SK
POUŽÍVANIA PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO Ak tomu tak je, výrobok viac nepoužívajte. • Pozorne si prečítajte tento návod ešte pred použitím • Kovové časti udržiavajte vždy suché, aby nekorodovali. si uschovajte výrobku. Návod pre prípadné nahliadnutie Výrobok je v súlade s bezpečnostnými normami v budúcnosti. Uvedené pokyny dôsledne dodržiavajte, aby NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti Vášho dieťaťa. Kód výr. 212 • Nikdy nenechávajte dieťa bez dohľadu. Výrobca: • Aby ste zabránili vzniku požiaru, nikdy výrobok Primi Sogni srl – Telgate – BG – Taliansko. neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov, elektrických spotrebičov, plynových spotrebičov a podobne. • Pravidelne kontrolujte skrutky a ostatné plastové diely. ZÁRUČNÝ LIST • Používajte výhradne náhradné diely, ktoré dodáva výrobca • Na predmetný výrobok sa vzťahuje záruka 6 mesiacov alebo distribútor. počnúc dňom zakúpenia, a to voči akejkoľvek vade mate • Ak sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, výrobok riálu, montážnej alebo výrobnej vade. nepoužívajte. • Ak zistíte vadu v záručnej dobe, musíte výrobok vymeniť v • Nevešajte na výrobok výbavu, ktorú nedodáva výrobca. predajni, v ktorej ste ho zakúpili, a predložiť pokladničný • Plastové vrecko vždy zložte a odstráňte dosahu dieťaťa, z doklad, potvrdený záručný list a popis zistenej vady. aby sa ním nemohlo zadusiť. • Záručné právo zahŕňa opravu alebo výmenu vadných častí, montážne • Vždy dohliadnite, aby boli všetky prvky riad a to najmä: uvoľniť a pripevnené. Niektoré skrutky ne sa môžu 1. kompletnú opravu výrobných vád a nimi spôsobených škôd tým sa o ne môžu zachytiť časti odevu, ako sú šnúrky, 2. za predpokladu, že oprava problém nevyriešila a že pred retiazky, stužky na cumlík a podobne: znamená to met záruky nie je v takom stave, aby mohol plniť svoju fun nebezpečenstvo zaškrtenia. práva má nárok na výmenu za kciu, majiteľ záručného • Na bežné čistenie dielov obložených plastovýmčalúnením s za kúpeného výrobku iný výrobok rovnakých vlastností ale používajte špongiu s teplou vodou a mydlom. Kovové časti bo na vrátenie zaplatenej sumy. suché. udržiavajte vždy • Ak bol výrobok v záruke upravovaný alebo opravovaný nepovolanými osobami alebo ak je vada spôsobená ne RADY PRE ÚDRŽBU: • Pravidelne či sa na niektoré diely nezlo správnym použitím, právo na záruku automaticky zaniká. výrobku kontrolujte, • Nevykonávanie mili, či niektoré diely nechýbajú alebo či nie sú poškodené. údržby vedie k strate záručných práv.
E
E E
[email protected] - www.primisogni.com
8
8
8
SEGGIOLONE ATTIVO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE MONTAGEANLEITUNG / SZERELÉSI UTASÍTÁSOK UPUTE ZA MONTIRANJE / NÁVOD K MONTÁŽI / NÁVOD NA MONTÁŽ
COMPONENTI/ CONTENU/CONTENTS/ COMPONENTI CONTENU/ CONTENIDO DEL/ LA CAJA/BESTANDTEILE/ CONTENTS/ CONTENIDO DE LA CAJA ALKOTÓELEMEK/ SASTAVNI DIJELOVI/D ìLY/DIELY
B B
A
garancije, morate vratiti artikal dućanu u kojem ste ga ku pili, zajedno sa računom, sa garancijom s pečatom i s opi som defekta koji ste ustanovili. • Prava na koja ima posjednik garancije tiču se popravki ili zamjene defektnih dijelova i to: 1. kompletna popravka izvornih defekata i oštećenja koja su oni prouzročili; 2. ukoliko kojim slučajem izvršena popravka nije zadovoljavajuća i ukoliko artikal ne bude u odličnom stan ju kako bi obavljao funkciju za koju je i namjenjen, posjed nik garancije imat će pravo na zamjenu kupljenog artikla drugim artiklom istih svojstava ili na povraćaj paćene sume. • Ukoliko artikal pod garancijom izmjene ili poprave osobe koje nisu za to autorizirane ili ukoliko je defekt prouzročen neprikladnom upotrebom, ova garancija će automatski pre stati važiti. • Ukoliko se artikal ne održava, izgubit će se pravo na garan ciju.
SAVJETI ZA ODRŽAVANJE • Povremeno provjeravajte artikal da se kojim slučajem nije polomio, da mu ne nedostaju pojedini dijelovi ili da se koji dijelovi nisu oštetili te ga u tom slučaju nemojte koristiti. Metalni dijelovi moraju uvijek biti suhi kako ne bi došlo do stvaranja hrđe. Sukladno bezbjednosnim normama NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 Ref. Art. 212 Proizvedeno od strane: Primi Sogni srl – Telgate – BG – Italia. CERTIFIKAT O GARANCIJI • Opisani artikal ima garanciju, sukladno zakonu, od trenu tka kupovine, a garancija pokriva neispravnost materijala, defekte montiranja ili proizvodnje. • Ukoliko primetite neki od defekata tijekom periodavaženja
X1
C C
X1
X1
D
E L
X4
X4
22
CZ PRAVIDLA BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ • Tento návod k použití si pozorně přečtěte předtím, než začnete výrobek používat. Návod pečlivě uschovejte pro potřeby nahlédnutí v budoucnu. Zde uvedené pokyny důsledně dodržujte, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti Vašeho dítěte. • Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru. • Aby nedošlo k požáru, nikdy nenechávejte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, elektrických nebo plynových spotřebičů a pod. • Pravidelně kontrolujte šrouby a ostatní plastové díly. • Nepoužívejte jiné náhradní díly, než díly, které vám dodá výrobce nebo distributor. • Jsou-li některé díly poškozené nebo chybí-li některé díly, výrobek nepoužívejte. • Nevěšte na výrobek příslušenství, které nedodává výrobce. • Plastový sáček sundejte a uschovejte mimo dosahu dítěte, aby nedošlo k udušení. • Vždy pečlivě zkontrolujte, zda jsou všechny montážní díly řádně upevněny. Některé šrouby by se mohly uvolnit a mohly by se o ně zachytit části oděvu jako například řetízky, stužky nebo šňůrky na dudlík a podobně: znamená to nebezpečí udušení. • Kpravidelnému čištění dílů pokrytých plastovým čalouněním používejte houbu s teplou vodou a mýdlem. Kovové díly udržujte vždy suché.
• Kovové části udržujte suché, aby nekorodovaly. Výrobek vyhovuje bezpečnostním normám NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 Kód výr. 212 Výrobce: Primi Sogni srl – Telgate – BG – Itálie.
ZÁRUČNÍ LIST • Na uvedený výrobek se poskytuje záruka 6 měsíců, počínaje dnem jeho zakoupení, na veškeré vady materiálu, výrobní i montážní vady. • Pokud během záruční lhůty zjistíte vadu, musíte vrátit zboží do prodejny, v které jste ho koupili, a předložit pokladní doklad, orazítkovaný záruční list a popis zjištěné závady. • Vlastník záručního práva má nárok na opravu nebo výměnu vadných částí a především: 1. kompletní opravu výrobních vad a škod, které tyto vady způsobily 2. za předpokladu, že oprava nebude postačující a předmět záruky nebude moci plnit svou funkci, má vlastník záručního práva nárok na výměnu zakoupeného zboží za jiné zboží stejných vlastností nebo na náhradu zaplacené sumy • Pokud na zboží chráněném zárukou byly prováděny úpra vy nebo opravy nepovolanými osobami, nebo pokud je vada způsobena špatným zacházením, nárok na záruku au tomaticky zaniká. • Neprovádění údržby vede ke ztrátě nároku na záruku.
RADY PRO ÚDRŽBU: • Pravidelně výrobek kontrolujte, aby jste zjistili, zda se některé části neulomily, zda nechybí nebo se nepoškodily. Pokud ano, výrobek již nepoužívejte.
11
U BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A HASZNÁLATHOZ • A termék használata előtt olvassuk el figyelmesen ezt a ha sználati kézikönyvet és őrizzük meg, hogy később is bár mikor elolvashassuk. Gyermekünk biztonsága érdekében szigorúan tartsuk be az itt leírtakat; • Soha ne hagyjuk gyermekünket felügyelet nélkül; • A tűzesetet elkerülendő soha ne helyezzük a terméket hőforrás, elektromos illetve gázkészülékek, stb. közelébe; • Rendszeresen ellenőrizzük le a csavarokat és az egyéb műanyag részeket; • Csak a gyártó vagy a forgalmazó által szállított alkatrés zeket alkalmazzuk; • Ne használjuk a terméket, ha bizonyos részei hiányoznak, vagy ha azokban kár keletkezik, • Ne akasszunk fel a termékre olyan tartozékokat, amelyek nem a gyártótól származnak; • Mindig vegyük le a zsák alakú műanyag borítót és a gyermekektől tartsuk távol, hogy elkerüljük a fulladásve szélyt; • Mindig ügyeljünk arra, hogy az alkotóelemek helyesen leg yenek rögzítve. Néhány csavar fellazulhat, ezért hozzunk létre olyan illesztéket, amelybe teljesen be lehet azokat he lyezni, azért, hogy olyan eszközök, mint pl. madzag, lánc, vagy a cumi szalagja, stb. ne tudjon beakadni, mert az fulla dásveszélyt jelenthet; • A szokásos tisztítás szivaccsal, szappannal és meleg vízzel történjen, a fémből készült részeket viszont tartsuk mindig szárazon; KARBANTARTÁSI TANÁCSOK:
• A fémből készült részeket tartsuk szárazon, hogy a rozsdá sodást elkerüljük!
Megfelel az NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 biztonsá gi előírásoknak Termék utalási száma: 212 Gyártja: Primi Sogni srl – Telgate – BG – Italia
HR UPUTE ZA BEZBJEDNU UPOTREBU • Pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputama prije no što počnete koristiti artikal, te je pohranite za naredne potreb ne konsultacije; strogo se pridržavajte ovih uputa kako ne biste doveli u pitanje bezbjednost Vašeg djeteta; • Nemojte ostaviti dijete samo, bez da ga ne nadgledate; • Kako ne bi došlo do požara, nemojte nikada ostavljati arti kal blizu izvora topline, električnih aparata, plina i sl.; • Redovito provjeravajte zavrtnje i ostale plastične dijelove; • Nemojte koristiti rezervne dijelove koje Vam nije isporučio proizvođač ili distributer;
• • •
2
7 1
7
PRESS Nemojte koristiti artikal ukoliko su neki od njegovih eleme nata oštećeni ili ukoliko nedostaju; Nemojte vješati o artikal dodatnu opremu koju Vam nije isporučio proizvođač; Uvjerite se uvijek da su sastavni dijelovi dobro zašrafljeni. Može biti da su neki od zavrtanja popustili, te dakle stvori ti točke u kojima se može priklještiti ili zakačiti odjeća, kao na primjer uzičice, ogrlice, vrpčice za cuclu, itd.; to znači da postoji opasnost od davljenja; Kada koristite artikal, blokirajte uvijek njegove kotače odgovarajućim kočnicama;
3 2 1
3 10
6
3
GARANCIALEVÉL • A fent leírt termékre garancia a jogszabályok szerint a vásár lás időpontjától van az anyag-, a szerelési és a gyártá si hibákra. • Ha a garanciaidőben bármilyen hiba keletkezik, a terméket a vásárlási számlával, a lepecsételt jótállási elismervénn yel, valamint az észlelt hiba leírásával együtt vissza kell jut tatni oda, ahol megvásárlásra került. • A jótállási elismervény tulajdonosának jogai közé tartozik a hibás részek megjavítása és kicserélése, különösképpen: 1. az eredeti hiba és az általa okozott károk teljes megjavítása; 2. abban az esetben, ha a javítás nem kielégítő vagy a ter mék nincs kitűnő állapotban és ezért a funkcióját nem tudja maradéktalanul elvégezni, a tulajdonosnak joga van a megvásárolt termék kicseréléséhez egy ugyanolyan jellemzőkkel rendelkező termékre, vagy pedig a kifizetett összeg visszakapására. • Ha a garanciális terméket fel nem hatalmazott szakember változtatná vagy javítaná meg, vagy ha a termék hibája an nak meg nem felelő használata miatt keletkezett, ez a ga rancia automatikusan érvényét veszti. • A karbantartás hiánya a garancia elvesztését jelenti.
• Időközönként ellenőrizzük le a terméket, hogy nem keletke zett-e törés rajta, nem hiányzik-e ill. nem károsodott-e meg va lamelyik része, és ha igen, akkor ne használjuk!
