JEN PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILU
RDS MP3/WMA/AAC CD PŘIJÍMAČ
CDE-9880R CDE-9882Ri
• NÁVOD K OBSLUZE Prosím, přečtěte pečlivě než začnete přístroj používat.
PERFECT SOUND s.r.o. http://www.alpine-electronics.cz Leopoldova 2138, 149 00 Praha 4 – Chodov
[email protected] tel: +420 272 658 390
• cde9880-9882i.indd
OBSAH Upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POZOR! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Začínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zapnutí a vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odejmutí a nasazení ovládacího panelu . . . . . . Počáteční zapojení systému . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Okamžité ztišení – MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 6 7 7 7
PŘÍJEM ROZHLASU . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční uložení stanic do paměti . . . . . . . . . . . . . Automatické uložení stanic do paměti. . . . . . . . Volba stanice v předvolbě . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce hledání frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 7 8 8 8
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volba funkce a příjem stanic RDS . . . . . . . . . . . 8 Volba stanice RDS v předvolbě . . . . . . . . . . . . . 8 Příjem místních stanic RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení PI SEEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení PTY31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Příjem dopravního zpravodajství . . . . . . . . . . . . 9 Ladění podle typu programu – PTY . . . . . . . . . 10 Příjem dopravního zpravodajství během poslechu CD nebo rozhlasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Upřednostnění příjmu zpráv. . . . . . . . . . . . . . . 10 Zobrazení Radiotextu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD/MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opakování přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náhodné přehrávání skladeb (M.I.X.) . . . . . . . Hledání podle CD textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hledání názvu souboru/složky (u MP3/WMA/AAC) Rychlé hledání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poznámky k MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . .
2
11 11 12 12 12 12 13
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Subwoofer/basy/výšky/stereováha/Fader/ Defeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení úrovně subwooferu . . . . . . . . . . . . . Nastavení basů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení výšek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení nízkofrekvenčního filtru . . . . . . . . . . Zapnutí a vypnutí subwooferu . . . . . . . . . . . . . Nastavení subwooferového systému. . . . . . . . Zapnutí a vypnutí funkce Loudness . . . . . . . . .
15 15 15 16 16 16 16 17
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zobrazení Textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 USB paměť (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . 21 Ovládání USB paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC z USB paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ovládání iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hledání určité skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlé hledání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přímé hledání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba Playlist/Artist/Album/Podcast/Genre/ Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náhodné přehrávání (M.I.X.) . . . . . . . . . . . . . . Opakování přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení textu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 22 22 22 23 23 23 23
Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
V případě potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalace a zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . 28 VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pravidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 28 29 30
UPOZORNĚNÍ Varování Tento symbol poukazuje na důležité příkazy. Zanedbání těchto instrukcí může vést k vážnému zranění obsluhy nebo dokonce ke smrtelnému zranění. Neprovádějte žádnou obsluhu, která by mohla odvést Vaši pozornost od bezpečného řízení vozidla. Obsluhu, která by mohla na delší dobu odvést Vaši pozornost, provádějte až po zastavení vozidla. Zastavte vždy na bezpečném místě, aby nedošlo k dopravní nehodě. Hlasitost poslechu udržujte v takové výši, abyste mohli vnímat ruch okolního prostředí. Jinak vzniká nebezpečí dopravní nehody. Přístroj neotvírejte. Jinak vzniká nebezpečí úrazu, požáru nebo zasažení elektrickým proudem. Přístroj lze používat jen ve vozech s rozvodem napětí 12 V a minusovým pólem (–) na kostře. V případě pochyb se obraťte na svého prodejce. Při nedodržení zásady může dojít k požáru. Malé předměty (např. baterie) chraňte před dětmi. Pokud takový předmět spolknou, hrozí nebezpečí závažného zranění. Vyhledejte neprodleně lékaře. Při výměně používejte pojistky se správnou nominální hodnotou. Při použití jiné pojistky může dojít ke vznícení přístroje nebo k nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Nezakrývejte ventilační otvory a chladící prvky přístroje. Jejich zablokování může způsobit přehřátí a být příčinou případného vznícení přístroje. Přístroj lze ve vozidle připojit jen ke zdroji napětí 12 V. Nerespektování může vést ke vznícení přístroje, nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo jiným poruchám. Do otvorů v přístroji nebo štěrbin nestrkejte žádné cizí předměty. Nedodržení může vést k Vašemu zranění nebo poškození přístroje.
POZOR! Tento symbol poukazuje na důležité instrukce. Zanedbání těchto instrukcí může vést ke zranění obsluhy či poškození přístroje.
Při výskytu jakéhokoliv problému přístroj dále nepoužívejte. Nedodržení může vést ke zranění nebo poškození přístroje. Přístroj k opravě předejte autorizovanému prodejci Alpine nebo nejbližší smluvní opravně Alpine.
Bezpečnostní opatření Čištění přístroje Přístroj pravidelně čistěte měkkou suchou utěrkou. U úpornějších skvrn navlhčete utěrku vodou. Jiné prostředky, než voda, mohou narušit a poškodit povrch. Teplota Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je teplota uvnitř vozidla v rozmezí +60 °C až –10 °C. Kondenzace Kondenzace par může způsobit kolísání zvuku při přehrávání CD. V takovém případě vyjměte disk z přístroje a vyčkejte cca 1 hodinu, aby se mohla vlhkost odpařit. Poškozené disky Nezkoušejte přehrát prasklé, ohnuté či jinak poškozené disky, mohli byste vážně poškodit mechaniku přístroje. Údržba a oprava Pokud se vyskytne jakákoliv závada, nesnažte se ji opravit sami. Tyto práce přenechejte autorizované opravně Alpine. Manipulace s CD (CD/CD-R/CD-RW) • Nedotýkejte se povrchu CD • Chraňte CD před přímým slunečním svitem. • Nenalepujte na CD žádné samolepky • Nepopisujte povrch CD. • Je-li CD zaprášený, očistěte jej. • Dbejte na to, aby byl vnější okraj CD hladký. • Nepoužívejte žádné příslušenství CD. Nenechávejte CD delší dobu v autě nebo v tomto přístroji. Nevystavujte CD v žádném případě přímému slunečnímu svitu. Horko a vlhko mohou CD poškodit tak, že je nebude možno dále přehrávat. Poznámka k CD-R/CD-RW • Není-li možno CD-R/CD-RW přehrávat, ujistěte se, že byl po posledním nahrávání finalizován. • CD-R/CD-RW dodatečně finalizujte a zkuste jej přehrát.
3
Informace o CD, které lze v přístroji použít Použijte jen takové disky, které jsou označeny níže uvedeným logem.
Použijete-li CD s logem jiným, není možno zaručit bezproblémový provoz. V tomto přístroji je možno přehrávat CD-R a CD-RW, koncipované jako Audio-CD. Kromě toho je možno přehrávat CD-R/CD-RW se zvukovými soubory formátu MP3/WMA/AAC. • Některé z následujících CD nemusí být možné přehrávat: poškozené CD, CD s otisky prstů, CD, které byly vystaveny extrémním teplotám nebo slunci, CD, nahrané nestandardním způsobem, CD, chráněné autorskými právy, které neodpovídají standardu Audio CD. • Použijte CD se soubory MP3/WMA/AAC ve formátu, který je kompatibilní s tímto přístrojem. • Jiná data ROM na disku, jako zvukové soubory, nebudou přehrána. Chránění konektoru USB • Do USB konektoru lze zapojit jen paměti USB. Správnou funkci ostatních USB zařízení nelze zaručit. • Do USB konektoru zapojujte zařízení pomocí zvlášť koupeného prodlužovacího kabelu USB. USB huby nejsou podporovány. • Podle připojeného USB paměťového zařízení nemusí jednotka fungovat nebo některé funkce nebudou pracovat. • Přehrávatelné zvukové formáty na této jednotce jsou MP3, WMA, AAC. • Jména interpretů, skladeb apod. mohou být zobrazena, ovšem některé znaky se nemusí správně zobrazit. O co se nikdy nepokoušejte Kompaktní disk nikdy nechytejte nebo se jej nesnažte vytáhnout, pokud již byl položen do mechaniky a je vtahován dovnitř. Nepokoušejte se vložit disk do přehrávače, pokud je přístroj vypnutý.
Vkládání kompaktních disků Váš přehrávač přehraje najednou pouze jeden disk. Nesnažte se do něj vložit více disků současně. Kompaktní disk vložte do mechaniky etiketou nahoru. Nesprávně vložený disk váš přehrávač nepřijme a ohlásí „ERROR“. Pokud se hlášení opakuje, i když je disk správně vložený, špičatým předmětem, např. kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET. Přehrávání disku při jízdě na hrbolaté silnici může vést k přeskakování v pasážích skladby, ale nemůže dojít k poškrábání disku nebo poškození přehrávače. Nové kompaktní disky Jako ochranný prvek proti „zaseknutí“ přehrávače je přístroj vybaven schopností automaticky nepřijmout disk, který má nepravidelný povrch anebo byl do mechaniky nesprávně vložen. Jakmile vložíte do mechaniky přehrávače zcela nový disk a není přijat, uchopte disk do ruky a prsty přejeďte vnitřní okraj středového otvoru a vnější hranu disku. Pokud nahmatáte jakékoliv nerovnoměrnosti, mohou právě ony způsobit, že disk nelze správně vložit. K jejich odstranění můžete vnitřní hranu otvoru a vnější hranu disku přejet např. kuličkovým perem či jiným vhodným předmětem. Pak disk zasuňte znovu do přístroje. Středový otvor
Hrbolky
Nový disk
Okraje (hrbolky)
Umístění Přístroj umístěte tak, aby byl chráněn před: • přímým slunečním zářením a žárem • vlhkostí a mokrem • prachem • silnými otřesy Správná manipulace s disky Dávejte pozor, aby Vám disk neupadl. Uchopte jej za vnější okraj tak, aby nezůstaly na jeho povrchu otisky prstů. Disky nepopisujte ani nepolepujte. SPRÁVNĚ
CD nepravidelného tvaru V tomto přístroji přehrávejte pouze disky kruhového tvaru. Nikdy nepřehrávejte disky nepravidelných tvarů, mohlo by dojít k poškození mechaniky. NESPRÁVNĚ
4
Středový otvor
SPRÁVNĚ
Čištění disku Příčinou přeskakování v nahrávce mohou být otisky prstů, prach nebo znečištění povrchu disku. K čištění disku použijte měkký, čistý hadřík, kterým otíráte hrací plochu směrem od středu ke kraji. Při silném znečištění umyjte disk čistým hadříkem navlhčeným v roztoku jemného saponátu. Příslušenství k CD V současné době existuje celá řada doplňků, které chrání plochu disku a zlepšují kvalitu zvuku (stabilizátor disku, průhledná fólie). Většina z nich má však vliv na tloušťku či průměr disku. Použití takových doplňků může způsobit poruchy přístroje. Z těchto důvodů používání těchto doplňků v přehrávačích Alpine nedoporučujeme.
Průhledná fólie
Stabilizátor disku
POZOR!
Alpine nepřebírá žádné záruky za ztrátu dat apod., ani když k tomu dojde při použití tohoto přístroje.
• • • •
ní přehrávání. Zvláště při přítomnosti jiných souborů v USB paměti může hledání či start přehrávání trvat déle. Jednotka přehrává soubory s příponou „mp3“, „wma“ a „m4a“. Nepokoušejte se dávat tyto přípony jiným typům souborů. Obsah nezvukových dat nebude rozpoznán a zvuk z těchto dat může poškodit reproduktory nebo zesilovače. Je doporučeno zálohovat důležitá data na počítači. Během přehrávání nevyjímejte USB zařízení. Abyste předešli poškození paměti USB, změňte nejprve ZDROJ (SOURCE) na jiný než USB a teprve potom USB vyjměte.
• iPod je značka firmy Apple Computer, Inc., zapsaná v USA a dalších zemích. • Windows Media a logo Windows jsou obchodní značky nebo zapsané obchodní značky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. • Technologie kódování MPEG Layer-3 Audio je v licenci Fraunhofer IIS a Thomson. • Tento výrobek zahrnuje jen licenci pro soukromé, nekomerční použití a neobsahuje licenci a právo k použití tohoto výrobku pro komerční (tzn. příjmy dosahující) vysílání v reálném čase (terestrické, satelitní, kabelové a/nebo jinými médii), vysílání prostřednictvím internetu, intranetu a/nebo jiných sítí nebo jiných distribučních systémů, např. placené audio služby nebo audio na vyžádání. Pro takové použití je potřebná speciální licence. Podrobnosti viz http://www.mp3licensing.com.
Práce s USB pamětí • Abyste předešli poškození nebo nesprávné funkci, dodržujte následující pokyny. Pročtěte si celý návod k obsluze USB paměti. Nedotýkejte se kontaktů USB ani rukou ani kovem. Nevystavujte USB nadměrným rázům. Nenamáhejte jej mechanicky, nerozkládejte, nepozměňujte, nevystavujte vlhkosti a neponořujte do vody. • Předejděte použití nebo skladování v těchto místech: kdekoli v autě, kde jsou vysoké teploty nebo přímé sluneční záření, kdekoli je možnost vysoké vlhkosti nebo korozivní materiály • USB paměť upevněte na místo, kde nebude bránit řidiči. • USB paměť nemusí správně pracovat při nízkých nebo vysokých teplotách. • Používejte pouze certifikované USB paměti. Ovšem ani to nezaručuje bezproblémový provoz za všech podmínek. • Funkce USB paměti není zaručena. Používejte USB paměť podle pokynů. • Podle nastavení typu paměti, jejího stavu nebo kódovacího software nemusí přístroj správně přehrávat nebo zobrazovat. • Soubory chráněné proti kopírování (ochrana autorských práv) nelze přehrávat. • USB paměť může potřebovat nějaký čas ke spuště-
5
ZAČÍNÁME (OPEN) MUTE
3
Panel pevně uchopte, posuňte jej vlevo a pak zatáhněte , abyste jej odejmuli.
SOURCE/
Příslušenství: Autorádio 1 Napájecí kabelový svazek 1 Propojovací kabel FULL SPEED™ (jen CDE-9882Ri) 1 Montážní rámeček 1 Obal na ovládací panel 1 Gumová krytka 1 Šestihranný šroub 1 Šroub (M5x8) 4 Návod k obsluze 1
Zapnutí a vypnutí
1
Přístroj zapněte stiskem tlačítka SOURCE/ .
• Přístroj je možno zapnout i stiskem jiného tlačítka kromě (OPEN) a otočného voliče.
2
• Čelní panel se může za běžného provozu zahřát (zvláště jeho výstupní kontakty), nejedná se o závadu. • Abyste zabránili poškození, ukládejte jej vždy do ochranného obalu. • Při odnímání ovládacího panelu nepoužívejte nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k poškození. • Nenechávejte ovládací panel otevřený a zastavte, je-li panel otevřený. Obsluha by mohla vést k nehodě nebo poškození přístroje.
Nasazení
1
Nejprve nasaďte pravou stranu panelu. Úchytky v panelu přitom nasměrujte na výstupky v rádiu.
2
Levou stranu panelu přitiskněte, až slyšitelně zaklapne.
Chcete-li přístroj vypnout, držte alespoň 2 sec tlačítko SOURCE/ .
• Zapnete-li přístroj poprvé, nastaví se hlasitost na úroveň 12.
Odejmutí a nasazení ovládacího panelu Odejmutí
1 2
Vypněte přístroj. Stiskněte tlačítko (OPEN), aby se panel otevřel. K zavření ovládacího panelu stiskněte levou stranu, až zaskočí, viz obrázek.
6
• Před nasazením ovládacího panelu se ujistěte, že jsou výstupní konektory čisté a mezi ovládacím panelem a vlastním přístrojem není žádný cizí předmět. • Čelní panel nasazujte opatrně. Držte jej přitom tak, abyste omylem nestiskli některé tlačítko.
Počáteční zapojení systému Bezprostředně po instalaci nebo po výměně a opětovném připojení akumulátoru vozidla stiskněte tlačítko RESET.
1
PŘÍJEM ROZHLASU SOURCE/ BAND/TA
/ENT TUNE/A.ME
Vypněte přístroj.
2
Stiskněte (OPEN) k otevření ovládacího panelu a pak panel odejměte.
3
Propiskou nebo jiným špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET.
/ESC
F/SETUP
Poslech rádia
Nastavení hlasitosti
1
1
Stiskněte tlačítko SOURCE/ režimu TUNER.
2
Opakovaným stiskem tlačítka BAND/TA zvolte požadované rozhlasové pásmo. F1 → F2 → F3 → MW → LW → (F=FM)
3
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNE/A.ME, až zvolíte režim ladění.
Nastavte požadovanou hlasitost otáčením otočného voliče.
Okamžité ztišení – MUTE Touto funkcí lze okamžitě snížit hlasitost o 20 dB.
k výběru
DX SEEK (dálkový příjem) → SEEK (místní příjem) → OFF (ruční ladění) → ... • Tovární nastavení je DX SEEK
Dálkový příjem:
Automaticky se naladí stanice se silným a slabým signálem (automatické ladění).
1
Stiskněte tlačítko MUTE k aktivaci funkce. Hlasitost se sníží o 20 dB.
Místní příjem:
2
Dalším stiskem tlačítka MUTE se hlasitost vrátí na původní hodnotu.
Ruční ladění:
Automaticky se naladí jen stanice se silným signálem (automatické ladění). Frekvenci naladíte v krocích ručně.
Možnost dálkového ovládání To je možné pomocí ovladače, dostupného jako zvláštní příslušenství. Podrobnější informace Vám poskytne Váš prodejce. Ovladač nasměrujte na senzor dálkového ovládání.
4
Opakovaným stiskem tlačítka nebo nalaďte frekvenci požadované stanice. Podržíte-li tlačítko nebo stisknuté, bude se frekvence měnit rychle.
Senzor dálkového ovládání
Ruční uložení stanic do paměti
Možnost připojení k dálkovému ovládání na volantu. Tento přístroj je možno ovládat pomocí dálkového ovládání na volantu, připojíte-li autorádio pomocí adaptéru Alpine, dostupného jako zvláštní příslušenství. Podrobnější informace Vám poskytne Váš prodejce.
1
Zvolte rozhlasové pásmo a nalaďte požadovanou stanici.
2
Podržte stisknuté jedno z tlačítek předvoleb (1 až 6) alespoň 2 sec. Naladěná stanice se uloží do předvolby. Na displeji svítí indikace rozhlasového pásma, číslo předvolby a vysílací frekvence.
• Celkem můžete do předvoleb uložit 30 stanic (6 stanic pro každé rozhlasové pásmo). • Při uložení nové stanice do již obsazené předvolby se původní stanice smaže. • Svítí-li indikace , vypněte indikaci stiskem F/SETUP. Pak můžete funkci provést.
7
Automatické uložení stanic do paměti
1 2
Stiskem tlačítka BAND/TA zvolte požadované rozhlasové pásmo.
BAND/TA
Držte alespoň 2 s stisknuté tlač. TUNE/A.ME. Tuner vyhledá automaticky 6 nejsilnějších stanic a uloží je do paměti podle síly signálu. Během automatického ukládání stanic do předvoleb se mění indikace frekvence na displeji. Po automatickém uložení stanic zvolí tuner stanici v předvolbě 1.
• Nenajde-li tuner při automatickém ukládání žádnou silnou stanici, zvolí znovu tu, která byla naladěna před automatickým ukládáním.
Volba stanice v předvolbě
1
Stiskem tlačítka BAND/TA zvolte požadované rozhlasové pásmo.
2
Stiskněte jedno z tlačítek předvoleb (1 – 6) s požadovanou stanicí. Na displeji svítí indikace rozhlasového pásma, čísla předvolby a vysílací frekvence.
• Svítí-li indikace , vypněte indikaci stiskem F/SETUP. Pak můžete funkci provést.
Funkce hledání frekvence Radiostanici můžete vyhledat podle její frekvence.
1
RDS
Zvolte aspoň 2sec stiskem tlačítka /ENT v režimu rádia funkci hledání frekvence.
2
Otáčením otočného voliče zvolte požadovanou frekvenci.
3
Stiskem ci.
/ENT přijímáte vybranou frekven-
/ENT
VIEW F/SETUP /ESC 1 AF NEWS 2
3 PTY
Volba funkce a příjem stanic RDS RDS je rozhlasový informační systém, který používá nosnou frekvenci 57 kHz obvyklého vysílání VKV. RDS umožňuje příjem dopravních hlášení a názvů stanic, stejně jako automatické přeladění na silnější alternativní frekvenci, na které vysílá daná stanice.
1
Stiskněte tlačítko F/SETUP, aby se rozsvítila . indikace
2 3
Stiskněte tlačítko 1 AF k aktivaci RDS. Stiskem tlačítka (dolů) nebo (nahoru) nalaďte požadovanou stanici RDS.
4
Chcete-li režim RDS vypnout, stiskněte opět tlačítko 1 AF.
5
Stiskem tlačítka F/SETUP se přepne přijímač do normálního režimu. zhasne. Indikace
• Pokud je „Nastavení PTY31 (Nouzová hlášení)“ Nastaveno na ON, přijímá přístroj tyto nouzové signály a na displeji zobrazí „ALARM“. • Proveďte ovládání, dokud svítí indikace . Neprovedetezhasne. li do 10 sekund žádnou funkci, indikace
Digitální data RDS obsahují tyto informace: PI PS AF TP TA EON
• Stiskněte a podržte aspoń 2 sec tlačítko /ESC ke zrušení hledání. Nebo se funkce hledání sama zruší po 10 sec nečinnosti.
Identifikace programu Název stanice Seznam alternativních frekvencí Program s doprav.informacemi Dopravní hlášení Naladění jiných stanic s dopravním hlášením
Volba stanice RDS v předvolbě
8
1
Stiskněte tlačítko F/SETUP, aby se rozsvítila indikace .
2 3
Zapněte režim RDS stiskem tlačítka 1 AF. Stiskem tlačítka F/SETUP přepnete přijímač do normálního režimu. zhasne. Indikace
4
5
Ujistěte se, že indikace nesvítí a stiskněte jedno z tlačítek předvoleb s požadovanou stanicí RDS. Je-li signál příliš slabý, zvolí přístroj automaticky silnější stanici ze seznamu AF.
Nastavení PTY31
1
Stiskněte alespoň 2 sec tlač. F/SETUP, abyste aktivovali režim SETUP.
Není-li možný příjem stanice uložené v předvolbě, ani stanice ze seznamu AF:
2
Otočným ovladačem zvolte ALERT PTY31 a pak stiskněte tlačítko /ENT.
3
Otáčením otočným ovladačem funkci zapněte „ON“ nebo vypněte „OFF“. Zvolíte-li ON, bude následovat příjem hlášení katastrof nezávisle na zdroji. Při příjmu se na displeji zobrazí „ALARM“.
4.
Dalším 2sec stiskem F/SETUP se vrátíte k normálnímu provozu.
Přístroj naladí stanici ze seznamu PI (identifikace programu). Není-li v okolí ani nyní žádná stanice s dostatečně silným signálem, rozsvítí se na displeji frekvence stanice uložené v předvolbě a indikace stanice zhasne. V případě, že signál naladěné místní stanice slábne a není ho možno přijímat, stiskněte totéž tlačítko předvolby, abyste naladili místní stanici jiné oblasti. • Podrobnosti k uložení stanic RDS naleznete v kapitole „Příjem rozhlasu“. Stanice RDS je možno uložit do předvoleb jen v pásmu F1, F2 a F3. • Proveďte ovládání, dokud svítí indikace zhasne. sekundách indikace
Zapnutí a vypnutí ouzových hlášení PTY31.
Je-li alarm přijímán, přizpůsobí se hlasitost automaticky stupni, nastavenému pro dopravní hlášení. Podrobnosti viz „Příjem dopravního hlášení“.
. Jinak po 10
Příjem místních stanic RDS
• Stiskněte během nastavování předchozího režimu provozu.
1
Stiskněte alespoň 2 sec tl. F/SETUP.
• Neprovedete-li do 60 sekund v režimu SETUP žádnou funkci, režim se vypne.
2
Otočným ovladačem zvolte režim příjmu místních stanic „REGIONAL“ a pak stiskněte tlačítko /ENT.
Příjem dopravního zpravodajství
3
Otáčením otočným ovladačem funkci zapněte „ ON“ nebo vypněte „OFF“. V režimu REG OFF bude přístroj přijímat automaticky právě naladěnou místní stanici RDS.
1
Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko BAND/TA, dokud se na displeji neobjeví indikace „TA“.
2
Stiskem tlačítka (sestupně) nebo (vzestupně) nalaďte stanici RDS s požadovanou dopravní informací.
4
Dalším 2sec stiskem tlačítka F/SETUP se režim nastavení přijímače vypne.
/ESC, chcete-li se vrátit do
1 2
Stiskněte alespoň 2 sec tlač. F/SETUP.
Při příjmu takové stanice se na displeji rozsvítí indikace „TP“. Dopravní zpravodajství uslyšíte automaticky vždy, když bude vysíláno. Není-li právě vysíláno, přijímač se přepne do pohotovostního režimu. Jakmile stanice začne dopravní informace vysílat, přepne se přístroj automaticky na jejich příjem a na displeji se na 5 sec rozsvítí indikace „TRF-INFO“ a pak se znovu rozsvítí název stanice. Po skončení vysílání dopravních hlášení se přijímač automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Otočným ovladačem zvolte „PI SEEK“ a pak stiskněte tlačítko /ENT.
• Pokud poklesne úroveň přijímaného signálu pod jistou úroveň, zůstane přijímač v režmu TA ještě asi minutu a poté začne indikátor „TA“ blikat.
3
Otočným ovladačem funkci zapněte „ON“ nebo vypněte „OFF“.
4
Dalším stiskem tlačítka F/SETUP alespoň 2 sec se zvolený režim vypne.
• Nechcete-li právě vysílaná dopravní hlášení poslouchat, přerušte jejich příjem lehkým stiskem tlačítka BAND/TA. Přístroj se přepne do režimu pro příjem dalšího dopravního hlášení.
• Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. • Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu.
Nastavení PI SEEK
• Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. • Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu.
• Změníte-li během příjmu dopravního hlášení hlasitost, nová úroveň hlasitosti se uloží do paměti přístroje. Při poslechu další zprávy bude nastavena nově uložená úroveň hlasitosti. • V režimu TA se automatickým laděním (SEEK) naladí jen stanice TP.
9
Ladění podle typu programu – PTY
1 2
Stiskněte F/SETUP pro rozsvícení
3 .
Stiskem tlačítka 3 PTY aktivujte funkci PTY, zatímco je přístroj v režimu rozhlasu (FM). Na displeji se na 10 sec rozsvítí typ programu právě naladěné stanice. Nejsou-li přijímány informace PTY, rozsvítí se indikace „NO PTY“. Nejedná-li se o stanici RDS, je na displeji indikace „NO PTY“.
• Nestisknete-li po stisku tlačítka PTY do 10 sekund jiné tlačítko, funkce PTY se automaticky vypne.
3
4
5
Stiskem tlačítka nebo , nalaďte do 10 s po aktivaci PTY stanici RDS s požadovaným typem programu. Každým stiskem tohoto tlačítka zvolíte další typ programu: Do 10 sec po zvolení typu programu stiskněte tlačítko 3 PTY. Tím spustíte ladění stanice s odpovídajícím programem. Zvolený typ programu během ladění bliká na displeji a po naladění odpovídající stanice začne trvale svítit. Nenaladí-li přístroj žádnou stanici, rozsvítí se na displeji na 10 sec indikace „NO PTY“. Stiskem tlačítka F/SETUP se vrátíte do režimu předvoleb.
• Proveďte ovládání, dokud svítí indikace zhasne. 10 sec indikace
. Jinak po
Příjem dopravních informací se vypne 2sec stiskem BAND/TA. Indikace „TA“ zhasne.
Upřednostnění příjmu zpráv Touto funkcí můžete zvolit prioritu pro zprávy. Jakmile začne vysílání zpráv, zatímco posloucháte jiný program, přepne přístroj automaticky na vysílač, který zprávy. Tuto funkci nelze použít při příjmu stanic SV a DV.
1
Stiskněte tlačítko F/SETUP pro aktivaci režimu funkcí.
2
Stiskem tlačítka NEWS 2 aktivujte funkci prioritního příjmu. Na displeji se rozsvítí „NEWS“. K vypnutí funkce stiskněte NEWS 2 znovu.
• Narozdíl od příjmu dopravního hlášení pracuje funkce prioritního příjmu bez automatického zesílení hlasitostí.
3
Stiskem tlačítka F/SETUP se vrátíte do režimu předvoleb během příjmu rozhlasu FM.
• Proveďte ovládání, dokud svítí indikace 10 sec indikace zhasne.
. Jinak po
Zobrazení Radiotextu Přístroj umožňuje zobrazit na displeji textové informace vysílané některou stanicí.
.
Během poslechu stanice FM stiskněte tlačítko VIEW, abyste aktivovali funkci radiotextu. Indikace se změní každým stiskem tlačítka.
Příjem dopravního zpravodajství během poslechu CD nebo rozhlasu
1
Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko BAND/TA, a rozsvítí se indikace „TA“.
2
V případě potřeby nalaďte stanici vysílající nebo . dopravní informace stiskem Při příjmu hlášení přístroj vypne zvuk CD měniče nebo FM stanic. Po skončení hlášení se přístroj přepne zpět na původní CD nebo rozhlas.
Nelze-li dopravní zprávy přijímat: Při přehrávání CD: Není-li možno signál TP přijímat, přeladí přístroj automaticky na stanici s dopravním hlášením na jiné frekvenci. • Přijímač je vybaven funkcí EON (Enhanced Other Networks), která rozšiřuje seznam AF o dodatečné alternativní frekvence. Zatímco je přijímána stanice RDS EON, svítí na displeji indikace „EON“. Nevysílá-li přijímaná stanice dopravní hlášení, naladí přijímač místo ní automaticky odpovídající stanici, která dopravní informace vysílá.
10
Je-li přítomno PS: PS (Název stanice) → Radiotext → *Je-li v režimu rozhlasu zobrazeno PS, stiskněte alespoň 2 sec VIEW. Pak se na 5 sec zobrazí frekvence.
Není-li přítomno PS: Frekvence → Radiotext → Na displeji se zobrazí na několik sekund indikace „WAITING“ a poté začnou přes displej probíhat textové informace. • Pokud nejsou vysílány žádné textové informace nebo text není přijímán bezvadně, zobrazí se na displeji na 2 sekundy indikace „NO TEXT“.
CD/MP3/WMA/AAC SOURCE/
/ENT
(OPEN)
/
VIEW
4 5 /ESC
Přehrávání
6
1
Stiskněte (OPEN). Ovládací panel se otevře.
2
Vložte do přístroje disk etiketou nahoru. Disk bude automaticky vtažen do přístroje.
Po stisku (OPEN) a otevření ovládacího panelu vysuňte disk stiskem tlačítka .
• Nevytahujte rukou CD, je-li přístrojem právě vysouván. Nevkládejte současně více CD. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Zavřete ručně panel a rozsvítí se indikátor „DISC IN“.
• Pokud nelze disk vysunout z mechaniky, stiskněte ještě jednou tlačítko vyjmutí a podržte je alespoň 2 sekundy. • Indikátor „DISC IN“ se rozsvítí, je-li vložen disk. • CD přehrávač dokáže přehrávat disky se zvukovými daty a soubory MP3, WMA a AAC. • V tomto přístroji nelze přehrávat soubory WMA, chráněné DRM (Digital Rights Management), soubory AAC koupené z iTunes Music Store a soubory chráněné proti kopírování. • Při přehrávání MP3 se zobrazí „MP3“
Pokud je disk již vložen, přepněte do režimu DISC tlačítkem SOURCE/ .
• Při přehrávání WMA se zobrazí „WMA“ • Při přehrávání AAC se zobrazí „AAC3“
Při každém stisku se mění režim: TUNER → DISC → USB AUDIO → iPod* /AUX+* → BT AUDIO*3 → 1
2
*1 Jen, je-li připojen iPod a AUX+ SETUP nastaveno na OFF. Viz „Nastavení režimu AUX+ SETUP“. *2 Jen, je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON.
• Při přehrávání MP3, WMA a AAC se jako zobrazení stopy ukáže číslo souboru zaznamenané na disku.. • Doba přehrávání se nemusí zobrazit správně, přehráváte-li soubor s VBR (variabilní rychlost datového toku).
Zobrazení při přehrávání MP3/WMA/AAC Čísla složek a souborů se zobrazují na displeji takto:
Viz „Nastavení režimu AUX+ SETUP“. *3 Jen, je-li BLUETOOTH IN nastaveno na ADAPTE. Viz „Nastavení Bluetooth“. *
3
4
Při přehrávání MP3/WMA/AAC zvolte nebo požadovanou složku tlačítky nebo stisknuté, Podržíte-li tlačítko budou se složky měnit průběžně.
• Chcete-li zobrazení změnit, stiskněte tlačítko VIEW. Informace o změně indikace najdete v „Zobrazení textu“.
Ke zvolení požadované skladby nebo soubonebo . ru stiskněte Zpět na začátek aktuální skladby: Stiskněte Posun zpět: Držte stisknuté Dále na začátek další skladby: Stiskněte Posun vpřed: Držte stisknuté
5
.
. . . .
K pozastavení přehrávání stiskněte / . Chcete-li znovu pokračovat v přehrávání, stisk/ znovu. něte tlačítko
Opakování přehrávání
1
Stiskem 4 zvolíte opakování právě přehrávané skladby. Skladba (nebo soubor) bude přehrán znovu. Dalším stiskem 4 (OFF).
se funkce opakování vypne
11
CD
Hledání názvu souboru/složky (u MP3/WMA/AAC)
: Opakuje se pouze stopa
Název složky a souboru můžete zobrazit a vyhledat, zatímco aktuální disk posloucháte.
1
MP3/WMA/AAC : Opakuje se pouze soubor
2
: Opakují se soubory ve složce
Zvolte stiskem tlačítka /ENT funkci hledání během přehrávání MP3/WMA/AAC. Otočným voličem zvolte funkci hledání složky nebo souboru a pak stiskněte /ENT.
Hledání složky
3
4
Náhodné přehrávání skladeb (M.I.X.)
1
Stiskněte tlačítko 5 během přehrávání nebo v režimu pauzy. Skladby (soubory) na CD budou přehrávány v náhodném pořadí. Režim M.I.X. vypněte dalším stiskem tlač. 5
.
CD
Otočným voličem zvolte složku. Stiskem /ENT alespoň 2 sec spusťte přehrávání prvního souboru zvolené složky.
• Chcete-li režim hledání názvu složky vypnout, stiskněte tlačítko /ESC alespoň 2 sec. Režim hledání souboru se vypne automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko do 10 sekund. • Chcete-li přepnout hledání názvu složky na hledání názvu souboru, stiskněte tlačítko /ENT. • Stiskněte /ESC k ukončení funkce hledání složky v kroku 3 a k volbě hledání souboru. • Kmenová složka se zobrazí jako „----------“. • Hledání názvu složky v režimu M.I.X. tento režim zruší.
Hledání názvu souboru MP3/WMA/AAC
3
Tlačítkem
4
Otočným voličem zvolte soubor.
5
*V režimu USB se náhodně přehrávají všechny soubory na zařízení USB a rozsvítí se indikátor „M.I.X.“. • Pokud je v režimu USB náhodně přehrávana nějaká skladba, bude náhodně přehrána až po přehrání všech skladeb z USB.
nebo
zvolte jinou složku.
Stiskem /ENT spusťte přehrávání zvoleného souboru.
• Chcete-li režim hledání souboru vypnout, stiskněte tlačítko /ESC alespoň 2 sec. Režim hledání souboru se vypne automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko do 10 sekund. • Stiskněte /ESC pro návrat k předchozímu režimu. • Hledání názvu souboru v režimu M.I.X. tento režim zruší.
Rychlé hledání Můžete vyhledávat stopy (soubory).
Hledání podle CD textu
1
Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko /ENT v režimu CD/MP3/WMA/AAC, abyste aktivovali režim rychlého hledání.
2
Otočným voličem zvolte požadovanou skladbu (soubor). Zvolená skladba bude ihned přehrána.
Skladbu lze najít pomocí CD textu na disku. Pokud disk text nepodporuje, lze skladbu hledat podle čísla.
1
Stiskněte tlačítko /ENT během přehrávání. Hledání se aktivuje.
2
Otočným voličem zvolte požadovanou skladbu. Pak stiskněte /ENT. Začne přehrávání zvolené skladby.
• Chcete-li režim hledání souboru vypnout, stiskněte tlačítko /ESC alespoň 2 sec. Režim hledání souboru se vypne automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko do 10 sekund. • Hledání není možné při přehrávání v režimu M.I.X.
12
• Chcete-li režim hledání vypnout, držte alespoň 2 sekundy stisknuté tlačítko /ESC. Funkce hledání se vypne automaticky, neprovedete-li do 10 sekund žádnou funkci.
Poznámky k MP3/WMA/AAC POZOR Kromě soukromého použití je kopírování zvukových dat (včetně MP3/WMA/AAC dat), případně půjčování, předávání nebo další kopírování, bez ohledu na to, zda zdarma nebo za poplatek, bez povolení majitele autorských práv ustanovením autorského práva a mezinárodních smluv zakázáno. Co je MP3? MP3, zkratka pro „MPEG-1 Audio Layer 3“ je standard pro kompresi dat, definovaný ISO a MPEG. MP3 soubory obsahují komprimovaná zvuková data. Kódováním MP3 je možno dosáhnout velmi vysoké kompresní rychlosti a redukovat hudební data až na jednu desetinu jejich původní velikosti. Přesto zvuková kvalita takových dat téměř odpovídá CD. Vysoká kompresní rychlost se u formátu MP3 dosahuje potlačením tónů, které nejsou slyšitelné lidským uchem nebo jsou překryty jinými tóny.
Co je WMA? Data WMA (Windows Media™ Audio) jsou komprimovaná zvuková data. Pomocí WMA je možno zhotovit hudební soubory a uložit je jako data MP3 (asi jako polovinu původní velikosti). Přesto odpovídá zvuková kvalita takových souborů CD.
Co je AAC? AAc je zkratka pro „Advanced Audio Coding“ a základní formát zvukové komprimace, použitý u MPEG2 a MPEG4.
Vytvoření souborů MP3/WMA/AAC Zvuková data se komprimují pomocí specifického softwaru. Podrobnosti k vytvoření MP3/WMA/AAC souborů najdete v návodu k použití příslušného softwaru. Soubory MP3/WMA/AAC, které chcete přehrávat v tomto přístroji, musí mít odpovídající příponu „mp3“/„wma“/„m4a“. Soubory bez přípony není možno přehrát. (Podporovány jsou soubory WMA verze 7.1, 8 a 9). Chráněné soubory nejsou podporovány, ani RAW AAC (s příponou „*.aac“). Je mnoho různých verzí formátu AAC. Zkontrolujte, zda software, který používáte, odpovídá výše uvedeným povoleným formátům. Je možné, že formát nebude možné přehrávat, ačkoliv je přípona platná. Přehrávání souborů AAC, které byly kódovány v iTunes je podporováno.
Vzorkovací kmitočet a rychlost datového toku MP3 MP3 Vzorkovací kmitočty: 48 kHz; 44,1 kHz; 32 kHz; 24 kHz; 22,05 kHz; 16 kHz; 12 kHz; 11,025 kHz; 8 kHz Rychlost datového toku: 32 – 320 kb/s. WMA Vzorkovací kmitočty: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Rychlost datového toku: 48 – 192 kb/s. AAC Vzorkovací kmitočty: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Rychlost datového toku: 16 – 320 kb/s
Přehrávání nemusí u některých vzorkovacích frekvencí proběhnout správně. V režimu USB se u souborů s VBR (proměnný datový tok) nemusí zobrazit správně hrací doba.
ID3 tagy/WMA tagy Tento přístroj podporuje ID3 tagy, verzi 1 a 2, a WMA/AAC tagy. Jsou-li v souboru MP3/WMA/AAC obsažena data Tag, lze je na přístroji zobrazit z dat, obsahujících názvy skladeb, interpretů a alb. Tento přístroj umí zobrazit jen jednobitové alfanumerické znaky (až 30 u ID3 tagů a 15 pro WMA tagy) a podtržítko. V závislosti na obsahu se informace Tag nemusí zobrazit správně.
Vytvoření disků MP3/WMA/AAC Nejprve se připraví soubory MP3/WMA/AAC a pak se zapíší pomocí CD-R software na disk CD-R nebo CD-RW. CD může obsahovat až 510 souborů/složek (včetně kmenové složky) a nejvyšší počet složek je 255. Pokud přesáhnete uvedené limity, můžete tím znemožnit přehrávání. POkud přesáhnete uvedené limity u USB, nemusí být přehrávání možné. Nepřekračujte hrací dobu souboru 1 hodina.
Podporované datové nosiče V tomto přístroji lze přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW a také USB.
Podporované systémy Tento přístroj podporuje CD naformátované podle ISO9660, stupeň 1 nebo 2. U formátu ISO9660 platí některá omezení. Maximální hloubka složek je 8 (včetně kmenové složky). Délka názvu souborů/ složek je omezena. Pro názvy složek/souborů jsou povolena písmena A-Z (velká), číslice 0-9 a podtržení. Tímto přístrojem lze přehrát i disky ve standardu Joliet, Romeo a jiných, odpovídají-li ISO9660. Někdy se však správně nezobrazí názvy složek, souborů, atd. Zařízení také podporuje FAT 12/16/32 na USB.
Podporované formáty Tento přístroj podporuje CD-ROM XA, MixedMode-CD, Enhanced CD (CD-Extra) a MultiSession-CD. Disky vypálené metodou TAO (Track At Once – po stopách) nebo paketově, nelze správně přehrát.
13
Pořadí skladeb Přístroj přehrává soubory v pořadí, ve kterém byly zapsány. Pořadí přehrávání tak možná nebude identické s vámi zadaným pořadím. Složky a soubory budou přehrávány v níže uvedeném pořadí. Pořadí přehrávání složek a souborů se však liší od čísel složek a souborů na displeji.
Složka
Soubor MP3/WMA/AAC
*Číslo a jméno složky se u prázdných složek nezobrazí.
VYSVĚTLIVKY Rychlost datového toku Toto je rychlost komprese zvuku pro kódování. Čím vyšší je rychlost, tím vyšší je i zvuková kvalita, ovšem u vyšší rychlosti je soubor větší.
Vzorkovací kmitočet Tato hodnota udává, kolikrát za sekundu jsou data snímána (zaznamenána). U hudebních CD se používá vzorkovací kmitočet 44,1 kHz. Tzn., že zvuk je snímán 44 100krát za sekundu. Čím vyšší je vzorkovací kmitočet, tím vyšší je i kvalita zvuku, ovšem také velikost souboru je větší.
Kódování Převod hudebních CD, souborů WAVE (AIFF) a jiných zvukových dat do určitého zvukového formátu.
Tag Informace o názvech skladeb, interpretů, alb, atd., které jsou obsaženy v souborech MP3/WMA/AAC.
Kořenová složka Kořenová složka se nachází na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny další složky a soubory.
14
NASTAVENÍ ZVUKU SOURCE/ BAND/TA
(
AUDIO/LOUD) /ENT
SOUND /ESC
Subwoofer/basy/výšky/stereováha/ Fader/Defeat
1
Opakovaným stiskem na otočný volič zvolte žádaný režim nastavení. Každým stiskem tohoto tlačítka zvolíte režim: SUBW LEVEL* → BASS LEVEL → TREBLE LEVEL → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME → Subwoofer: Bass Level: Treble Level: Balance: Fader: Defeat: Volume:
0 ~ +15 –7 ~ +7 –7 ~ +7 L15 ~ R15 R15 ~ F15 ON/OFF 0 ~ 35
• Neprovedete-li do 5 sec po volbě režimu SUBW LEVEL, BASS LEVEL, TREBLE LEVEL, BALANCE, FADER, DEFEAT žádnou funkci, přepne se přístroj automaticky do režimu normálního provozu. * Je-li subwoofer vypnutý (OFF), není možno nastavit jeho úroveň a fázi.
2
Otočným voličem nastavte žádoucí zvuk. Nastavíte-li DEFEAT na ON, vrátí se provedená nastavení BASS a TREBLE na tovární standardní hodnoty.
• Je-li subwoofer nastaven an OFF a DEFEAT nastaveno na ON, nebude funkční tlačítko SOUND. *1 Při nastavení subwooferu na OFF nelze nastavit jeho úroveń. Nastavení může být také provedeno stiskem otočného voliče (AUDIO), viz předchozí odstavec. *2 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON.
Nastavení basů Změnou zdůraznění basových frekvencí je možno nastavit požadovaný zvukový obraz.
1
Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND.
2
Otáčením otočného voliče vyberte nastavení BASS a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL*3 ↔ BASS*4 ↔ TREBLE*4 ↔ HPF*4 ↔
Nastavení střední basové frekvence
3-1 Stiskem tlačítek BAND/TA nastavte požadovanou střední basovou frekvenci 80 Hz → 100 Hz → 200 Hz → 60Hz →
Nastave ní šířky pásma (Q-faktor)
3-2 Stiskem tlačítka
SOURCE/ nastavte požadovanou šířku pásma. 1 → 2 → 3 → 4 → úzké →………….…→ široké
Nastavení úrovně subwooferu
Mění šířku pásma zdůraznění basů na široké nebo úzké. U širokého nastavení bude zdůrazněn širší frekvenční rozsah nad a pod středovou frekvenci
Úroveň subwooferu můžete nastavit podle svého vkusu.
1
Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND.
2
Otáčením otočného voliče vyberte nastavení SUBW LEVEL a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL*1 ↔ BASS*2 ↔ TREBLE*2 ↔ HPF*2 ↔
3
Požadovanou úroveň subwooferu (0 až +15) nastavte otočným voličem.
• Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu.
Nastavení úrovně basů
3-3 * Požadovanou úroveň basů (–7 až +7) 5
nastavte otočným voličem. Basovou frekvenci můžete zesílit nebo zeslabit.
4
Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu.
• Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. • Nastavení úrovně basů pro každý zdroj se ukládá do pamě-
15
ti samostatně. Nastavíte-li frekvenci a šířku pásma basů pro jeden zdroj (FM, MW, LW a CD), platí toto nastavení pro všechny tyto zdroje. • Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li DEFEAT na ON a subwoofer na OFF. *3 Je-li subwoofer nastaven an OFF a DEFEAT nastaveno na ON, nebude funkční tlačítko SOUND. *4 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON. *5 Při nastavení subwooferu na OFF nelze nastavit jeho úroveń. Nastavení může být také provedeno stiskem otočného voliče (AUDIO), viz předchozí odstavce.
Nastavení výšek Změnou zdůraznění vysokých frekvencí je možno nastavit požadovaný zvukový obraz.
1
Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND.
2
Otáčením otočného voliče vyberte nastavení TREBLE a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL*6 ↔ BASS*7 ↔ TREBLE*7 ↔ HPF*7 ↔
Nastavení nízkofrekvenčního filtru Nf filtr (High Pass Filter – HPF) odřezává nejhlubší složky zvukového signálu podle vašich osobních požadavků.
1
Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND.
2
Otáčením otoč ného voliče vyberte nastavení HPF a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL*9 ↔ BASS*10 ↔ TREBLE*10 ↔ HPF*10 ↔
3
Otočným voličem zvolte frekvenci HPF. OFF (vypnut) → 80 Hz → 120 Hz → 160 Hz
4
Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu.
• Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. • Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li DEFEAT na ON a subwoofer na OFF. *9 Je-li subwoofer nastaven an OFF a DEFEAT nastaveno na ON, nebude funkční tlačítko SOUND. *10 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON.
Nastavení střední výškové frekvence
3-1 Stiskem tlačítek BAND/TA nastavte požadovanou střední výškovou frekvenci 10 kHz → 12,5 kHz → 15 kHz → 17,5 kHz →
Zapnutí a vypnutí subwooferu Při zapnutém subwooferu můžete nastavit jeho úroveň.
1
Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND.
3-2 * Požadovanou úroveň výšek (–7 až +7)
2
Otáčením otočného voliče vyberte nastavení SUBWOOFER a pak stiskněte /ENT. SUBWOOFER ↔ SUBW SYSTEM ↔
4
3
Otočným voličem zvolte SUBW ON/OFF. SUBW ON (zapnut) (tov. nastav.) ↔ SUBW OFF (vypnut)
4
Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu.
Nastavení úrovně výšek 8
nastavte otočným voličem. Výškovou frekvenci můžete zesílit nebo zeslabit.
Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu.
• Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. • Nastavení úrovně výšek pro každý zdroj se ukládá do paměti samostatně. Nastavíte-li frekvenci výšek pro jeden zdroj (FM, MW, LW a CD), platí toto nastavení pro všechny tyto zdroje. • Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li DEFEAT na ON a subwoofer na OFF.
• Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu.
*6 Je-li subwoofer nastaven an OFF a DEFEAT nastaveno na ON, nebude funkční tlačítko SOUND.
Nastavení subwooferového systému
*7 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON.
Při zapnutém subwooferu můžete nastavit podle požadovaného efektu SYS1 nebo SYS2.
*8 Při nastavení subwooferu na OFF nelze nastavit jeho úroveń. Nastavení může být také provedeno stiskem otočného voliče (AUDIO), viz předchozí odstavce.
16
1
Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND.
2
Otáčením otočného voliče vyberte nastavení SUBWOOFER SYSTEM a pak stiskněte /ENT. SUBWOOFER ↔ SUBW SYSTEM ↔
3
Otočným voličem zvolte SUBW SYS1 nebo SUBW SYS2 a pak stiskněte /ENT. SUBW SYS1 (tov. nastav.) ↔ SUBW SYS2 SUBW SYS 1: Úroveň subwooferu závisí na celkové hlasitosti. SUBW SYS 2: Úroveň subwooferu nezávisí na celkové hlasitosti. Je-li hlasitost nastavena např. na nízkou úroveň, je subwoofer stále dobře slyšet.
4
Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu.
• Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. • Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li subwoofer na OFF.
Zapnutí a vypnutí funkce Loudness Tato funkce zdůrazňuje nízké a vysoké kmitočty při tichém poslechu. Kompenzuje tak sníženou citlivost sluchu na basové a výškové tóny s nízkou úrovní hlasitosti.
1
K zapnutí nebo vypnutí Loudness držte alepoň 2 sec stisknutý otočný volič (LOUD).
• Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li DEFEAT na ON.
17
DALŠÍ FUNKCE
VIEW
Zobrazení Textu Můžete nechat zobrazit název CD nebo stopy na displeji, pokud přehráváte disk s CD textem. Kromě toho je možno při přehrávání souborů MP3/WMA/AAC zobrazit název složky, souboru, Tags, atd.
1
Zobrazení na displeji Při zobrazení textu se podle režimu navíc indikuje:
Stiskněte tlačítko VIEW. Zobrazení se přepne každým stiskem.
• Při TEXT SCROLL nastaveném na SCROLL MANU stiskněte a podržte 2 sec VIEW, současný text jednou proběhne (mimo režimu Rádio).
Při příjmu rozhlasu: Je-li přítomno PS: PS (Název stanice)*1 → Radiotext → Není-li přítomno PS: Frekvence → Radiotext → Přehrávání CD: Číslo skladby/uplynulá hrací doba → text-název CD*2 → text-název skladby*2 →
Přehrávání MP3/WMA/AAC: Číslo souboru/uplynulá hrací doba → číslo složky/číslo souboru → název složky → název souboru → jméno interpreta*3 → název alba*3 → název skladby*3 →
V režimu BT AUDIO: Následující zobrazení se objeví jen pokud máte správně připojen a nastaven telefon s funkcí iRadio k modulu rozhraní Bluetooth (viz návod tomuto modulu). Číslo předvolby → jméno interpreta*4 → název alba*4 → název skladby*4 →
*1 Je-li v režimu rozhlasu zobrazeno PS, stiskněte alespoň 2 sec VIEW. Pak se na 5 sec zobrazí frekvence. *2 Rozsvítí se během přehrávání disku s CD textem. *3 Obsahuje-li soubor MP3/WMA/AAC informace ID3/
WMA Tag, zobrazí se např. název skladby, interpreta a alba. Ostatní data budou ignorována. *4 Při příjmu signálu BT AUDIO se zobrazí např. název interpreta, alba a skladby. Pokud nejsou textové informace zobrazí se „ARTIST“/“ALBUM“/“SONG“.
18
Bliká v režimu hledání při otáčení otočným ovladačem. Bliká i při rychlém posunu vpřed.
Svítí v režimu SETUP nebo nastavení SOUND. Zobrazení textu závisí na pracovním režimu: Indikátor /Režim
CD — — Zobrazení textu (název CD*3) Zobrazení textu (název stopy*3)
MP3/WMA/ iPOD/ AAC/USB BT AUDIO Zobrazení názvu — složky*2 Zobrazení jména Zobrazení jména interpreta*1 interpreta*1 Zobrazení názvu Zobrazení názvu alba*1 alba*1 Zobrazení Zobrazení názvu skladby*1 skladby*1
*1 Informace Tag: Není-li k dispozici žádná informace Tag, zobrazí se „ARTIST“/“ALBUM“/“SONG“. *2 Kořenová složka disku se zobrazí jako „FOLDER“, u uSB jako „ROOT“. *3 Neobsahuje-li disk žádný text, zobrazí se „DISC TEXT“/ “TRACK TEXT“.
Poznámka k „textu“ CD s textem obsahují textové informace, jako název CD a skladby. Takové textové informace se označují jako „text“.
• Některé znaky nemusí být za určitých okolností, v závislosti na druhu písma, správně zobrazeny. • Text nebo tag se kvůli obsahu nemusí zobrazit správně.
NASTAVENÍ SETUP Přístroj můžete pružně nastavit podle vašich požadavků. Pro nastavení zvolte nabídku SETUP. /ENT
1
2
SOURCE/
Alespoň 2 sec držte stisknuté tl. F/SETUP. Otočným voličem zvolte požadovanou nabídku SETUP, pak stiskněte /ENT. Např. zvolte POWER IC. BLUETOOTH IN*1 ↔ FM-LEVEL ↔ RDS REGIONAL*2 ↔ PI SEEK*3 ↔ ALERT PTY31*4 ↔ ILLUMINATION ↔ LCD CONTRAST ↔ DIMMER ↔ PLAY MODE ↔ SCROLL TYPE ↔ TEXT SCROLL ↔ INT MUTE*5 ↔ AUX+SETUP ↔ AUX NAME*6 ↔ AUX IN GAIN*6 ↔ POWER IC ↔ LANGUAGE ↔ DEMO ↔
/ESC F/SETUP
Normální postup nastavení přístroje pomocí nabídky SETUP je popsán v krocích 1 až 4. Dále najdete další informace k jednotlivým nabídkám SETUP.
*1
Zobrazeno jen při INT MUTE na OFF a jiném režimu než BT AUDIO. *2 Viz odstavec „Příjem místních stanic RDS“. *3 Viz odstavec „Nastavení PI SEEK“. *4 Viz „Nastavení příjmu nouzových hlášení PTY31“. *5 Jen při BLUETOOTH IN nastaveném na OFF. *6 Jen při AUX+ SETUP nastaveném na ON.
3
Otočným voličem zvolte nastavení. „POWER IC ON“ (zap) nebo „POWER IC OFF“ (vyp).
4
Po nastavení se vrátíte do normálního provozního režimu 2sekudovým stiskem na F/SETUP.
• Pro návrat k předchozímu režimu stiskněte /ESC. • Neprovedete-li do 60 s žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu.
Nastavení Bluetooth Nastavení spojení Bluetooth BT IN ADAPTE / BT IN OFF (tov.nast.) Je-li připojen samostatně prodejný adaptér Bluetooth, můžete telefonovat mobilním telefonem vybaveným bluetooth. Nastavte ADAPTE, je-li bluetooth adaptér připojen a funkci používáte. Podrobnosti viz návod k obsluze bluetooth adaptéru. • Můžete použít i hlasové vytáčení, pokud je touto funkcí adaptér vybaven.
Uživatelská nastavení zvuku Nastavení předzesilovače FM FM-LEVEL HI (tovární nastavení)/FM-LEVEL LOW
Pokud se hlasitost příjmu FM a přehrávání CD silně liší, můžete tento rozdíl upravit změnou úrovně signálu FM.
Uživatelská nastavení vzhledu Změna barvy podsvětlení ILLUMI TYPE1 (tovární nastavení)/ILLUMI TYPE2
Nastavení kontrastu displeje CONTRAST Kontrast můžete nastavit tak, aby bylo docíleno lepší čitelnosti. Rozsah nastavení –5 až +3. • Tovární nastavení je „0“.
Nastavení pohasnutí Dimmer DIMMER AUTO (tovární nastavení)/ DIMMER MANU
Má-li být osvětlení displeje při zapnutí světel sníženo, zapněte DIMMER na AUTO. Toto nastavení se doporučuje, zdá-li se vám osvětlení tlačítek přístroje v noci příliš světlé. • Má-li váš vůz plynulé nastavení osvětlení palubní desky, nepřipojujte v žádném případě kabel DIMMER (oranžový) rádia k této regulaci.
Nastavení rolování CD textu SCROLL TYPE1 (počáteční nastavení)/SCROLL TYPE2
Pro rolování můžete zvolit mezi dvěma nastaveními. SCR TYPE1: Znaky probíhají na displeji postupně po jednom zprava doleva. SCR TYPE2: Znaky se zobrazí postupně po jednom zleva a zhasnou, jakmile vyplní displej. Následuje další slovo.
TYPE1 ↔ TYPE2
• CDE-9880R: TYPE1: Podsvětlení tlačítek je zelené. TYPE2: Podsvětlení tlačítek je jantarové. • CDE-9882Ri: Můžete změnit barvu podsvětlení těchto šesti tlačítek: SOURCE/ , BAND/TA, , , , . TYPE1: Je-li podsvětlení uvedených šesti tlačítek modré, je barva ostatních červená. TYPE2: Je-li podsvětlení uvedených šesti tlačítek červené, je barva ostatních červená.
19
Funkce rolování CD textu SCROLL AUTO/SCROLL MANU (tovární nastavení) Tento CD přehrávač můžete nastavit tak, aby na displeji průběžně zobrazil název CD a skladby, stejně jako textové informace souborů MP3/WMA/AAC, názvy složek a Tagy. SCR AUTO: Indikace textu roluje průběžně na displeji. Textové informace budou rolovat v případě, že se nevejdou na displej. SCR MANU: Indikace textu roluje na displeji jen jednou, po vložení CD nebo změně skladby, atd. • Na displeji rolují jen informace CD textu, názvy složek, souborů a Tagy.
REPRODUKTOR ZADNÍ PRAVÝ
REPRODUKTOR ZADNÍ LEVÝ
Nastavení jazyka písma LANGUAGE 1 (tovární nastavení)/LANGUAGE 2/ LANGUAGE 3 LANGUAGE 1: normální písmo LANGUAGE 2: evropské písmo LANGUAGE 3: ruské písmo
Zadní pravý
Zadní levý
REPRODUKTOR ZADNÍ PRAVÝ
Demonstrace DEMO ON/DEMO OFF (tovární nastavení)
• Je-li výstupní výkon vypnutý (OFF), systém nebude hrát.
Zapnutí/vypnutí funkce INT Mute MUTE ON / MUTE OFF (tovární nastavení)
Tento přístroj je vybaven funkcí demo pro displej. • K vypnutí režimu demo nastavte DEMO OFF.
Je-li připojen přístroj s funkcí přerušení, zvuk se automaticky vypne, přijde-li z připojeného přístroje přerušovací signál.
MP3/WMA/AAC
Nastavení režimu AUX+ AUX+ ON/AUX+ OFF (tovární nastavení)
Přehrávání dat MP3/WMA/AAC CD-DA (tovární nastavení) / CD-DA&MP3
V tomto přístroji lze přehrávat CD, které obsahují data CD a MP3/WMA/AAC (vytvořené ve formátu Enhanced CD - CD Extra). V některých případech nebo u určitých CD je přehrávání za určitých okolností nemožné. V těchto případech můžete zvolit přehrávání jen CD dat. Obsahuje-li disk data CD a MP3/ WMA/AAC, začne přehrávání oblasti disku s daty CD. CD-DA: Je možno přehrávat jen CD v Session 1. CD-DA&MP3: Lze přehrávat CD a soubory MP3/WMA/AAC. • Proveďte toto nastavení, než vložíte disk. Je-li již disk vložený, vyjměte jej a proveďte nastavení.
Externí přístroj
Nastavení režimu AUX+ NAME AUXILIARY* (tovární nastavení) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
* Zobrazí se AUX.
Připojíte-li externí zesilovač, je možno zlepšit kvalitu zvuku tím, že odpojíte napájení zabudovaného zesilovače. POWWE IC OFF: Tento režim použijte, propojíte-li výstup předního a zadního předzesilovače přístroje s externím zesilovačem, který je připojen k reproduktorům. Při tomto nastavení není z interního zesilovače autorádia do reproduktorů přiveden signál.
Zadní levý Zadní pravý
Zvukové signály z připojeného externího přístroje (např. přenosného přehrávače) můžete připojit přes vstup AUX pomocí kabelu iPod Direct/RCA. Nelze připojit současně iPod i externí zařízení. AUX+ ON: Nastavte na ON, je-li připojen externí přístroj. Stisknete-li SOURCE// a zvolíte AUX+, bude přístrojem přehráván zvuk z externího přístroje. AUX+ OFF: Nastavte na OFF, je-li připojen iPod.
Zobrazení názvu AUX+ můžete změnit, je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON.
Připojení k externímu zesilovači (POWER IC) POWER IC ON (tovární nastavení)/POWER IC OFF
20
POWER IC ON: Reproduktory budou připojeny k zabudovanému zesilovači. Reproduktory
.
Nastavení úrovně AUX+ (AUX IN GAIN) LOW (tovární nastavení) / HIGH Úroveň AUX+ lze změnit, je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON. LOW: sníží úroveň vstupního zvukového signálu HIGH: svýší úroveň vstupního zvukového signálu
USB PAMĚŤ (VOLITELNÁ) SOURCE/
/
OVLÁDÁNÍ iPod® (PRODEJNÝ SAMOSTATNĚ) /
SOURCE/
/ENT
4 5
6
Ovládání USB paměti Z této jednotky můžete ovládat USB paměť, kterou máte připojenou k této jednotce. • Ovládací prvky pro USB jsou funkční jen po dobu připojení USB paměti.
Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC z USB paměti Pokud připojíte USB paměť se soubory MP3/WMA/ AAC, můžete je na hlavní jednotce přehrávat.
1
Stiskněte tlačítko SOURCE/ k výběru režimu USB AUDIO. Při každém stisku se mění režim: TUNER → DISC → USB AUDIO → iPod*1/AUX+*2 → BT AUDIO*3 → *1 Jen, je-li připojen iPod a AUX+ SETUP nastaveno na OFF. Viz „Nastavení režimu AUX+ SETUP“. *2 Jen, je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON. Viz „Nastavení režimu AUX+ SETUP“. *3 Jen, je-li BLUETOOTH IN nastaveno na ADAPTE. Viz „Nastavení Bluetooth“.
2
K pozastavení přehrávání stiskněte / . Chcete-li znovu pokračovat v přehrávání, stisk/ znovu. něte tlačítko
• Kořenová složka se při vyhledávání podle jména složky zobrazí jako „ROOT“. • Tato jednotka přehrává soubory z paměti USB stejným způsobem jako CD obsahující soubory MP3/WMA/AAC. Podrobnosti najdete v kapitole „CD/ MP3/WMA/AAC“. • Před odpojením paměti USB si ověřte zda byl zvolen jiný zdroj SOURCE nebo alespoň přehrávání pozastavte PAUSE. • Doba přehrávání se nemusí správně zobrazit u souborů s proměnným datovým tokem (VBR).
VIEW
/ESC
iPod® lze připojit přes ALPINE FULL SPEED™ propojovací kabel KCE-422i (prodejný samostatně). Je-li tento přístroj přes kabel připojený, ovládací prvky iPodu® nefungují. • Je-li připojen iPod, nastavte AUX+ SETUP na OFF. • Jsou-li současně připojeny iPod a Bluetooth, ujistěte se před vypnutím klíčku zapalování z polohy ACC do OFF, že je iPod odpojen od bluetooth boxu.
Informace o použití iPodu® s tímto přístrojem
• Přístroj lze použít s iPod® photo, iPod® mini a iPod® nano čtvrté generace a vyšší. Není ale možno použít iPod® Shuffle. • iPod typu Touch Wheel nebo Scroll Wheel bez dockového konektoru není možno s tímto přístrojem propojit. • Přístroj je možno použít s následujícími verzemi iPod. Není možno zaručit správnou funkci dřívějších verzí. iPod čtvrté generace iPod páté generace iPod photo iPod mini iPod nano první generace iPod nano druhé generace • Přístroj nezaručuje správné funkce a výkonnost při použití se softwarovou verzí iTunes nižší než 7.1.0.59.
Přehrávání
1
Tlačítkem SOURCE/
zvolte režim iPod.
TUNER → DISC → USB AUDIO → iPod*1/AUX+*2 → BT AUDIO*3 →
*1 Jen je-li připojen iPod a AUX+ SETUP nastaveno na OFF. *2 Zobrazeno jen je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON. *3 Jen je-li BLUETOOTH IN nastaveno na ADAPTE.
2
Ke zvolení požadované skladby stiskněte nebo . Zpět na začátek aktuální skladby: Stiskněte Posun zpět: Držte stisknuté Dále na začátek další skladby: Stiskněte Posun vpřed: Držte stisknuté
3
. . . .
K dočasnému přerušení přehrávání stiskněte / . tlačítko Chcete-li znovu pokračovat v přehrávání, stisk/ znovu. něte tlačítko
21
• Připojíte-li iPod během přehrávání skladby, bude přehrávání pokračovat i po připojení. • Posloucháte-li epizodu z vybraného Podcastu, můžete ji změnit nebo . stiskem • Epizoda může mít více kapitol. Změnit je lze stiskem / .
Hledání určité skladby iPod může obsahovat stovky skladeb. Použitím informací Tag a organizací skladeb v playlistech umožňují vyhledávací funkce tohoto přístroje jejich hledání. Každá hudební kategorie má svoji vlastní hierarchii. Použijte k omezení hledání níže uvedenou tabulku ke zvolení režimu hledání playlistu/interpreta/alba/skladby/podcastu/žánru/skladatele. Hierarchie 1 Hierarchie 2 Hierarchie 3 Hierarchie 4 Playlist Titul Interpret* Album* Skladba Album* Skladba Skladba Podcast Epizoda Žánr Interpret* Album* Skladba Skladatel* Album* Skladba Audiokniha – – – Např.: Hledání podle interpreta. Následující příklad vysvětluje, jak se provádí hledání interpreta. Pro stejný postup je možno použít jiný režim hledání, přičemž se rozlišuje hierarchie.
1
Stiskněte tlačítko /ENT, abyste aktivovali režim vyhledávání.
2
Otočným voličem zvolte režim ARTIST a pak stiskněte tlačítko /ENT. PLAYLIST ↔ ARTIST ↔ ALBUM ↔ SONG ↔ PODCAST ↔ GENRE ↔ COMPOSER ↔ AUDIOBOOK ↔
3
Otočným voličem zvolte požadovaného interpreta a pak stiskněte tlačítko /ENT.
4
Otočným voličem zvolte požadované album a pak stiskněte /ENT.
5
Otočným voličem zvolte požadovanou skladbu a pak stiskněte / /ENT.
• Podržíte-li min. 2 sekundy stisknuté tlačítko /ENT, zatímco se nacházíte v příslušné hierarchii (s výjimkou TITLE), budou přehrány všechny tituly zvolené hierarchie. • Po volbě ALL v režimu hledání s „*“ podržte alespoň 2 sec stisknuté tlačítko /ENT, aby se přehrály všechny skladby v iPodu nebo ve zvoleném režimu hledání. • Pro vypnutí režimu hledání stiskněte aspoň 2 sec /ESC nebo se vypne po 10 s automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko. /ESC. • Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte • Hledání není možné v režimu M.I.X. • „NO SONG“ se zobrazí, není-li v režimu hledání ve zvoleném playlistu žádná skladba. • „NO PODCAST“ se zobrazí, nejsou-li v režimu hledání PODCAST v iPodu žádná Podcast data.
22
• „NO AUDIOBOOK“ se zobrazí, nejsou-li v režimu hledání Audioknihy v iPodu nalezena žádná AUDIOBOOK data. • Zvolíte-li v požadovaném režimu hledání playlistu „iPod name“ uložený v iPodu a stisknete /ENT, můžete hledat všechny skladby v iPodu. Stejně tak, podržíte-li alespoň 2 sec stisknuté tlačítko /ENT, budou přehrány všechny skladby v iPodu. • V závislosti na iPodu nebude hledání Podcast podporováno. • Stisknete-li v režimu hledání některé z tlačítek předvoleb 1 – 6, je možno provést rychlé hledání skokem na určené místo. Podrobnosti viz odstavec „Přímé hledání“.
Rychlé hledání Můžete hledat titul ve všech skladbách iPodu, aniž byste zvolili album, jméno umělce, atd.
1
Podržte alespoň 2 sec stisknuté tlačítko /ENT, abyste funkci aktivovali.
2
Otočným voličem zvolte žádanou skladbu. Zvolená skladba bude okamžitě přehrána.
/ESC nebo • Pro vypnutí režimu hledání stiskněte aspoň 2 sec se vypne po 10 s automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko. • Je-li v iPodu příliš mnoho skladeb, bude hledání trvat déle. • Stisknete-li v režimu hledání některé z tlačítek 1 – 6, je možno provést rychlé hledání skokem na určené místo. Podrobnosti viz odstavec „Přímé hledání“. • Funkce není aktivní v režimu opakování (RPT).
Přímé hledání Funkce rychlého hledání může být použita k efektivnímu hledání alba, skladby, atd. V režimu Playlist/ Interpret/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/ Audiobook můžete rychle zvolit každou píseň.
1
Stiskněte v režimu hledání jedno z tlačítek 1 až 6, chcete-li rychle přeskočit určitou procentní sadu skladeb
Příklad pro hledání skladeb: Nachází-li se ve vašem iPodu 100 skladeb, rozdělí se do šesti skupin (viz dále). Tyto skupiny se přiřadí tlačítkům 1 až 6. Příklad 1: Předpokládejme, že titul, který hledáte, se nachází asi uprostřed (50 %) vaší knihovny. Stiskněte tlačítko 4, abyste přeskočili k padesáté skladbě a otočným voličem vyhledejte požadovaný titul. Příklad 2: Předpokládejme, že titul, který hledáte, se
nachází přibližně na konci (83 %) vaší knihovny. Stiskněte tlačítko 6, abyste přeskočili k osmdesáté třetí skladbě a otočným voličem vyhledejte požadovaný titul.
Všech 100 skladeb (100 %) Tlačítko Skladba
0%
17 %
33 %
50 %
67 %
83 %
1
2
3
4
5
6
První 17. 33. 50. 67. 83. skladba skladba skladba skladba skladba skladba
Volba Playlist/Artist/Album/Podcast/ Genre/Composer Volbu je možno snadno změnit. Posloucháte-li např. skladbu zvoleného alba, je možno album změnit.
1
• Zvolíte-li album během hledání interpreta, mohou být vyhledána i jiná alba interpreta. • Tato funkce není během přehrávání M.I.X. aktivní.
Náhodné přehrávání (M.I.X.) Funkce náhodného přehrávání iPodu se zobrazí u tohoto přístroje jako M.I.X. Náhodné přehrávání alb: Tituly každého alba se přehrávají ve správném pořadí. Byly-li přehrány všechny tituly alba, zvolí se náhodně další album. Tento druh přehrávání bude pokračovat, dokud nebudou přehrána všechna alba. Náhodné přehrávání skladeb: Náhodné přehrávání skladeb přehraje skladby v rámci zvolené kategorie (Playlist, Album, atd.). Skladby v rámci kategorie se přehrají jen jednou, dokud nebudou přehrány všechny skladby. Stiskněte tlačítko 5 . Skladby budou přehrávány v náhodném pořadí. M.I.X.
2
Pro iPod je k dispozici jen funkce „Repeat one“ – opakování jedné.
1
Stiskem 4 zvolíte opakování právě přehrávané skladby. RPT → (off)
2
Dalším stiskem 4 vypne (off).
Stiskem nebo zvolte požadovaný Playlist/Artist/Album/Podcast/Genre/Composer.
• Byla-li skladba zvolena režimem hledání skladby, není tato funkce aktivní.
1
Opakování přehrávání
(alba) → M.I.X. (skladby) → (off) →
Režim M.I.X. vypněte (off) dalším stiskem tla. čítka 5
se funkce opakování
• Zatímco je aktivní funkce opakování, není možno tlačítky nebo zvolit jinou skladbu.
Zobrazení textu Můžete zobrazit informace Tag o skladbě.
1
Stiskněte tlačítko VIEW. Každým stiskem se informace změní:
• Při TEXT SCROLL nastaveném na SCROLL MANU stiskněte a podržte 2 sec VIEW, současný text jednou proběhne.
Číslo skladby/uplynulá hrací doba → jméno umělce* → název alba* → název skladby* → * Informace Tag Nejsou-li k dispozici žádné informace Tag, zobrazí se „INTERPRET“/„ALBUM“/ „SONG“. • Zobrazit je možno jen alfanumerické znaky (ASCII). • Má-li v iTunes zadané jméno umělce, alba nebo skladby příliš mnoho znaků, nebudou skladby při připojení k adaptéru možná přehrány. Proto se doporučuje, nepoužívat více, než 250 znaků. Maximální počet znaků hlavní jednotky je 128 (128 Byte). • Určité znaky nebudou možná zobrazeny správně. • Nejsou-li textové informace kompatibilbí s tímto přístrojem, zobrazí se „NO SUPPORT“.
• Zvolíte-li skladbu před volbou náhodného přehrávání (M.I.X.) v režimu hledání alba, nebudou skladby přehrány náhodně, i když zvolíte náhodné přehrávání pro alba.
Náhodné přehrávání ALL: Tento režim přehraje náhodně všechny skladby iPodu. Každá skladba bude přehrána jednou.
1
Stiskněte tlačítko 6. Skladby budou přehrány v náhodném pořadí. M.I.X. (vše) → (off) →
2
K vypnutí režimu zvolte off.
• Je-li zvoleno náhodné přehrávání ALL, přeruší se přehrávání skladby, zvolené v v režimu hledání.
23
INFORMACE V případě potíží Vyskytne-li se při provozu problém, vyzkoušejte prosím body uvedené níže. Měly by Vám usnadnit nalezení možné příčiny. Zkontrolujte prosím také propojení, případně další komponenty Vašeho zařízení. Nepodaří-li se problém odstranit, obraťte se prosím na Vašeho prodejce Alpine. Obecné Přístroj nereaguje, displej nesvítí • Vypnuté zapalování. - Je-li přístroj zapojen podle montážního návodu, není při vypnutém zapalování připojen k napájení. • Chyba v zapojení elektrického rozvodu (červená/žlutá). - Zkontrolujte připojení kabelů. • Spálená pojistka - Zkontrolujte pojistku na kabelu od akumulátoru, případně pojistku vyměňte za novou se stejnou hodnotou. • Špatná funkce mikroprocesoru způsobená elektrickým rušením. - Pomocí hrotu propisky nebo podobným špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET. Tuner Příjem není možný • Anténa není připojena nebo je připojena špatně. - Zkontrolujte, zda je anténa připojena správně, případně anténu nebo anténní kabel vyměňte. Nefunguje automatické ladění • Oblast špatného příjmu. - Nastavte tuner do režimu DX. • Nejedná-li se o místa bez rozhlasového signálu, není anténa uzemněná nebo není správně připojena. - Zkontrolujte připojení antény. • Anténa je příliš krátká. Ujistěte se, zda je anténa zcela vysunutá. - Je-li anténa vadná, musíte ji vyměnit za novou. Silný šum při příjmu • Anténa je příliš krátká. Ujistěte se, zda je anténa zcela vysunutá. - Je-li anténa vadná, musíte ji vyměnit za novou. • Anténa není uzemněná. - Ujistěte se, zda je anténa uzemněná. Přehrávání CD CD přehrávač nefunguje • Příliš vysoká okolní teplota (nad 50 °C). - Nechejte vychladnout kabinu a zavazadlový prostor. Kolísání zvuku • V mechanice CD zkondenzovala vlhkost. - Počkejte asi 1 hodinu, až se vlhkost odpaří. Nelze zasunout disk do mechaniky • V mechanice je již disk vložen. - Stiskem tlačítka jej vysuňte a vyměňte za nový. • Disk byl vložen nesprávně. - Ujistěte se, že při vkládání disku do mechaniky bylo postupováno podle návodu.
24
Nefunguje hledání skladeb vpřed a zpět • Špatný CD. - Vyjměte CD. Vadný CD může poškodit mechaniku. Výpadek zvuku při jízdě po nerovné vozovce • Přístroj není dobře zabudován. - Přístroj upevněte. • CD je silně znečištěn. - Očistěte CD. • CD je poškrábán. - Použijte jiný CD. • Znečištěná optika snímače. - Obraťte se na autorizovaný servis. Výpadek zvuku bez vnějších vlivů • Znečištěný nebo poškrábaný CD. - Očistěte CD. Poškrábaný CD nepoužívejte. Chybová hlášení (jen u zabudovaného CD přehrávače) • Mechanická chyba (Mechanical error). - Stiskněte tlačítko . Pokud indikace chyby zhasne, vložte CD znovu. Není-li možno problém odstranit, obraťte se na vašeho prodejce Alpine. Přehrávání CD-R/CD-RW není možné • CD-R/CD-RW nebyl zfinalizován. - Zfinalizujte jej a zkuste jej přehrát znovu. MP3/WMA/AAC Soubory není možno přehrát • Chyba zápisu. Formát není kompatibilní. - Ujistěte se, zda bylo CD nahráno ve správném formátu. Nahlédněte do odstavce „Poznámky k MP3/ WMA/AAC“ a zapište data ve formátu, který je podporován tímto přístrojem. AUDIO Z reproduktorů nevychází zvuk • Ze zesilovače nevychází žádný signál. - Přepněte POWER-IC do polohy ON. iPod iPod nepřehrává tituly a není slyšet zvuk • Přístroj iPod neidentifikoval. - Resetujte autorádio a iPod. Viz odstavec „Počáteční zapojení systému“ a návod k obsluze iPodu.
Chybová hlášení CD přehrávače • Není vložen CD. - Vložte CD. • Disk je vložen, na displeji svítí „NO DISC“, CD není možno přehrávat, ani vysunout. - Vyjměte disk takto: Stiskněte aspoň 2 s tlačítko . Pokud disk stále nelze vysunout, kontaktujte Vašeho prodejce.
• Pokoušíte se přehrát soubor WMA chráněný proti kopírování. - Přehrávat můžete jen nechráněné soubory. NO SUPPORT • Vstupují textová data, která nebyla rozpoznána. - Použijte u souborů podporované textové informace. Chybová hlášení pro iPod
• Pokoušíte se přehrát soubor WMA chráněný proti kopírování. - Přehrávat můžete jen nechráněné soubory.
• iPod není připojen. - Ujistěte se, že je iPod připojen správně. Ujistěte se, že není kabel zlomený.
• Mechanická závada.
• V iPodu není žádná skladba. - Nahrejte skladbu do iPodu a připojte jej k adaptéru.
1. Stiskněte tlačítko . Není-li možné vysunutí CD, obraťte se na servis Alpine. 2. Svítí-li chybové hlášení i po vyjmutí CD, stiskněte tlačítko vysunutí znovu. Pokud hlášení nezhasne ani po opakovaném stisku tlačítka , obraťte se prosím na autorizovaný servis Alpine. • Rozsvítí-li se na displeji indikace „ERROR“: Není-li možno vysunout, stiskněte tlačítko RESET CD po stisku tlačítka a znovu tlačítko vysunutí . Není-li možno CD vysunout, obraťte se na Vašeho prodejce.
UNSUPPORTED • Disk nebyl nahrán ve správném formátu. - Přehrávat můžete jen disky, nahrané ve správném formátu.
• Chyba komunikace. - Vypněte zapalování a nastavte klíček znovu do polohy ACC nebo ON. - Odpojte iPod od adaptéru, znovu připojte a zkontrolujte. • Způsobeno verzí softwaru iPodu, která není kompatibilní s přístrojem. - Aktualizujte software iPodu na kompatibilní verzi.
Chybová hlášení pro USB • Konektor USB je zatížen velkým proudem (připojení USB zařízení nekompatibilního s přístrojem), vadné nebo zkratované USB zařízení. - Vyměňte USB zařízení. DEVICE ERROR • Připojili jste nepodporované USB zařízení. - Připojte podporované zařízení. NO USB UNIT • Není připojena USB paměť. - Ověřte si důkladné zapojení USB nebo zdali není ostré ohnutí na kabelu. NO FILE • Na USB paměti nejsou žádné skladby (soubory). - Připojte paměť až po uložení nějakých skladeb. UNSUPPORTED • Nepodporované vzorkování nebo datová rychlost souboru. - Ověřte si datové parametry vašeho souboru.
25
TECHNICKÉ ÚDAJE Část FM Vlnový rozsah Citlivost (mono) Selektivita Odstup s/š Oddělení kanálů Zachycovací poměr
87,5 – 108 MHz 0,7 μV 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB
Část SV Vlnový rozsah Citlivost (IEC)
531 – 1602 kHz 25,1 μV/28 dB
Část DV Vlnový rozsah Citlivost (IEC)
153 – 281 kHz 31,6 μV/30 dB
Část USB USB verze Max. příkon Souborový systém MP3 dekódování WMA dekódování AAC dekódování Počet kanálů Frekvenční rozsah* Harmonické zkreslení Dynamický rozsah Odstup s/š Separace kanálů
CD Frekvenční rozsah 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Kolísání rychlosti (% WRMS) neměřitelné Harmonické zkreslení 0,008 % (1 kHz) Dynamický rozsah 95 dB (při 1 kHz) Odstup s/š 105 dB Separace kanálů 85 dB (při 1 kHz) Snímač Vlnová délka Laser
795 nm CLASS 1 (Třída 1)
* Frekvenční rozsah může být v závislosti na dekódovacím softwaru/rychlosti datového toku odlišný.
Obecné parametry Napájecí napětí Max. výstupní výkon Výstupní napětí Regulace hloubek Regulace výšek Hmotnost
14,4 VSS (povoleno 11 – 16 V) 4 × 50 W 2 V/10 kΩ ±14 dB na 60 Hz ±14 dB na 10 kHz 1,5 kg
Rozměry Přístroj (š×v×h) Ovládací panel
178×50×160 mm 170×46×25 mm
Změny technických dat a provedení z důvodů technických zlepšení vyhrazeny. POZOR !
(Spodní strana přehrávače)
26
1.1/2.0 500 mA FAT 12/16/32 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio AAC-LC formát, soubory „.m4a“ 2 kanály (stereo) 5 – 20 000Hz (±1 dB) 0,008 % (1 kHz) 95 dB (při 1 kHz) 105 dB 85 dB (při 1 kHz)
27
INSTALACE A ZAPOJENÍ Před instalací a zapojením přístroje si prosím pečlivě přečtěte tuto kapitolu a bezpečnostní upozornění z úvodu tohoto návodu, abyste zajistili bezproblémový provoz.
VAROVÁNÍ Dávejte pozor na správné zapojení. Chybné zapojení s sebou nese nebezpečí vzniku požáru, přístroj může být poškozen. Přístroj je možno instalovat pouze do vozů s rozvodem napětí 12 V a mínusovým pólem (–) na kostře. Při pochybách kontaktujte svého prodejce. Nedodržení zásady může způsobit vznik požáru. Před začátkem instalace odpojte kabel ze záporného pólu (–) akumulátoru. V opačném případě hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem či zranění při zkratu. Nesplétejte elektrické kabely. Kabel nesmí být odizolován, pokud napájí přístroje elektrickým proudem. Při nedodržení zásady hrozí překročení proudové zatížitelnosti kabelu, což skýtá nebezpečí požáru nebo zasažení elektr. proudem. Šrouby a matice brzdového zařízení nepoužívejte jako místa k uzemnění. Pro vestavbu nebo uzemnění nepoužívejte NIKDY šrouby nebo matice brzdového či řídícího systému nebo jiných důležitých bezpečnostních systémů nebo benzinové nádrže. Nedodržení pokynu může vést k nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem nebo vzniku požáru. Malé předměty (baterie ap.) udržujte mimo dosah dětí Pokud takový předmět spolkne, hrozí nebezpečí vážného zranění. Neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Při instalaci přístroje vyberte takové místo, aby za jízdy nepřekážel (např. volantu nebo řadící páce). Rovněž je možné, že poloha neumožňuje volný výhled nebo omezuje pohyb řidiče. V tomto případě hrozí nebezpečí úrazu nebo nehody. Při vrtání děr dávejte pozor, abyste nepoškodili vedení nebo kabely. Pokud při instalaci vrtáte do šasi vozidla otvory, dávejte bedlivý pozor na to, abyste se nedotýkali, nepoškodili nebo nezablokovali vedení přívodu paliva, jiná vedení, benzínovou nádrž nebo elektrické kabely. Nerespektování pokynů může vést k požáru.
POZOR Instalaci a montáž kabelů přenechejte odborníkům. Montáž kabelů a přístroje vyžaduje zručnost a technické zkušenosti. Pro Vaši vlastní bezpečnost přenechejte veškeré montážní práce firmě, u níž jste přístroj zakoupili. Používejte jen předepsané příslušenství a bezpečně je upevněte. Používejte pouze předepsané příslušenství. Při nedodržení je možné, že dojde k poškození nebo nesprávné instalaci. Pokud nejsou části dostatečně upevněny, mohou znamenat zdroj nebezpečí, případně následek poruchy přístroje. Kabely instalujte tak, aby se nemohly zlomit nebo porušit ostrou hranou. Kabel pokládejte tak, aby se nemohl zachytit o pohyblivé části (např. kolejnice sedadla) nebo nemohl být poškozen ostrými hranami nebo špičatými předměty. Pokud vedete kabel vyvrtaným otvorem v ocelové desce, ochraňte jeho izolaci před poškozením pomocí gumového hrdla v místě otvoru. Přístroj nemontujte na místa, která jsou vystavena vysoké vlhkosti nebo prachu. Přístroj umístěte tak, aby byl chráněn před vlhkostí a prachem. Vnikne-li do přístroje voda nebo prach, může dojít k jeho poruše.
Bezpečnostní pravidla • Před instalací přístroje odpojte bezpodmínečně kabel od záporného pólu baterie. Zabráníte tím poškození přístroje zkratem. • Při zapojování dodržujte barevné kódy podle schématu. Špatné zapojení může vést k nefunkčnosti přístroje nebo poškození elektrického systému vozidla. • Provádíte-li připojení k elektrickému systému vozidla, dávejte pozor na již ve výrobě nainstalované komponenty (např. palubní počítač). Nepoužívejte k napájení monitoru jejich vodiče. Při zapojování přístroje do pojistkové svorkovnice se přesvědčte, že patřičný okruh obsahuje pojistku předepsané hodnoty. Jinak může dojít k poškození přístroje nebo vozidla. Při pochybách se obraťte na svého prodejce Alpine. • Přístroj je vybaven konektory RCA (CINCH), které umožňují připojení jiných přístrojů (např. zesilovače). K připojení některých jiných přístrojů je třeba použít adaptér. Požádejte o pomoc svého prodejce. • Reprokabely vždy připojujte k odpovídajícím svorkám. Mínusový kabel NESMÍ být připojen na kostru, ale vždy k „–“ svorce!. Mínusové kabely levého a pravého kanálu se NESMÍ spojit! Poznamenejte a uchovejte si prosím výrobní číslo přístroje do níže uvedené tabulky. Štítek s výrobním číslem se nachází na spodní straně přístroje.
Výrobní číslo: Datum montáže: Montážní firma: Prodejce:
28
Instalace
3
Pozor Při instalaci přístroje v autě neodnímejte čelní panel. Pokud při instalaci panel odejmete, můžete nechtěně zatlačit na přední kovovou desku, na kterou se ovládací panel připevňuje a tím ji prohnout.
Méně než 35°
Zasuňte přístroj do palubní desky. Ujistěte se, že kolíky západky zaskočily. Zatlačte přístroj pevně do palubní desky a zatlačte kolíky západky malým šroubovákem směrem dolů. Mechanismus znemožní nenadálé vysunutí přístroje z palubní desky. Nyní nasaďte ovládací panel.
Vyjmutí přístroje 1. Vyjměte z přístroje ovládací panel. 2. Stiskněte malým šroubovákem kolíky západky směrem nahoru (viz obrázek). Po uvolnění první aretace přístroj mírně povytáhněte, aby kolík při uvolnění druhé aretace nezaskočil.
Kolík západky
3. Vysuňte přístroj z montážního rámečku v palubní desce. • Přístroj lz instalovat pod úhlem max. 35° od vodorovné polohy.
<Japonský vůz>
Postup instalace
1
Stáhněte z přístroje montážní rámeček. Zasuňte jej do palubní desky a upevněte.
Přední rámeček
Gumová krytka (dodaná) Šestihran (dodaný)
Držák
Palubní deska
Šrouby (M5×8) (dodané)
tato jednotka
Tato jednotka
* Pokud sedí rámeček v palubní desce volně, lze lehkým přihnutím fixačních jazýčků rámeček upevnit.
2
Má-li Váš vůz montážní konzolu, zašroubujte dlouhý šestihran do zadní stěny přístroje a na jeho hlavu nasaďte gumovou krytku. Není-li montážní konzola k dispozici, musí být přístroj upevněn pomocí montážního pásku (není součástí dodávky). Nyní připojte kabel přístroje podle návodu v odstavci „Zapojení“. Kovový montážní pásek Šroub
Montážní držák
Připojení USB paměti (koupené zvlášť) USB paměť připojte k USB kabelu. Tato jednotka
USB konektor
Odpojení USB paměti (koupené zvlášť) USB paměť vytáhněte přímým směrem z USB kabelu. Tato jednotka
USB konektor
Dvoustranný šroub
Matice (M5)
• Pokud není USB paměť rozpoznána nebo nejde zvuk, vytáhněte USB z kabelu a znovu ji zapojte Tato jednotka
• Šroub označený * zvolte úměrně podle otvoru v šasi.
• Před vytažením USB přepněte na jiný zdroj, jinak můžete poškodit data na USB. • USB kabel veďte odděleně od jiných kabelů, apod.
29
Zapojení K iPodu Anténa ISO konektor antény
JASO anténní konektor
(růžová/černá) (modrá/bílá)
VSTUP AUDIOPŘERUŠENÍ
DÁLKOVÉ ZAPÍNÁNÍ
K telefonu
K zesilovači nebo ekvalizéru
Napájení antény
K přívodu podsvětlení palubní desky
(červená) ZAPALOVÁNÍ (černá)
ZEM
Klíček zapalování
(modrá) NAPÁJENÍ ANTÉNY (oranžová) DIMMER BATERIE
Baterie
(žlutá) Reproduktory
(zelená)
Zadní levý
(zelená/černá) (bílá)
Přední levý
(bílá/černá) (šedá/černá)
Přední pravý
(šedá) (fialová/černá) (fialová)
Zadní pravý
Reproduktory Zadní levý Zesilovač Zadní pravý Přední levý Zesilovač Přední pravý
Zesilovač
30
Subwoofery
Přímý vstup iPod
Řídící signály iPodu. Sem připojte iPod pomocí zvlášť koupeného kabelu FULL SPEED™ (KCE-422i) nebo externí zařízení pomocí zvlášť koupeného kabelu iPod Direct/RCA Interface.
*Viz také odstavec „Nastavení režimu AUX+“.
AUX+ ON: je-li připojeno externí zařízení AUX+ OFF: je-li připojen iPod
Zásuvka pro anténní konektor Kabel audiopřerušení (růžový/ černý)
Tento kabel se propojí s výstupem interface mobilního telefonu, který je při telefonování na zemním potenciálu.
Kabel dálkového zapínání (modrý/bílý)
Tento kabel propojte s vodičem dálkového zapínání zesilovače nebo signálového procesoru.
Spínaný napájecí kabel (zapalování) (červený)
Kabel připojte k volné svorce v pojistkové skříni nebo k jinému nepoužitému zdroji napětí (+12 V), spínanému klíčkem zapalování.
Přívod na kostru (černý)
Připojte na dobře ukostřenou část šasi vozidla. S pomocí dodaného šroubu připevněte kabel na důkladně obnaženou, očištěnou a odmaštěnou kovovou část vozu.
Kabel napájení antény (modrý)
Používáte-li motorickou anténu, připojte jej k její přípojce (+B).
• Tento kabel je možno použít jen k ovládání motorové antény vozidla. Nepoužívejte jej k zapínání zesilovače, signálového procesoru, atd.
Kabel pohasínání DIMMER (oranžový) Připojením na přívod osvětlení palubní desky můžete řídit podsvětlení hlavní jednotky.
Napájecí konektor ISO ISO konektor (výstupy repro) Kabel levého zadního reproduktoru (+)(zelený) Kabel levého zadního reproduktoru (–) (zelený/černý) Kabel levého předního reproduktoru (+) (bílý) Kabel levého předního reproduktoru (–) (bílý/černý) Kabel pravého předního reproduktoru (–) (šedý/černý) Kabel pravého předního reproduktoru (+) (šedý) Kabel pravého zadního reproduktoru (–) (fialový/černý) Kabel pravého zadního reproduktoru (+) (fialový) Konektor pro interface dálkového ovládání na volantu K připojení interface dálkového ovládání.
Pouzdro pojistky (10 A) Výstupy cinch (RCA) pro zadní reproduktory Pravý kanál = ČERVENÝ, levý kanál = BÍLÝ
Výstupy cinch (RCA) pro přední reproduktory Pravý kanál = ČERVENÝ, levý kanál = BÍLÝ
Výstupy RCA pro připojení subwooferu
Pravý kanál = ČERVENÝ, levý kanál = BÍLÝ
Konektor napájení Konektor USB Prodlužovací kabel RCA (dodáván samostatně) Propojovací kabel FULL SPEED™ KCE-422i
(CDE-9880R koupený zvlášť, CDE-9882Ri dodaný)
JASO/ISO anténní adaptér (dodáván samostatně)
Kabel k baterii (žlutý)
Propojte s kladným pólem (+) akumulátoru vozidla. Odrušení audio systému • Při instalaci dbejte na to, aby přístroj a vodiče rádia byly vzdáleny minimálně 10 cm od nejbližšího kabelového svazku vozidla. • Vodiče připojené k akumulátoru umístěte co nejdále od ostatních kabelů. • Ukostřovací vodič upevněte co nejlépe k dobře očištěné kovové části karoserie. • Při použití externího odrušovače jej umístěte co nejdál od rádia. Váš prodejce Vám nabídne celou řadu typů odrušovačů a s výběrem Vám poradí. • Budete-li mít v případě odrušení Vašeho vozu další otázky, obraťte se na svého prodejce Alpine.
31
Překlad, sazba © 2007 Ivo Panáček Výroba © 2007
Kopírování nebo reprodukce celku nebo částí bez výslovného svolení zakázána.