DOC 52
1543/001
DOC 52
BELGISCHE KAMER VAN
1543/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
5 november 2008
5 novembre 2008
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
betreffende de totstandkoming van energiepartnerschapsovereenkomsten in België
visant à développer en Belgique des accords de partenariat dans le domaine de l’énergie
(ingediend door de heer Jean-Luc Crucke)
(déposée par M. Jean-Luc Crucke)
2447 KAMER
3e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
2
DOC 52
cdH CD&V Ecolo-Groen! FN LDD MR N-VA Open Vld PS sp.a+Vl.Pro VB
: : : : : : : : : : :
centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Front National Lijst Dedecker Mouvement Réformateur Nieuw-Vlaamse Alliantie Open Vlaamse liberalen en democraten Parti Socialiste Socialistische partij anders + VlaamsProgressieven Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties : DOC 52 0000/000 : QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Abréviations dans la numérotation des publications : e
Parlementair document van de 52 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
DOC 52 0000/000 : QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
3e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2008
Document parlementaire de la 52ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail :
[email protected]
Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected] KAMER
1543/001
2009
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
1543/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
De Europese Commissie heeft op 31 juli 2008 geoordeeld dat bepaalde wijzigingen aan een overeenkomst tussen EDF en grote energieverbruikende ondernemingen die bedoeld waren om lagere prijzen te bedingen, voldoening gaven.
Le 31 juillet 2008, la Commission européenne a jugé satisfaisantes certaines modifications d’un accord entre EDF et de grandes entreprises consommatrices d’électricité pour négocier des prix plus bas.
De tariefverhoging heeft rampzalige gevolgen gehad voor de omzet van ondernemingen met een zeer hoog elektriciteitsverbruik. Een en ander heeft geleid tot het in mei 2006 boven de doopvont gehouden consortium Exeltium, dat bedoeld is om ondernemingen met een zeer groot energieverbruik in staat te stellen hun elektriciteit over een tijdspanne van vijftien tot vijfentwintig jaar te kopen.
Pour les industriels qui consomment énormément d’électricité, la hausse des tarifs a eu des conséquences funestes sur le chiffre d’affaires des entreprises. Partant, présenté en mai 2006, le consortium Exeltium est destiné à permettre aux très gros consommateurs industriels d’acheter leur électricité sur des durées de quinze à vingt-cinq ans.
Die ondernemingen toegang verlenen tot lagere prijzen zou het hun mogelijk moeten maken het hoofd te bieden aan de stijging van de energieprijzen. Bovendien zal het ook voorkomen dat sommige ondernemingen hun activiteit naar het buitenland verplaatsen.
Permettre l’accès à des prix plus bas devrait aider ces industriels à faire face à la hausse des prix énergétiques. En outre, cela évitera également certaines délocalisations d’entreprises.
Het consortium Exeltium werd opgericht door Air Liquide, Alcan, Arcelor Mittal, Arkema, Rhodia, Solvay en UPM-Kymmene. Het vertegenwoordigt een zestigtal ondernemingen en nagenoeg zestig industrielocaties in Frankrijk.
Le consortium Exeltium a été fondé par Air Liquide, Alcan, ArcelorMittal, Arkema, Rhodia, Solvay et UPMKymmene et représente environ une soixantaine d’entreprises et près de soixante sites industriels en France.
In januari 2007 werd een eerste overeenkomst gesloten met EDF, waarmee de Europese Commissie echter niet heeft ingestemd. De Commissie wilde het mededingingsrecht vrijwaren en heeft er daarom op gewezen dat de hoeveelheid energie en de duur van de overeenkomst een marktafscherming met zich dreigden te brengen.
Un premier accord a été conclu avec EDF en janvier 2007, mais n’avait pas reçu l’aval de la Commission européenne. Cette dernière, soucieuse de préserver le droit de la concurrence, soulignait que la quantité d’électricité et la durée du contrat risquaient d’entraîner un verrouillage du marché.
Nieuwe maatregelen werden dus aangenomen om tegemoet te komen aan de bezorgdheid van de Commissie op het vlak van de mededinging. Voortaan kunnen de leden van het consortium dus een deel van de van EDF gekochte elektriciteit doorverkopen, zowel in Frankrijk als in het buitenland, en kunnen ze bovendien gebruik maken van een «uitstapclausule» indien ze zich elders willen bevoorraden. Zo kunnen ze uit het consortium stappen, voor het eerst na tien jaar en vervolgens om de vijf jaar, onder voor hen redelijke voorwaarden.
De nouvelles mesures furent donc adoptées afin de résoudre les préoccupations de la concurrence de la Commission. Les membres du consortium pourront donc désormais revendre une partie de l’électricité achetée à EDF, tant en France qu’à l’étranger. En outre, ils bénéficieront d’une «clause de sortie» s’ils veulent s’approvisionner ailleurs. Ils pourront ainsi quitter le consortium, premièrement au bout de dix ans et, ensuite, tous les cinq ans, le tout à des conditions raisonnables pour eux.
Drie jaar na het initiatief van de overheid en twee jaar na de stichting van het consortium wordt het megabevoorradingscontract afgerond. Concreet heeft het betrekking op 320 terawattuur en een duur van 24 jaar, tijdens welke de elektriciteitsintensieve industrie haar elektriciteit ongeveer 3 euro per megawattuur zal
Trois ans après l’initiative des pouvoirs publics et deux ans après la fondation du consortium, le mégacontrat d’approvisionnement aboutit. Il porte concrètement sur 320 terawattheures et une durée de vingt-quatre ans, durant laquelle les électro-intensifs paieront leur électricité environ 3 euros le mégawattheure contre 70 à 80
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
4
DOC 52
1543/001
betalen, in plaats van 70 à 80 euro op de vrije markt tegen de huidige koersen. In totaal gaat het om ongeveer 13 miljard euro.
euros sur le marché libre aux cours actuels. Au total, on parle d’environ 13 milliards d’euros.
Dat akkoord zou moeten bijdragen tot het behoud en de ontwikkeling van talrijke industriële productievestigingen op het nationaal grondgebied.
Cet accord devrait contribuer au maintien et au développement sur le territoire national de nombreux sites de production industriels.
De indiener van dit voorstel van resolutie wenst in België partnerschapsovereenkomsten te ontwikkelen naar het voorbeeld van wat tussen EDF en het consortium Exeltium is gesloten.
L’auteur de la présente proposition de résolution souhaite développer, en Belgique, des accords de partenariat à l’image de celui conclu entre EDF et le consortium Exeltium.
Dat soort overeenkomst is ideaal om, tegen redelijke prijzen, de bevoorrading in elektriciteitsenergie te waarborgen van ondernemingen die grote elektriciteitsverbruikers zijn en gewoonlijk sterk blootstaan aan concurrentie op international vlak.
Ce type d’accord est idéal pour garantir l’approvisionnement en énergie électrique, à des prix raisonnables, d’entreprises grandes consommatrices d’électricité, qui sont généralement très exposées à la concurrence au niveau international.
In het antwoord op een schriftelijke vraag (DO 20072008 05278) van de indiener van dit voorstel van resolutie heeft de minister van Klimaat en Energie verklaard dat een dergelijk partnerschap in België kan worden overwogen.
Dans la réponse à une question écrite (DO 20072008 05278) émanant de l’auteur de la proposition, le ministre du Climat et de l’Énergie a déclaré qu’un tel partenariat pourrait être envisagé en Belgique.
Daarom vraagt de indiener aan de regering om alle nodige maatregelen met betrekking tot de realisatie van die doelstelling te nemen.
Partant, l’auteur demande au gouvernement de prendre toutes les mesures nécessaires à la réalisation de cet objectif. Jean-Luc CRUCKE (MR)
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
1543/001
5
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
A. gelet op de huidige energieprijs, die het werkingsbudget van de elektriciteitsintensieve ondernemingen onder druk zet;
A. considérant le prix actuel de l’énergie qui met à mal le budget de fonctionnement des entreprises électrointensives;
B. overwegende dat de energieprijs een risico op bedrijfsmigratie inhoudt;
B. considérant les risques de délocalisations d’entreprises dus au prix de l’énergie;
C. overwegende dat de totstandkoming van een partnerschap zoals dat bestaat tussen EDF en het Exeltiumconsortium, de zeer grote industriële consumenten de mogelijkheid kan bieden hun elektriciteit tegen een lagere prijs te kopen over erg lange tijdspannes;
C. considérant que la création d’un partenariat comme celui existant entre EDF et le consortium Exeltium peut permettre aux très gros consommateurs industriels d’acheter leur électricité à prix réduit sur des durées très longues;
D. overwegende dat een dergelijk partnerschap althans gedeeltelijk, de elektriciteitsbevoorrading van de elektriciteitsintensieve ondernemingen veilig stelt;
D. considérant qu’un tel partenariat sécurise, du moins partiellement, l’approvisionnement en énergie électrique des entreprises électro-intensives;
E. overwegende dat een dergelijk partnerschap het elektriciteitsproductiebedrijf de mogelijkheid biedt de exploitatieomstandigheden van zijn productiepark te optimaliseren;
E. considérant qu’un tel partenariat permet à l’entreprise de production d’électricité d’optimaliser les conditions d’exploitation de son parc de production;
F. overwegende dat de Europese Commissie die partnerschapsovereenkomst in overeenstemming acht met het mededingingsrecht;
F. considérant que la Commission européenne considère cet accord de partenariat comme conforme au droit de la concurrence;
G. overwegende dat er geen risico op marktafscherming bestaat;
G. considérant qu’il n’y a pas de risque de verrouillage du marché;
H. overwegende dat de leden van het consortium een deel van de elektriciteit die zij hebben aangekocht, kunnen doorverkopen;
H. considérant que les membres du consortium peuvent revendre une partie de l’électricité qu’ils ont achetée;
I. overwegende dat de leden van het consortium onder redelijke voorwaarden uit dat partnerschap kunnen stappen;
I. considérant que les membres du consortium peuvent sortir de ce partenariat à des conditions raisonnables;
VRAAGT DE REGERING:
DEMANDE AU GOUVERNEMENT:
alle noodzakelijke maatregelen te nemen om in België partnerschapsovereenkomsten tot stand te brengen zoals die welke tussen EDF en het Exeltium-consortium werd gesloten.
24 oktober 2008
de prendre toutes les mesures nécessaires au développement en Belgique d’accords de partenariat, tel que celui conclu par EDF et le consortium Exeltium.
24 octobre 2008 Jean-Luc CRUCKE (MR)
KAMER
3e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
3e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier entièrement recyclé