DOC 54
1217/001
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
1217/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
29 juni 2015
29 juin 2015
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
over het toestaan op Europees niveau van het sociaal tarief voor mobiel internet en mobiele telefonie
visant à autoriser au niveau européen le tarif social pour l’internet et la téléphonie mobiles
(ingediend door mevrouw Karine Lalieux en de heren Laurent Devin en Emir Kir)
(déposée par Mme Karine Lalieux et MM. Laurent Devin et Emir Kir)
2091 KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP
: : : : : : : : : : : :
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications: e
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen)
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN: COM: MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel :
[email protected]
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
1217/001
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
1217/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Op 11 juni 2015 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie de financieringsregeling die de telecommunicatie-operatoren hanteren voor het sociaal tarief voor mobiele telefonie in België, als onwettig bestempeld.
Le 11 juin 2015, la Cour de Justice de l ’ Union européenne a considéré comme illégal le système de financement par les opérateurs de télécommunication du tarif social pour la téléphonie mobile en Belgique.
Die beslissing berust op Richtlijn 2002/22/EG van 7 maart 2002, de zogenaamde “Universeledienstrichtlijn”, die een dergelijke financiering alleen toestaat voor diensten voor vaste telefonie en vast internet.
Cette décision se fonde sur la directive 2002/22/CE du 7 mars 2002, dite “service universel”, qui n’autorise un tel financement que pour les services de téléphonie et d’internet fixes.
Volgens de indieners van dit voorstel van resolutie moet de voormelde Richtlijn dringend worden gewijzigd om de financiering van het sociaal tarief ook te doen gelden voor mobiele telefonie en mobiel internet. De communicatie via mobiele toestellen neemt onafgebroken in omvang toe. Sinds 2008 is er een steeds grotere kloof tussen het spraakverkeer vanaf mobiele toestellen en dat vanaf een vast toestel. Daar komt nog bij dat de via mobiele toestellen uitgewisselde datavolumes jaarlijks exponentieel toenemen.
Pour les auteurs de la présente proposition de résolution, il est urgent de modifier la directive précitée afin d’inclure la téléphonie et l’internet mobiles dans le financement du tarif social. La communication via des terminaux mobiles ne cesse de prendre de l’ampleur. Depuis 2008, l’écart entre les communications vocales passées depuis un téléphone mobile et celles passées depuis un poste fixe ne cesse de s’accroître. À cela s’ajoute que les volumes de données échangées via des terminaux mobiles croissent de façon exponentielle chaque année.
Het is dus onaanvaardbaar dat wie het sociaal tarief geniet, de modernste en meest gebruikte technologieën wordt ontzegd. Mobiele telefonie en mobiel internet zijn namelijk vandaag al de meest gebruikte communicatievormen, en zullen dat in de toekomst nog meer zijn. Het beginsel van een communicatiesamenleving met twee snelheden is onaanvaardbaar. In dezen gaat het om een sociale vereiste voor een Europa dat de ambitie heeft de digitale kloof te dichten.
Il n’est donc pas acceptable de priver les bénéficiaires du tarif social des technologies les plus modernes et les plus utilisées. Or aujourd’hui, mais encore plus demain, la téléphonie et l’internet mobiles seront les modes de communication les plus courants. On ne peut pas accepter le principe d’une société de la communication à deux vitesses. Il s’agit là d’un impératif social pour une Europe qui ambitionne de lutter contre la fracture numérique.
De overheid moet ervoor zorgen dat aan alle burgers, ongeacht hun inkomen, een plaats in onze netwerkverbonden samenleving wordt gegarandeerd, zo niet dreigen de meest kwetsbare burgers in een isolement terecht te komen.
Il est de la responsabilité des pouvoirs publics d’assurer à tous les citoyens, quel que soit leur niveau de revenus, une place au sein de notre société connectée. Faute de quoi, les citoyens les plus fragiles risqueront un isolement.
Momenteel dragen de telecomoperatoren de kosten van de prijsvermindering ten voordele van de begunstigden van het sociaal tarief voor vast internet en vaste telefonie. Een dergelijke regeling moet ook gelden voor het sociaal tarief voor mobiel internet en mobiele telefonie.
Aujourd’hui, le coût de la réduction accordée aux bénéficiaires du tarif social de l’internet et de la téléphonie fixes est assumé par les opérateurs de télécommunication. Le principe d’un tel mécanisme doit également s’appliquer pour le tarif social mobile.
De huidige regelgeving dwingt de begunstigden van het sociaal tarief ertoe voor vaste telefonie te opteren, wat een aberratie is in een tijdperk waarin de meeste spraakcommunicatie tussen mobiele telefoons verloopt.
Le régime actuel contraint les bénéficiaires du tarif social à privilégier la téléphonie fixe, ce qui constitue une aberration à une époque où la plupart des communications vocales se font de téléphone portable à téléphone portable.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
1217/001
Voorts herinneren de indieners van dit voorstel van resolutie eraan dat mobiele telefonie ook een gebruiksvriendelijke oplossing vormt voor sommige personen met een beperking. Het BIPT heeft daar trouwens al op gewezen in zijn jaarverslag 2002.
Les auteurs de la présente proposition de résolution tiennent également à rappeler que la téléphonie mobile représente une solution de facilité pour certaines personnes handicapées. D’ailleurs, ce constat avait déjà été dressé en 2002 par l’IBPT dans son rapport annuel.
Overigens ligt het volgens de indieners voor de hand dat het sociaal tarief voor mobiel internet zal moeten gelden voor een onverkorte en volwaardige toegang tot het internet. Anders gesteld: de begunstigde van het sociaal tarief moet beschikken over een toegang tot een neutraal internet, zonder inperking door het commerciële beleid van een operator.
Par ailleurs, il va de soi pour les auteurs que le tarif social de l’internet mobile devra s’appliquer à un accès plein et entier à l’internet. Autrement dit, le bénéficiaire du tarif social doit disposer d’un accès à un internet neutre et non restreint par la politique commerciale d’un opérateur.
Om al die redenen is het dan ook onontbeerlijk dat Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn), zoals die werd gewijzigd bij Richtlijn 2009/136/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009, wordt aangepast zodat de lidstaten de operatoren van de sector ertoe kunnen verplichten het sociaal tarief voor de mobiele diensten te financieren via de speciale tarieven en de financieringsregeling waarin respectievelijk is voorzien bij de artikelen 9 en 13, § 1, b) van de voormelde Richtlijn.
Pour toutes ces raisons, il est donc impératif que la directive du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive “service universel”), telle que modifiée par la directive 2009/136/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009, soit adaptée afin que les États membres puissent imposer que les opérateurs du secteur financent le tarif social des services mobiles, sur la base des tarifs spéciaux et le mécanisme de financement prévus respectivement aux articles 9 et 13, § 1, b).
Karine LALIEUX (PS) Laurent DEVIN (PS) Emir KIR (PS)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
1217/001
5
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
A. gelet op Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn), zoals die werd gewijzigd bij Richtlijn 2009/136/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009;
A. vu la directive du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive dite “service universel”), telle que modifiée par la directive 2009/136/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009;
B. gelet op arrest C-1/14 van 11 juni 2015 van het Hof van Justitie van de Europese Unie;
B. vu l’arrêt C-1/14 de la Cour de Justice de l’Union européenne rendu le 11 juin 2015;
C. geeft aan dat mobiele telefonie en mobiel internet diensten zijn waarvan in onze samenleving almaar meer gebruik wordt gemaakt;
C. considérant que la téléphonie et l’internet mobiles sont des services qui ne cessent de croître au sein de notre société;
D. overwegende dat de toegang tot een neutraal internet voor iedereen het democratisch gehalte van onze moderne samenlevingen versterkt;
D. considérant que l’accès par tous à un internet neutre renforce le caractère démocratique de nos sociétés modernes;
E. wijst erop dat de digitale kloof een bron van isolement is voor de meest kwetsbare burgers;
E. considérant que la fracture numérique est source d’isolement des citoyens les plus fragiles;
F. overwegende dat de overheid ervoor moet zorgen dat aan alle burgers, ongeacht hun inkomen, een plaats in de samenleving wordt gegarandeerd;
F. considérant qu’il est de la responsabilité des pouvoirs publics d’assurer à chaque citoyen, quels que soient ses revenus, une place dans la société;
VERZOEKT DE REGERING:
DEMANDE AU GOUVERNEMENT:
1. op Europees niveau te pleiten voor een wijziging van Richtlijn 2002/22/EG, zodat de lidstaten mogen opleggen dat het sociaal tarief voor mobiel internet en mobiele telefonie wordt gefinancierd door de operatoren van de sector;
1. de plaider au niveau européen pour une modification de la directive 2002/22/CE afin d’autoriser les États membres à imposer un financement du tarif social pour internet et la téléphonie mobiles par les opérateurs du secteur;
2. er meer algemeen voor te pleiten dat in de Europese digitale agenda een sociaal onderdeel wordt opgenomen, naast de economische digitale agenda.
2. de façon plus générale, de plaider pour intégrer dans l’agenda numérique européen un volet social à côté de l’agenda numérique économique.
17 juni 2015
17 juin 2015
Karine LALIEUX (PS) Laurent DEVIN (PS) Emir KIR (PS)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale