DOC 54
0719/001
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
0719/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
16 december 2014
16 décembre 2014
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
over de erkenning van de Palestijnse Staat door België
visant à la reconnaissance, par la Belgique, de l’État palestinien
(ingediend door de heer Olivier Maingain en mevrouw Véronique Caprasse)
(déposée par M. Olivier Maingain et Mme Véronique Caprasse)
1079 KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP
: : : : : : : : : : : :
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications: e
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen)
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN: COM: MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel :
[email protected]
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
0719/001
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0719/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Decennialange vredesgesprekken ten spijt, werd in het Israëlisch-Palestijns conflict geen oplossing bereikt die de spanningen en het geweld tussen de twee partijen konden doen afnemen. Integendeel, de vredesonderhandelingen zitten thans muurvast. Er moet een einde komen aan het nederzettingenbeleid van Israël én de terroristische aanslagen moeten ophouden. Afgelopen zomer hebben beide partijen elkaar met dodelijk geweld bestookt, en dat valt niet langer te dulden.
Malgré des décennies de pourparlers de paix, le conflit israélo-palestinien n’a trouvé aucune solution à même d’apaiser les tensions et les violences entre les deux parties. Au contraire, les négociations de paix sont aujourd’hui au point mort. Tant la politique de colonisation d’Israël que les attentats terroristes doivent cesser. Nous ne pouvons en effet plus tolérer des échanges aussi meurtriers que ceux connus durant cet été 2014.
De geschiedenis van dit conflict bewijst nochtans dat de internationale gemeenschap een oplossing nastreeft die gebaseerd is op het vreedzaam en in veiligheid naast elkaar bestaan van twee Staten.
L’historique de ce conflit démontre pourtant la volonté de la communauté internationale à parvenir à une solution fondée sur la coexistence de deux États vivant côte à côte dans la paix et la sécurité.
Op 9 juli 2004 bevestigde het Internationaal Gerechtshof, in een adviserende uitspraak over de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied, het recht op zelfbeschikking van het Palestijnse volk1.
Le 9 juillet 2004, la Cour internationale de Justice confirmait dans son avis relatif au mur dans les territoires palestiniens occupés le droit à l’autodétermination du peuple palestinien.1
Het nederzettingenbeleid in de Palestijnse gebieden werd ook veroordeeld in tal van resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties2. De Israëlische regering schendt het internationaal recht; de lidstaten van de Europese Unie moeten dus het nodige doen opdat Israël dat recht in acht neemt en ze mogen de door dit geweld ontstane onwettige situatie niet erkennen3.
Nombre de résolutions de l’Assemblée générale des Nations Unies ont quant à elles condamné la politique de colonisation dans les territoires palestiniens.2 Les violations du droit international par le gouvernement israélien emportent d’ailleurs l’obligation pour les États membres de l’Union européenne de faire respecter le droit international par Israël et de ne pas reconnaître la situation illégale créée du fait de ces violations.3
Op 24 mei 2011 heeft de Europese Unie zich bereid verklaard te gelegener tijd een Palestijnse Staat te erkennen4.
Le 24 mai 2011, l’Union européenne s’est dite disposée, “en temps voulu”, à reconnaître un État palestinien.4
Op 30 augustus 2014 heeft de Europese Raad het belang onderstreept van het naast elkaar bestaan van de twee Staten als voorwaarde voor het tot stand brengen van duurzame vrede en stabiliteit5.
Le 30 août 2014, le Conseil européen soulignait l’importance d’une coexistence des deux États comme préalable à l’instauration d’une paix et d’une stabilité durables.5
1
1
2
3
4
5
Adviserende uitspraak van het Internationaal Gerechtshof van 9 juli 2004 over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied. http://www.icj-cij.org/docket/ files/131/1671.pdf. Resolutie 242 van 22 november 1979, Resolutie 446 van 22 mars 1979 enzovoort. Artikel 41 van de Artikelen van de Commissie voor Internationaal Recht “Responsabilité de l’État pour fait internationalement illicite”, gevoegd bij de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties A/RES/56/83, 12 december 2001. Verklaring van 24 mei 2011 van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van de EU. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/144538.pdf.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2
3
4
5
Avis consultatif de la Cour internationale de Justice du 9 juillet 2004 sur les conséquences juridiques de l’édification d’un mur dans le territoire palestinien occupé. http://www.icj-cij. org/docket/files/131/1671.pdf. Résolution 242 du 22 novembre 1979, Résolution 446 du 22 mars 1979 … Article 41 des Articles de la Commission du droit international “Responsabilité de l’État pour fait internationalement illicite”, annexe à la résolution de l’Assemblée générale des Nations Unies A/RES/56/83, 12 décembre 2001. Déclaration du 24 mai 2011 du Conseil Affaires générales et Relations extérieures de l’UE. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ec/144551.pdf.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
0719/001
Op 8 november 2014 heeft mevrouw Federica Mogherini, de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Europese Commissie, zich uitgesproken voor de erkenning van een Palestijnse Staat door de Europese Unie en haar lidstaten, alsook voor het beginsel waarbij één stad de hoofdstad van twee Staten wordt.
Le 8 novembre 2014, la Haute Représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Frederica Mogherini, s’est prononcée en faveur de la reconnaissance d’un État palestinien par l’Union européenne et ses États membres et du principe d’une ville-capitale de deux États.
Dit voorstel van resolutie is een sterk diplomatiek signaal om de druk op te voeren op de Europese Unie, teneinde werk te maken van de tenuitvoerlegging van die oplossing met twee Staten.
La présente proposition de résolution entend formuler un geste diplomatique fort, afin de faire pression sur l’Union européenne pour qu’elle œuvre à la concrétisation de cette solution de type biétatique.
Deze tekst ligt in het verlengde van door diverse Belgische assemblees aangenomen resoluties.
Elle s’inscrit dans la lignée des résolutions adoptées par nos différentes assemblées.
Op 14 juli 2011 heeft de Belgische Senaat een “voorstel van resolutie met betrekking tot de erkenning van de Palestijnse Staat” aangenomen; met die resolutie vroeg de Senaat de federale regering “zodra mogelijk ook daadwerkelijk over te gaan tot de erkenning van de Palestijnse Staat in overleg met de Europese partners, en dit binnen de grenzen van 1967”, alsmede “er bij de Israëlische Staat op aan te dringen de Palestijnse Staat te erkennen”, en “er bij de Palestijnse Autoriteit op aan te dringen dat haar onderdelen de Israëlische Staat erkennen”. De rol van de Europese Unie en de noodzakelijke onderlinge en wederzijdse erkenning van de twee Staten werden dus duidelijk onderstreept.
Le 14 juillet 2011, le Sénat belge adoptait une proposition de résolution relative à la reconnaissance de l’État palestinien.6 Par cette résolution, le Sénat demandait au gouvernement fédéral de procéder “effectivement et dès que possible”, à la reconnaissance de l’État palestinien en concertation avec les partenaires européens, dans les frontières de 1967. Elle lui demandait également de plaider auprès de l’État d’Israël pour la reconnaissance de l’État palestinien, et de plaider auprès de l’Autorité palestinienne afin que ses composantes reconnaissent l’État israélien. Le rôle de l’Union européenne et la nécessité d’une reconnaissance mutuelle et réciproque des deux États étaient ainsi clairement soulignés.
De volgende dag heeft ook het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een soortgelijke resolutie aangenomen, met vermelding van het belang van het opzetten door de Europese Unie, als onderdeel van het Euro-mediterrane beleid van de EU, van een forum voor constructieve dialoog over vrede in het Midden-Oosten.
Le lendemain, le Parlement de la Région de Bruxelles-capitale adoptait également une résolution en ce sens7, en précisant l’importance d’une mise sur pied par l’Union européenne, dans le cadre de sa politique euro-méditerranéenne, d’un espace de dialogue constructif concernant la paix au Moyen-Orient.
De indieners van dit voorstel van resolutie vinden dat moet worden opgeroepen om het vredesproces tussen Israël en Palestina opnieuw op gang te brengen. In Zweden, Groot-Brittannië en Spanje hebben de nationale parlementen die stap al gezet, en recent gebeurde dat ook in Frankrijk, op 2 december 2014. In die resoluties van de parlementen worden de respectieve regeringen verzocht de Palestijnse Staat te erkennen, waardoor het aantal VN-lidstaten die Palestina als Staat erkennen (momenteel 135 van 193 lidstaten) nog zou toenemen.
Pour les auteurs de la présente proposition de résolution, il convient de lancer un appel à la relance du processus de paix entre Israël et la Palestine, comme l’ont fait les assemblées nationales suédoise8, britannique, espagnole ou encore française le 2 décembre 2014. Ces résolutions parlementaires invitent leur gouvernement à reconnaître l’État palestinien, ce qui augmenterait encore le nombre d’États membres de l’ONU à avoir fait cette reconnaissance, qui est à l’heure actuelle de 135 États sur 193.
6 7
8
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Sénat, Doc. parl. 5-1109/4. http://www.weblex.irisnet.be/data/crb/doc/2010-11/120801/ images.pdf. Par un décret adopté le 30 octobre 2014 par le nouveau gouvernement suédois.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0719/001
5
De erkenning van de Palestijnse Staat moet een stimulans vormen om de vredesdialoog in de regio opnieuw op gang te brengen, door middel van een oplossing die het recht op zelfbeschikking in acht neemt, met de verplichting voor de Palestijnen een einde te maken aan alle gewapende acties tegen Israël, en de verplichting voor de Israëlische autoriteiten verzoenende daden te stellen om het hervatten van rechtstreekse en echte onderhandelingen een kans te geven. De erkenning van de Palestijnse Staat ondermijnt dus geenszins de erkenning van de Staat Israël. Een oplossing met twee Staten moet integendeel het bestaan van Israël binnen duidelijk afgebakende grenzen versterken.
La reconnaissance de l’État palestinien doit pouvoir constituer un levier de relance du dialogue en faveur de la paix dans la région au moyen d’une solution respectueuse du droit à l’autodétermination des peuples. Elle doit obliger les Palestiniens à mettre fin à toute action armée contre Israël et les autorités israéliennes à poser des gestes d’apaisement afin de donner une chance à la reprise de négociations directes et véritables. La reconnaissance de l’État de Palestine ne remet donc aucunement en cause celle de l’État d’Israël. Cette solution de type biétatique doit au contraire consolider l’existence d’Israël dans des frontières clairement définies.
Thans zitten de vredesonderhandelingen over het Nabije Oosten muurvast; die situatie vereist dus een duidelijk signaal, zoals een principiële erkenning van een onafhankelijke Palestijnse Staat. Die erkenning door de parlementen — en zelfs door de regeringen — van de Europese landen, volstaat op zich uiteraard niet om van de Palestijnse Autoriteit in zijn huidige vorm een leefbare Staat te maken. Mochten op internationaal vlak echter nog meer EU-lidstaten de Palestijnse Staat erkennen, dan zou dat gebaar de politieke en de morele druk van de publieke opinie op de Verenigde Staten fors opvoeren om concrete resultaten te boeken bij de vredesonderhandelingen6. Een dergelijk signaal van de Europese Unie en van de Verenigde Staten zou tevens de Israëlische regering dwingen voortaan gehoor te geven aan de aanbevelingen van de internationale instanties.
L’impasse actuelle dans laquelle se trouvent les négociations de paix au Proche-Orient exige en effet un signal clair, tel qu’une reconnaissance de principe d’un État palestinien indépendant. Cette reconnaissance des parlements, voire des gouvernements européens, ne suffit évidemment pas, à elle seule, à faire de l’Autorité palestinienne dans sa configuration actuelle un État viable. Toutefois, si une telle reconnaissance internationale par de nouveaux États membres se poursuit, celle-ci accentuera nettement la pression politique et morale de l’opinion publique sur les États-Unis pour qu’ils obtiennent des résultats concrets dans les pourparlers de paix.9 Un tel signal de l’Union européenne et des États-Unis obligerait également le gouvernement israélien à ne plus faire la sourde oreille aux recommandations des instance internationales.
Vele honderden Israëlische vooraanstaande personen hebben in een petitie aangegeven dat moet worden onderhandeld over de grenzen van de Palestijnse Staat, niet over het bestaansrecht van die Staat, en volgens hen is voor de hervatting van de onderhandelingen een zeer uitgesproken externe politieke druk vereist7.
Comme l’expliquent plusieurs centaines de personnalités israéliennes dans une pétition, “ce qu’on doit négocier, ce sont les frontières de l’État palestinien, pas son droit à l’existence.” Selon eux, la reprise de négociations nécessite “une pression politique extérieure très forte.”10
Het spreekt vanzelf dat de erkenning van de Palestijnse Staat impliceert dat bepaalde voorwaarden in acht moeten worden genomen, die ook na die erkenning moeten blijven gelden. Dat is niet alleen zo voor Palestina, maar ook voor elk ander land.
Bien sûr, la reconnaissance de l’État de Palestine implique le respect de certaines conditions qui doivent continuer à prévaloir après cette reconnaissance. Ainsi en est-il de la Palestine, mais aussi de tout autre pays.
Volgens sommigen rijst de vraag of een dergelijke erkenning politiek wenselijk is in de huidige stand van zaken, aangezien die erkenning niet ten goede zou komen aan het Palestijnse volk zolang terroristische groeperingen het er voor het zeggen hebben.
D’aucuns estiment que l’opportunité politique d’une telle reconnaissance, à l’heure actuelle, pose question en ce qu’elle ne profiterait pas au peuple palestinien tant qu’il est otage de groupes terroristes.
6
9
7
Carte blanche van Elie Bernavi in Le Soir on line van 25 november 2014: La Belgique doit reconnaî tre l 'État palestinien". Ibidem.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
10
Carte blanche d ’ Elie Bernavi dans Le Soir en ligne du 25 novembre 2014: “La Belgique doit reconnaître l ’ État palestinien.” Carte blanche d ’ Elie Bernavi dans Le Soir en ligne du 25 novembre 2014: “La Belgique doit reconnaître l ’ État palestinien.”
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
6
DOC 54
0719/001
In dat verband preciseren de indieners van dit voorstel van resolutie dat de frustraties en de radicalisering met name te wijten zijn aan de status quo in de onderhandelingen en aan het ontbreken van openlijke steun van de internationale gemeenschap, de Verenigde Staten en in het bijzonder de Europese Unie. Daarom moeten we hopen en bewerkstelligen dat die erkenning het mogelijk maakt een democratische Palestijnse regering te vormen die haar gezag in heel Palestina zal uitoefenen.
À cet égard, les auteurs de la présente proposition de résolution précisent que les frustrations et radicalisations sont notamment dues au statu quo dans les négociations et à l’absence de soutien clair de la communauté internationale, des États-Unis et en particulier de l’Union européenne. Nous devons dès lors espérer et œuvrer pour que cette reconnaissance permette l’émergence d’un gouvernement palestinien démocratique, qui aura autorité sur toute la Palestine.
Wat de economische aspecten betreft, hebben de Wereldbank en het IMF zich al uitgesproken over de slagkracht van de Palestijnse Autoriteit om een degelijk economisch beleid te voeren, de instellingen te versterken en de Palestijnse burgers toegang te verlenen tot de openbare diensten, zonder dewelke geen leefbare Palestijnse Staat tot stand kan worden gebracht.
D’un point de vue économique, la Banque mondiale et le FMI se sont déjà prononcés sur les capacités de l’Autorité palestinienne à mener une politique économique solide, à renforcer les institutions et à donner accès à ses citoyens aux services publics, nécessaires pour la construction d’un État palestinien viable.
De indieners van dit voorstel van resolutie menen dat een duurzame vrede kan worden bewerkstelligd door de wederzijdse erkenning van de twee Staten, alsook door de inachtneming door de beide partijen van de internationale verdragen en de VN-resoluties. De erkenning van de Palestijnse Staat beoogt aldus het vredesproces te steunen om een alomvattende oplossing uit te werken, met inachtneming van het terechte streven naar vrede en veiligheid van zowel het Palestijnse volk als het Israëlische volk.
Les auteurs de la présente proposition de résolution considèrent qu’une paix durable passe par la reconnaissance mutuelle des deux États et par le respect des conventions internationales et des résolutions de l’ONU par les deux parties. Le but de la reconnaissance de l’État palestinien est d’ainsi soutenir le processus de paix en vue de trouver une solution globale, en respectant les aspirations légitimes de paix et de sécurité des peuples palestinien et israélien.
Tevens willen de indieners bij de Europese Unie druk uitoefenen om een doeltreffender buitenlands beleid uit te bouwen, waarbij wordt uitgegaan van de Europese belangen en waarden met het oog op vrede en stabiliteit in het Nabije Oosten en waarbij via onderhandelingen een oplossing wordt aangereikt voor de onopgeloste vraagstukken (status van Jeruzalem, terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen, toegang tot drinkwater, afbakening van de grenzen enzovoort).
Ils entendent également faire pression auprès de l’Union européenne pour qu’elle développe une politique extérieure plus efficace, qui défende les intérêts et les valeurs européennes en faveur de la paix et de la stabilité au Proche-Orient et qui règle par la négociation les questions en suspens (statut de Jérusalem, retour des réfugiés palestinien, accès à l’eau, délimitation des frontières,….).
Olivier MAINGAIN (FDF) Véronique CAPRASSE (FDF)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0719/001
7
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
DE K AMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
A. gelet op Resolutie 181 (II) van 29 november 1947 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarbij wordt aanbevolen Palestina op te delen in een Joodse Staat en een Arabische Staat;
A. vu la résolution 181 (II) du 29 novembre 1947 de l’Assemblée générale des Nations Unies qui recommande le partage de la Palestine en un État juif et un État arabe;
B. gelet op Resolutie 43/177 van 15 december 1988 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarbij akte wordt genomen van de uitroeping, op 15 november 1988, van de Palestijnse Staat door de Palestijnse Nationale Raad;
B. vu la résolution 43/177 du 15 décembre 1988 de l’Assemblée générale des Nations Unies, qui a pris acte de la proclamation de l’État palestinien par le Conseil national palestinien, le 15 novembre 1988;
C. gelet op Resolutie 1397 van 12 maart 2002 van de VN-Veiligheidsraad, waarbij deze verklaart “(a)ffirming a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders”;
C. vu la résolution 1397 (2002) du 12 mars 2002 du Conseil de sécurité des Nations Unies par laquelle le Conseil de sécurité se dit “attaché à la vision d’une région dans laquelle deux États, Israël et la Palestine, vivent côte à côte, à l’intérieur de frontières sûres et reconnues.”;
D. gelet op Resolutie 242 van 22 november 1967 van de VN-Veiligheidsraad, waarbij wordt verklaard dat het ontoelaatbaar is gebieden door oorlog te verwerven, en waarbij wordt geattendeerd op de noodzaak te werken aan duurzame vrede opdat elke Staat in de regio in veiligheid kan leven;
D. vu la résolution 242 du 22 novembre 1967 du Conseil de sécurité des Nations Unies qui déclare l’inadmissibilité de l’acquisition de territoires par la guerre et la nécessité d’œuvrer pour une paix durable permettant à chaque État de la région de vivre en sécurité;
E. gelet op Resolutie 1860 van 8 januari 2009 van de VN-Veiligheidsraad, waarbij elk geweld en elke vijandigheid ten aanzien van burgers alsook elke daad van terrorisme wordt veroordeeld;
E. vu la résolution 1860 (2009) du 8 janvier 2009 du Conseil de sécurité des Nations Unies qui condamne toute violence et hostilité dirigée contre des civils ainsi que tout acte de terrorisme;
F. aangezien Palestina op 31 oktober 2011 lid van de UNESCO is geworden;
F. vu l’admission, le 31 octobre 2011, de la Palestine en tant qu’État membre de l’UNESCO;
G. aangezien Palestina op 29 november 2012 bij de VN waarnemend niet-lidstaat is geworden;
G. vu l’admission, le 29 novembre 2012, de la Palestine en tant qu’État observateur non-membre de l’ONU;
H. gelet op de spiraal van geweld waarmee de Palestijnse en de Israëlische burgerbevolkingen al decennia te maken hebben;
H. vu la spirale de violences que subit les populations civiles palestinienne et israélienne depuis des dizaines d’années;
I. gelet op de onderbreking van de vredesgesprekken en op de noodzaak van diplomatieke druk om ze opnieuw op gang te brengen;
I. vu l’interruption des pourparlers pour la paix et la nécessité d’une pression diplomatique pour les relancer;
J. gelet op de uiterst laakbare voortzetting van het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaanoever alsook in Oost-Jeruzalem, aangezien dat beleid in het licht van het internationaal recht onwettig is en waarbij derde landen de uit schendingen van het internationaal recht ontstane onwettige situatie niet als rechtmatig kunnen erkennen;
J. considérant le caractère hautement condamnable de la poursuite de la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie, y compris à Jérusalem Est, en ce qu’elle est illégale au regard du droit international et oblige les États tiers à ne pas reconnaître comme licite la situation illégale créée du fait de violations du droit international;
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
8
DOC 54
0719/001
K. gelet op de al even laakbare voortzetting, meer bepaald door Hamas, van terroristische aanslagen tegen Israëlische burgers;
K. considérant le caractère tout aussi hautement condamnable de la poursuite, notamment par le hamas, d’attentats terroristes contre des civils israéliens;
L. overwegende dat het Internationaal Gerechtshof het recht op zelfbeschikking van het Palestijnse volk heeft bevestigd, meer bepaald in zijn adviserende uitspraak van 9 juli 2004 over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijnse gebied;
L. considérant que, dans le cadre de son avis consultatif, relatif aux conséquences juridiques de l’édification d’un mur dans le territoire palestinien occupé, du 9 juillet 2004, la Cour internationale de justice a confirmé le droit à l’autodétermination du peuple palestinien;
M. overwegende dat een van de voorwaarden om te komen tot echte duurzame vrede is dat er twee Staten bestaan, Israël en Palestina, die twee democratische en leefbare Staten vormen binnen grenzen die door beide partijen worden erkend en de veiligheid van beide volkeren waarborgen;
M. considérant que les conditions pour l’instauration d’une paix réelle et durable passent par l’existence de deux États: Israël et la Palestine, dans deux États démocratiques, viables et à l’intérieur de frontières reconnues par les deux parties et garantissant la sécurité de chacun des deux peuples;
VERZOEKT DE REGERING:
DEMANDE AU GOUVERNEMENT:
1) de Palestijnse Staat onverwijld en zonder voorbehoud te erkennen, overeenkomstig voornoemde Resolutie 43/177 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;
1) de procéder, immédiatement et sans réserves, à la reconnaissance de l’État palestinien, conformément à la résolution 43/177 précitée de l’Assemblée générale des Nations Unies;
2) te ijveren voor de wederzijdse en onderlinge erkenning van de twee Staten, zoals gedefinieerd in Resolutie 181 (II) van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, als onontbeerlijke stap in het bewerkstelligen van rechtvaardige en duurzame vrede;
2) d ’œuvrer à la reconnaissance réciproque et mutuelle des deux États tels que définis dans la résolution 181 (II) de l’Assemblée générale des Nations Unies, étape indispensable d’une solution de paix juste et durable;
3) te bepleiten dat de Europese Unie, binnen haar Euro-mediterraan nabuurschapsbeleid, voorziet in een forum voor een constructieve dialoog over vrede in het Nabije Oosten.
3) de plaider auprès de l’Union européenne pour la mise sur pied, dans le cadre de sa politique euro-méditerranéenne de voisinage, d’un espace de dialogue constructif concernant la paix au Proche-Orient.
3 december 2014
3 décembre 2014
Olivier MAINGAIN (FDF) Véronique CAPRASSE (FDF)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale