hu Használati útmutató pl Instrukcja obsługi cs Návod na použití ro InstrucҖiune de utilizare ru ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ uk IԽcՂpyԺՆi Է eԺcԿԻyaՂaՆi
KD..N..
Hűtő-/fagyasztó-kombináció Chłodziarko-zamraҫarka Kombinace chladniыky s mrazniыkou CombinaҖie aparat de rтcire/congelare ԥԾԻԾԴԸԻ ԽԾ-ԼԾՀԾԷԸԻ Խ ԺԾԼԱԸԽՆԸ ԥԾԻԾԴԸԻ ԽԾ-ԼԾՀԾԷԸԻ Խ ԺԾԼԱ ԽՆ
hu Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ................................ 5 Hulladék-ártalmatlanítási útmutatások ............................................. 7 Csomagolás tartalma ............................. 7 Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet és a szellőztetést .......................................... 8 A készülék csatlakoztatása ................... 8 Felállítási hely .......................................... 9 Az ajtó nyitásirány cserélése ................ 9 A készülék beállítása .......................... 10 Ismerje meg a készüléket .................. 10 A készülék bekapcsolása .................. 11 A hőmérséklet beállítása .................... 12 Hasznos térfogat .................................. 12 A hűtőtér ................................................ 12
pl
agyasztótér ............................................ Maximális fagyasztóteljesítmény ....... Fagyasztás és tárolás ......................... Friss élelmiszerek lefagyasztása ...... Szupererős fagyasztás ....................... A mélyhűtött termékek felolvasztása ......................................... Extra felszerelés ................................... „OK” matrica ......................................... A készülék kikapcsolása és leállítása ................................................. A készülék tisztítása ............................ Energiatakarékosság .......................... Működési hangjelenségek ................. Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése ....................................... Vevőszolgálat .......................................
13 13 13 13 14 14 15 15 15 16 16 17 17 19
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze ................. Wskazówki dotyczфce usuwania starego urzфdzenia i opakowania ..... Zakres dostawy .................................... Zwracaц uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza ... Podłфczenie urzфdzenia ...................... Miejsce ustawienia ............................... Zmiana zawiasów ................................. Wypoziomowanie urzфdzenia ............ Opis urzфdzenia ................................... Włфczanie urzфdzenia ......................... Nastawianie temperatury .................... PojemnoҎц uҫytkowa ........................... Komora chłodzenia ............................. Komora zamraҫania ............................
20 22 23 23 24 25 25 25 26 27 27 28 28 28
Maksymalna wydajnoҎц zamraҫania ............................................ Zamraҫanie produktów spoҫywczychi przechowywanie mroҫonek .............................................. Zamraҫanie Ҏwieҫych produktów spoҫywczych ......................................... Funkcja „super zamraҫanie“ .............. Rozmraҫanie mroҫonek ...................... Wyposaҫenie specjalne ...................... Naklejka „OK“ ...................................... Wyłфczanie urzфdzenia i wyłфczanie na dłuҫszy czas ............. Czyszczenie urzфdzenia ..................... Oszczędzanie energii .......................... Odgłosy pracy urzфdzenia ................. Sami usuwamy drobne usterki .......... Serwis obsługi klienta .........................
28
29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 35
cs Obsah Bezpeыnostní a výstražné pokyny .... Pokyny k likvidaci ................................. Rozsah dodávky ................................... Dbejte na teplotu místnosti a větrání ................................................. PҌipojení spotҌebiыe ............................. Místo instalace ...................................... Výměna závěsu dveҌí .......................... Ustavení spotҌebiыe ............................. Seznámení se se spotҌebiыem .......... Zapnutí spotҌebiыe ............................... Nastavení teploty .................................. Užitný objem ......................................... Chladicí prostor .................................... Mrazicí prostor ......................................
36 37 38 38 39 39 40 40 41 42 42 42 43 43
Max. mrazicí kapacita ......................... Zmrazování a uložení .......................... Zmrazování ыerstvých potravin ......... Superzmrazování ................................. Rozmrazení zmrazených potravin ..... Zvláštní vybavení ................................. Indikaыní nálepka “OK” ...................... Vypnutí a odstavení spotҌebiыe ......... ъistění spotҌebiыe ................................ ŠetҌení energie ..................................... Provozní hluky ...................................... Odstranění malých poruch vlastními silami ..................................... Zákaznický servis ................................
43 43 44 44 45 45 46 46 46 47 47
Compartimentul de congelare .......... Capacitatea maximт de congelare .. Congelarea şi pтstrarea ..................... Congelarea de alimente proaspete . Supercongelarea ................................. DezgheҖarea produselor congelate .. Dotare specialт .................................... Eticheta „OK” ....................................... Oprirea şi scoaterea din funcҖiune a aparatului ........................................... CurтҖarea aparatului ........................... Economisirea de energie ................... Zgomote în timpul funcҖionтrii ........... Cum puteҖi înlтtura singur mici deficienҖe ............................................... Serviciul pentru clienҖi .........................
57 57 58 58 59 59 59 60
48 49
ro Cuprins IndicaҖii de siguranҖт şi de avertizare ............................................... IndicaҖii de salubrizare ........................ Volumul de livrare ................................ AtenҖie la temperatura camerei şi la aerisire ........................................... Racordarea aparatului ........................ Locul de instalare ................................. Schimbarea sensului de deschidere a uşilor .............................. Nivelarea aparatului ............................. Sт facem cunoştinҖт cu aparatul ...... Pornirea aparatului .............................. Reglarea temperaturii .......................... Capacitatea utilт .................................. Compartimentul de rтcire ...................
50 52 52 53 53 54 54 54 55 56 56 57 57
60 61 61 62 62 64
ru Co ep a
e
ԣԺaԷaԽԸ Կo ԱeԷoԿacԽocՂԸ Ը ԿpeԴyԿpeԶԴeԽԸ .............................. ԣԺaԷaԽԸ Կo yՂԸԻԸԷaՆԸԸ ................... OԱՊeԼ ԿocՂaԲԺԸ .................................. TeԼԿepaՂypa oԺpyԶa ՉeԹ cpeԴՋ Ը ԲeԽՂԸԻ ՆԸ ........................................ ԟԾԴԺԻ ՇԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ... MecՂo ycՂaԽoԲԺԸ ................................. ԘԷԼeԽeԽԸe ԽaԿpaԲԻeԽԸ oՂԺpՋԲaԽԸ ԴԲepՆՋ ............................ BՋpaԲԽԸԲaԽԸe ԿՀԸԱԾՀ .................... ԗԽԺԾԼՁՂԲԾ Ձ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ .............................................. ԒԺԻ ՇԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ....... ԣcՂaԽoԲԺa ՂeԼԿepaՂypՋ .................... ԟoԻeԷԽՋԹ oԱՊeԼ ................................. XoԻoԴԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe ................... MopoԷԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe ..................
65 67 68 68 69 70 70 70 71 72 72 73 73 74
MaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻ ԽocՂ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ................................... ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe Ը xpaԽeԽԸe ԿpoԴyԺՂoԲ ............................................. ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ ............................. CyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸe ....................... PaԷԼopaԶԸԲaԽԸe ԿpoԴyԺՂoԲ ............ CԿeՆԸaԻ Խoe ocԽaՉeԽԸe ................. HaԺԻeԹԺa «OK» ................................... BՋԺԻ ՇeԽԸe ԿՀԸԱԾՀ Ը ԲՋԲoԴ eԳo ԸԷ ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ .......................... ԧԸՁՂԺ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ................ KaԺ c ԺoԽoԼԸՂ ԻeԺՂpo ԽepԳԸ .. PaԱoՇԸe ՈyԼՋ ..................................... CaԼocՂo ՂeԻ Խoe ycՂpaԽeԽԸe ԼeԻԺԸx ԽeԸcԿpaԲԽocՂeԹ ................... CԻyԶԱa cepԲԸca .................................
74 74 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 82
uk PeԺoԼeԽԴaՆi Է ԴoՂpԸԼaԽԽ ԱeԷԿeԺԸ Ղa ԷacՂepeԶeԽԽ ................ PeԺoԼeԽԴaՆi Է yՂԸԻiԷaՆi .................. ԚԾԼԿԻԵԺՂ ԿԾՁՂԲԺԸ ............................ ԗԲepՂaԹՂe yԲaԳy Խa ՂeԼԿepaՂypy Բ ԿpԸԼiՉeԽԽi Ղa ԲeԽՂԸԻ Նi ............. ԟiԴԺԻ ՇeԽԽ ԿpԸԻaԴy ........................ MicՆe ycՂaԽoԲԺԸ .................................. ԗԼiԽaՂ cՂopoԽԸ ԺpiԿԻeԽԽ ԴԲepՆ Ղ .................................................. ԒԸՀ ԲԽ ԲԽԽ ԿՀԸԻԴՃ ...................... OԷԽaԹoԼԻeԽԽ Է ԿpԸԻaԴoԼ .............. BԲiԼԺԽeԽԽ ԿpԸԻaԴy ........................... ԣcՂaԽoԲԺa ՂeԼԿepaՂypԸ .................... ԚԾՀԸՁԽԸԹ ԾԱ’єԼ .................................. XoԻoԴԸԻ Խa ԺaԼepa ........................... MopoԷԸԻ Խa ԺaԼepa ..........................
83 85 86 86 87 88 88 88 89 90 90 91 91 91
MaԺcԸԼaԻ Խa ԿoՂyԶԽicՂ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ ................................... ԗaԼopoԶyԲaԽԽ Ղa ԷԱepiԳaԽԽ ԿpoԴyԺՂiԲ ............................................... ԗaԼopoԶeԽԽ cԲiԶԸx ԿpoԴyԺՂiԲ ...... CyԿepԷaԼopoԶyԲaԽԽ ....................... PoԷԼopoԶeԽԽ ԷaԼopoԶeԽԸx ԿpoԴyԺՂiԲ ............................................... CԿeՆiaԻ Խe ocԽaՉeԽԽ ..................... HaԺԻeԹԺa «OK» ................................... BԸԼԺԽeԽԽ Ղa ԷyԿԸԽԺa poԱoՂԸ ԿpԸԻaԴy ................................................. ԧԸcՂԺa ԿpԸԻaԴy ................................... ԗaoՉaԴԶeԽԽ eԽepԳi ........................ ԨyԼԸ ԿpԸ eԺcԿԻyaՂaՆi ..................... ԯԺ ycyԽyՂԸ ԽeԷԽaՇԽi ԽeԿoԻaԴԺԸ caԼoԼy .................................................. CԻyԶԱa cepԲicy ...................................
91 92 92 93 94 94 95 95 95 96 96 97 98
hu hu T artalom jegyzékhuaHsznláatitúmutató
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések Mielőtt a készüléket használatba veszi Figyelmesen olvassa végig a használati és szerelési utasítást! Fontos tanácsokat kap a készülék beszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. A gyártó nem vállal szavatosságot, ha Ön figyelmen kívül hagyja a használati utasításban tartalmazott útmutatásokat és figyelmeztetéseket. Minden dokumentumot őrizzen meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára.
Műszaki biztonság A készülék csekély mennyiségben tartalmaz környezetbarát, de gyúlékony hűtőanyagot, R600a. A készülék szállítása és szerelése közben ügyelni kell arra, hogy a hűtőkör elemei ne sérüljenek meg. A kifröccsenő hűtőközeg szemsérülésekhez vezethet vagy meggyulladhat. Sérülés esetén ■ a nyílt lángot vagy a gyújtóforrásokat távol kell tartani a készüléktől, ■ a helyiséget néhány percig jól ki kell szellőztetni, ■ kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót, ■
értesíteni kell a vevőszolgálatot.
Minél több hűtőközeg van egy gépben, annál nagyobbnak kell lenni a helyiségnek, ahol a gép áll. Kis helyiségekben szivárgás esetén gyúlékony gáz-levegő elegy képződik. A helyiségnek legalább 1 m³-nek kell lennie minden 8 g hűtőanyag után. A készülékében levő hűtőközegmennyiséget megtalálja a gép típustábláján. Ha meghibásodik a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, a gyártónak, a vevőszolgálatnak vagy egy hasonlóan szakképzett szakembernek kell kicserélnie. A szakszerűtlen beszerelések és javítások jelentős veszélyt jelentenek a használóra nézve. Javításokat csak a gyártó, a vevőszolgálat vagy egy hasonlóan szakképzett személy végezhet. Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeit szabad használni. Csak ezeknél az alkatrészeknél garantálja a gyártó, hogy teljesítik a biztonsági előírásokat. A hálózati csatlakozóvezeték hosszabbítóját csak a vevőszolgálaton keresztül szabad beszerezni.
Használat közben ■
■
Soha ne használjon elektromos berendezést (pl. fűtőtestet, elektromos fagylaltkészítőt stb.) a készüléken belül. Robbanásveszély! A hűtőgép kiolvasztásához vagy tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket! A gőz rákerülhet az elektromos alkatrészekre, és rövidzárlatot okozhat. Áramütésveszély!
5
hu ■
■
■
■
■ ■
■
■
■
6
A dér és a jégrétegek eltávolításához ne használjon hegyes vagy éles szélű tárgyakat. Ezzel megsértheti a hűtőanyagcsöveket. A kifröccsenő hűtőfolyadék meggyulladhat vagy szemsérülést okozhat. Ne tároljon gyúlékony hajtógázokat tartalmazó termékeket (pl. spray-ket) és robbanóképes anyagokat. Robbanásveszély!
■
A lábazatot, a kihúzós elemeket, ajtókat, stb. soha ne használja lépcsőként, vagy támaszkodó felületként.
Gyermekek a háztartásban
Leolvasztáshoz és tisztításhoz húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja le a biztosítékot. A csatlakozónál fogva kell kihúzni, nem pedig a kábelt húzni. Tömény alkoholt csak szorosan lezárva és álló helyzetben tároljon. A műanyag készülékelemeket és az ajtótömítést ne szennyezze be olajjal vagy zsírral. Ez porózussá teszi a műanyag készülékelemeket és az ajtó tömítését. A készülék szellőztető és légtelenítő nyílásait soha ne fedje le, vagy ne torlaszolja el. A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy pszichikai képességekkel bíró, vagy hiányos ismeretekkel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve) csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, vagy útmutatást kaptak tőle a készülék használatáról. A fagyasztórekeszben ne tároljon folyadékot palackban vagy dobozban (különösen szénsavas italt). A palackok és dobozok kidurranhatnak!
■
■
■ ■
A fagyasztott terméket soha ne vegye a szájába azonnal a fagyasztótérből való kivétel után! Fagyás-égésveszély! Ügyeljen rá, nehogy túl hosszú ideig érintkezzen a keze a mélyhűtött áruval, a jéggel vagy a párásító csövekkel stb. Fagyás-égésveszély!
A csomagolást és azok darabjait ne adja a gyermekek kezébe! A hajtogatott dobozok és a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! A készülék nem játékszer a gyermekeknek! Ajtózáras készülék esetén: A kulcsot olyan helyen tárolja, ahol a gyermekek nem férnek hozzá!
Általános rendelkezések A készülék alkalmazása élelmiszerek hűtésére és fagyasztására, ■ jégkészítésre. Ez a készülék magánháztartásokban való használatra és otthoni környezethez készült. A készülék rádió-zavarmentesített a 2004/108/EC sz. EU irányelv szerint. A hűtőközeg-keringtető rendszer tömítettségét ellenőriztük. ■
Ez a gyártmány megfelel a villamos készülékekre vonatkozó idevágó biztonsági előírásoknak (EN 60335-224).
hu
Hulladékártalmatlanítási útmutatások * A csomagolási hulladék ártalmatlanítása A csomagolás védi a készülékét a szállítási sérülésektől. Minden felhasznált anyag összefér a környezettel és újra értékesíthető. Kérjük, segítsen Ön is: környezetbarát módon ártalmatlanítsa a csomagolást. Az aktuális hulladék-ártalmatlanítási lehetőségekről tájékozódjon a települési önkormányzatnál vagy a szakkereskedőnél, akinél a készüléket vásárolta.
* A használt készülék ártalmatlanítása A használt készülék nem értéktelen hulladék! Környezetbarát ártalmatlanításával értékes nyersanyag nyerhető.
Ezt a készüléket az elektromos és elektronikus készülékekről (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szóló 2002/ 96/EC sz. európai irányelvnek megfelelően jelöltük meg. Ez az irányelv adja meg a használt készülékek EU-szerte érvényes visszavételének és értékesítésének keretét.
ã=Figyelmeztetés Elhasznált készülékek esetén 1. Húzza ki a hálózati villásdugót. 2. Vágja le a csatlakozó kábelt és távolítsa el a villásdugóval együtt. 3. A polcokat és tartályokat ne vegye ki, hogy a gyermekeknek megnehezítse a bemászást! 4. Nem szabad megengedni, hogy gyermekek játsszanak a már használaton kívüli készülékkel. Fulladásveszély! A hűtőgépek hűtőközeget és a szigetelésben gázokat tartalmaznak. A hűtőközegeket és a gázokat szakszerűen kell kezelni és ártalmatlanítani. A hűtőközeget keringtető csöveket egészen a szakszerű ártalmatlanításig nem szabad megsérteni.
Csomagolás tartalma Kicsomagolás után ellenőrizze az összes alkatrészt az esetleges szállítási károk tekintetében. Kifogásolások esetén forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta, vagy a vevőszolgálatunkhoz. A szállítmány a következő részekből áll: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Álló készülék Felszerelés (modelltől függően) Használati útmutató Szerelési útmutató Ügyfélszolgálati füzet Garancia-melléklet Energiafogyasztásra és zajokra vonatkozó információk Tasak szerelőanyaggal
7
hu
Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet és a szellőztetést Szobahőmérséklet A készülék meghatározott klímaosztályra van méretezve. A klímaosztálytól függően a készüléket a következő szobahőmérsékleteken lehet működtetni. A klímaosztály a típustáblán van, 9 ábra. Klímaosztály SN N ST T
Megengedett szobahőmérséklet +10 °C-tól 32 °Cig +16 °C-tól 32 °Cig +16 °C-tól 38 °Cig +16 °C-tól 43 °Cig
Útmutatás A készülék a megadott klímaosztály szobahőmérséklet-határértékein belül teljesen működőképes. Ha a SN klímaosztályú készüléket alacsonyabb szobahőmérsékleten működtetik, +5 °C hőmérsékletig kizárható a készülék meghibásodása.
Szellőztetés 2. ábra A levegő a készülék hátoldalán és az oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett levegőnek akadálytalanul el kell tudni távozni. Máskülönben a hűtőgépnek többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli az áramfogyasztást. Ezért a levegőztetőés szellőző nyílásokat soha ne fedje be vagy torlaszolja el!
8
A készülék csatlakoztatása A készülék felállítása után legalább 1 órát kell várni, amíg üzembe helyezheti a készüléket. Szállítás közben előfordulhat, hogy a kompresszorban levő olaj eltolódik a hűtőrendszerben. Első használatba vétel előtt meg kell tisztítani a készülék belső terét (lásd „A készülék tisztítása”).
Villamos bekötés A dugaszolóaljzat a készülék közelében legyen, és a készülék beüzemelése után is szabadon hozzáférhetőnek kell lennie. A készülék megfelel az I. védelmi osztálynak. A készüléket egy előírásszerűen felszerelt, védővezetékes dugaszolóaljzaton keresztül 220–240 V/ 50 Hz váltóáramra csatlakoztassa. A dugaszolóaljzatot 10–16 A-es biztosítékkal kell biztosítani. Azoknál a készülékeknél, amelyeket Európán kívüli országokban üzemeltetnek, ellenőrizni kell, hogy a megadott feszültség és áramfajta megegyezik-e a helyi áramhálózat értékeivel. Ezeket az adatokat a típustáblán találja meg. 9. ábra
hu
ã=Figyelmeztetés A készüléket semmi esetre sem szabad elektronikus energiatakarékos csatlakozódugóra csatlakoztatni. Készülékeink használatához hálózat- és szinuszos vezérlésű váltóirányítókat lehet alkalmazni. Hálózat-vezérlésű váltóirányítókat használnak minden olyan fotovoltaikus berendezésnél, amelyet közvetlenül a nyilvános villamos hálózatra csatlakoztatnak. Különálló megoldások esetén (pl. hajókon vagy hegyi turistaházakban), amelyeknek nincs közvetlen csatlakozásuk a nyilvános villamos hálózatra, szinuszos vezérlésű váltóirányítókat kell alkalmazni.
Az ajtó nyitásirány cserélése Javasoljuk, hogy az ajtó nyitásirányát a mi vevőszolgálatunkkal cseréltesse ki! Átszerelés előtt húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja le a biztosítékot!
ã=Figyelem A készüléket óvatosan helyezze a hátoldalára. Szerelés a számok sorrendjében. 1. Az ajtófogantyú átcserélése */B. ábra 2. Az ajtó nyitásirány cserélése */ A. ábra
Felállítási hely A felállításra egy száraz, jól szellőztethető helyiség alkalmas. A felállítási hely ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak, és ne legyen hőforrás, mint tűzhely, fűtőtest, stb. közvetlen közelében! Ha elkerülhetetlen, hogy hőforrás közelében állítsa föl, használjon megfelelő szigetelőlapot vagy tartsa be az alábbiakban megadott minimális távolságokat a hőforrástól: ■
Elektromos vagy gáztűzhelyhez 3 cm.
■
Olaj- vagy széntüzelés kályháktól 30 cm.
A rárakott fogantyús készülékeknek ütközési oldalon legalább 55 mm faltávolságra van szükségük, hogy az ajtót 90°-ban ki lehessen nyitni.
9
hu
A készülék beállítása Helyezze el és állítsa be a készüléket az előirányzott helyen! A készüléknek szilárdan és egyenletes felületen kell állnia. A padló egyenetlenségeit a két elülső, becsavarható lábbal egyenlítse ki. A csavaros lábak beállításához vízszintbe használjon csavarkulcsot. Útmutatás A készüléknek függőlegesen kell állnia. Vízmérték segítségével állítsa be ezt.
Ismerje meg a készüléket
Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a használati útmutató több modellre érvényes. A modellek felszerelése eltérő lehet. Az ábráknál eltérések lehetnek. 1. ábra * Nem minden modellnél. 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
10
Kezelőelemek Hőmérséklet-szabályozó Jégkocka-készítő * Jégkocka-tartó edény * Világításkapcsoló Chiller rekesz Levegő-kilépőnyílás Világítás Tartópolcok a hűtőtérben Gyümölcs- és zöldségtároló rekesz Csavaros lábak Tojástartó polc Tartórekesz tubusok és kisebb dobozok számára Tartópolc nagy üvegek számára
hu Kezelőelemek 1. ábra 1
2
3
4
Be/Ki kapcsológomb az egész készülék be- és kikapcsolására szolgál. Fagyasztótér-beállító gomb A fagyasztótérben a hőmérséklet –24 °C és –16 °C között állítható be. A beállított hőmérséklet a kijelzőn 3 jelenik meg. Hőmérséklet-kijelző a fagyasztótérben A hőmérsékletjelző lámpácskák melletti számok a fagyasztótérhőmérsékleteknek felelnek meg (°C). A világító lámpácska a beállított hőmérsékletet mutatja. „super” gomb (fagyasztótér) A szupererős fagyasztás be- és kikapcsolására szolgál.
A készülék bekapcsolása A készüléket a Be/Ki gombbal kapcsolja be. 1/1. ábra A készülék hűteni kezd. A világítás nyitott ajtónál bekapcsol. Gyárilag a következő hőmérsékleteket ajánljuk: ■
Hűtőtér: +4 °C
■
Fagyasztótér: –18 °C
Útmutatások az üzemeltetéshez ■
■
■
■
Bekapcsolás után több óráig eltarthat, amíg a készülék eléri a beállított hőmérsékleteket. A teljesen automatikus No Frost rendszernek köszönhetően a fagyasztótér jégmentes marad. Nincs szükség leolvasztásra. A készülékház homlokoldalai részben kissé fel vannak fűtve, ez megakadályozza a bepárásodás kialakulását az ajtótömítés tartományában. Ha a fagyasztótér ajtaját becsukás után nem lehet azonnal újra kinyitni, várjon egy pillanatig, amíg a keletkezett vákuum kiegyenlítődik.
11
hu
A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet-szabályozót, 1/5 ábra, fordítsa el a kívánt beállításba. Középső beállításban kb. +4 °C-ot érünk el a leghidegebb zónában, 1/5. ábra. A magasabb beállítások hidegebb hőmérsékleteket eredményeznek a hűtőtérben. Az alábbiakat javasoljuk: ■ az érzékeny élelmiszereket ne tárolja +4 °C-nál magasabb hőmérsékleten, ■
■
■
az élelmiszerek rövid ideig tartó tárolásához alacsony beállítást alkalmazzon (energiatakarékos üzemmód), élelmiszerek hosszú ideig tartó tárolásához közepes beállítást alkalmazzon, magas beállítást csak ideiglenesen állítson be, ha gyakran nyitogatja az ajtót, és ha nagyobb mennyiségű élelmiszert helyez be a hűtőtérbe.
Fagyasztótér A hőmérséklet -16 °C és -24 °C közötti értékre állítható be. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja meg annyiszor, amíg be nem állította a kívánt fagyasztótér-hőmérsékletet. A készülék az utoljára beállított értéket tárolja. A beállított hőmérséklet a kijelzőn 3 jelenik meg. Gyárilag a fagyasztótérben -18 °C beállítását javasoljuk.
12
Hasznos térfogat A hasznos térfogatra vonatkozó adatokat készülékében a típustáblán találhatja. 9. ábra
A hűtőtér A hűtőtér az ideális tároló hely készételek, sütemények, konzervek, sűrített tej, keménysajtok, hidegre érzékeny gyümölcsök és zöldségek, valamint déligyümölcsök számára.
Mire ügyeljen az elrendezésnél Az élelmiszerek elrendezésénél ügyeljen az alábbiakra: ■
■ ■
Az élelmiszereket jól becsomagolva vagy jól lefedve helyezze be! Így ezek megőrzik aromájukat, színüket és frissességüket. Ezen kívül nem veszik át egymás ízét és a műanyagrészek elszíneződése is elkerülhető. A meleg ételeket és italokat először hűtse le, azután tegye be a hűtőbe! A hűtőtérben a levegőkilépőnyílásokat ne torlaszolja el élelmiszerekkel, hogy ne rontsa a levegő-keringtetést! A közvetlenül a levegő-kilépőnyílások előtt elhelyezett élelmiszerek a kiáramló hideg levegő miatt megfagyhatnak.
hu
agyasztótér A fagyasztótér használata ■ ■ ■
Mélyhűtött élelmiszerek számára. Jégkocka készítésre. Élelmiszerek lefagyasztásához.
Útmutatás Ügyeljen arra, hogy fagyasztótér ajtaja mindig csukva legyen! Nyitott ajtónál a mélyhűtött termék felenged. A fagyasztótér túlságosan eljegesedik. Ezen kívül, a fokozott áramfogyasztás következtében energiát pazarol!
Maximális fagyasztóteljesítmény A 24 órás max. fagyasztóteljesítményre vonatkozó adatokat a típustáblán találja meg. 9. ábra
Fagyasztás és tárolás
Mélyhűtött termék tárolása Ha sok élelmiszert kell elhelyezni, ki kell venni fagyasztórekesz felső részében levő billenő ajtót és a közbenső polcot. Az élelmiszereket csak a jelzett határig rakja egymásra, hogy ezek ne akadályozzák a levegő keringését!
Friss élelmiszerek lefagyasztása Lefagyasztásra kizárólag friss és kifogástalan élelmiszert használjon. A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni kell, hogy minél tovább megőrizze tápértékét, aromáját és színét. A padlizsán, a paprika, a cukkini és a spárga esetében nincs szükség blansírozásra. A lefagyasztásról és blansírozásról szóló irodalmat megtalálja a könyvesboltban. Útmutatás A lefagyasztandó áru ne érjen hozzá a már lefagysztott áruhoz. ■
Fagyasztásra alkalmas: Sütemények, hal és tenger gyümölcsei, hús, vadhús, baromfihús, zöldség, gyümölcs, zöldfűszerek, tojás héja nélkül, tejtermékek, úgymint sajt, vaj és túró, készételek és maradék ételek, úgymint levesek, egytálételek, sült hús és hal, burgonyás ételek, felfújtak és édességek.
■
Fagyasztásra nem alkalmas: Zöldségfajták, amelyek szokás szerint nyersen fogyasztandók, mint pl. fejes saláta vagy sörretek, tojás héjában, szőlő, egész alma, körte és őszibarack, kemény tojás, joghurt, aludttej, tejföl, crème fraîche és majonéz.
Mélyhűtött étel vásárlása ■ ■ ■ ■
A csomagolásnak nem szabad sérültnek lennie. Vegye figyelembe a szavatossági időt! Hőmérséklet az árusító hűtőládában: -18 °C vagy alacsonyabb kell legyen. A mélyhűtött ételt lehetőleg szigetelőtáskában kell szállítani, és gyorsan bele kell tenni a fagyasztószekrénybe.
13
hu A fagyasztandó termék csomagolása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze nedvességtartalmát. 1. Helyezze bele az élelmiszert a csomagolásba. 2. Nyomkodja ki a levegőt. 3. A csomagolást szorosan zárja le. 4. A csomagoláson tüntesse fel a tartalmat és a lefagyasztás dátumát. Csomagolásra alkalmasak: Műanyag fólia, polietilén tömlőfólia, alufólia, fagyasztó dobozok. Ezeket a termékeket szaküzletekben találja meg. Csomagolásra nem alkalmasak: Csomagolópapír, pergamenpapír, celofán, szemetes zacskó és használt bevásárlószatyor. A lezárásra alkalmasak: Gumigyűrűk, műanyag kapcsok, kötőfonalak, hidegálló ragasztószalagok, vagy hasonlók. A polietilén zacskókat és tömlőfóliákat fóliahegesztővel is le lehet hegeszteni.
Ha a max. fagyasztó teljesítményre van szükség, a szupererős fagyasztást 24 órával a friss áru behelyezése előtt be kell kapcsolni. Kisebb mennyiségű (max. 2 kg) élelmiszert szupererős fagyasztás nélkül le lehet fagyasztani. Útmutatás Ha be van kapcsolva a szupererős fagyasztás, növekedhet az üzemi zajszint.
Be- és kikapcsolás 1. ábra Nyomja meg a „super” gombot 4. Ha a szupererős fagyasztás be van kapcsolva, világít a gomb. A szupererős fagyasztás kb. 2½ nap után automatikusan kikapcsol.
A mélyhűtött termékek felolvasztása Fajtától és a felhasználás céljától függően a következő lehetőségek közül lehet választani: ■
Szupererős fagyasztás Az élelmiszereket lehetőleg nagyon gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot és az ízt megőrizzék. Hogy a friss élelmiszerek berakásával ne emelkedjen meg feleslegesen a hőmérséklet, néhány órával az áru behelyezése előtt kapcsolja be a szupererős fagyasztást. Általában elegendő 4–6 óra.
14
■ ■ ■
szobahőmérsékleten hűtőszekrényben villanysütőben, forrólevegős ventilátorral/anélkül mikrohullámú készülékben
ã=Figyelem A felolvasztott mélyhűtött élelmiszert nem szabad újra lefagyasztani. Csak akkor lehet ismét lefagyasztani, ha feldolgozta (megfőzte, megsütötte) készétellé. A mélyhűtött termék max. tárolási időtartamát már ne használja ki teljesen.
hu
Extra felszerelés
„OK” matrica
(nem minden modellnél)
(nem minden modellnél) Az „OK” hőmérsékletellenőrzővel meg lehet állapítani a +4 °C alatti hőmérsékleteket. A hőmérsékletet fokozatosan állítsa hidegebbre, ha a matrica nem „OK”-t mutat.
Chiller rekesz 1/9. ábra A Chiller rekeszben alacsonyabb a hőmérséklet, mint a hűtőtérben. 0 °C alatti hőmérsékletek is előfordulnak. Ideális hal, hús és kolbászáru tárolására. Nem alkalmas saláta és zöldség és hidegre érzékeny áruk számára.
Útmutatás A készülék üzembe helyezésekor akár 12 óráig is eltarthat, amíg a készülék eléri a hőmérsékletet.
Palack-tartópolc 4. ábra A palack-tartópolcon palackokat lehet tárolni. A tartó variálható.
Jégtartót 5. ábra A jégtartót ¾ részig töltse meg vízzel és helyezze be a fagyasztórekeszbe. Az erősen lefagyott jégkocka-tartót csak tompa tárgyakkal szedje föl (kanálnyéllel). A jégkockák kiszedéséhez tartsa a jégkocka-tartót rövid időre folyó víz alá, vagy kissé csavarja el.
Jégkocka-készítő 6. ábra 1. Vegye ki a jégkocka-készítő tálat és töltse meg ¾-éig vízzel és tegye vissza! 2. Ha a jégkockák megfagytak, a tál forgó fogantyúit többször fordítsa el jobbra és engedje el! A jégkockák kilazulnak és beleesnek a tárolótartályba.
Helyes beállítás
A készülék kikapcsolása és leállítása A készülék kikapcsolása 1. ábra Nyomja meg a 1 Be/Ki gombot. A hőmérsékletjelző kialszik, és a hűtőgép kikapcsol.
A készülék leállítása Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja le a biztosítékot. 3. Tisztítsa ki a készüléket. 4. A készülék ajtaját hagyja nyitva!
3. Vegye ki a jégkockákat a tárolótartályból.
15
hu
A készülék tisztítása
ã=Figyelem ■ ■
■
Ne használjon homok-, klorid- vagy savtartalmú tisztító- és oldószereket! Ne használjon dörzsölő vagy karcoló felületű szivacsokat. A fém felületeken korrózió jelenhet meg. A tartópolcokat és tartályokat ne tisztítsa mosogatógépben.
Felszerelés Tisztításhoz a készülék minden variálható elemét ki lehet venni. Üvegpolcok kivétele Az üvegpolcokat húzza előre, és vegye ki.
Energiatakarékosság ■
A készüléket száraz, jól szellőző helyiségben helyezze el! A készüléket ne helyezze közvetlen napos helyre vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest vagy tűzhely). Adott esetben szigetelőlapot kell alkalmazni.
■
A meleg ételeket és italokat először hűtse le, utána tegye be a hűtőgépbe!
■
Ha mélyhűtött árut akar felengedni, a hűtőtérbe helyezze el azt. A mélyhűtött termék hidegét használja föl az élelmiszerek hűtésére.
■
A készülék ajtaját a lehető legrövidebb időre kell kinyitni!
■
A megnövekedett áramfogyasztás elkerülésé érdekében a készülék hátoldalát alkalmanként le kell tisztítani.
Az alkatrészek deformálódhatnak! A tisztításhoz használt víz nem kerülhet ■ a fagyasztórekesz aljának elülső részén levő nyílásokba, ■ a kezelőelemekbe, ■ és a világításba.
A következő képen járjon el: 1. Tisztítás előtt a készüléket kapcsolja ki. 2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja le a biztosítékot! 3. Vegye ki a mélyhűtött terméket és tegye hűvös helyre! A hűtőakkut (ha van) helyezze rá az élelmiszerre! 4. A készüléket puha kendővel, langyos vízzel és kevés, semleges pH-értékű mosogatószerrel tisztítsa meg. Az öblítővíz nem juthat a világításba. 5. Az ajtótömítést csak tiszta vízzel törölje át, és utána dörzsölje szárazra. 6. A tisztítás után a készüléket csatlakoztassa a hálózatba és kapcsolja be. 7. Helyezze vissza a mélyhűtött élelmiszereket.
16
hu
Működési hangjelenségek Teljesen normális hangjelenségek Zümmögő hang Járnak a motorok (pl. hűtőaggregátok, ventilátorok). Bugyborékoló, csobogó vagy surrogó hang Hűtőközeg folyik át a csöveken. Kattanás A motor, a kapcsoló vagy a mágnesszelepek be-/kikapcsolnak. Recsegés-ropogás Automatikus leolvasztás.
Kerülni kell a zajokat! A készülék nem áll egyenesen Állítsa be a készüléket vízmérték segítségével. Használja ehhez a csavaros lábakat vagy helyezzen alá valamit! A készülék „közel áll” Tolja el a készüléket a hozzá közel álló bútoroktól vagy készülékektől. A tartályok vagy rakodópolcok billegnek vagy szorulnak Ellenőrizze a kivehető részeket, és esetleg tegye újra be. Az üvegek vagy edények érintkeznek egymással Kissé tolja el egymástól a palackokat vagy edényeket!
Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot: vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani a zavart! A vevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie – a garanciaidő alatt is! Hibajelenség
Lehetséges okok
Hibaelhárítás
A világítás nem működik.
Meghibásodott az izzólámpa.
Az izzólámpa kicserélése. 7. ábra
A világításkapcsoló szorul.
Ellenőrizze, hogy mozgatható-e! 1/ 8. ábra
1. Húzza ki a villásdugót, ill. kapcsolja le a biztosítékot! 2. Cserélje ki az izzót. (Pótlámpa 220–240 V, váltóáram, foglalat E14, Watt lásd a meghibásodott lámpán.)
17
hu Hibajelenség
Lehetséges okok
Hibaelhárítás
A hűtőtérben túl hideg A hidegebb van. fagyasztótéri hőmérsékletek révén a hűtőtér hőmérséklete is hidegebb lesz. Ennek hűtéstechnikai oka van.
Valamivel melegebbre kell állítani a hőmérsékletet a hűtőtérben. Ha ez nem elegendő, pl. túl hideg szobahőmérséklet esetén, akkor állítsa be még a fagyasztótérhőmérsékletmelegítőt.
Nem világít a jelzőlámpa.
Áramkiesés; kioldott a biztosíték; a villásdugó nem jól illeszkedik.
Dugja be a hálózati csatlakozót. Vizsgálja meg van-e áram, nézze meg a biztosítékot.
Túl meleg a hőmérséklet a fagyasztótérben.
A készülék gyakori kinyitása.
A készüléket ne nyissa ki feleslegesen.
Sokáig nyitva volt a fagyasztó ajtaja; a hőmérsékletet már nem lehet elérni.
18
Elzáródott a levegő be Az akadályt távolítsa el. és kilépő nyílás. Elzáródott a levegő be- és kilépő nyílás.
Ne lépje túl a maximális fagyasztóteljesítményt!
A párologtató (hűtő) No Frost-rendszerben erősen eljegesedett, úgyhogy már nem olvad le teljesen automatikusan.
A párologtató leolvasztásához vegye ki a mélyhűtött terméket a rekeszekkel, és jól szigetelve tegye hűvös helyre! Kapcsolja ki a készüléket és húzza el a faltól! A készülék ajtaját hagyja nyitva! Mintegy 20 perc után az olvadékvíz elkezd kifolyni a párologtató edénybe a készülék hátoldalán. 8. ábra Ebben az esetben elkerülendő a párologtató edény túlfolyását, egy szivaccsal föl kell itatni az olvadékvizet. Ha az olvadékvíz már nem folyik a készülékből, a párologtató leolvadt. Ki kell tisztítani a belső teret. Ismét használatba lehet venni a készüléket.
hu
Vevőszolgálat A telefonkönyvben vagy a vevőszolgálatok jegyzékében megtalálja az Önhöz legközelebb eső vevőszolgálatot. A vevőszolgálatnak adja meg a készülék termékszámát (E-Nr.) és a gyártási számát (FD). Ezeket az adatokat a típustáblán találja meg. 9. ábra
Kérjük, hogy a termék- és a gyártási szám megadásával Ön is segítsen elkerülni a szükségtelen kiszállásokat! Megtakarítja az ezzel együtt járó többletköltségeket.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben. H
01 489 5461
19
pl plSp is treściplnI sutr ckjaobłusgi
Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze Przed pierwszym włączeniem urządzenia Proszę przeczytaц starannie instrukcje uҫytkowania i montaҫu! Zawierajф one waҫne informacje na temat ustawienia, uҫytkowania i konserwacji urzфdzenia. Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek i ostrzeҫen podanych w instrukcji uҫytkowania. Proszę przechowaц instrukcję i wszystkie dokumenty do dalszego zastosowania lub dla ewentualnego kolejnego uҫytkownika urzфdzenia.
Bezpieczeństwo techniczne Urzфdzenie zawiera niewielkф iloҎц nieszkodliwego dla Ҏrodowiska naturalnego, ale palnego czynnika chłodniczego R600a. Uwaҫaц, aby podczas transportowania i montaҫu nie doszło do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Pryskajфcy Ҏrodek chłodniczy moҫe spowodowaц zranienie oczu, albo się zapaliц. W przypadku uszkodzenia ■
otwarty ogień i ҩródła zapłonu trzymaц z dala od urzфdzenia,
■
pomieszczenie, w którym stoi urzфdzenie, przewietrzyц kilka minut, wyłфczyц urzфdzenie i wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego, zawiadomiц autoryzowany serwis.
■ ■
20
Im więcej medium chłodzфcego zawiera urzфdzenie, tym większe musi byц pomieszczenie, w którym stoi urzфdzenie. W zbyt małym pomieszczeniu, w przypadku przecieku, moҫe powstaц zapalna mieszanina gazu z powietrzem. Pomieszczenie musi byц tak duҫe, aby na kaҫde 8 g medium chłodzфcego w urzфdzeniu przypadał co najmniej 1 m³ pomieszczenia. IloҎц medium chłodzфcego, którф zawiera urzфdzenie, podana jest na tabliczce znamionowej we wnętrzu urzфdzenia. Jeҫeli przewód zasilajфcy zostanie uszkodzony, wtedy musi zostaц wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub przez uprawnionego do tego fachowca. NiewłaҎciwie przeprowadzony montaҫ lub naprawa moҫe spowodowaц powaҫne niebezpieczeństwo zagraҫajфce uҫytkownikowi. Naprawy moҫe przeprowadziц tylko i wyłфcznie producent, autoryzowany serwis lub uprawniony do tego fachowiec. Wolno uҫywaц tylko czeҎci oryginalnych urzфdzenia producenta. Producent gwarantuje, ҫe tylko te czeҎci spełniajф wymogi bezpieczeństwa. Przedłuҫacz przewodu zasilajфcego moҫna nabyц tylko poprzez serwis.
Podczas użytkowania ■
Do urzфdzenia nie wolno wkładaц ҫadnych urzфdzeń elektrycznych (np.grzejników, elektrycznych kostkarek do lodu itp.). Niebezpieczeństwo eksplozji!
pl ■
■
■
■
■
Do czyszczenia i rozmraҫania nie stosowaц nigdy urzфdzeń czyszczфcych strumieniem pary! Para moҫe osadziц się na przewodach elektrycznych i spowodowaц zwarcie. Niebezpieczeństwo poraҫenia prфdem! Do usuwania warstwy szronu lub lodu nie wolno uҫywaц ҫadnych szpiczastych ani ostrych przedmiotów. W ten sposób moҫna uszkodziц przewody medium chłodniczego. Pryskajфce medium chłodnicze moҫe się zapaliц lub spowodowaц zranienie oczu. W urzфdzeniu nie wolno przechowywaц ҫadnych produktów, które zawierajф palne gazy aerozolowe (np. dozowniki w aerozolu) ani materiałów wybuchowych. Niebezpieczeństwo eksplozji! Nie stawaц na cokole, wysuwanych szufladach i półkach ani na drzwiach urzфdzenia; nie uҫywaц ich jako podpórki. Do rozmraҫania i czyszczenia urzфdzenia naleҫy wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłфczyц bezpiecznik. Przy wyjmowaniu wtyczki trzymaц za obudowę wtyczki; nie ciфgnфц za elektryczny przewód zasilajфcy.
■
Wysokoprocentowe alkohole przechowywaц tylko na stojфco w szczelnie zamkniętych butelkach.
■
Elementów z tworzywa sztucznego i uszczelnienie drzwi nie zabrudzaц olejem ani tłuszczem. W przeciwnym przypadku elementy z tworzywa sztucznego i uszczelnienie drzwi stanф się porowate.
■
Nie zasłaniaц ani nie zastawiaц otworów wlotu i wylotu powietrza.
■
Urzфdzenie moҫe byц obsługiwane przez osoby (równieҫ dzieci) o ograniczonych zdolnoҎciach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie posiadajфcych odpowiedniego doҎwiadczenia/wiedzy tylko pod stałф kontrolф osoby odpowiadajфcej za ich bezpieczeństwo lub po dokładnym pouczeniu w obsłudze urzфdzenia. W komorze zamraҫania nie wolno przechowywaц ҫadnych płynów w butelkach ani w puszkach (szczególnie napojów zawierajфcych dwutlenek węgla). Butelki i puszki mogф pęknфц!
■
■
Mroҫonek nie wkładaц do ust bezpoҎrednio po wyjęciu z zamraҫalnika. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
■
Unikaц dłuҫszego kontaktu dłoni z mroҫonkami, lodem lub przewodami wyparki itp. Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
Dzieci w gospodarstwie domowym ■
■ ■
Opakowania ani jego częҎci nie pozostawiaц dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia składanym kartonem i foliф! Nie zezwalaц dzieciom na zabawę urzфdzeniem! Przy urzфdzeniach wyposaҫonych w zamek drzwiowy: klucz przechowywaц w miejscach niedostępnych dla dzieci!
21
pl Przepisy ogólne Urzфdzenie przeznaczone jest ■ ■
do chłodzenia i zamraҫania produktów spoҫywczych, do przygotowywania lodu.
Urzфdzenie przeznaczone jest do uҫytku w prywatnym gospodarstwie domowym oraz lokalach mieszkalnych. Urzфdzenie nie powoduje zakłóceń fal radiowych zgodnie z normф Unii Europejskiej 2004/108/EC. Obieg medium chłodniczego jest sprawdzony pod względem szczelnoҎci. Urzфdzenie to spełnia warunki przepisów bezpieczeństwa dla urzфdzeń elektrycznych (EN 60335-2-24).
* Usuwanie starego urządzenia Stare urzфdzenia nie sф bezwartoҎciowym odpadem! Poprzez przeróbkę wtórnф moҫna odzyskaц cenne surowce.
Niniejsze urzфdzenie oznaczone jest zgodnie z europejskimi przepisami 2002/96/EG o zuҫytych urzфdzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Przepisy te wytyczajф ramowe warunki zwrotu i recyklingu zuҫytych urzфdzeń, waҫne w całej Unii Europejskiej.
ã=Ostrzeżenie Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania * Usuwanie opakowania Opakowanie chroni urzфdzenie przed uszkodzeniem w czasie transportu. Materiały zastosowane na opakowanie urzфdzenia sф nieszkodliwe dla Ҏrodowiska i nadajф się do przeróbki wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc: proszę usunфц opakowanie w sposób zgodny z zasadami ochrony Ҏrodowiska lub oddaц do przeróbki wtórnej. Aktualne informacje dotyczфce usuwania odpadów moҫna uzyskaц w punkcie zakupu urzфdzenia albo w urzędzie miasta lub gminy.
22
Stare urzфdzenie uczyniц niezdatnym do uҫycia 1. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego. 2. Odciфц elektryczny przewód zasilajфcy i usunфц wraz z wtyczkф. 3. Nie wyjmowaц półek i pojemników, aby utrudniц dzieciom wchodzenie do Ҏrodka! 4. Nie pozwalaц dzieciom na zabawę zuҫytym urzфdzeniem. Niebezpieczeństwo uduszenia! Urzфdzenia chłodzфce zawierajф media chłodzфce i gazy izolacyjne. Media chłodzфce i gazy izolacyjne muszф byц usunięte fachowo, zgodnie z zasadami ochrony Ҏrodowiska. Proszę zwracaц uwagę na to, aby nie uszkodziц przewodów urzфdzenia chłodzфcego, aҫ do oddania go w odpowiednim punkcie zbioru zapewniajфcym usunięcie w sposób zgodny z przepisami o ochronie Ҏrodowiska.
pl
Zakres dostawy Po rozpakowaniu proszę sprawdziц, czy jakaҎ częҎц nie została uszkodzona podczas transportu. W razie reklamacji proszę zwróciц się do punktu zakupu lub do naszego serwisu. Dostawa składa się z następujфcych częҎci: ■ ■ ■ ■ ■ ■
Urzфdzenie wolnostojфce Wyposaҫenie (zaleҫnie od modelu) Instrukcja obsługi Instrukcja montaҫu Wykaz punktów serwisowych Gwarancja
■
Informacje odnoҎnie zuҫycia energii elektrycznej i odgłosów podczas pracy urzфdzenia
■
Worek z materiałem montaҫowym
Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza Temperatura pomieszczenia Urzфdzenie jest skonstruowane dla okreҎlonej klasy klimatycznej. W zaleҫnoҎci od klasy klimatycznej moҫna eksploatowaц urzфdzenie w następujфcych zakresach temperatury pomieszczenia, w którym jest ustawione. Klasa klimatyczna umieszczona jest na tabliczce znamionowej, rysunek 9. Klasa klimatyczna SN N ST T
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia +10 °C do 32 +16 °C do 32 +16 °C do 38 +16 °C do 43
°C °C °C °C
Wskazówka Urzфdzenie jest w pełni sprawne w obrębie granic temperatury pomieszczenia danej klasy klimatycznej. JeҎli urzфdzenie klasy klimatycznej SN zostaje eksploatowane przy niҫszej temperaturze pomieszczenia, wtedy moҫna wykluczyц wystфpienie uszkodzeń urzфdzenia do temperatury +5 °C.
23
pl Dopływ powietrza
Podłączenie elektryczne
Rysunek 2
Gniazdko sieciowe musi znajdowaц się blisko urzфdzenia i musi byц łatwo dostępne dla uҫytkownika równieҫ po ustawieniu urzфdzenia. Urzфdzenie spełnia warunki klasy ochronnej I. Urzфdzenie podłфczaц tylko do ҩródła prфdu zmiennego 220–240 V/ 50 Hz poprzez gniazdko wtykowe z przewodem ochronnym, zamontowane w sposób zgodny z obowiфzujфcymi przepisami. Gniazdko sieciowe musi byц zabezpieczone bezpiecznikiem dla prфdu 10 do 16 A. Jeҫeli urzфdzenie ma byц eksploatowane w kraju pozaeuropejskim, naleҫy sprawdziц, czy napięcie i rodzaj prфdu jest zgodne z parametrami sieci elektrycznej na miejscu instalacji urzфdzenia. Dane te znajdujф się na tabliczce znamionowej urzфdzenia, rysunek 9
Powietrze ogrzewa się na bocznych i na tylnej Ҏciance urzфdzenia. Ogrzane powietrze musi odpływaц bez przeszkód. W przeciwnym razie chłodziarka musi pracowaц intensywniej i zwiększa się zuҫycie energii elektrycznej. Dlatego nigdy nie przysłaniaц lub zastawiaц krat wentylacyjnych!
Podłączenie urządzenia Po ustawieniu urzфdzenia odczekaц co najmniej 1 godzinę, zanim urzфdzenie zostanie włфczone. Podczas transportu moҫe się zdarzyц, ҫe olej zawarty w spręҫarce przemieҎci się do systemu chłodzenia. Przed pierwszym uruchomieniem naleҫy wymyц wnętrze urzфdzenia (patrz rozdział „Czyszczenie urzфdzenia“).
24
ã=Ostrzeżenie W ҫadnym wypadku nie podłфczaц urzфdzenia do elektronicznych „wtyczek oszczędnoҎciowych“. Do eksploatacji naszych urzфdzeń moҫna uҫywaц przetwornic o sinusoidalnym prфdzie wyjҎciowym oraz przetwornic z regulacjф napięcia taktowanych częstotliwoҎciф sieci. Przetwornice z regulacjф napięcia taktowane częstotliwoҎciф sieci sф uҫywane przy instalacjach fotowoltaicznych podłфczonych do publicznej sieci elektrycznej. Przy rozwiфzaniach „wyspowych“, (np. statki lub chaty górskie względnie schroniska) z brakiem dostępu do bezpoҎredniego podłфczenia do publicznej sieci elektrycznej, proszę uҫywaц przetwornic o sinusoidalnym prфdzie wyjҎciowym.
pl
Miejsce ustawienia Urzфdzenie ustawiц w suchym, przewietrzanym pomieszczeniu. Nie ustawiaц bezpoҎrednio na słońcu ani w pobliҫu ҩródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfery itp. Jeҫeli nie da się uniknфц ustawienia w pobliҫu ҩródła ciepła, naleҫy zastosowaц odpowiednie płyty izolacyjne lub zachowaц następujфce odległoҎci minimalne: Do kuchenek elektrycznych lub gazowych: 3 cm. ■ Do pieca olejowego lub węglowego: 30 cm. Urzфdzenia z nakładanymi uchwytami muszф byц odsunięte od bocznej Ҏciany co najmniej 5,5 cm, aby umoҫliwiц otwarcie drzwi na szerokoҎц 90°. ■
Wypoziomowanie urządzenia Ustawiц urzфdzenie na odpowiednim miejscu i wypoziomowaц. Urzфdzenie naleҫy ustawiц stabilnie, aby zapobiec jakimkolwiek wahaniom urzфdzenia. NierównoҎci podłogi zrównowaҫyц poprzez odpowiednie nastawienie przednich (wkręcanych) nóҫek urzфdzenia. Nastawiц odkręcane nóҫki za pomocф klucza do Ҏrub. Wskazówka Urzфdzenie naleҫy ustawiц pionowo. Urzфdzenie wypoziomowaц za pomocф poziomnicy.
Zmiana zawiasów Zalecamy zlecenie zmiany zawiasów naszemu autoryzowanemu serwisowi. Przed przystфpieniem do przebudowy wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłфczyц bezpiecznik.
ã=Uwaga Urzфdzenie połoҫyц ostroҫnie na tylnф Ҏciankę. Montaҫ przeprowadziц w kolejnoҎci podanej liczbami. 1. Zmiana uchwytu drzwi. Rysunek */B 2. Zmiana zawiasów drzwi. Rysunek */A
25
pl
Opis urządzenia
Panele obsługi Rysunek 1 1
2
Proszę otworzyц ostatniф składanф kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wielu modeli. Wyposaҫenie modeli moҫe się róҫniц. Odchylenia od wyposaҫenia i szczegółów przedstawionych na rysunkach sф moҫliwe. Rysunek 1 * Nie dla wszystkich modeli. 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
26
Panele obsługi Regulator temperatury Kostkarka do lodu * Pojemnik na gotowe kostki lodu * Przełфcznik oҎwietlenia Półka Chiller Otwór wylotu powietrza OҎwietlenie Półki w komorze chłodzenia Pojemnik na warzywa i owoce Odkręcane nóҫki Półka z wkładkф na jajka Półka na tubki i małe puszki Półka na duҫe butelki
3
4
Przycisk włączanie/wyłączanie Słuҫy do włфczania i wyłфczania całego urzфdzenia. Przycisk nastawiania (komora zamrażania) Temperaturę komory zamraҫania moҫna nastawiaц w zakresie od – 24 °C do –16 °C. Na wskaҩniku 3 ukazuje się nastawiona temperatura. Wskaźnik temperatury komory zamrażania Liczby przy lampkach wskaҩnika temperatury odpowiadajф temperaturze komory zamraҫania w °C. ҍwiecфca się lampka wskazuje nastawionф temperaturę. Przycisk „super“ (komora zamrażania) Słuҫy do włфczania i wyłфczania funkcji „super zamraҫanie“.
pl
Włączanie urządzenia Urzфdzenie włфczyц przyciskiem włфczanie/wyłфczanie. Rysunek 1/1 Urzфdzenie zaczyna chłodziц. OҎwietlenie jest włфczone przy otwartych drzwiach. Zaleca się następujфce temperatury: ■ ■
Komora chłodzenia: +4 °C Komora zamraҫania: –18 °C
Wskazówki dotyczące pracy urządzenia ■
■
■
■
Po włфczeniu urzфdzenia moҫe upłynфц parę godzin, zanim nastawione temperatury zostanф osiфgnięte. Dzięki całkowicie automatycznemu systemowi No Frost, w komorze zamraҫania nie gromadzi się szron ani lód. Rozmraҫanie jest zbyteczne. Czołowe Ҏcianki urzфdzenia sф częҎciowo lekko ogrzewane co zapobiega kondensacji wody w obszarze uszczelnienia drzwi. Jeҫeli po zamknięciu drzwi komory zamraҫania te nie dajф się natychmiast ponownie otworzyц, proszę poczekaц chwilę, aҫ wyrówna się powstałe podciҎnienie.
Nastawianie temperatury
Przy nastawieniu na Ҏredni zakres w najzimniejszym obszarze osiфgnięta zostaje temeperatura ok. +4 °C, rysunek 1/5. Wyҫsze nastawienia powodujф niҫszф temperaturę w komorze chłodzenia. Zaleca się: ■ nie przechowywaц łatwo psujфcych się produktów spoҫywczych powyҫej +4 °C, ■ do krótkoterminowego przechowywania produktów spoҫywczych nastawiц urzфdzenie na niҫszy zakres (tryb energooszczędny), ■ do długoterminowego przechowywania produktów spoҫywczych nastawiц urzфdzenie na Ҏredni zakres, ■
wysoki zakres nastawiaц tylko tymczasowo, przy częstym otwieraniu drzwi urzфdzenia lub przy wkładaniu większej iloҎci produktów spoҫywczych do komory chłodzenia.
Komora zamrażania Temperaturę moҫna nastawiaц w zakresie od -16 °C do -24 °C. Przycisk nastawiania temperatury 2 naciskaц tak długo, aҫ do nastawienia ҫфdanej temperatury komory zamraҫania. Ostatnia nastawiona wartoҎц zostanie zapisana w pamięci. Na wskaҩniku 3 ukazuje się nastawiona temperatura. Dla komory zamraҫania zaleca się nastawienie na -18 °C.
Nastawianie temperatury Regulator temperatury, rysunek 1/5, przekręciц na ҫфdane nastawienie.
27
pl
Pojemność użytkowa
Komora zamrażania
Dane dotyczфce pojemnoҎci uҫytkowej moҫna znaleҩц w urzфdzeniu na tabliczce znamionowej. Rysunek 9
Używanie komory zamrażania ■ ■
Komora chłodzenia Komora chłodzenia jest idealnym miejscem do przechowywania gotowych potraw, pieczywa i ciasta, konserw, skondensowanego mleka, twardych serów, owoców i warzyw wraҫliwych na działanie niskich temperatur oraz owoców południowych.
Przestrzegać przy rozmieszczaniu Przestrzegaц przy rozmieszczaniu produktów spoҫywczych: ■
Produkty spoҫywcze wkładaц dobrze zapakowane lub przykryte. Dzięki temu zachowajф aromat, kolor i ҎwieҫoҎц. Poza tym zapobiega to przeniesieniu się zapachów i smaków oraz przebarwieniom elementów z tworzyw sztucznych.
■
Gorфce potrawy i napoje schłodziц przed włoҫeniem do urzфdzenia. Otworów wylotu powietrza w komorze chłodzenie nie zastawiaц produktami spoҫywczymi, aby nie utrudniaц swobodnej cyrkulacji powietrza.
■
Produkty spoҫywcze składowane w pobliҫu otworów wylotu powietrza mogф ulec zamroҫeniu pod wpływem strumienia zimnego powietrza.
28
■
Do przechowywania mroҫonek. Do przygotowania lodu w kostkach. Do zamraҫania produktów spoҫywczych.
Wskazówka Proszę zwracaц uwagę na to, aby drzwi komory zamraҫania były zawsze zamknięte! Zamroҫone produkty rozmraҫajф się przy otwartych drzwiach a w komorze zamraҫania tworzy się duҫo szronu. Poza tym prowadzi to do marnowania prфdu na skutek zbyt duҫego zuҫycia energii elektrycznej!
Maksymalna wydajność zamrażania Dane dotyczфce maksymalnej wydajnoҎci zamraҫania w ciфgu 24 godzin, podane sф na tabliczce znamionowej. Rysunek 9
pl
Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek Zakup mrożonek ■ ■
Literaturę na temat zamraҫania oraz blanszowania moҫna nabyц w księgarniach. Wskazówka Produkty spoҫywcze przeznaczone do zamroҫenia nie powinny stykaц się z juҫ zamroҫonymi produktami. ■
Proszę zwracaц uwagę na to, aby opakowanie nie było uszkodzone. Zwracaц uwagę na datę przydatnoҎci do spoҫycia.
■
Temperatura w zamraҫarce sklepowej powinna wynosiц -18 °C lub niҫej.
■
Mroҫonki transportowaц do domu w izolowanej torbie i natychmiast przełoҫyц do komory zamraҫania.
Przechowywanie mrożonek Jeҫeli zachodzi koniecznoҎц przechowywania większej iloҎci produktów spoҫywczych, moҫna wyjфц klapę górnej strefy komory zamraҫania i półkę poҎredniф. Aby nie zakłócaц cyrkulacji powietrza w urzфdzeniu, nie naleҫy układaц produktów spoҫywczych powyҫej granicy składowania.
Zamrażanie świeżych produktów spożywczych Do zamraҫania uҫywaц tylko Ҏwieҫych produktów dobrej jakoҎci. Warzywa powinny byц blanszowane przed zamroҫeniem, aby zachowały wartoҎci odҫywcze, zapach oraz barwę. Oberҫyny, papryka, cukinia oraz szparagi nie muszф byц blanszowane.
■
Do zamraҫania nadajф się: Pieczywo, ryba oraz owoce morza, mięso, dziczyzna, drób, warzywa, owoce, zioła, jajka bez skorupki, produkty mleczne jak ser, masło i twaróg, gotowe potrawy i resztki potraw jak zupy, dania jednogarnkowe, gotowane mięso i ryby, potrawy z ziemniaków, zapiekanki oraz desery. Do zamraҫania nie nadajф się: Rodzaje warzyw, które moҫna spoҫywaц na surowo, jak sałaty liҎciaste lub rzodkiewka, jajka w skorupce, winogrona, całe jabłka, gruszki oraz brzoskwinie, jajka na twardo, jogurt, zsiadłe mleko, kwaҎna Ҏmietana, Crème fraîche (lekko ukwaszona Ҏmietana, zawierajфca około 35% tłuszczu) oraz majonez.
Opakowanie mrożonek Produkty spoҫywcze przeznaczone do zamroҫenia, naleҫy szczelnie zapakowaц, aby nie straciły smaku i nie wyschnęły. 1. Produkt przeznaczony do zamroҫenia włoҫyц do odpowiedniego opakowania. 2. Wycisnфц powietrze. 3. Szczelnie zamknфц opakowanie. 4. Zapisaц na opakowaniu zawartoҎц i datę zamroҫenia.
29
pl Na opakowania nadają się: Folie z tworzywa sztucznego, folie „węҫowe“ z polietylenu, folie aluminiowe, pojemniki do zamraҫania. Produkty te moҫna nabyц w sklepach. Na opakowania nie nadają się: Papier pakowy, papier pergaminowy, celofan, worki na Ҏmieci i uҫywane reklamówki. Do zamknięcia opakowania nadają się: Okrфgłe gumki, klipsy z tworzywa sztucznego, nici do wiфzania, taҎmy klejфce odporne na działanie zimna itp. Woreczki foliowe i węҫe foliowe z polietylenu moҫna zaspawaц urzфdzeniem do spawania folii.
Funkcja „super zamrażanie“ Produkty spoҫywcze naleҫy moҫliwie szybko całkowicie zamroziц aby zachowały witaminy, wartoҎci odҫywcze, swój wyglфd i smak. Aby poprzez włoҫenie Ҏwieҫych produktów spoҫywczych nie spowodowaц niekorzystnego wzrostu temperatury, włфczyц funkcję „super zamraҫanie“ na kilka godzin przed włoҫeniem produktów. Na ogół wystarczajф 4–6 godzin. Jeҫeli ma byц wykorzystana maksymalna wydajnoҎц zamraҫania, wtedy trzeba włфczyц funkcję „super zamraҫanie“ 24 godziny przed włoҫeniem nowych produktów. Mniejsze iloҎci produktów spoҫywczych (do 2 kg) moҫna zamroziц bez włфczania funkcji „super zamraҫanie“.
30
Wskazówka Jeҫeli funkcja „super zamraҫanie“ jest włфczona, odgłosy wydawane przez pracujфce urzфdzenie mogф byц głoҎniejsze.
Włączanie i wyłączanie Rysunek 1 Nacisnфц przycisk „super“ 4. Przycisk się Ҏwieci, jeҫeli funkcja „super zamraҫanie“ jest włфczona. Funkcja „super zamraҫanie“ wyłфcza się automatycznie po upływie 2½ dni.
Rozmrażanie mrożonek Zaleҫnie od rodzaju mroҫonek i ich dalszego zastosowania, do wyboru sф następujфce moҫliwoҎci rozmraҫania: ■ ■ ■ ■
w temperaturze pokojowej, w chłodziarce, w piekarniku elektrycznym z/bez wentylatora gorфcego powietrza, w kuchence mikrofalowej.
ã=Uwaga Lekko rozmroҫonych i rozmroҫonych produktów nie wolno ponownie zamraҫaц. Produkty moҫna ponownie zamroziц po przygotowaniu (ugotowaniu lub upieczeniu) jako gotowe danie. Nie wykorzystywaц całkowicie maksymalnego dopuszczalnego okresu przechowywania.
pl
Wyposażenie specjalne (nie dla wszystkich modeli)
Szuflada Chiller Rysunek 1/9 W szufladzie Chiller panuje niҫsza temperatura niҫ w komorze chłodzenia. Moҫe tu wystфpiц temperatura nawet poniҫej 0 °C. Sф to optymalne warunki do przechowywania ryb, mięsa i wędliny. Nie przechowywaц tutaj sałaty i warzyw, oraz produktów wraҫliwych na działanie zimna.
Półka na butelki Rysunek 4 W półce na butelki moҫna bezpiecznie przechowywaц butelki. Umocowanie w dowolnym miejscu.
Foremka do lodu Rysunek 5 Foremkę do lodu napełniц wodф do ¾ wysokoҎci i postawiц w komorze zamraҫania. Przymarzniętф foremkę do lodu uwolniц tylko tępym przedmiotem (trzonem łyҫki). W celu wyjęcia kostek lodu przytrzymaц foremkę do lodu krótko pod bieҫфcф wodф lub lekko wygiфц.
Kostkarka do lodu Rysunek 6 1. Wyjфц foremkę do lodu, napełniц do ¾ wodф i ponownie włoҫyц. 2. Jeҫeli kostki lodu sф gotowe, przekręciц pokrętła foremek do lodu kilkakrotnie w prawo i puҎciц. Kostki lodu wpadajф do pojemnika na gotowe kostki lodu. 3. Kostki lodu wyjmowaц z pojemnika według potrzeby.
Naklejka „OK“ (nie dla wszystkich modeli) Kontrolerem temperatury „OK“ moҫna sprawdziц, czy temperatura w urzфdzeniu jest niҫsza niҫ +4 °C. Jeҫeli naklejka nie pokazuje „OK“, proszę nastawiaц stopniowo coraz niҫszф temperaturę (zimniej). Wskazówka Po pierwszym włфczeniu urzфdzenia moҫe upłynфц do 12 godzin, zanim urzфdzenie osiфgnie właҎciwф temperaturę.
Nastawienie jest prawidłowe
31
pl
Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas Wyłączanie urządzenia Rysunek 1 Nacisnфц przycisk włфczanie/ wyłфczanie 1. Wskaҩnik temperatury gaҎnie a spręҫarka wyłфcza się.
Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas Jeҫeli urzфdzenie nie będzie uҫywane przez dłuҫszy czas: 1. Wyłфczyц urzфdzenie. 2. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego albo wyłфczyц lub wykręciц bezpiecznik. 3. Wymyц i wyczyҎciц urzфdzenie. 4. Drzwiczki urzфdzenia pozostawiц otwarte.
Czyszczenie urządzenia
ã=Uwaga ■
■
Nie wolno stosowaц ҫadnych Ҏrodków czyszczфcych zawierajфcych piasek, zwiфzki chloru, kwasy lub rozpuszczalniki. Nie wolno stosowaц ҫadnych szorujфcych ani drapiфcych gфbek. Metalowe powierzchnie mogф ulec korozji.
32
■
Półek i pojemników nie wolno nigdy myц w zmywarkach do naczyń. CzęҎci te mogф się zdeformowaц!
Woda do mycia nie może dostać się do ■ ■ ■
otworów w obszarze przedniej częҎci dna zamraҫalnika, elementów obsługi, i oҎwietlenia.
Proszę postępować w następujący sposób: 1. Przed przystфpieniem do czyszczenia naleҫy wyłфczyц urzфdzenie. 2. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłфczyц/wykręciц bezpiecznik! 3. Wyjфц mroҫonki i ułoҫyц w chłodnym miejscu. Akumulatory zimna (jeҫeli sф dołфczone) połoҫyц na mroҫonkach. 4. Urzфdzenie czyҎciц miękkф Ҏcierkф uҫywajфc letniej wody z dodatkiem małej iloҎci Ҏrodka do mycia naczyń o neutralnym odczynie pH. Woda z płynem nie moҫe się dostaц do oҎwietlenia. 5. Uszczelnienie drzwi umyц tylko czystф wodф i wytrzeц dokładnie do sucha. 6. Po umyciu: Urzфdzenie ponownie podłфczyц do sieci elektrycznej i włфczyц. 7. Włoҫyц mroҫonki.
Wyposażenie Wszystkie elementy wyposaҫenia moҫna wyjфц do czyszczenia. Wyjmowanie szklanych półek Szklane półki pociфgnфц do przodu i wyjфц.
pl
Oszczędzanie energii ■
■ ■
■ ■
Urzфdzenie ustawiц w suchym, przewietrzanym pomieszczeniu! Nie ustawiaц urzфdzenia bezpoҎrednio na słońcu ani w pobliҫu ҩródeł ciepła (np. kaloryfery, kuchenka). W razie potrzeby zastosowaц płytę izolacyjnф. Gorфce potrawy i napoje ochłodziц przed włoҫeniem do urzфdzenia! Mroҫonki przeznaczone do rozmroҫenia włoҫyц do komory chłodzenia. W ten sposób mroҫonka zostanie wykorzystana do ochłodzenia produktów spoҫywczych w komorze chłodzenia. Drzwi urzфdzenia otwieraц na moҫliwie krótki okres czasu! Tylnф Ҏciankę urzфdzenia czyҎciц od czasu do czasu, aby zapobiec nadmiernemu zuҫyciu energii elektrycznej.
Odgłosy pracy urządzenia Normalne odgłosy Brzęczenie Silniki pracujф (np. spręҫarka, wentylator). Kipienie, bulgotanie lub szum Medium chłodzфce przepływa w przewodach. Klikanie Silnik, przełфcznik lub zawór magnetyczny włфcza i wyłфcza się. Trzaskanie Następuje automatyczne rozmraҫanie.
Zapobieganie powstawaniu hałasu Urządzenie stoi nierówno Proszę wypoziomowaц urzфdzenie za pomocф poziomnicy. Do tego celu proszę wykorzystaц odkręcane nóҫki urzфdzenia lub podłoҫyц coҎ pod nóҫki. Urządzenie jest dostawione Proszę odsunфц urzфdzenie od sфsiednich mebli lub urzфdzeń. Pojemniki lub półki chwieją się albo blokują się Proszę sprawdziц ruchome elementy wyposaҫenia; ewentualnie włoҫyц je ponownie. Butelki lub pojemniki dotykają się Proszę lekko rozsunфц ustawione w chłodziarce butelki lub pojemniki.
33
pl
Sami usuwamy drobne usterki Przed wezwaniem serwisu: Proszę sprawdziц, czy mogф Państwo sami usunфц drobne usterki w oparciu o podane niҫej wskazówki. Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi uҫytkownik – takҫe w okresie gwarancji! Zakłócenie
Możliwa przyczyna
OҎwietlenie Ҫarówka jest zepsuta. wewnętrzne nie działa.
Przełфcznik oҎwietlenia jest zablokowany.
ŏrodki zaradcze Wymieniц ҫarówkę. Rysunek 7 1. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłфczyц bezpiecznik. 2. Wymieniц ҫarówkę (ҫarówka 220–240 V, prфd zmienny, gwint E14, moc – patrz uszkodzona ҫarówka). Sprawdziц, czy daje się poruszyц. Rysunek 1/8
W komorze chłodzenia Niҫsza temperatura jest za zimno. w komorze zamraҫania moҫe spowodowaц niҫszф temperaturę w komorze chłodzenia. Jest to uwarunkowane technicznie.
Nastawiц trochę wyҫszф temperaturę w komorze chłodzenia. Jeҫeli to nie wystarcza, np. przy zbyt niskiej temperaturze pomieszczenia, wtedy nastawiц wyҫszф temperaturę równieҫ w komorze zamraҫania.
Nie Ҏwieci się ҫaden wskaҩnik.
Włoҫyц wtyczkę do gniazdka. Sprawdziц, czy jest napięcie. Sprawdziц bezpieczniki.
34
Awaria w dopływie prфdu; zadziałał bezpiecznik; wtyczka nie jest prawidłowo włoҫona do gniazdka.
pl Zakłócenie
Możliwa przyczyna
ŏrodki zaradcze
W komorze zamraҫania jest za ciepło.
Zbyt często otwierano urzфdzenie.
Nie otwieraц urzфdzenia niepotrzebnie.
Otwory wentylacyjne sф zasłonięte.
Usunфц przeszkody.
Zamraҫanie większej iloҎci Ҏwieҫych produktów.
Nie przekraczaц maksymalnego ładunku okreҎlonego wydajnoҎciф zamraҫania.
Wyparnik (wytwornica zimna) w systemie No Frost jest mocno oblodzony i nie rozmraҫa się automatycznie.
W celu rozmroҫenia wyparnika wyjфц mroҫonki razem z szufladami i ułoҫyц dobrze izolowane w chłodnym miejscu. Wyłфczyц urzфdzenie i odsunфц od Ҏciany. Drzwiczki urzфdzenia zostawiц otwarte. Po upływie ok. 20 minut skroplona woda zaczyna spływaц do zbiornika na tylnej Ҏciance urzфdzenia. Rysunek 8 Aby zapobiec przelaniu się wody ze zbiornika, naleҫy zebraц wodę gфbkф. Jeҫeli woda przestanie spływaц do zbiornika, wyparnik jest odmroҫony. Wymyц wnętrze. Ponownie włфczyц urzфdzenie.
Drzwiczki komory zamraҫania były zbyt długo otwarte; nie daje się uzyskaц właҎciwej temperatury.
Serwis obsługi klienta Adres i numer telefonu najbliҫszego punktu serwisu moҫna znaleҩц w ksiфҫce telefonicznej lub w spisie punktów serwisowych, który dołфczony jest do instrukcji. Proszę podaц serwisowi numer urzфdzenia (E-Nr.) i numer seryjny (FD). Dane znajdujф się na tabliczce znamionowej urzфdzenia. Rysunek 9
Poprzez podanie numeru urzфdzenia i numeru seryjnego zapobiega się niepotrzebnym jazdom. W ten sposób oszczędzicie Państwo zwiфzane z tym koszty dodatkowe.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki Adresy serwisów wszystkich krajów znajdujф się w załфczonym spisie autoryzowanych serwisów. PL
0801 191 534
35
cs csObs ah csNávodnapoutiží
Bezpečnostní a výstražné pokyny Dříve než se spotřebič uvede do provozu PҌeыtěte si pozorně návod k použití a montážní návod! Obsahují důležité informace o instalaci, použití a údržbě spotҌebiыe. Výrobce neruыí za to, nedodržujete-li pokyny a výstrahy v návodu na použití. Uschovejte všechny podklady pro pozdější použití nebo pro následujícího majitele.
Technické podrobnosti SpotҌebiы obsahuje malé množství ekologicky nezávadného, avšak hoҌlavého chladiva R600a. Dbejte na to, aby potrubí chladicího oběhu nebylo pҌi pҌepravě nebo montáži poškozeno. VystҌíknuté chladivo se může vznítit nebo vést k poranění oыí. PҌi poškozeních ■ OtevҌený oheň nebo zdroje zapálení musí být v dostateыné vzdálenosti od spotҌebiыe, ■ místnost několik minut dobҌe vyvětrejte, ■ vypněte spotҌebiы a vytáhněte síťovou zástrыku, ■ Informujte zákaznický servis. ъím více je chladiva ve spotҌebiыi, tím větší musí být místnost, ve které spotҌebiы stojí. V pҌíliš malých místnostech může pҌi netěsnosti vzniknout hoҌlavá směs plynu a vzduchu. Pro 8 g chladiva musí být místnost velká nejméně 1 m³. Množství chladiva Vašeho spotҌebiыe je uvedeno na typovém štítku uvnitҌ spotҌebiыe.
36
Bude-li síťový pҌívod tohoto spotҌebiыe poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou. Neodborné instalace a opravy mohou vážně ohrozit uživatele. Opravy smí provádět pouze výrobce, zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba. Smí se používat pouze originální díly výrobce. Jenom u těchto dνlů výrobce zaruыuje, že splňují požadavky na bezpeыnost. Prodloužení síťového pҌívodu se smí zakoupit pouze pҌes zákaznický servis.
Při použití ■
■
■
■
■ ■
Nikdy nepoužívejte uvnitҌ spotҌebiыe elektrické pҌístroje (napҌ. topná tělesa, elektrické výrobníky ledu atd.). Nebezpeыí výbuchu! Nikdy neodmrazujte nebo neыistěte spotҌebiы parním ыistiыem! Pára může vniknout na elektrické díly a způsobit zkrat. Nebezpeыí úrazu elektrickým proudem! Na odstranění jinovatky nebo vrstev ledu nepoužívejte žádné špiыaté pҌedměty nebo pҌedměty s ostrými hranami. Můžete tím poškodit chladivové trubky. VystҌikující chladivo se může vznítit nebo vést k poranění oыí. Neuchovávejte žádné výrobky s hoҌlavými hnacími plyny (napҌ. spreje) a žádné výbušné látky. Nebezpeыí výbuchu! Nepoužívejte sokl, zásuvky, dveҌe atd. jako stupátko nebo k podepҌení. K odmrazování a ыistění vytáhněte síťovou zástrыku nebo vypněte pojistkový automat. Táhněte za síťovou zástrыku, nikoliv za pҌipojovací kabel.
cs ■
■
■
■
■
■
■
Uchovávejte vysokoprocentní alkohol pouze těsně uzavҌený a ve stojaté poloze. Nezneыistěte umělohmotné díly a těsnění dveҌí olejem nebo tukem. Jinak budou umělohmotné díly a těsnění dveҌí porézní. Nezakrývejte nebo nepҌistavujte větrací a odvětrávací otvory pro spotҌebiы. Tento spotҌebiы mají používat osoby (vыetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo nedostateыnými znalostmi pouze tehdy, jsou-li pod dohledem osoby pҌíslušné pro jejich bezpeыnost nebo od níž obdržely pokyny, jak se má spotҌebiы používat. Neuchovávejte v mrazicím prostoru žádné kapaliny v láhvích nebo plechovkách (zejména nápoje s obsahem kyseliny uhliыité). Láhve a plechovky mohou prasknout! Nikdy nedávejte zmrazené zboží okamžitě po vyndání z mrazicího prostoru do úst. Nebezpeыí omrzlin! Zabraňte delšímu kontaktu rukou se zmrazenými potravinami, ledem nebo trubkami odpaҌovaыe atd. Nebezpeыí omrzlin!
Děti v domácnosti ■
■ ■
NepҌenechávejte obal a jeho díly dětem. Nebezpeыí udušení kartony a fóliemi! SpotҌebiы není žádná hraыka pro děti! U spotҌebiыe s dveҌním zámkem: Uschovejte klíы mimo dosah dětí!
Všeobecná ustanovení SpotҌebiы je vhodný
■
ke chlazení a zmrazování potravin,
■ k výrobě ledu. Tento spotҌebiы je urыen pro použití v domácnosti a domácím prostҌedí. SpotҌebiы je odrušen podle směrnice EU 2004/108/EC. Cirkulace chladiva je pҌezkoušena na těsnost.
Tento výrobek odpovídá pҌíslušným bezpeыnostním ustanovením pro elektrické spotҌebiыe (EN 60335-2-24).
Pokyny k likvidaci * Likvidace obalu Obal chrání Váš spotҌebiы pҌed poškozeními vzniklými pҌi pҌepravě. Všechny použité materiály jsou ekologicky pҌijatelné a opětovně recyklovatelné. Podílejte se prosím s námi: zlikvidujte obal ekologicky nezávadně. O aktuálních likvidaыních možnostech se prosím informujte u Vašeho odborného prodejce nebo u obecní správy.
* Likvidace starého spotřebiče Staré spotҌebiыe nejsou žádný bezcenný odpad! Zásluhou ekologické likvidace lze cenné suroviny znovu recyklovat.
Tento spotҌebiы je oznaыen podle evropské směrnice 2002/96/EC o elektrických a elektronických pҌístrojích (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Směrnice stanoví rámec pro vratnost a recyklaci starých spotҌebiыů, platný v celé EU.
37
cs
ã=Varování U vysloužilých spotҌebiыů 1. Vytáhněte síťovou zástrыku. 2. UҌízněte pҌipojovací kabel a odstraňte jej spoleыně se síťovou zástrыkou. 3. Nevytahujte odkládací plochy a zásuvky, můžete tím dětem usnadnit pҌístup do spotҌebiыe! 4. Nedovolte dětem, aby si hrály s vysloužilým spotҌebiыem. Nebezpeыí udušení! Chladniыky obsahují chladivo a v izolaci plyny. Chladivo a plyny se musí odborně zlikvidovat. Nepoškoďte cirkulaыní potrubí chladiva až do odborného zlikvidování.
Rozsah dodávky Po vybalení zkontrolujte všechny díly na eventuální poškození vzniklá pҌi pҌepravě. PҌi reklamacích se obraťte na prodejce, u kterého jste spotҌebiы zakoupili nebo na náš zákaznický servis. Dodávka se skládá z následujících dílů: ■ Volně stojící spotҌebiы ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Vybavení (závislé na modelu) Návod na použití Montážní návod Servisní sešit PҌíloha Záruka Informace ke spotҌebě energie a hluыnosti Sáыek s montážním materiálem
38
Dbejte na teplotu místnosti a větrání Teplota místnosti SpotҌebiы je dimenzován pro urыitou klimatickou tҌídu. V závislosti na klimatické tҌídě lze spotҌebiы provozovat pҌi následujících teplotách místnosti. Klimatickou tҌídu najdete na typovém štítku, obrázek 9. Klimatická tŎída SN N ST T
PŎípustná teplota místnosti +10 °C až 32 °C +16 °C až 32 °C +16 °C až 38 °C +16 °C až 43 °C
Upozornění SpotҌebiы je v rámci stanovených mezí pokojových teplot uvedené klimatické tҌídy plně funkыní. Bude-li spotҌebiы klimatické tҌídy SN provozován pҌi nižší teplotě místnosti, lze poškození spotҌebiыe až do teploty +5 °C vylouыit.
Větrání Obrázek 2 Vzduch na zadní stěně a boыních stěnách spotҌebiыe se ohҌívá. OhҌátý vzduch musí mít možnost bez zábrany unikat. Jinak musí chladniыka dodávat větší výkon. Zvyšuje to spotҌebu elektrického proudu. Proto: Nikdy nezakrývejte nebo nezastavujte větrací a odvětrávací otvory spotҌebiыe!
cs
Připojení spotřebiče Po instalaci spotҌebiыe poыkejte nejméně 1 hodinu, než uvedete spotҌebiы do provozu. Během pҌepravy může dojít k tomu, že se olej obsažený v kompresoru dostane do chladicího systému. PҌed prvním uvedením do provozu vyыistěte vnitҌní prostor spotҌebiыe (viz kapitola “ъistění spotҌebiыe”).
Elektrická přípojka Síťová zásuvka musí být v blízkosti spotҌebiыe a volně pҌístupná také po jeho instalaci. SpotҌebiы odpovídá tҌídě ochrany I. PҌipojte spotҌebiы do pҌedpisově nainstalované zásuvky s ochranným vodiыem na stҌídavý proud 220–240 V/ 50 Hz. Síťová zásuvka musí být jištěná 10 až 16 A pojistkou. U spotҌebiыů, které budou provozovány v neevropských zemích se musí zkontrolovat, zda uvedené napětí a druh proudu souhlasí s hodnotami Vaší elektrické sítě. Tyto údaje najdete na typovém štítku, obrázek 9
ã=Varování SpotҌebiы se v žádném pҌípadě nesmí pҌipojit na zástrыkový elektronický šetҌiы energie. Pro využití našich spotҌebiыů lze použít měniыe synchronizované síťovým napětím a sinusové měniыe napětí. Měniыe synchronizované sítí se používají ve fotovoltaických zaҌízeních, která se pҌipojují pҌímo na veҌejnou elektrickou síť. PҌi Ҍešení ostrovních systémů (napҌ. na lodích nebo horských chatách), které nemají žádné pҌímé pҌipojení na veҌejnou elektrickou síť, se musí použít sinusové měniыe napětí.
Místo instalace K instalaci je vhodná suchá, větratelná místnost. Místo postavení nemá být vystaveno pҌímému sluneыnímu záҌení a být v blízkosti tepelného zdroje jako je sporák, otopné těleso atd. Je-li postavení vedle tepelného zdroje nevyhnutelné, použijte vhodnou izolaыní desku nebo dodržujte následující minimální vzdálenosti k tepelnému zdroji: ■
K elektrickým nebo plynovým sporákům: 3 cm.
K volně stojícím olejovým kamnům nebo kamnům na uhlí: 30 cm. SpotҌebiыe s nasazenými rukojeťmi potҌebují na straně závěsu dveҌí vzdálenost od stěny minimálně 55 mm, aby se dveҌe mohly otevҌít na 90°.
■
39
cs
Výměna závěsu dveří
Ustavení spotřebiče
Doporuыujeme nechat vyměnit závěs dveҌí prostҌednictvím našeho zákaznického servisu.
Postavte spotҌebiы na urыené místo a ustavte jej do vodorovné polohy. SpotҌebiы musí stát stabilně a rovně. Nerovnosti podlahy vyrovnejte pomocí obou pҌedních šroubovacích nožek. K pҌestavení šroubovacích nožek použijte šroubový klíы.
PҌed pҌestavbou vytáhněte síťovou zástrыku nebo vypněte pojistkový automat.
ã=Pozor Položte opatrně spotҌebiы na zadní stranu. Provádějte montáž v poҌadí ыísel. 1. Výměna rukojeti dveҌí, obrázek */B 2. Výměna závěsu dveҌí, obrázek */A
40
Upozornění SpotҌebiы musí stát svisle. Ustavte pomocí vodováhy.
cs
Seznámení se se spotřebičem
Ovládací prvky Obrázek 1 1
2
Odklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento návod k použití platí pro více modelů.
3
Vybavení modelů se může měnit. Odchylky u vyobrazení jsou možné. Obrázek 1 * Není u všech modelů. 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Ovládací prvky Regulátor teploty Výrobník ledu * Zásobník na kostky ledu * Vypínaы světla Chiller pҌihrádka Výstupní otvor vzduchu Osvětlení Odkládací plochy v chladicím prostoru Nádoba na ovoce a zeleninu Šroubovací nohy Odkládací plocha pro vajíыka Úložná plocha pro tuby a malé plechovky Odkládací plocha pro velké láhve
4
Tlačítko Zap./Vyp. Slouží k zapnutí a vypnutí celého spotҌebiыe. Nastavovací tlačítko mrazicího prostoru Teplota mrazicího prostoru se nechá nastavit od –24 °C do –16 °C. Nastavená teplota je indikována na indikaci 3. Indikace teploty mrazicího prostoru ъísla u kontrolek indikace teploty odpovídají teplotám mrazicího prostoru ve °C. Svítící kontrolka indikuje nastavenou teplotu. Tlačítko “super” (mrazicí prostor) Slouží k zapnutí a vypnutí superzmrazování.
41
cs
Zapnutí spotřebiče
Nastavení teploty
Zapněte spotҌebiы tlaыítkem Zap./Vyp.. Obrázek 1/1
Nastavení teploty
SpotҌebiы zaыne chladit. PҌi otevҌených dveҌích je osvětlení zapnuto. Ze závodu jsou doporuыené následující teploty: ■ ■
Chladicí prostor: +4 °C Mrazicí prostor: –18 °C
Pokyny k provozu ■
■
Po zapnutí to může trvat několik hodin, než jsou dosažené nastavené teploty. Zásluhou plně automatického No Frost systému zůstane mrazicí prostor bez ledu. Odmrazování již není nutné.
■
ъelní strany skҌíňky spotҌebiыe jsou ыásteыně lehce ohҌívány, což zabraňuje tvorbě kondenzaыní vody v oblasti těsnění dveҌí.
■
Nedají-li se dveҌe mrazicího prostoru okamžitě po zavҌení znovu otevҌít, poыkejte chvíli, než se vzniklý podtlak vyrovná.
Otoыte regulátor teploty, obrázek 1/5, na požadované nastavení. PҌi stҌedním nastavení se v nejstudenější zóně dosáhnou cca +4 °C, obrázek 1/5 Vyšší nastavení poskytují nižší teploty v chladicím prostoru. Doporuыujeme: ■ ■
■ ■
choulostivé potraviny neuchovávejte pҌi teplotách vyšších než +4 °C, nízké nastavení pro krátkodobé uložení potravin (energeticky úsporný provoz), stҌední nastavení pro dlouhodobé uložení potravin, vysoké nastavení se nastavuje pouze pҌechodně, pҌi ыasto otevíraných dveҌích a vložení velkého množství potravin do chladicího prostoru.
Mrazicí prostor Teplota je nastavitelná od -16 °C do -24 °C. Stiskněte tlaыítko pro nastavení teploty 2 tolikrát, až se zobrazí požadovaná teplota mrazicího prostoru. Naposledy nastavená teplota se uloží. Nastavená teplota je indikována na indikaci 3. Ze závodu doporuыujeme nastavení teploty v mrazicím prostoru na -18 °C.
Užitný objem Údaje k užitnému objemu naleznete na typovém štítku Vašeho spotҌebiыe. Obrázek 9
42
cs
Chladicí prostor Chladicí prostor je ideální místo k uložení hotových pokrmů, peыiva, konzerv, kondenzovaného mléka, tvrdých sýrů, ovoce a zeleniny choulostivých na chlad, jakož i jižních plodů.
Upozornění Dbejte na to, aby dveҌe mrazicího prostoru byly vždy zavҌené! PҌi otevҌených dveҌích zmrazené potraviny rozmrznou a mrazicí prostor se silně pokryje námrazou. Kromě toho: Plýtvání energií vlivem vysoké spotҌeby elektrického proudu!
Při uspořádání dodržujte Dodržujte pҌi uspoҌádání potravin: ■
■
■
UspoҌádejte potraviny dobҌe zabalené nebo pҌikryté. Tím zůstane zachováno aroma, barva a ыerstvost. Kromě toho se zabrání pҌenosu chuti a zabarvení umělohmotných dílů. Teplé pokrmy a nápoje nechte nejdҌíve vychladnout, potom je postavte do spotҌebiыe. Nezahrazujte potravinami výstupní otvory vzduchu v chladicím prostoru, abyste nezhoršovali cirkulaci vzduchu. Potraviny, které budou uloženy v bezprostҌední blízkosti výstupních otvorů vzduchu, mohou vlivem unikajícího studeného vzduchu zmrznout.
Mrazicí prostor Použití mrazicího prostoru
■
K uložení hlubocezmrazených potravin. K výrobě ledových kostek.
■
Ke zmrazování potravin.
■
Max. mrazicí kapacita Údaje o max. mrazicí kapacitě za 24 hodin najdete na typovém štítku. Obrázek 9
Zmrazování a uložení Nákup hlubocezmrazených pokrmů ■
Nesmí být poškozený obal
■
Dbejte na datum trvanlivosti. Teplota v prodejním mrazicím pultu musí být -18 °C nebo nižší. Hlubocezmrazené pokrmy pҌepravujte pokud možno v izolované tašce a rychle uložte do mrazicího prostoru.
■ ■
Uložení zmrazeného zboží Je-li nutno uložit velmi mnoho potravin, lze záklopku v horní ыásti mrazicí zásuvky a vloženou odkládací plochu vyndat. Aby se nezhoršovala cirkulace vzduchu ve spotҌebiыi, neskládejte potraviny pҌes mez stohování.
43
cs
Zmrazování čerstvých potravin Ke zmrazování používejte pouze ыerstvé a bezvadné potraviny. Aby se pokud možno dobҌe uchovala nutriыní hodnota, aroma a barva, měla by se zelenina pҌed zmrazením blanžírovat. U baklažánů, paprik, cuket a chҌestu není blanžírování nutné. Literaturu o zmrazování a blanžírování najdete v knihkupectvích. Upozornění Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat zmrazovaných potravin. ■
■
Ke zmrazování jsou vhodné: PekaҌské výrobky, ryby a moҌské plody, maso, zvěҌina a drůbež, zelenina, ovoce, bylinky, vejce bez skoҌápky, mléыné výrobky jako jsou sýry, máslo a tvaroh, hotové pokrmy a zbytky pokrmů jako jsou polévky, jídla z jednoho hrnce, tepelně upravované maso a ryby, pokrmy z brambor, nákypy a mouыníky. Ke zmrazování nejsou vhodné: Druhy zeleniny, které se obvykle konzumují syrové, jako jsou listové saláty nebo Ҍedkviыky, vejce ve skoҌápce, hrozny, celá jablka, hrušky a broskve, natvrdo uvaҌená vejce, jogurt, sražené mléko, kyselá smetana, crème fraîche a majonéza.
Zabalení zmrazených potravin Potraviny neprodyšně zabalte, aby neztratily chuť nebo nevyschly. 1. Vložte potraviny do obalu. 2. Vytlaыte vzduch. 3. Obal těsně uzavҌete.
44
4. Napište na obal obsah a datum zmrazení. Jako obal jsou vhodné: Plastové fólie, hadicové fólie z polyetylénu, hliníkové fólie, mrazicí dózy. Tyto výrobky najdete v odborných prodejnách. Jako obal nejsou vhodné: Balicí papír, pergamenový papír, celofán, pytlíky na odpadky, použité nákupní pytlíky. K uzavření jsou vhodné: Pryžové kroužky, umělohmotné sponky, vázací vlákna, lepicí pásky odolné proti chladu nebo pod. Sáыky a hadicové fólie z polyetylénu můžete svaҌit fóliovým svaҌovacím pҌístrojem.
Superzmrazování Potraviny by se měly zmrazit pokud možno rychle až na jádro, aby zůstaly zachovány vitaminy, výživné hodnoty, vzhled a chuť. Aby pҌi vložení ыerstvých potravin nedošlo k nežádoucímu vzestupu teploty, zapněte několik hodin pҌed vložením ыerstvého zboží superzmrazování. Všeobecně staыí 4–6 hodin. Jestliže se má využít max. mrazicí kapacity, je nutno 24 hodin pҌed vložením ыerstvých potravin zapnout superzmrazování. Menší množství potravin (do 2 kg) lze zmrazit bez superzmrazování. Upozornění Je-li zapnuto superzmrazování, může docházet ke zvýšenému provoznímu hluku.
cs Zapnutí a vypnutí Obrázek 1 Stiskněte tlaыítko “super” 4. Je-li superzmrazování zapnuto, svítí tlaыítko. Superzmrazování se automaticky vypne, nejpozději za cca 2½ dne.
Zvláštní vybavení (není u všech modelů)
Chiller přihrádka
Rozmrazení zmrazených potravin
Obrázek 1/9 V Chiller pҌihrádce jsou nižší teploty než v chladicím prostoru. Mohou tam být také teploty nižší než 0 °C. Ideální k uložení ryb, masa a salámů. Není vhodná pro saláty a zeleninu a zboží choulostivé na chlad.
Podle způsobu a úыelu použití lze volit mezi následujícími možnostmi:
Odkládání láhví
■
pҌi teplotě místnosti
■
v chladniыce v elektrické peыicí troubě, s/bez ventilátoru horkého vzduchu v mikrovlnné troubě
■ ■
ã=Pozor ъásteыné rozmrazené nebo rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. Teprve po zpracování na hotový pokrm (vaҌený nebo peыený) je lze opětovně zmrazit. Nevyužívejte plně max. doby skladování zmrazených potravin.
Obrázek 4 Do odkládání láhví lze láhve spolehlivě odložit. Zavěšení je variabilní.
Miska na led Obrázek 5 Naplňte misku na led do ¾ vodou a postavte ji do mrazicího prostoru. PҌimrznutou misku na led uvolňujte pouze pomocí tupého pҌedmětu (rukojeť lžiыky). K uvolnění kostek ledu podržte misku na led krátce pod tekoucí vodou nebo led uvolněte lehkým zkroucením misky.
Výrobník ledu Obrázek 6 1. Vyndejte misku na led, naplňte ji do ¾ vodou a opět ji nasaďte. 2. Když jsou kostky ledu zmrzlé, otoыte několikrát otoыnými rukojeťmi misky na led doprava a pusťte je. Kostky ledu se uvolní a spadnou do zásobníku. 3. Vyndejte kostky ledu ze zásobníku.
45
cs
Indikační nálepka “OK”
Čistění spotřebiče
(není u všech modelů) Pomocí teplotní kontroly “OK” lze zjistit teploty nižší než +4 °C. Nastavte postupně nižší teplotu, pokud na indikaыní nálepce není zobrazeno “OK”.
ã=Pozor
Upozornění PҌi uvedení spotҌebiыe do provozu to může trvat až 12 hodin, než je teplota dosažena.
■
■
■
Nepoužívejte žádné ыisticí prostҌedky a rozpouštědla obsahující písek, chloridy nebo kyseliny. Nepoužívejte žádné abrazivní nebo drsné houby. Na kovovém povrchu může vzniknout koroze. Nikdy nemyjte odkládací plochy a nádoby v myыce nádobí. Díly se mohou zdeformovat!
Mycí voda se nesmí dostat do Správné nastavení
Vypnutí a odstavení spotřebiče Vypnutí spotřebiče Obrázek 1 Stiskněte tlaыítko 1 Zap./Vyp. Ukazatel teploty zhasne a chladicí stroj se vypne.
Odstavení spotřebiče Nebudete-li spotҌebiы delší dobu používat: 1. Vypněte spotҌebiы. 2. Vytáhněte síťovou zástrыku nebo vypněte pojistkový automat. 3. Vyыistěte spotҌebiы. 4. Nechejte dveҌe spotҌebiыe otevҌené.
46
■ ■ ■
otvorových výҌezů v pҌední ыásti mrazicí zásuvky, ovládacích prvků, a osvětlení.
Postupujte následovně: 1. PҌed ыistěním spotҌebiы vypněte. 2. Vytáhněte síťovou zástrыku nebo vypněte pojistkový automat! 3. Vyndejte zmrazené potraviny a uložte je na chladném místě. Položte chladicí akumulátor (je-li pҌiložen) na potraviny. 4. Vyыistěte spotҌebiы měkkým hadҌíkem, vlažnou vodou a pH-neutrálním mycím prostҌedkem. Mycí voda se nesmí dostat do osvětlení. 5. Těsnění dveҌí otҌete pouze ыistou vodou a potom je důkladně dosucha vytҌete. 6. Po ыistění: SpotҌebiы opět pҌipojte a zapněte. 7. Znovu vložte potraviny.
cs Vybavení K ыistění se všechny variabilní díly spotҌebiыe nechají vyndat. Vyndání skleněných odkládacích ploch Táhněte skleněné odkládací plochy směrem dopҌedu a vyndejte je.
Šetření energie ■
SpotҌebiы postavte v suché, větrané místnosti! Neměl by být umístěn v pҌímém sluneыním záҌení nebo v blízkosti tepelného zdroje (napҌ. otopné těleso, kamna). Použijte pҌípadně izolaыní desku.
■
Teplé potraviny a nápoje nechejte nejdҌíve vychladnout, potom je postavte do spotҌebiыe!
■
Zmražené potraviny urыené k rozmrznutí dávejte do chladicího prostoru. Využívejte chladu akumulovaného ve zmrazeném zboží ke chlazení potravin. Otevírejte spotҌebiы pokud možno co nejkratší dobu!
■ ■
Aby se zabránilo zvýšené spotҌebě elektrické energie, měla by se zadní strana spotҌebiыe pҌíležitostně vyыistit.
Provozní hluky Úplně normální hluky Bručení Běží motory (napҌ. chladicí agregáty, ventilátor). Bublavé, bzučivé nebo klokotavé hluky Chladivo protéká trubkami. Cvaknutí Zapnutí/vypnutí motoru, spínaыe nebo magnetických ventilů. Prasknutí Provádí se automatické odmrazování.
Zabránění hlučnosti Spotřebič nestojí vodorovně Postavte prosím spotҌebiы pomocí vodováhy vodorovně. Použijte k tomu šroubovací nohy nebo jej trochu podložte. Spotřebič “stojí na” Odsuňte spotҌebiы od pҌistaveného nábytku nebo spotҌebiыů. Zásobníky nebo odkládací plochy se viklají nebo jsou vzpříčené Zkontrolujte prosím vyjímatelné díly a eventuálně je znovu nasaďte. Láhve nebo nádoby se dotýkají Odsuňte prosím láhve nebo nádoby lehce od sebe.
47
cs
Odstranění malých poruch vlastními silami DҌíve než zavoláte zákaznický servis: Zkontrolujte, zda na základě následujících pokynů nemůžete poruchu odstranit sami. Náklady za poradenství zákaznickým servisem musíte pҌevzít sami – také během záruыní doby. Porucha
Možná pŎíčina
Odstranění
Nefunguje osvětlení.
Je vadná žárovka.
Výměna žárovky. Obrázek 7 1. Vytáhněte síťovou zástrыku event. vypnete pojistkový automat. 2. Výměna žárovky (náhradní žárovka, 220– 240 V stҌídavý proud, patice E14, wattové údaje viz vadná žárovka).
V chladicím prostoru je pҌíliš nízká teplota.
VzpҌíыení spínaыe světla.
PҌezkoušejte, zda se jím nechá pohybovat. Obrázek 1/8
Nižší teploty v mrazicím prostoru mohou způsobit také nižší teploty v chladicím prostoru. Je to podmíněno technikou chlazení.
Nastavte trochu vyšší teplotu v chladicím prostoru. Pokud to nedostaыuje, napҌ. pҌi pҌíliš nízkých teplotách místnosti, nastavte také ještě trochu vyšší teplotu v mrazicím prostoru.
Nesvítí žádná indikace. Výpadek elektrického proudu; zareagovala pojistka; síťová zástrыka není pevně zastrыená. Teplota v mrazicím prostoru je pҌíliš vysoká.
48
PҌipojte síťovou zástrыku. Zkontrolujte, zda je k dispozici elektrický proud, pҌezkoušejte pojistku.
ъasté otevҌení spotҌebiыe.
SpotҌebiы zbyteыně neotvírejte.
Jsou zakryté větrací a odvětrávací otvory.
Odstraňte pҌekážky.
Zmrazení většího množství ыerstvých potravin.
NepҌekraыujte max. mrazicí kapacitu.
cs Porucha
Možná pŎíčina
Odstranění
DveҌe mrazicího prostoru byly delší dobu otevҌené; teplota nebude dosažená.
OdpaҌovaы (chladicí zaҌízení) v No Frost systému je silně pokryt ledem, že se plně automaticky neodmrazí.
K odmrazení odpaҌovaыe vyndejte zmrazené potraviny se zásuvkami a uložte je dobҌe izolované na chladném místě. Vypněte spotҌebiы a odsuňte jej od stěny. Nechejte dveҌe spotҌebiыe otevҌené. Po cca 20 minutách zaыne do odpaҌovací misky na zadní straně spotҌebiыe pҌitékat zkondenzovaná voda. Obrázek 8 Abyste v tomto pҌípadě zabránili pҌeteыení odpaҌovací misky, odsajte zkondenzovanou vodu houbou. NepҌitéká-li už do odpaҌovací misky žádná voda, je odpaҌovaы odmrazený. Vyыistěte vnitҌní prostor. Uveďte spotҌebiы opět do provozu.
Zákaznický servis Zákaznický servis ve Vaší blízkosti najdete v telefonním seznamu nebo v seznamu zákaznických servisů. Uveďte prosím zákaznickému servisu ыíslo výrobku (E-Nr.) a výrobní ыíslo (FD) spotҌebiыe. Tyto údaje najdete na typovém štítku. Obrázek 9
Uvedením ыísla výrobku a výrobního ыísla nám prosím pomozte zabránit zbyteыným výjezdům. UšetҌíte s tím spojené vyšší náklady.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách Kontaktní údaje všech zemí najdete v pҌiloženém seznamu zákaznických servisů. CZ
251.095.546
49
ro roCuprins roInstrcuuҖi endeutlzi are
Indicaţii de siguranţă şi de avertizare Înainte de a pune aparatul în funcţiune CitiҖi cu atenҖie instrucҖiunile de utilizare şi de montaj! Ele conҖin informaҖii importante privind instalarea, folosirea şi întreҖinerea aparatului. Producтtorul nu rтspunde, dacт dvs. neglijaҖi indicaҖiile şi avertizтrile instrucҖiunii de utilizare. PтstraҖi toate documentele pentru folosirea lor ulterioarт sau pentru urmтtorul utilizator.
Siguranţa tehnică Aparatul conҖine cantitтҖi mici de soluҖie de rтcire R600a, care este ecologicт, dar inflamabilт. FiҖi atenҖi ca în timpul transportului sau al montajului sт nu se deterioreze circuitul soluҖiei de rтcire. Stropii de soluҖie de rтcire pot duce la rтnirea ochilor sau se pot aprinde. În caz de deteriorare ■ ■ ■ ■
ҕineҖi la distanҖт de aparat focul deschis sau sursele de aprindere. Se va aerisi camera timp de câteva minute. Se opreşte aparatul şi se scoate ştecherul de reҖea. Se va informa serviciul clienҖi.
Cu cât se aflт o cantitate mai mare de substanҖт frigorificт în aparat, cu atât mai mare trebuie sт fie camera în care se aflт aparatul. În camere prea mici, în cazul unei scurgeri se poate forma un amestec inflamabil de gaz-aer. Pentru o cantitate de 8 g soluҖie frigorificт spaҖiul trebuie sт fie de cel puҖin 1 m³. Cantitatea de soluҖie de rтcire a aparatului dvs. este menҖionatт pe plтcuҖa de tip din interiorul aparatului. Dacт se deterioreazт cablul de racordare la reҖea al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de cтtre producтtor, de cтtre serviciul pentru clienҖi sau de cтtre o persoanт calificatт în mod similar. InstalaҖii şi reparaҖii neprofesionale pot pune utilizatorul în pericol. ReparaҖiile pot fi fтcute numai de cтtre producтtor, serviciul pentru clienҖi sau de cтtre o persoanт calificatт în mod similar. Pot fi folosite numai piese originale ale producтtorului. Numai la aceste piese producтtorul garanteazт, cт ele îndeplinesc cerinҖele de siguranҖт. O prelungire a cablului de racordare la reҖea trebuie procuratт numai de la serviciul pentru clienҖi.
La utilizare ■
■
50
Nu folosiҖi niciodatт aparate electrice în interiorul aparatului (de ex. aparate de încтlzit, aparate electrice de produs gheaҖт etc.). Pericol de explozie! Nu dezgheҖaҖi niciodatт aparatul cu un curтҖтtor cu aburi! Aburul poate ajunge la pтrҖile electrice şi poate declanşa un scurt-circuit. Pericol de electrocutare!
ro ■
■
■
■
■
■
■ ■
■
Nu folosiҖi obiecte ascuҖite sau cu muchii tтioase pentru a îndepтrta straturile de brumт sau de gheaҖт. AҖi putea deteriora cu ele conductele soluҖiei de rтcire. Stropii de soluҖie de rтcire se pot aprinde sau pot duce la rтnirea ochilor. Nu depozitaҖi produse cu gaz carburant inflamabil (de ex. spray-uri) şi nici substanҖe explozive. Pericol de explozie! Soclul, sertarele, uşile etc. nu vor fi folosite abuziv ca treaptт de pтşire sau pentru sprijinire. Pentru dezgheҖare şi curтҖire se scoate ştecherul din prizт sau se opreşte siguranҖa. Se va trage de ştecher, nu de cablul de racordare! Alcoolul cu procent mare de tтrie se va depozita numai bine închis şi în poziҖie verticalт. PтrҖile din material plastic şi garnitura uşii nu se vor murdтri cu ulei sau grтsime. Astfel pтrҖile din material plastic şi garnitura uşii devin poroase. Nu acoperiҖi orificiile de aerisire ale aparatului. Acest aparat poate fi deservit de persoane (inclusiv copii) cu capacitтҖi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau fтrт cunoştinҖe, numai dacт ele vor fi supravegheate de o persoanт competentт pentru securitatea lor sau dacт au primit de la aceasta instrucҖiuni privind modul în care trebuie folosit aparatul. În congelator nu se vor pтstra lichide în sticle şi cutii (în special bтuturi carbogazoase). Sticlele şi cutiile ar putea sт se spargт!
■
■
Nu introduceҖi niciodatт în gurт alimente imediat dupт ce le-aҖi scos din congelator. Pericol de rтnire! EvitaҖi contactul prelungit al mâinilor cu alimentele congelate, gheaҖa sau Җevile vaporizatorului etc. Pericol de rтnire!
Copii în gospodărie ■
Nu încredinҖaҖi copiilor ambalajul sau pтrҖi ale acestuia. Pericol de asfixiere din cauza cartoanelor pliate şi a foliilor!
■
Aparatul nu este o jucтrie pentru copii!
■
La aparatul cu broascт la uşт: cheia va fi pтstratт într-un loc inaccesibil pentru copii.
Condiţii generale Aparatul este indicat pentru ■ ■
rтcirea şi congelarea de alimente, prepararea gheҖii.
Acest aparat este destinat utilizтrii casnice în gospodтriile individuale şi pentru mediul casnic. Aparatul este deparazitat conform Directivei UE 2004/108/EC. Circuitul de soluҖie de rтcire este verificat în ceea ce priveşte etanşeitatea. Acest aparat corespunde prevederilor de siguranҖт relevante pentru aparate electrice (EN 60335-2-24).
51
ro
Indicaţii de salubrizare * Predarea la deşeuri a ambalajului Ambalajul protejeazт aparatul dvs. de deteriorтri în timpul transportului. Toate materialele folosite sunt ecologice şi refolosibile. Vт rugтm sт vт aduceҖi şi dvs. aportul: salubrizaҖi ambalajul conform normelor ecologice. Despre cтile actuale de salubrizare vт rugтm sт vт informaҖi la comerciantul de specialitate sau la administraҖia localт.
* Predarea aparatului vechi Aparatele vechi nu sunt deşeuri fтrт valoare! Printr-o salubrizare ecologicт pot fi recuperate materii prime valoroase.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeanт 2002/96/ EG privind aparatele electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Directiva oferт cadrul pentru o preluare şi o valorificare a aparatelor vechi valabilт în toatт UE.
ã=Avertizare La aparatele scoase din uz 1. Se scoate ştecherul de reҖea. 2. Se separт cablul de racordare împreunт cu fişa pentru reҖea. 3. Nu se scot suporturile şi cutiile, pentru a îngreuna intrarea copiilor! 4. Nu lтsaҖi copiii sт se joace cu aparatul vechi. Pericol de asfixiere! Aparatele frigorifice conҖin soluҖie de rтcire şi gaze în izolaҖie. SoluҖia de rтcire şi gazele trebuie salubrizate în mod profesional. ҕevile circuitului soluҖiei de rтcire nu trebuie deteriorate pânт la salubrizarea lor regulamentarт.
Volumul de livrare Dupт despachetare verificaҖi toate piesele, dacт nu prezintт eventuale deteriorтri din transport. În caz de reclamaҖii adresaҖi-vт la comerciantul de la care aҖi cumpтrat aparatul sau la serviciul nostru pentru clienҖi. Livrarea constт din urmтtoarele pтrҖi: ■ Aparat independent ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
52
Dotare (în funcҖie de model) InstrucҖiune de utilizare InstrucҖiunea de montaj Caietul serviciului pentru clienҖi Anexa garanҖiei InformaҖii referitoare la consumul de energie şi zgomote Pungт cu material de montaj
ro
Atenţie la temperatura camerei şi la aerisire Temperatura camerei Aparatul este proiectat pentru o anumitт clasт de climт. În funcҖie de clasa de climт aparatul poate fi folosit la urmтtoarele temperaturi ale camerei. Clasa de climт este menҖionatт pe plтcuҖa de tip, Fig. 9. Clasa de climă SN N ST T
Temperatura camerei admisă +10 °C pânт la 32 °C +16 °C pânт la 32 °C +16 °C pânт la 38 °C +16 °C pânт la 43 °C
Indicaţie Aparatul funcҖioneazт în limitele de temperaturт a camerei ale clasei de climт indicate. Dacт un aparat din clasa de climт SN funcҖioneazт la temperaturi mai joase ale camerei, pot fi excluse defecҖiuni ale aparatului pânт la o temperaturт de +5 °C.
Aerisirea Figura 2 Aerul de la peretele din spate şi de la pereҖii laterali ai aparatului se încтlzeşte. Aerul încтlzit trebuie sт poatт fi evacuat fтrт piedici. Altfel agregatul de rтcire trebuie sт lucreze mai intens. Aceasta mтreşte consumul de curent. Din aceastт cauzт: nu acoperiҖi niciodatт orificiile de aerisire şi nu aşezaҖi nimic în dreptul lor!
Racordarea aparatului Dupт instalarea aparatului se aşteapт cel puҖin 1 orт pânт la punerea lui în funcҖiune. În timpul transportului se poate întâmpla ca uleiul aflat în compresor sт se depoziteze în sistemul de rтcire. Înainte de prima punere în funcҖiune se curтҖт interiorul aparatului (vezi „CurтҖarea aparatului”).
Racordul electric Priza trebuie sт fie în apropierea aparatului şi trebuie sт fie liber accesibilт şi dupт instalarea aparatului. Aparatul corespunde clasei de protecҖie I. RacordaҖi aparatul la curent alternativ de 220–240 V/50 Hz printr-o prizт instalatт conform prescripҖiilor cu conductor de protecҖie. Priza trebuie asiguratт cu o siguranҖт de 10–16 A. La aparatele care se folosesc în Җтri neeuropene trebuie verificat, dacт tensiunea şi curentul indicat corespund cu valorile reҖelei dvs. de curent. Aceste date le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip. Fig. 9
ã=Avertizare Aparatul nu trebuie în niciun caz racordat la un ştecher electronic de economisire a energiei. Pentru utilizarea aparatelor noastre pot fi folosite ondulatoare de reҖea şi ondulatoare sinusoidale. Ondulatoarele conectate la reҖea se folosesc la instalaҖii fotovoltaice, care se leagт direct la reҖeaua publicт de electricitate. La soluҖiile insulare (de ex. vapoare sau cabane de munte), care nu au racord direct la reҖeaua publicт de curent electric, trebuie folosite ondulatoare sinusoidale.
53
ro
Locul de instalare
Nivelarea aparatului
Pentru instalare este potrivitт o camerт uscatт, cu posibilitтҖi de aerisire. Locul de instalare nu ar trebui sт fie expus razelor solare directe şi nu ar trebui sт se afle în apropierea unei surse de cтldurт cum ar fi cuptorul, caloriferul, etc. Dacт instalarea lângт o sursт de cтldurт este inevitabilт, vт rugтm sт folosiҖi o placт de izolare potrivitт sau sт respectaҖi urmтtoarele distanҖe minime faҖт de sursa de cтldurт:
Se instaleazт aparatul în locul prevтzut şi se niveleazт. Aparatul trebuie sт stea fix şi plan. Denivelтri ale duşumelei vor fi îndreptate cu ajutorul picioarelor cu şurub din faҖт. Pentru reglarea picioarelor cu şuruburi se va folosi o cheie.
FaҖт de maşini de gтtit electrice sau cu gaz: 3 cm. ■ FaҖт de focare de ardere cu combustibil lichid sau cтrbune: 30 cm. Aparatele cu mânere necesitт o distanҖт de minimum 55 mm faҖт de perete în partea cu opritor pentru ca uşa sт se poatт deschide la 90°. ■
Schimbarea sensului de deschidere a uşilor Noi recomandтm sт cereҖi schimbarea sensului de deschidere uşii la serviciul nostru pentru clienҖi. Înainte de schimbare se trage ştecтrul din prizт sau se decupleazт siguranҖa.
ã=Atenţie Aparatul se apleacт cu grijт aşezânduse pe partea din spate. Montajul în ordinea cifrelor. 1. Schimbarea mânerului uşii. Fig. */B 2. Schimbarea sensului de deschidere uşii. Fig. */A
54
Indicaţie Aparatul trebuie sт stea vertical. ÎndreptaҖi-l cu ajutorul unei nivele cu bulт de aer.
ro
Să facem cunoştinţă cu aparatul
Elemente de deservire Fig. 1 1
Tasta Pornit/Oprit
2
Serveşte la pornirea şi oprirea întregului aparat. Tasta de reglare a compartimentului de congelare Temperatura compartimentului de congelare poate fi reglatт de la –24 °C pânт la –16 °C.
Vт rugтm sт deschideҖi ultima paginт cu desene. Aceastт instrucҖiune de folosire este valabilт pentru mai multe modele. Dotarea modelelor poate varia.
3
Sunt posibile abateri la aceste ilustraҖii. Fig. 1 * Nu la toate modelele. 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Elemente de deservire Regulator de temperaturт Producтtor de gheaҖт * Vas de rezervт pentru cuburi de gheaҖт * Comutator de luminт Chiller Orificii pentru ieşirea aerului Iluminarea Rafturi în compartimentul de rтcire Cutii pentru fructe şi legume Picioare cu şurub Suport pentru ouт Suport pentru tuburi şi cutii mici Suport pentru sticle mari
4
Temperatura reglatт este afişatт de indicatorul 3. Indicator de temperatură al compartimentului de congelare Cifrele de la beculeҖul indicatorului de temperaturт indicт temperaturile în °C în compartimentul de congelare. BeculeҖul aprins indicт temperatura reglatт. Tasta „super” (compartimentul de congelare) Serveşte la pornirea şi oprirea supercongelтrii.
55
ro
Pornirea aparatului
Reglarea temperaturii
PorniҖi aparatul cu tasta Pornit/Oprit. Fig. 1/1
Reglarea temperaturii
Aparatul începe sт rтceascт. Iluminatul este pornit când uşa este deschisт. Din fabricт sunt recomandate urmтtoarele temperaturi: ■ ■
Compartimentul de rтcire: +4 °C Compartimentul de congelare: – 18 °C
Indicaţii de funcţionare ■
Dupт pornire poate dura câteva ore, pânт când au fost atinse temperaturile reglate.
■
Prin sistemul automat No Frost compartimentul de congelare rтmâne fтrт gheaҖт. Nu mai este necesarт dezgheҖarea.
■
■
PтrҖile frontale ale carcasei se încтlzesc uşor, aceasta împiedicт formarea de condens în zona garniturii uşii. Dacт uşa compartimentului de congelare nu se poate deschide imediat dupт închidere, aşteptaҖi un moment, pânт când subpresiunea formatт s-a echilibrat.
56
RotiҖi regulatorul de temperaturт, Fig. 1/ 5, pe reglajul dorit. La reglarea mijlocie se ating cca. +4 °C în cea mai rece zonт, Fig. 1/5. Reglaje mai ridicate produc temperaturi mai scтzute în compartimentul de rтcire. Noi recomandтm: ■
alimentele sensibile sт nu fie depozitate la temperaturi mai mari de +4 °C,
■
o reglare joasт pentru depozitarea de alimente pentru scurt timp (funcҖionare cu economisire de energie),
■
o reglare medie pentru pтstrarea alimentelor pe timp îndelungat, o reglare ridicatт numai temporar în cazul deschiderii frecvente a uşii şi a depozitтrii de cantitтҖi mari de alimente în compartimentul de rтcire.
■
Compartimentul de congelare Temperatura este reglabilт de la -16 °C pânт la -24 °C. ApтsaҖi tasta de reglare a temperaturii 2 de atâtea ori, pânт când este reglatт temperatura doritт a compartimentului de congelare. Se memoreazт temperatura reglatт ultima datт. Temperatura reglatт este afişatт de indicatorul 3. Din fabricт noi recomandтm reglarea unei temperaturi de -18 °C în compartimentul de congelare.
ro
Capacitatea utilă Datele privind capacitatea utilт le gтsiҖi în aparatul dvs. pe plтcuҖa de tip. Fig. 9
Compartimentul de răcire Compartimentul de rтcire este locul de pтstrare ideal pentru mâncтruri gтtite, produse de brutтrie, conserve, lapte condensat, brânzт, legume şi fructe sensibile la frig precum şi fructe exotice.
A se avea în vedere la aşezarea alimentelor La ordonarea alimentelor se vor avea în vedere urmтtoarele: ■
■
■
Alimentele se aşeazт bine ambalate sau acoperite. Astfel se pтstreazт aroma, culoarea şi prospeҖimea. În afarт de aceasta se va evita transferul de mirosuri şi colorarea pтrҖilor din material plastic. Mâncтrurile şi bтuturile calde se vor lтsa mai întâi sт se rтceascт şi apoi se pun în aparat. Nu se vor bloca cu alimente orificiile de ieşire a aerului în compartimentul de rтcire pentru a nu împiedica circulaҖia aerului. Alimentele care se Җin în imediata apropiere a orificiilor pot îngheҖa prin aerul rece, care iese.
Compartimentul de congelare Compartiment de congelare se foloseşte: ■ ■ ■
pentru pтstrarea alimentelor congelate. pentru producerea de cuburi de gheaҖт. pentru congelarea de alimente.
Indicaţie AveҖi grijт ca uşa compartimentului de congelare sт fie mereu închisт! Când uşa este deschisт se topesc alimentele congelate şi în compartimentul de congelare se formeazт multт gheaҖт. În afarт de aceasta: se risipeşte energie datoritт consumului mare de curent!
Capacitatea maximă de congelare Datele privind capacitatea maximт de congelare în 24 de ore le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip. Fig. 9
57
ro
Congelarea şi păstrarea
Indicaţie Alimentele de congelat nu trebuie atinse de alimente deja congelate. ■
Cumpărarea de alimente congelate ■ ■ ■
■
Ambalajul nu trebuie sт fie deteriorat. Trebuie avutт în vedere data de pтstrare. Temperatura în lada frigorificт de vânzare trebuie sт fie -18 °C sau mai scтzutт. Alimentele congelate se transportт pe cât este posibil într-o geantт izolantт şi se introduc repede în compartimentul de congelare.
■
Pentru congelare sunt indicate: Produse de brutтrie, peşte şi fructe de mare, vânat, carne de pasтre, fructe, verdeҖuri, ouт fтrт coajт, produse lactate ca brânzт, unt şi brânzт de vaci, mâncare gтtitт şi resturi de mâncare ca supe, supe consistente, carne gтtitт şi peşte, preparate din cartofi, sufleuri şi deserturi. Pentru congelare nu sunt indicate: Soiurile de legume, care de regulт se consumт crude, cum sunt salata sau ridichile, ouт în coajт, struguri, mere întregi, pere sau piersici, ouт fierte tari, iaurt, lapte bтtut, smântânт, frişcт şi maionezт.
Păstrarea alimentelor congelate
Ambalarea alimentelor congelate
Dacт trebuie congelate multe alimente, puteҖi scoate clapeta din partea de sus a compartimentului de congelare şi suportul intermediar. Pentru a nu împiedica circulaҖia aerului în aparat, nu se vor stivui alimentele peste limita de stivuire.
Alimentele trebuie ambalate etanş ca sт nu-şi piardт gustul sau sт nu se usuce.
Congelarea de alimente proaspete
Sunt potrivite pentru ambalare: folii din material plastic, folii-tub din polietilenт, folii din aluminiu, cutii de congelare. Aceste produse le gтsiҖi în comerҖul de specialitate.
Pentru congelare folosiҖi numai alimente proaspete şi neîndoielnice. Pentru a pтstra cât mai bine valoarea nutritivт, aroma şi culoarea, legumele ar trebui opтrite înainte de congelare. La vinete, ardei, dovlecei şi sparanghel nu este necesarт opтrirea. CтrҖi despre congelare şi opтrire gтsiҖi în librтrii.
58
1. Se pun alimentele în ambalaj. 2. Se scoate aerul prin presare. 3. Se închide ambalajul etanş. 4. Se înscripҖioneazт ambalajul cu conҖinutul şi data congelтrii.
Neindicate pentru ambalare sunt: hârtia de ambalaj, hârtia de pergament, celofanul, pungile de gunoi şi pungile folosite de la cumpтrтturi.
ro Pentru închidere sunt indicate: Inele de cauciuc, clipsuri din material plastic, fire de legat, benzi adezive rezistente la frig sau altele asemтnтtoare
Dezgheţarea produselor congelate
Pungile şi folia din polietilenт gen furtun pot fi închise cu ajutorul unui aparat de lipit pungi.
În funcҖie de natura acestora şi de scopul utilizтrii se poate alege una din urmтtoarele posibilitтҖi: ■
Supercongelarea Alimentele trebuie pe cât este posibil sт fie congelate pânт la miez, pentru ca sт se pтstreze vitaminele, substanҖele nutritive, aspectul şi gustul. Pentru ca la introducerea de alimente proaspete sт nu se ajungт la o creştere nedoritт a temperaturii, se va porni supercongelarea cu câteva ore înainte de introducerea alimentelor proaspete. În general sunt suficiente 4–6 ore. Dacт trebuie utilizatт capacitatea maximт de congelare, trebuie pornitт Supercongelarea cu 24 de ore înaintea introducerii mтrfurilor proaspete. CantitтҖi de alimente mai mici (pânт la 2 kg) pot fi congelate fтrт supercongelare. Indicaţie Dacт este pornitт super-congelarea, se poate ajunge la zgomote de funcҖionare mai multe.
Pornirea şi oprirea Fig. 1 Se apasт tasta „super” 4. Lumineazт, când este pornitт supercongelarea. Supercongelarea se opreşte automat dupт cel mai târziu 2½ zile.
■
la temperatura camerei în frigider
■
în cuptorul electric, cu/fтrт ventilator de aer cald
■
în cuptorul cu microunde
ã=Atenţie Alimentele congelate dezgheҖate parҖial sau total nu vor fi recongelate. Ele pot fi congelate din nou abia dupт ce au fost preparate (fierte sau prтjite). Nu va mai fi folositт în întregime durata de pтstrare a alimentului congelat.
Dotare specială (nu la toate modelele)
Chiller (Tăviţa de păstrare la rece) Fig. 1/9 În compartimentul special de rтcire (chiller) sunt temperaturi mai joase decât în compartimentul de rтcire. Pot apare şi temperaturi sub 0 °C. Ideal pentru pтstrarea de peşte, carne şi cârnaҖi. Nu este indicat pentru salate, legume şi alimente sensibile la frig.
59
ro Suportul pentru sticle Fig. 4 În suportul pentru sticle pot fi pтstrate sticlele în siguranҖт. Suportul este variabil.
Tăviţa de gheaţă Fig. 5 TтviҖa pentru gheaҖт se umple ¾ cu apт şi se aşeazт în compartimentul de congelare. TтviҖa de gheaҖт prinsт se va desprinde numai cu un obiect bont (o coadт de lingurт). DesprindeҖi cuburile de gheaҖт Җinând puҖin tтviҖa sub apт curentт sau fluturând-o puҖin.
Producător de gheaţă Fig. 6 1. Se scoate tava pentru gheaҖт, se umple ¾ cu apт şi se introduce din nou. 2. Când cuburile au îngheҖat, se rotesc de mai multe ori spre dreapta şi apoi se dт drumul la mânerele rotative ale tтvii pentru gheaҖт. Cuburile de gheaҖт se desprind şi cad în vasul de rezervт. 3. Se scot cuburile de gheaҖт din vasul de rezervт.
Eticheta „OK” (nu la toate modelele) Cu controlul temperaturii „OK” pot fi determinate temperaturi sub +4 °C. CoborâҖi temperatura în trepte, dacт eticheta nu aratт „OK”. Indicaţie La punerea în funcҖiune a aparatului poate dura pânт la 12 ore, pânт când este atinsт temperatura.
Reglare corectă
Oprirea şi scoaterea din funcţiune a aparatului Oprirea aparatului Figura 1 Se apasт tasta Pornit/Oprit 1. Indicatorul de temperaturт se stinge şi agregatul frigorific se opreşte.
Scoaterea din funcţiune a aparatului Dacт nu veҖi folosi aparatul pentru mai mult timp: 1. OpriҖi aparatul 2. ScoateҖi ştecherul de la reҖea sau opriҖi siguranҖa. 3. CurтҖaҖi aparatul. 4. LтsaҖi uşa aparatului deschisт.
60
ro
Curăţarea aparatului
ã=Atenţie ■
■
■
Nu folosiҖi substanҖe de curтҖat cu conҖinut de nisip, clorurт sau de acizi şi nici diluanҖi. Nu folosiҖi bureҖi care freacт sau zgârie. Pe suprafeҖele metalice s-ar putea produce coroziune. Nu curтҖaҖi niciodatт suporturile şi vasele în maşina de spтlat vase.
Dotare Toate piesele variabile ale aparatului pot fi scoase pentru a fi curтҖate. Scoaterea suporturilor de sticlă TrageҖi suporturile de sticlт în faҖт şi scoateҖi-le.
Economisirea de energie ■
Piesele s-ar putea deforma! Apa de curăţare nu trebuie să ajungă ■ ■ ■
în fantele din zona din faҖт a podelei compartimentului de congelare, în elementele de deservire şi la iluminare.
■
Procedaţi în felul următor: 1. OpriҖi aparatul înainte de curтҖare.
■
2. ScoateҖi ştecherul din prizт sau opriҖi siguranҖa. 3. Se scot produsele congelate şi se pun într-un loc rтcoros. Acumulatoarele de frig (dacт au fost livrate) se aşeazт pe alimente. 4. CurтҖaҖi aparatul cu o cârpт moale, apт cтlduҖт şi puҖin detergent cu pH neutru. Apa de spтlare nu trebuie sт ajungт la lampт. 5. Garnitura uşii se spalт numai cu apт curatт şi apoi se freacт pânт când devine uscatт. 6. Dupт curтҖare: se racordeazт aparatul din nou şi se porneşte.
■ ■
InstalaҖi aparatul într-o camerт uscatт, cu posibilitate de aerisire. Aparatul nu trebuie expus la soare şi nu trebuie sт stea în apropierea unei surse de cтldurт (de ex. calorifer, sobт). Dacт este cazul, folosiҖi o placт izolantт. Alimentele şi bтuturile calde trebuie întâi lтsate sт se rтceascт, apoi se aşeazт în aparat! PuneҖi alimentele congelate în compartimentul de rтcire pentru a se dezgheҖa. Rтceala produselor congelate se foloseşte la rтcirea alimentelor. Uşa aparatului se va deschide pentru un timp cât mai scurt posibil! Pentru a evita un consum de curent mтrit, ar trebui ca partea din spate a aparatului sт fie curтҖatт ocazional.
7. IntroduceҖi alimentele congelate.
61
ro
Zgomote în timpul funcţionării Zgomote normale Zgomot de fond Motoarele funcҖioneazт (de ex. agregatul frigorific, ventilatorul). Zgomote bolborositoare, zumzăitoare sau gâlgâitoare SoluҖia de rтcire curge prin Җevi. Clic Motorul, întrerupтtorul sau ventilele magnetice se pornesc/se opresc. Trosnituri Are loc dezgheҖarea automatт.
Evitarea zgomotelor Aparatul nu stă plan Vт rugтm sт egalizaҖi aparatul cu ajutorul unei bule cu aer. FolosiҖi pentru aceasta picioarele cu şurub sau aşezaҖi ceva dedesubt. Aparatul „se sprijină de ceva” Rugтm deplasaҖi aparatul de la mobila sau aparatul de care se sprijinт. Recipientele sau suprafeţele de depozitare se clatină sau sunt prinse VerificaҖi vт rog pтrҖile care pot fi scoase şi eventual introduceҖi-le din nou. Sticlele sau vasele se ating AşezaҖi vт rog sticlele sau vasele puҖin depтrtate între ele.
Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe Înainte de a chema serviciul clienҖi: VerificaҖi dacт puteҖi sт înlтturaҖi singur defecҖiunea în baza urmтtoarelor indicaҖii. Dvs. trebuie sт suportaҖi cheltuielile de consiliere ale serviciului pentru clienҖi – chiar şi în perioada de garanҖie! Deficienţa
Cauze posibile
Remediere
Iluminarea nu funcҖioneazт.
Becul este defect.
Se schimbт becul, Fig. 7 1. ScoateҖi ştecherul de la reҖea sau opriҖi siguranҖa. 2. Schimbarea becului (lampa de schimb, 220–240 V curent alternativ, soclu E14, numтr de waҖi vezi lampa defectт).
Întrerupтtorul de luminт este înҖepenit.
62
VerificaҖi dacт poate fi mişcat. Fig. 1/8
ro Deficienţa
Cauze posibile
Remediere
În compartimentul de rтcire este prea frig.
Temperaturi de congelare mai scтzute pot provoca temperaturi mai scтzute şi în compartimentul de rтcire. Acest lucru se datoreazт tehnicii frigorifice.
ReglaҖi temperatura în compartimentul de rтcire ceva mai sus. În cazul în care aceasta nu este suficient, de ex. la temperaturi ale camerei prea joase, atunci reglaҖi şi temperatura compartimentului de congelare mai caldт.
Nu se aprinde nici o lampт de semnalizare.
Cтdere de curent; a sтrit siguranҖa; ştecтrul de reҖea nu este bine fixat.
IntroduceҖi ştecherul în prizт. VerificaҖi dacт existт curent, verificaҖi siguranҖele.
Temperatura în compartimentul de congelare este prea ridicatт.
Deschidere frecventт a aparatului.
Nu deschideҖi aparatul în mod inutil.
Deschiderile de aerisire sunt acoperite.
Se îndepтrteazт piedicile.
Congelarea de cantitтҖi mai mari de alimente proaspete.
Nu depтşiҖi capacitatea maximт de congelare.
Vaporizatorul (producтtorul de frig) în sistemul No Frost este acoperit cu prea multт gheaҖт, astfel cт nu se mai dezgheaҖт automat.
Pentru dezgheҖarea vaporizatorului se scot produsele congelate cu sertarele şi se depoziteazт bine izolate într-un loc rтcoros.
Uşa compartimentului de congelare a fost deschisт mult timp; nu se mai atinge temperatura necesarт.
Se opreşte aparatul şi se îndepтrteazт de perete. LтsaҖi uşa aparatului deschisт. Dupт cca. 20 minute apa de dezgheҖare începe sт curgт în tava de evaporare. Fig. 8 Pentru a evita în acest caz revтrsarea tтvii de evaporare, se absoarbe apa de dezgheҖare cu un burete. Dacт nu se mai curge apт de dezgheҖare în tava de evaporare, vaporizatorul s-a dezgheҖat. CurтҖaҖi interiorul. Se repune aparatul în funcҖiune.
63
ro
Serviciul pentru clienţi Un serviciu pentru clienҖi în apropierea dvs. îl gтsiҖi în cartea de telefon sau în specificaҖia serviciilor pentru clienҖi. Vт rugтm sт indicaҖi serviciului clienҖi numтrul produsului (E-Nr.) şi numтrul de fabricaҖie (FD) al aparatului. Aceste date le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip. Figura 9
64
Vт rugтm sт ajutaҖi prin indicarea numтrului de produs şi a numтrului de fabricaҖie pentru a evita deplasтri inutile. Astfel economisiҖi şi cheltuielile legate de acestea.
Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune Datele de contact ale tuturor Җтrilor le gтsiҖi în lista de servicii pentru clienҖi anexatт.
ru ruCoдepжa иeruԘԽcՂpyՆԸԺ ԿoԺcԿԻyaՂՆԸԸ
У a a o e o ac oc pe y pe e Пpe
c
e e ya a
ec
p
op
ԘԷԳoՂoԲԸՂeԻ Խe ԽeceՂ ԽԸԺaԺoԹ oՂԲeՂcՂԲeԽԽocՂԸ Էa ԿocԻeԴcՂԲԸ , ecԻԸ BՋ Խe coԱԻ ԴaԻԸ yԺaԷaԽԸ Ը ԿpeԴyԿpeԶԴeԽԸ , ԿpԸԲeԴeԽԽՋe Բ ԸԽcՂpyԺՆԸԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ. CoxpaԽԸՂe Բc ԴoԺyԼeԽՂaՆԸ ԴԻ ԿoԷԴԽeԹՈeԳo ԸcԿoԻ ԷoԲaԽԸ ԸԻԸ ԴԻ ԿepeԴaՇԸ ee cԻeԴy ՉeԼy ԲԻaԴeԻ Նy ԿpԸԱopa.
ec a
xopoՈo ԿpoԲeՂpԸՂe ԿoԼeՉeԽԸe Բ ՂeՇeԽԸe ԽecԺoԻ ԺԸx ԼԸԽyՂ,
■
ԲՋԺԻ ՇԸՂe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ Ը ԸԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ,
cooԱՉԸՂe o ԿoԲpeԶԴeԽԸ x Բ cepԲԸcԽy cԻyԶԱy. ԧeԼ ԱoԻ Ոee ԺoԻԸՇecՂԲo xԻaԴaԳeԽՂa coԴepԶԸՂc Բ ԱՋՂoԲoԼ ԿpԸԱope, ՂeԼ ԱoԻ Ոe ԴoԻԶԽo ԱՋՂ ԿoԼeՉeԽԸe, Բ ԺoՂopoԼ oԽ ycՂaԽoԲԻeԽ. B cԻԸՈԺoԼ ԼaԻeԽ ԺԸx ԿoԼeՉeԽԸ x ԿpԸ yՂeՇԺe xԻaԴaԳeԽՂa ԼoԶeՂ oԱpaԷoԲaՂ c Գop Շa cԼec ԿapoԲ xԻaԴaԳeԽՂa c ԲoԷԴyxoԼ. Ha ԺaԶԴՋe 8 Գ xԻaԴaԳeԽՂa ԴoԻԶeԽ ԿpԸxoԴԸՂ c ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ 1 Լ³ ԿoԼeՉeԽԸ . KoԻԸՇecՂԲo xԻaԴaԳeԽՂa, coԴepԶaՉeec Բ BaՈeԼ ԱՋՂoԲoԼ ԿpԸԱope, ԿpԸԲeԴeԽo Բ ՄԸpԼeԽԽoԹ ՂaԱԻԸՇԺe, pacԿoԻoԶeԽԽoԹ ԲԽyՂpԸ ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa. Ԓ ՁԻՃՇԵ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ ՁԵՂԵԲԾԹ ՈԽՃՀ ԴԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԷԼԵԽ ԵՂՁ ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻԵԼ, ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԾԹ ԸԻԸ ՁԿԵՆԸԻԸՁՂԾԼ Ձ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃ ՉԵԹ ԺԲԻԸՄԸԺՆԸԵԹ. ԝԵԺԲԻԸՄԸՆԸՀԾԲԽԽԾ ԲՋԿԾԻԽԵԽԽՋԵ ՃՁՂԽԾԲԺ Ը ՀԵԼԾԽՂ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԼԾԳՃՂ ԿՀԵԲՀՂԸՂ ԵԳԾ Բ ԸՁՂԾՇԽԸԺ ՁԵՀ ԵԷԽԾԹ ԾԿՁԽԾՁՂԸ ԴԻ ԿԾԻ ԷԾԲՂԵԻ . ԠԵԼԾԽՂ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂՁ ՂԾԻ ԺԾ ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻԵԼ, ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԾԹ ԸԻԸ ՁԿԵՆԸԻԸՁՂԾԼ Ձ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃ ՉԵԹ ԺԲԻԸՄԸԺՆԸԵԹ. ■
BԽԸԼaՂeԻ Խo ԿpoՇՂԸՂe ԸԽcՂpyԺՆԸ Կo ԼoԽՂaԶy Ը ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ! B ԽeԹ coԴepԶԸՂc ԲaԶԽa ԸԽՄopԼaՆԸ Կo ycՂaԽoԲԺe, ԸcԿoԻ ԷoԲaԽԸ Ը ՂexԽԸՇecԺoԼy oԱcԻyԶԸԲaԽԸ ԿpԸԱopa.
Tex
■
e o ac oc
Ԓ ԱՋՂԾԲԾԼ ԿՀԸԱԾՀԵ ՁԾԴԵՀԶԸՂՁ ԽԵԷԽՇԸՂԵԻ ԽԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ ԺԾԻԾԳԸՇԵՁԺԸ ՇԸՁՂԾԳԾ, ԽԾ ԲԾՁԿԻԼԵԽ ՉԵԳԾՁ ՅԻԴԳԵԽՂ R600. ԟpocԻeԴԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ՇՂoԱՋ ԿpԸ ՂpaԽcԿopՂԸpoԲԺe ԸԻԸ ycՂaԽoԲԺe ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa Խe ԱՋԻԸ ԿoԲpeԶԴeԽՋ ՂpyԱԺԸ ԺoԽՂypa, Կo ԺoՂopoԼy ՆԸpԺyԻԸpyeՂ xԻaԴaԳeԽՂ. ԑՀՋԷԳԸ ՅԻԴԳԵԽՂ ԼԾԳՃՂ ԲԾՁԿԻԼԵԽԸՂ Ձ ԸԻԸ, ԿԾԿԲ Բ ԳԻԷ, ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ ԸՅ ԿԾՀԶԵԽԸ . ԟpԸ ԿoԲpeԶԴeԽԸ x: ■ He ԿoԴxoԴԸՂe ԱԻԸԷԺo Ժ ԱՋՂoԲoԼy ԿpԸԱopy c oՂԺpՋՂՋԼ ԿԻaԼeԽeԼ ԸԻԸ ԺaԺԸԼԸ-ԻԸԱo ԸԽՋԼԸ ԸcՂoՇԽԸԺaԼԸ ԲocԿԻaԼeԽeԽԸ ,
ԠԷՀԵՈԵՂՁ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ ՂԾԻ ԺԾ ԾՀԸԳԸԽԻ ԽՋԵ ԷԿՇՁՂԸ ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ . ԢԾԻ ԺԾ Բ ԾՂԽԾՈԵԽԸԸ ՂԸՅ ԴԵՂԻԵԹ ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ ԳՀԽՂԸՀՃԵՂ, ՇՂԾ ԾԽԸ ԾՂԲԵՇ Ղ ՂՀԵԱԾԲԽԸ Լ ՂԵՅԽԸԺԸ ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ. ԣԴԻԸԽԸՂԵԻ ՁԵՂԵԲԾԳԾ ՈԽՃՀ ԼԾԶԽԾ ԿՀԸԾԱՀԵՂՂ ՂԾԻ ԺԾ Բ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԵ.
65
ru Пp ■
■
■
■
■
■
■
c
ya a
HԸԺoԳԴa Խe cՂaԲ Ղe ԲԽyՂp ԿpԸԱopa ԺaԺԸe-ԻԸԱo ԲԺԻ ՇeԽԽՋe ԻeԺՂpoԿpԸԱopՋ (ԽaԿpԸԼep, ԽaԳpeԲaՂeԻ ԽՋe ԿpԸԱopՋ, ԻeԺՂpԸՇecԺԸe ԼopoԶeԽԸՆՋ Ը Կp.). ԒԷՀՋԲԾԾԿՁԽԾՁՂ ! ԝԸԺԾԳԴ ԽԵ ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԴԻ ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸ ԸԻԸ ՇԸՁՂԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԾԾՇԸՁՂԸՂԵԻԸ! ԟap ԼoԶeՂ ԿoԿacՂ Խa ԻeԺՂpԸՇecԺԸe ԴeՂaԻԸ Ը ԲՋԷԲaՂ ԺopoՂԺoe ԷaԼՋԺaԽԸe. ԞԿՁԽԾՁՂ ԿԾՀԶԵԽԸ ԻԵԺՂՀԸՇԵՁԺԸԼ ՂԾԺԾԼ! ԘԽeԹ Ը ԻeԴ ԽeԻ Է yԴaԻ Ղ c ԿoԼoՉ ԿpeԴԼeՂoԲ c ocՂpՋԼ ԺoԽՆoԼ ԸԻԸ ocՂpՋԼԸ Ժpa ԼԸ. TeԼ caԼՋԼ BՋ ԼoԶeՂe ԿoԲpeԴԸՂ ՂpyԱԺԸ, Կo ԺoՂopՋԼ ՆԸpԺyԻԸpyeՂ xԻaԴaԳeԽՂ. ԑՀՋԷԳԸ ՅԻԴԳԵԽՂ ԼԾԳՃՂ ԲԾՁԿԻԼԵԽԸՂ Ձ ԸԻԸ, ԿԾԿԲ Բ ԳԻԷ, ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ ԸՅ ԿԾՀԶԵԽԸ . HeԻ Է xpaԽԸՂ Բ xoԻoԴԸԻ ԽԸԺe ԿpoԴyԺՂՋ Բ a poԷoԻ ԽՋx yԿaԺoԲԺax c Գop ՇԸԼԸ paԱoՇԸԼԸ ԳaԷaԼԸ (ԽaԿpԸԼep, ԱaԻԻoԽՇԸԺԸ c pacԿՋԻԸՂeԻ ԽoԹ ԳoԻoԲԺoԹ) Ը ԲԷpՋԲooԿacԽՋe ԲeՉecՂԲa. ԒԷՀՋԲԾԾԿՁԽԾՁՂ ! ԦԾԺԾԻ ԽՃ ԿԾԴՁՂԲԺՃ, ԲՋԴԲԸԶԽՋԵ ԻԵԼԵԽՂՋ ԺԾԽՁՂՀՃԺՆԸԸ, ԴԲԵՀՆՋ Ը ԿՀԾՇԸԵ ԴԵՂԻԸ ԽԵԻ Է ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ Բ ԺՇԵՁՂԲԵ ԿԾԴԽԾԶԺԸ ԸԻԸ ԾԿԾՀՋ. ԟԵՀԵԴ ՂԵԼ ԺԺ ԽՇՂ ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵ ԸԻԸ ՇԸՁՂԺՃ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ, ԸԷԲԻԵԺԸՂԵ ԲԸԻԺՃ ԸԷ ՀԾԷԵՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԸՂԵ ԿՀԵԴԾՅՀԽԸՂԵԻ . ԘԷԲԻeԺaՂ ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ cԻeԴyeՂ, ԲԷ ԲՈԸc Էa ee ԺopԿyc, a Խe Էa ceՂeԲoԹ ՈԽyp. ԚՀԵԿԺԸԵ ԻԺԾԳԾԻ ԽՋԵ ԽԿԸՂԺԸ ԼԾԶԽԾ ՅՀԽԸՂ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԸԺԵ ԻԸՈ Բ ԿԻԾՂԽԾ ԷԺՀՋՂԾԹ, ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԹ ԲԵՀՂԸԺԻ ԽԾ ԿԾՁՃԴԵ.
66
■
■
■
■
■
■
ԡԻԵԴԸՂԵ Է ՂԵԼ, ՇՂԾԱՋ Խ ԿԻՁՂԼՁՁԾԲՋԵ ԴԵՂԻԸ Ը Խ ՃԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ ԽԵ ԿԾԿԴԻԸ ԶԸՀՋ ԸԻԸ ԼՁԻ. ԘԽaՇe oԽԸ ԼoԳyՂ cՂaՂ ԿopԸcՂՋԼԸ. HԸԺoԳԴa Խe ԷaԺpՋԲaԹՂe Ը ԽԸՇeԼ Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԲeԽՂԸԻ ՆԸoԽԽՋe oՂԲepcՂԸ ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa. ԘՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԵ ԴԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԻԸՆԼԸ (Բ Ղ. Շ. ԴԵՂ ԼԸ) Ձ ԾԳՀԽԸՇԵԽԽՋԼԸ ՄԸԷԸՇԵՁԺԸԼԸ, ՁԵԽՁԾՀԽՋԼԸ ԸԻԸ ՃԼՁՂԲԵԽԽՋԼԸ ՁԿԾՁԾԱԽԾՁՂ ԼԸ ԸԻԸ Ձ ԽԵԴԾՁՂՂԺԾԼ ԾԿՋՂ ՀԷՀԵՈԵՂՁ ՂԾԻ ԺԾ ԿԾԴ ԿՀԸՁԼԾՂՀԾԼ ԾՂԲԵՂՁՂԲԵԽԽՋՅ Է ԸՅ ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂ ԻԸՆ ԸԻԸ ԿԾՁԻԵ ԿԾԻՃՇԵԽԸ ԾՂ ԽԸՅ ՃԺԷԽԸԹ, ԺԺ ԿԾԻ ԷԾԲՂ Ձ ԿՀԸԱԾՀԾԼ. B ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԽeԻ Է xpaԽԸՂ ԶԸԴԺocՂԸ Բ ԱyՂՋԻԺax ԸԻԸ ԶecՂ ԽՋx ԱaԽԺax (ocoԱeԽԽo ԳaԷԸpoԲaԽԽՋe ԽaԿԸՂԺԸ). ԑՃՂՋԻԺԸ Ը ԱԽԺԸ ԼԾԳՃՂ ԻԾԿԽՃՂ ! HԸԺoԳԴa Խe ԱepԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԸԷ ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ cpaԷy Բ poՂ. OԿacԽocՂ oԱԼopaԶԸԲaԽԸ ! ԘԷԱeԳaԹՂe ԿpoԴoԻԶԸՂeԻ ԽoԳo ԺoԽՂaԺՂa pyԺ c ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ, Ի ԴoԼ ԸԻԸ ՂpyԱԺaԼԸ ԸcԿapԸՂeԻ Ը Ղ. Դ. OԿacԽocՂ oԱԼopaԶԸԲaԽԸ !
Ec ■
■
o e ec
e
ԣԿaԺoԲԺy Ը ee cocՂaԲԽՋe ՇacՂԸ ԽeԻ Է oՂԴaԲaՂ ԴeՂ Լ. CyՉecՂԲyeՂ oԿacԽocՂ yԴyՈ , ԺoՂopoԹ ԴeՂԸ ԿoԴԲepԳa Ղc , ԷaԺpՋԲՈԸc Բ ԺapՂoԽԽoԹ ԺopoԱԺe ԸԻԸ ԷaԿyՂaԲՈԸc Բ ԿoԻԸ ՂԸԻeԽoԲoԹ ԿԻeԽԺe! XoԻoԴԸԻ ԽԸԺ – Ղo Խe ԸԳpyՈԺa ԴԻ ԴeՂeԹ!
ru ■
B cԻyՇae c xoԻoԴԸԻ ԽԸԺaԼԸ, ԴԲep ԺoՂopՋx ԷaԺpՋԲaeՂc Խa ԷaԼoԺ: xpaԽԸՂe ԺԻ Շ oՂ ԷaԼԺa Բ ԽeԴocՂyԿԽoԼ ԴԻ ԴeՂeԹ ԼecՂe!
O
a
op a
ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԽԷԽՇԵԽ ■
ԴԻ ԾՅԻԶԴԵԽԸ Ը ԷԼԾՀԶԸԲԽԸ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ ԿԸՂԽԸ ,
ԴԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿԸՉeԲoԳo Ի Դa. ЭՂԾՂ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԽԷԽՇԵԽ ԴԻ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ Բ ՇՁՂԽԾԼ ԴԾԼՈԽԵԼ ՅԾԷ ԹՁՂԲԵ Ը Բ ԱՋՂԾԲՋՅ ՃՁԻԾԲԸ Յ. CoԳԻacԽo ԿpeԴԿԸcaԽԸ Լ ԔԸpeԺՂԸԲՋ EC 2004/108/EC, ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop ԿpԸ paԱoՂe Խe coԷԴaeՂ paԴԸoԿoԼex. ԚԾԽՂՃՀ ՆԸՀԺՃԻ ՆԸԸ ՅԻԴԳԵԽՂ ԿՀԾԲԵՀԵԽ Խ ԳԵՀԼԵՂԸՇԽԾՁՂ . ԔaԽԽՋԹ ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop oՂԲeՇaeՂ cooՂԲeՂcՂԲy ՉԸԼ ՂpeԱoԲaԽԸ Լ ԟpeԴԿԸcaԽԸԹ Կo ՂexԽԸԺe ԱeԷoԿacԽocՂԸ ԴԻ ԻeԺՂpԸՇecԺԸx ԿpԸԱopoԲ (EN 60335-2-24). ■
У a a y a *У
a
o y a o
Bec yԿaԺoԲoՇԽՋԹ ԼaՂepԸaԻ, ԺoՂopՋԹ ԸcԿoԻ ԷoԲaԻc ԴԻ ԷaՉԸՂՋ xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa ԿpԸ ՂpaԽcԿopՂԸpoԲԺe, ԿpԸԳoԴeԽ ԴԻ ԲՂopԸՇԽoԹ ԿepepaԱoՂԺԸ Ը Խe ԽaԽocԸՂ ԲpeԴa oԺpyԶa ՉeԹ cpeԴe. BԽecԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, Ը BՋ cԲoԹ ԲԺԻaԴ Բ ԴeԻo ԷaՉԸՂՋ oԺpyԶa ՉeԹ cpeԴՋ, cԴaԲ yԿaԺoԲԺy Խa ԺoԻoԳԸՇԽy yՂԸԻԸԷaՆԸ .
