ŠPANĚLSKÁ KUCHYNĚ
LA COCINA ESPAÑOLA
Španělsko je rozlehlá a úrodná země a to se projevuje také v bohatství a různorodosti španělské kuchyně. Každý region má své typické produkty a pokrmy, některé jsou známé po celém poloostrově, jiné jsou místními specialitami. Obecně lze říct, že španělská kuchyně je středomořského typu, pracuje se hodně s čerstvou zeleninou a ovocem, rybami a plody moře. Nejtypičtější přísady jsou česnek a olivový olej.
España es un país grande y fértil, lo que se puede ver también en la riqueza y variabilidad de la cocina española. CAda región tiene sus productos y platos típicos, algunos se conocen por toda la Península, otros permanecen especialidades locales. En lo general se puede decir que la conina española es de tipo mediterráneo, a menudo trabaja con verdura y frutas frescas, con pescado y mariscos. El ingrediente más significativo es el ajo y el aceite de oliva.
Den začínají Španělé snídaní, ta bývá většinou lehká, dávají si kávu s mlékem a nějaké sladké pečivo. Dříve se rozlišovalo mezi brzkým obědem, který se jídával ještě před polednem, a obědem, který se podával kolem třetí hodiny. Dnes už se mezi nimi rozdíl nedělá, obědvá se kolem druhé hodiny a toto jídlo bývá zpravidla složené z více chodů. Po odpolední siestě následovala svačina a až pozdě večer, kolem deváté pak večeře, která je opět větším jídlem složeným z několika pokrmů.
fabada asturiana
Polévky tvoří nedílnou součást španělské kuchyně, většinou jde o hutné a syté pokrmy z masa a zeleniny (to hlavně v hornatých oblastech, kde bylo třeba kvůli drsnému podnebí zvýšit příjem živin), na jihu se pak
El día empiezan los españoles con el desayuno, éste suele ser ligero, toman café con leche y algo de bollería. Antes se distinguía entre el almuerzo, el que se servía antes el mediodía, y la comida que se tomaba a eso de las tres de la tarde. Hoy ya no hay nunguna diferencia entre los dos, se almuerza hacia las dos y esta comida es normalmente compuesta por más platos. Después de la sieta sucedía la merienda y ya bastante tarde por la noche, aproximadamente a las nueve se cenaba. La cena es la otra comida mayor compuesta por varios guisos.
cocido madrileño
Las sopas forman parte integral de la cocina española, en la mayoría son platos fuertes y alibles de carne y verdura (sobre todo en las regiones montañosas, donde a causa del ambiente duro hubo que aumentar el
dělají lehčí polévky, jež se často podávají chlazené. Mezi tradiční pokrmy tohoto typu patří asturská fabada z fazolí a uzenin, madridské cocido – vývar ze zeleniny a masa – nebo andaluské gazpačo, zeleninový krém z rajčat podávaný zastudena.
ingreso de los nutrimentos), en el sur se preparan al contrario sopas más ligeras, las que a menudo se sirven refrigeradas. Entre platos típicos de esta categoría encontramos a la fabada asturiana de judías y embutidos, al cocido madrileño – un caldo de verdura y carne – o al gazpacho andaluz – una crema de verdura (sobre todo tomates) servida en frío.
gazpacho
cochinillo asado
Hlavní chod je většinou masitý. Při pobřeží se pochopitelně zpracovávají mořské ryby a dary moře, ve vnitrozemí patří mezi oblíbená masa vepřové a skopové. Každá oblast, ba každá vesnička má nějaký svůj typický masitý pokrm, na severu jsou to často dary moře, ve Středozemí bývá základem takových jídel rýže, v Andalusii jsou časté smažené pokrmy a ve vnitrozemí zase pečené vepřové. Např. v Galicii jsou velmi oblíbené smažené kousky chobotnice „pulpo a la gallega“ nebo „empanadas“ slané koláče plněné masem. Ve vnitrozemí je delikatesou selátko na rožni, a z Valencie pochází jeden z nejznámějších pokrmů španělské kuchyně – paella. Základem pokrmu je rýže, mořské plody, maso a zelenina a dochucuje se šafránem. Připravuje se na velké typické pánvi, podle níž se pokrm také nazývá, ideálně na otevřeném ohni. Každé jídlo bývá doprovázeno chlebem.
El segundo plato o el plato principal es por lo general de carne. En las regiones costeras setrabajan el pescado y los mariscos, naturalmente, y en el interior prevalece la carne de cerdo y de carnero. Toda área, todo pueblo aun, tiene su típico plato de carne. En el norte son frecuentes los mariscos, en el Levante son platos a base de arroz, en Andalucía los platos fritos y en el interior carne asada. Por ejemplo en Galicia son muy populares trozos de pulpo frito llamado „pulpo a la gallega“ o las llamadas empanadas, que son básicamente bollos salados rellenados de carne. En el interior tienen una delicadeza conocida como cochinillo asado al horno, de Valencia procede uno de los platos más característicos de la cocina española – la paella. La base de este plato es el arroz con mariscos, carne, verdura y se sazona con azafrán. Se prepara en una sartén grande de la que tiene el plato su nombre, típicamente en llama libre. Cada plato suele ir acompañado por el pan.
paella valenciana
pulpo a la gallega
Velká část španělského sladkého pečiva a zákusků pracuje s mandlemi domácího původu. Z nich se vyrábí například nugát, nejznámější je z Alicante a je typickou vánoční sladkostí. Mezi oblíbené zákusky patří žloutkový pudink nebo mléčná rýže. Ke snídani si Španělé často dávají churros, což jsou tyčinky z odpalovaného těsta, které se namáčejí do horké čokolády nebo kávy. Dlouhou tradici sahající až do 17. století mají zákusky z listového těsta.
Gran parte d ela bollería española y de los postres trabaja con almendras naturales de España. De ellas se fabrica por ejemplo el turrón – el más famoso es de Alicante – y es el típico dulce navideño. Uno de los postres favoritos de los españoles es el flan de huevo o el arroz con leche. Para desayuno los españoles suelen comer churros, lo que son bolillos fritos que se empapan en chocolate caliente o café. Una tradición larga que alcanza hasta al siglo XVII tienen los pasteles de hojaldrado.
churros
turrón de Alicante
Tradičním španělským nápojem je víno, které se běžně podává ke každému jídlu, často ředěné vodou nebo minerálkou. Španělsko zná víno už od 1. tisíciletí př.n.l. a pěstuje se zde mnoho odrůd. Např. v Katalánsku se produkuje šumivé víno zvané cava, na jihu v okolí Jerezu zase sherry, což je
La bebida tradicional española es el vino, el que se sirve normalmente con cada comida, a menudo con agua o gaseosa. El vino se conoce en España ya desde el primero milenio a.C. y se cultivan aquí muchas variedades. Por ejemplo en Cataluña se produce vino espumoso llamado cava, en el
víno s vyšším obsahem alkoholu. Z dalších známých odrůd je to např. sladký Moscatel. Další velké pěstitelské oblasti jsou Burgos a Valdepeñas. Z vína se také připravuje osvěžující letní nápoj zvaný sangría, kam patří ještě ovoce, ovocné šťávy, alkohol, minerálka, koření a led.
cava
Španělsko je krom vína známé také pestrou produkcí tradičních uzenin a sýrů. Nejznámější je asi sušená španělská šunka, která se získává nasolením vepřových kýt a jejich sušení na vzduchu. Existuje celá řada druhů této šunky, nejlahodnější je „jamón serrano“ z bílého plemene vepřů a „jamón ibérico“ z iberských vepřů. Co se sýrů týče, vyrábí se z kravského, ovčího i kozího mléka či jejich směsí a nejznámější je mančský sýr.
sur en los alrededores de Jerez se produce sherry (en español „vino de Jerez“), lo que es un vino con mayor concentración de alcohol. De otras variedades conocidas podemos nombrar al vino dulce Moscatel. Entre las regiones vinícolas de mucha importancia pertenece asimismo Burgos y Valdepeñas. A base de vino se prepara también una bebida de verano llamada sangría a la que se añade también fruta, zumos, alcohol, gaseosa, especias e hielo.
sangría
España, salvo sus vinos, es famosa también por una variada producción de embutidos \ quesos tradicionales. Más conocido es el jamón seco español, la que se obtiene por saladura de pernas de cerdo y su desecamiento al aire libre. Existe un montón de tipos de este jamón, los más apreciados son el jamón serrano de un raza blanca de cerdos y el jamón ibérrico de los cerdos ibéricos. En lo que se refiere a los quesos, se manufakturan de leche de vaca, oveja y cabra o sus mezclas y el más conocido es el queso manchego.
jamón serrano
queso manchego
Typickou součástí španělské kuchyně jsou tzv. tapas. Jsou to drobné porce pokrmů, které se podávají buď před jídlem jako předkrm, nebo v barech a restauracích jako příloha k vínu či pivu. Ve formě tapas můžeme dostat celou řadu pochuti, od sýra a šunky, přes různě upravené plody moře až po díl z tradiční španělské omelety s bramborami.
Un producto típico de la cocina española son las llamadas tapas. Se trata de raciones pequeñas de comida que se sirven como primer plato o en bares y restaurantes con vino y cerveza. En la forma de tapas podemos tomar toda una variedad de alimentos, de queso y jamón tras los mariscos a diferentes modos hasta una ración de la tradicional tortilla española con patatas.
tapas tapas de jamón y queso