BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 — 45
[C − 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. — Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de lijst van de risicoactiviteiten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Gelet op de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems, artikelen 3, 3° en 68; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden van benzinestations; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 december 2004 tot vaststelling van de lijst van risicoactiviteiten; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 23 april 2009; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 29 april 2009; Gelet op advies nr. 47.453/3 van de Raad van State, gegeven op 1 december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat deze ordonnantie uiterlijk op 1 januari 2010 van kracht wordt; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; Na beraadslaging, Besluit :
731
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE F. 2010 — 45
[C − 2010/31002] 17 DECEMBRE 2009. — Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la liste des activités à risque Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Vu l’ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l’assainissement des sols pollués, les articles 3, 3° et 68; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions d’exploiter des stations-service; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 décembre 2004 fixant la liste des activités à risque; Vu l’avis du Conseil économique et social, donné le 23 avril 2009; Vu l’avis du Conseil de l’Environnement, donné le 29 avril 2009; Vu l’avis N° 47.453/3 du Conseil d’Etat, donné le 1er décembre 2009, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que cette ordonnance entre en vigueur au plus tard le 1er janvier 2010; Sur la proposition de la Ministre de l’Environnement; Après délibération, Arrête :
Artikel 1. De lijst van de risicoactiviteiten in de zin van artikel 3, 3°, van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems worden vastgesteld overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Article 1er. La liste des activités à risque au sens de l’article 3, 3°, de l’ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l’assainissement des sols pollués est fixée conformément à l’annexe au présent arrêté.
Art. 2. § 1. De tijdelijke ingedeelde inrichtingen in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen die het voorwerp uitmaken van de toekenning van een milieuvergunning worden niet als risicoactiviteiten beschouwd.
Art. 2. § 1. Les installations classées temporaires au sens de l’ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d’environnement qui ont fait l’objet de l’octroi d’un permis d’environnement ne sont pas considérées comme des activités à risque.
§ 2. De ingedeelde inrichtingen die in de bijlage bij dit besluit opgenomen zijn en die tijdens de hele duur van de uitbating door een bouwlaag (etage of kelderverdieping) van de grond gescheiden zijn of waren en die geen mogelijke contact van de verontreinigende stoffen met de grond vertoonden, worden niet als risicoactiviteiten beschouwd.
§ 2. Les installations classées reprises à l’annexe du présent arrêté qui se trouvent ou se trouvaient pendant toute la durée de leur exploitation séparées du sol par un niveau (étage ou sous-sol) et qui ne présentent pas de voie de communication possible des polluants avec le sol, ne sont pas considérées comme des activités à risque.
Art. 3. § 1. Artikel 71, § 5, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden van benzinestations, zoals ingevoegd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 december 2004 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden van benzinestations, wordt door de volgende paragraaf vervangen :
Art. 3. § 1er. L’article 71, § 5, de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions d’exploiter des stations-service, tel qu’introduit par l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 décembre 2004 modifiant l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions d’exploiter des stations-service, est remplacé par le paragraphe suivant :
« § 5. Artikelen 21 tot 66 zijn slechts van toepassing op de benzinestations die uitgebaat worden als verkooppunt van brandstof aan het publiek na het van kracht worden van dit besluit. »
« § 5. Les articles 21 à 66 ne s’appliquent qu’aux stations-service exploitées comme point de vente de carburant au public après l’entrée en vigueur du présent arrêté. »
§ 2. Wat de benzinestations betreft die als verkooppunt van brandstof aan het publiek uitgebaat worden, worden de studie- en saneringsprocedures die aangevat zijn volgens de bepalingen van artikelen 21 tot 66 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 1999 tot vaststelling van de uitbatingsvoorwaarden van benzinestations voortgezet volgens de bepalingen van deze artikelen, onafgezien of deze benzinestations al dan niet uitgebaat werden na het van kracht worden van het genoemde besluit.
§ 2. Pour les stations-service exploitées comme point de vente de carburant au public, les procédures d’études et d’assainissement engagées suivant les dispositions des articles 21 à 66 de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 fixant les conditions d’exploiter des stations-service, que les stationsservice aient été exploitées ou non après l’entrée en vigueur de l’arrêté susmentionné, se poursuivent conformément aux dispositions de ces articles.
Art. 4. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 december 2004 tot vaststelling van de lijst van risicoactiviteiten wordt opgeheven.
Art. 4. L’arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale du 9 décembre 2004 fixant la liste des activités à risque est abrogé.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. Art. 6. De Minister voor Leefmilieu wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 17 december 2009.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. Art. 6. Le Ministre de l’Environnement est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 17 décembre 2009.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Leefmilieu, Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l’Environnement, Mme E. HUYTEBROECK
732
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
733
734
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
735
736
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
737
738
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
739
740
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
741
742
BELGISCH STAATSBLAD — 08.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE