K použití pouze v automobilech
R
MP3 CD Receiver
CDE-130R / CDE-130RM / CDE-130RR • Uživatelský MANUÁL
Výhradní distributor v ČR
PERFECT SOUND s.r.o.
Leopoldova 2138 149 00 Praha 4 - Chodov tel/fax: 272658390 email:
[email protected] www.perfectsound.cz
Servis:
ODIS
Ovenecká 7 170 00 Praha 7 tel: 233374053 mob: 603231923 email:
[email protected]
www.servis-hill.com
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
Teplota
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU Poškozený Disk (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
1-cz
Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené disky. Toto může poškodit mechaniku.
Údržba Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
Nikdy se nepokoušejte o následující Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř. Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, když je zařízení vypnuto
Umístění instalace
Vkládání Disků Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou. Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí ser ERROR. Pokud nápis ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod. Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač.
Nové Disky
Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven: • • • •
Přímému slunci a žáru Vysoké vlhkosti a vodě Nadměrné prašnosti Nadměrným vibracím
Správné zacházení Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej. SPRÁVNĚ
Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem, pak zasuňte disk znovu. ŠPATNĚ
Vnitřní výřez
Centre Hole
Nerovnosti
SPRÁVNĚ
Nový Disk
Obvod (Nerovnosti)
Disk s nestandartního rozměru
Čištění Disku Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte jemný neutrální čistící prostředek.
V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů. Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem. Jejich použití může poškodit mechaniku.
Příslušenství Disku Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme.
Průhledná fólie
Stabilizátor
2-cz
UPOZORNĚNÍ
Při zacházení s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • •
Se nedotýkejte povrchu. Nevystavujte disk přímému slunci. Nepolepujte samolepkami nebo štítky. Očistěte disk, pokud je zaprášen. Ujistěte se, že hrany disku nejsou oštípané. Nepouživejte příslušenství k ochraně a zlepšení disku.
Alpine nenase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani, když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu.
Zacházení s USB Pamětí
• K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících. Důkladně pročtěte manuál k USB paměti. Nenechávejte disk v autě dlouhodobě. Nikdy disk nevystavujte Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů. přímému slunci. Horko a vlhkost mohou disk poškodit a již jej Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům. nebudete moci použít. Neohýbejte, neupravujte, nerozebírejte.
Média, která lze přehrát Následující tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na • • • • Používejte pouze CD s CD logem vyznačeným na obrázku.
Při použití neznačkových disků nelze zajistit správný výkon
Kdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým teplotám. Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy oxidační látky. Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet řidiči. USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách selhat. USB flash paměť podporuje maximálně 4GB na sektor. Používejte pouze certifikovanou USB paměť. Pamatujte, že i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správně v závislosti na svém typu nebo stavu.
• Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle podmínek ujednání. • Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně. • Soubor, který je chráněn púroti kopírování nemůže být přehrán. • USB jednotce může trvat nějakou dobu než bude přehrána. Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena. • Zařízení je schopno přehrát “mp3”, “wma” nebo “m4a” soubory. • Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům, jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk může způsobit poškození reproduktorů. • Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači. • Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jednotku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti.
“MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí Fraunhofer IIS a Thomson.” “Dodávka tohoto zařízení vyjadřuje licenci k soukromému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média), vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní licence. Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com”
3-cz
Nasazení
Začínáme SOURCE/
1 2
Rotary encoder
VIEW
Seznam Příslušenství • • • • • • • •
Hlavní jednotka ..................................................................1 Napájecí kabel ......................................................................1 Montážní obal .....................................................................1 Přenosný obal ....................................................................1 Gumové víčko .....................................................................1 Imbusový šroub...................................................................1 Šroub (M5 × 8)....................................................................4 Uživatelský manuál ...................................................... 1 set
Zapínání a vypínání On a Off Zmáčkněte
Vsaďte levou stranu čelního panelu do hlavní jednotky. Vsaďte žlábek panelu podle obrázku. Zatlačte pravou část panelu do hlavní jednotky a pevně ji zaklapněte.
• Před nasazením panelu se ujistěte, že konektory a terminál nejsou zašpiněny a zaprášeny a panelu nic nebrání v zaklapnutí. • Panel nasazujte opatrně a držte jej za strany abyste nezmáčkli omylem nějaké tlačítko.
Nastavení hlasitosti Otáčejte Rotary encoder hlasitosti.
dokud nedosáhnete požadované
Rozsah nastavení : 0 ~ 40
Kompatibilní s dálkovým ovladačem Tuto jednotku lze ovládat doplňkovým Alpine ovladačem. Podrobnosti žádejte u Alpine dealera. Dálkový ovladač zaměřte na senzor na čelním panelu jednotky.
/SOURCE k zapnutí zařízení
Stlačte a držte SOURCE/ nebo vypnutí jednotky.
déle než 2 sekundy k zapnutí
Vyjmutí a nasazení předního Panelu Vyjmutí
1 2 3
Senzor dálkového ovladače
Vypněte zařízení. Stlačte (Release) ve spodní levé části čelního panelu, panel vyskočí. Vycvakněte pravou stranu panelu a vytáhněte..
• Přední panel může být při vyndavání horký, toto není závada. • Po vyjmutí uložte panel do pouzdra. • Při vyndavání nepoužívejte násilí, můžete panel a čelní stěnu jednotky poškodit.
4-CZ
Rádio
Automatické přednastavení stanic
1
SOURCE/ BAND/ A.ME
/
2
Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Stlačte a držte A.ME
alespoň 2 sekundy.
Frekvence na displeji se bude automaticky měnit, dokud bude automatická paměť vyhledávat. Tuner automaticky vyhledá a uloží 6 silných stanic ve zvoleném pásmu. Stanice budou uloženy pod tlačítka 1 až 6 podle síly signálu. Je-li naladěno, tuner začne přehrávat stanici uloženou pod předvolbou č.1.
Předvolby (1 až 6)
• Pokud nejsou uloženy žádné stanice, tuner se vrátí na původní stanici, která byla zvolena.
Ladění Předvolených Stanic
Poslech Rádia
1 2
Stlačte SOURCE/
2
Stlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. FM1
3
1
k výběru režimu RADIO.
Stlačte
Podržením plynule.
FM2
či
FM3
či
MW
LW
FM1
k naladění požadované stanice. se frekvence budou měnit
Manuální předvolení Stanic
1 2
Zvolte vysílací pásmo a nalaďte požadovanou stanici kterou chcete uložit do paměti. Stlačte a držte alespoň 2 sekundy jedno z tlačítek předvolby (1 až 6) pod nějž chcete zvolenou stanici uložit. Zvolená stanice je uložena. Displej zobrazí pásmo a frekvenci uložené stanice.
• Celkem lze uložit 30 stanic (6 stanic pro každé pásmo FM1, FM2, FM3, MW a LW). • Pokud uložíte stanici do předvolby, kde již byla uložena stanice, bude záznam přepasán novou volbou.
5-CZ
Stlačte BAND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Stlačte kterékoliv z tlačítek předvolby (1 až 6), k němuž je přiřazena požadovaná stanice. Displej zobrazí Pásmo/číslo předvolby a frekvenci zvolené stanice.
RDS
AF (Alternative Frequencies) Nastavení
SOURCE/ BAND/ A.ME
1
/ /TA
2 3 4
VIEW
Tlačítka předvoleb (1 až 6)
SOUND/RDS AUDIO/ENTER (ROTARY ENCODER)
Nastavení RDS režimu a příjem RDS Stanic RDS (Radio Data System) je rádio informační systém, využívající 57 kHz subpřenosu FM vysílání. RDS umožňuje příjem množství informací jako dopravní vysílání, názvy stanic a automatické přeladění na silnější vysílač, který vysílá stejný program.
RDS digitální data zahrnují následující: PI
Programme Identification (identifikace programu)
PS
Programme Service Name (Název programu)
AF
List of Alternative Frequencies (alternativní freq.)
TP
Traffic Programme (Dopravní program)
TA
Traffic Announcement (Dopravní hlášení)
EON
Enhanced Other Networks (rozšíření dalších sítí)
Vyvolání předvolených RDS Stanic
1
Zvolte vlnový rozsah a pak stlačte jedno z tlačítek předvoleb 1 až 6 pod kterým je uložena požadovaná stanice. Displej zobrazí pásmo, číslo předvolby a frekvenci zvolené stanice.
2 3
Má-li zvolená stanice slabý signál:
k volbě AF režimu, .
Otáčejte Rotary encoder
k výběru ON nebo OFF.
Stlačte a držte SOUND/RDS alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Příjem RDS Regionálních (Local) Stanic
1 2 3 4
Stlačte a držte SOUND/RDS alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder režimu a pak jej stlačte.
k výběru REGIONAL .
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF. V OFF režimu bude jednotka stále přijímat odpovídající RDS stanice. Stlačte a držte SOUND/RDS alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn • Stlačte VIEW k návratu do normálního režimu. • Neprovedete-li během 60 sekund, jednotka se vrátí do normálního režimu.
Nastavení PI SEEK
1 2
Pokud nelze předvolenou stanici ani stanici z AF seznamu přijmout:
3 4
Pokud úroveň signálu Regionální (Local) stanice, která byla naladěna zmizí, stlačte znovu stejnou předvolbu k naladění stanice v jiném regionu.
Otáčejte Rotary encoder a pak jej stlačte.
Pozn • Stlačte VIEW k návratu do normálního režimu. • Neprovedete-li během 60 sekund, jednotka se vrátí do normálního režimu.
Jednotka automaticky vyhledá stanici se silnějším signálem ze seznamu AF (Alternative Frequencies) .
Je-li PI SEEK nastavení zapnuto (on) (viz “PI SEEK nastavení” strana 6), jednotka bude hledat znovu v seznamu PI (Programme Identification). Nebude-li signál stále k dispozici, jednotka zobrazí frekvenci předvolené stanice a číslo předvolby zmizí.
Stlačte a držte SOUND/RDS alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu.
Stlačte a držte SOUND/RDS alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder režimu a pak jej stlačte.
k výběru PI SEEK
Otáčejte Rotary encoder
k výběru ON nebo OFF.
Stlačte a držte SOUND/RDS alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn • Stlačte VIEW k návratu do normálního režimu. • Neprovedete-li během 60 sekund, jednotka se vrátí do normálního režimu.
Note • K předvolbě RDS stanic, viz Rádio RDS stanice lze naladit pouze v FM1, FM2 a FM3 pásmech.
6-CZ
Příjem Dopravních informací
Zobrazení Radio Textu
1
Textové zprávy z rádia budou zobrazeny.
2
Stlačte a držte “TA” indikátor.
alespoň 2 sekundy, až se zobrazí
Stlačte VIEW během příjmu FM vysílání k výběru zobrazení Radio Textu.
Stlačte k výběru vaší oblíbené stanice s dopravním hlášením.
Každým stlačením se změní zobrazení displeje. Je-li dostupné PS (Programme Service Name): PS (Programme Service Name)* RADIO TEXT ------- PS (Programme Service Name)
Pokaždé, je-li naladěna stanice s dopravním hlášením, zobrazí se blikající indikátor „TA“. Dopravní vysílání je přijímáno pouze, je-li vysíláno. Pokud neprobíhá vysílání, je jednotka v stand-by režimu. Při vysílání hlášení jednotka automaticky ztlumí probíhající program a začne přehrávat vysílání. Displej zobrazí na dvě sekundy „TRF-INFO“.
* Podržením VIEW na dvě sekundy zobrazíte na 5 sekund frekvenci. Není-li dostupné PS (Programme Service Name): FREQUENCY ----- RADIO TEXT ------- FREQUENCY
Displej na pár sekund zobrazí “WAITING” a pak začne vypisovat zprávu.
Pozn
• Pokud nechcete hlášení poslouchat, stlačte „BAND/TA“ k přeskoku vysílání. TA režim zůstane aktivní pro příjem příštího hlášení.
Poznámka
• Není-li dostupný text nebo jednotka nemůže text přijmout, zobrazí “NO TEXT”.
• Změníte-li během hlášení hlasitost, bude uložena do paměti a další hlášení proběhne v této hlasitosti. • V TA režimu funkce SEEK vybírá pouze TP stanice.
Příjem dopravních Informací během přehrávání CD nebo Rádia
1 2
Stlačte a držte “TA” indikátor.
alespoň 2 sekundy, až se zobrazí
Stlačte k výběru vaší oblíbené stanice s dopravním hlášením, je-li třeba. Začne-li vysílání dopravního hlášení, jednotka automaticky ztlumí CD nebo rádio, po skončení dopravního hlášení se jednotka sama vrátí do vysílání předchozího programu.
Nelze-li stanici s dopravní informací přijmout: V CD režimu: Nelze-li TP signál dále přijímat, je automaticky zvolena další stanice s dopravními informacemi z jiné frekvence.
Pozn • Přijímač je vybaven funkcí EON (Enhanced Other Networks) která je schopna vyhledat a uložit seznam alternativních frekvencí do seznamu AF. “EON” indikuje příjem stanice s RDS EON. Pokud tato stanice nevysílá dopravní informace, je automaticky přeladěno na odpovídající stanici s dopravním hlášením.
3
Stlačte a držte alespoň 2 sekundy k deaktivaci režimu Dopravních informací. “TA” indikátor zhasne.
7-CZ
CD/MP3
3
SOURCE/ BAND/
4
/
5 4(M.I.X.)
6(RPT)
5(SCAN)
Přehrávání
1
Vložte disk popisem nahoru. Disk bude do jednotky vtažen automaticky.
Stlačte nebo k výběru požadované stopy (souboru. Podržení nebo plynule posouvá v souborech. K přerušení přehrávání stlačte . Stlačení
/
.
znovu obnoví přehrávání.
/
K vysunutí disku stlačte
.
• Nevytahujte CD během vysouvání. Nevkládejte více než jeden disk najednou. • “ DISC IN” se zobrazí, je-li disk vložen. • (8 cm) CD nelze použít. • CD-přehrávač přehrává CD s MP3 daty. • Zobrazením stopy u MP3 dat je číslo souboru zaznamenaného na disku. • Pokud jste k záznamu dat na disk použili režim VBR (Variable Bit Rate) nebude informace o čase přesná.
MP3 Play Display
Bide zobrazeno číslo složky a číslo souboru viz. níže.
003–002 Poznámka
• Je-li disk již vložen, stlačte SOURCE k přepnutí na režim DISC.
Zobrazení čísla složky
Zobrazení čísla souboru
Režim se změní každým stlačením. RADIO
CD* 1
USB* 2
AUX
RADIO
* 1 Zobrazeno, byl-li disk vložen. * 2 Zobrazeno pouze, je-li připojena USB paměť.
2
Během přehrávání MP3 stlačte požadované složky.
či
Opakované přehrávání k výběru
Stlačte 6(RPT) k opakovanému přehrání aktuální skladby. “ RPT” indikátor oznamuje, že je skladba přehrávána opakovaně. Stlačte 6(RPT) znovu k zrušení volby.
Opakované přehrávání složky (MP3) Stlačte a držte
6(RPT) alespoň 2 sekundy.
“ FOLDER” a “ RPT” indikátory oznámí opakované přehrávání skladeb z aktuální složky. Podržte znovu 6(RPT) k zrušení opakování.
8-CZ
M.I.X. (Náhodný výběr)
O MP3
Stlačte 4(M.I.X.) během přehrávání nebo pauzy.
“ M.I.X.” indikátor oznámí, že skladby (soubory) na disku budou přehrány v náhodné sekvenci. Stlačte znovu 4(M.I.X.) k zrušení funkce.
Složka M.I.X. (Náhodný výběr) (MP3) Stlačte a držte
4(M.I.X.)
alespoň 2 sekundy.
“ FOLDER” a “ M.I.X.” indikátory oznámí, že skladby z aktuální složky budou přehrány náhodnou sekvencí. Stlačte a podržte 4(M.I.X.) znovu k zrušení funkce.
Skanování Programů Stlačte 5(SCAN) k aktivaci režimu skanování.
Prvních 10 sekund každé skladby (souboru) bude přehráno v posloupnosti. Stlačte znovu 5(SCAN) k zrušení funkce.
Skanování prog. po složkách (MP3) Stlačte a držte
5(SCAN) alespoň 2 sekundy.
Od následující složky bude v posloupnosti přehráno prvních 10 sekund ze začítku každé složky. Stlačte a podržte 5(SCAN) k zrušení funkce.
9-CZ
UPOZORNĚNÍ
Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/ dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování, zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských práv striktně zakázáno Autorským zákonem.
Co je MP3? MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality. MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným. Tvorba MP3 souborů Audio data jsou komprimována pomocí MP3 codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3 souborů naleznete v návodu ke komprimačnímu softwaru. MP3 soubory přehratelné na tomto zařízení mají příponu “mp3”. Soubory bez přípony nelze přehrát. Podporovaný sampling rate a bit raty MP3 Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz,’ 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit raty: ID3 tagy
8 - 320 kbps
Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2. Pokud jsou tag data v MP3 souboru, toto zařízení zobrazí titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag data. Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické znaky (max. 30 ID3 tagů) a podskóre. U nepodporovaných znaků se zobrazí “NO SUPPORT”. Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace správně přehrána. Příprava MP3 disků MP3 soubory připravené a pak vypálené na CD-R, CD-RW pomocí CD-R zapisovacího softwaru nebo USB. Disk může obsahovat max. 509 souborů/složek (včetně kořenové), a max. počet složek je 255. Pokud záznam překročí popsané hodnoty může nastat potíž s přehráváním. Podporovaná Média Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW. Může také přehrávat přenosné USB paměti. Odpovídající Systémy souborů Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1 nebo Level 2. V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba pamatovat.
Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen. Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a ‘_’. Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být skladby správně zobrazeny.
Podporované formáty Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší CD (CD-Extra) a Multi-Session. Tato jednotka nedokáže správně přehrát disky vypálené v Track At Once nebo packet writing režimu.
Tag
Informace jako název skladby, interpreta, alba, apod. zapsaná do MP3 souborů.
Root folder
Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory. Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky.
Sestava souborů Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány them to the disc. Proto nemusí být přehrávání vždy podle představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru pro zápis disků. Postup rřehrávání a pořadí souborů je následující.
Kořenová složka
Složka
MP3 Soubor
* Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná.
Terminologie Bit rate
To je hodnota “zvukové” komprese zvoleného kódování. Čím vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor.
Sampling rate
Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplována (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 kHz, takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor.
Encoding
Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu.
10-CZ
Nastavení Zvuku Rotary encoder (AUDIO)
Přednastavení Equalizeru 6 typických nastavení připravil výrobce pro využití v různých žánrech hudebního materiálu.
Stlačte SOUND opakovaně, dokud se nezobrazí požadované nastavení Equalizeru. S každým stlačením se zobrazí nové nastavení podle následující sekvence. FLAT(OFF) ROCK FLAT(OFF)
SOUND
Nastavení Bass Level/Treble Level/ Balance (mezi Levou a Pravou)/ Fader (mezi Přední a Zadní)
1
Stlačte Rotary encoder (AUDIO) výběru požadovaného režimu.
opakovaně k
Každé stlačení změní režim v následující sekvenci: BASS TREBLE normálního režimu
BALANCE
FADER
Návrat do
Bass: -12 ~ +12dB Treble: -12 ~ +12dB Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15
• Neprovedete-li žádnou operaci po dobu 5 sekund od nastavení BASS, TREBLE, BALANCE nebo FADER režimu, jednotka se automaticky vrátí do normálního režimu.
2
Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadovaného efektu v jednotlivých režimech.
11-CZ
POP
JAZZ
VOCAL
CLUB
Ostatní Funkce
Using the Front AUX Input Terminal Jednoduchým připojením připojíte přenosný přehrávač a podobná zařízení. Je potřeba pouze kabelový adaptér.
SOURCE/
Stlačte SOURCE a zvolte AUX režim k poslechu přenosného přehrávače. RADIO VIEW
3(SCROLL)
Zobrazení Textu
CD* 1
USB* 2
AUX
RADIO
1
* Zobrazeno pouze, je-li vložen disk. * 2 Zobrazeno pouze, je-li připojena USB paměťová jednotka. Přenosný přehrávač apod.
Hlavní jednotka
Během přehrávání disku CD text kompatibilního disku bude zobrazen název disku a název skladby. Je možné zobrazit také název složky, souboru a tag. info, přehráváte-li MP3.
Stlačte VIEW . Zobrazení bude změněno každým stlačením.
• K posuvu textu stlačte 3(SCROLL). Zobrazení v Radio režimu: Je-li dostupné PS (Programme Service Name) PS(Programme Service Name)--RADIO TEXT-PS (Programme Service Name)
nebo
Doplňkový adaptér (RCA pin [červená, bílá] 3.5ø miniplugs) nebo (3.5ø miniplugs)
Není-li dostupné PS (Programme Service Name) FREQUENCY-- RADIO TEXT-- FREQUENCY Zobrazení v CD režimu: TRACK NO./ELAPSED TIME --------- TEXT (DISC NAME) -----TEXT (TRACK NAME) ------TRACK NO./ELAPSED TIME Zobrazení v MP3 režimu: FILE NO./ELAPSED TIME-- FOLDER NO./FILE NO. -- FOLDER NAME --- FILE NAME --- ARTIST NAME ---- ALBUM NAME ---SONG NAME -- FILE NO./ELAPSED TIME
O “Text” Text kompatibilní CD obsahující informaci jako název disku a stopy. Taková informace je popsána jsko „text“.
Poznámky
• Některé znaky nemusí být zobrazeny správně, závisí na znaku a typu písma.. • “NO SUPPORT” se zobrazí, pokud disk nemá textovou info. • V závislosti na obsahu nemusí být textová informace správně zobrazena.
12-CZ
USB paměť (Volitelné)
Připojení USB paměti (Volitelné)
SOURCE/
1 2
BAND/
/
Sundejte víčko z USB Portu. Připojte paměť přímo do USB Portu nebo přímo zasuňte do USB kabelu.
Tato jednotka
USB Terminál
USB paměť (Prodáváno samostatně)
Ovládání USB paměti (Volitelné) K této jednotce lze připojit USB paměťovou jednotku. Přehrávání slkladeb a ovládání paměťové jednotky probíhá z tohoto zařízení.
Vyjmutí USB paměti
Přehrávání MP3 souborů z USB paměti (Volitelné) Připojíte-li USB paměť s MP3, MP3 soubory je možno přehrát.
1
Stlačte SOURCE k aktivaci USB AUDIO režimu.
Režim se každým stlačením změní podle následující sekvence. RADIO
2
CD* 1
USB* 2
AUX
K přerušení přehrávání stlačte . Stlačení
/
RADIO
/
.
znovu obnoví přehrávání.
Poznámky
• Kořenová složka je označena “ROOT” během režimu vyhledávání. • Tato jednotka přehrává z USB paměti se stejnými ovladači a a a moduly jako CD s MP3. • Před připojením USB paměti vypněte nebo přepněte jednotku na jiný zdroj.
13-CZ
1
Opatrně vytáhněte USB paměť z USB terminálu.
2
Zavřete víčko USB terminálu.
• Před odpojením USB paměti přepněte na CD nebo rádio pak můžete paměť odpojit bez rizika poškození dat.
O MP3 souborech v USB paměti Přehrávání MP3 MP3 soubory jsou připraveny a pak uloženy na USB zařízení. Tato jednotka rozezná 999 složek po 255 souborech na USB paměti. Je-li překročen limit, přehrávání nemusí fungovat. Nepřipravujte výběr přehrávání delší než 1000min. Podporovaná média Toto zařízení přehrává USB paměť. Odpovídající systém souborů Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměti.
Informace V případě Potíží Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a zkontrolujte. Tento seznam vám pomůže izolovat problém, pokud je zařízení poroucháno. Jinak zkontrolujte, zda je zbytek systému.
Základní Nefunguje, nesvítí displej. • Je vypnuté zapalování. - Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fungovat s vypnutým zapalováním. • Špatný napájecí vodič (Červený) a vodič baterie (Žlutá). - Zkontrolujte kontakty a vodiče. • Spálená pojistka. - Zkontrolujte pojistku jednotky; vyměňte ji za správnou hodnotu, pokud je třeba. • Vnitřní mikropočítač selhal kvůli iterferencím apod. - Zmáčkněte propiskou resetovací tlačítko.
Rádio Nelze přijímat stanice. • Není anténa nebo je rozpojený kabel. - Prověřte, zda je anténa správně zapojena; pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel. Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání. • Jste v místě bez signálu. - Prověřte, zda je tuner v režimu DX. • Pokud je v oblasti, kde se nacházíte signál, anténa nemusí být správně zapojena nebo neuzeměna. - Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa dobře uzeměna v místě připevnění. • Anténa nemá správnou délku.. - Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; zlomena, vyměňte anténu za novou. Vysílání je rušeno. • Anténa nemá správnou délku. - Plně anténu vysuňte; pokud je poškozena, vyměňte ji. • Anténa je špatně uzeměna. - Prověřte, zda je anténa správně uzeměna v místě její montáže.
CD CD Přehrávač nefunguje. • Je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F). - Vyvětrejte ve vozidle, zchlaďte interiér. CD zvuk přehrávání kolísá. • Kondenzační vlhkost v CD Modulu. - Vyčkejte než se kondenzace vysuší (asi 1 hodinu). CD nelze vložit. • Již je zasunuto jiné CD. - Vyndejte první CD. • CD je špatně zasunuto. - Prověřte, zda bylo CD zasunuto podle instrukcí. Nefunguje rychlý posuv vpřed, vzad. • CD bylo poškozeno. - Vyjměte CD a vyhoďte jej; použitím poškozeného CD můžete poškodit mechaniku. CD přehrávání přeskakuje kvůli vibracím. • Špatné upevnění jednotky. - Bezpečně jednotku přimontujte. • Špinavý disk. - Vyčistěte disk. • Disk je poškrábán. - Vyměňte disk. • Špinavá čočka na laseru. - Nepoužívejte čistící disky!!!. Zkonzultujte s vaším nejbližším Alpine dealerem. CD přeskakuje bez vibrací. • Disk je špinavý nebo poškrábaný. - Vyčistěte disk; Poškozený disk vyměňte. Zobrazí se Error. • Mechanická chyba - Stlač . Až indikace zhasne, vložte disk znovu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte Alpine dealera. Nelze přehrát CD-R/CD-RW. • Disk nebyl při vypalování uzavřen. - Finalizujte disk a zkuste znovu.
MP3 MP3 nelze přehrát. • Chyba v zápisu. MP3 formát není kompatibilní - Prověřte, zda MP3 byly zapsány v podporovaném formátu. Přepište v podporovaném formátu.
14-CZ
Indikace u CD Přehrávače
• Disk je špinavý nebo popisem dolů. - Stlačte a vyjměte CD. Pokud se nevysune, kontaktujte Alpine dealera.
• Disk je poškrábaný. - Stlačte a vyjměte CD. Pokud se nevysune, kontaktujte Alpine dealera.
• Chyba mechaniky. - Konzultujte s Alpine dealerem.
Indikace u USB paměti
• Na USB paměti nejsou uloženy žádné písničky. - Připojte USB paměť po uložení písniček (souborů). • USB zařízení, které není jednotkou podporováno. - Připojte USB zařízení, které jednotka podporuje.
• Abnormální proud je vysílán do USB zařízení. Chybová hláška se může zobrazit, když je připojeno zařízení, které není kompatibilní. USB paměť selhala nebo je zkratovaná. - Odpojte USB paměť, vypněte a zapněte zařízení a připojte novou USB paměť.
• Chyba v komunikaci. - Vypněte a zapněte zapalování. • Sampling rate/bit rate není podporován jednotkou. - Použijte sampling rate/bit rate, který jednotka podporuje. • Použitý sampling rate/bit nejsou podporovány. - Použijte sampling rate/bit rate, který jednotka podporuje.
15-CZ
ZÁKLADNÍ
Specifikace
Požadavky napájení
FM TUNER Vlnový rozsah Mono využitelná citlivost Alternate Channel Selectivity Poměr signál/rušení Stereo Separace Capture Ratio
87.5-108.0 MHz 0.7 µV 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB
MW TUNER Vlnový rozsah Citlivost (IEC Standard)
531-1,602 kHz 25.1 µV/28 dB
LW TUNER Vlnový rozsah Citlivost (IEC Standard)
Spotřeba Max. výstupní výkon Výstupní výkon Impedannce reproduktorů Pre-Out napětí Pre-Out Impedance Rozměry (Š × V × H) Váha
12 V DC (11-16 V povoleno), Test napětí 14.4 V, Negativ kostra méně než 2.1 A (CD mode; 0.5 W × 4) 50 W × 4 (při 1 kHz) volume control maximum 18 W × 4 (1 kHz, 1 %, 4 ohms) 4-8 ohm 2 V (CD mode, 1 kHz, 0dB) 200 ohm 178 × 50 × 160 mm 1.2 kg
153-281 kHz 31.6 µV/30 dB
CD PŘEHRÁVAČ Sampling Range DA Converter Pick-up Type Světelný zdroj Vlnová délka Laser Power Frekvenční odezva Signál/Rušení Celkové zkreslení Wow & Flutter Channel Separation
8 x oversampling 1 bit DAC System 3-beam Photo Detector Pick Up Semiconductor laser 790 nm CLASS I 20-20,000 Hz (±1 dB) 96 dB 0.01% (at 1 kHz) pod měřitelné hodnoty 85 dB
USB USB požadavky Maximum Supply Compatibility
1.1/2.0 Full Speed 500 mA
Front AUX vstup Vstupní Impedance Povolený externí vstup Connector
10 kohms 2.0 V 3.5 mm ϕ Stereo mini-pin
16-CZ
Instalace a Zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte všechny strany tohoto manuálu.
Varování PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ.
Upozornění NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY. Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může způsobit požár apod.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII. Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY. Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné. Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY. Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K P5IKOSTŘENÍ. Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ (baterie apod.) Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou, ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
DŮLEŽITÉ Prosím, uložte si následující informace pro budoucí potřeby. Výrobní číslo je vygravírováno na vrchu jednotky.
17-CZ
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili před poškozením.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
Prevence • Odpojte (–) z baterie před instalací vašeho CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR Toto ochrání zařízení před poškozením zkratem. • Dbejte na to abyste zapojili barevné kabely podle schematu. Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo elektrického systému vozidla. • Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické zařízení vozidla ( např. palubní počítač, apod.) Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR do pojistek, dbejte na to aby pojistka elektrického obvodu CDE-130R/CDE-130RM/ CDE130-RR měla správnou hodnotu. Zanedbání tohoto může způsobit poškození jednotky a vozidla. Pokud si nejste jisti, volejte svého Alpine dealera. • CDE-130R/CDE-130RM/CDE-130RR užíví RCA konektory k připojení k ostatním jednotkám (např. zesilovač) . V některých případech je třeba adaptér pro připojení jiných zařízení. Pokud je třeba, kontaktujte svého autorizovaného Alpine dealera s žádostí o pomoc.. • Nezaměňte vodiče reproduktorů (–) vodič na (–) reproduktoru. Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla. Výrobní číslo: Datum instalace: Technik, který instalaci provedl: Místo zakoupení:
2
Instalace
Kovový montážní pásek Šroub
Upozornění
Nezakrývejte chladiče a prostor okolo nich. Pokud zamezíte cirkulaci vzduchu, teplo se nahromadí v jednotce a může ji poškodit nebo způsobit požár..
?
Chladič
ŠROUB
Matka (M5)
JEDNOTKA
Pokud má vozidlo montážní úchyt, upevněte dlouhý šroub na zadní panel jednotky a přidělejte na něj gumovou čepičku. pokud vozidlo nemá montážní podporu, zajistěte jednotku zezadu kovovým páskem. Zapojte všechny vodiče podle schématu CONNECTIONS Odnimatelný čelní Panel
Upozornění
Pokud instalujete jednotku ve vozidle nevyndavejte čelní panel. Pokud je během instalace čelní panel sundán a zatlačíte příliš, můžete poškodit plochu pod panelem.
3
Zasuňte do palubní desky. Je-li jednotka umístěna, ujistěte se, že všechny piny plně sedí a jsou zacvaknuty. Toto může být provedeno pevným tlakem při zasunutí jednotky a zacvaknutím pinu malým šroubovákem. Toto je jistota, že jednotka sedí pevně a nehrozí její náhodné vypadnutí. Nasaďte přední panel.
Maximální sklon zařízení je 35°
Less than 35°
Vyjmutí 1. Sundejte čelní panel. 2. Zasuňte montážní přípravky do obou stran. Jednotku nyní můžete vytáhnout z montážního rukávu.
1
Montážní rukáv (součást)
Tato jednotka
Gumová čepička (součást)
Držák
Montážní přípravky (přibaleny)
Šroub (součást) Palubní deska
3. Vytáhněte jednotku..
vymačkávací plátky * JEDNOTKA
<JAPONSKÉ VOZY>
* Když je montážní rukáv vsunut do palubní desky, je třeba jej zajistit vymačkáním perforovaných plátků.
Sundejte montážní rukáv z jednotky. Zasuňte rukáv do přístrojové desky a vymačkejte kovové packy pro jeho upevnění.
Čelní panel
Jednotka
Šrouby (M5 × 8)
Kostřící vodič *3
Montážní přípravky
Zemnící vodič upevněte na čisté a bezpečné místo karoserie.
18-CZ
Zapojení Anténa
K zesilovači K el. anténě
(Červená) ZAPALOVÁNÍ (Modrá/Bílá)
Klíč zapalování
(Černá) BATERIE (Žlutá)
Baterie (Zelená) (Zelená/Černá) (Bílá) (Bílá/Černá) (Šedá) (Šedá/Černá)
Levý zadní Levý přední Pravý zadní
(Fialová) (Fialová/Černá)
Pravý přední Reproduktory
Reproduktory Levý přední Zesilovač Pravý přední
19-CZ
1
Konektor antény
12 Pravý zadní (−) výstup reproduktoru (Šedý)
2
ISO konektor
13 Pravý zadní (+) výstup reproduktoru (Šedý/Černý)
3
Spínaný napájecí vodič (Zapalování) (Červená)
14 Pravý přední (−) výstup reproduktoru (Fialový)
Připojte k volnému pojistkovému terminálu, který zajišťuje (+) 12V při zapnutí klíčku do polohy příslušenství.
15 Pravý přední (+) výstup reproduktoru (Fialový/Černý) 16 Držák pojistky (15A) 17 Přední výstupní RCA konektory
4
Napájení elektrické antény (Modrá/Bílá)
Připojte k +B terminálu el. antény, je-li použita. Pozn. • Slouží pouze k napájení el. antény, nepoužívejte k sepnutí zesilovače, signálového procesoru apod. !!!
5
Kostra (Černá)
Důkladně připevněte ke kostře vozidla.
6
Vodič k baterii (Žlutá)
7
ISO Napájecí konektor
8
Levý zadní (+) výstup reproduktoru (Zelený)
9
Levý zadní ( −) výstup reproduktoru (Zelený/Černý)
Připevněte k (+) terminálu baterie vozidla.
Červený pravý, Bílý levý.
18 RCA prodlužovací kabel (dodáváno samostatně) 19 Přední AUX Vstupní terminál
Tento terminál zajišťuje vstup z externího zařízení (např. přenosný přehrávač), pomocí převodního kabelu.
20 USB terminál
Připojte USB paměť (prodávána samostatně)
21 Konektor k připojení ovladače ve volantu
K interfejsu volantového ovladače. Tuto jednotku lze ovládat z volantového ovladače za použití Alpine Steering Remote Control Interface Boxu (samostatně) podrobnosti žádejte u svého Alpine dealera.
10 Levý přední (+) výstup reproduktoru (Bílý) 11 Levý přední (− ) výstup reproduktoru (Bílý/Černý)
K prevenci rušení audio systému. • Veďte kabely alespoň 10 cm od kabeláže vozidla. • Veďte napájecí kabely co nejdále od ostatních. • Zapojte bezpečně kostru ke karoserii vozidla na bezpečném a dobře očištěném místě. • Pokud připojujete do systému odrušovací člen, instalujte jej co nejdále od jednotky. Alpine dealer má v nabídce řadu různých prvků a nabídne nejlepší řešení. • Váš Alpine dealer ví nejlépe jak zamezit rušení a rád poskytne konzultaci.
20-CZ