5
4
X4
3
D SICHERHEITSBENUTZUNGSANWEISUNGEN • Vor Gebrauch dieses Artikels sollen die vorliegenden Gebrauchanweisungen aufmerksam gelesen und für eine zukünftige Notwendigkeit sorgfältig aufbewahrt weden. Folgen Sie diesen Anweisungen skrupulös, um die Si cherheit Ihres Kindes nicht zu gefährden. • Lassen Sie Ihr Kind niemals aufsichtslos. • Um Brandgefahren zu vermeiden, lassen Sie den Artikel nie in der Nähe von Wärmequellen, elektrischen oder Gasgeräte usw. • Regelmäßig alle Schrauben und Plastikteile überprüfen; • Keine sonstigen Ersatzteile als die, die vom Hersteller oder Verkäufer geliefert, einsetzen. • Den Artikel nicht benutzen, wenn bestimmte Teile be schädigt sind oder fehlen. • An den Artikel keine Gegenstände hängen, die nicht vom Hersteller geliefert wurden. • Den Plastikbeutel immer entfernen und nicht in greifbarer Nähe des Kindes aufbewahren, um Erstickungsgefahren zu vermeiden. • Es muss immer beachtet werden, dass alle Montagetei legut befestigt wurden. Einige Schrauben könnten sich lo ckern und somit Fangstellen für Kleidungsstücke, wie z.B. Schnüre, Ketten, Schnuller-Bändchen bilden, was eine Er würgungsgefahr bedeuten würde. • Für die Reinigung der mit Kunststoff verkleideten Teile be nutzen Sie einen Schwamm mit Warmwasser und Seife, während die Metallteile immer trocken gehalten werden müssen.
GEWÄHRLEISTUNGSBESCHEINIGUNG • Der beschriebene Artikel hat eine gesetzlich vorgeschrie bene Gewährleistung von 6 Monaten ab den Einkaufsda tum gegen jede Art von Material-, Montage- oder Herstel lungsfehler. • Sollten Fehler im Laufe der Gewährleistungsfrist festgestel lt werden, muss der Artikel an das Werk, wo er bezogen wur de, zusammen mit dem Einkaufsbeleg, der abgestempel ten Gewährleistungsbescheinigung und mit einer Besch reibung des festgestellten Fehlers zurückgegeben werden. • Die Garantieleistung erstreckt sich auf die vollständig ko- stenlose Reparatur oder Auswechslung der defekten Teile, insbesondere: 1. Eine komplette Reparatur der Ursprungsfehler und der da durch verursachten Schäden. 2. Sollte die durchgeführte Reparatur nicht zufrieden stel lend sein und der Artikel sich nicht in einem gutem Zustand befindet, so dass er den bestimmten Funktionen nicht mehr entspricht, hat der Inhaber der Gewährleistung das Recht auf Auswechslung des Produktes gegen ein neues mit den gleichen Charakteristiken oder auf Rückerstattung des bezahlten Betrags. • Falls der unter Garantie stehender Artikel geändert oder durch nicht autorisierte Personen repariert wurde, oder der Fehler auf eine nicht ordnungsgemäße Benutzung zurück zuführen ist, entfällt automatisch das Recht auf Gewährlei stung. • Werden keine Wartungsarbeiten durchgeführt, entfällt das Recht auf Gewährleistung.
ERHALTUNGSEMPFEHLUNGEN • Den Artikel periodisch auf Brüche oder fehlenden bzw. be schädigten Teile überprüfen und in diesem Fall nicht benut zen. Die Metallteile immer gut trocken halten, um eine Rostbil dung zu vermeiden. Entsprechend den Sicherheitsnormen
Utilizzare sempre l’infragambe Utilizzare Utilizzare sempre sempre l’infragambe l’infragambe Always use the crotch strap Always Always use use the the crotch crotch strap strap Utiliser toujours l’entre-jambes Utilizar sistematicamente la correa entre piernas
4
Utiliser toujours l’entre-jambes Immer den Sicherheitsgurt zwischen den Beinen benutzen Utiliser Utiliser toujours toujours l’entre-jambes l’entre-jambes Utilizar sistematicamente la correa Mindig használja a lábak közötti biztonsági övet! Utilizar sistematicamente entre Utilizarpiernas sistematicamente la la correa correa entre entre piernas piernas Dijete uvijek mora objahati hranilicu.
4 4 4 Vždy používejte ochranný mezinožní pás Vždy používajte medzinožný remeň
4
NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 Bezug Art. 212 Hergestellt bei Primi Sogni Srl – Telgate – BG - Italien
9
normas Conforme a las de seguridad NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 Rif. Art. 212 Produit par: srl – Telgate – BG – Italia. Primi Sogni 8 8 8 8 8
E E EE
E
I
I III
5 5 5 5
5
alle norme Conforme di sicurezza NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 Rif. Art. 212 Prodotto da: Primi Sogni srl – Telgate – BG – Italia.
GB GB GB GB GB
Complies with safety standards NF S54-007 04/87 – FD S54-057 03/96 Rif. Art. 212 Produced by: Primi Sogni srl – Telgate – BG – Italia. 6 6 6 6 6
F
7 7 7 7 7
F F FF En conformité avec les normes de sécurité – NF S54-007 04/87 FD S54-057 03/96 Rif. Art. 212 Produit par: Primi Sogni srl – Telgate – BG – Italia. • •• • • •• • •