m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
s. r.o .
s. r.o .
Pro Vaši bezpečnost odpovídá toto zařízení platným normám a předpisům (nízké napětí, slučitelnost zařízení vyzařujících elektromagnetickou energii, životní prostředí apod. směrnice).
m ik
os
of tp
ra h
a
m ik
os
of tp
ra h
a
1. Podmínky použití Váš vysavač je elektrický přístroj: smí být používán pouze za běžných pracovních podmínek Přístroj je třeba používat a uchovávat mimo dosah dětí. Nikdy jej nenechejte bez dozoru, pokud je zapnutý. • Nástavce a konce hadice nikdy nepřibližujte k očím a uším. • Nevysávejte mokré plochy, vodu nebo jakoukoliv tekutinu, horké látky, velmi jemné látky (sádru, cement, popel atd.), velké ostré úlomky (sklo), nebezpečné výrobky (ředidla, odbarvovače atd.), chemické výrobky (kyseliny, čistidla atd.), hořlavé nebo výbušné látky (na základě benzínu nebo alkoholu). • Neponořujte přístroj do vody, nepolévejte jej vodou ani jej neuchovávejte pod širým nebem. • Nepoužívejte přístroj, pokud upadl a jeví známky poškození nebo nenormálního fungování. V takovém případě přístroj neotvírejte a zavolejte linku pomoci (na druhé straně listu). V tomto případě přístroj neotvírejte, ale zašlete jej nejbližšímu schválenému servisnímu centru nebo kontaktní zákaznické službě Moulinex (viz jednotlivé kontaktní adresy na poslední straně). • •
2. Napájení elektrickým proudem • Ujistěte se, zda je provozní napětí Vašeho vysavače shodné s napájecím napětím – 230 – 240 V. • Odpojte přístroj od elektrického proudu vysunutím zástrčky z elektrické zásuvky - bezprostředně po použití - před výměnou příslušenství - před údržbou, čištěním nebo výměnou pytlíku na prach • Přístroj nepoužívejte - pokud je přívodní kabel vadný. Přívodní kabely a navíjecí systémy vysavače může vyměňovat pouze námi schválené zákaznické centrum.
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
POPIS 1. a – horizontální ukládání b – ukládání ve svislé poloze 2. zapínací / vypínací pedál 3. elektronické nastavení výkonu 4. pedál pro automatické navinutí kabelu 5. indikátor plnosti pytlíku na prach 6. mřížka pro výstup vzduchu 7. držadlo 8. úložný prostor pro pytlík na prach 9. kryt 10. sací otvor 11. otevírání krytu 12. ochranný pěnový filtr motoru 13. ochranná mřížka pěnového filtru motoru 14. filtrový zásobník HEPA* č. MT0001 01 15. kazeta mikrofiltru* a – mikrofiltr (č. MT0001 01) b – šedý pěnový filtr
r.o .
3. Opravy Opravy může provádět pouze odborník, který používá originální náhradní díly. Je nebezpečné pokoušet se opravit přístroj vlastními silami.
Váš vysavač je vybaven buď kazetou mikrofiltru* (a + b) nebo filtrovým zásobníkem HEPA*
podpěra pro pytlík na prach lišta pro podpěru pro pytlík na prach
ra h
of tp
os
m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
Standardní doplňky: 18. papírové pytlíky č. MT0001 01 19. hadice s extra dlouhou násadou a manuální regulací sacího výkonu 20. teleskopická trubice* 21. trubice* 22. podlahový nástavec* 23. automaticky upravitelná podlahová hlavice * 24. nástavec na nábytek * 25. štěrbinový nástavec změnitelný na mini kartáč* 26. turbokartáč* 27. mini turbokartáč*
a
16. 17.
s. r.o .
s. r.o .
* Závisí na modelu: jedná se o speciální vybavení pro některé modely nebo doplňkové vybavení
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte obal Vyjměte přístroj z obalu. Uschovejte si záruční list a pečlivě přečtěte návod k použití před tím, než svůj přístroj poprvé použijete.
r.o .
s.
a
a
s.
r.o .
2. Pokyny a upozornění • Před každým použitím by měl být přívodní kabel zcela rozmotán. • Nedovolte, aby se zachytil nebo obtočil kolem ostrých hran. • Pokud použijete prodlužovací elektrický kabel, ujistěte se, zda je v bezvadném stavu a vhodný pro stanovený výkon Vašeho přístroje. • Nikdy přístroj nevypínejte ze zásuvky taháním za kabel. • Nikdy vysavač neužívejte bez pytlíku na prach a filtračního systému (kazety). • Nepoužívejte vysavač bez pěnového filtru pro ochranu motoru. • Používejte pouze pytlíky a filtry Moulinex. • Přístroj před údržbou a čištěním vždy vypněte a odpojte ze zásuvky.
ah
pr
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
pr
ah
UŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE 1. Sestavení částí přístroje • Tlačte hadici (19) do otvoru (10) dokud neuslyšíte cvaknutí – obr.1 Pro odstranění stiskněte tlačítko na spojce hadice a táhněte – obr.2 • Sestavte teleskopickou trubici* (20). Upravte na požadovanou délku – obr.3 • Připevněte zvolený nástavec na konec trubice: - pro menší i celoplošné koberce použijte hlavu (23) se zvednutými kartáči – obr.4 - pro parkety a hladké podlahy použijte nástavec (23) s vystrčenými kartáči – obr.4 nebo použijte parketový nástavec* (22). - pro výklenky a těžko přístupná místa: použijte minikartáč na štěrbinovém nástavci* (25) v ploché pozici - pro nábytek: použijte minikartáč na štěrbinovém nástavci * (25) nebo nástavec na nábytek * (24).
s. r.o .
a
a
s. r.o .
2. Zapojení přívodního kabelu do zásuvky a použití vysavače • Zcela rozmotejte přívodní kabel, zapojte do vysavače – obr. 5 a stlačte zapínací / vypínací pedál (2) – obr. 6. • Upravte sací výkon: - pomocí elektronického nastavení výkonu (3): otočte knoflík elektronického regulátoru výkonu do žádané pozice: pozice max pro podlahy a min pro nábytek a jemné tkaniny – obr. 7 - pomocí elektronického nastavení výkonu na nástavci: otevřete klapku nastavení výkonu a manuálně nastavte sací výkon, např. snadno poškoditelné povrchy – obr. 8
ra h
of tp
os
m ik
m ik
os
of tp
ra h
3. Skladování a přepravování přístroje • Po použití vypněte přístroj stiskem zapínacího / vypínacího pedálu (2) a vyjměte ze zásuvky – obr 9. Stiskněte automatické navinutí kabelu (4) – obr. 10 a kabel naviňte zpět. • Ve svislé pozici zavěste teleskopickou trubici* (20) do drážky pro uskladnění na zadní části přístroje (1b) – obr. 11. • Svůj přístroj můžete jednoduše přenést pomocí držadla (7). • V horizontální poloze zavěste podlahový nástavec (23) do drážky pro uskladnění na zadní části přístroje (1a) – obr. 12.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Výměna pytlíku na prach • indikátor kapacity pytlíku (5) Vám ukáže, zda je pytlík plný či ucpaný. Pokud si všimnete, že se výkon vysavače snížil, nastavte maximální sací výkon a zvedněte sací hlavu nad podlahu. Pokud ukazatel zůstane červený, vyměňte pytlík. • Otevřete kryt (9) vysavače – obr. 13 • Odejměte podporu pro pytlík na prach (16) – obr. 14. Uvolněte pytlík (18) tlakem na páčku – obr. 15 a odhoďte pytlík do odpadu – obr. 16. • Vložte čistý pytlík, připevněte jej pomocí jazýčku a zaklapněte do podpěry – obr. 17. Zasuňte podpěru zpátky do lišty – obr. 18, vložte pytlík zpět do zásobníku – obr. 19. • Předtím než zavřete víko (9) se ujistěte, zda je pytlík ve správné pozici.
r.o .
s.
a
a
s.
r.o .
2. Čištění pěnového filtru pro ochranu motoru. • Při používání přístroje musí být pěnový filtr pro ochranu motoru (12) vždy na svém místě. • Otevřete kryt (9), mřížku (13) – obr. 20, poté vyjměte pěnový filtr (12) – obr. 21. • Vytřepte jej a vyčistěte vlažnou mýdlovou vodou při každé desáté výměně pytlíku na prach. • Vymyjte, usušte a vložte zpět. • Předtím než pěnový filtr (12) vložíte zpět, nechejte jej zcela vyschnout. Upozornění: Pěnový filtr musí být před umístěním zpět do vysavače zcela suchý.
ah
pr
so ft
ik o
m
m
ik o
so ft
pr
ah
3. Výměna filtrového zásobníku HEPA* nebo mikrofiltru* při každé desáté výměně pytlíku na prach. 3.1 filtrový zásobník HEPA* • Otevřete kryt vysavače (9) – obr. 13 • Odstraňte filtrový zásobník HEPA* (14) – obr. 22 a zahoďte jej do odpadu. • Vložte na jeho místo nový filtrový zásobník HEPA* (č. MT0001 01) (14) - obr. 23. • Předtím než opět zavřete kryt (9), zkontrolujte, zda je filtrový zásobník HEPA* (14) správně umístěn. 3.2 kazeta mikrofiltru* • Otevřete kryt vysavače (9) – obr. 13 • Vyjměte kazetu mikrofiltru* (15) – obr. 22. • Oddělte šedý pěnový filtr (15b) od mikrofiltru (15a). • Zahoďte mikrofiltr (15a) do odpadu a nahraďte jej novým mikrofiltrem (č. MT0001 01). • Umyjte šedý pěnový filtr (15b) teplou mýdlovou vodou (malé množství čistícího prostředku).
s. r.o .
s. r.o .
• • •
Vymačkejte jej a nechejte alespoň 12 hodin schnout. Upozornění: Předtím, než filtr umístíte zpět, se přesvědčete, zda je zcela suchý. Umístěte šedý pěnový filtr (15b) zpět k mikrofiltru (15a). Umístěte kazetu mikrofiltru* zpět do jejího místa ve vysavači (15) – obr.23. Předtím, než zavřete kryt (9), se ujistěte, zda je kazeta mikrofiltru* (15) správně umístěna do vysavače.
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
4. Čištění vysavače • Otřete hlavní část vysavače i jeho příslušenství jemným, vlhkým hadříkem a nechejte uschnout. • Otřete kryt suchým hadrem – obr. 24. • Nepoužívejte brusné nebo agresivní prostředky.
os
m ik
KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE
m ik
os
Hlučnost: 80dB
1. Vysavač nejde zapnout Přístroj není zapojen v síti, zkontrolujte správné zapojení zástrčky.
•
2. Vysavač nesaje Je ucpaná hadice nebo příslušenství. Vyčistěte nástavec nebo hadici. Kryt nebyl řádně uzavřen: zkontrolujte, zda je dobře umístěn pytlík na prach a kryt opět zavřete.
• •
r.o .
r.o .
3. Vysavač saje málo, dělá hluk a píská v něm • Je částečně ucpaná hadice nebo příslušenství. Vyčistěte nástavec nebo hadici. • Pytlík je plný nebo ucpaný jemným prachem. Vložte nový pytlík nebo vyprázdněte látkový pytlík. • Pěnový filtr je ucpaný. Vyčistěte pěnový filtr. • Svítí-li indikátor naplnění pytlíku červeně, je ucpaný filtrační systém. - filtrový zásobník HEPA*: vyměňte filtrový zásobník HEPA* (č. MT0001 01) a vložte nový - kazeta mikrofiltru*: vyjměte z kazety mikrofiltr a vyměňte jej (č. MT0001 01).Vymyjte šedý pěnový filtr, vymačkejte jej a nechejte schnout alespoň 12 hodin. Poté vložte kazetu zpět. • Elektronické ovládání sací síly je nastaveno na minimum. Zvyšte sací sílu pomocí elektronického ovládání (pokud nevysáváte jemné tkaniny). • Pokud je otevřený mechanický regulátor sací síly na nástavci, zavřete jej.
s. pr
pr
5. Podlahový nástavec se obtížně pohybuje po podlaze • Otevřete regulátor sací síly na nástavci nebo snižte sací výkon.
ah
a
ah
a
s.
4. Indikátor naplnění pytlíku zůstává červený Pytlík je plný, vyměňte jej.
•
so ft
ik o
Pokud máte s výrobkem jakékoliv problémy nebo se chcete na něco zeptat, kontaktujte prosím nejprve naši zákaznickou službu, která Vám poskytne odbornou pomoc a radu (viz detaily na poslední straně).
m
m
ik o
so ft
6. Přívodní kabel se zcela nenavine • Přívodní kabel se navíjí pomalu. Znovu jej vytáhněte ven a zmáčkněte pedál pro automatické navíjení.
of tp
pro tvrdé a hladké podlahy
upevněte podlahový nástavec na konec hadice
os
mini turbokartáč
pro hloubkové čištění čalouněných látek
turbokartáč
m ik
m ik
s. r.o .
a připojení příslušenství
os
podlahový nástavec
vysávání
ra h
Příslušenství*
možnost zakoupení
of tp
ra h
PŘÍSLUŠENSTVÍ*
a
s. r.o .
ZÁRUKA • Tento výrobek je určen pouze pro domácí účely. Jakékoliv profesionální užívání, nepřiměřené užití nebo nedodržení pokynů zprošťuje výrobce zodpovědnosti a záruka bude neplatná. • Přečtěte pokyny k použití pečlivě před tím, než přístroj poprvé použijete: jakékoliv použití, které neodpovídá těmto pokynům zprošťuje Moulinex od jakékoli odpovědnosti.
servisní centra schválená Moulinex (viz přiložený seznam adres)
upevněte mini turbokartáč na konec hadice
servisní centra schválená Moulinex
pro odstranění vláken a upevněte turbokartáč zvířecích chlupů na konec hadice zamotaných do koberců
servisní centra schválená Moulinex
(viz přiložený seznam adres)
(viz přiložený seznam adres)
r.o .
Ochrana životního prostředí především
s.
a ah
ah
a
s.
! Váš přístroj obsahuje cenné materiály, které je možné opětovně použít nebo recyklovat. Zanechte jej v místě veřejného sběru odpadu.
r.o .
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • V souladu s platnými předpisy je třeba nepotřebný přístroj znehodnotit předtím, než bude vyhozen (například vyjmutím z el. sítě a odstraněním přívodního kabelu). • životní prostředí: směrnice 2002/95/EC.
pr
so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
* Záleží na modelu. Jedná se o speciální vybavení pro určité modely nebo doplňkové příslušenství.