PRO POUŽITÍ POUZE V AUTOMOBILECH
CZ R
CD Receiver
CDE-114BTi/CDE-113BT/CDE-112Ri CDE-111R/CDE-111RM
(CDE-114BTi/CDE-113BT)
(CDE-112Ri/CDE-111R/RM)
• UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Výhradní distributor v ČR
Záruční Servis
PERFECT SOUND s.r.o.
Car - Audio
Leopoldova 2138 149 00 Praha 4 - Chodov tel./fax: 272661420 email:
[email protected] http://www.perfectsound.cz
V Korytech 972/12 100 00 Praha 10 - Strašnice mob: +420/777220566 tel: +420/274774392 fax: +420/274774392
Designed by ALPINE Japan 68-14470Z50-A
?
Obsah Provozní instrukce VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ....................................................... 3 UPOZORNĚNÍ................................................ 3
Začínáme Seznam příslušenství.......................................6 Zapínání On a Off.............................................6 Volba zdroje signálu.......................................6 Nasazení a vyjmutí čelního panelu.................6 Vyjmutí.........................................................6 Nasazení.......................................................6 První zapnutí systému....................................6 Nastavení hlasitosti..........................................7 Nastavení stmívání (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi only).......................7
Rádio Poslech rádia..................................................7 Manuální přednastavení stanic.........................7 Automatické ladění stanic.................................8 Ladění na předvolby...........................................8
RDS Nastavení režimu RDS a příjmu RDS Stanic..............................................................8 Vyvolání přednastavených RDS stanic..........8 Příjem RDS Regionálních Stanic....................9 PI SEEK Nastavení........................................9 Příjem dopravního hlášení..............................9 Příjem dopravního hlášení Během přehrávání CD nebo Rádia...............................................9 Zobrazení Radio Text u ...................................9
CD/MP3/WMA/AAC Přehrávání.................................................... 10 Opakované přehrávání................................. 11 M.I.X. (náhodný výběr) ................................ 11 Vyhledávání CD Text u ................................ 11 Vyhledávání složky/souboru (u MP3/ WMA/AAC)................................................... 11 Režim vyhledávání složky............................ 11 Režim vyhledávání souborů........................ 11 Rychlé vyhledávání...................................... 11 O MP3/WMA/AAC........................................ 12
ČESKY Terminologie............................................13
Nastavení zvuku Nastavení Subwoofer Level/Bass Level/Treble Level/Balance (mezi Left a Right)/Fader (mezi Front a Rear)/Defeat.........................13 Nastavení Bass/Treble/High Pass Filter.....13 Nastavení Bass Control...........................14 Nastavení Bass Centre Frequency..............14 Nastavení Bass Šířka pásma......................14 Nastavení Bass Úrovně...............................14
Nastavení Treble Control .........................14 Nastavení Treble Centre Frequency ............14 Nastavení Treble Úrovně..............................14
Nastavení High Pass Filtru.......................14 Nastavení Loudness On/Off .........................14
Ostatní Funkce Zobrazení Textu..........................................15 O indikačním displeji................................15 O “Textu” .................................................15 Použití předního AUX Input Terminálu (CDE112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi pouze) ....15
NASTAVENÍ Nastavení....................................................16 BLUETOOTH nastavení...........................17 Nastavení BLUETOOTH spojení (BT IN).....17
Přizpůsobení zvuku..................................17
Nastavení úrovně zdrojů................................17 Subwoofer On a Off.......................................17 Nastavení Subwoofer Systému.....................17
Vizuální přizpůsobení................................17 Změna barvy podsvícení (CDE-112Ri/ CDE-113BT pouze) ......................................17 Nastavení typu posuvu................................17 Nastavení posuvu (TEXT SCR) ...................17 Demo............................................................18 Nastavení jazyka (LANGUAGE) ..................18
MP3/WMA/AAC........................................18 Přehrávání MP3 Dat (PLAY MODE).............18
Externí Zařízení.........................................18 Ladění Mute režimu On/Off (INT MUTE) .......18 Připojení externího zesilovače (POWER IC) 18 Nastavení AUX+ SETUP režimu..................19 Nastavení AUX NAME režimu (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi pouze) .................19
BLUETOOTH (CDE-113BT/ CDE-114BTi pouze) Nastavení před použitím............................19 O BLUETOOTH .......................................19
1-CZ
Obsah Před použitím funkce Hands-free............... 19 Jak zapojit BLUETOOTH compatibilní zařízení (Párování) ...................................... 20 BLUETOOTH Nastavení................................. 20 BLUETOOTH Nastavení.............................. 20
Nastavení BLUETOOTH Zařízení.....................20 Nastavení režimu hledání.................................20 Nastavení automatického příjmu hovorů (Auto Answer) .............................................................20 Vymazání BLUETOOTH zařízení ze seznamu..21 Zobrazení názvu operátora...............................21 Nastavení hlasitosti vstupního mikrofonu 21 Volba výstupního reproduktoru..........................21 Zobrazení verze firmwaru..................................21 Aktualizace firmwaru.........................................21
Hands-Free ovládání telefonu.......................... 21 O Hands-Free telefonování........................... 21 Přijetí hovoru................................................. 21 Zavěšení telefonu........................................ 21 Opakované vytáčení..................................... 22 Volání........................................................... 22 Vytočení telefonu z historie volaných...............22 Vytočení telefonu z historie příchozích.............22 Vytočení telefonu z historie zmeškaných 22 Vytočení telefonu ze seznamu.........................22
Hlasová volba................................................... 22 Nastavení hlasitosti při příjmu hovoru.............. 22 Přepínání hovorů............................................ 23
USB Paměť (volitelné) Přehrávání MP3/WMA/AAC souborů z USB paměti (volitelné)............................................ 23 Připojení USB paměti (volitelné).................... 23 Připojení USB Paměti................................. 23 Odpojení USB Paměti................................ 24 O MP3/WMA/AAC souborech z USB............... 24
iPhone/iPod (volitelné) Připojení iPhone/iPod.................................... 24 Přehrávání..................................................... 25 Vyhledávání požadované skladby................ 25 Rychlé vyhledávání....................................... 25 Přímé vyhledávání......................................... 25 Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/Composer.26 Náhodný výběr (M.I.X.) ................................. 26 Opakované přehrávání.................................. 26 Zobrazení Textu............................................ 26
2-CZ
Česky Informace V případě potíží.........................................27 Základní..................................................27 Rádio.......................................................27 CD...........................................................27 MP3/WMA/AAC......................................27 Audio.......................................................27 iPod.........................................................27 Indikace CD Přehrávače.........................27 Indikace USB Paměti..............................28 Indikace iPod Režimu.............................28 BLUETOOTH Režimu.............................28 Indikace všech režimů.............................29 Specifikace.................................................29
Instalce a Zapojení VAROVÁNÍ................................................ 30 UPOZORNĚNÍ........................................... 30 Instalace......................................................31 Vyjmutí.....................................................31 Montáž mikrofonu (CDE-113BT/ CDE-114BTi pouze) ...................................31 Zapojení......................................................32
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
Teplota
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU Poškozený Disk (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE.
Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené disky. Toto může poškodit mechaniku.
Údržba Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
Nikdy se nepokoušejte o následující Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř. Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, když je zařízení vypnuto
Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
3CZ
Umístění instalace
Vkládání Disků Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou. Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí ser ERROR. Pokud nápis ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod. Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač.
Nové Disky
Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven: • • • •
Přímému slunci a žáru Vysoké vlhkosti a vodě Nadměrné prašnosti Nadměrným vibracím
Správné zacházení Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej. SPRÁVNĚ
Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem, pak zasuňte disk znovu. ŠPATNĚ
Vnitřní výřez
Centre Hole
SPRÁVNĚ
Nový Disk
Obvod (Nerovnosti)
Nerovnosti
Disk s nestandartního rozměru
Čištění Disku Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte jemný neutrální čistící prostředek.
V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů. Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem. Jejich použití může poškodit mechaniku.
Příslušenství Disku
Média, která lze přehrát Následující tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na kterém modelu. CD
CD-TEXT
MP3
WMA
AAC
CDE-111R
X
X
X
CDE-111RM
X
X
X
CDE-112Ri
X
X
X
X
X
CDE-113BT
X
X
X
X
X
CDE-114BTi
X
X
X
X
X
Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme.
Use only compact discs with the label side showing the CD logo marks below.
Průhledná fólie
Stabilizátor
Při zacházení s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW)
Při použití neznačkových disků nelze zajistit správný výkon
• • • • • •
Se nedotýkejte povrchu. Nevystavujte disk přímému slunci. Nepolepujte samolepkami nebo štítky. Očistěte disk, pokud je zaprášen. Ujistěte se, že hrany disku nejsou oštípané. Nepouživejte příslušenství k ochraně a zlepšení disku.
Nenechávejte disk v autě dlouhodobě. Nikdy disk nevystavujte přímému slunci. Horko a vlhkost mohou disk poškodit a již jej nebudete moci použít.
4CZ
Zákazníkům používajícím CD-R/CD-RW • Pokud nelzeCD-R/CD-RW přehrát, ujistěte se, zda byla při záznamu uzavřena poslední stopa. • Pokud je třeba, CD-R/CD-RW finalizujte a znovu zkuste
O médiích, která lze přehrávat Následující tabulka ukazuje, které disky lze na kterých modelech přehrát. Používejte pouze disky, kteé jsou označeny tímto CD logem.
Při použití nespecifikovaných nosičů nemůže být zaručena správná kvalita přenosu Lze přehrát pouze CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) které byly nahrány na audiozařízeních. Také lze přehrát CD-R/CD-RW obsahující MP3 formátované soubory
• Zabraňte používání a skladování v následujících podmínkách: Kdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým teplotám. Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy oxidační látky. • Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet řidiči. • USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách selhat. • USB flash paměť podporuje pouze 512 nebo 2,048 bytů na sektor. • Používejte pouze certifikovanou USB paměť. Pamatujte, že i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správně v závislosti na svém typu nebo stavu. • Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle podmínek ujednání. • Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně. • Soubor, který je chráněn púroti kopírování nemůže být přehrán. • USB jednotce může trvat nějakou dobu nž bude přehrána. Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena. • Zařízení je schopno přehrát “mp3”, “wma” nebo “m4a” soubory. • Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům, jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk může způsobit poškození reproduktorů.
• Některé z následujících CD nemusí na těchto přístrojích hrát: Kazová CD, ohmataná CD, CD vystavená vysokým teplotám nebo slunci (např. zapomenutá v autě nebo přístroji), CD nahrané v nestabilních podmínkách, CD kde došlo k chybě v záznamu nebo nebyl dokončen, chráněná CD která neodpoprůmyslovému CD standartu. • Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači. • Použijte disky s MP3 soubory odpovídajícího formátu pro toto zařízení viz. str. 14 - 15. • ROM data jiná než audio soubory na disku nebudou při přehrá- • Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jedvání vydávat zvuk. notku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti.
Ochrana USB terminálu
• K USB terminálu na přehrávači mohou být připojeny pouze Flash paměťová zařízení. Připojení jiných USB jednotek nezaručí správný přenos. USB hub není podporován. • Nepřipojujte USB paměť širší než 20mm. Zabraňte zapojení USB společně s AUX. • Když je zapojena USB paměť, vyčuhuje z jednotky a může být nebezpečná při řízení. Použijte USB kabel a zapojte ji bezpečně. • V závislosti na použité USB paměti nemusí zařízení nebo některé jeho funkce fungovat. • Audio formát, který lze zpracovat na tomto zařízení je • Artist/song name, apod., mohou být zobrazeny, nicméně znaky nemusí být zobrazeny správně. MP3/WMA/AAC.
UPOZORNĚNÍ
Alpine nanase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani, když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu.
Zacházení s USB Pamětí • K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících. Důkladně pročtěte manuál k USB paměti. Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů. Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům. Neohýbejte, neupravujte, nerozebírejte.
• Windows Media a Windows logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. • iPod je obchodní známka Apple Inc., registrovaná v USA a ostatních zemích. • iPhone je obchodní známka of Apple Inc. • “Made for iPod” znamená, že zařízení bylo zkonstruováno pro spojení s iPodem a bylo certifikováno výrobcem k plnění standartů provedení Apple. • “Works with iPhone” znamená, že elektronické příslušenství bylo zkonstruováno k propojení s iPhonem a bylo certifikováno výrobcem ke splnění standartů Apple. • Apple není odpovědný za provoz tohoto zařízení a jeho plnění bezpečnostních a regulačních podmínek. • Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastněny Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich využití u Alpine Electronics, Inc. je na základě licence. Další obchodní značky a obchodní jména jsou majetkem jim příslušných vlastníků. • “MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí Fraunhofer IIS a Thomson.” • “Dodávka tohoto zařízení, vyjadřuje licenci k soukromému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média), vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní licence. Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com”
5-CZ
Začínáme SOURCE/
Vyjmutí a nasazení předního Panelu Vyjmutí
Otočný volič
1 2 3
FUNC./SETUP
Vypněte zařízení. Ztlačte (Release) ve spodní levé části čelního panelu, panel vyskočí. Vycvakněte levou stranu panelu a vytáhněte..
6/DIMMER
* Ilustrace je k CDE-104BTi.
Seznam Příslušenství • Hlavní jednotka ..................................................................1 • Napájecí kabel ......................................................................1 • FULL SPEED™ Propojovací kabel (pouze CDE-102Ri/ CDE-104BTi) ...................................................……………1 • Mikrofon (4m) (pouze CDE-103BT/CDE-104BTi) ...............1 • Montážní obal .....................................................................1 • Přenosný obal ....................................................................1 • Gumové víčko .....................................................................1 • Imbusový šroub...................................................................1 • Šroub (M5 × 8)....................................................................4 • Uživatelský manuál ...................................................... 1 set
• Při běžném provozu může být panel horký (zvláště terminál konektorů v zadní části panelu). Toto není závada. • Pro ochranu proti poškození panel uložte do přenosného obalu. • Panel nevyjímejte násilím, mohli byste jej poškodit.
Nasazení
1 2
Zapínání a vypínání On a Off Zmáčkněte
Zatlačte levou část panelu do hlavní jednotky a pevně ji zaklapněte.
/SOURCE k zapnutí zařízení
• Zařízení může být zapnuto stiskem jiného tlačítka krom (Release).
Ztlačte a držte SOURCE/ nebo vypnutí jednotky.
a
déle než 2 sekundy k zapnutí
• Při prvním spuštění zařízení začne hlasitost na úrovni 12.
Volba zdroje
1
Vsaďte pravou stranu čelního panelu do hlavní jednotky. Vsaďte žlábek panelu podle obrázku.
První spuštění systému
Stlačte SOURCE ke změně zdroje. TUNER -- DISC -- USB AUX*4 --- TUNER
AUDIO --iPod*1/AUX+*2 ---
• Před nasazením panelu se ujistěte, že konektory a terminál nejsou zašpiněny a zaprášeny a panelu nic nebrání v zaklapnutí. • Panel nasazujte opatrně a držte jej za strany abyste nezmáčkli omylem nějaké tlačítko.
BT
*3 --AUDIO
*1 Pouze, je-li připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP is je OFF. *2 Zobrezeno pouze, je-li AUX+ SETUP na ON. *3 Pouze u CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri a BT IN je nastaveno na BT ADAPTER. *4 Viz. “Použit předního AUX Input Terminálu (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi pouze)”.
Před prvnín spuštěním systému zmáčkněte tlačítko RESET, zmáčkněte jej také po výměně baterie apod..
1 2 3
Vypněte zařízení. Vyjměte čelní panel. Zmáčkněte propiskou nebo tenkým předmětem tlačítko RESET podle obrázku
tlačítko RESET
6-CZ
Rádio
První spuštění Systému Při prvním spuštění systému, výměně baterie apod. ztlačte tlačítko RESET.
1 2 3
SOURCE/ ? FUNC./SETUP
BAND/TA
Vypněte jednotku. Ztlačte (OPEN) k odklopení panelu a pak jej vyjměte. Ztlačte RESET pomocí propisky nebo jiného špičatého předmětu.
? ?
TUNE/A.ME
Preset tlačítka (1 až 6)
Poslech Rádia
1 2
RESET tlačítko
Nastavení hlasitosti
3
indikátor.
Ztlačte 6/DIMMER opakovaně k výběru DIMMER režimu. DIMMER OFF
DIMMER AUTO režim: Ztlumí podsvícení jednotky se zapnutím hlavních světel. Toto nastavení je vhodné, pokud máte pocit oslnění jasným podsvětlením jednotky.
MW
LW
F1 (FM1)
Stlačte TUNE/A.ME k volbě režimu ladění.
Distance mode: Oboje - slabé i silné stanice jsou laděny v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Local mode: Pouze silné stanice budou vybírány v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Manual mode: Frekvence je laděna manuálně (Manual tuning).
4
DIMMER ON režim: Nechá podsvětlení jednotky ztmavené. DIMMER OFF režim: Nechá podsvětlení jednotky jasné.
3
F3 (FM3)
• Základní režim je Distance mode.
Ztlačte F/SETUP , rozsvítí se
DIMMER ON
F2 (FM2)
DX SEEK (Distance mode) SEEK (Local mode) OFF (Manual mode) DX SEEK
Nastavení Dimmer
DIMMER AUTO DIMMER AUTO
k výběru režimu TUNER.
Stlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. F1 (FM1)
Otáčejte Rotary encoder
1 2
Stlačte SOURCE/
Podržením plynule.
či
či
k naladění požadované stanice. se frekvence budou měnit
Manuální předvolení Stanic
Ztlačte F/SETUP k aktivaci normálního režimu.
1
• Nastavujte jas dokud indikátor svítí. Pokud během 10 sec. neprovedete operaci indikátor zhasne.
2
indikátor zhasne.
Stlačte
Zvolte vysílací pásmo a nalaďte požadovanou stanici kterou chcete uložit do paměti. Stlačte a držte alespoň 2 sekundy jedno z tlačítek předvolby (1 až 6) pod nějž chcete zvolenou stanici uložit. Zvolená stanice je uložena. Displej zobrazí pásmo a frekvenci uložené stanice.
• Celkem lze uložit 30 stanic (6 stanic pro každé pásmo FM1, FM2, FM3, MW a LW). • Pokud uložíte stanici do předvolby, kde již byla uložena stanice, bude záznam přepasán novou volbou. • Pokud indikátor svítí, zhasněte jej Stlačením F/SETUP, potom můžete operaci provést.
7-CZ
Automatické přednastavení stanic
1 2
RDS
Stlačte BAND/TA opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Stlačte a držte TUNE/A.ME
Rotary encoder BAND/TA
alespoň 2 sekundy.
FUNC./SETUP
Frekvence na displeji se bude automaticky měnit, dokud bude automatická paměť vyhledávat. Tuner automaticky vyhledá a uloží 6 silných stanic ve zvoleném pásmu. Stanice budou uloženy pod tlačítka 1 až 6 podle síly signálu. Je-li naladěno, tuner začne přehrávat stanici uloženou pod předvolbou č.1.
Ladění Předvolených Stanic
1 2
Stlačte BAND/TA opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Stlačte kterékoliv z tlačítek předvolby (1 až 6), k němuž je přiřazena požadovaná stanice. Displej zobrazí Pásmo/číslo předvolby a frekvenci zvolené stanice.
• Je-li indikátor rozsvícen, zhasněte jej stlačením F/SETUP, a pak můžete pokračovat v operaci.
VIEW
/ENT
• Pokud nejsou uloženy žádné stanice, tuner se vrátí na původní stanici, která byla zvolena.
/SOUND
Nastavení RDS Příjmu a Příjem RDS Stanic RDS (Radio Data System) je radio informační systém užívající 57 kHz subpřenos FM vysílání. RDS umožní příjem škály různých informací jako např. Dopravní informace, názvy stanic a automatické přeladění na stanici se stejným obsahem programu vysílání.
1 2 3 4 5
Stlačte F/SETUP, takže se
indikátor rozsvítí.
Stlačte 1 AF k aktivaci RDS režimu. Stlačte stanice.
či
k naladění požadované RDS
Ztlačte 1 AF znovu k deaktivaci RDS režimu. Stlačte F/SETUP k aktivaci normálního režimu. indikátor zhasne.
• Je-li PTY31 (Emergency Broadcast) - Bezpečnosní vysílání zapnuto na ON, bude při vysílání zobrazeno “ALARM”. • Nastavujte jednotku dokud vedete po dobu 10 sekund
indikátor svítí. Pokud neproindikátor zhasne.
RDS digitální data zahrnují následující: PI Identifikace Programu PS Název služby AF Seznam Alternativních Frequencí TP Dopravní Program TA Dopravní Oznámení EON Enhanced Other Networks
Vyvolání Přednastavené RDS Stanice
1 2 3
8-CZ
Stlačte F/SETUP až se rozsvítí
indikátor.
Stlačte 1 AF k aktivaci RDS režimu. Stlačte F/SETUP k aktivaci normálního režimu. indikátor zhasne.
4
5
Počkejte až zhasne zhasne a potom, stlačte tlačítko předvolby kde je naladěna RDS stanice. Pokud má stanice slabý signál, bude naladěna stanice se stejným programem ze seznamu AF - alternative frequency. Pokud stanici ani alternativy ze seznamu AF nelze najít:
Příjem Dopravních Informací
1 2
Příjem RDS Regionálních (Local) Stanic
2 3 4
Stlačte a držte F/SETUP alespoň 2 sekundy aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k volbě RDS REGIONALrežimu, a pak stlačte /ENT . Otáčejte Rotary encoder
K volbě ON nebo OFF.
V OFF režimu jednotka přijímá související lokální RDS stanice.
Stlačte a držte F/SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Stlačte či k volbě požadované stanice s Dopravním vysíláním. Pokud je naladěna stanice s Dopravním vysíláním, zobrazí se indikátor “TP”. Dopravní informace jsou přehrány pouze, když jsou vysílány. Pokud nejsou dopravní informace vysílány, je jednotka v režimu standby. Pokud je vysíláno dopravní hlášení jednotka jej automaticky přijme a na 5 sekund se zobrazí “TRF-INFO”. Když vysílání zkončí, jednotka se vrátí do režimu standby.
Pokud PI SEEK nastavení je on (viz. “PI SEEK nastavení” Jednotka hledá znovu podle seznamu PI (identifikace programu).
1
Stlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy až se rozsvítí “TA” indikátor.
• Pokud signál dopravního vysílání spadne, jednotka zůstane na příjmu ještě 1 minutu. Pokud signál zeslábne na delší dobu než 1 minutu, začne indikátor “TA” blikat. • Pokud nechcete poslouchat přijímanou dopravní informaci, lehce ztlač BAND/TA k přeskoku této informační zprávy. Režim TA zůstane v nastavení ON pro příjem dalších dopravních informačních hlášení. • Pokud během hlášení změníte hlasitost, bude uložena pro příjem příští informace. Během příjmu dalšího hlášení bude hlasitost upravena podle nového nastavení. • V TA režimu vybírá SEEK ladění pouze TP stanice.
• Stlač /SOUNDk návratu do předchozího. • Pokud po dobu 60 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se normální režim automaticky.
Příjem Dopravní Informace Během Přehrávání CD nebo Rádia
PI SEEK Nastavení
1
1
2
2 3 4
Stlačte a držte F/SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder režimu a pak stlačte Otáčejte Rotary encoder
Stlačte či informacemi.
k volbě stanice s dopravními
Začne-li dopravní hlášení je automaticky ztlumeno přehrávání CD nebo FM vysílání.
k výběru PI SEEK /ENT .
Když vysílání skončí, vrátí se přehrávání původního média.
k výběru ON nebo OFF.
ZSlačte a držte F/SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Stlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy až se rozsvítí indikátor “TA”.
Pokud nemůže být dopravní informace přijata:
V CD režimu: Pokud nemůže být TP signál dosažen, zvolí se automaticky jiná stanice s TP vysíláním.
• Ztlač SOUND k návratu do předchozího režimu. • Pokud po dobu 60 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu automaticky.
• Receiver je vybaven funkcí EON (Enhanced Other Networks) se schopností načíst alternativní frekvence se stejným vysíláním z AF seznamu. “EON” se rozsvítí, pokud je RDS EON vysílání zachyceno. Pokud stanice nevysílá Dopravní informace, receiver automaticky naladí patřičnou stanici s tímto vysíláním pokud se objeví.
3
Stlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy k k deaktivaci režimu Traffic Information. “TA” indikátor zhasne.
9-CZ
CD/MP3/WMA/AAC
Zobrazení Radio Textu Textové zprávy z vysílání mohou být zobrazeny na displeji.
Rotary encoder SOURCE/ ? 1 /AF
Ztlačte VIEW během příjmu FM v radio režimu k volbě Radio Text display.
2
4 5
Displej se změní po každém zmáčknutí tlačítka. Pokud je k dispozici PS (Programme Service Name): PS (Programme Service Name)* RADIO TEXT PS (Programme Service Name)
* Ztlačte a držteVIEW alespoň 2 sec, pokud je zobrazeno PS v režimu rádio, na 5 sekund se zobrazí frekvence.
/ESC / /ENT /SOUND
Pokud není k dispozici PS (Programme Service Name): FREQUENCY RADIO TEXT FREQUENCY
Displej zobrazí na pár sekund “WAITING”, potom začne vypisovat * textovou zprávu. • Pokud není žádná zpráva nebo ji jednotka nemůže přijmout, zobrazí se “NO TEXT”.
Přehrávání Následující tabulka označuje, které disky lze přehrávat na modelech. CD
CDE-111R
X
CDE-111RM
X
CD-TEXT
X
MP3
WMA
AAC
X
X
X
CDE-112Ri
X
X
X
X
X
CDE-113BT
X
X
X
X
X
CDE-114BTi
X
X
X
X
X
1
Vsuňte disk popisem nahoru. Bude automaticky vtažen do jednotky.
Poznámka
• Je-li disk už uvnitř, stlačte SOURCE pro nastevení režimu CD
2
Během přehrávání MP3/WMA/AAC ztlačte volbě požadované složky. Stlačení a držení plynule.
3
Stlačte
či
či
bude měnit složky
k volbě stopy (souboru).
Návrat na začátek stopy (souboru): Stlačte .
10-CZ
4
K přerušení přehrávání stlač
5
Stlačte
Stlačení
/
/ .
znovu obnoví přehrávání.
k vysunutí disku.
či
k
Opakované přehrávání Stlačte
4 k opakovanému přehrávání aktuální skladby.
Skladba/soubor budou přehrávána opakovaně. Stlačte
4 k volbě Off pro deaktivací opakovaného přehrávání.
* opakuje pouze skladbu
Vyhledávání jména složky/souboru (týká se MP3/WMA/AAC) Během přehrávání můžete vyhledávat soubory/složky podle jména.
1 2
jsou opakovány pouze skladby ze souboru
Během MP3/WMA/AAC přehrávání stlačte aktivaci režimu vyhledávání.
/ESC k
Otáčejte Rotary encoder k výběru Folder Name File Name režimu vyhledávání a pak . Stlačte / ENT
Vyhledávání názvu složky
M.I.X. (Náhodný výběr) Stlačte5
v režimu přehrávání nebo pauzy.
Soubory na disku budou přehrávány náhodně. Ke zrušení znovu ztlačte 5
.
CD režim : : Soubory jsou přehrávány náhodnou sequencí. : Soubory ze složky jsou přehrávány. náhodně.
: soubory jsou náhodně přehrávány
Vyhledávání CD Textu Na discích s CD Textem mohou být skladby vyhledávány pomocí jejich názvů. Na discích bez CD Textu je vyhledáváno podle pořadí skladby.
1 2
Stlačte
/ESC během přehrávání.
Toto aktivuje režim vyhledávání.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované skladby a potom stlačte / . /ENT. Toto přehraje vybranou skladbu.
3 4
Otáčejte Rotary encoder složky.
k výběru požadované
Stlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy k prehrání první skladby ve zvolené složce.
•
Stlačte a držte /ESC alespoň 2 sekundy ke zrušení režimu vyhledávání. Pokud po dobu 30 sec neprovedete žádnou operaci, režim se zruší sám. • Pro vyhledávání souborů v režimu Folder Name Search ztlačte /ENT. Soubory ve složce bude možno vyhledávat. • Stlač /ESC to k opuštění v kroku 3. • Kořenová složka Disku bude zobrazena jako “ ”. • Pokud provedete vyhledávání v režimu M.I.X. play, M.I.X. režim bude zrušen.
Režim vyhledávání názvu souborů
3
Zvolte požadovaný soubor otáčením encoderu .
4 Stlačte
Rotary
/ENT k přehrání zvoleného souboru.
• Stlačte a držte /ESC alespoň 2 sekundy ke zrušení zežimu vyhledávání. Pokud po dobu 30 sec neprovedete žádnou operaci režim se zruší sám. • Stlač /SOUND pro návrat do předchozího. • Pokud provedete vyhledávání během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen.
Rychlé vyhledávání
• Stlač ESC v režimu vyhledávání pro ukončení. Režim vyhleMůžete vyhledávat stopy (soubory). bude ukončen, pokud neprovedete 30 sec žádnou operaci. • Pokud vyhledáváte CD Text během M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen.
11-CZ
1 2
Stlačte a držte /ESC alespoň 2 sekundy v režimu CD/MP3/WMA/AAC k aktivaci režimu Quick Search. Otáčejte Rotary encoder stopy (souboru).
k výběru požadované
Zvolená stopa bude ihned přehrána.
O MP3/WMA/AAC UPOZORNĚNÍ
Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/ WMA/AAC dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování, zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských práv striktně zakázáno Autorským zákonem.
Co je MP3? MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality. MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným. Co je WMA? WMA nebo “Windows Media™ Audio,” jsou komprimovaná audio data. WMA je podobné MP3 a může dosáhnout zvukové kvality CD při malém datovém objemu. Co je AAC? AAC je zkratka pro “Advanced Audio Coding,” a je základem formátu audiokomprese použité pro MPEG2 a MPEG4. Tvorba MP3/WMA/AAC souborů Audio data jsou komprimována pomocí MP3/WMA/AAC codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3/WMA/AAC souborů naleznete v návodu ke komprimačnímu softwaru. MP3/WMA/AAC soubory přehratelné na tomto zařízení mají příponu “mp3”/“wma”/“m4a”. Soubory bez přípony nelze přehrát (podporovány jsou WMA ver. 7.1 , 8 a 9). Nelze přehrávat chráněné soubory a soubory AAC (s příponou “.aac”) Formátů AAC je mnoho. Ujistěte se, že použitý komprimační ’ odpovídá a tvoří uvedené podporované formáty dat software Může se stát, že vytvořený soubor nepůjde přehrát i když je přípona správná. Přehrávání AAC souborů kódovaných v iTunes je podporováno Podporovaný sampling rate a bit raty MP3 Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz,’ 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit raty: 8 - 320 kbps WMA Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Bit raty: 48 - 192 kbps AAC Sampling raty: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit raty: 16 - 320 kbps Toto zařízení může mít potíže s přehráváním v závislosti na bit ratu. Pokud je záznam proveden v nastavení VBR (Variable Bit Rate), může v režimu USB nastat potíž s načítáním dat.
ID3 tagy/WMA tagy Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2, a WMA/AAC tag. Pokud jsou tag data v MP3/WMA/AAC v souboru, toto zařízení zobrazí titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag/WMA/ AAC tag data. Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické znaky (max. 30 ID3 tagů a max 15 WMA tagů) a podskóre. U nepodporovaných znaků se zobrazí “NO SUPPORT”. Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace správně přehrána. Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC soubory připravené a pak vypálené na CD-R, CD-RW pomocí CD-R zapisovacího softwaru nebo USB. Disk může obsahovat max. 510 souborů/složek (včetně kořenové), a max. počet složek je 255. Tato jednotka rozezná minimlně 100 složek (včetně kořenových) a 100 skladeb na složku na USB paměti. Pokud záznam překročí popsané hodnoty může nastat potíž s přehráváním. Nenechávejte přehrávat soubory déle než hodinu. Podporovaná Média Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW. Může také přehrávat přenosné USB paměti. Odpovídající Systémy souborů Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1 nebo Level 2. V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba pamatovat. Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen. Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a ‘_’. Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být skladby správně zobrazeny. Podporované formáty Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší CD (CD-Extra) a Multi-Session. Tato jednotka nedokáže správně přehrát disky vypálené v Track At Once nebo packet writing režimu. Sestava souborů Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány them to the disc. Proto nemusí být přehrávání vždy podle představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru pro zápis disků. Postup rřehrávání a pořadí souborů je následující.
Kořenová složka
Složka
12-CZ
MP3/WMA/AAC Soubor
* Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná.
Nastavení Zvuku
Terminologie Bit rate
To je hodnota “zvukové” komprese zvoleného kódování. Čím vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor.
BAND/TA Rotary encoder (AUDIO/LOUD) SOURCE/ ?
Sampling rate
Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplována (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 kHz, takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor.
Encoding
/SOUND
Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu.
/ESC
Nast. Subwooferu Level/Bass Level/ Výšky Level/Balance (Mezi Levou a Pravou)/Fader (Mezi Přední a Zadní)/ Defeat
Tag
Informace jako název skladby, interpreta, alba, apod. zapsaná do MP3/WMA/AAC souborů.
Root folder
Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory. Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky.
1
Stlačte Rotary encoder (AUDIO) výběru požadovaného režimu.
opakovaně k
Každé ztlačení změní následovně režim: SUBW LEVEL* BASS LEVEL TREBLE LEVEL BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBW LEVEL Subwoofer level: +0 ~ +15 Bass level: –7 ~ +7 Výšky level: –7 ~ +7 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Defeat : ON/OFF Hlasitost : 0 ~ 35
• Pokud neprovedete po dobu 5 sekund po volbě SUBW, Level BASS LEVEL, TREBLE LEVEL, BALANCE, FADER nebo DEFEAT režimu žádnou operaci, jednotka se vrátí do normálu. * Pokud je subwoofer nastaven OFF, nelze jej nastavit.
2
Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete v každém režimu požadovaného výsledku.
Nastavením DEFEAT ON se vrátí předchozí nastavení BASS a TREBLE do továrního nastavení. V závislosti na připojených zařízeních nemusí být některé funkce na displeji dostupné.
Nastavení Bass/Treble/High Pass Filter Opakujte kroky 1 až 3 k výběru režimů nastavení.
1
Stlačte SOUND nastavení. BASS
2
k výběru požadovaného režimu
TREBLE HPF
BASS
Otáčejte Rotary encoder či stlač BAND /TA, SOURCE apod., ke změně nastavení.
13-CZ
3
Stlačte a držte ESC alespoň 2 sekundy pro návrat do normálního režimu.
Poznámky
• Pokud neprovedete po dobu 15 sekund žádnouoperaci, jednotka se vrátí do normálního režimu. • Funkce není dostupná pokud je DEFEAT nastaveno na ON.
Nastavení úrovně VÝŠEK
1
Otáčejte Rotary encoder k volbě požadované úrovně. (-7~+7)*. Tímto lze zesílit zvýreznění výšek. * Nastavení lze také provést stlačením
Rotary encoder.
Nastavení Bass Control Podle potřeby lze měnit nastavení zesílení basů.
POZN.
Položka nastavení: BASS
Nastavení středové frekvence Basů -1 Stlačte BAND/TA k výběru požadované středové frekvence. 80 Hz
100 Hz
200 Hz
60 Hz
80 Hz
Nastavení šířky pásma Basů
Položka nastavení: HPF
k výběru požadované šířky basového
Nastavení úrovně Basů Otáčejte Rotary encoder úrovně basů (–7~+7).
k výběru požadované
Hodnotu můžete zesilovat nebo zeslabovat. • Pokud po dobu 15 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu. . • Nastavení basů je individuelně ukládáno pro různé zdroje (FM, MW (LW), CD, apod.) dokud neprovedete změnu. Basová frekvence a šířka pásma je jednotná pro všechny zdroje.
Nastavení Výšek Zesílení vysokých tónů můžete upravovat podle vlastní potřeby. POLOŽKA nastavení: TREBLE
Nastavení středové frekvence Výšek Stlačte BAND/TA k volbě požadované středové frekvence, jejíž okolí má být zesíleno . 10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
Bude zesílena oblast okolí zvolené frekvence.
14-CZ
Otáčejte Rotary encoder až dosáhnete požadované HPF frekvence. 60 Hz?
80 Hz?
100 Hz
široké
Nastavení upraví rozsah v okolí středové frekvence basů, úzké nastavení zesílí oblast pouze v těsném okolí středové frekvence, široké nastavení zesílí širší rozsah okolí nastavené středové frekvence.
1
1
OFF?
úzké
1
Nastavení High Pass Filtru Touto funkcí lze nastavit frekvenci výhybky.
Zesílý zvolený frekvenční rozsah.
-1 Stlačte SOURCE/ pásma.
• Toto nastavení lze provést pro každý zdroj signálu. (FM, MW (LW), CD, apod. Výšková frekvence nastavená pro jeden zdroj bude efektivnéí i pro ostatní. (FM, MW (LW), CD, apod.).
10.0 kHz
Přepínání Loudness On/Off Loudnesspředstavuje kombinaci low-a high-frekvenčního zesílení poslechových úrovní. Tato funkce kompenzuje úrovně pro ucho špatně dostupné a zvyšuje celkovou dynamiku zvuku.
Stlačte a držte Rotary encoder (LOUD) alespoň 2 sekundy k aktivaci/deaktivaci loudness režimu.
Ostatní Funkce
* 3 ID3 tag/WMA tag Pokud MP3/WMA/AAC soubor obsahuje ID3 tag/WMA tag info, ID3 tag /WMA tag informace je zobrazena (např.: skladba, interpret, album). Další tag data jsou ignorová. Pokud TEXT SCROLL je nastaven na “SCROLL AUTO”, tag informace je přehrána automaticky. * 4 Pokud BT AUDIO signál přijde, textová informace jako název alba apod bude zobrazena. Pokud informace chybí, “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” bude zobrazeno.
SOURCE/ ?
O indikacích na displeji VIEW
Během přehrávání textu jsou podle režimu zobrazeny indikátory
Zobrazení Textu Textová informace jako název disku skladby apod bude zobrazena při přehrávání CD text kompatibilního disku. Totéž je možné během přehrávání MP3/WMA/AAC souborů.
StlačteVIEW .
Displej se změní po každém zmáčknutí tlačítka. • Pokud je TEXT SCROLL na SCROLL MANU, stlačte a držte VIEW alespoň 2 sekundy, aktuální text bude jednou vypsán. (Ne v režimu RÁDIO). Display v rádio režimu: Pokud je vysíláno PS (Programme Service Name) PS (Programme Service Name)* 1 PS (Programme Service Name)
Rozsvítí se v SETUP režimu, search režimu a režimu nastavení zvuku, apod.
Indikátor/ Režim
RADIO TEXT
CD Režim
––
Pokud není vysíláno PS (Programme Service Name) FREQUENCY
RADIO TEXT
Displej v CD režimu: TRACK NO./ELAPSED TIME TEXT (DISC NAME)* 2 TEXT(TRACK NAME)* 2 TRACK NO./ELAPSED TIME Displej v MP3/WMA/AAC režimu: FILE NO./ELAPSED TIME FOLDER NO./FILE NO. FOLDER NAME FILE NAME ARTIST NAME* 3 ALBUM NAME* 3 SONG NAME* 3 FILE NO./ELAPSED TIME Displej v BT AUDIO režimu:
Pokud je správně připojen telefon nebo jiné Bluetooth Streamovací zařízení s možnostmi Metadat pomocí interfejsu KCE-400BT, naleznete detaily v uživatelském manuálu Bluetooth adaptéru.
BT AUDIO ARTIST NAME* 4 SONG NAME* 4 BT AUDIO
ALBUM NAME* 4
* 1 stlačte a držteVIEW alespoň 2 sekundy v PS display režimu, zobrazí se na 5 sekund frekvence. * 2 Zobrazeno během přehrávání disku s CD textem.
Folder Name* 2
––
Artist Name* 1
Artist Name* 1
Text (Disc Name* 3)
Album Name* 1
Album Name* 1
Text (Track Name* 3)
Song Name* 1 / File Name
Song Name* 1
––
FREQUENCY
MP3/WMA/AAC/ iPhone/iPod/BT USB AUDIO AUDIO Režim Režim
* 1 Tag informace Pokud chybí, bude zobrazeno “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” * 2 Kořenová složka disku DISC je zobrazena jako “FOLDER”. Adresář SB paměti je “ROOT”. * 3 Pokud není Text (Disc Name or Track Name), “DISC TEXT”/ “TRACK TEXT” se zobrazí.
O “Text”u Text:
Text compatibilní CD s textovou informaci jako název disku skladby apod.
• Podle typu nemusí být na této jednotce některé znaky zobrazeny správně. • CD changer musí být CD Text kompatibilní aby byla zobrazena textová informace. • Podle svého obsahu nemusí být nekteré informace zobrazeny.
15-CZ
NASTAVENÍ
Používání předního AUX Terminálu
Jednotku lze lehce přizpůsobit aby vyhovovala Vašim představám od nastavení zvuku až po vizuelní stránku. Jednoduché připojení přenosného přehrávače do vstupu na čelním panelu. K propojení je potřebný doplňkový propojovací kabel RCA to 3.5ø mini-phono plug or 3.5ø to 3.5ø mini phono plug).
Ztlačte SOURCE/ ného zařízení. TUNER DISC BT AUDIO* 3
Otočný volič (AUDIO) FUNC./SETUP
SOURCE/
, a zvolte režim AUX k poslechu přenosUSB AUDIO iPod* 1/AUX+* 2 AUX TUNER
* 1 Pouze když je připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP je nastaven na OFF, viz.: “Nastaveni AUX+ SETUP režimu” (strana 20). * 2 Zobrazeno pouze, když AUX+ SETUP je ON, viz.: “Nastavení /SOUND / /ENT AUX+ SETUP režin” (strana 20). * 3 Pouze CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri a BT IN je nastaven * Ilustrace je CDE-104BTi. BT ADAPTER. Viz.: “Bluetooth Setting” (strana 19). Přenosný přehrávač atd.
Proveďte kroky 1 až 4 k nastavení jednoho ze SETUP težimů k úpravě. Níže prostudujte aplikovatelnou volbu nastavené SETUP položky.
Hlavní jednotka
1 2
Stlačte a držte FUNC./SETUP pro aktivaci režimu SETUP.
déle než 2 sekundy
Otáčejte Otočným voličem pro volbu požadovaného SETUP menu, a potom stlačte / /ENT . (např. Zvolte SUBWOOFER)
nebo
Doplňkový kabelový adaptér (RCA pin plugs [red, white] 3.5ø miniplugs) or (3.5ø miniplugs).
• Pokud je USB paměť zapojena napřímo do terminálu, může se stát, že bude bránit v zapojení AUX konektoru zároveň.
BT IN* 1 PLAY MODE INT MUTE* 2 AUX+ SETUP AUX+ NAME* 3 AUX NAME* 4 POWER IC DEMO 5 SUBWOOFER SUBW SYS* ILLUMINATI* 6 SCROLLTYPE TEXT SCR FM-LEVEL REGIONAL* 7 PI SEEK* 8 BT IN
* 1 Zobrazeno když funkce INT MUTE je OFF, a režim je jiný než BT AUDIO. * 2 Zobrazeno, když je BT IN OFF. * 3 Zobrazeno, když je AUX+ SETUP ON. * 4 Pouze CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi. * 5 Zobrazeno jen, když je SUBWOOFER ON. * 6 Pouze CDE-102Ri/CDE-103BT. * 7 Odkaz “Příjem RDS Regionálních Stanic” (strana 10). * 8 Odkaz “PI SEEK Nastavení” (strana 10).
3
16-CZ
Pro změnu nastavení otočte Otočným voličem (např. zvolte SUBW ON nebo SUBW OFF.)
BLUETOOTH Nastavení Nastavení BLUETOOTH Spojení (BT IN) Pomocí BLUETOOTH technologie, lze připojit hands-free volání prostřednictvím BLUETOOTH-vybaveného telefonu.
Položka nastavení:
BT ADAPTER: CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri *2−*3 : U volitelného BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) proveďte toto nastavení pro použití BLUETOOTH funkce. Podrobnosti naleznete v uživatelském manuálu zařízení. BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT). ADAPTER pokud BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) je zapojen. CDE-113BT/CDE-114BTi: Nastav ADAPTER pokud používáte funkci BLUETOOTH. podrobnosti viz: “BLUETOOTH Nastavení”
*1 CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri, má zákl. nastavení BT ADAPTER. CDE-113BT/CDE-114BTi, má zákl nastavení BT OFF. *2 Je-li připojen BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT), lze použít tlačítko příjem *3 Je-li telefon kompatibilí s funkcí hlasové volby, lze ji použít. BT OFF: CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri: Nastav OFF není-li BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) připojrn. CDE-113BT/CDE-114BTi: Nastav OFF není-li BLUETOOTH funkce použita.
Položka nastavení: SUBW SYS Obsah nastavení: SUBW SYS 1 (zákl. nastavení) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 2: Úroveň subwooferu není závislá na hlasitosti. I při slabém zvuku je subwoofer stále slyšet.
Barevné nastavení Změna barvy podsvícení (CDE-112Ri/ CDE-113BT)
Položka nastavení:
ILLUMINATI
Obsah nastavení: ILUM TYPE1 (základ) / TYPE2 /TYPE3 / TYPE4 TYPE1 : Základní 4 modré, ostatní červené TYPE2 : Základní 4 zelené, ostatní zelené TYPE3 : Základní 4 jantarové, ostatní červené TYPE4 : Základní 4 červené, ostatní červené
Přizpůsobení zvuku Nastavení úrovně zdrojového signálu Lze upravit rozdíly v hlasitosti mezi CD a FM rádiem, jsou-li příliš velké.
Položka nastavení:FM-LEVEL Obsah nastavení: FM-LV HI (základní) / FM-LV LOW
Subwoofer On a Off Je-li připojen subwoofer, můžete nastavit jeho hlasitost.
2
Zvolte, zda SYS 1 nebo SYS 2 pro požadovaný subwoofer effect.
SUBW SYS 1: Úroveň subwooferu se mění podle hlasitosti.
BT IN
Obsah nastavení: BT ADAPTER*1 / BT OFF*1
1
Nastavení Subwoofer Systému
Typ posuvu na displeji Zvolte ze dvou metod.
Položka nastavení:
SCROLLTYPE
Obsah nastavení: SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (základ) SCR TYPE1: Z prava do leva po jednom znaku SCR TYPE2: Z leva do prava po jednom znaku.
V normálním režimu stlač Rotary encoder (AUDIO) opakovaně, k výběru SUBWOOFER režimu. Nastavte hlasitost otáčením
Rotary encoderu.
Nastavení posuvu (TEXT SCR)
Položka nastavení: SUBWOOFER Obsah nastavení: SUBW ON (Základní nastavení) / SUBW OFF SUBW ON: ON pokud zapnete subwoofer. SUBW OFF: OFF pokud subwoofer vypnete.
Položka nastavení:
TEXT SCR
Obsah nastavení: SCR AUTO / SCR MANU (základ) SCR AUTO: CD text informace, textové informace o složce a souboru jména a tagy jsou vypisovány automaticky. SCR MANU: Displej je vypsán při změně disku,
17-CZ
Nastavení typu procházení SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Základní nastavení)
Zvolte ze dvou metod procházení. Zvolte preferovaný typ. SCROLL TYPE1: Znaky budou posouvány z prava do leva po jednom. SCROLL TYPE2: Slova jsou tvpořena zleva do prava po jednom znaku. Když se displej zaplní, je smazán a zbývající slova se zobrazí stejným způsobem dokud se nezobrazí všechny.
Externí Zařízení Připojení k externímu zesilovači POWER IC ON (Základní nastavení) / POWER IC OFF
Pokud je připojen externí zesilovač, můžete vylepšit zvuk odpojením napájení vestavěného zesilovače. POWER IC OFF : Užijte tento režim když použijete výstup line out k připojení k zesilovači. Vnitřní zesilovač bude vypnut a nebude ovládat reproduktory.
Nastavení procházení (TEXT SCROLL) SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Základní nastavení)
Tento CD přehrávač může procházet názvy disků a skladeb na CD-TEXT discích, stejně tak informace z MP3/WMA/AAC souborů, složek a tagů. SCROLL AUTO: CD text informatce, textová informace o složce a názvech souborů a tagů jsou procházeny automaticky. SCROLL MANU: Displej je procházen když je založeno CD nebo se mění skladby, apod.
Nastavení jazykových fontů LANGUAGE 1 (Základní nastavení) / LANGUAGE 2 / LANGUAGE 3
Přední pravá Zadní levá
Zesilovač
Zadní pravá
POWER IC ON : Reproduktory jsou ovládány vestavěným zesilovačem.
Reproduktory Reproduktor Pravý přední
Může být zvoleno ze tří typů fontů. LANGUAGE 1: Normální font LANGUAGE 2: Euvropský font LANGUAGE 3: Ruský font
Přední levá
Zesilovač
Reproduktor Pravý zadní
Předvádění
Přední pravý
Pravý zadní
DEMO ON / DEMO OFF (Základní nastavení)
Tato jednotka má možnost předvádění možností displeje. • K ukončení Demo režimu, nastavte DEMO OFF.
MP3/WMA/AAC Přehrávání MP3/WMA/AAC Data (PLAY MODE) CD-DA (Základní nastavení) / CD-DA&MP3
Tato jednotka dokáže přehrát CD s obojím - CD i MP3/WMA/AAC daty (vytvořené v CD formátu (CD Extra)). I když v některých případech může být s CD Extra potíž. V tomto případě lze zvolit přehrávání samostatné stopy obsahující CD data. Pokud disk obsahuje oboje CD i MP3/WMA/AAC data, přehrávání začne od CD dat na disku. CD-DA :
Pouze CD data v Session 1 lze přehrát
CD-DA&MP3 : CD data, MP3/WMA/AAC soubory ve smíšeném, režimu a multi-session disky lze přehrávat
• Proveďte toto nastavení před vložením disku. Pokud byl disk již vložen, vyndejte ho.
18-CZ
Reproduktor Levý zadní
Reproduktor Levý přední
Zadní levá
Přední levá
• Při nastavení POWER IC na OFF neprodukuje jednotka žádný zvuk
BLUETOOTH (pouze CDE-103BT/CDE-104BTi)
Připojení modelu CDE-111R(RM)
Zesilovač
Přední levý Přední pravý
vytáčení) ? /VOICE /VOICEDIAL(hlasové DIAL 2 Rotary encoder /AF Rotary encoder 11? /AF ? 2 Otočný volič
Nastavení režimu AUX+ AUX+ ON / AUX+ OFF (Základní nastavení)
K této jednotce lze pomocí Full Speed konektoru připojit externí zařízení (přenosný přehrávač apod.). Pro připojení AUX IN je doporučeno použít propojovací kabel KCE237B Přenosný přehrávač a iPhone/iPod nemohou být připojeny Full Speed konktorem najednou. Nastavte ON když je připojené přenosné zařízení. SOURCE/ je zmáčknuto a AUX+ je vybráno, zvuk z přenosné jednotky je přenášen zařízení. AUX+ OFF: Nastavte OFF pokud je iPhone/iPod připojen.
/SOUND/
/? /ENT /ENT FUNC./SETUP
* Ilustrace CDE-104BTi.
AUX+ ON:
Můžete změnit AUX+ jmený displej pokud je AUX+ zapnuto. Ztlač / /ENTkdyž AUX+ je ON, a zvolte AUX+ NAME Otočným voličem, pak zmáčkněte / /ENT. Potom otáčejte Otočným voličem k výběru pořadavku AUX+ name.
Nastavení režimu AUX NAME (CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi pouze)
POMŮCKA * 1(Zákl. nastavení) / TV / DVD / PORTABLE* 2 / GAME
Můžete změnit název AUX NAME zobrazený v SETUP režimu. * 1 Po dokončení nastavení, se na displeji zobrazí AUX. * 2 Po dokončení nastavení, se na displeji zobrazí PMD.
Nastavení před použitím O Bluetooth Bluetooth je bezdrátová technologie umožňující komunikaci na krátké vzdálenosti mezi mobilními zařízeními nebo osobními počítači. Toto umožňuje hands-free volání nebo datové přenosy mezi Bluetooth kompatibilními zařízeními. • V závislosti na verzi Bluetooth nebo Bluetooth zařízení nemusí propojení s touto jednotkou fungovat. • Správná funkce tohoto zařízení s Bluetooth kompatibilním přístrojem není garantována. Zacházení s BT kompatibilním zařízením konzultujte s Alpine dealerem nebo na webu Alpine. • S ohledem na okolí múže být propojení Bluetooth nestabilní. • Když voláte nebo provádíte nastavení, s jistotou zastavte vozidlo na bezpečném místě. • V závislosti na připojeném Bluetooth kompatibilním zařízení se mohou funkce lišit. Prostudujte také uživatelský manuál připojeného zařízení.
Před použitím funkce Hands-Free Před použitím funkce Hands-free phone/audio je potřeba provést následující nastavení.
1
Ujistěte se o nastavení “INT MUTE” na OFF. Viz. NASTAVENÍ.
• Před prováděním hovoru se ujistěte, že nastavení INT MUTE je nastaveno OFF. (V základním nastavení zařizení je OFF)
2
Nastavte “BT IN” na BT ADAPTER
• Před použitím Hands-free musí být telefon se zařízením spárován viz. NASTAVENÍ Blurtooth
19-CZ
Jak spojit Bluetooth kompatibilní zařízení (Párování) Detaily jak ovládat Bluetooth kompatibilní zařízení naleznete v jeho uživatelském manuálu.
1 2
Nastavte Bluetooth spojení z Bluetooth kompatibilního zařízení Na displeji jednotky se zobrazí PIN (“0000”).
• PIN kód je pevně nastaven na “0000”.
3 4
Zadejte a potvrďte PIN kód (“0000”) v Bluetooth kompatibilním zařízení. Pokud je tato jednotka úspěšně spojena s Bluetooth kompatibilním zařízením, zobrazí se na displeji “CONNECTED” a vrátí se do normálního režimu.
NASTAVENÍ Bluetooth Zařízení Zvolte jedno z 5 zařízení, která jste dříve spárovali (pátým zařízením je Host) Nastavením položky: PAIRED DEV
Otočte Otočným voličem a zvolte Bluetooth kompatibilní zařízení, které chcete použít (chcete změnit spojení) a pak zmáčkněte / /ENT . • Pokud je zařízení správně spojeno, zobrazí se “CONNECTED” na 2 sec. a pak je zobrazen indikátor. Displej se vrátí do obrazovky NASTAVENÍ. • Pokud zadáte špatně heslo nebo nedojde ke spojení, bude zobrazen nápis “FAILED”. • Pokud chcete připojit další Bluetooth zařízení po odpojení aktuálního zařízení, připojte nové na nějž chcete nastavení změnit. PIN Kód byl nastaven jako “0000”. * Režim HOST: Tent režim použijte pro dočasné párování. Registrace HOST je zrušena vypnutím zapalování.
• Registrační pozice 5 je režim pro hosta. Obsah registrace je při vypnutí zapalování vymazán. Pokud jsou registrační pozice 1 až 5 obsazeny, nelze přihlásit jiné zařízení a je nutno jednu Nastavení režimu Vyhledávání (Search Mode) z pěti registračních pozic vymazat. Můžete nastavit, zda může být toto zařízení rozpoznáno Bluetooth kompatibilním zařízením. V základu je nastaveno VISI M ON. • Pokud je Bluetooth kompatibilní zařízení úspěšně spojeno, zařízení je příště připojeno automaticky. Tak jako tak může Nastavením položky: VISIBLE M být komunikace přerušena a potom je potřeba zařízení spojit VISI M ON: Umožní rozpoznání Bluetooth manuálně. VISI M OFF:
kompatibilním zařízením Zabrání rozpoznání Bluetooth kompatibilním zařízením
• Nastavte “Nastavení režimu vyhledávání” str. 22 na VISI M ON, tím umožníte jednotce rozeznávat mobilní telefon. Ohledně hesla vstupní operace mobilního telefonu se obraťte na manuál te• Podle typu mobilního telefonu může být potřeba zadat vstupní lefonu. kód. Zadání vstupního kódu vyhledejte v uživatelském manuálu mobilního telefonu.
Nastavení Bluetooth
Postup nastavení Bluetooth
Nastavení Automatického Příjmu Hovorů (Auto Answer) Když je přijímán hovor, můžete nastavit, zda jej přijímat automaticky nebo ne.
Následující kroky 1 až 4 jsou společné pro různé funkce Bluetooth. Nastavením položky: AUTO ANS Detaily naleznete v popisu jednotlivých funkcí. AT ANS ON:
• Během telefonování nelze funkci nastavení Bluetooth vyvolat. • Nastavte “BT IN” na BT ADAPTER, a pak vyvolejte NASTAVENÍ Bluetooth.
1 2
AT ANS OFF: Příchozí hovor nebude přijat Automaticky jeho příjem potvrďte tlačítkem
Ztlačte a držte FUNC./SETUP nejméně 2 sekundy pro vy• I když je nastaveno ON/OFF, prioritu má nastavení telefonu. volání režimu nNASTAVENÍ Otočným voličem vyberte požadované položky a zmáčkněte / /ENT . BT IN PAIRED DEV* VISIBLE M* AUTO ANS* CLEAR DEV* SEV NAME* MIC INPUT* SPEAKER SL* FW VERSION* FW UPDATE* * Pokud je “BT IN” nastaveno na BT ADAPTER, zobrazí se výše popsané položky.
3 4
Příchozí hovor bude přijat Automaticky
Otočte Otočným voličem pro změnu nastavení. Zmáčkněte a držte FUNC./SETUP nejméně dvě sekundy. Režim NASTAVENI (SETUP) bude zrušen.
20-CZ
Mazání Bluetooth Zařízení ze seznamu Můžete smazat historii dříve připojených Bluetooth kompatibilních zařízení. Nastavením položky: CLEAR DEV
1 2
Otočným voličem označte zařízení, které má být vymazáno a pak zmáčkněte tlačítko / /ENT . Otočným voličem vyberte CLEAR YES pokud chcete zařízení vymazat a zmáčkněte tlačítko / /ENT .
• Výběrem CLEAR NO zrušíte nastavení.
Zobrazení Názvu provozovatele Sítě Nastavení položky : SEV NAME
Název provozovatele sítě připojeného Bluetooth kompatibilního zařízení bude zobrazeno. Pokud Bluetooth kompatibilní zařízení není připojeno, zobrazí se na displeji “ID UNSENT”. • V závislosti na provozovateli mobilní sítě nemusí být název provozovatele zobrazen.
Nastavení hlasitosti vstupního mikrofonu Můžete zesílit nebo zeslabit hodnotu vstupního mikrofonu.
Hands-Free ovládání telefonu O Hands-Free telefonování Hands-free volání je možné za použití HSP (Head Set Profile) a HFP (Hands Free Profile) kompatibilního mobilního telefonu. • Vyhněte se hands-free volání v silném provozu a úzkých nebo klikatých uličkách. • Během volání zavřete okno, tím zabráníte hluku v pozadí. • Pokud obě strany používají hands-free nebo je použito v prostředí s rušením, může druhá strana hovor špatně slyšet. • V závislosti na stavu telefonní linky nebo použitých mobilních zařízeních může hlas znít nepřirozeně. • Pokud používáte mikrofon, mluvte co nejvíce přímo do něj. Zajistíte tím lepší přenos hlasu. • Některé možnosti mobilních telefonů jsou závislé na možnostech a nastavení sítě vašeho provozovatele. Navíc některé možnosti nelze aktivovat u vašeho provozovatele nebo nastavení sítě omezí funkčnost některých funkcí. Všechny funkce, funkčnost a další specifikace produktu stejně tak jako informace v uživatelském manuálu jsou založeny na posledních dostupných informacích s důvěrou jejich přesnosti v době tisku. Alpine si vyhrazuje právo změnit nebo upravit jakoukoliv informaci bez oznámení nebo odpovědnosti.
Nastavením položky : MIC INPUT
Otočte Otočným voličem a zvolte požadovanou hlasitost (0~7). • Nastavení proveďte před uskutečněním hovoru, během hovoru nelze nastavení provést.
Volba výstupního reproduktoru Můžete zvolit výstupní reproduktor ze systému, který bude přenášet telefonní hovor. Nastavením položky : SPEAKER SL ALL: F-L:
všechny reproduktory ve voze. Levý přední reproduktor.
F-R:
Pravý přední reproduktor.
F-LR:
Přední reproduktory.
• Nastavení proveďte před uskutečněním hovoru. Během hovoru je nelze provést.
Zobrazení verze Firmwaru Nastavením položky : FW VERSION
Zobrazí se aktuální verze firmwaru.
Aktualizace Firmwaru Nastavením položky: FW UPDATE
Tímto nastavením aktivujete funkci aktualizace Bluetooth firmwaru, ale může být potřeba pomocného zařízení a softwaru. Informujte se na webu Alpine.
Zodpovězení Hovoru Příchozí hovory jsou oznámeny zvoněním a zprávou na displeji “PHONE”
Stlačte .
Hovor začne..
• Při nastavení automatického přijímání hovorů AT ANS ON můžete hovory přijímat automaticky. • Při hovoru se ztlumí hudba a pojeho ukončení se hlasitost vrátí na původní nastavení.
Zavěšení Telefonu Stlačte a podržte Hovor zkončí.
•
déle než dvě sekundy.
Během hovoru můžete zavěsit zmáčknutím tlačítka na dobu delší než dvě sekundy.
Funkce opakování vytáčení “REDIAL” Touto funkcí můžete znovu zavolat osobu s níž jste právě hovořili.
Po ukončení hovoru se zobrazí “----------” , stlačte klávesu během pěti sekund. Hovor bude vyvolán znovu.
• Pokud příchozí hovor nezobrazil číslo, nelze tuto funkci použít.
21-CZ
Vytáčení čísla z Telefonního seznamu
Volání Historie volání zaznamenává volané/přijaté/zmeškané hovory. Je mnoho možností provádění hovorů na základě “Calling”. Následující kroky 1 až 5 jsou obvyklé pro různé způsoby volání. Detaily naleznete v sekcích pro jednotlivé kategorie hovorů.
1 2
Stlačte
.
Zobrazí se způsob odchozího hovoru.
Otáčejte Otočným voličem k nastavení výstupního režimu. Nastavení položky : DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK DIALED : Historie volaných RECEIVED : Historie přijatých MISSED : Historie zmeškaných PHONE BOOK : Telefonní seznam
3
Stlačte /
/ENT .
Zaktivuje se odchozí režim a zobrazí se výpis jednotlivých režimů.
• Může trvat nějakou dobu než se seznam zobrazí a ihned po spojení nemusí být seznam aktuální.
4
Otáčejte Otočným voličem pro výběr jména nebo čísla ze seznamu.
• Jména z Telefonního Seznamu jsou uspořádány alfanumericky a jsou seřazena podle počátečních alfanumerických znaků, lze přeskakovat mezi znaky pomocí 1 /AF 2. Stlačte 2 ke zobrazení písmena B od A.
5
Stlačte
/
/ENT.
Bude voláno na zvolené číslo. Pokud je pro jedno jméno uloženo více čísel v seznamu zmáčkněte / /ENT po volbě jména*, potom otočte Otočným ovladačem k výběru požadovaného čísla a zmáčkněte / /ENT, číslo bude voláno. Zmáčkněte a držte / /ENT nejméně dvě sekundy po volbě jména, bude voláno základní číslo uloženého jména. Tato funkce u některých telefonů nemusí fungovat.
* Pokud nelze rozeznat jméno, zobrazí se jeho hlavní číslo. • Jsou zobrazena jména uložená v seznamu, pokud není registrováno jméno, zobrazí se číslo. Pokud nelze zobrazit ani číslo, ani jméno, zobrazí se “ID UNSENT”. • Pokud voláte číslo přímo z připojeného telefonu, nebude zobrazeno a nelze jej automaticky znovu vytočit.
Znovuvytáčení čísla z historie Odchozích hovorů Dříve volané číslo je uloženo v seznamu historie volaných čísel. Jeho znovuvytočení vyvoláte jeho výběrem ze seznamu volaných.
Z telefonu může být načteno až 1000 telefonních čísel. Vytočte číslo zvolením jména v tel. seznamu. Nastavením položky: PHONE BOOK
• Pokud číslo nemůže být dosaženo ze seznamu, “----------” se zobrazí na displeji. • Výběr seznamu závisí na typu telefonu. • Pokud je historie nebo telefonní seznam doplněn během připojení k jednotce, nemusí být aktuální. Pokud není aktualizován, nelze uskutečňovat správně hovory.
Provoz Hlasového vytáčení Volání lze uskutečňit i pomocí hlasového ovládání.
1 2
Stlačte a držte
/VOICE DIAL
nejméně dvě sekundy.
Režim speak je aktivován a na displeji se zobrazí “SPEAK”.
Do mikrofonu řekněte jméno, které chcete volat.
• Tuto funkci můžete použít pouze ve spojení s telefonem, který podporuje hlasové volby. Nepodporuje-li, zobrazí se na displeji “NO SUPPORT”. • Výkon funkce závisí na rozlišení telefonu a umístění mikrofonu. Pamatujte na to při montáži mikrofonu. • Provoz hlasové volby závisí na funkci mobilního telefonu. Podrobnosti naleznete v manuálu k telefonu. • Pokud není osoba, kterou jste chtěli volat, nalezena, zobrazí se na displeji “NO CALL”. • Pokud voláte pomocí hlasového vytáčení, nebude zobrazeno telefonní číslo ani jméno.
Nastavení hlasitosti při přijímání Hovoru Během hovoru můžete nastavovat hlasitost.
Otočným voličem nastavte hlasitost. • Může být potřeba zvýšení hlasitosti oproti hlasitosti při poslechu hudby. Nadměrné zvýšení hlasitosti však může způsobit odezvy. Pokud dojde k odezvám ze zvýšení hlasitosti, ztlumte hlasitost. Odezvy můžete také odfiltrovat umístěním mikrofonu nasměrováním co nejdále od reproduktorů.
Nastavení položky: DIALED
Vytáčení čísla ze seznamu Příchozích Čísla příchozích jsou uložena v v seznamu Příchozích hovorů. Můžete opakovat jejich volání výběrem ze seznamu. Nastavení položky: RECEIVED
Vytáčení čísla ze seznamu zmeškaných hovorů. Čísla příchozích hovorů, které byly zmeškány jsou uložena v seznamu zmeškaných hovorů. Z tohoto seznamu lze volání opakovat. Nastavení položky: MISSED
22-CZ
Přepínání Hovorů V průběhu hovoru umožní tato funkce přenos audio mezi telefonem a reproduktory v autě.
Během hovoru stlačte a držte / /ENT nejméně dvě sekundy pro přepnutí hovoru mezi mobilem a jednotkou. • V závislosti na typu telefonu nemusí některé funkce správně fungovat.
USB paměť (Volitelné) SOURCE/
/
/ENT
Ovládání USB paměti (Volitelně) K tomuto zařízení lze připojit USB paměťovou jednotku. Spojením s USB pamětí lze přehrávat hudební soubory. Přehrávání souborů je řízeno z této jednotky. • Řízení USB paměti je funkční až po připojení paměti.
Přehrávání MP3/WMA/AAC Souborů z USB paměti (Volitelné) Pokud USB paměť obsahuje soubory MP3/WMA/AAC, můžete je na tomto zařízení přehrávat. Následující tabulka ukazuje, které soubory lze na kterém zařízení . přehrávat. MP3
WMA
AAC
CDE-111R CDE-111RM CDE-112Ri CDE-113BT CDE-114BTi
1
Stlačte SOURCE/ režimu.
pro přepnutí do USB AUDIO
Režim se přepne pokaždé, když zmáčknete tlačítko. TUNER DISC BT AUDIO* 3
USB AUDIO iPod* 1/AUX+* 2 AUX* 4 TUNER
* 1 Pouze, když je připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP je OFF * 2 Zobrazeno pouze při AUX+ ON * 3 Pouze CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri a BT IN nastaveno na BT ADAPTER *4 Viz. “Použití předního AUX Terminálu (CDE-112Ri/CDE113BT/CDE-144)”
2
K přerušení přehrávání stlačte / stlačením
/
/ENT .
/ENT znovu, přehrávání obnovíte.
• Kořenový adresář je zobrazen jako “ROOT” v režimu “Folder name search” (vyhledávání názvu adresáře). • Pokud vyhledáváte v režimu USB, přehrávaná skladba bude zastavena. • Toto zařízení přehrává soubory v USB paměti stejně jako přehrávání CD s obsahem MP3/WMA/AAC. Podrobnosti naleznete v !MP3/WMA/AAC”. . • Před odpojením USB paměti přepněte zařízení na jiný zdroj signálu (CD, FM...) nebo zadejte pauzu.
23-CZ
Otevřte kryt terminálu USB.
iPhone/iPod (Volitelně)
Zapojení paměti USB přímo do USB Zapojení paměti USB pomocí prodlužovacího kabelu do USB
SOURCE/
Připojení paměti USB (Volitelné) Připojení USB paměti
1 2
Tato jednotka
Rotary encoder (Otočný volič) 1
/AF
2
5 4
6
USB Terminál USB paměť (dodáváno samostatně) nebo
/ESC USB paměť (dodáváno samostatně)
Prodlužovací kabel (dodáváno samostatně)
Vyjmutí USB paměti
1 2
/SOUND
/
/ENT
Preset buttons (1 až 6)
VIEW
* Ilustrace CDE-114BTi.
Opatrně vysuňte USB paměť z USB kabelu nebo spojovacího terminálu.
iPhone/iPod komunikují s tímto zařízením pomocí patentovaného ALPINE FULL SPEED™ spojovacího kabelu (KCE-433iV) (dodáván samostatně pro CDE-101R/CDE-101RM/CDE-103BT). Když je zařízení propojeno pomocí kabelu, ovládání na iPodu nefunguje.
Zavřete kryt USB terminálu.
• Nastavte AUX+ na OFF když připojujete iPhone/iPod
• Změňte na zdroj jiný než USB režim a potom opatrně vyjměte USB paměť z terminálu. Pokud vyjmete paměť v režimu USB, můžou být poškozena uložená data. • Paměť vytahujte z terminálu přímo. • Pokud nejsou data rozeznána a paměť není načtena, zkuste ji vyjmout a zasunout znovu.
O MP3/WMA/AAC Souborech v USB Paměti
• Pokud je Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) a iPhone/iPod připojen najednou, odpojte iPhone/iPod od Bluetooth Interface (KCE-400BT) při přepínání ACC na OFF. (pouze CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri). • Pokud k tomuto zařízení připojíte iPhone může být využit jako iPod. Použijete-li iPhone jako hands-free telefon(CDE-113BT/ CDE-101BTi pouze) kde je Bluetooth funkce vestavěna nebo použijete Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) (CDE-101R/ CDE-101RM/CDE-102Ri pouze). • Internet a telefon iTouch nebo iPhone, apod., mohou být také využity ve spojení s jednotkou. Jakkoliv užití těchto funkcí zastaví nebo přeruší přehrávání hudby, v tuto chvíli nepoužívejte zařízení abyste zabránily poruše. • Nenechávejte iPhone/iPod ve voze, jejich mechanismus je citlivý na vysokou teplotu a vlhkost a může dojít k poškození.
Přehrávání MP3/WMA/AAC
iPhone/iPod použitelný s tímto zařízením
• Prodlužovací kabel USB veďte mimo ostatní USB kabely. • Po vyjmutí USB paměti zakryjte terminál víčkem aby dovnitř nevnikl prach a nedošlo k poškození kontaktů.
MP3/WMA/AAC soubory jsou připraveny a uloženy na USB paměť. Toto zařízení dokáže rozeznat více než 100 adresářů s více než 100 soubory uloženými na paměťovém médiu. Přehrávání může selhat při překročení popsaných limitů kapacity. Nenechávejte soubory přehrávat déle než hodinu. Podporovaná média Toto zařízení může přehrávat USB paměť.. Odpovídající Systém Souborů Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměťové jednotky.
• Jednotka může být použita pouze s pátou generací a vyšší iPod, iPhone 3G, iPhone, iPod classic, iPod touch, první generací iPod nano, druhou generací iPod nano nebo nebo třetí generací iPod nano. iPod Shuffle není připojitelný vůbec. • iPody s dotykovým nebo otočným kolem nemohou být připojeny bez dokovacího konektoru. • Jednotka může být spojena s iPhony/iPody. iPhone 3G (verze 2.2) iPhone (verze 2.2) iPod touch (verze 2.2) iPod classic (verze 2.0.1) iPod nano (3rd generation) (verze 1.1) iPod nano (4th generation) (verze 1.0.3) iPod with video (verze 1.2.3) iPod nano (3. generace) (verze 1.3.1)
• Pro jasnou identifikaci iPodu, prohlédněte Apple dokument “Identifying iPod models” na: http://support.apple.com/kb/HT1353 • Toto zařízení nepodporuje iPhone/iPod funkci video playback i když použijete video kompatibilní kabel.
24-CZ
•
Přehrávání
1 2 3
Stlačte SOURCE/
pro přepnutí do režimu iPod.
Režim se změní každým stlačením tlačítka.
Stlačte
nebo
pro volbu požadované skladby.
K pozastavení přehrávání stlačte Stlačením /
/
/ENT .
Skladba přehrávaná z iPhonu/iPodu bude přehrávána od místa kde byla přerušena odpojením od jednotky. • Pokud posloucháte epizodu z vybrané Podcast nebo Audiobook, epizodu může změněnit stlačení 1 /AFneb 2. • Epizoda může mít několik kapitol. Kapitola může být změněna stlačením neb .
Vyhledávání požadované Skladby iPhone/iPod může obsahovat stovky skladeb. Pomocí tag informace a udržováním organizace skladeb v playlistech, funkce tohoto zařízení zjednoduší. Každá hudební kategorie má vlastní strukturu. Použijte Playlist/ Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/Audiobook režim vyhledávání ke zpřímení vyhledávání viz. tabulka.. Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
Playlist
Song
—
—
Artist*
Album*
Song
—
Album*
Song
—
—
Song
—
—
—
Podcast
Episode
—
—
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
—
Audiobook
—
—
—
Například: Vyhledávání pomocí Artist name (Interpret) Následující příklad vysvětluje jak je založeno vyhledávání ARTIST. Pro stejnou operaci může být použit jiný režim, i když se změní hierarchye.
2 3 4 5
Stlačte “
/ESC k aktivaci režimu vyhledávání.
” rozsvítí se indikátor.
Otočným voličem zvolte režim vyhledávání ARTIST a pak stlačte / /ENT . PLAYLIST GENRE
• • •
/ENT se přehrávání obnoví.
•
1
Po stlačení a držení / /ENT déle než 2 sec. v každé hierarchyi (vyjma SONG a AUDIOBOOK), budou přehrány všechny skladby. Po zvolení [ALL] v režimu vyhledávání s“*”, stlačte a držte / /ENT déle než 2 sec. pro přehrání všech skladeb z iPhone/iPod nebo zvoleného režimu vyhledávání. Zatímco v režimu vyhledávání stlačíte /ESC na 2sec nebo neprovedete žádnou operaci 10 sec. režim vyhledávání bude zrušen. V režimu vyhledávání /SOUND stlačení zruší režim vyhledávání. Když je prováděno vyhledávání při M.I.X. play, M.I.X. play režim bude zrušen. “NO SONG” se zobrazí pokud ve zvoleném playlistu nejsou žádné skladby. “NO PODCAST” se zobrazí pokud nejsou podcast data v iPhonu/iPodu v PODCAST vyhledávacím režimu. “NOAUDIOBOK” se zobrazí, pokud nejsou audiobook data v iPhonu/iPodu ve vyhledávacím režimu AUDIOBOOK. Pokud “iPod name uložené v iPhonu/iPodu je zvoleno v Playlist režimu hledání / /ENT je stlačeno, můžete hledat všechny skladby v iPhonu/iPodu.Také stlačit a držet / /ENT nejméně 2 sec., přehraje zpětně všechny iPhone/iPod skladby. Podle iPhone/iPod, podcastu vyhledávání není podporováno. Pokud stlačíte kterékoliv z nastavených tlačítek 1 až 6 zmáčknete při vyhledávání vyhledávání se urychlí přeskokem do jiné vybrané sekce viz. funkce “Přímé Vyhledávání” str. 27.
ARTIST ALBUM SONG COMPOSER AUDIOBOOK
PODCAST PLAYLIST
Otočným voličem vyberte požadovaného interpreta a pak stlačte / /ENT . Otočným voličem vyberte požadované Album a potom stlačte / /ENT . Otočným voličem vyberte požadované nastavení a pak stlačte / /ENT .
• • • • •
• •
Rychlé Hledání V iPhonu/iPodu lze vyhledat skladbu mezi všemi skladbami bez volby album, artist, etc.
1
Ztlačte a držte /ESC déle než 2 sec. pro aktivaci režimu rychlého vyhledávání. “
2
” rozsvítí se indikátor.
Pro výběr požadované skladby otáčejte Otočným voličem. Zvolená skladba bude přehrána okamžitě.
• Ztlačte a držte /ESC déle než 2 sec. pro opuštění režimu vyhledávání. Návrat je proveden automaticky pokud neprovedete po dobu 10 sec. žádnou operaci. • Pokud je v iPhonu/iPodu, mnoho skladeb trvá vyhledávání dlouho. • Pokud zmáčknete jednu z předvoleb 1 až 6 v režimu vyhledávání, můžete přeskakovat do jednotlivých lokací. Detaily naleznete na str. 27. “Funkce přímého vyhledávání”. • Tato funkce je neaktivní během ( ) opakovaného přehrávání.
Funkce přímého vyhledávání Funkce přímého vyhledávání nabízí efektivnější vyhledávání alba, skladby, interpreta. V PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK režimu můžete rychle naléžt jakoukoliv skladbu.
V režimu vyhledávání ztlačte některé z programových tlačítek 1 až 6 k rychlému přeskoku přes stanovené % výpisu skladeb. Příklad vyhledávání slkladby (SONG): Pokud je ve vašem iPhonu/iPodu 100 skladeb, budou rozděleny do 6 skupin procentuelně (tabulka dole). Tyto skupiny jsou přiřazeny programovým tlačítkům 1 až 6.
25-cz
Míchat Vše (Shuffle ALL):
Příklad 1: řekněme, že skladba, kterou hledáte je umístěna někde oloko středu (50%) vaší knihovny: ztlačte 4 pro skok na 50. skladbu a Otočným voličem skladbu dohledejte.
Shuffle ALL přehraje všechny skladby z iPhonu/iPodu náhodně. Žádná skladba nebude přehrána znovu, dokud nebudou přehrány všechny.
1
Příklad 2: řekněme, že skladba, kterou hledáte je umístěna někde u konce (83%) vaší knihovny: ztlačte 6 pro skok na 83. skladbu a Otočným voličem skladbu dohledejte.
Programová tlečítka Skladby
1
2
3
4
5
Skladby budou přehrávány v náhodné seqenci. (off) (Shuffle ALL)
Všech 100 skladeb (100%) 17% 33% 50% 67% 83%
0%
Stlačte 6.
6
První 17. 33. 50. 67. 83. skladba skladba skladba skladba skladba skladba
Volba Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer Playlist/Artist/Album/Genre/Composer mohou být lehce změněny. Například, pokud posloucháte skladbu ze zvoleného alba, album může být změněno.
stlačte 1 /AF či 2 pro volbu Playlist/Artist/ Album/Genre/Composer.
2
K zrušení M.I.X. přehrávání, zvolte (off) pomocí předchozího postupu.
• Pokud je zvoleno Shuffle ALL, skladby vybrané režimem vyhledávání budou zrušeny.
Opakované Přehrávání Pro iPhone/iPod. je dostupný pouze režim Repeat One.
Opakování 1 (Repeat One):
Samostatná skladba je přehrávána opakovaně.
1
Stlačte
4.
Skladba bude přehrávána opakovaně. (off) (Repeat One)
• Pokud byla skladba hledána v režimu Song, tato funkce nebude aktivní. • Pokud zvolíte Album během vyhledávání Artist, budou vyhledatelná další alba daného interpreta. • Tato akce nefunguje při míchaném ( ) přehrávání. Playlist - seznam Artist - interpret Album - album Genre - žánr Composer - skladatel
2
Ke zrušení opakovaného přehrávání nastavte (off) podle předchozího popisu.
• během opakovaného přehrávání nelze volit další skladby pomocí či .
Zobrazení Textu V iPhonu/iPodu můžete zobrazit tag informace o skladbě.
Nahodilé Míchané Přehrávání (M.I.X.) Funkce Shuffle (mix) iPhonu/iPodu is je zobrazena na displeji jednotky.
znakem
Míchaná Alba (Shuffle Albums):
Skladby na každém albu jsou přehrávány ve správném pořadí. Po přehrání alba bude další album vybráno náhodně. Toto pokračuje dokud albe nebudou přehrána.
Stlačte VIEW.
Každé stlačení změní displej. • Když je nastaveno TEXT SCR na SCR MANU, stlačte a držte VIEW déle než 2 sec., aktuální text bude jednou přehrán. TRACK NO./ELAPSED TIME ARTIST NAME* ALBUM NAME* SONG TITLE* TRACK NO./ELAPSED TIME
Míchání Skladeb (Shuffle Songs):
* TAG informace “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” se zobrazí pokud není dostupní tag informace.
1
• Mohou být zobrazovány pouze alfanumerické znaky (ASCII). • Pokud má interpret nebo název skladby ztažené z iTunes příliš mnoho znaků, nemusí být skladby přehrány po připojení k adaptéru. Proto je doporučen maximální počet znaků 250, pro hlavní jednotku 64 (64 byte).
Míchání skladeb přehrává náhodně skladby ze zvolené kategorie (Album, Playlist ...). Skladby ze zvolené kategorie budou přehrány jednou, dokud se celá kategorie nepřehraje.
Stlačte 5
.
Skladby budou přehrávány náhodnou seqencí. (off)
2
(Mix Album)
(Mix Skladby)
K ukončení M.I.X. přehrávání, zvolte (off) pomocí předchozího postupu.
• Pokud zvolíte skladbu v režimu vyhledávání Alba před volbou M.I.X., skladby nebudou přehrávány náhodně i když je nastaveno míchání alb.
26-CZ
• Některé znaky nemusí být zobrazeny správně.. • “NO SUPPORT” se zobrazí, pokud není textová informace jednotkou podporována.
Informace V případě Potíží Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a zkontrolujte. Tento seznam vám pomůže izolovat problém, pokud je zařízení poroucháno. Jinak zkontrolujte, zda je zbytek systému.
Základní Nefunguje, nesvítí displej. • Je vypnuté zapalování. - Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fungovat s vypnutým zapalováním. • Špatný napájecí vodič (Červený) a vodič baterie (Žlutá). - Zkontrolujte kontakty a vodiče. • Spálená pojistka. - Zkontrolujte pojistku jednotky; vyměňte ji za správnou hodnotu, pokud je třeba. • Vnitřní mikropočítač selhal kvůli iterferencím apod. - Zmáčkněte propiskou resetovací tlačítko.
Rádio Nelze přijímat stanice. • Není anténa nebo je rozpojený kabel. - Prověřte, zda je anténa správně zapojena; pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel. Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání. • Jste v místě bez signálu. - Prověřte, zda je tuner v režimu DX. • Pokud je v oblasti, kde se nacházíte signál, anténa nemusí být správně zapojena nebo neuzeměna. - Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa dobře uzeměna v místě připevnění. • Anténa nemá správnou délku.. - Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; zlomena, vyměňte anténu za novou. Vysílání je rušeno. • Anténa nemá správnou délku. - Plně anténu vysuňte; pokud je poškozena, vyměňte ji. • Anténa je špatně uzeměna. - Prověřte, zda je anténa správně uzeměna v místě její montáže.
CD CD Přehrávač nefunguje. • Je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F). - Vyvětrejte ve vozidle, zchlaďte interiér. CD zvuk přehrávání kolísá. • Kondenzační vlhkost v CD Modulu. - Vyčkejte než se kondenzace vysuší (asi 1 hodinu). CD nelze vložit. • Již je zasunuto jiné CD. - Vyndejte první CD. • CD je špatně zasunuto. - Prověřte, zda bylo CD zasunuto podle instrukcí.
Nefunguje rychlý posuv vpřed, vzad. • CD bylo poškozeno. - Vyjměte CD a vyhoďte jej; použitím poškozeného CD můžete poškodit mechaniku. CD přehrávání přeskakuje kvůli vibracím. • Špatné upevnění jednotky. - Bezpečně jednotku přimontujte. • Špinavý disk. - Vyčistěte disk. • Disk je poškrábán. - Vyměňte disk. • Špinavá čočka na laseru. - Nepoužívejte čistící disky!!!. Zkonzultujte s vaším nejbližším Alpine dealerem. CD přeskakuje bez vibrací. • Disk je špinavý nebo poškrábaný. - Vyčistěte disk; Poškozený disk vyměňte. Zobrazí se Error. • Mechanická chyba - Stlač . Až indikace zhasne, vložte disk znovu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte Alpine dealera. Nelze přehrát CD-R/CD-RW. • Disk nebyl při vypalování uzavřen. - Finalizujte disk a zkuste znovu.
MP3/WMA/AAC MP3, WMA nebo AAC nelze přehrát. • Cyba v zápisu. MP3/WMA/AAC formát není kompatibilní - Prověřte, zda MP3/WMA/AAC byly zapsány v podporovaném formátu. Viz . “ O MP3/WMA/AAC” str. 14. - 15. Přepište v podporovaném formátu.
Audio Z reproduktorů nejde zvuk. • Jednotka nemá výstupní signál nebo vnitřní zesilovač. - POWER IC je přepnuto na “POW ON” (str. 20.)
iPod iPod nehraje a hudba nejde do reproduktorů. • iPod nebyl rozpoznán. - Resetujte jednotku i iPod. Viz. “První zapnutí” (str. 7.) iPod resetujte podle jeho uživatelského manuálu.
Indikace CD Přehrávače
• Není vloženo CD. - Vložte CD. • Když je vložen disk, zobrazí se “NO DISC” a jednotka nezačne hrát nebo disk vrátí. - Vyjměte disk podle následujících kroků: Ztlačte tlačítko na déle než 2 sekundy. Pokud disk není vysunut, konzultujte se svým dealertem.
27-CZ
• Chráněný soubor WMA je přehráván. - Přehrávat lze pouze nechráněné soubory. • Mechanická závada. 1) Stlačte knoflík a vyjměte CD. Pokud nelze vysunout, konzultujte se svým dealerem. 2) Pokud zůstane Error svítit po vyjmutí disku, stlačte tlačítko znovu. Pokud ani toto nepomůže, kontaktujte svého dealera. • Když se zobrazí “ERROR” : Pokud nelze disk vysunout tlačítkem , stlačte RESET a zmáčkněte znovu. Pokud stále nejde vyjmout, kontaktujte svého dealera.
NO SUPPORT • Byla vložena textová informace, kterou zařízení není schopno rozeznat. - Použijte USB paměť s textovou informací, kterou zařízení dokáže rozeznat.
Indikace režimu iPod
• Chráněný soubor WMA. - Přehrávat lze pouze nechráněné soubory.
• iPhone/iPod není připojen. - Prověřte, zda je iPhone/iPod správně připojen (viz. “Připojení” Prověřte, zda kabel není zlomen.
• Není podporována velikost datového toku rate/bit rate. - Použijte sampling rate/bit rate, který zařízení podporuje.
• V iPhonu/iPodu nejsou žádné skladby. - Nahrejte do iPhonu/iPodu hudbu a připojte jej k jednotce.
Identifikace USB paměti
• Abnormální napětí jde do USB konektoru zařízení (chyba může být hlášena, pokud použijete zařízení, které není kompatibilní). USB paměť je poškozena nebo zkratována. - Připojte jinou USB paměť.
UNIT ERROR • USB zařízení, které není podporováno jednotkou Alpine.. - Připojte USB paměť, kterou zařízení podporuje.
NO DEVICE • USB paměť není připojena. - Prověřte, zda je USB paměť připojena správně a zda kabel není zlomen.
• Na USB paměti není žádný záznam. - Připojte USB paměť až po nahrání záznamu.
• Chyba v komunikaci - Vypněte a zapněte zapalování. - Resetujte iPod. - Rozpojte a spojte kabel mezi iPhone/iPodem a touto jednotkou.
• Způsobeno nekompatibilní verzí iPhone/iPod Softwaru. - Aktualizujte software v iPhonu/iPodu na kompatibilní verzi.
• iPhone/iPod není ověřen. - Resetujte iPod. - Zkuste jiný iPhone/iPod, pokud je k dispozici.
• Cyba v přepětí Do iPhonu/iPodu je vysíláno přílišné napětí. - Zkuste jiný iPhone/iPod, pokud je k dispozici.
Bluetooth režim • Sampling rate/bit rate nejsou podporovány zařízením. - Změňte sampling rate/bit rate na podporovanou hodnotu.
28-CZ
• Bluetooth zařízení není připojeno. - Připojte Bluetooth zařízení.
BLUETOOTH (pouze CDE-103BT/CDE-104BTi)
Indikace všech režimů
• Chyba způsobená vyzkratováním kabelu reproduktoru nebo kostrou vozidla. - Pečlově projděte kabel a nastavte POWER IC na ON. Pokud toto řešení nepomůže, obraťte se na Dealera Alpine.
87.5-108.0 MHz 0.7 µV 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB
MW TUNER 531-1,602 kHz 25.1 µV/28 dB
LW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
PICKUP Vlnová délka Výkon Laseru
Požadavky napájení
FM TUNER
Rozsah Citlivost (IEC Standard)
Bluetooth V2.0 +4 dBm Max. (Power class 2) (Hands-Free Profile) (Head Set Profile)
795 nm CLASS I
ZÁKLADNÍ
Specifikace Rozsah Mono Použitelná citlivost Střídavá Kanálová Selektivita Signál--Rušení - poměr Stereo separace Poměr zachycení
Bluetooth Specifikace Výstupní výkon HFP HSP
153-281 kHz 31.6 µV/30 dB
Maximální výstupní výkon Max. napětí předzesilovače Bass Treble Weight
14.4 V DC (11-16 V tolerance) 50 W × 4 2 V/10 k ohms ±14 dB at 60 Hz ±14 dB at 10 kHz 1.5 kg (3 lbs. 4 oz)
Rozměr šasí Šířka Výška Hloubka
178 mm (7") 50 mm (2") 161 mm (6-3/8")
Rozměr panelu Šířka Výška Hloubka
170 mm (6-3/4") 46 mm (1-13/16") 25 mm (1")
CD Přehrávač Frequenční odezva Wow & otřesy (% WRMS) Celková Harmonická Distorze Dynamický rozsah Signal--Rušení poměr Rozdělení kanálů
5-20,000 Hz (±1 dB) Pod měřitelnou hranicí 0.008% (at 1 kHz) 95 dB (at 1 kHz) 105 dB 85 dB (at 1 kHz)
POZOR
USB USB požadavky USB 1.1/2.0 Max. příkon 500 mA USB Trída Mass Storage Systém souborů FAT 12/16/32 MP3 Dekódování MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA Dekódování Windows Media™ Audio AAC Dekódování AAC-LC format “.m4a” file Počet Kanálů 2-Channel (Stereo) Frekvenční odezva* 5-20,000 Hz (±1 dB) Celková Harmonická distorze 0.008% (at 1 kHz) Dynamický rozsah 95 dB (at 1 kHz) Signal--Rušení poměr 105 dB Rozdělení kanálů 85 dB (at 1 kHz) * Frekvenční odezva se může lišit v závislosti na datovém toku bit-rate.
CLASS 1 LASER PRODUCT (na spodní straně přehrávače)
29-CZ
Instalace a Zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte následující strany a strany 3 až 6 tohoto manuálu.
Varování PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ.
Upozornění NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY. Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může způsobit požár apod.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII. Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY. Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné. Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY. Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K P5IKOSTŘENÍ. Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ (baterie apod.) Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou, ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
DŮLEŽITÉ Prosím, vypište sériové číslo vašeho aparátu do kolonky a uschovejte. Sériové číslo nebo gravírované číslo jsou na spodní části jednotky.
30-CZ
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili před poškozením.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
Prevence • Odpojte (–) z baterie před instalací vašeho CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi. Toto ochrání zařízení před poškozením zkratem. • Dbejte na to abyste zapojili barevné kabely podle schematu. Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo elektrického systému vozidla. • Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické zařízení vozidla ( např. palubní počítač, apod.) Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování CDE-111R/CDE-111RM/CDE112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi do pojistek, dbejte na to aby pojistka elektrického obvodu CDE-111R/CDE-111RM/ CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi měla správnou hodnotu. Zanedbání tohoto může způsobit poškození jednotky a vozidla. Pokud si nejste jisti, volejte svého Alpine dealera. • CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi užíví RCA konektory k připojení k ostatním jednotkám (např. zesilovač) . V některých případech je třeba adaptér pro připojení jiných zařízení. Pokud je třeba, kontaktujte svého autorizovaného Alpine dealera s žádostí o pomoc.. • Nezaměňte vodiče reproduktorů (–) vodič na (–) reproduktoru. Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla. SÉRIOVÉ ČÍSLO: DATUM INSTALACE: INSTALAČNÍ TECHNIK: MÍSTO NÁKUPU:
Instalace
Odnimatelný přední Panel
Upozornění
Při zasouvání zařízení do vozu nevyndavejte čelní panel. Při instalaci můžete tlačit příliš silně a můžete poškodit plech na němž je uchycen.
3
Pokud má vozidlo montážní úchyt, upevněte dlouhý šroub na zadní panel jednotky CDE-111R/ CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-1014BTi a přidělejte na něj gumovou čepičku. pokud vozidlo nemá montážní podporu, zajistěte jednotku zezadu kovovým páskem. Zapojte všechny vodiče CDE-111R/ CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi podle schématu CONNECTIONS Zasuňte CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi do palubní desky. Je-li jednotka umístěna, ujistěte se, že všechny piny plně sedí a jsou zacvaknuty. Toto může být provedeno pevným tlakem při zasunutí jednotky a zacvaknutím pinu malým šroubovákem. Toto je jistota, že jednotka sedí pevně a nehrozí její náhodné vypadnutí. Nasaďte přední panel. Lock Pin
• Maximální sklon zařízení je 35°
VYJMUTÍ 1. Vyndejte čelní panel.
Less than 35°
2. Malým šroubováčkem zatlačte zajišťovací piny nahoru až je každý odjištěn, jemně jednotku vysouvejte aby byla jistota, že se pin znovu nezajistí.
1
Gumová čepička (součást)
Držák
Šroub (součást)
Montážní rukáv (součást)
3. Vysuňte jednotku
<Japonské auto>
Palubní deska vymačkávací plátky *
Přední rámeček JEDNOTKA
* Když je montážní rukáv vsunut do palubní desky, je třeba jej zajistit vymačkáním perforovaných plátků.
2
Sundejte montážní rukáv z jednotky. ( “Removal” viz str. 35). Zasuňte rukáv do přístrojové desky a vymačkejte kovové packy pro jeho upevnění.
Šroub (M5 × 8) (součást)
JEDNOTKA
Kovový montážní pásek Šroub
?
Držák
ŠROUB
Matka (M5)
JEDNOTKA
Montáž Mikrofonu (pouze CDE-113BT/ CDE-114BTi) Pro zajištění bezpečnosti, instalujte mikrofon na následující místa.
• Stabilní a bezpečné. • Kde neohrozí bezpečnost rízení vozidla. • Kde bude bezpečně snímat hlas řidiče.
Nutnost naklánění řidiče k mikrofonu může ohrozit bezpečnost.
31-CZ
ZAPOJENÍ or
Do iPhone/iPod
CDE-112Ri/CDE-111R/CDE-111RM pouze
Do Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) (není součástí) Anténa ISO Anténní Zásuvka JASO Anténní zásuvka (Růžová/Černá) (Modrá/Bílá)
AUDIO INTERRUPT IN REMOTE TURN-ON
K telefonu K zesilovači, eqalizéru Elektrická anténa
(Červená) Zapalování (Černá)
K oavětlené palubní desky
GND
Spínací skříňka
(Modrá) El. Anténa
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi pouze (Oranžová) Ztmívač
Battery
BATTERY (Žlutá) (Zelená) (Zelená/Černá) (Bílá) (Bílá/Černá) (Šedá/Černá) (Šedá) (Fialová/Černá) (Fialová)
Reproduktory Zadní Levý Přední Levý
Přední Pravý Zadní Pravý
Reproduktory CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi pouze
Přední Levý
Zesilovač
Přední Pravý CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi: Zadní nebo Subwoofery *1 CDE-111R/CDE-111RM: Přední nebo Subwoofery *2
Zesilovač
CDE-112Ri/CDE-133BT/CDE-114BTi pouze
* 1 Když je Subwoofer OFF: Výstup je pro zadní repro. Když je ON: Výstup je pro Subwoofer * 2 Když je Subwoofer OFF: Výstup je pro přední repro. Když je ON: Výstup je pro Subwoofer.
32-CZ
.
Full Speed Connector
Ovládání iPhone/iPod. Zapojte do iPhone/iPod pomocí FULL SPEED TM spojovacího kabelu(KCE-433iV)(dodáván zvlášť pro CDE111R/CDE-111RM/CDE-113BT) nebo k externímu zařízení (jako je přenosná přehrávač) pomocí konverzního kabelu (KCE-237B) pro vytvoření AUX IN (dodáváno zvlášť). • Viz. “Nastavení režimu AUX+” AUX+ ON : AUX+ OFF :
Když je připojeno externí zařízení. když je iPhone/iPod připojen.
Můžete je také připojit k Bluetooth rozhraní pomocí INTERFACE (KCE-400BT) (CDE-111R/CDE-111RM/ CDE-112Ri pouze). Je doporučeno pro použití Hands-free využít doplněk - Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT). Podrobnosti naleznete v uživatelském manuálu zařízení Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT).
Schránka Antény Audio Interrupt In vodič (Růžová/Černá)
Připojte tento vodič k výstupu Audio Interface mobilního telefonu, který spíná při volání kostru.
Dálkové zapnutí kabel (Modrá/Bílá)
Připojte tento vodič k e konektoru dálkového spínáni zesilovače nebo signálového procesoru.
Vodič spínaného napájení (Zapalování) (Červená) Připojte tento vodič k otevřenému terminálu pojistkové skříňky nebo zdroje jiného zařízení, který dodává (+) 12V pouze, když je zapnuté zapalování nebo je v poloze příslušenství.
Zemnící vodič (Černá)
Dobře tento vodič připojte k šasí vozidla. Prověřte, že je spojení mezi kovy a je dobře provedeno.
Vodič elektrické antény (Modrá)
Připojte na +B terminál vaší antény. • Slouží pouze pro anténu, nepoužívejte ho k spínání zesilovače!
Levý přední (+) reproduktor (Bílá) Levý přední (–) reproduktor (Bílá/Černá) Pravý přední (–) reproduktor (Šedá/Černá) Pravý přední (+) reproduktor (Šedá) Pravý zadní (–) reproduktor (Fialová/Černá) Pravý zadní (+) reproduktor (Fialová) Konektor pro ovládání z volantu K terminálu ovladače na volantu.
MIC Input Connector (CDE-113BT/CDE-114BTi pouze) Microfon.
Držák pojistky (10A) Přední výstupní RCA konektory (CDE-102Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi pouze) Červený je pravý, Bílý levý.
Zadní/Subwoofervýstupní RCA konektory (CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi only) Front/Subwoofer Output RCA Connectors (CDE-111R/CDE-111RM pouze)
Červený je pravý, Bílý je levý.
Napájecí konektor RCA Extension Cable (dodáván samostatně) FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-433iV) (dodáván samostatně pro CDE-111R/CDE-111RM/CDE-113BT) KCE-400BT Connection Cable (v balení KCE-400BT) ISO/JASO Antenna Adaptér (dodáván samostatně) ISO/JASO antenna adapter může být potřeba podle typu vozidla.
Přední AUX vstupní terminál (CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi pouze) Umožňuje připojit externí přenosné zařízení s běžným redukčním kabelem.
USB Terminal
Sem zapojte USB paměť (sold separately).
Vodič ztmívání (Oranžová) (CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi pouze) Může být připojen k vodiči napájení osvětlení palubní desky. To umožní ztmívat displej autorádia.
Vodič k baterii (Žlutá)
Připojte k (+) na baterii.
ISO Napájecí Konektor ISO Konektor (Repro výstup) Levý zadní (+) reproduktor (Zelená) Levý zadní (–) reproduktor (Zelená/Černá)
K prevenci rušivých vlivů. • Umístěte vedení kabeláže alespoň 10 cm od kabeláže automobilu • Vodiče baterie udržujte co nejdále od ostatních • Bezpečně připojte kostru na skelet vozu • Pokud budete zapojovat odrušení, dejte ho co nejdál od jednotky • Váš Alpine dealer ví nejlépe o rušení a jeho měření - konzultujte s ním
33-CZ