ԘԽՄopԼaՆԸ oԱ aԺՂyaԻ ԽՋx ԼeՂoԴax yՂԸԻԸԷaՆԸԸ BՋ ԼoԶeՂe ԿoԻyՇԸՂ y BaՈeԳo ՂopԳoԲoԳo aԳeԽՂa ԸԻԸ Բ aԴԼԸԽԸcՂpaՂԸԲԽՋx opԳaԽax Կo ԼecՂy BaՈeԳo ԶԸՂeԻ cՂԲa.
*У xo o
a
a
c apo o
OՂcԻyԶԸԲՈԸe cԲoԹ cpoԺ cՂapՋe ԱՋՂoԲՋe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺԸ ԽeԻ Է paccԼaՂpԸԲaՂ ԺaԺ ԱecԿoԻeԷԽՋe oՂxoԴՋ! ԑԻaԳoԴap ԺoԻoԳԸՇԽoԹ yՂԸԻԸԷaՆԸԸ ԸԷ ԽԸx yԴaeՂc ԿoԻyՇԸՂ ՆeԽԽoe cՋp e.
ЭՂoՂ ԱՋՂoԲoԹ ԻeԺՂpoԿpԸԱop ԸԼeeՂ oԱoԷԽaՇeԽԸe Բ cooՂԲeՂcՂԲԸԸ c yԺaԷaԽԸ ԼԸ ԔԸpeԺՂԸԲՋ EC 2002/96/EG oՂԽocԸՂeԻ Խo oՂcԻyԶԸԲՈԸx cԲoԹ cpoԺ ԻeԺՂpԸՇecԺԸx Ը ԻeԺՂpoԽԽՋx ԿpԸԱopoԲ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). B ՂoԼ ԴoԺyԼeԽՂe coԴepԶaՂc ԿpeԴԿԸcaԽԸ oՂԽocԸՂeԻ Խo ԿpaԲԸԻ ԿpԸeԼa Ը yՂԸԻԸԷaՆԸԸ oՂcԻyԶԸԲՈԸx cԲoԹ cpoԺ ԿpԸԱopoԲ, ԴeԹcՂԲy ՉԸx Բ paԼԺax EC.
ã=Пp
p
B cԻyՇae c oՂcԻyԶԸԲՈԸԼԸ cԲoԹ cpoԺ xoԻoԴԸԻ ԽԸԺaԼԸ: 1. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ. 2. OՂpeԶ Ղe ceՂeԲoԹ ՈԽyp Ը yԱepԸՂe eԳo ԿoԴaԻ Ոe ԲԼecՂe c ԲԸԻԺoԹ. 3. ԟoԻԺԸ, ԱoԺcՋ Ը ԺoԽՂeԹԽepՋ ԸԷԲԻeԺaՂ Խe cԻeԴyeՂ, ՇՂoԱՋ ԴeՂԸ Խe cԼoԳԻԸ ԷaԱpaՂ c ԲԽyՂp xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa! 4. He ԿoԷԲoԻ ԹՂe ԴeՂ Լ ԸԳpaՂ co cՂapՋԼ ԱՋՂoԲՋԼ ԿpԸԱopoԼ. OԿacԽocՂ yԴyՈ !
67
ru B xoԻoԴԸԻ ԽoԹ ycՂaԽoԲԺe coԴepԶԸՂc xԻaԴaԳeԽՂ, a Բ ԸԷoԻ ՆԸԸ ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa – ԳaԷՋ, yՂԸԻԸԷaՆԸ ԺoՂopՋx ԴoԻԶԽa ԿpoԲoԴԸՂ c ԺԲaԻԸՄԸՆԸpoԲaԽԽo. TpyԱԺԸ ԺoԽՂypa, Կo ԺoՂopoԼy ՆԸpԺyԻԸpoԲaԻ xԻaԴaԳeԽՂ, ԽԸ Բ ԺoeԼ cԻyՇae Խe ԴoԻԶԽՋ ԱՋՂ ԿoԲpeԶԴeԽՋ Դo ԽaՇaԻa yՂԸԻԸԷaՆԸԸ.
O
e
oc a
ԣԱԵԴԸՂԵՁ Բ ԾՂՁՃՂՁՂԲԸԸ ԲԾԷԼԾԶԽՋՅ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸԹ ԻԵԼԵԽՂԾԲ ԿՀԸ ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԵ, ԾՁԲԾԱԾԴԸԲ ԲՁԵ ԻԵԼԵԽՂՋ ԾՂ ՃԿԺԾԲԺԸ. ԡ ՀԵԺԻԼՆԸ ԼԸ ԾԱՀՉԹՂԵՁ Բ ԼԳԷԸԽ, Բ ԺԾՂԾՀԾԼ ԒՋ ԿՀԸԾԱՀԵԻԸ ԿՀԸԱԾՀ, ԸԻԸ Բ ԽՈՃ ՁԵՀԲԸՁԽՃ ՁԻՃԶԱՃ. Ԓ ԺԾԼԿԻԵԺՂ ԿԾՁՂԲԺԸ ԲՅԾԴ Ղ ՁԻԵԴՃ ՉԸԵ ԻԵԼԵԽՂՋ: ■ ԝԿԾԻ ԽՋԹ ԿՀԸԱԾՀ ■ ԞՁԽՉԵԽԸԵ (Բ ԷԲԸՁԸԼԾՁՂԸ ԾՂ ԼԾԴԵԻԸ) ■ ■ ■ ■ ■ ■
ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԼoԽՂaԶy ԚԽԸԶԺ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱՋ ԓՀԽՂԸ Բ ԿՀԸԻԾԶԵԽԸԸ ԘԽՄԾՀԼՆԸ Ծ ՀՁՅԾԴԵ ԻԵԺՂՀԾ ԽԵՀԳԸԸ Ը ՈՃԼՅ ԜԵՈԾԺ Ձ ԼԾԽՂԶԽՋԼԸ ԼՂԵՀԸԻԼԸ
68
Te epa ypa o py a e cpe e Te epa ypa o py a cpe
e
XoԻoԴԸԻ ԽԸԺ oՂԽocԸՂc Ժ oԿpeԴeԻeԽԽoԼy ԺԻԸԼaՂԸՇecԺoԼy ԺԻaccy. B ԷaԲԸcԸԼocՂԸ oՂ ԺԻԸԼaՂԸՇecԺoԳo ԺԻacca, xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ ԼoԶeՂ paԱoՂaՂ ԿpԸ ԿpԸԲeԴeԽԽՋx ԽԸԶe ԷԽaՇeԽԸ x ՂeԼԿepaՂypՋ oԺpyԶa ՉeԹ cpeԴՋ. ԚԻԸԼՂԸՇԵՁԺԸԹ ԺԻՁՁ ԿՀԸԱԾՀ ՃԺԷԽ Բ ԵԳԾ ՂԸԿԾԲԾԹ ՂԱԻԸՇԺԵ (ՀԸՁՃԽԾԺ 9). KǽǺǾaтǺчecǼ Ǻǻ Ǽǽacc SN N ST T
ДoȁycтǺǾaя тeǾȁepaтypa oǼpyǸaющeǻ cpeǶы oՂ +10 °C Դo +32 °C oՂ +16 °C Դo +32 °C oՂ +16 °C Դo +38 °C oՂ +16 °C Դo +43 °C
У ԟԾԻԽ ՄՃԽԺՆԸԾԽԻ ԽԾՁՂ ԿՀԸԱԾՀ ԾԱԵՁԿԵՇԵԽ Բ ԿՀԵԴԵԻՅ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ ԾԺՀՃԶ ՉԵԹ ՁՀԵԴՋ ՃԺԷԽԽԾԳԾ ԺԻԸԼՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԺԻՁՁ. ԕՁԻԸ ԿՀԸԱԾՀ ԺԻԸԼՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԺԻՁՁ SN ՀԱԾՂԵՂ ԿՀԸ ԱԾԻԵԵ ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԵ ԾԺՀՃԶ ՉԵԹ ՁՀԵԴՋ, ՂԾ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ ԿՀԸԱԾՀ ԼԾԶԽԾ ԸՁԺԻ ՇԸՂ ԴԾ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ +5 °C.
ru Be
Э e
PԸcyԽoԺ 2
ԠԾԷԵՂԺ ԴԾԻԶԽ ԽՅԾԴԸՂ Ձ ԲԱԻԸԷԸ ԿՀԸԱԾՀ Ը Բ ՁԲԾԱԾԴԽԾ ԴԾՁՂՃԿԽԾԼ ԼԵՁՂԵ ԴԶԵ ԿԾՁԻԵ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ԿՀԸԱԾՀ. ԟՀԸԱԾՀ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃԵՂ ԺԻՁՁՃ ԷՉԸՂՋ I. ԟՀԸԱԾՀ ԿԾԴԺԻ ՇԹՂԵ Ժ ՁԵՂԸ ԿԵՀԵԼԵԽԽԾԳԾ ՂԾԺ 220–240 Ԓ/50 ԓՆ Ձ ԿԾԼԾՉ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԹ ԽԴԻԵԶՉԸԼ ԾԱՀԷԾԼ ՀԾԷԵՂԺԸ Ձ ԷԷԵԼԻԸՂԵԻԵԼ. CeՂeԲa poԷeՂԺa ԴoԻԶԽa ԱՋՂ ocԽaՉeԽa ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻeԼ Խa 10–16 A. Ԓ ՁԻՃՇԵ Ձ ԱՋՂԾԲՋԼԸ ԿՀԸԱԾՀԼԸ, ԺԾՂԾՀՋԵ ԱՃԴՃՂ ԺՁԿԻՃՂԸՀԾԲՂ Ձ Բ ԽԵԵԲՀԾԿԵԹՁԺԸՅ ՁՂՀԽՅ, ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԿՀԾՁԻԵԴԸՂ , ՇՂԾԱՋ ԷԽՇԵԽԸԵ ԽԿՀ ԶԵԽԸ Ը ԲԸԴ ՂԾԺ ՁԾԲԿԴԻԸ Ձ ԿՀԼԵՂՀԼԸ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ ԿԾԻ ԷԾԲՂԵԻ . Bce ՂԸ ԴaԽԽՋe BՋ cԼoԶeՂe ԽaԹՂԸ Բ ՂԸԿoԲoԹ ՂaԱԻԸՇԺe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa, ՀԸcyԽoԺ 9
ԒԾԷԴՃՅ Ճ ԷԴԽԵԹ ՁՂԵԽԺԸ ԿՀԸԱԾՀ Ը Ճ ԵԳԾ ԱԾԺԾԲՋՅ ՁՂԵԽԾԺ ԽԳՀԵԲԵՂՁ . HaԳpeՂՋԹ ԲoԷԴyx ԴoԻԶeԽ ԸԼeՂ ԲoԷԼoԶԽocՂ ԱecԿpeԿ ՂcՂԲeԽԽo ԿoԴԽԸԼaՂ c ԲԲepx. ԘԽaՇe xoԻoԴԸԻ ԽՋԹ aԳpeԳaՂ ԴoԻԶeԽ ԱyԴeՂ paԱoՂaՂ c ԿoԲՋՈeԽԽoԹ ԽaԳpyԷԺoԹ. A Ղo ԿoԲՋՈaeՂ pacxoԴ ԻeԺՂpo ԽepԳԸԸ. ԟo ՂoԼy: HԸԺoԳԴa Խe ԷaԺpՋԲaԹՂe Ը ԽԸՇeԼ Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԲeԽՂԸԻ ՆԸoԽԽՋe oՂԲepcՂԸ xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa!
П ԟocԻe ycՂaԽoԲԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ cԻeԴyeՂ ԿoԴoԶԴaՂ ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ 1 Շac Ը ՂoԻ Ժo ԿoՂoԼ ԲԲoԴԸՂ eԳo Բ ԺcԿԻyaՂaՆԸ . ԢԺ ԺԺ ԽԵ ԸՁԺԻ ՇԵԽԾ, ՇՂԾ ԲԾ ԲՀԵԼ ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ՁԾԴԵՀԶՉԵԵՁ Բ ԺԾԼԿՀԵՁՁԾՀԵ ԼՁԻԾ ԼԾԳԻԾ ԿԾԿՁՂ Բ ՁԸՁՂԵԼՃ ԾՅԻԶԴԵԽԸ . ԟԵՀԵԴ ԲԲԾԴԾԼ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ Բ ԺՁԿԻՃՂՆԸ Բ ԿԵՀԲՋԹ ՀԷ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԾՇԸՁՂԸՂ ԵԳԾ ԸԷԽՃՂՀԸ (ՁԼԾՂՀԸՂԵ ՀԷԴԵԻ «ԧԸՁՂԺ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ»).
ã=Пp
po o
e
e
p
ԟՀԸԱԾՀ ԽԵԻ Է ԽԸ Բ ԺԾԵԼ ՁԻՃՇԵ ԿԾԴԺԻ ՇՂ Ժ ԻԵԺՂՀԾԽԽՋԼ ԽԵՀԳԾՁԱԵՀԵԳ ՉԸԼ ՈՂԵԺԵՀԼ. ԔԻ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ԽՈԸՅ ԱՋՂԾԲՋՅ ԿՀԸԱԾՀԾԲ ԼԾԶԽԾ ԿՀԸԼԵԽ Ղ ԲԵԴԾԼՋԵ ՁԵՂ Ը ՁԸԽՃՁԽՋԵ ԸԽԲԵՀՂԾՀՋ. ԒԵԴԾԼՋԵ ՁԵՂ ԸԽԲԵՀՂԾՀՋ ԿՀԸԼԵԽ Ղ Ձ Բ ՄԾՂԾԳԻ ԲԽԸՇԵՁԺԸՅ ԽԵՀԳԵՂԸՇԵՁԺԸՅ ՃՁՂԽԾԲԺՅ, ԺԾՂԾՀՋԵ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽ ՂՁ ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾ Ժ ԾԱՉԵՁՂԲԵԽԽԾԹ ՁԵՂԸ ԽԵՀԳԾՁԽԱԶԵԽԸ . Ԓ ԸԷԾԻԸՀԾԲԽԽՋՅ ՃՁԻԾԲԸ Յ (ԽԿՀ., Խ ԺԾՀԱԻ Յ ԸԻԸ Բ ԳԾՀԽՋՅ ԿՀԸ ՂՅ) ԱԵԷ ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾԳԾ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽԸ Ժ ԾԱՉԵՁՂԲԵԽԽԾԹ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԿՀԸԼԵԽԵԽԸԵ ՁԸԽՃՁԽՋՅ ԸԽԲԵՀՂԾՀԾԲ.
69
ru
ã=
Mec o yc a o B ԺaՇecՂԲe ԼecՂa ycՂaԽoԲԺԸ ԿoԴxoԴԸՂ cyxoe, xopoՈo ԿpoԲeՂpԸԲaeԼoe ԿoԼeՉeԽԸe. ԟpocԻeԴԸՂe Էa ՂeԼ, ՇՂoԱՋ Խa ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop Խe ԿoԿaԴaԻԸ Կp ԼՋe coԻԽeՇԽՋe ԻyՇԸ. EcԻԸ ՂoԳo Խe yԴaeՂc ԸԷԱeԶaՂ , Ղo cԻeԴyeՂ ԲocԿoԻ ԷoԲaՂ c ԿoԴxoԴ ՉeԹ ԿԻԸՂoԹ ԸԷ ԸԷoԻԸpy ՉeԳo ԼaՂepԸaԻa ԸԻԸ pacԿoԻoԶԸՂ ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop Խa cԻeԴy ՉeԼ ԼԸԽԸԼaԻ Խo ԴoԿycՂԸԼoԼ paccՂo ԽԸԸ Դo ԸcՂoՇԽԸԺa ՂeԿԻa: ■
Ԕo ԻeԺՂpԸՇecԺoԹ ԸԻԸ ԳaԷoԲoԹ ԿԻԸՂՋ: 3 cԼ.
Ԕo ԿԻԸՂՋ, oՂaԿԻԸԲaeԼoԹ ԶԸԴԺԸԼ ՂoԿԻԸԲoԼ ԸԻԸ yԳԻeԼ: 30 cԼ. XoԻoԴԸԻ ԽԸԺԸ c ԽaԺԻaԴԽՋԼԸ pyՇԺaԼԸ ԴoԻԶԽՋ pacԿoԻaԳaՂ c ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ Խa paccՂo ԽԸԸ 55 ԼԼ oՂ cՂeԽՋ, c ՂeԼ ՇՂoԱՋ Ըx ԴԲepՆy ԼoԶԽo ԱՋԻo oՂԺpՋՂ Խa 90°. ■
e e e a pa e o p a
BՋԿoԻԽ ԹՂe ԼoԽՂaԶ Բ ԿocԻeԴoԲaՂeԻ ԽocՂԸ, oԿpeԴeԻ eԼoԹ ՆԸՄpaԼԸ Խa pԸcyԽԺe. 1. ԗaԼeԽa ԴԲepԽoԹ pyՇԺԸ. ԠԸՁՃԽԾԺ */B 2. ԘԷԼeԽeԽԸe ԽaԿpaԲԻeԽԸ oՂԺpՋԲaԽԸ ԴԲepՆՋ. ԠԸՁՃԽԾԺ */A
B pa
a
e
ԟocՂaԲ Ղe ԿpԸԱop Բ ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽoe ԴԻ ԽeԳo ԼecՂo Ը ԲՋpoԲԽ ԹՂe eԳo. ԞԽ ԴԾԻԶԵԽ ՃՁՂԾԹՇԸԲԾ Ը ՀԾԲԽԾ ՁՂԾ Ղ . HepoԲԽocՂԸ ԿoԻa cԻeԴyeՂ cԺoԼԿeԽcԸpoԲaՂ c ԿoԼoՉ oԱeԸx ԿepeԴԽԸx ԲԸԽՂoԲՋx ԽoԶeԺ. ԔԻ peԳyԻԸpoԲԺԸ ԲԸԽՂoԲՋx ԽoԶeԺ Կo ԲՋcoՂe ԲocԿoԻ ԷyԹՂec ԳaeՇԽՋԼ ԺԻ ՇoԼ. У ԟՀԸԱԾՀ ԴoԻԶeԽ cՂo Ղ ԲepՂԸԺaԻ Խo. ԒՋՀԾԲԽ ԹՂԵ ԵԳԾ Ձ ԿԾԼԾՉ ՃՀԾԲԽ .
ep
MՋ peԺoԼeԽԴyeԼ ԿopyՇԸՂ Ղy oԿepaՆԸ cԿeՆԸaԻԸcՂaԼ ԽaՈeԹ CԻyԶԱՋ cepԲԸca. ԟepeԴ ԽaՇaԻoԼ peԺoԽcՂpyԺՆԸԸ ԸԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ .
70
OcՂopoԶԽo ԿoԻoԶԸՂe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ Խa cԿԸԽy.
ru Э PԸcyԽoԺ 1 1
K o
a
e
/
e
2
OՂԺpoԹՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԿocԻeԴԽԸe cՂpaԽԸՆՋ c pԸcyԽԺaԼԸ. ԔԽԽ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃՂՆԸԸ ԴԵԹՁՂԲԸՂԵԻ Խ ԴԻ ԽԵՁԺԾԻ ԺԸՅ ԼԾԴԵԻԵԹ. ԚԾԼԿԻԵԺՂՆԸ ԼԾԴԵԻԵԹ ԼԾԶԵՂ ԾՂԻԸՇՂ Ձ ԴՀՃԳ ԾՂ ԴՀՃԳ. ԟo ՂoԼy Բ pԸcyԽԺax Խe ԸcԺԻ ՇeԽՋ ԽeԺoՂopՋe oՂԻԸՇԸ .
3
PԸcyԽoԺ 1 * ԝe Բo Բcex ԼoԴeԻ x. 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ЭԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀԲԻԵԽԸ ԠԵԳՃԻ ՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ ԟpԸcԿocoԱԻeԽԸe ԴԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿԸՉeԲoԳo Ի Դa * EԼԺocՂ ԴԻ xpaԽeԽԸ ԺyԱԸԺoԲ ԿԸՉeԲoԳo Ի Դa * BՋԺԻ ՇaՂeԻ ocԲeՉeԽԸ ԚaԼepa «Chiller» OՂԲepcՂԸe ԴԻ ԲՋxoԴa ԲoԷԴyxa ԞՁԲԵՉԵԽԸԵ ԟoԻԺԸ Բ xoԻoԴԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԑoԺc ԴԻ oԲoՉeԹ Ը ՄpyԺՂoԲ BԸԽՂoԲՋe ԽoԶԺԸ ԟoԻԺa ԴԻ ԸՆ ԟoԻԺa ԴԻ Ղ ԱԸԺoԲ Ը ԼaԻeԽ ԺԸx ԱaԽoՇeԺ ԟoԻԺa ԴԻ ԱoԻ ՈԸx ԱyՂՋԻoԺ
4
ԓԻaԲԽՋԹ ԲՋԺԻ ՇaՂeԻ cԻyԶԸՂ ԴԻ ԲԺԻ ՇeԽԸ Ը ԲՋԺԻ ՇeԽԸ ԲceԳo ԿpԸԱopa. К o a pe y po e epa yp opo o o e e TeԼԿepaՂypy Բ ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԼoԶԽo peԳyԻԸpoԲaՂ Բ ԴԸaԿaԷoԽe oՂ –24 °C Դo – 16 °C. ԣcՂaԽoԲԻeԽԽa ՂeԼԿepaՂypa ԲՋԲoԴԸՂc Խa ԴԸcԿԻeԹ 3. a e epa yp opo o o e e ԦԸՄpՋ ԽaԴ ԻaԼԿoՇԺaԼԸ oԱoԷԽaՇa Ղ ՂeԼԿepaՂypy Բ ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ Բ °C. CԲeՂ Չa c ԻaԼԿoՇԺa ԿoԺaԷՋԲaeՂ ycՂaԽoԲԻeԽԽy ՂeԼԿepaՂypy. K o a «super» opo oe o e e e CԻyԶԸՂ ԴԻ ԲԺԻ ՇeԽԸ Ը ԲՋԺԻ ՇeԽԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ .
71
ru
Уc a o a e epa yp BԺԻ ՇԸՂe ԿՀԸԱԾՀ c ԿoԼoՉ ԺԽoԿԺԸ ԲԺԻ ՇeԽԸ /ԲՋԺԻ ՇeԽԸ . PԸcyԽoԺ 1/1 ԟՀԸԱԾՀ ԽaՇԽeՂ ԿpoԸԷԲoԴԸՂ xoԻoԴ. ԞՁԲԵՉԵԽԸԵ ԿՀԸ ԾՂԺՀՋՂԾԹ ԴԲԵՀՆԵ ԲԺԻ ՇԵԽԾ. CԿeՆԸaԻԸcՂaԼԸ ԷaԲoԴa-ԸԷԳoՂoԲԸՂeԻ peԺoԼeԽԴy Ղc cԻeԴy ՉԸe ycՂaԽoԲoՇԽՋe ԷԽaՇeԽԸ ՂeԼԿepaՂypՋ: ■ ■
XoԻoԴԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe: +4 °C MopoԷԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe: –18 °C
У a a ■
■
■
■
o
c
ya a
ԟՀԸԱԾՀՃ ԼԾԶԵՂ ԿԾՂՀԵԱԾԲՂ Ձ ԿԾՁԻԵ ԲԺԻ ՇԵԽԸ ԽԵՁԺԾԻ ԺԾ ՇՁԾԲ ԴԻ ԴԾՁՂԸԶԵԽԸ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԳԾ ՃՀԾԲԽ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ. ԑԻaԳoԴap ԿoԻԽocՂ aԲՂoԼaՂԸՇecԺoԹ cԸcՂeԼe «No Frost» ԲԽyՂpԸ ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԻeԴ Խe oԱpaԷyeՂc . Ԓ ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԸ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԱԾԻ ՈԵ ԽԵՂ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ. ԟԵՀԵԴԽ ՁՂԾՀԾԽ ԺԾՀԿՃՁ ԼԵՁՂԼԸ ՁԻԵԳԺ ԿԾԴԾԳՀԵԲԵՂՁ , ՇՂԾ ԿՀԵԿ ՂՁՂԲՃԵՂ ԾԱՀԷԾԲԽԸ ԺԾԽԴԵԽՁՂ ԲԾԺՀՃԳ ՃԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ. ԕՁԻԸ ԿԾՁԻԵ ԷԺՀՋԲԽԸ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԴԲԵՀՆՃ ԽԵ ՃԴԵՂՁ ՁՀԷՃ ՁԽԾԲ ԾՂԺՀՋՂ , ՂԾ ԿԾԴԾԶԴԸՂԵ, ԿԾԶԻՃԹՁՂ, ԽԵԺԾՂԾՀԾԵ ԲՀԵԼ , ԿԾԺ ԺԾԼԿԵԽՁԸՀՃԵՂՁ ՁԾԷԴԲՈԵԵՁ ԲԽՃՂՀԸ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԿԾԽԸԶԵԽԽԾԵ ԴԲԻԵԽԸԵ.
72
Уc a o
a e
epa yp
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ՀԵԳՃԻ ՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ, ՀԸՁՃԽԾԺ 1/5, Բ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾԼ ԒԼ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԼ ԿԾԻԾԶԵԽԸԸ. ԟՀԸ ՁՀԵԴԽԵԼ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԼ ԷԽՇԵԽԸԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ՁԼԾԹ ՅԾԻԾԴԽԾԹ ԷԾԽԵ ԴԾՁՂԸԳԵՂ ԿՀԸԼԵՀԽԾ +4 °C. PԸՁՃԽԾԺ 1/ 5 ԧԵԼ ԲՋՈԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ, ՂԵԼ ԽԸԶԵ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ. MՋ peԺoԼeԽԴyeԼ: ■ CԺopoԿopՂ ՉԸec ԿpoԴyԺՂՋ Խe ԴoԻԶԽՋ xpaԽԸՂ c ԿpԸ ՂeԼԿepaՂype ԲՋՈe +4 °C. ■ ԝԸԷԺԾԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ ԴԻ ԺՀՂԺԾՁՀԾՇԽԾԳԾ ՅՀԽԵԽԸ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ ( ԽԵՀԳԾՁԱԵՀԵԳ ՉԸԹ ՀԵԶԸԼ). ■ ԡՀԵԴԽԵԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ ԴԻ ԴԾԻԳԾՁՀԾՇԽԾԳԾ ՅՀԽԵԽԸ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ. ■ ԒՋՁԾԺԾԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ ԲԺԻ ՇԹՂԵ ՂԾԻ ԺԾ ԲՀԵԼԵԽԽԾ ԿՀԸ ՇՁՂԾԼ ԾՂԺՀՋԲԽԸԸ ԴԲԵՀՆՋ Ը ԷԳՀՃԷԺԵ ԱԾԻ ՈԾԳԾ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾԵ ԾՂԴԵԻԵԽԸԵ.
ru Mopo
oe o
e e
e
ԢԵԼԿԵՀՂՃՀ ՀԵԳՃԻԸՀՃԵՂՁ Բ ԴԸԿԷԾԽԵ ԾՂ -16 °C ԴԾ -24 °C. ԝԶԸԼԹՂԵ Խ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ 2 ԴԾ ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ ԽԵ ԱՃԴԵՂ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼ ԒԼ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ. ԗaԴaԽԽoe Բ ԿocԻeԴԽ oՇepeԴ ԷԽaՇeԽԸe ԷaԿԸcՋԲaeՂc Բ ԿaԼ Ղ . ԣcՂaԽoԲԻeԽԽa ՂeԼԿepaՂypa ԲՋԲoԴԸՂc Խa ԴԸcԿԻeԹ 3. ԗԲԾԴ-ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃԵՂ ՃՁՂԽԾԲԸՂ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ -18 °C.
Xo o o e e
e
oe
XoԻoԴԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe – Ղo ԸԴeaԻ Խoe ԼecՂo ԴԻ xpaԽeԽԸ ԳoՂoԲՋx ԱԻ Դ, xԻeԱoԱyԻoՇԽՋx ԸԷԴeԻԸԹ, ԺoԽcepԲoԲ, cԳyՉeԽԽoԳo ԼoԻoԺa, ՂԲepԴoԳo cՋpa, ՇyԲcՂԲԸՂeԻ ԽՋx Ժ xoԻoԴy oԲoՉeԹ Ը ՄpyԺՂoԲ, a ՂaԺԶe ԶԽՋx ԿԻoԴoԲ.
П Ha ՇՂo oԱpaՂԸՂ ԲԽԸԼaԽԸe ԿpԸ paԷԼeՉeԽԸԸ ԿpoԴyԺՂoԲ:
Пo e
o
e
ԔԽԽՋԵ, ԺՁ ՉԸԵՁ ԿԾԻԵԷԽԾԳԾ ԾԱՊԵԼ, ԒՋ ՁԼԾԶԵՂԵ ԽԹՂԸ, ԲԽՃՂՀԸ ՁԲԾԵԳԾ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ Խ ՂԸԿԾԲԾԹ ՂԱԻԸՇԺԵ. PԸcyԽoԺ 9
■
ԟpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ cԻeԴyeՂ xpaԽԸՂ Բ ԿԻoՂԽoԹ yԿaԺoԲԺe ԸԻԸ Բ ԷaԺpՋՂoԹ ԿocyԴe. B peԷyԻ ՂaՂe ocՂaԽyՂc ԽeԸԷԼeԽԽՋԼԸ apoԼaՂ, ՆԲeՂ Ը cԲeԶecՂ ԿpoԴyԺՂoԲ. ԚՀԾԼԵ ՂԾԳԾ, ՃԴՁՂՁ ԸԷԱԵԶՂ ԸԷԼԵԽԵԽԸ ԲԺՃՁ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ Բ ՀԵԷՃԻ ՂՂԵ ԸՅ ՁԾԿՀԸԺԾՁԽԾԲԵԽԸ ԴՀՃԳ Ձ ԴՀՃԳԾԼ, ՂԺԶԵ ԸԷԼԵԽԵԽԸ ՆԲԵՂ ԿԻՁՂԼՁՁԾԲՋՅ ԴԵՂԻԵԹ.
■
ԓԾՀ ՇԸԵ ԱԻ Դ Ը ԽԿԸՂԺԸ ՁԽՇԻ ՁԻԵԴՃԵՂ ԾՁՂՃԴԸՂ Ը ՂԾԻ ԺԾ ԿԾՁԻԵ ՂԾԳԾ ՁՂԲԸՂ Բ ԱՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ.
■
Bo ԸԷԱeԶaԽԸe ԽapyՈeԽԸ ՆԸpԺyԻ ՆԸԸ ԲoԷԴyxa, Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԿpoԴyԺՂaԼԸ ԸԼe ՉԸec Բ xoԻoԴԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ oՂԲepcՂԸ ԴԻ ԲՋxoԴa ԲoԷԴyxa. ԟՀԾԴՃԺՂՋ ԿԸՂԽԸ , ՀՁԿԾԻԾԶԵԽԽՋԵ ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾ ԿԵՀԵԴ ՂԸԼԸ ԾՂԲԵՀՁՂԸ ԼԸ, ԼԾԳՃՂ ԷԼԾՀԾԷԸՂ Ձ Բ ԿԾՂԾԺԵ ՅԾԻԾԴԽԾԳԾ ԲԾԷԴՃՅ.
73
ru
Mopo o e e o ■ ■ ■
c o o a e e
e
oe
a opa xpa e
e opo
oo
ԔԻ xpaԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ . ԔԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԺyԱԸԺoԲ ԿԸՉeԲoԳo Ի Դa. ԔԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ.
У CԻeԴԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, Էa ՂeԼ, ՇՂoԱՋ ԴԲepՆa ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԲceԳԴa ԱՋԻa ԷaԺpՋՂa! TaԺ ԺaԺ ԿpԸ oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԼoԳyՂ ԿoԴՂa Ղ Ը cՂeԽԺԸ ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԿoԺpՋԲa Ղc ՂoԻcՂՋԼ cԻoeԼ Ի Դa. ԚpoԼe ՂoԳo: pacՂoՇԸՂeԻ Խo pacxoԴyeՂc ԻeԺՂpo ԽepԳԸ ԸԷ-Էa ԿoԲՋՈeԽԽoԳo ԿoՂpeԱԻeԽԸ ՂoԺa!
Ma c. po o a opa
e a
oc
ԔaԽԽՋe Կo ԼaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻ ԽocՂԸ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ Բ ՂeՇeԽԸe 24 ՇacoԲ BՋ ԽaԹԴeՂe Բ ՄԸpԼeԽԽoԹ ՂaԱԻԸՇԺe. PԸcyԽoԺ 9
74
a
e e po y
o
П ■ ■ ■
■
ԣԿaԺoԲԺa Խe ԴoԻԶԽa ԱՋՂ ԿoԲpeԶԴeԽa. OԱpaՉaԹՂe ԲԽԸԼaԽԸe Խa yԺaԷaԽԽՋԹ cpoԺ xpaԽeԽԸ . ԢԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾԼ ՈԺՄՃ Բ ԼԳԷԸԽԵ ԴԾԻԶԽ ԱՋՂ -18 °C ԸԻԸ ԽԸԶԵ. ԗԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԿԵՀԵԴ ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԾԹ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԾ ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂԸ ՁԻԾԶԸՂ Բ ՂԵՀԼԾԸԷԾԻԸՀՃ ՉՃ ՁՃԼԺՃ Ը ԴԾԼ ԿԾԱՋՁՂՀԵԵ ԷԳՀՃԷԸՂ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾԵ ԾՂԴԵԻԵԽԸԵ.
Xpa e po y
e a opo e o
x
EcԻԸ ԽeoԱxoԴԸԼo ԷaԳpyԷԸՂ ԱoԻ Ոoe ԺoԻԸՇecՂԲo cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ , Ղo ԼoԶԽo cԽ Ղ ԺpՋՈԺy Բ ԲepxԽeԹ ՇacՂԸ ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ Ը ԿpoԼeԶyՂoՇԽy ԿoԻԺy. ԔԻ ԳapaԽՂԸԸ ԱeԷyԿpeՇԽoԹ ՆԸpԺyԻ ՆԸԸ ԲoԷԴyxa ԲԽyՂpԸ ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԿpoԴyԺՂՋ cԻeԴyeՂ cԺԻaԴՋԲaՂ Բ ՈՂaԱeԻ ԻԸՈ Դo oԳpaԽԸՇԸՂeԻ ԽoԹ oՂԼeՂԺԸ Խa cՂeԽԺe oՂԴeԻeԽԸ .
ru
a opa a c e x po y o
e a
ԔԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԻeԴyeՂ ԱpaՂ ՂoԻ Ժo aԱcoԻ ՂԽo cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ . ԧՂԾԱՋ ԺԺ ԼԾԶԽԾ ԻՃՇՈԵ ՁԾՅՀԽԸՂ ԿԸՉԵԲՃ ՆԵԽԽԾՁՂ , ՀԾԼՂ Ը ՆԲԵՂ, ԾԲԾՉԸ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԵՀԵԴ ԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵԼ ԱԻԽՈԸՀԾԲՂ . ԑԻԽՈԸՀԾԲԽԸԵ ԽԵ ՂՀԵԱՃԵՂՁ ԴԻ ԱԺԻԶԽԾԲ, ՁԻԴԺԾԳԾ ՁՂՀՃՇԺԾԲԾԳԾ ԿԵՀՆ, ԺԱՇԺԾԲ Ը ՁԿՀԶԸ. ԛԸՂԵՀՂՃՀՃ Ծ ԷԼԾՀԶԸԲԽԸԸ Ը ԱԻԽՈԸՀԾԲԽԸԸ ԒՋ ԽԹԴԵՂԵ Բ ԺԽԸԶԽՋՅ ԼԳԷԸԽՅ. У ԟocՂapaԹՂec , ՇՂoԱՋ ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽՋe ԴԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ Խe coԿpԸԺacaԻԸc c yԶe ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ. ■
■
ԗԼԾՀԶԸԲՂ ԼԾԶԽԾ: ԲՋԿԵՇԺՃ, ՀՋԱՃ Ը ԼԾՀԵԿՀԾԴՃԺՂՋ, Լ ՁԾ, ԴԸՇ , ԿՂԸՆՃ, ԾԲԾՉԸ, ՄՀՃԺՂՋ, ԷԵԻԵԽ , ԹՆ ԱԵԷ ՁԺԾՀԻՃԿՋ, ԼԾԻԾՇԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ, ԽԿՀ., ՁՋՀ, ԼՁԻԾ Ը ՂԲԾՀԾԳ, ԳԾՂԾԲՋԵ ԱԻ Դ Ը ԾՁՂՂԺԸ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋՅ ԱԻ Դ, ԽԿՀ., ՁՃԿՋ, ՀԳՃ, ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋԵ Լ ՁԾ Ը ՀՋԱՃ, ԱԻ Դ ԸԷ ԺՀՂԾՄԵԻ , ԷԿԵԺԽԺԸ Ը ՁԻԴԺԸԵ ԱԻ Դ. ԗaԼopaԶԸԲaՂ ԽeԻ Է : ՃԿԾՂՀԵԱԻ ԵԼՋԵ Բ ԿԸՉՃ ԿՀԵԸԼՃՉԵՁՂԲԵԽԽԾ Բ ՁՋՀԾԼ ԲԸԴԵ ԾԲԾՉԸ, ԽԿՀ., ԻԸՁՂԾԲՋԵ ՁԻՂՋ ԸԻԸ ՀԵԴԸՁԺ, ԹՆ Բ ՁԺԾՀԻՃԿԵ, ԲԸԽԾԳՀԴ, ՆԵԻՋԵ ԱԻԾԺԸ, ԳՀՃՈԸ, ԿԵՀՁԸԺԸ, ՁԲՀԵԽԽՋԵ ԲԺՀՃՂՃ ԹՆ, ԹԾԳՃՀՂ, ԿՀԾՁՂԾԺԲՈՃ, ՁԼԵՂԽՃ, ԺՀԵԼ-ՄՀԵՈ Ը ԼԹԾԽԵԷ.
У ԣԿaԺyԹՂe ԿpoԴyԺՂՋ ԳepԼeՂԸՇԽo, ՇՂoԱՋ oԽԸ Խe ԿoՂep ԻԸ ԲԺyc Ը Խe ԲՋԼepԷԻԸ. 1. ԟoԻoԶԸՂe ԿpoԴyԺՂՋ Բ yԿaԺoԲԺy. 2. BՋԴaԲԸՂe ԸԷ yԿaԺoԲԺԸ Բec ԲoԷԴyx. 3. ԓepԼeՂԸՇԽo ԷaԺpoԹՂe yԿaԺoԲԺy. 4. ԣԺaԶԸՂe Խa yԿaԺoԲԺe, ՇՂo Բ ԽeԹ ԽaxoԴԸՂc , Ը ԺoԳԴa ԿpoԴyԺՂՋ ԱՋԻԸ ԷaԼopoԶeԽՋ. B a ec e y a o o o c o o a : ԿԻeԽԺy ԸԷ paԷԻԸՇԽՋx cԸԽՂeՂԸՇecԺԸx ԼaՂepԸaԻoԲ, pyԺaԲa ԸԷ ԿoԻԸ ՂԸԻeԽoԲoԹ ԿԻeԽԺԸ, aԻ ԼԸԽԸeԲy ՄoԻ Գy, cԿeՆԸaԻ ԽՋe eԼԺocՂԸ ԴԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ. Bc Ղy ԿpoԴyԺՆԸ BՋ ԽaԹԴeՂe Բ cԿeՆԸaԻԸԷԸpoԲaԽԽՋx ԼaԳaԷԸԽax. B a ec e y a o e c o o a : yԿaԺoԲoՇԽy ԸԻԸ ԿepԳaԼeԽՂԽy ԱyԼaԳy, ՆeԻԻoՄaԽ, ԼeՈԺԸ ԴԻ Լycopa, ԸcԿoԻ ԷoԲaԽԽՋe ԿoԻԸ ՂԸԻeԽoԲՋe ԿaԺeՂՋ. a p a y a o o o c o o a : peԷԸԽoԲՋe ԺoԻ Նa, ԿԻacՂԼaccoԲՋe ԷaԶԸԼՋ, ՈԿaԳaՂ, ԼopoԷocՂoԹԺy ԺԻeԹԺy ԻeԽՂy Ը Կp. MeՈԺԸ Ը pyԺaԲa ԸԷ ԿoԻԸ ՂԸԻeԽoԲoԹ ԿԻeԽԺԸ ԼoԶԽo ԷaԲapԸՂ c ԿoԼoՉ cԿeՆԸaԻ ԽoԳo cԲapoՇԽoԳo aԿԿapaՂa.
75
ru
Cy ep a opa
a
e
ԧՂoԱՋ Բ ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂax coxpaԽԸԻԸc ԲԸՂaԼԸԽՋ Ը ԿԸՂaՂeԻ ԽՋe ԲeՉecՂԲa, a ՂaԺԶe Խe ԸcԿopՂԸԻԸc Ըx ԿpԸԲԻeԺaՂeԻ ԽՋԹ ԲԸԴ Ը xopoՈԸԹ ԲԺyc, ԿpoԴyԺՂՋ ԴoԻԶԽՋ ԺaԺ ԼoԶԽo ԱՋcՂpee ԿpoԼepԷԽyՂ Դo caԼoԹ cepԴՆeԲԸԽՋ. ԧՂoԱՋ cpaԷy ԿocԻe ԷaԳpyԷԺԸ cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ Բ ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԽeԶeԻaՂeԻ ԽՋԼ oԱpaԷoԼ Խe ԿoԴԽ Իac ՂeԼԿepaՂypa, Էa ԽecԺoԻ Ժo ՇacoԲ Դo ԷaԳpyԷԺԸ ԿpoԴyԺՂoԲ ԽeoԱxoԴԸԼo ԲԺԻ ՇԸՂ ՄyԽԺՆԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ . B oԱՉeԼ Ը ՆeԻoԼ ԴocՂaՂoՇԽo 4–6 ՇacoԲ. ԔԻ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ԼԺՁԸԼԻ ԽԾԹ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂԵԻ ԽԾՁՂԸ ԷԼԾՀԶԸԲԽԸ , ԲԺԻ ՇԸՂԵ ՁՃԿԵՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵ Է 24 ՇՁ ԴԾ ԷԳՀՃԷԺԸ ՁԲԵԶԸՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ. HeԱoԻ ՈԸe ԺoԻԸՇecՂԲa ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ (Դo 2 ԺԳ) ԼoԶԽo ԷaԼopaԶԸԲaՂ ԱeԷ ԲԺԻ ՇeԽԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ . У Bo ԲpeԼ paԱoՂՋ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԺcԿԻyaՂaՆԸoԽԽՋԹ ՈyԼ ԼoԶeՂ ycԸԻԸՂ c .
B
y
e
e
e
e
PԸcyԽoԺ 1 ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ «super» 4. ԟocԻe ԲԺԻ ՇeԽԸ ՄyԽԺՆԸԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ Ղa ԺԽoԿԺa ԷaԳopaeՂc . ԤyԽԺՆԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԲՋԺԻ ՇaeՂc aԲՂoԼaՂԸՇecԺԸ ՇepeԷ 2½ ԴԽ .
76
Pa opa po y o
a
e
B ԷaԲԸcԸԼocՂԸ oՂ ԲԸԴa Ը cԿocoԱa ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ ԼoԶԽo ԲՋԱpaՂ oԴԸԽ ԸԷ cԻeԴy ՉԸx cԿocoԱoԲ Ըx paԷԼopaԶԸԲaԽԸ : ■ ■ ■
■
ԿpԸ ԺoԼԽaՂԽoԹ ՂeԼԿepaՂype, Բ xoԻoԴԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ, Բ ԻeԺՂpԸՇecԺoԼ ԴyxoԲoԼ ՈԺaՄy, c oԱԴyԲoԼ Գop ՇԸԼ ԲoԷԴyxoԼ ԸԻԸ ԱeԷ, Բ ԼԸԺpoԲoԻԽoԲoԹ ԿeՇԸ.
ã= ԟoԴՂa ԲՈԸe ԸԻԸ ԿoԻԽocՂ paԷԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԽeԻ Է cԽoԲa ԷaԼopaԶԸԲaՂ . ToԻ Ժo ԿocԻe ՂeԿԻoԲoԹ oԱpaԱoՂԺԸ ԿpoԴyԺՂoԲ (Ըx ԼoԶԽo cԲapԸՂ ԸԻԸ ԿoԴԶapԸՂ ) ԳoՂoԲՋe ԱԻ Դa ԼoԶԽo cԽoԲa ԷaԼopoԷԸՂ . Ho Ըx ԽeԻ Է xpaԽԸՂ ՂaԺ Զe ԴoԻԳo, ԺaԺ Ը ԷaԼopoԶeԽԽՋe cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ.
ru
C e a oc a e
oe e
(Խe Բo Բcex ԼoԴeԻ x)
«Сh ll r» PԸcyԽoԺ 1/9 Ԓ ԷԾԽԵ «ԡh llԵr» ՁԾԷԴԵՂՁ ԱԾԻԵԵ ԽԸԷԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ, ՇԵԼ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ. TeԼԿepaՂypa ԼoԶeՂ oԿycԺaՂ c ԴaԶe ԽԸԶe 0 °C. ЭՂԸ ycԻoԲԸ ԸԴeaԻ ԽՋ ԴԻ xpaԽeԽԸ pՋԱՋ, Լ ca Ը ԺoԻԱacՋ. ԛԸՁՂԾԲՋԵ ՁԻՂՋ, ԾԲԾՉԸ Ը ԿՀԾԴՃԺՂՋ, ՇՃԲՁՂԲԸՂԵԻ ԽՋԵ Ժ ԲԾԷԴԵԹՁՂԲԸ ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ, ԷԴԵՁ ՅՀԽԸՂ ԽԵԻ Է .
Пo
a
y
o
PԸcyԽoԺ 4 Ha Ղy ԿoԻԺy ԼoԶԽo cԺԻaԴՋԲaՂ ԱyՂՋԻԺԸ, Խe Աo c , ՇՂo oԽԸ yԿaԴyՂ. ԔepԶaՂeԻ ԼoԶԽo ԿepeԴԲԸԳaՂ .
Ba y
o a o
p o o e e oo a
PԸcyԽoԺ 5 HaԿoԻԽԸՂe ԲaԽԽoՇԺy ԲoԴoԹ Խa ¾ ee oԱՊeԼa Ը ԿocՂaԲ Ղe Բ ԼopoԷԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe. EcԻԸ oԽa ԿpԸԼepԷԽeՂ Ժo ԴԽy ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ , Ղo oՂԴeԻ Ղ ee ԼoԶԽo ՂoԻ Ժo ԺaԺԸԼ-ԻԸԱo ՂyԿՋԼ ԿpeԴԼeՂoԼ (ԽaԿpԸԼep, pyՇԺoԹ ԻoԶԺԸ). ԧՂoԱՋ ԸԷԲԻeՇ ԺyԱԸԺԸ Ի Դa ԸԷ ԲaԽԽoՇԺԸ, ee ԼoԶԽo ԽeԼԽoԳo ԿoԴepԶaՂ Բ ԿpoՂoՇԽoԹ ԲoԴe ԸԻԸ cԻeԳԺa ԸԷoԳԽyՂ .
Пp c oco e e p o o e y o e oo
a
PԸcyԽoԺ 6 1. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲaԽԽoՇԺy ԴԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԺyԱԸԺoԲ Ի Դa, ԽaԿoԻԽԸՂe ee Խa ¾ ԲoԴoԹ Ը cԽoԲa ycՂaԽoԲԸՂe Խa ԼecՂo. 2. KoԳԴa ԲoԴa ԷaԼepԷԽeՂ, ԿoԲepԽԸՂe pyՇԺԸ ԲaԽԽoՇԺԸ ԽecԺoԻ Ժo paԷ ԲԿpaԲo Ը ԷaՂeԼ oՂԿycՂԸՂe. KyԱԸԺԸ Ի Դa oՂcoeԴԸԽ Ղc oՂ ԲaԽԽoՇԺԸ Ը yԿaԴyՂ Բ eԼԺocՂ , ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽy ԴԻ Ըx xpaԽeԽԸ . 3. TeԿep ԺyԱԸԺԸ Ի Դa ԼoԶԽo ԴocՂaՂ ԸԷ ՂoԹ eԼԺocՂԸ.
Ha
e
a «OK»
(Խe Բo Բcex ԼoԴeԻ x) C ԿoԼoՉ ԽaԺԻeԹԺԸ «OK», ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽoԹ ԴԻ ԺoԽՂpoԻ ՂeԼԿepaՂypՋ, ԼoԶԽo oԿpeԴeԻ Ղ ՂeԼԿepaՂypy ԽԸԶe +4 °C. EcԻԸ Խa ԽaԺԻeԹԺe oՂcyՂcՂԲyeՂ cԻoԲo «OK», Ղo ԽeoԱxoԴԸԼo ԿocՂeԿeԽԽo, ՈaԳ Էa ՈaԳoԼ, ԿoԽԸԷԸՂ ՂeԼԿepaՂypy. У ԟpԸ ԲԲoԴe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa Բ ԺcԿԻyaՂaՆԸ ԽeoԱxoԴԸԼa ՂeԼԿepaՂypa ԼoԶeՂ ycՂaԽaԲԻԸԲaՂ c Բ ՂeՇeԽԸe 12 ՇacoԲ.
Пpa
a yc a o
a
77
ru
B
e e o e o c ya a
B
e
e
PԸcyԽoԺ 1 HaԶԼԸՂe ԺԽoԿԺy 1 ԲԺԻ ՇeԽԸ / ԲՋԺԻ ՇeԽԸ . ԘԽԴԸԺՆԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ ԳՁԽԵՂ, Ը ՅԾԻԾԴԸԻ Խ ԼՈԸԽ ԾՂԺԻ ՇԵՂՁ .
B
o c
ya a
EcԻԸ BՋ Խe ԱyԴeՂe ԿoԻ ԷoԲaՂ c ԿՀԸԱԾՀoԼ Բ ՂeՇeԽԸe ԿpoԴoԻԶԸՂeԻ ԽoԳo ԲpeԼeԽԸ: 1. BՋԺԻ ՇԸՂe ԿՀԸԱԾՀ. 2. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ . 3. ԟpoԲeԴԸՂe ՇԸcՂԺy ԿՀԸԱԾՀ. 4. OcՂaԲ Ղe ԴԲepՆy ԿՀԸԱԾՀ oՂԺpՋՂoԹ.
ã= ■
■
He ԿoԻ ԷyԹՂec cpeԴcՂԲaԼԸ ԴԻ ՇԸcՂԺԸ Ը pacՂԲopԸՂeԻ ԼԸ, coԴepԶaՉԸԼԸ ԿecoԺ, xԻopԸԴ ԸԻԸ ԺԸcԻoՂՋ. He ԸcԿoԻ ԷyԹՂe aԱpaԷԸԲԽՋx Ը ՆapaԿa ՉԸx ԳyԱoԺ ԴԻ ԼՋՂ . Ha ԼeՂaԻԻԸՇecԺԸx ԿoԲepxԽocՂ x ԼoԶeՂ Կo ԲԸՂ c ԺoppoԷԸ .
78
■
ԝԸԺԾԳԴ ԽԵ ԺԻԴԸՂԵ ԿԾԻԺԸ Ը ԺԾԽՂԵԹԽԵՀՋ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԴԻ ԼՋՂ Բ ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽՃ ԼՈԸԽՃ. OԽԸ ԼoԳyՂ ԴeՄopԼԸpoԲaՂ c !
c o ye a po p o a e o a o ac ■ B ԿՀԾՀԵԷԸ, ԸԼԵ ՉԸԵՁ Բ ԿԵՀԵԴԽԵԹ ՇՁՂԸ ԴԽ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ , ■ ■
ԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀԲԻԵԽԸ , Բ cԸcՂeԼy ocԲeՉeԽԸ .
Пoc y a e c e y o pa o : 1. BՋԺԻ ՇaԹՂe ԿpԸԱop ԿepeԴ ՇԸcՂԺoԹ. 2. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ ! 3. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ Ը ԿoԻoԶԸՂe Ըx Բ ԿpoxԻaԴԽoe ԼecՂo. AԺԺyԼyԻ Ղop xoԻoԴa (ecԻԸ ՂaԺoԲoԹ ԸԼeeՂc Բ ԺoԼԿԻeԺՂe ԿocՂaԲԺԸ) ԿoԻoԶԸՂe cԲepxy Խa ԿpoԴyԺՂՋ. 4. ԔԻ ՇԸcՂԺԸ ԿpԸԱopa ԿoԻ ԷyԹՂec Լ ԳԺoԹ Ղp ԿoՇԺoԹ Ը ՂeԿԻoԹ ԲoԴoԹ c ԽeԱoԻ ՈԸԼ ԺoԻԸՇecՂԲoԼ Լo ՉeԳo cpeԴcՂԲa c ԽeԹՂpaԻ ԽՋԼ pH. BoԴa ԴԻ ՇԸcՂԺԸ Խe ԴoԻԶԽa ԿoԿacՂ Բ cԸcՂeԼy ocԲeՉeԽԸ . 5. ԣԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ ՁԻԵԴՃԵՂ ԻԸՈ ԿՀԾՂԵՀԵՂ ՂՀ ԿԾՇԺԾԹ, ՁԼԾՇԵԽԽԾԹ Բ ՇԸՁՂԾԹ ԲԾԴԵ, Ը ԷՂԵԼ ՂՉՂԵԻ ԽԾ ԲՋՂԵՀԵՂ ԽՁՃՅԾ. 6. ԟԾՁԻԵ ՇԸՁՂԺԸ: ՁԽԾԲ ԿԾԴԺԻ ՇԸՂԵ ԿՀԸԱԾՀ Ժ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ Ը ԲԺԻ ՇԸՂԵ ԵԳԾ. 7. ԗaԳpyԷԸՂe Բ ԼopoԷԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ.
ru C e
a
oe oc a e
e
ԔԻ ՇԸՁՂԺԸ ԲՁԵ ԿԵՀԵԴԲԸԶԽՋԵ ԻԵԼԵԽՂՋ ԿՀԸԱԾՀ ԲՋԽԸԼ ՂՁ . ԟԾՂ ԽԸՂԵ ՁՂԵԺԻ ԽԽՋԵ ԿԾԻԺԸ Ժ ՁԵԱԵ Ը ԸԷԲԻԵԺԸՂԵ.
Ka c o o e po ep ■
■
■
ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ cԻeԴyeՂ ycՂaԽoԲԸՂ Բ cyxoԼ, xopoՈo ԿpoԲeՂpԸԲaeԼoԼ ԿoԼeՉeԽԸԸ! OԽ Խe ԴoԻԶeԽ cՂo Ղ Խa coԻԽՆe ԸԻԸ ԿoԱԻԸԷocՂԸ oՂ ԸcՂoՇԽԸԺa ՂeԿԻa (ԽaԿpԸԼep, paԴԸaՂopa oՂoԿԻeԽԸ , ԻeԺՂpoԿԻԸՂՋ). ԟpԸ ԽeoԱxoԴԸԼocՂԸ ԲocԿoԻ ԷyԹՂec ԿԻԸՂoԹ ԸԷ ԸԷoԻԸpy ՉeԳo ԼaՂepԸaԻa. ԢԵԿԻՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ Ը ԽԿԸՂԺԸ ԿԵՀԵԴ ՀԷԼԵՉԵԽԸԵԼ Բ ԿՀԸԱԾՀԵ ՁԻԵԴՃԵՂ ԾՅԻԴԸՂ ! ԔԻ paԷԼopaԶԸԲaԽԸ ԿoԻoԶԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ Բ xoԻoԴԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe. ԘcԿoԻ ԷyԹՂe xoԻoԴ, ԸcxoԴ ՉԸԹ oՂ ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂoԲ, ԴԻ oxԻaԶԴeԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ.
■
ԗaԺpՋԲaԹՂe ԴԲepԸ ԿՀԸԱԾՀ ԺaԺ ԼoԶԽo ԱՋcՂpee!
■
ԧՂԾԱՋ ԸԷԱԵԶՂ ԿԾԲՋՈԵԽԽԾԳԾ ԿԾՂՀԵԱԻԵԽԸ ԻԵԺՂՀԾ ԽԵՀԳԸԸ, ՁԿԸԽԺՃ ԿՀԸԱԾՀ ՁԻԵԴՃԵՂ ԲՀԵԼ ԾՂ ԲՀԵԼԵԽԸ ՇԸՁՂԸՂ .
Pa o O
e e
y y
y e e ԠԱԾՂ Ղ ԴԲԸԳՂԵԻԸ (ԽԿՀ., ՅԾԻԾԴԸԻ ԽՋԵ ԳՀԵԳՂՋ, ԲԵԽՂԸԻ ՂԾՀ). y a e y a e ԥԻԴԳԵԽՂ ՂԵՇԵՂ ԿԾ ՂՀՃԱԼ. e ԒԺԻ Շ ՂՁ ԸԻԸ ԲՋԺԻ Շ ՂՁ ԴԲԸԳՂԵԻ , ԲՋԺԻ ՇՂԵԻ ԸԻԸ ԼԳԽԸՂԽՋԵ ԺԻԿԽՋ. Пo pec a e ԟpoԸcxoԴԸՂ aԲՂoԼaՂԸՇecԺoe paԷԼopaԶԸԲaԽԸe.
Ka y o
e a
oc opo
x
Xo o c o epo o BՋpoԲԽ ԹՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ c ԿoԼoՉ ԲaՂepԿaca. OՂpeԳyԻԸpyԹՂe Կo ԲՋcoՂe ԲԸԽՂoԲՋe ԽoԶԺԸ xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa ԸԻԸ ԿoԴԻoԶԸՂe ՇՂoԽԸԱyԴ ԿoԴ ԽeԳo. Xo o « a a » OՂoԴԲԸԽ Ղe, ԿoԶaԻyԹcՂa, xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ oՂ cՂo ՉeԹ p ԴoԼ ԼeԱeԻԸ ԸԻԸ ԴpyԳԸx ԱՋՂoԲՋx ԿpԸԱopoԲ.
ԟՀԾԲԵՀ ՂԵ, ԿԾԶԻՃԹՁՂ, ԺԺ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽՋ ՁՊԵԼԽՋԵ ԴԵՂԻԸ Ը, ԿՀԸ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ, ՀՁԿԾԻԾԶԸՂԵ ԸՅ ԿՀԲԸԻ ԽԾ. y po e e oc p aca c py py y HeԼԽoԳo oՂoԴԲԸԽ Ղe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԱyՂՋԻԺԸ ԸԻԸ eԼԺocՂԸ ԴpyԳ oՂ ԴpyԳa.
79
ru
Ca oc o e c pa
e oe yc pa e oc e
e
e
x
ԟpeԶԴe ՇeԼ ԲՋԷԲaՂ CԻyԶԱy cepԲԸca: ԿpoԲep Ղe, Խe cԼoԶeՂe ԻԸ BՋ ycՂpaԽԸՂ ԽeԿoԻaԴԺԸ caԼocՂo ՂeԻ Խo c ԿoԼoՉ ԿpԸԲeԴeԽԽՋx ԽԸԶe peԺoԼeԽԴaՆԸԹ. BaԼ ԿpԸԴeՂc oԿԻaՇԸԲaՂ ԲՋԷoԲ cԿeՆԸaԻԸcՂoԲ CԻyԶԱՋ cepԲԸca ԴԻ ԺoԽcyԻ ՂaՆԸԸ caԼocՂo ՂeԻ Խo – ԴaԶe Բo ԲpeԼ ԳapaԽՂԸԹԽoԳo ԿepԸoԴa! HeǺcȁpaǴǿocть
BoǹǾoǸǿaя ȁpǺчǺǿa
УcтpaǿeǿǺe
OcԲeՉeԽԸe Խe ՄyԽԺՆԸoԽԸpyeՂ.
ԟepeԳopeԻa ԻaԼԿoՇԺa ԽaԺaԻԸԲaԽԸ .
ԗaԼeԽԸՂe ԻaԼԿoՇԺy PԸcyԽoԺ 7
Ԓ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ ՁԻԸՈԺԾԼ ԽԸԷԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ.
80
1. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ . 2. ԗaԼeԽԸՂe ԻaԼԿoՇԺy. (ԟapaԼeՂpՋ ԷaԿacԽoԹ ԻaԼԿoՇԺԸ: 220–240 B, ԿepeԼeԽԽՋԹ ՂoԺ, ՆoԺoԻ E14, ԼoՉԽocՂ Բ BaՂՂax ԿocԼoՂpԸՂe Խa ԿepeԳopeԲՈeԹ ԻaԼԿoՇԺe.)
BՋԺԻ ՇaՂeԻ ocԲeՉeԽԸ ԷaԺԻԸԽԸԻo.
ԟoԿpoԱyԹՂe ԿoԴԲԸԳaՂ ԲՋԺԻ ՇaՂeԻ . PԸcyԽoԺ 1/8
ԑoԻee ԽԸԷԺa ՂeԼԿepaՂypa Բ ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԼoԶeՂ cՂaՂ ԿpԸՇԸԽoԹ ԿoԽԸԶeԽԸ ՂeԼԿepaՂypՋ ՂaԺԶe Ը Բ xoԻoԴԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ. ЭՂo oԱycԻoԲԻeԽo ՂexԽԸՇecԺԸԼԸ ocoԱeԽԽocՂ ԼԸ xoԻoԴԸԻ ԽoԹ cԸcՂeԼՋ.
ԣcՂaԽoԲԸՂe Բ xoԻoԴԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԱoԻee ԲՋcoԺy ՂeԼԿepaՂypy. ԕՁԻԸ ՂԾԳԾ ԾԺԶԵՂՁ ԽԵԴԾՁՂՂԾՇԽԾ, ԽԿՀ., ԿՀԸ ՁԻԸՈԺԾԼ ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԵ Բ ԿԾԼԵՉԵԽԸԸ, ՂԾԳԴ ԲԺԻ ՇԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԲՋՁԾԺՃ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ ԵՉԵ Ը Բ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.
ru HeǺcȁpaǴǿocть
BoǹǾoǸǿaя ȁpǺчǺǿa
УcтpaǿeǿǺe
He ԳopԸՂ ԽԸ oԴԸԽ ԸԷ ԸԽԴԸԺaՂopoԲ.
OՂԺԻ ՇԸԻԸ ԻeԺՂpo ԽepԳԸ ; cpaԱoՂaԻ ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ ; ԲԸԻԺa «ԱoԻՂaeՂc » Բ poԷeՂԺe.
ԟԾԴԺԻ ՇԸՂԵ ՈՂԵԿՁԵԻ ԽՃ ԲԸԻԺՃ Ժ ՁԵՂԸ. ԟocԼoՂpԸՂe, ecՂ ԻԸ ԽaԿp ԶeԽԸe Բ ԻeԺՂpoceՂԸ, ԿpoԲep Ղe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻԸ.
B ԼopoԷԸԻ ԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ cԻԸՈԺoԼ ԲՋcoԺa ՂeԼԿepaՂypa.
ԡԻԸՈԺԾԼ ՇՁՂԾ ԾՂԺՀՋԲԻԸՁ ԴԲԵՀՆՋ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ.
ԝԵ ԾՂԺՀՋԲԹՂԵ ԱՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ ԱԵԷ ԽԴԾԱԽԾՁՂԸ.
ԗaԺpՋՂՋ ԲeԽՂԸԻ ՆԸoԽԽՋe oՂԲepcՂԸ .
ԣԱepԸՂe ԼeՈa ՉԸe ԿpeԴԼeՂՋ.
ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe cԻԸՈԺoԼ ԱoԻ ՈoԳo ԺoԻԸՇecՂԲa cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ .
ԗaԳpyԶaԹՂe ԼopoԷԸԻ Խoe oՂԴeԻeԽԸe c yՇeՂoԼ ԼaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻ ԽocՂԸ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ .
81
ru HeǺcȁpaǴǿocть
BoǹǾoǸǿaя ȁpǺчǺǿa
УcтpaǿeǿǺe
ԔԲepՆa ԼopoԷԸԻ ԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԱՋԻa cԻԸՈԺoԼ ԴoԻԳo oՂԺpՋՂoԹ; ycՂaԽoԲԻeԽԽa ՂeԼԿepaՂypa ԱoԻ Ոe Խe ԴocՂԸԳaeՂc .
ԘcԿapԸՂeԻ (ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻ xoԻoԴa) Բ cԸcՂeԼe «No Frost» cԻԸՈԺoԼ cԸԻ Խo oԱԻeԴeԽeԻ, ԸԷ-Էa ՇeԳo oԽ ԱoԻ Ոe Խe ԼoԶeՂ oՂՂaԸԲaՂ ԿoԻԽocՂ aԲՂoԼaՂԸՇecԺԸ.
Ha ԲpeԼ paԷԼopaԶԸԲaԽԸ ԸcԿapԸՂeԻ ԽeoԱxoԴԸԼo ԸԷԲԻeՇ ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԲԼecՂe c ՉԸԺaԼԸ Ը ԿoԻoԶԸՂ Ըx Խa xpaԽeԽԸe Բ ԿpoxԻaԴԽoe ԼecՂo, ԿoԷaԱoՂԸԲՈԸc oԱ Ըx xopoՈeԹ ՂeԿԻoԸԷoԻ ՆԸԸ. BՋԺԻ ՇԸՂe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ Ը oՂoԴԲԸԽ Ղe eԳo oՂ cՂeԽՋ. OcՂaԲ Ղe ԴԲepՆy ԿՀԸԱԾՀ oՂԺpՋՂoԹ. ԟpԸԼepԽo ՇepeԷ 20 ԼԸԽyՂ ՂaԻa ԲoԴa ԽaՇԽeՂ cՂeԺaՂ Բ ԿoԴԴoԽ ԴԻ ԸcԿapeԽԸ , pacԿoԻoԶeԽԽՋԹ Խa ԷaԴԽeԹ cՂeԽԺe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa. PԸcyԽoԺ 8 Bo ԸԷԱeԶaԽԸe ԿepeԻԸԲaԽԸ ՂaԻoԹ ԲoԴՋ ՇepeԷ ԺpaԹ ԿoԴԴoԽa ԸcԿapԸՂeԻ cԻeԴyeՂ ԽecԺoԻ Ժo paԷ coԱpaՂ ԸԷԻԸՈԺԸ ԲoԴՋ c ԿoԼoՉ ԳyԱԺԸ. ԚoԳԴa ԲoԴa ԿepecՂaeՂ cՂeԺaՂ Բ ԿoԴԴoԽ, ԸcԿapԸՂeԻ oՂՂa Ի. ԟpoԲeԴԸՂe ՇԸcՂԺy ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa ԸԷԽyՂpԸ. BԲeԴԸՂe xoԻoԴԸԻ ԽԸԺ Բ ԺcԿԻyaՂaՆԸ .
C y
a cep
ca
TeԻeՄoԽ Ը aԴpec pacԿoԻoԶeԽԽoԳo ԽeԿoԴaԻeԺy oՂ Bac yԿoԻԽoԼoՇeԽԽoԳo cepԲԸcԽoԳo ՆeԽՂpa BՋ cԼoԶeՂe ԽaԹՂԸ Բ ՂeԻeՄoԽԽoԹ ԺԽԸԳe ԸԻԸ Բ ԿepeՇԽe cepԲԸcԽՋx ՆeԽՂpoԲ. ԟpԸ oԱpaՉeԽԸԸ Բ CԻyԶԱy cepԲԸca ԽaԷoԲԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԽoԼep ԸԷԴeԻԸ (E-Nr.) Ը ԷaԲoԴcԺoԹ ԽoԼep (FD) BaՈeԳo xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa. ЭՂԸ ԴaԽԽՋe BՋ ԽaԹԴeՂe Բ ՄԸpԼeԽԽoԹ ՂaԱԻԸՇԺe. PԸcyԽoԺ 9
82
ԟoԼoԳԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԸԷԱeԶaՂ ԽeԽyԶԽՋx ԲՋeԷԴoԲ cԿeՆԸaԻԸcՂoԲ, ԿpaԲԸԻ Խo yԺaԷaԲ ԷaԲoԴcԺoԹ ԽoԼep Ը ԽoԼep ԸԷԴeԻԸ . TeԼ caԼՋԼ BՋ c ԺoԽoԼԸՂe cԲ ԷaԽԽՋe c ՂԸԼ pacxoԴՋ.
ԚԾԽՂԺՂԽՋԵ ԴԽԽՋԵ ԲՁԵՅ ՁՂՀԽ ԒՋ ԽԹԴёՂԵ Բ ԿՀԸԻԾԶԵԽԽԾԼ ՁԿԸՁԺԵ ՁԵՀԲԸՁԽՋՅ ՆԵԽՂՀԾԲ.
uk uk З і ukIԽcՂpՆԺyi ԷeԺcԻԿayՂaՆi
Pe o e a i o p a a ac epe e Пepe o a p a y
o e c
e
e ya a i
ԟpoՇԸՂaԹՂe yԲaԶԽo iԽcՂpyԺՆi Է eԺcԿԻyaՂaՆi Ղa ycՂaԽoԲԺԸ! IԽcՂpyԺՆi ԼicՂԸՂ ԲaԶԻԸԲy iԽՄopԼaՆi Կpo ycՂaԽoԲԺy, eԺcԿԻyaՂaՆi ԿpԸԻaԴy Ղa ԴoԳԻ Դ Էa ԽԸԼ. ԒԸՀԾԱԽԸԺ ԽԵ ԽԵՁԵ Բ ԴԿԾԲ ԴԻ ԽԾՁՂ Բ ՀԷ ԽԵԴԾՂՀԸԼԽԽ ԒԼԸ ԲԺԷ ԲԾԺ ԷՁՂԵՀԵԶԵԽ ԽՁՂՀՃԺՆ Է ԵԺՁԿԻՃՂՆ . ԗԱepiԳaԹՂe Բc ԴoԺyԼeԽՂaՆi ԴԻ ԼaԹԱyՂԽ oԳo ԲԸԺopԸcՂaԽԽ aԱo ԴԻ ԽacՂyԿԽoԳo ԲԻacԽԸԺa ԿpԸԻaԴy.
Tex i
a e
e a
ԔaԽԸԹ ԿpԸԻaԴ ԼicՂԸՂ Բ ԽeԷԽaՇԽiԹ ԺiԻ ԺocՂi Գop ՇԸԹ xoԻoԴԸԻ ԽԸԹ ԷaciԱ R600a Է ԲԸcoԺo eԺoԻoԳiՇԽo cyԼicԽicՂ . ԟiԴ Շac ՂpaԽcԿopՂyԲaԽԽ Ղa ycՂaԽoԲԺԸ cԻiԴ ԿԸԻ ԽyԲaՂԸ, ՉoԱ ՂpyԱԸ cԸcՂeԼԸ xoԻoԴԸԻ Խo ՆԸpԺyԻ Նi Խe ԱyԻԸ ԿoՈԺoԴԶeԽi. ԑpԸԷԺԸ xoԻoԴԸԻ ԽoԳo ԷacoԱy ԼoԶyՂ ԿpԸԷԲecՂԸ Դo ԿoՈԺoԴԶeԽ oՇeԹ aԱo ԷaԹԽ ՂԸc . ԣ paԷi ԿoՈԺoԴԶeԽԽ ■ yԽԸԺaԹՂe ԲiԴԺpԸՂoԳo ԲoԳԽ Ղa ԴԶepeԻ ԷaԹԼaԽԽ , ■ ԴeԺiԻ Ժa xԲԸԻԸԽ ԿpoԲiՂpiՂ ԴoԱpe ԿpԸԼiՉeԽԽ , ■ ԲԸԼԺԽiՂ ԿpԸԻaԴ Ղa ԲԸԹԼiՂ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy iԷ poԷeՂԺԸ, ■ ԿpoiԽՄopԼyԹՂe cԻyԶԱy cepԲicy.
ԧԸԼ ԱiԻ Ոe xoԻoԴԸԻ ԽoԳo ԷacoԱy y ԿpԸԻaԴi, ՂԸԼ ԱiԻ ՈԸԼ ԿoԲԸԽԽo ԱyՂԸ ԿpԸԼiՉeԽԽ , Դe cՂo Ղ ԿpԸԻaԴ. ԣ ԷaԼaԻԸx ԿpԸԼiՉeԽԽ x y paԷi ԽeՉiԻ ԽocՂi ԼoԶe yՂԲopԸՂԸc Գop Շa cyԼiՈ iԷ ԳaԷy Ղa ԿoԲiՂp . Ha 8 Գ xoԻoԴԸԻ ԽoԳo ԷacoԱy ԿoԲԸԽԽo ԿpԸxoԴԸՂԸc ԿpԸԽaԹԼԽi 1 Լ³ ԿpԸԼiՉeԽԽ . KiԻ ԺicՂ xoԻoԴԸԻ ԽoԳo ԷacoԱy Բ BaՈoԼy ԿpԸԻaԴi ԲԺaԷaԽa Խa ՂaԱԻԸՇՆi Է ՂexԽiՇԽԸԼԸ ԴaԽԸԼԸ ԲcepeԴԸԽi ԿpԸԻaԴy. ԗԼ Խ ԿԾՈԺԾԴԶԵԽԾԳԾ ԵԻԵԺՂՀԾԺԱԵԻ Ն ԾԳԾ ԿՀԸԻԴՃ ԿՀԾԲԾԴԸՂ Ձ Ղ Ի ԺԸ ԲԸՀԾԱԽԸԺԾԼ, ՁԵՀԲ ՁԽԾ ՁԻՃԶԱԾ ՇԸ ՄՅ ԲՆԵԼ Է ԿԾԴ ԱԽԾ ԺԲԻ Մ ԺՆ є . ԝԵԺԲԻ Մ ԺԾԲԽԵ ԲԸԺԾԽԽԽ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ՀԵԼԾԽՂՃ ԼԾԶԵ ԿՀԸԷԲԵՁՂԸ ԴԾ ՁՂԲԾՀԵԽԽ ԷԽՇԽԾ ԽԵԱԵԷԿԵԺԸ ԴԻ ԺԾՀԸՁՂՃԲՇ. ԠԵԼԾԽՂ ԿՀԾԲԾԴԸՂ Ձ Ղ Ի ԺԸ ԲԸՀԾԱԽԸԺԾԼ, ՁԵՀԲ ՁԽԾ ՁԻՃԶԱԾ ՇԸ ՄՅ ԲՆԵԼ Է ԿԾԴ ԱԽԾ ԺԲԻ Մ ԺՆ є . ԔԾԷԲԾԻ єՂ Ձ ԲԸԺԾՀԸՁՂԾԲՃԲՂԸ Ղ Ի ԺԸ ԾՀԸԳ ԽԻ Խ ԷԿՇՁՂԸԽԸ ԲԸՀԾԱԽԸԺ. Ԣ Ի ԺԸ Բ ԴԽԾՁԽԾ ՆԸՅ ԷԿՇՁՂԸԽ ԲԸՀԾԱԽԸԺ ԳՀԽՂՃє, ՉԾ ԲԾԽԸ Բ ԴԿԾԲ Դ Ղ ԲԸԼԾԳԼ ՂԵՅԽ ԺԸ ԱԵԷԿԵԺԸ. ԟԾԴԾԲԶՃԲՇ ԵԻԵԺՂՀԾԺԱԵԻ ԾԱԾԲ’ ԷԺԾԲԾ ԿՀԸԴԱԹՂԵ Ղ Ի ԺԸ Բ ՁԵՀԲ ՁԽ Թ ՁԻՃԶԱ .
Пi ■
ac e c
ya a i
Hi Բ ԺoԼy paԷi Խe ԲԸԺopԸcՂoԲyԹՂe ycepeԴԸԽi ԿpԸԻaԴy eԻeԺՂpoԿpԸԻaԴԸ (ԽaԿp., ԽaԳpiԲaԻ Խi ԿpԸԻaԴԸ, eԻeԺՂpoԿpԸԻaԴԸ ԴԻ ԿpԸԳoՂyԲaԽԽ ԼopoԷԸԲa i Ղ.Կ.). HeԱeԷԿeԺa ԲԸԱyxy!
83
uk ■
■
■
■
■
■
■
ԝ Բ ԺԾԼՃ ՀԷ ԽԵ ԷՁՂԾՁԾԲՃԹՂԵ ԴԻ ՀԾԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ ՇԸՁՂԺԸ ԿՀԸԻԴՃ ԿՀԾԾՇԸՁԽ ԿՀԸԻԴԸ! ԟapa ԼoԶe ԿoՂpaԿԸՂԸ Խa eԻeԺՂpԸՇԽi ԴeՂaԻi Ղa cԿpԸՇԸԽԸՂԸ ԺopoՂԺe ԷaԼԸԺaԽԽ . ԝԵԱԵԷԿԵԺ ԲՀԶԵԽԽ ԵԻԵԺՂՀԸՇԽԸԼ ՁՂՀՃԼԾԼ! ԝԵ ԷՁՂԾՁԾԲՃԹՂԵ Խ ԺԸՅ ԳԾՁՂՀԸՅ ԱԾ Հ ԶՃՇԸՅ ԿՀԵԴԼԵՂ Բ ԴԻ ՃՁՃԽԵԽԽ ԽՈՀՃԲԽ Ի ԾԴՃ Ղ ԽԵ . BԸ ԼoԶeՂe ԿoՈԺoԴԸՂԸ ՂpyԱԸ iԷ xoԻoԴԸԻ ԽԸԼ ԷacoԱoԼ. ԑpԸԷԺԸ xoԻoԴԸԻ ԽoԳo ԷacoԱy ԼoԶyՂ ԷaԹԽ ՂԸc aԱo ԿpԸԷԲecՂԸ Դo ԿoՈԺoԴԶeԽ oՇeԹ. He ԷԱepiԳaԹՂe Բ ԿpԸԻaԴi ԿpoԴyԺՂԸ Է Գop ՇԸԼԸ ԳaԷaԼԸ (ԽaԿp., poԷԿԸԻ ԲaՇi) Ղa ԲԸԱyxoԲi peՇoԲԸԽԸ. HeԱeԷԿeԺa ԲԸԱyxy! ԦoԺoԻ , ԲԸcyԲԽi eԻeԼeԽՂԸ, ԴԲepՆ Ղa i Ղ.Դ. Խe ԲԸԺopԸcՂoԲyԹՂe ԿoԷa ԿpԸԷԽaՇeԽԽ Լ – Խe cԿԸpaԹՂec i Խe cՂaԲaԹՂe Խa ԽԸx. ԟepeԴ poԷԼopoԶeԽԽ Լ Ղa ՇԸcՂԺo ԲԸՂ ԳԽiՂ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy iԷ poԷeՂԺԸ aԱo ԲԸԺԻ ՇiՂ ԷaԿoԱiԶԽԸԺԸ. BԸՂ ԳaԹՂe ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy, ՂpԸԼa ՇԸ Էa ՈՂeԿceԻ , a Խe Էa eԻeԺՂpoԺaԱeԻ . ԒԸՁԾԺԾԿՀԾՆԵԽՂԽԸԹ ԻԺԾԳԾԻ ԷԱԵՀ ԳԹՂԵ ԻԸՈԵ Բ ԳԵՀԼԵՂԸՇԽԾ ԷԺՀԸՂԸՅ ՃԿԺԾԲԺՅ Բ ԲԵՀՂԸԺԻ ԽԾԼՃ ԿԾԻԾԶԵԽԽ . He ԴoԿycԺaԹՂe ԿoՂpaԿԻ ԽԽ oԻi Ղa ԶԸpy Խa ԿԻacՂԼacoԲi ԴeՂaԻi i yՉiԻ ԽeԽԽ ԴԲepՆ Ղ. BoԽԸ ԼoԶyՂ cՂaՂԸ ԿopԸcՂԸԼԸ.
84
■
■
■
■
■
ԝ Բ ԺԾԼՃ ՀԷ ԽԵ ԷԺՀԸԲԹՂԵ ԲԵԽՂԸԻ Ն ԹԽԸՅ ՀԵՈ ՂԾԺ Ղ ԾՂԲԾՀ Բ ԿՀԸԻԴՃ. ԒԸԺԾՀԸՁՂԽԽ Ն ԾԳԾ ԿՀԸԻԴՃ ԾՁԾԱԼԸ (Բ Ղ.Շ. Դ ՂԸ) Է ԾԱԼԵԶԵԽԸԼԸ Մ ԷԸՇԽԸԼԸ, ՁԵԽՁԾՀԽԸԼԸ ՇԸ ՀԾԷՃԼԾԲԸԼԸ ԷԴ ԱԽԾՁՂ ԼԸ ԱԾ Է ԽԵԴԾՁՂՂԽ Լ ԴԾՁԲ ԴԾԼ ԴԾԷԲԾԻ єՂ Ձ ԻԸՈԵ Կ Դ ԽԳԻ ԴԾԼ Բ ԴԿԾԲ ԴԻ ԽԸՅ Է Յ ԱԵԷԿԵԺՃ ԾՁ Ա ԱԾ Կ ՁԻ ԾՂՀԸԼԽԽ Բ Դ ԽԸՅ ԲԺԷ ԲԾԺ ՉԾԴԾ ԺԾՀԸՁՂՃԲԽԽ ԿՀԸԻԴԾԼ. He ԷԱepiԳaԹՂe Բ ԼopoԷԸԻ ԽiԹ ԺaԼepi ԿԻ ՈԺԸ Ղa ԱaԽԺԸ Է piԴԸԽo (ԷoԺpeԼa ԽaԿo Է ԲyԳԻeԺԸcԻoՂo ). ԟԻ ՈԺԸ i ԱaԽԺԸ ԼoԶyՂ ԻoԿԽyՂԸ! He ԺԻaԴiՂ Դo poՂy ԷaԼopoԶeԽi ԿpoԴyԺՂԸ ԱeԷԿocepeԴԽ o ԿicԻ ԲԸԹԼaԽԽ iԷ ԼopoԷԸԻ Խo ԺaԼepԸ. HeԱeԷԿeԺa oԿiԺy ԲiԴ oԱԼopoԶeԽԽ ! ԣԽԸԺaԹՂe ՂpԸԲaԻoԳo ԺoԽՂaԺՂy pyԺ iԷ ԷaԼopoԶeԽԸԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ, Ի oԴoԼ aԱo ՂpyԱaԼԸ ԲԸԿapԽԸԺa ՂoՉo. HeԱeԷԿeԺa oԿiԺy ԲiԴ oԱԼopoԶeԽԽ !
i o a oc o apc i ■
■ ■
o y
ԝԵ ԴԾԷԲԾԻ ԹՂԵ Դ Ղ Լ ԳՀՂԸՁ Է ՃԿԺԾԲԺԾ ՇՁՂԸԽԼԸ. CԺԻaԴԽi ԺapՂoԽԽi ԺopoԱԺԸ Ղa ԿԻiԲԺԸ ԼoԶyՂ cԿpԸՇԸԽԸՂԸ ԷaԴyՈeԽԽ ! ԟpԸԻaԴ – Խe iԳpaՈԺa ԴԻ ԴiՂeԹ! ԔԻ ԿpԸԻaԴy Է ԷaԼԺoԼ ԴԻ ԴԲepՆ Ղ: TpԸԼaԹՂe ԺԻ Շ ԿoԴaԻi ԲiԴ ԴiՂeԹ!
a a
i o o e
ԟpԸԻaԴ ԿpԸԴaՂԽԸԹ ■ ■
ԴԻ oxoԻoԴԶeԽԽ Ղa ԷaԼopoԶeԽԽ ԿpoԴyԺՂiԲ xapՇyԲaԽԽ , ԴԻ ԿpԸԳoՂyԲaԽԽ Ի oԴy.
*У i a i c apo o p a y
CՂapi ԿpԸԻaԴԸ – Նe Խe ԿpocՂo ԲiԴxoԴԸ! ԨԻ xoԼ eԺoԻoԳiՇԽo yՂԸԻiԷaՆi iԷ ԽԸx ԼoԶԽa oՂpԸԼaՂԸ ԷԽoԲy ՆiԽԽy cԸpoԲԸԽy. ԔaԽԸԹ ԿpԸԻaԴ ԿoԷԽaՇeԽԸԹ y ԲiԴԿoԲiԴԽocՂi iԷ ԔԸpeԺՂԸԲo ЄԲpoԿeԹc ԺoԳo Co Էy 2002/96/ EG Կpo yՂԸԻiԷaՆi eԻeԺՂpԸՇԽoԳo Ղa eԻeԺՂpoԽԽoԳo ycՂaՂԺyԲaԽԽ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ԔԸՀԵԺՂԸԲ ԲԸԷԽՇє ԿԾՀ ԴԾԺ ԷԱԾՀՃ Ղ ՃՂԸԻ ԷՆ ՁՂՀԸՅ ԿՀԸԻԴ Բ Խ ՂԵՀԸՂԾՀ ՃՁ Յ ԺՀ Խ Єԡ.
ԦԵԹ ԿՀԸԻԴ ԿՀԸԷԽՇԵԽԸԹ ԴԻ ԲԸԺԾՀԸՁՂԽԽ Բ ԿՀԸԲՂԽԾԼՃ ԴԾԼՈԽ ԾԼՃ ԳԾՁԿԾԴՀՁՂԲ Ղ Բ ԿԾԱՃՂԾԲԸՅ ՃԼԾԲՅ. ԟՀԸԻԴ Բ ԴԿԾԲ Դє ԽԾՀԼԼ ԵԻԵԺՂՀԾԼԳԽ ՂԽԾ ՁՃԼ ՁԽԾՁՂ ԷԳ ԴԽԾ ՁՂԽԴՀՂՃ Єԡ 2004/108/EC. ԩiԻ ԽicՂ cԸcՂeԼԸ xoԻoԴԸԻ Խo ՆԸpԺyԻ Նi ԿepeԲipeԽa.
ԦԵԹ ԲԸՀ Ա Բ ԴԿԾԲ Դє ՁԿԵՆ Ի ԽԸԼ ԲԸԼԾԳԼ Է ՂԵՅԽ ԺԸ ԱԵԷԿԵԺԸ ԴԻ ԵԻԵԺՂՀԾԿՀԸԻԴ Բ (EN 60335-2-24).
ã=П
Pe o e a i y i a i *У
i a i y a o
ԣԿԺԾԲԺ ԷՅԸՉє ԒՈ ԿԾԱՃՂԾԲԸԹ ԿՀԸԻԴ Բ Դ ԿԾՈԺԾԴԶԵԽ Կ Դ ՇՁ ՂՀԽՁԿԾՀՂՃԲԽԽ . ԒՁ ԲԸԺԾՀԸՁՂԽ ԼՂԵՀ ԻԸ ԵԺԾԻԾԳ ՇԽԾ ՇԸՁՂ ԼԾԶՃՂ ԲԸԺԾՀԸՁՂԾԲՃԲՂԸՁ Բ ԺԾՁՂ ԲՂԾՀԸԽԽԾ ՁԸՀԾԲԸԽԸ. ԑyԴ ԻacԺa, ԿiԴՂpԸԼaԹՂe Խac: yՂԸԻiԷyԹՂe yԿaԺoԲԺy y ԲiԴԿoԲiԴԽocՂi iԷ eԺoԻoԳiՇԽԸԼԸ ԽopԼaԼԸ. ԗ ԽՄԾՀԼՆ є ԿՀԾ ԺՂՃԻ Խ ՈԻ ՅԸ ՃՂԸԻ ԷՆ ԷԲԵՀՂԹՂԵՁ , ԱՃԴ ԻՁԺ, ԴԾ ՁԿԵՆ Ի ԷԾԲԽԸՅ Կ ԴԿՀԸєԼՁՂԲ ԿԾ ԿԵՀԵՀԾԱՆ Բ ԴՅԾԴ Բ.
uk
ԔԻ ԿpԸԻaԴiԲ, Ժi ԲԸԹՈԻԸ iԷ eԺcԿԻyaՂaՆi 1. BԸՂ ԳԽiՂ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy. 2. ԟepepiԶՂe eԻeԺՂpoԿpoԲiԴ i ԲԸԺԸԽ Ղe ԹoԳo paԷoԼ iԷ ՈՂeԿceԻ Խo ԲԸԻԺo . 3. ԝԵ ԲԸԹԼԹՂԵ ԿԾԻԸՇԺԸ ԺԾԽՂԵԹԽԵՀԸ Է ԿՀԸԻԴՃ, ՉԾԱ Դ ՂԸ ԽԵ ԼԾԳԻԸ ԷԱՀՂԸՁ Բ Խ ԾԳԾ! 4. ԝԵ ԴԾԷԲԾԻ ԹՂԵ Դ Ղ Լ ԳՀՂԸՁ Է ԿՀԸԻԴԾԼ, ԺԸԹ ԲԸԹՈԾԲ Է ԲԶԸՂԺՃ. ԝԵԱԵԷԿԵԺ ՃԴՃՈԵԽԽ ! XoԻoԴԸԻ ԽԸԺԸ ԼicՂ Ղ xoԻoԴԸԻ Խi ԷacoԱԸ i ԳaԷԸ Բ iԷoԻ Նi . XoԻoԴԸԻ Խi ԷacoԱԸ Ղa ԳaԷԸ ԿiԴԻ Գa Ղ cԿeՆiaԻiԷoԲaԽiԹ yՂԸԻiԷaՆi . CԻiԴԺyԹՂe Էa ՂԸԼ, ՉoԱ ՂpyԱԸ cԸcՂeԼԸ xoԻoԴԸԻ Խo ՆԸpԺyԻ Նi Խe ԱyԻԸ ԿoՈԺoԴԶeԽi Դo ԽaԻeԶԽo yՂԸԻiԷaՆi .
85
uk
К ԟԵՀԵԺԾԽԹՂԵՁ Ճ Բ ԴՁՃՂԽԾՁՂ ԼԾԶԻԸԲԸՅ ԿԾՈԺԾԴԶԵԽ ԿՀԸ ՂՀԽՁԿԾՀՂՃԲԽԽ , ԷԲ Ի ԽԸԲՈԸ ԲՁ ԵԻԵԼԵԽՂԸ Բ Դ ՃԿԺԾԲԺԸ. ԗ ՀԵԺԻԼՆ ԼԸ ԷԲԵՀՂԹՂԵՁ ԴԾ ԼԳԷԸԽՃ, Բ ԺԾԼՃ ԒԸ ԿՀԸԴԱԻԸ ԿՀԸԻԴ, ԱԾ ԴԾ ԽՈԾ ՁԵՀԲ ՁԽԾ ՁԻՃԶԱԸ. ԔԾ ԺԾԼԿԻԵԺՂՃ ԿԾՁՂԲԺԸ ԲՅԾԴ Ղ ԽՁՂՃԿԽ ԵԻԵԼԵԽՂԸ: ■ ■ ■ ■ ■ ■
ԟ ԴԻԾԳԾԲԸԹ ԿՀԸԻԴ ԣՁՂՂԺՃԲԽԽ (Բ ԷԻԵԶԽԾՁՂ Բ Դ ԼԾԴԵԻ ) IԽcՂpyԺՆi Է eԺcԿԻyaՂaՆi ІԽՁՂՀՃԺՆ Է ԼԾԽՂԶՃ ԚԽԸԶԽ ՁԵՀԲ ՁԽԾ ՁԻՃԶԱԸ ԓՀԽՂ Բ ԴԾԴՂԺՃ
■
ІԽՄԾՀԼՆ ԿՀԾ ԲԸՂՀՂԸ ԵԻԵԺՂՀԾԵԽԵՀԳ Ղ ՈՃԼԸ
■
Ԝ ՈԾԺ Է ԼԾԽՂԶԽԸԼԸ ԼՂԵՀ ԻԼԸ
ep a e y a y a e epa ypy p i e i a e i Te
epa ypa o o e
ԟpԸԻaԴ poԷpoԱԻeԽԸԹ ԴԻ ԿeԲԽoԳo ԺԻiԼaՂԸՇԽoԳo ԺԻacy. B ԷaԻeԶԽocՂi ԲiԴ ԺԻiԼaՂԸՇԽoԳo ԺԻacy ԿpԸԻaԴ ԼoԶe eԺcԿԻyaՂyԲaՂԸc ԿpԸ ԽacՂyԿԽԸx ՂeԼԿepaՂypax oՂoՇeԽԽ . KԻiԼaՂԸՇԽԸԹ ԺԻac ԲԺaԷaԽԸԹ Խa ՂaԱԻԸՇՆi Է ՂexԽiՇԽԸԼԸ ԴaԽԸԼԸ, ԼԻ ԽԾԺ 9. KǽiǾaтǺчǿǺǻ Ǽǽac SN N ST T
ǶoȁycтǺǾa тeǾȁepaтypa Ǵ ȁpǺǾiщeǿǿi +10 °C Դo 32 +16 °C Դo 32 +16 °C Դo 38 +16 °C Դo 43
°C °C °C °C
ԟԾԲԽ ՄՃԽԺՆ ԾԽԻ Խ ՁՂ ԿՀԸԻԴՃ ԷԱԵԷԿԵՇԵԽ Բ ԼԵԶՅ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ ԿՀԸԼ ՉԵԽԽ ԷԷԽՇԵԽԾԳԾ ԺԻ ԼՂԸՇԽԾԳԾ ԺԻՁՃ. ԯԺՉԾ ԿՀԸԻԴ ԺԻ ԼՂԸՇԽԾԳԾ ԺԻՁՃ SN ԿՀՆ є ԿՀԸ ԽԸԶՇ Թ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԿՀԸԼ ՉԵԽԽ , ՂԾ ԿԾՈԺԾԴԶԵԽԽ ԿՀԸԻԴՃ ԼԾԶԽ ԲԸԺԻ ՇԸՂԸ ԴԾ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ +5 °C.
86
uk e
П
i
MaԻ ԽoԺ 2 ԟԾԲ ՂՀ Ա Ի ԷԴԽ Ծ ԱԾԺԾԲԸՅ ՁՂ ԽԾԺ ԿՀԸԻԴՃ ԽԳՀ ԲєՂ Ձ . ԔԻ ԽԳՀ ՂԾԳԾ ԿԾԲ ՂՀ ԽԵԾԱՅ ԴԽԾ ԷԱԵԷԿԵՇԸՂԸ ԱԵԷԿԵՀԵՈԺԾԴԽԸԹ Բ ԴՂ Ժ. Ԓ ԿՀԾՂԸԻԵԶԽԾԼՃ ԲԸԿԴԺՃ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԸԹ ԳՀԵԳՂ ԼՃՁԸՂ ԿՀՆ ԲՂԸ Խ Ա Ի ՈՃ ԿԾՂՃԶԽ ՁՂ . ԦԵ Կ ԴԲԸՉՃє ԲԸՂՀՂՃ ԵԻԵԺՂՀԾԵԽԵՀԳ . ToԼy, Խ Բ ԺԾԼՃ ՀԷ ԽԵ ԷԺՀԸԲԹՂԵ ԲԵԽՂԸԻ Ն ԹԽԸՅ ՀԵՈ ՂԾԺ Ղ ԾՂԲԾՀ Բ ԿՀԸԻԴՃ.
Пi
e
p
a y
ԟicԻ ycՂaԽoԲԺԸ ԿpԸԻaԴy cԻiԴ ԷaՇeԺaՂԸ ԿpԸԽaԹԼԽi 1 ԳoԴԸԽԸ Դo ԿoՇaՂԺy ԹoԳo eԺcԿԻyaՂaՆi . ԟiԴ Շac ՂpaԽcԿopՂyԲaԽԽ ԼacԻo iԷ ԺoԼԿpecopy ԼoԳԻo ԿepeԼicՂԸՂԸc Բ cԸcՂeԼy oxoԻoԴԶeԽԽ . ԟepeԴ ԿoՇaՂԺoԼ ԿepՈo eԺcԿԻyaՂaՆi ԿpԸԻaԴ cԻiԴ ԿoՇԸcՂԸՂԸ ԲcepeԴԸԽi, ԴԸԲiՂ c «ԧԸcՂԺa ԿpԸԻaԴy».
ԠԾԷԵՂԺ ԿԾԲԸԽԽ ԱՃՂԸ ՀԾԷՂՈԾԲԽ ԿԾԱԻԸԷՃ ԿՀԸԻԴՃ Բ Բ Ի ԽԾ ԴԾՁՂՃԿԽԾԼՃ Լ ՁՆ ԽԲ Ղ Կ ՁԻ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ԿՀԸԻԴՃ. ԟՀԸԻԴ Բ ԴԿԾԲ Դє ԺԻՁՃ ԷՅԸՁՂՃ I. ԟՀԸԻԴ Կ ԴԺԻ ՇєՂ Ձ ԴԾ ԼԵՀԵԶ ԿԵՀԵԼ ԽԽԾԳԾ ՁՂՀՃԼՃ 220–240 Ԓ/50 ԓՆ Է ԴԾԿԾԼԾԳԾ ԲՁՂԽԾԲԻԵԽԾ ԽԻԵԶԽԸԼ ՇԸԽԾԼ ՀԾԷԵՂԺԸ Է ԷԷԵԼԻ ԲՇԵԼ. PoԷeՂԺa ԿoԲԸԽԽa ԱyՂԸ ԷaxԸՉeԽa ԷaԿoԱiԶԽԸԺoԼ 10 A–16 A. Ԓ ՀԷ ԵԺՁԿԻՃՂՆ ԿՀԸԻԴ Բ Բ ԺՀ ԽՅ ԿԾԷ ԼԵԶԼԸ ЄԲՀԾԿԸ, ՁԻ Դ ԿԵՀԵԺԾԽՂԸՁ Բ ՂԾԼՃ, ՉԾ ԲԺԷԽ ԽԿՀՃԳ ԲԸԴ ՁՂՀՃԼՃ Բ ԴԿԾԲ Դ Ղ ԷԽՇԵԽԽ Լ ԒՈԾ ԼԵՀԵԶ ԵԻԵԺՂՀԾԿԾՁՂՇԽԽ . Ԧ ԴԽ ԒԸ ԷԽԹԴԵՂԵ Խ ՂԱԻԸՇՆ Է ՂԵՅԽ ՇԽԸԼԸ ՅՀԺՂԵՀԸՁՂԸԺԼԸ. MԻ ԽԾԺ 9
ã=П ԟՀԸԻԴ ԽԵԼԾԶԽ Խ Բ ԺԾԼՃ ՀԷ Կ ԴԺԻ ՇՂԸ ԴԾ ԵԻԵԺՂՀԾԽԽԸՅ ԵԽԵՀԳԾԷԱԵՀ Գ ՇԸՅ ՈՂԵԺԵՀ Բ. ԔԻ ԲԸԺԾՀԸՁՂԽԽ ԽՈԸՅ ԿԾԱՃՂԾԲԸՅ ԿՀԸԻԴ Բ ԼԾԶԽ ԷՁՂԾՁԾԲՃԲՂԸ ԼԵՀԵԶԵԲ ՁԸԽՃՁԽ ԽԲԵՀՂԾՀԸ. ԒԵԴՃՇ ԼԵՀԵԶԵ ԽԲԵՀՂԾՀԸ ԷՁՂԾՁԾԲՃ Ղ Ձ Բ ՄԾՂԾԳԻ ԲԽ ՇԽԸՅ ԵԽԵՀԳԵՂԸՇԽԸՅ ՃՁՂԽԾԲԺՅ, Ժ ԿՀԸєԴԽՃ Ղ Ձ ԱԵԷԿԾՁԵՀԵԴԽ Ծ ԴԾ ԳՀԾԼԴՁ ԺԾ ԼԵՀԵԶ ԵԽԵՀԳԾԿԾՁՂՇԽԽ . Ԓ ԷԾԻ ԾԲԽԸՅ ՃԼԾԲՅ (ԽԿՀ., Խ ԺԾՀԱԻ Յ ԱԾ Բ Գ ՀՁ ԺԸՅ ԿՀԸՂՃԻԺՅ) ԱԵԷ ԱԵԷԿԾՁԵՀԵԴԽ ԾԳԾ ԿՀԸєԴԽԽԽ ԴԾ ԳՀԾԼԴՁ ԺԾ ԵԻԵԺՂՀԾԼԵՀԵԶ ԽԵԾԱՅ ԴԽԾ ԷՁՂԾՁԾԲՃԲՂԸ ՁԸԽՃՁԽ ԽԲԵՀՂԾՀԸ.
87
uk
Mic e yc a o ԔԻ ycՂaԽoԲԺԸ ԿiԴxoԴԸՂ cyxe, ԿpoԲiՂp ԲaԽe ԿpԸԼiՉeԽԽ . Ha ԼicՆe ycՂaԽoԲԺԸ Խe ԿoԲԸԽԽi ԿoՂpaԿԻ ՂԸ Կp Լi coԽ ՇԽi ԿpoԼeԽi; ԿoԱԻԸԷy Խe ԿoԲԸԽԽi ԷԽaxoԴԸՂԸc ԴԶepeԻa ՂeԿԻa, Ժ ԽaԿpԸԺԻaԴ, ԿԻԸՂa, paԴiaՂop ՂoՉo: ■
Ԕo eԻeԺՂpԸՇԽԸx Ղa ԳaԷoԲԸx ԿԻԸՂ: 3 cԼ.
Ԕo ԿԻԸՂ, Ժi ԿpaՆ Ղ Խa piԴԺoԼy ԿaԻԸԲi aԱo ԲyԳiԻԻi: 30 cԼ. ԟpԸԻaԴԸ Է ԲԸcՂyԿa ՇԸԼԸ pyՇԺaԼԸ cԻiԴ ycՂaԽoԲԻ ԲaՂԸ Խa ԲiԴcՂaԽi 55 ԼԼ ԲiԴ cՂiԽԸ Էi cՂopoԽԸ ԺpiԿԻeԽԽ ԴԲepՆ Ղ, ՉoԱ ԴԲepՆ Ղa ԼoԳԻԸ ԲiԴԺpԸԲaՂԸc ԿiԴ ԺyՂoԼ 90°. ■
i a c opo pi e ep ԜԸ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃєԼԾ ԿԾՀՃՇԸՂԸ ԿԵՀԵԽԲ ՈՃԲԽԽ ԴԲԵՀՆ Ղ ՄՅ ԲՆ Լ ԽՈԾ ՁԻՃԶԱԸ ՁԵՀԲ ՁՃ. ԟepeԴ ԿoՇaՂԺoԼ poԱiՂ, ԲԸՂ ԳԽiՂ iԷ poԷeՂԺԸ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy aԱo ԲԸԼԺԽiՂ ԷaԿoԱiԶԽԸԺ.
ã=У ԟԾԺԻԴ Ղ ԿՀԸԻԴ ԾԱԵՀԵԶԽԾ Խ ՁԿԸԽԺՃ. PoԱoՇi eՂaԿԸ Բ Կop ԴԺy ԽyԼepaՆi . 1. ԟepecՂaԽoԲԺa pyՇԺԸ ԴԲepՆ Ղ. MaԻ ԽoԺ */B 2. ԗԼiԽa cՂopoԽԸ ԺpiԿԻeԽԽ ԴԲepՆ Ղ. MaԻ ԽoԺ */A
88
ԣcՂaԽoԲiՂ ԿpԸԻaԴ Խa ԿepeԴԱaՇeԽoԼy ԼicՆi Ղa ԲԸpiԲԽ ԹՂe ԹoԳo. ԟpԸԻaԴ ԿoԲԸԽeԽ cՂo ՂԸ cՂiԹԺo Ղa piԲԽo. HepiԲԽocՂi ԿiԴԻoԳԸ ԲԸpiԲԽ Ղ c peԳyԻ ԲaԽԽ Լ oԱox ԿepeԴԽix ԳԲԸԽՂoԲԸx ԽiԶoԺ. ԔԻ ՀԵԳՃԻ ԲԽԽ ԳԲԸԽՂԾԲԸՅ Խ ԶԾԺ ՁԺԾՀԸՁՂՃԹՂԵՁ ԳԲԸԽՂԾԲԸԼ ԺԻ ՇԵԼ. ԟՀԸԻԴ ԿԾԲԸԽԵԽ ՁՂԾ ՂԸ ԲԵՀՂԸԺԻ ԽԾ. ԒԸՀ ԲԽ ԹՂԵ ԹԾԳԾ Է ԴԾԿԾԼԾԳԾ Հ ԲԽ .
uk
O
a o e p a o
MaԻ ԽoԺ 1 1
2
K a i a e
i
e
/
CԻyԶԸՂ ԴԻ ԲԲiԼԺԽeԽԽ Ղa ԲԸԼԺԽeԽԽ Բc oԳo ԿpԸԻaԴy. Уc a o o a a i a opo o a ep TeԼԿepaՂypy ԼopoԷԸԻ ԽoԳo ԲiԴԴiԻeԽԽ ԼoԶԽa ycՂaԽoԲԸՂԸ Բ ԼeԶax ԲiԴ –24 °C Դo –16 °C.
PoԷԳopԽiՂ , ԱyԴ ԻacԺa, ocՂaԽԽi cՂopiԽԺԸ Է ԼaԻ ԽԺaԼԸ. Ԧ iԽcՂpyԺՆi Է eԺcԿԻyaՂaՆi ԴiԹcԽa ԴԻ ԴeԺiԻ Ժox ԼoԴeԻeԹ. ԜԾԴԵԻ ԼԾԶՃՂ ԼՂԸ Բ ԴԼ ԽԽԾՁՂ Բ ՃՁՂՂԺՃԲԽԽ .
3
ԠԾԷԱ ԶԽԾՁՂ Է ԷԾԱՀԶԵԽԽ ԼԸ ԽԵ ԲԸԺԻ Շ Ղ Ձ . MaԻ ԽoԺ 1 * Խe Բ ycix ԼoԴeԻ x 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ԟaԽeԻ ԺepyԲaԽԽ ԠԵԳՃԻ ՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ ԟpԸcՂpiԹ ԴԻ ԿpԸԳoՂyԲaԽԽ Ի oԴy * KoԽՂeԹԽep ԴԻ ԷԱepiԳaԽԽ ԺyԱԸԺiԲ Ի oԴy * BԸԼԸԺaՇ cԲiՂԻa ԧԸԻԻԵՀ BeԽՂԸԻ ՆiԹԽԸԹ oՂԲip ԞՁԲ ՂԻԵԽԽ ԟoԻԸՇԺԸ xoԻoԴԸԻ Խo ԺaԼepԸ KoԽՂeԹԽep ԴԻ ՄpyԺՂiԲ Ղa oԲoՇiԲ ԓԲԸԽՂoԲi ԽiԶԺԸ KoԽՂeԹԽep ԴԻ єՆ ԟoԻԸՇԺa ԴԻ Ղ ԱԸԺiԲ Ղa ԽeԲeԻԸԺԸx ԱaԽoԺ ԟiԴcՂaԲԺa ԴԻ ԲeԻԸԺԸx ԿԻ ՈoԺ
4
ԔԸՁԿԻԵԹ ԽԴԸԺՆ 3 ԿԾԺԷՃє ԷԴԽՃ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ. Пo a e epa yp opo o a ep ԦԸՄpԸ ԱiԻ ԻaԼԿoՇoԺ ԿoԺaԷԽԸԺa ՂeԼԿepaՂypԸ ԲiԴԿoԲiԴa Ղ ՂeԼԿepaՂypi ԼopoԷԸԻ ԽoԳo ԲiԴԴiԻeԽԽ Բ °C. ԛaԼԿoՇԺa, Չo cԲiՂԸՂ c , ԿoԺaԷyє ԷaԴaԽy ՂeԼԿepaՂypy. К «super» CԻyԶԸՂ ԴԻ ԲԲiԼԺԽeԽԽ / ԲԸԼԺԽeԽԽ peԶԸԼy «cyԿepԷaԼopoԶyԲaԽԽ ».
89
uk
B i
e
p
a y
BԲiԼԺԽiՂ ԿpԸԻaԴ Էa ԴoԿoԼoԳo BԲiԼԺ./BԸԼԺ.. MaԻ ԽoԺ 1/1
ԺԻaԲiՈi
ԟpԸԻaԴ ԿoՇԸԽaє ԽaԳԽiՂaՂԸ xoԻoԴ. OcԲiՂԻeԽԽ ԿpԸ ԲiԴԺpԸՂԸx ԴԲepՆ Ղax ԲԺԻ ՇeԽe. ԗ ԱԾԺՃ ԷԲԾԴՃ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃ Ղ Ձ ԽՁՂՃԿԽ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ: ■
XoԻoԴԸԻ Խa ԺaԼepa: +4 °C
■
MopoԷԸԻ Խa ԺaԼepa: –18 °C
Pe o e
a i
e c
ya a i
■
ԟ ՁԻ ԲԲ ԼԺԽԵԽԽ ԼԾԶՃՂ ԿՀԾԹՂԸ ԴԵԺ Ի Ժ ԳԾԴԸԽ, ԿԾԺԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԴԾՁ ԳԽԵ ԷԴԽԾԳԾ Հ ԲԽ .
■
ԗaԲԴ ԺԸ ԿoԲԽicՂ aԲՂoԼaՂԸՇԽiԹ cԸcՂeԼi No Frost ԼopoԷԸԻ Խe ԲiԴԴiԻeԽԽ Խe ԿoԺpԸԲaєՂ c Ի oԴoԼ. PoԷԼopoԶyԲaՂԸ ԿpԸԻaԴ ԱiԻ Ոe Խe ԿoՂpiԱԽo. ԢԾՀՆԵԲ ՁՂԾՀԾԽԸ ԺԾՀԿՃՁՃ ՇՁՂԺԾԲԾ ԷԻԵԳԺ Կ Դ ԳՀ Բ Ղ Ձ , ՉԾ ԷԿԾԱ Գє ՃՂԲԾՀԵԽԽ ԺԾԽԴԵԽՁՂՃ Բ ՀԹԾԽ ՃՉ Ի ԽԵԽԽ ԴԲԵՀՆ Ղ. ԯԺՉԾ Կ ՁԻ ԷԺՀԸՂՂ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾ ԺԼԵՀԸ ԴԲԵՀՆ Ղ ԽԵ Բ ԴՇԸԽ Ղ Ձ Բ ԴՀԷՃ, ԷՇԵԺԹՂԵ ԴԵ ԺԸԹ ՇՁ, ԿԾԺԸ ԺԾԼԿԵԽՁՃєՂ Ձ ՃՂԲԾՀԵԽԸԹ ԲՁԵՀԵԴԸԽ ԿԾԽԸԶԵԽԸԹ ՂԸՁԺ.
■
■
Уc a o a e epa yp Уc a o
a e
epa yp
ԠԵԳՃԻ ՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ, ԼԻ ԽԾԺ 1/5, ԿԵՀԵԲԵԴ Ղ Բ ԱԶԽԵ ԿԾԻԾԶԵԽԽ . ԟՀԸ ՁԵՀԵԴԽ ԾԼՃ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԼՃ ԷԽՇԵԽԽ Բ ԽԹՅԾԻԾԴԽ Ո Թ ԷԾԽ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԴԾՁ Գє ԿՀԸԱԻ. +4 °C. MԻ ԽԾԺ 1/5 ԧԸԼ ԲԸՉԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԵ ԷԽՇԵԽԽ , ՂԸԼ ԽԸԶՇԵ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ . ԜԸ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃєԼԾ: ■ ԽԵՂՀԸԲԺ ԿՀԾԴՃԺՂԸ ԷԱԵՀ ԳԹՂԵ ԿՀԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԽԸԶՇԵ +4 °C, ■ ԽԸԷ ԺԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԵ ԷԽՇԵԽԽ ԴԻ ԺԾՀԾՂԺԾՇՁԽԾԳԾ ԷԱԵՀ ԳԽԽ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ (ՀԵԶԸԼ ԵԺԾԽԾԼ ԵԽԵՀԳ ), ■ ՁԵՀԵԴԽє ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԵ ԷԽՇԵԽԽ ԴԻ ՂՀԸԲԻԾԳԾ ԷԱԵՀ ԳԽԽ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ, ■ ԲԸՁԾԺԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԵ ԷԽՇԵԽԽ ԲԺԻ ՇԹՂԵ ԻԸՈԵ ՂԸԼՇՁԾԲԾ Բ ՀԷ ՇՁՂԾԳԾ Բ ԴՇԸԽԵԽԽ ԴԲԵՀՆ Ղ ԷԲԽՂԶԵԽԽ ԲԵԻԸԺԾ Ժ Ի ԺԾՁՂ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ ԴԾ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾ ԺԼԵՀԸ.
Mopo
a a epa
ԢԵԼԿԵՀՂՃՀ ՀԵԳՃԻ єՂ Ձ Բ Դ ԿԷԾԽ Բ Դ -16 °C ԴԾ -24 °C. ԝՂԸՁԺԹՂԵ Խ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ 2 ԴԾ ՂԸՅ Կ Հ, ԿԾԺԸ ԽԵ ԱՃԴԵ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽ ԱԶԽ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ . ԗԱepiԳaєՂ c ocՂaԽԽ ԷaԴaԽa ՂeԼԿepaՂypa. ԔԸՁԿԻԵԹ ԽԴԸԺՆ 3 ԿԾԺԷՃє ԷԴԽՃ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ. ԗԲԾԴ-ԲԸՀԾԱԽԸԺ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃє ՃՁՂԽԾԲԸՂԸ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ -18 °C.
90
uk
К
’є
ԔԽ ԿՀԾ ԺԾՀԸՁԽԸԹ ԾԱ’єԼ ՁԲԾԳԾ ԿԾԱՃՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԻԴՃ ԒԸ ԷԽԹԴԵՂԵ Խ ԷԲԾԴՁ Ժ Թ ՂԱԻԸՇՆ Է ՂԵՅԽ ՇԽԸԼԸ ԿՀԼԵՂՀԼԸ. MaԻ ԽoԺ 9
Xo o
a a epa
ԥԾԻԾԴԸԻ Խ ԺԼԵՀ – ԴԵԻ ԽԵ Լ ՁՆԵ ԴԻ ԷԱԵՀ ԳԽԽ ԳԾՂԾԲԸՅ ՁՂՀԲ, ԲԸԿ ՇԺԸ, ԺԾԽՁԵՀԲ Բ, ԷԳՃՉԵԽԾԳԾ ԼԾԻԾԺ, ՂԲԵՀԴԾԳԾ ՁԸՀՃ, ԽԵՁՂ ԹԺԸՅ ԴԾ ՅԾԻԾԴՃ ՄՀՃԺՂ Բ ԾԲԾՇ Բ, ՂԺԾԶ Կ ԲԴԵԽԽԸՅ ՄՀՃԺՂ Բ.
П ԝ ՉԾ ՁԻ Դ ԷԲԵՀԽՃՂԸ ՃԲԳՃ ԿՀԸ ՀԾԷԼ ՉԵԽԽ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ: ■
ԟpoԴyԺՂԸ xapՇyԲaԽԽ ԺԻacՂԸ ԽaԹԺpaՉe Բ yԿaԺoԲaԽoԼy ԲԸԳԻ Դi aԱo ՉiԻ Խo ԷaԺpԸՂԸԼԸ. Ԧe ԴoԿoԼoԶe ԷԱepeԳՂԸ apoԼaՂ, ԺoԻip Ղa cԲiԶicՂ . KpiԼ ՂoԳo, Նe ԷaԿoԱiԳaє ԿepeԹԼaԽԽ cԼaԺoԲԸx ԲԻacՂԸԲocՂeԹ oԴԽoԳo ԿpoԴyԺՂy iԽՈԸԼԸ Ղa ԷaԱapԲԻeԽԽ ԿԻacՂԼacoԲԸx eԻeԼeԽՂiԲ.
■
TeԿԻi cՂpaԲԸ Ղa ԽaԿo cԻiԴ oxoԻoԴԸՂԸ ԿepeԴ ՂԸԼ, Ժ ԺԻacՂԸ Դo xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa.
■
He ԷacՂaԲԻ ԹՂe ԿpoԴyԺՂaԼԸ ԲeԽՂԸԻ ՆiԹԽi oՂԲopԸ Բ xoԻoԴԸԻ ԽiԹ ԺaԼepi, ՉoԱ Խe ԷaԲaԶaՂԸ ՆԸpԺyԻ Նi ԿoԲiՂp . ԟpoԴyԺՂԸ xapՇyԲaԽԽ , Ժi ԷԱepiԳa Ղ c ԱeԷԿocepeԴԽ o Կop Դ iԷ ԲeԽՂԸԻ ՆiԹԽԸԼԸ oՂԲopaԼԸ, ԼoԶyՂ ԷaԼepԷԽyՂԸ ԿiԴ ԲԿԻԸԲoԼ ԲԸՂiԺa ՇoԳo ԿoԲiՂp .
Mopo B op c a a ep ■ ■ ■
a a epa opo
o
ԔԻ ԷԱepiԳaԽԽ ՈԲԸԴԺoԷaԼopoԶeԽԸx ԿpoԴyԺՂiԲ. ԔԻ ԿpԸԳoՂyԲaԽԽ ԺyԱԸԺiԲ Ի oԴy. ԔԻ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ ԿpoԴyԺՂiԲ.
ԟԸԻ ԽyԹՂe, ՉoԱ ԴԲepՆ Ղa ԼopoԷԸԻ Խo ԺaԼepԸ ԷaԲԶԴԸ ԱyԻԸ ԷaՇԸԽeԽԸԼԸ! ԟՀԸ Բ ԴԺՀԸՂԸՅ ԴԲԵՀՆ ՂՅ ԷԼԾՀԾԶԵԽ ԿՀԾԴՃԺՂԸ ՀԾԷԼԾՀԾԶՃ Ղ Ձ ԼԾՀԾԷԸԻ Խ ԺԼԵՀ ՁԸԻ ԽԾ ԿԾԺՀԸԲєՂ Ձ ԺՀԸԳԾ . Ԧe ԿpԸԷԲoԴԸՂ ԷoԺpeԼa Դo ԷaԹԲoԳo ԲԸՂpaՇaԽԽ eԻeԺՂpoeԽepԳi !
Ma c a a o y ic a opo y a ԔaԽi Կpo ԼaԺc. ԿoՂyԶԽicՂ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ Էa 24 ԳoԴԸԽԸ BԸ ԷԽaԹԴeՂe Խa ՂaԱԻԸՇՆi Է ՂexԽiՇԽԸԼԸ ԴaԽԸԼԸ. MaԻ ԽoԺ 9
91
uk
a opo y a a epi a po y i Н
■ ■
CԻiԴԺyԹՂe Էa ՂԸԼ, ՉoԱ yԿaԺoԲԺa Խe ԱyԻa ԿoՈԺoԴԶeԽa. ԗԲepԽiՂ yԲaԳy Խa ՂepԼiԽ ԷԱepiԳaԽԽ .
■
ԢԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ Խ Թ ՈՄ Բ ԼԳԷԸԽ ԿԾԲԸԽԽ ՁՂԽԾԲԸՂԸ -18 °C ԱԾ ԽԸԶՇԵ.
■
ԨԲԸԴԺԾԷԼԾՀԾԶԵԽ ԿՀԾԴՃԺՂԸ ՂՀԸԼԹՂԵ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ Խ Թ ՁՃԼՆ Ղ ԺԽԹՈԲԸԴՈԵ ԿԾԺԻԴ Ղ Յ ԲԴԾԼ ԴԾ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԾ ԺԼԵՀԸ.
epi a po y i
a opo e
x
a opo e po y i
92
x
BԸԺopԸcՂoԲyԹՂe ԴԻ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ ԻԸՈe cԲiԶi ԿpoԴyԺՂԸ xapՇyԲaԽԽ Բ ԱeԷԴoԳaԽԽoԼy cՂaԽi. ԩԾԱ ԷԱԵՀԵԳՂԸ ԺԾԼԾԳ ԺՀՉԵ ՅՀՇԾԲՃ Ն ԽԽ ՁՂ , ՀԾԼՂ ԺԾԻ Հ, ԾԲԾՇ ՁԻ Դ ԿԵՀԵԴ ԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ Լ ԱԻԽՈՃԲՂԸ. ԑԻԽՈՃԲԽԽ ԽԵԿԾՂՀ ԱԽԵ ԴԻ ԱԺԻԶԽ Բ, ՁԾԻԾԴԺԾԳԾ ՁՂՀՃՇԺԾԲԾԳԾ ԿԵՀՆ , ԺԱՇԺ Բ ՁԿՀԶ . ԛ ՂԵՀՂՃՀՃ ԿՀԾ ԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ ԱԻԽՈՃԲԽԽ ԒԸ ԷԽԹԴԵՂԵ Բ ԺԽԸԳՀԽ Յ. ԗaԼopoԶeԽi ԿpoԴyԺՂԸ Խe ԿoԲԸԽԽi ՂopԺaՂԸc ԿpoԴyԺՂiԲ, Ժi BԸ ՉoԹԽo ԿoԺԻaԻԸ ԴԻ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ . ■
ԩoԱ poԷԼicՂԸՂԸ ԲeԻԸԺy ԺiԻ ԺicՂ ԿpoԴyԺՂiԲ, BԸ ԼoԶeՂe ԲԸԹԽ ՂԸ ԺpԸՈԺy y ԲepxԽiԹ ՇacՂԸԽi ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԸԺ Ղa ԿpoԼiԶԽy ԿoԻԸՇԺy. ԩoԱ Խe ԷaԲaԶaՂԸ ՆԸpԺyԻ Նi ԿoԲiՂp Բ ԿpԸԻaԴi, ԿpoԴyԺՂԸ Խe cԻiԴ cԺԻaԴaՂԸ ԿoԲepx ԼeԶi.
c i
■
ԔԻ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ ԿpԸԴaՂԽi: ԲԸԿ ՇԺ, ՀԸԱ ԼԾՀԵԿՀԾԴՃԺՂԸ, Լ’ ՁԾ, ԴԸՇԸԽ, ԿՂԸՆ , ԾԲԾՇ , ՄՀՃԺՂԸ, ԷԵԻԵԽ , ԹՆ ԱԵԷ ՈԺՀԻՃԿԸ, ԼԾԻԾՇԽ ԿՀԾԴՃԺՂԸ, ԽԿՀ., ՁԸՀ, ԼՁԻԾ ՁԲ ԶԸԹ ՁԸՀ, ԳԾՂԾԲ ՁՂՀԲԸ ՀԵՈՂԺԸ ՁՂՀԲ, ԽԿՀ., ՁՃԿԸ, ՀԳՃ, ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽ Լ’ ՁԾ ՀԸԱ, ՁՂՀԲԸ Է ԺՀՂԾԿԻ , ԷԿ ԺԽԺԸ ՁԾԻԾԴԺ ՁՂՀԲԸ. ԔԻ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ ԽeԿpԸԴaՂԽi: ՁԿԾԶԸԲԽ ԿԵՀԵԴՃՁ Լ Ճ ՁԸՀԾԼՃ ԲԸԳԻ Դ ԾԲԾՇ , ԽԿՀ., ԻԸՁՂԺԾԲ ՁԻՂԸ ՇԸ ՀԵԴԸՁԺ, ԹՆ Բ ՈԺՀԻՃԿ , ԲԸԽԾԳՀԴ, Ն Ի ԱԻՃԺ, ԳՀՃՈ , ԿԵՀՁԸԺԸ, ԺՀՃՂԾ ԷԲՀԵԽ ԹՆ , ԹԾԳՃՀՂ, ԺԸՁԻԵ ԼԾԻԾԺԾ, ՁԼԵՂԽ, ԺՀԵԼ-ՄՀԵՈ ԼԹԾԽԵԷ.
uk У ԣԿaԺoԲyԹՂe ԿpoԴyԺՂԸ ՉiԻ Խo, ՉoԱ ԲoԽԸ Խe ԲՂpaՂԸԻԸ cԲoԳo cԼaԺy Ղa ԲoԻoԳԸ. 1. ԟoԺԻaԴiՂ ԿpoԴyԺՂԸ Բ yԿaԺoԲԺy. 2. BԸՂicԽiՂ ԿoԲiՂp iԷ yԿaԺoԲԺԸ. 3. ԗaԺpԸԹՂe ՉiԻ Խo yԿaԺoԲԺy. 4. HaԿԸՈiՂ Խa yԿaԺoԲՆi ԷԼicՂ Ղa ԴaՂy ԷaԼopoԶyԲaԽԽ . y a o p a i: ԿԻacՂԸԺoԲi ԿԻiԲԺԸ, ՂpyԱՇaՂa ԿԻiԲԺa iԷ ԿoԻieՂԸԻeԽy, aԻ ԼiԽiєԲa ՄoԻ Գa, ԱoԺcԸ ԴԻ ԷaԼopoԶyԲaԽԽ . Ԧ ԿpoԴyԺՆi BԸ ԼoԶeՂe ԿpԸԴԱaՂԸ Բ cԿeՆiaԻiԷoԲaԽiԹ ՂopԳiԲԻi. y a o e p a i: ԿaԺyԲaԻ ԽԸԹ ԿaԿip, ԿepԳaԼeԽՂԽԸԹ ԿaԿip, ՆeԻoՄaԽ, cԼiՂՂєԲi ԼiՈԺԸ, ԲԸԺopԸcՂaԽi ԿaԺeՂԸ ԴԻ ԿoԺyԿoԺ. a p y a o p a i: ԳyԼoԲi ԺiԻ Ն , ԿԻacՂԼacoԲi ԷaՂԸcԺaՇi, ԽԸՂԺԸ, cՂiԹԺi Դo xoԻoԴy ԺԻeԹԺi cՂpiՇԺԸ Ղa ԿoԴiԱԽe. MiՈԺԸ Թ ՂpyԱՇaՂy ԿԻiԲԺy iԷ ԿoԻieՂԸԻeԽy ԼoԶԽa ԷaԺpԸԲaՂԸ Էa ԴoԿoԼoԳo ԿpԸԻaԴy ԴԻ ՂepԼocԺԻe ԲaԽԽ ԿԻiԲoԺ.
Cy ep a opo y a ԟpoԴyԺՂԸ ԿoԲԸԽԽi ԺoԼoԳa ՈԲԸԴՈe ԿpoԼopoԷԸՂԸc Դo caԼo cepeԴԸԽԸ – ՂiԻ ԺԸ ՂaԺԸԼ ՇԸԽoԼ ԷԱepeԶyՂ c ԲiՂaԼiԽԸ, ԿoԶԸԲԽi peՇoԲԸԽԸ, ԲԸԳԻ Դ Ղa cԼaԺ. ԩoԱ yԽԸԺԽyՂԸ ԽeԱaԶaԽoԳo ԿiԴԲԸՉeԽԽ ՂeԼԿepaՂypԸ ԿpԸ ԷaԲaԽՂaԶeԽԽi ԲeԻԸԺo ԺiԻ ԺocՂi cԲiԶԸx ԿpoԴyԺՂiԲ, Էa ԺiԻ Ժa ԳoԴԸԽ ԿepeԴ ՆԸԼ cԻiԴ ԲԲiԼԺԽyՂԸ cyԿepԷaԼopoԶyԲaԽԽ . BԷaԳaԻi ԴocՂaՂԽ o 4–6 ԳoԴԸԽ. ԔԻ ԲԸԺԾՀԸՁՂԽԽ ԼԺՁԸԼԻ ԽԾ ԿԾՂՃԶԽԾՁՂ ԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ , ԲԲ ԼԺԽ Ղ ՁՃԿԵՀԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ Է 24 ԳԾԴԸԽԸ ԿԵՀԵԴ ԷԲԽՂԶՃԲԽԽ Լ ՁԲ ԶԸՅ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ. HeԲeԻԸԺy ԺiԻ ԺicՂ ԿpoԴyԺՂiԲ (Դo 2 ԺԳ) ԼoԶԽa ԷaԼopoԶyԲaՂԸ ԱeԷ cyԿepԷaԼopoԶyԲaԽԽ . ԟ Դ ՇՁ ՀԾԱԾՂԸ ՁՃԿԵՀԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ ԵԺՁԿԻՃՂՆ ԹԽԸԹ ՈՃԼ ԼԾԶԵ ԿԾՁԸԻԸՂԸՁ .
B i
e
a
e
MaԻ ԽoԺ 1 HaՂԸcԽiՂ ԺԻaԲiՈy «super» 4. KԻaԲiՈa cԲiՂԸՂ c ԿicԻ ԲԲiԼԺԽeԽԽ cyԿepԷaԼopoԶyԲaԽԽ . ԡՃԿԵՀԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ ԲԸԼԸԺєՂ Ձ ԲՂԾԼՂԸՇԽԾ ԿՀԸԱԻԸԷԽԾ ՇԵՀԵԷ 2½ ԴԾԱԸ.
93
uk
Po opo e a opo e x po y i B ԷaԻeԶԽocՂi ԲiԴ ԲԸԴy Ղa ԿpԸԷԽaՇeԽԽ , ԼoԶԽa ԲԸԱpaՂԸ oԴԽy iԷ ԽacՂyԿԽԸx ԼoԶԻԸԲocՂeԹ: ■ ■ ■ ■
ԿpԸ ԺiԼԽaՂԽiԹ ՂeԼԿepaՂypi Բ xoԻoԴԸԻ ԽԸԺy Բ eԻeԺՂpԸՇԽiԹ ԴyxoԲՆi Է ՂeԿԻoԲo ԲeԽՂԸԻ Նiє aԱo ԱeԷ Բ ԼiԺpoxԲԸԻ oԲiԹ ԿeՇi.
ã=У ԟoԲԽicՂ aԱo ՇacՂԺoԲo poԷԼopoԶeԽi ԿpoԴyԺՂԸ Խe ԷaԼopoԶyԹՂe ԷԽoԲy. ԗaԼopoԶyԲaՂԸ ԿpoԴyԺՂԸ ԷԽoԲy ԼoԶԽa ԻԸՈe ԿicԻ x ԿepepoԱԺԸ Դo ԳoՂoԲԸx cՂpaԲ (y ԷԲapeԽoԼy aԱo ԶapeԽoԼy ԲԸԳԻ Դi). ԗaԼopoԶeԽi ԿpoԴyԺՂԸ cԻiԴ ԲԶԸՂԸ Դo ԷaԺiԽՇeԽԽ ԼaԺc. cՂpoԺy ԷԱepiԳaԽԽ .
C e ia oc a e
e
(Խe Բ ycix ԼoԴeԻ x)
ep MaԻ ԽoԺ 1/9 B ՇԸԻԻepi ՂeԼԿepaՂypa ԽԸԶՇe, ՇԸԼ Բ xoԻoԴԸԻ ԽiԹ ԺaԼepi. TeԼԿepaՂypa ԼoԶe oԿycԺaՂԸc ԽaԲiՂ ԽԸԶՇe 0 °C. IԴeaԻ Խo ԿiԴxoԴԸՂ ԴԻ ԷԱepiԳaԽԽ pԸԱԸ, Լ’ ca Ղa ԺoԲԱacԸ. He ԿpԸԴaՂԽԸԹ ԴԻ ԷԱepiԳaԽԽ caԻaՂiԲ Ղa oԲoՇiԲ i ՇyՂԻԸԲԸx Դo ԽԸԷ ԺԸx ՂeԼԿepaՂyp ԿpoԴyԺՂiԲ.
94
Пi c a
a
o
MaԻ ԽoԺ 4 Ԓ Կ ԴՁՂԲՆ ԴԻ ԿԻ ՈԾԺ ԼԾԶԽ ԽԴ ԹԽԾ ՀԾԷԼ ՁՂԸՂԸ ԿԻ ՈԺԸ. KpiԿԻeԽԽ ԴoԲiԻ Խe.
o y MaԻ ԽoԺ 5 ԟoԺԻaԴiՂ ԲaԽԽoՇԺy ԴԻ Ի oԴy, ԷaԿoԲԽeԽy Խa ¾ ԲoԴo , Դo ԼopoԷԸԻ Խo ԺaԼepԸ. ԟpԸԼepԷԻy ԲaԽԽoՇԺy ԲiԴoԺpeԼԻ ԲaՂԸ ԻԸՈe Էa ԴoԿoԼoԳo ԽeԳocՂpԸx ԿpeԴԼeՂiԲ (pyՇԺa ԻoԶԺԸ). ԩoԱ ԲԸԹԽ ՂԸ ԷaԼopoԶeԽi ԺyԱԸԺԸ Ի oԴy iԷ ԲaԽԽoՇԺԸ, oԿycՂiՂ Խa ԺopoՂԺԸԹ Շac ԿiԴ ԿpoՂoՇԽy ԲoԴy aԱo ԷԻeԳԺa ԿepeԳԽiՂ .
Пp c pi o y
p
o y a
MaԻ ԽoԺ 6 1. BԸԹԼiՂ ԲaԽԽoՇԺy ԴԻ Ի oԴy, ԷaԿoԲԽiՂ Խa ¾ ԲoԴo Ղa ԲcՂaԲՂe ԽaԷaԴ. 2. ԟicԻ ՂoԳo Ժ ԺyԱԸԺԸ Ի oԴy ԷaԼepԷԻԸ, ԿoԲepԽiՂ ԿoԲopoՂԽi pyՇԺԸ ԲaԽԽoՇoԺ ԴԻ Ի oԴy ԴeԺiԻ Ժa paԷ ԽaԿpaԲo Թ ԲiԴԿycՂiՂ . KyԱԸԺԸ Ի oԴy ԲԸԲiԻ Խ Ղ c Ղa ԿaԴa Ղ Դo ԺoԽՂeԹԽepy ԴԻ ԷԱepiԳaԽԽ . 3. BԸԹԼaԹՂe Ի oԴoԲi ԺyԱԸԺԸ iԷ ԺoԽՂeԹԽepy ԴԻ ԷԱepiԳaԽԽ .
uk
Ha
e
a «OK»
c
(Խe Բ ycix ԼoԴeԻ x) ԗa ԴoԿoԼoԳo ԺoԽՂpoԻ ՂeԼԿepaՂypԸ «OK» ԲԸԷԽaՇa Ղ c ՂeԼԿepaՂypԸ ԽԸԶՇe +4 °C. ԟoԽԸԷ Ղe ԿoeՂaԿԽo ՂeԼԿepaՂypy, ԺՉo ԽaԺԻeԹԺa Խe ԿoԺaԷyє «OK». Ha ԿoՇaՂԺy eԺcԿԻyaՂaՆi ԿpԸԻaԴy Շac, ԽeoԱxiԴԽԸԹ ԴԻ Դoc ԳԽeԽԽ ՂeԼԿepaՂypԸ, ԼoԶe cՂaԽoԲԸՂԸ Դo 12 ԳoԴԸԽ.
a p
a y
ã=У ■
■
■
ԝԵ ԺԾՀԸՁՂՃԹՂԵՁ ԴԻ ՇԸՁՂԺԸ ԷՁԾԱԼԸ, Ժ Լ ՁՂ Ղ Կ ՁԾԺ, ՅԻԾՀԸԴ, ԺԸՁԻԾՂՃ ԱԾ ՀԾԷՇԸԽԽԸԺԸ. ԝԵ ԲԸԺԾՀԸՁՂԾԲՃԹՂԵ ԱՀԷԸԲԽԸՅ ԴՀ Կ ՇԸՅ ԳՃԼԾԺ. ԝ ԼԵՂԻԵԲԸՅ ԿԾԲԵՀՅԽ Յ ԼԾԶԵ ՃՂԲԾՀԸՂԸՁ ԺԾՀԾԷ . ԟoԻԸՇԺԸ Ղa ԱoԺcԸ Խi Բ ԺoԼy paԷi Խe ԼԸՂԸ Բ ԿocyԴoԼԸԹԽiԹ ԼaՈԸԽi. EԻeԼeԽՂԸ ԼoԶyՂ ԴeՄopԼyԲaՂԸc !
У Пpa
a yc a o
B e po o p Пp
a
a
a y a y
a po o
ԲԵԽՂԸԻ Ն ԹԽԸՅ ԾՂԲԾՀ Բ, ՀԾԷՂՈԾԲԽԸՅ ՁԿԵՀԵԴՃ ԷԽԸԷՃ ԼԾՀԾԷԸԻ ԽԸԺ,
■
ԵԻԵԼԵԽՂ Բ ՃԿՀԲԻ ԽԽ , ԾՁԲ ՂԻԵԽԽ .
■
B
y
MaԻ ԽoԺ 1 HaՂԸcԽiՂ ԺԻaԲiՈy ԲԲiԼԺԽeԽԽ / ԲԸԼԺԽeԽԽ 1. ԟԾԺԷԽԸԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ ԳՁԽԵ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԸԹ ԳՀԵԳՂ ԲԸԼԸԺєՂ Ձ .
y
a
■
p
a y
ԯԺՉԾ ԿՀԸԻԴ ԽԵ ԲԸԺԾՀԸՁՂԾԲՃєՂ Ձ ԿՀԾՂ ԳԾԼ ՂՀԸԲԻԾԳԾ ՇՁՃ: 1. BԸԼԺԽiՂ ԿpԸԻaԴ. 2. BԸՂ ԳԽiՂ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy iԷ poԷeՂԺԸ aԱo ԲԸԼԺԽiՂ ԷaԿoԱiԶԽԸԺ. 3. ԟoՇԸcՂiՂ ԿpԸԻaԴ. 4. ԔԲepՆ Ղa ԿpԸԻaԴy ԷaԻԸՈiՂ ԲiԴԺpԸՂԸԼԸ.
o a
e ac y
e:
1. ԟԵՀԵԴ ՇԸՁՂԺԾ ԿՀԸԻԴ ՁԻ Դ ԲԸԼԺԽՃՂԸ. 2. BԸՂ ԳԽiՂ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy iԷ poԷeՂԺԸ aԱo ԲԸԺԻ ՇiՂ ԷaԿoԱiԶԽԸԺ. 3. ԒԸԹԼ Ղ ԷԼԾՀԾԶԵԽ ԿՀԾԴՃԺՂԸ Ղ ԿԾԺԻԴ Ղ Ճ ՅԾԻԾԴԽԵ Լ ՁՆԵ. AԺyԼyԻ Ղop xoԻoԴy (Էa Խa ԲԽocՂi) ԿoԺԻaԴiՂ Խa ԿpoԴyԺՂԸ. 4. ԧԸՁՂ Ղ ԿՀԸԻԴ Լ’ ԺԾ ԳԽՇ ՀԺԾ Է ՂԵԿԻԾ ԲԾԴԾ Ղ ԽԵԲԵԻԸԺԾ Ժ Ի Ժ ՁՂ ԼԸ ՇԾԳԾ ԷՁԾԱՃ Է ԽԵԹՂՀԻ ԽԸԼ ՀH. MԸ Շa ԲoԴa Խe ԿoԲԸԽԽa ԿoՂpaԿԻ ՂԸ Դo ocԲiՂԻeԽԽ . 5. ԣՉiԻ ԽeԽԽ ԴԲepՆ Ղ ԿpoԼԸԲaԹՂe ԻԸՈe ՇԸcՂo ԲoԴo i ԿoՂiԼ ԴԱaԹԻԸԲo ԲԸՂԸpaԹՂe Խacyxo.
95
uk 6. ԟicԻ ՇԸcՂԺԸ: ԿpԸԻaԴ ԿiԴԺԻ ՇԸՂԸ ԷԽoԲy Դo ԼepeԶi Ղa ԲԲiԼԺԽyՂԸ. 7. ԟoԺԻaԴiՂ ԷaԼopoԶeԽi ԿpoԴyԺՂԸ ԽaԷaԴ.
Уc a
y e c
p ya a i a
y a
i
y
ԔԻ ԼԸՂՂ ԲՁ ԿԵՀԵՁՃԲԽ ԵԻԵԼԵԽՂԸ ԿՀԸԻԴՃ ԲԸԹԼ Ղ Ձ .
y i ԟՀՆ Ղ ԴԲԸԳՃԽԸ (ԽԿՀ., ՅԾԻԾԴԸԻ Խ ԳՀԵԳՂԸ, ԲԵԽՂԸԻ ՂԾՀ).
ԡԺԻ Խ ԿԾԻԸՇԺԸ ԿԾՂ ԳԽ Ղ ԴԾ ՁԵԱԵ ԲԸԹԼ Ղ .
y a , a a o e o a ԥԾԻԾԴԳԵԽՂ ՂԵՇԵ ԿԾ ՂՀՃԱԼ.
ao a ■
■
■
■ ■
e
e ep i
ԣՁՂԽԾԲ Ղ ԿՀԸԻԴ Բ ՁՃՅԾԼՃ ԴԾԱՀԵ ԿՀԾԲ ՂՀ ԲԽԾԼՃ ԿՀԸԼ ՉԵԽԽ ! ԣԽԸԺԹՂԵ ԿԾԿԴԽԽ Խ ԿՀԸԻԴ ԿՀ ԼԸՅ ՁԾԽ ՇԽԸՅ ԿՀԾԼԵԽ Բ, ԽԵ ԲՁՂԽԾԲԻ ԹՂԵ ԹԾԳԾ ԿԾԱԻԸԷՃ ԴԶԵՀԵԻ ՂԵԿԻ (ԽԿՀ., ՀԴ ՂԾՀ Բ, ԺՃՅԾԽԽԸՅ ԿԻԸՂ). ԒՁՂԽԾԲ Ղ Բ ՀԷ ԽԵԾԱՅ ԴԽԾՁՂ ԷԾԻ Ն ԹԽՃ ԿԻԸՂՃ. TeԿԻi cՂpaԲԸ Ղa ԽaԿo cԻiԴ oxoԻoԴԸՂԸ ԿepeԴ ՂԸԼ, Ժ ԺԻacՂԸ Դo xoԻoԴԸԻ ԽԸԺa! ԟԾԺԻԴ Ղ ԷԼԾՀԾԶԵԽ ԿՀԾԴՃԺՂԸ ԴԻ ՀԾԷԼԾՀԾԶՃԲԽԽ ԴԾ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾ ԺԼԵՀԸ. ԦԵ ԴԾԷԲԾԻԸՂ ԒԼ ԲԸԺԾՀԸՁՂԾԲՃԲՂԸ ՅԾԻԾԴ Է ԷԼԾՀԾԶԵԽԸՅ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ ԴԻ ԾՅԾԻԾԴԶԵԽԽ ԿՀԾԴՃԺՂ Բ ՅՀՇՃԲԽԽ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ . ԝԼԳԹՂԵՁ ԺԾԼԾԳ ԼԵԽՈԵ ՂՀԸԼՂԸ ԴԲԵՀՆ Ղ Բ ԴՇԸԽԵԽԸԼԸ! ԩԾԱ ՃԽԸԺԽՃՂԸ Կ ԴԲԸՉԵԽԾԳԾ ՁԿԾԶԸԲԽԽ ԵԻԵԺՂՀԾԵԽԵՀԳ , ՁԿԸԽԺՃ ԿՀԸԻԴՃ ՁԻ Դ ՇՁ Բ Դ ՇՁՃ ՇԸՁՂԸՂԸ.
96
K a a ԒԼԸԺ Ղ Ձ ԱԾ ԲԸԼԸԺ Ղ Ձ ԴԲԸԳՃԽ, ԲԸԼԸԺՇ ԱԾ ԼԳԽ ՂԽ ԺԻԿԽԸ. Пo pic y a ԙԴe aԲՂoԼaՂԸՇԽe poԷԼopoԶeԽԽ .
y
y
y i
Пp a c o epi o ԣcՂaԽoԲiՂ ԿpԸԻaԴ piԲԽo Էa ԴoԿoԼoԳo ԲaՂepԿacy. BԸcՂaԲԸԲՈԸ ԳԲԸԽՂoԲi ԽiԶԺԸ ԲiԴԿoԲiԴԽԸԼ ՇԸԽoԼ aԱo ԿiԴԺԻaԴiՂ Չoc ԿiԴ ԽԸԷ. x pe e i Пp a op aє c i Ԓ ԴՁՃԽ ՂԵ ԿՀԸԻԴ Բ Դ ԲՁՂԽԾԲԻԵԽԸՅ ԿԾՀ Դ ԼԵԱԻ Բ ՇԸ ԿՀԸԻԴ Բ.
ԟepeԲipՂe eԻeԼeԽՂԸ, Ժi ԲԸԹԼa Ղ c , Ղa ԲcՂaԲՂe x Էa ԿoՂpeԱԸ ԷԽoԲy. П a ocy op a c o o o o PoԷcՂaԲՂe ԿԻ ՈԺԸ Ղa ԿocyԴ ՂpoxԸ ԿooԴaԻ oԴԽa ԲiԴ oԴԽo .
uk
ycy y
e
a
i e o a
ca o y
ԟepeԴ ԲԸԺԻԸԺoԼ cԻyԶԱԸ cepԲicy: ԟepeԲipՂe, ՇԸ Խe ԷԼoԶeՂe BԸ caԼi ycyԽyՂԸ ԽeԿoԻaԴԺԸ Խa ocԽoԲi ԽacՂyԿԽԸx peԺoԼeԽԴaՆiԹ. ԗa ԺoԽcyԻ ՂaՆi cԻyԶԱԸ cepԲicy BԸ ԷԼyՈeԽi ԱyԴeՂe ԷaԿԻaՂԸՂԸ – ԽaԲiՂ ԿiԴ Շac ԳapaԽՂiԹԽoԳo cՂpoԺy! ǟǷȁȀǽаǶǼа
ǞȀǸǽǺǴа ȁȂǺчǺǿа
ДoȁoǾoǵa
ԒԽՃՂՀ ՈԽє ԾՁԲ ՂԻԵԽԽ ԽԵ ՄՃԽԺՆ ԾԽՃє.
ԔeՄeԺՂԽa ԻaԼԿoՇԺa.
ԗaԼiԽa ԻaԼԿoՇԺԸ. MaԻ ԽoԺ 7 1. BԸՂ ԳԽiՂ ՈՂeԿceԻ Խy ԲԸԻԺy iԷ poԷeՂԺԸ aԱo ԲԸԼԺԽiՂ ԷaԿoԱiԶԽԸԺ. 2. ԗԼ Խ ԻaԼԿoՇԺy (ԷaԿacԽa ԻaԼԿoՇԺa, 220–240 V ԿepeԼiԽԽԸԹ cՂpyԼ, ԿaՂpoԽ E14, ԲaՂՂ ԴԸԲiՂ c ԴeՄeԺՂԽa ԻaԼԿoՇԺa).
BԸԼԸԺaՇ cԲiՂԻa ԷaՂԸcԽyՂԸԹ.
ԟepeԲipՂe, ՇԸ ԲiԽ pyxaєՂ c . MaԻ ԽoԺ 1/8
Ԓ ՅԾԻԾԴԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ ԷԽԴՂԾ ԽԸԷ Ժ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ.
ԝԸԷ Ժ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ ԼԾԶՃՂ ՁԿՀԸՇԸԽԸՂԸ ԿԾԽԸԶԵԽԽ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԸ Բ ՅԾԻԾԴԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ . ԦԵ ԷՃԼԾԲԻԵԽԾ ՂԵՅԽ ՇԽԸԼԸ ԾՁԾԱԻԸԲԾՁՂ ԼԸ ՀԾԱԾՂԸ ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԾԳԾ ԳՀԵԳՂՃ.
ԣcՂaԽoԲiՂ Բ xoԻoԴԸԻ ԽiԹ ԺaԼepi ՂpoxԸ ԲԸՉy ՂeԼԿepaՂypy. ԯԺՉԾ Ն ԾԳԾ ԲԸ ԲԸՂ Ձ ԽԵԴԾՁՂՂԽ Ծ, ԽԿՀ., ԿՀԸ ԷԽԴՂԾ ԽԸԷ Ժ Թ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ԿՀԸԼ ՉԵԽԽ , ՂԾԴ ԲԺԻ ՇԸՂ ԲԸՉՃ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ ՉԵ Բ ԼԾՀԾԷԸԻ Խ Թ ԺԼԵՀ .
ԝԵ ՁԲ Ղ Ղ Ձ ԽԴԸԺՂԾՀԸ.
ԟepepԲa Բ ԿoԴaՇi cՂpyԼy; ԲԸԼԺԽyԲc ԷaԿoԱiԶԽԸԺ; ՈՂeԿceԻ Խa ԲԸԻԺa Խe ԲԲiԼԺԽyՂa ԴoԱpe Դo poԷeՂԺԸ.
ԟՀԸєԴԽԹՂԵ ՈՂԵԿՁԵԻ ԽՃ ԲԸԻԺՃ ԴԾ ԼԵՀԵԶ . ԟepeԲipԸՂԸ Խa ԲԽicՂ cՂpyԼy Ղa ԷaԿoԱiԶԽԸԺԸ.
97
uk ǟǷȁȀǽаǶǼа
ǞȀǸǽǺǴа ȁȂǺчǺǿа
ДoȁoǾoǵa
TeԼԿepaՂypa ԔԲԵՀՆ Ղ ԿՀԸԻԴՃ Բ ԼopoԷԸԻ ԽiԹ ԺaԼepi ՇՁՂԾ Բ ԴՇԸԽ ԻԸՁ . ԷaԽaԴՂo ԲԸcoԺa. OՂԲopԸ ԴԻ ՆԸpԺyԻ Նi ԿoԲiՂp ԷaԺpԸՂi.
ԔԲepՆ Ղa ԼopoԷԸԻ Խo ԺaԼepԸ ԱyԻԸ ՂpԸԲaԻԸԹ Շac ԲiԴՇԸԽeԽi; ՂeԼԿepaՂypa Խe Դoc ԳaєՂ c .
C y
ԣcyԽ Ղe ԿepeՈԺoԴԸ.
ԗaԼopoԶeԽԽ ԲeԻԸԺo ԺiԻ ԺocՂi cԲiԶԸx ԿpoԴyԺՂiԲ.
He ԿepeԲԸՉyԹՂe ԼaԺc. ԿoՂyԶԽocՂi ԷaԼopoԶyԲaԽԽ .
BԸԿapԽԸԺ (ԳeԽepaՂop xoԻoԴy) Բ cԸcՂeԼi No Frost ԿoԺpԸԲc cԸԻ Խo Ի oԴoԼ i Խe ԼoԶe aԲՂoԼaՂԸՇԽo poԷԼopoԷԸՂԸc .
ԔԻ poԷԼopoԶeԽԽ ԲԸԿapԽԸԺa ԲԸԹԼiՂ ԷaԼopoԶeԽi ԿpoԴyԺՂԸ Է ԱoԺcaԼԸ Ղa ԿoԺԻaԴiՂ , ԴoԱpe ԷaԺpԸԲՈԸ, y xoԻoԴԽe ԼicՆe. BԸԼԺԽiՂ ԿpԸԻaԴ Ղa ԲiԴcՂaԲՂe ԲiԴ cՂiԽԸ. ԔԲepՆ Ղa ԿpԸԻaԴy ԷaԻԸՈiՂ ԲiԴԺpԸՂԸԼԸ. ԟicԻ ԿpԸԱԻ. 20 xԲ. ՂaԻa ԲoԴa ԿoՇԽe cՂiԺaՂԸ Դo ԲԸԿapԽo ԲaԽԽoՇԺԸ Խa cԿԸԽՆi ԿpԸԻaԴy. MaԻ ԽoԺ 8 ԩoԱ ՂaԻa ԲoԴa Խe ԿepeԻԸԲaԻac ՇepeԷ ԺpaԹ ԲԸԿapԽo ԲaԽԽoՇԺԸ ԲԱepiՂ ԳyԱԺo . ԯԺՉԾ ՂԻ ԲԾԴ ԽԵ ՁՂ Ժє Ա Ի Ո ԴԾ ԲԸԿՀ ԲԻ ԽԾ єԼԽԾՁՂ , ՂԾ ԲԸԿՀԽԸԺ ՀԾԷԼԾՀԾԷԸԲՁ . ԟpoՇԸcՂiՂ ԲcepeԴԸԽi. BԲiԼԺԽiՂ ԿpԸԻaԴ ԷԽoԲy.
a cep icy
HaԹԱԻԸԶՇy cԻyԶԱy cepԲicy BԸ ԷԽaԹԴeՂe – ՂeԻeՄoԽԽiԹ ԺԽԸԶՆi aԱo y cԿԸcԺy cԻyԶԱ cepԲicy. HaԷԲiՂ cԻyԶԱi cepԲicy ԼoԴeԻ ԲԸpoԴy (E-Nr.) Ղa ԴaՂy ԲԸԿycԺy (FD) ԿpԸԻaԴy. Ԧ ԴԽ ԒԸ ԷԽԹԴԵՂԵ Խ ՂԱԻԸՇՆ Է ՂԵՅԽ ՇԽԸԼԸ ՅՀԺՂԵՀԸՁՂԸԺԼԸ. MaԻ ԽoԺ 9
98
ԝԵ Բ ԴԺՀԸԲԹՂԵ ԷԹԲԸԹ ՀԷ ԿՀԸԻԴՃ.
HaԷԲaԲՈԸ ԼoԴeԻ Ղa ԴaՂy ԲԸԿycԺy, BԸ ԷԼoԶeՂe yԽԸԺԽyՂԸ ԿoԼԸԻԺoԲoԳo ԲԸԺԻԸԺy cԿiԲpoԱiՂԽԸԺiԲ cԻyԶԱԸ cepԲicy. TaԺ BԸ ԷaoՉaԴԸՂe ԺoՈՂԸ, ԿoԲ’ ԷaԽi Է ԿoԼԸԻԺoԲԸԼ ԲԸԺԻԸԺoԼ.
ԚԾԽՂԺՂԽ ԴԽ ԲՁ Յ ԺՀ Խ ԒԸ ԷԽԹԴԵՂԵ Բ ԴԾԴԽԾԼՃ ՁԿԸՁԺՃ ՁԵՀԲ ՁԽԸՅ ՆԵԽՂՀ Բ.
4
5
3
2
1
max -22 -20 -18 -16
max -22 -20 -18 -16
6 7 8 9 10 11
15
16 12
17 13
14 1
2
3
4
5
ice-bo
6
x
7
8
9
*/A
*/B
9000319708
cs, hu, pl, ro, ru, uk (9112)
9000319708
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany