Bedienungsanleitung Használati útmutató • Navodila za uporabo
Digitales g Nachtsichtgerät g
Kundendienst • Szerviz • Servis AT
00800 - 78 77 23 68
HU
00 36 20 - 244 10 48
MODELL: NV 400D
SLO
++ 386 2 2527078
Art. Nr.: 91754
12/2014
• 4 GB microSDHC-Speicherkarte mit SD-Kartenadapter • 3 Batterien Typ CR 123 A • Video-Kabel • Tasche • Reinigungstuch • Bedienungsanleitung • Garantieunterlagen
JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY
Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Nachtsichtgerät mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, das sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls das Nachtsichtgerät einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei.
1. Verpackungsinhalt Packen Sie das Nachtsichtgerät vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
MAGINON NV 400D 3 Batterien Typ CR 123A 4 GB microSDHC-Speicherkarte mit SD-Kartenadapter Video-Kabel Tasche Reinigungstuch Bedienungsanleitung Garantieunterlagen
Hinweis: • Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie vom Objektiv des Nachtsichtgeräts, indem Sie diese an der überstehenden Lasche abziehen. • Achtung! Halten Sie Kunststofffolien und beutel von Babys und Kleinkindern fern, es besteht Erstickungsgefahr. KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
1
2. Inhaltsverzeichnis 1. Verpackungsinhalt
1
2. Inhaltsverzeichnis
2
3. Gefahren-, Sicherheits-und Warnhinweise
3
4. Das ist Ihr Nachtsichtgerät 4.1. Ansicht von Links 4.2. Ansicht von Rechts 4.3. Einsetzen der Speicherkarte 4.4. Einsetzen der Batterien 4.5. Verbindung zum TV-Gerät herstellen
6 6 7 8 9 10
5.
11 11 12 13
Verwendung des Nachtsichtgeräts 5.1. Einstellungen 5.2. Funktionen 5.3. Wiedergabe
6. Technische Daten
14
7.
15 15 15 15
Wartung, Lagerung und Garantie 7.1. Pflege 7.2. Lagerung 7.3. Garantie und Service
8. Entsorgung
16
9. Konformität
16
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
2
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
3. Gefahren-, Sicherheits-und Warnhinweise Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Nachtsichtgerät und Zubehör besteht für Sie selbst und Andere Gefahr bzw. das Nachtsichtgerät kann beschädigt oder zerstört werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits-und Warnhinweise.
Verwendungszweck
Dieses Nachtsichtgerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen Nachtsichtgerät, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar. Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr. Nachtsichtgerät und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten Geräte zu bedienen, nicht benutzt werden. Das Nachtsichtgerät darf nur von Personen verwendet werden, die körperlich und geistig in der Lage sind, es sicher zu bedienen. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit Das Nachtsichtgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe abgestellt werden. Es besteht Brand-und Stromschlaggefahr.
Gefahr durch Elektrizität Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Nachtsichtgerät eingedrungen sind, schalten Sie es aus und entnehmen Sie die Batterien. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn das Nachtsichtgerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie es aus und entnehmen Sie den Akku. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Das Nachtsichtgerät darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
3
Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie das Nachtsichtgerät nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. Wickeln Sie das Nachtsichtgerät nicht ein und legen Sie es nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in dem Nachtsichtgerät kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr.
Gefahren durch den Einsatz von Batterien Entfernen Sie die Batterien aus dem Nachtsichtgerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Entnehmen Sie die Batterien nicht sofort, nachdem Sie das Nachtsichtgerät über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Die Batterien werden bei der Benutzung ggf. heiß. Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien oder beim Einsetzen von Batterien des falschen Typs. Achten Sie immer auf korrekte Polarität beim Einsetzen von Batterien. Verwenden Sie daher ausschließlich Batterien vom Typ CR123A. Setzen Sie die Batterien keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Bewahren Sie Batterien deshalb nicht in der Nähe von Feuer, Herden oder anderen Wärmequellen auf. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Die Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. Lagern oder befördern Sie eine Batterie niemals in einer Tasche/Werkzeugkasten oder Ähnlichem, bei dem die Gefahr besteht, dass sie mit Metallgegenständen in Kontakt kommen könnte
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
4
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren Sie umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. Bevor Sie das Nachtsichtgerät entsorgen, entnehmen Sie die Batterien.
Verletzungen und Sachschäden Richten Sie das Nachtsichtgerät nicht auf helle Lichtquellen wie Autoscheinwerfer oder Straßenbe leuchtungen und nehmen Sie die Schutzkappe niemals bei Tageslicht vom Objektiv ab. Jede Beschädi gung des Geräts durch zu starke Lichteinwirkung führt zum Verlust der Garantie. Wenn Sie das Nachtsichtgerät aus kalter Umgebung ins Warme bringen, warten Sie mit der Inbetrieb nahme mindestens 3 Stunden. Im Gerät kann Feuchtigkeit kondensieren, die Schäden an der Elektronik verursachen kann, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bevor es sich akklimatisiert hat. Legen Sie das Nachtsichtgerät nur auf stabile Unterlagen. Anderenfalls kann das Nachtsichtgerät herunterfallen oder kippen; es kann dadurch beschädigt werden und Verletzungen verursachen Verwenden Sie das Nachtsichtgerät nicht beim Laufen oder beim Fahren. Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Nachtsicht gerätes. Beschädigungen der Elektronik oder des Objektivs, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lassen Sie das Nachtsichtgerät nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihm immer pfleglich um. Anderenfalls kann es beschädigt werden.
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
5
4. Das ist Ihr Nachtsichtgerät 4.1. Ansicht von Links
Aufnahme/Wiedergabe Start/Pause/Stopp
Video Start/Pause Foto Aufnahme
Modustaste Video/Foto
Objektiv
Okular
Status-LEDs IR-Objektiv
Stativgewinde
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
6
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
4.2. Ansicht von Rechts
Batteriefach
Objektiv
Okular
IR-Objektiv Speicherkartenfach und TV/DC-Anschluss
Ein/Aus-Schalter
Stativgewinde
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
7
4.3. Einsetzen der Speicherkarte Für den Betrieb des Nachtsichtgeräts muss eine microSD/microSDHC-Speicherkarte vorhanden sein. Diese setzen Sie entsprechend der nachfolgenden Abbildung in das Nachtsichtgerät ein. Achten Sie darauf, dass dabei die beschriftete Seite der Speicherkarte nach unten zeigt und die Kontakte der Speicherkarte zuerst in das Gerät eingeführt werden. Drücken Sie die Speicherkarte so tief in das Nachtsichtgerät hinein, bis diese hörbar einrastet. Zum Entnehmen der Speicherkarte drücken Sie erneut darauf. Die Speicherkarte wird daraufhin ein Stück weit aus dem Gerät heraus geschoben und kann entnommen werden.
Hinweis: • Formatieren Sie eine Speicherkarte am Computer, bevor Sie diese zum ersten Mal in dem Nachtsichtgerät verwenden. • Es können microSD- und microSDHC-Speicherkarten bis maximal 16 GB verwendet werden. KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
8
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
4.4. Einsetzen der Batterien Öffnen Sie auf der Okularseite des Nachtsichtgeräts die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie die Schraube komplett herausdrehen und dann die Abdeckung abnehmen. Entnehmen Sie eventuell vorhandene Batterien und setzen neue vom Typ CR 123A entsprechend der Abbildung ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität der Batterien. Nach dem Einsetzen der Batterien verschließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und die Schraube komplett eindrehen. Wenn im Display das Symbol [m] angezeigt wird, so ist keine ausreichende Batterieleistung mehr vorhanden. Die Batterien sollten dann ausgewechselt werden.
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
9
4.5. Verbindung zum TV-Gerät herstellen Mit Hilfe des mitgelieferten TV-Kabels können Sie das Nachtsichtgerät mit einem TV-Gerät verbinden. Schließen Sie dazu das TV-Kabel am Nachtsichtgerät und am TV-Gerät entsprechend der nachfolgenden Abbildungen an und schalten das Nachtsichtgerät ein. Wählen Sie am TV-Gerät als Quelle den verwendeten AV-Eingang aus. Die Anzeige des Monitorbildes erfolgt dann direkt auf dem TV-Gerät.
AV Modus
V
Video (Gelb)
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
10
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
5. Verwendung des Nachtsichtgeräts 5.1. Einstellungen Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400D verfügt über insgesamt drei Einstellmöglichkeiten, um die Darstellung des Motives scharf zu stellen. Schalten Sie das Nachtsichtgerät über die Ein/ Aus-Taste ein.
1.
Wie bei einem Fernglas können Sie durch Drehen am Okular (1) das Gerät auf Ihre persönliche Sehstärke einstellen. Wenn Sie das Gerät auf Ihre Sehstärke angepasst haben, müssen Sie diese Einstellung nicht mehr verändern. Das ebenfalls drehbare Objektiv (2) ermöglicht Ihnen das Fokussieren von Gegenständen im Sichtfeld des Nachtsichtgeräts.
2.
Bei Nacht wechselt das Nachtsichtgerät automatisch auf die Infrarot-Darstellung. Hier erfolgt die Schärfeeinstellung über das IR-Objektiv (3).
3.
Hinweis: • Vermeiden Sie es, das Nachtsichtgerät auf starke Lichtquellen wie die Sonne zu richten. Ihre Augen könnten geschädigt oder das Gerät beschädigt werden. KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
11
5.2. Funktionen Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400D kann bei Tag wie ein herkömmliches Fernglas verwendet werden. Bei Nacht wird über das IR-Objektiv vorhandenes Restlicht aufgenommen, verstärkt und das entstandene Bild auf dem Monitor dargestellt. Nach Einschalten des Nachtsichtgeräts über die Ein/Aus-Taste sehen Sie bei Durchsicht auf dem Monitor neben dem Motiv verschiedene Symbole.
1.
AUTO
2. 3.
EV
0.0
4. Bei (1) wird der Videomodus [ ] bzw. Fotomodus [8] angezeigt. Der Aufnahmemodus kann gewechselt werden, indem Sie die Taste [ /8] kurz drücken. Drücken Sie im Fotomodus kurz die Taste [], um ein Foto zu machen. Im Videomodus starten Sie Videoaufnahmen ebenfalls mit der Taste []. Drücken Sie die Taste [] erneut, um die Videoaufnahme zu pausieren. Über die Taste [ /8] beenden Sie die Videoaufnahme. (2) zeigt im Videomodus die maximale Aufnahmedauer und im Fotomodus die Anzahl der noch möglichen Fotoaufnahmen an. Der jeweilige Wert ist abhängig vom verfügbaren Speicherplatz auf der Speicherkarte. (3) zeigt an, dass eine Speicherkarte eingesetzt ist. Ist keine Speicherkarte eingesetzt, so wird in der Bildschirmmitte „No Card!“ (Keine Karte) angezeigt. Der Ladezustand der Batterien wird bei (4) angegeben. KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
12
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
5.3. Wiedergabe Sie können vorhandene Video- und Fotoaufnahmen direkt über das Nachtsichtgerät anschauen. Halten Sie dazu die Taste [76]]] für ca. 3 Sekunden gedrückt, um in den Wiedergabemodus zu wechseln.
x
00 / 00
Bei Videoaufnahmen wird in der unteren linken Ecke des Monitors das Videosymbol [ ] angezeigt. Ist hier kein Symbol zu sehen, so wird aktuell ein Foto angezeigt. Wechseln Sie mit den Tasten [] und [ /8] zwischen den Aufnahmen. Um die Wiedergabe eines Videos zu starten, drücken Sie kurz die Taste [76]] Drücken Sie die Taste erneut kurz, um die Wiedergabe anzuhalten. Um die Wiedergabe des Videos ganz zu beenden, drücken Sie die Taste [76]]] für ca. 3 Sekunden. Wechseln Sie zurück in den Aufnahmemodus, indem Sie die Taste [76]]] für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, während keine Videowiedergabe läuft.
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
13
6. Technische Daten Element
Beschreibung
Modell
MAGINON NV 400D
Vergrößerung
4-fach
Beobachtungs-Reichweite
260 m
IR-Leistung
0,5 mW
IR-Wellenlänge
850 nm
IR effektive Entfernung
80-100 m
Sehfeld
16°
Naheinstellgrenze
1,8 m
Augenabstand
12 mm
Objektiv-Durchmesser
40 mm
Sensor
1.3 Megapixel CCD
Foto- und Videoauflösung
Foto: 2.048 x 1.536; Video: 320 x 240 (50 fps)
Speichermedium
microSD/SDHC-Speicherkarten bis 16 GB
Anschlüsse
TV-Out
Stromversorgung
Batterien: 3x Typ CR 123A, 3,0 V Netzanschluss: Eingang 9,0 V max. 1,1A
Maße
185 mm x 83 mm x 58 mm
Gewicht
ca. 370 Gramm (ohne Zubehör)
Hinweis: • Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
14
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
7. Wartung, Lagerung und Garantie 7.1. Pflege Verwenden Sie zum Reinigen des Nachtsichtgeräts und des Zubehörs, das zum Lieferumfang gehört, keine scharfen Reiniger wie Spiritus, Verdünner etc. Reinigen Sie die Komponenten bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch.
7.2. Lagerung Entfernen Sie die Batterien immer aus dem Gehäuse, wenn Sie das Nachtsichtgerät längere Zeit nicht benutzen, und bewahren Sie dieses gesondert auf. Für die tägliche Aufbewahrung und Lagerung für längere Zeit eignet sich ein trockener Ort, der sicher ist vor dem Zugriff von Kindern. Verwenden Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes zum Schutz der empfindlichen Optik immer die Objektivschutzkappe und bewahren Sie das Gerät in der zugehörigen Tasche auf.
7.3. Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Herstelleradresse:
Serviceadresse:
supra
Reparoo Reparaturlogistik GmbH MAGINON Service Inkustraße 1-7 A-3400 Klosterneuburg Austria
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland
Tel.: 00 800 - 78 77 23 68
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68 MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
15
8. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen. Korrekte Entsorgung dieses Produktes. Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen.
9. Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EG RoHs-Richtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse - angefordert werden.
KUNDENDIENST
00800 - 78 77 23 68
16
MODELL: NV 400D
JAHRE GARANTIE
Kedves vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű, értékes MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern éjjellátó készülék mellett döntött, amely gazdag műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, ráadásul különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, hogy alaposan és figyelmesen olvassa el az útmutató minden útmutatását. Különösen a biztonságos kezeléshez adott útmutatásoknak szenteljen figyelmet. A készülékre három év jótállást adunk. Amennyiben az éjjellátó készülék egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt garancialevélre és a pénztári bizonylatra. A kezelési útmutatóval együtt ezeket is őrizze meg gondosan. Ha másnak adja a készüléket, feltétlenül adja oda a kezelési útmutatót is.
1. A csomag tartalma Óvatosan csomagolja ki az éjjellátó készüléket, és vizsgálja meg, hogy azalább felsorolt összes alkatrész megvan-e: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
MAGINON NV 400D 4 GB microSDHC memóriakártya SD kártyaátalakítóval 3 db CR 123A típusú elem Videó kábel Hordtáska Tisztítókendő Használati útmutató Jótállási okmányok
Utalás: • Ha szükséges, távolítsa el a védőfóliát az éjjellátó készülék tárgylencséjéről oly módon, hogy a nyíllal jelölt fülnél fogva lehúzza azt. • Figyelem! Csecsemők és kisgyermekek elől zárja el a műanyag fóliákat és -zacskókat. Fulladás veszélye! SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
1
2. Tartalomjegyzék 1.
A csomag tartalma
1
2. Tartalomjegyzék
2
3.
Veszélykezelési- és biztonsági útmutatások. Óva intések
3
4.
Az éjjellátó készülék képe 4.1. Nézet balról 4.2. Nézet jobbról 4.3. A memóriakártya berakása 4.4. Az elemek berakása 4.5. Csatlakozás a TV készülékre
6 6 7 8 9 10
5.
Az éjjellátó készülék használata 5.1. Beállítások 5.2. Műveletek 5.3. Lejátszás
11 11 12 13
6. Műszaki adatok
14
7. Karbantartás, tárolás és jótállás 7.1. Ápolás 7.2. Tárolás 7.3. Jótállás és szerviz
15 15 15 15
8. Ártalmatlanítás
16
9. Szabvány megfelelés
16
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
2
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
3. Veszélykezelési- és biztonsági útmutatások. Óva intések Ha szakszerűtlenül bánik az éjjellátó készülékkel és tartozékaival, veszélynek teszi ki magát és másokat, ill. megrongálhatja vagy tönkreteheti az éjjellátó készüléket. Ezért kérjük, aprólékosan olvassa el és fogadja meg az alábbi veszély kezelési- és biztonsági útmutatásokat, valamint óva intéseket.
Az alkalmazás célja Az éjjellátó készüléket magánhasználatra szántuk, ezért üzleti célra nem alkalmas.
Gyermekek és korlátozott képességű egyének kezében az elektronikus készülékek veszélyt jelentenek Az éjjellátó készülék, a tartozékai és a csomagolóanyag nem arra való, hogy gyermekek játsszanak velük. Ezért gyermekek elől zárja el őket. Többek között áramütés, mérgezés és fulladás veszélyével fenyegetnek. Gyermekek és korlátozott képességű egyének nem kezelhetik és használhatják az éjjellátó készüléket és tartozékait. Az éjjellátó készüléket csak azok használhatják, akik testi és szellemi képességeik birtokában biztonságosan is tudnak vele bánni. Ha a készülék gyermekek kezébe kerül, rájuk kell nézni, nehogy játszásra használják.
Nyirkos és nedves környezetben áramütés veszélye fenyeget. Az éjjellátó készüléket nem szabad olyan helyre tenni, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ezenkívül, folyadékkal teli edényeket, így pl. vázákat vagy poharakat sem szabad rájuk, vagy közvetlenül közelükbe tenni. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget.
Az elektromos áram veszélyes Ha szennyeződés vagy folyadék jutott az éjjellátó készülék belsejébe, kapcsolja ki, és vegye ki belőle az elemeket. Hagyjon mindent alaposan megszáradni. Máskülönben tűz és áramütés veszélye fenyeget.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
3
Ha az éjjellátó készülék leesett, vagy a háza esetleg megrongálódott, kapcsolja ki és vegye ki az akkut. Máskülönben tűz és áramütés veszélye fenyeget. Az éjjellátó készüléket nem szabad szétszedni, átépíteni vagy javítani. Tűz- és áramütés veszélye
fenyeget.
Hő okozta károk – tűzveszély Ne hagyja olyan helyen a éjjellátó készüléket, ahol erős melegedés várható (pl. jármű belsejében). A meleg ugyanis megrongálhatja a házat és a belső alkatrészeket, ami viszont tüzet okozhat. Ne csavarja bele semmibe az éjjellátó készüléket, és textilanyagra se tegye rá. Emiatt ugyanis a hő megrekedhet az éjjellátó készülékben, és a ház deformálódhat. Tűzveszély!
Az elemek használata veszélyes lehet Ezért vegye ki az elemeket az éjjellátó készülékből, ha hosszabb ideig nem használja. Az elemeket ne vegye ki azonnal, ha az éjjellátó készüléket hosszabb ideig használta. Az elemek a használat során esetleg átforrósodnak. Robbanás veszélye fenyeget, ha szakszerűtlen módon cseréli ki az elemeket, vagy ha nem megfelelő típusú elemeket használ. Az elemek berakásakor mindig ügyeljen arra, hogy a sarkok a megfelelő helyre kerüljenek. Ezért kizárólag CR123A típusú elemeket használjon. Az elemeket semmi esetre se tegye ki túl nagy meleg, így pl. napsugárzás, tűz stb. hatásának. Tűz- és robbanás veszélye fenyeget. Ezért az elemeket ne tartsa tűz, tűzhely vagy egyéb hőforrás közelében. Őrizze olyan helyen az elemeket, ahol nem férhetnek hozzájuk gyerekek. Ha valamelyikük lenyelt volna egy elemet, azonnal vigye orvoshoz. Az elemeket nem szabad tűzbe dobni, rövidre zárni vagy szétszedni. Tűz- és robbanás veszélye fenyeget. Az elemeket az elemekről szóló rendelet előírásai alapján ártalmatlanítsa. Soha ne tárolja vagy szállítsa az elemeket táskában/szerszámos ládában vagy hasonlóban, mivel fennáll a veszélye, hogy fémtárgyakkal kerülnek érintkezésbe.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
4
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
Ha az elemek netán kifolytak volna, vegye ki őket az elemtartóból kendő segítségével, és ártalmatlanítsa őket a rendelkezéseknek megfelelően. Vigyázzon, nehogy a telepből kifolyt sav a bőrére, vagy a szemébe jusson. Ha a telepből kifolyt sav netán mégis a szemébe kerülne, öblítse ki bő vízzel, és haladéktalanul menjen el a szemészetre. Ha a telepből kifolyt sav a bőrére került, mossa le az érintett helyet bő szappanos vízzel. Mielőtt ártalmatlanítaná az éjjellátó készülékét, vegye ki belőle az elemeket.
Sérülések és anyagi károk Ne irányítsa az éjjellátó készülékét világos fényforrásokra, mint pl. autófényszóróra vagy a közvilágítás lámpájára, és nappali fényben mindig tartsa a védősapkát a tárgylencsén. Amennyiben a készülék megrongálódását erős fény hatása okozta, a garancia nem érvényes. Amikor az éjjellátó készülékét hideg környezetből melegbe viszi, a használatba vételével várjon legalább 3 óra hosszat. Ha a készüléket azelőtt veszi használatba, hogy az átvenné a környezet hőmérsékletét, a belsejében lévő nedvesség kicsapódása károkat okozhat az elektronikában. Az éjjellátó készüléket csak szilárd felületre tegye le. Máskülönben az éjjellátó készülék leeshet vagy feldőlhet; emiatt pedig megrongálódhat és sérüléseket okozhat. Futás vagy vezetés közben ne használja az éjjellátó készüléket. A végén esetleg még megbotlik, vagy közlekedési balesetet okoz. Ne tegyen nyílt tűzforrást, így pl. égő gyertyát az éjjellátó készülékre vagy annak közelébe. Ha az elektronika vagy a tárgylencse külső hatások, így pl. ütés, leesés vagy egyéb miatt rongálódik meg, a károk nem minősülnek garanciális esetnek, és javításukért fizetni kell. Ne hagyja leesni vagy valaminek nekiütődni az éjjellátó készülékét, és bánjon vele mindig kellő gondossággal. Máskülönben megrongálódhat.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
5
4. Az éjjellátó készülék képe 4.1. Nézet balról Videó indítás/szüneteltetés Fénykép felvétel Videó/fénykép üzemmódválasztó gomb
Felvétel/lejátszás Indítás/Szünet/Leállítás
Tárgylencse
Állapotjelző LED-ek IV tárgylencse
Állványfogadó menet
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
6
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
4.2. Nézet jobbról
Elemtartó
Tárgylencse
Szemlencse
IV tárgylencse Memóriakártya rekesz és TV/DC csatlakozó
Ki-/bekapcsoló
Állványfogadó menet
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
7
4.3. A memóriakártya berakása Az éjjellátó készülék működéséhez microSD-/microSDHC memóriakártya szükséges. Ezt az alábbi ábrán mutatott módon lehet berakni az éjjellátó készülékbe. Ügyeljen rá, hogy a memóriakártyát feliratos oldalával lefelé, és az érintkezőkkel elől dugja be a készülékbe. Nyomja be annyira a memóriakártyát, hogy az hallhatóan a helyére pattanjon. Ha ki szeretné venni a memóriakártyát, újólag nyomja befelé. Ekkor a memóriakártya kissé kinyomódik a készülékből, így már kivehető.
Utalás: • Mielőtt első alkalommal használni kezdené a memóriakártyát az éjjellátó készülékben, formázza meg számítógépen. • A készülékben max. 16 GB-os microSD- és microSDHC memóriakártyákat lehet használni. SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
8
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
4.4. Az elemek berakása Az éjjellátó készülék szemlencse felőli oldalán nyissa fel az elemtartó fedelét oly módon, hogy teljesen kihajtja a csavart, és utána leveszi a fedelet. Vegye ki az esetleg benne található elemeket, és rakja be a CR123A típusú új elemeket az ábrán mutatott módon. A betevésnél ügyeljen az elemek pólusainak helyes helyzetére. Az elemek berakása után csukja vissza az elemtartó fedelét oly módon, hogy rárakja a fedelet és teljesen behajtja a csavart. Ha a kijelzőn a [m] jelkép látható, ez azt jelenti, hogy az elemek teljesítménye már nem elég nagy. Ilyenkor célszerű kicserélni az elemeket.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
9
4.5. Csatlakozás a TV készülékre A tartozékok közt lévő TV kábel segítségével TV készülékkel is összekötheti az éjjellátó készüléket. Ehhez dugja be a TV kábelt az éjjellátó készülékbe és a TV készülékbe az alábbi ábrákon mutatott módon, majd kapcsolja be az éjjellátó készüléket. A TV készüléken válassza ki a jelforrást, azaz, a használt AV bemenetet. Ilyenkor a monitor képe közvetlenül a TV készüléken jelenik meg.
AV üzemmódban
V
Vidéo (sárga)
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
10
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
5. Az éjjellátó készülék használata 5.1. Beállítások A MAGINON NV 400D éjjellátó készüléken összesen háromféle módon lehet élesre állítani a felvett jelenet képét. A Ki-/Be gombbal kapcsolja be az éjjellátó készüléket.
1.
Akárcsak a távcső esetében, úgy itt is az (1) szemlencse forgatásával tudja beállítani a készüléket a saját látásához. Miután hozzáigazította a készüléket a saját látásához, többé már ne állítsa el ezt a beállítást. Az ugyancsak forgatható (2) tárgylencsével az éjjellátó készülék látómezőjében megjelenő tárgyakat lehet fókuszálni.
2.
Éjszaka az éjjellátó készülék önműködően infravörös képábrázolásra áll át. Ilyenkor az élességet a (3) IV-ös tárgylencsével lehet beállítani.
3.
Tudnivaló: • Az éjjellátó készüléket lehetőleg ne irányítsa erős fényforrások, így pl. nap felé. A szeme világa esetleg károsodhat, vagy a készülék megrongálódhat. SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
11
5.2. Műveletek Nappal a MAGINON® NV 400D éjjellátó készüléket hagyományos távcsőként lehet használni. Éjszaka a készülék az IV-ös lencsével érzékeli a megmaradt fényt, amelyet felerősít, majd az így alkotott képet jeleníti meg a monitoron. A ki-/bekapcsolóval bekapcsolt éjjellátó készülékbe nézve a monitoron - a szemlélt jelenet mellett - különböző jelképeket is láthat.
1.
AUTO
2. 3.
EV
0.0
4. Az (1) jelképnél a [ ] videó mód, ill. a [8] fénykép mód jelenik meg. A felvételi módot a [ /8] gomb rövid ideig tartó megnyomásával tudja átkapcsolni. Fénykép felvételt úgy tud készíteni, hogy röviden megnyomja a [] gombot. Videó módban a videó felvételeket is a [] gombbal tudja elindítani. A videó felvételt a [] gomb újbóli megnyomásával tudja szüneteltetni. Befejezni pedig a [ /8] gombbal tudja a videó felvételt. A (2) videó üzemmódban a maximális felvételi időt, fénykép üzemmódban pedig a még elkészíthető fényképfelvételek számát jelzi ki. A mindenkori érték a memóriakártyán rendelkezésre álló tárhelytől függ. A (3) jelzi ki, hogy a készülékben van memóriakártya. Ha nem rakott be memóriakártyát, a képernyő közepén „No Card!“ (Nincs kártya!) üzenet látható. A (4) mutatja az elemek töltési állapotát.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
12
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
5.3. Lejátszás Meglévő videó- és fényképfelvételeit közvetlenül az éjjellátó készüléken is megtekintheti. Ehhez tartsa nyomva a [76]]] gombot kb. 3 másodpercig, amíg a készülék a lejátszó módba nem kapcsol.
x
00 / 00
Videó felvételek lejátszásakor a monitor bal alsó sarkában a [ ] videó jelkép látszik. Ha ott nem látható a jelkép, a készülék éppen fényképet jelenít meg. A felvételek között a [] és [ /8] gombokkal tud ide-oda kapcsolgatni. A videó lejátszást a [76]] gomb rövid megnyomásával tudja elindítani. A lejátszás a gomb újbóli rövid megnyomásával állítható meg. Ha végleg be kívánja fejezni a videó lejátszását, kb. 3 mp-ig nyomja meg a [76]]] gombot. Felvételi módba úgy tud visszakapcsolni, hogy kb. 3 mp-ig lenyomva tartja a [76]] gombot, feltéve, hogy nem működik a videó lejátszás.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
13
6. Műszaki adatok Elem
Megnevezés
Modell
MAGINON NV 400D
Nagyítás
4-szeres
Megfigyelési hatótávolság
260 m
IV teljesítmény
0,5 mW
IV hullámhossz
850 nm
Tényleges IV távolság
80-100 m
Látómező
16°
Közelkép beállítási határ
1,8 m
Szemtávolság
12 mm
Tárgylencse átmérő
40 mm
Érzékelő
1,3 Megapixeles CCD érzékelő
Fénykép- és videó felbontás
Fénykép: 2048 x 1536; Videó: 320 x 240 (mp-ként 50 képkockánál)
Tárolóközeg
max. 16 GB-os microSD/SDHC memóriakártya
Csatlakozók
TV-Out
Áramellátás
Elemek: 3x CR 123A típusú, 3,0 V Hálózati csatlakozás: 9,0 V max. 1,1A
Méretek
185 mm x 83 mm x 58 mm
Tömeg
kb. 370 gramm (tartozék nélkül)
bemenet
Utalás: • Termékeink továbbfejlesztése során fenntartjuk magunknak a jogot, hogy megváltoztassuk az árucikk műszaki adatait és kinézetét. SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
14
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
7. Karbantartás, tárolás és jótállás 7.1. Ápolás Az éjjellátó készülék házának és a csomagban található tartozékainak tisztításakor ne használjon erős tisztítószereket, így például denaturált szeszt, hígítót stb. Szükség esetén puha, száraz kendővel tisztítsa meg az alkotórészeket.
7.2. Tárolás Vegye ki mindig az elemeket a házból, ha hosszabb ideig nem fogja használni az éjjellátó készüléket, és a készüléktől távol tárolja. A napi, vagy hosszabb idejű tárolás céljára tökéletesen megfelel egy olyan száraz hely, ahová nem férhetnek a gyermekek. Használaton kívül mindig legyen védősapka a készülék tárgylencséjén, amely védelmet nyújt a kényes alkatrésznek, és legyen benne a tartozék táskájában.
7.3. Jótállás és szerviz Amennyiben a készülék használata során problémák jelentkeznek, a megadott címen található szervizünk készséggel válaszol a kérdéseire, és megoldja a problémáit. A gyártó 3 év jótállást vállal a készülékre. Ennek részletei a külön mellékelt jótállási tájékoztatóban olvashatók. Mielőtt feladná nekünk a hibás készülékét, hívja fel az ügyfélszolgálati vonalunkat.
A szerviz címe:
A gyártó címe: supra
SATISFACTORY Kft.
MAGINON Service Korányi Sándor u. 3/B, HU - 1089 Budapest Magyarország
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 A 67663 Kaiserslautern Németország
Tel.: 00 36 - 1 477 2074 SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48 MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
15
8. Ártalmatlanítás A csomagolóanyagokat válogassa szét alkotóanyagaik szerint, és dobja bele őket a kihelyezett gyűjtőtartályokba. Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemetesbe dobni. Jogszabály írja elő, hogy a fogyasztó az elhasználódott elemeket köteles valamelyik önkormányzati gyűjtőhelyen, vagy az elemforgalmazó üzletben leadni. Ezért az akkumulátorok és elemek az itt látható jelöléssel vannak ellátva. A termék helyes ártalmatlanítása: Az itt látható jelölés arra utal, hogy az EU-ban nem szabad elektromos készülékeket a normál háztartási szemét közé dobni. Erre a célra használja a közösségi hulladék-leadó és begyűjtő telepet, vagy forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ezzel megakadályozhatja, hogy a szakszerűtlen ártalmatlanítás esetleg káros hatást gyakoroljon a környezetre és az egészségre. Információért forduljon az illetékes önkormányzati szervekhez.
9. Szabvány megfelelés A gyártó kijelenti, hogy a CE jelet az Európai Unió alábbi irányelveinek alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel összhangban helyezte el a készüléken: 2011/65/EK jelű RoHS irányelv 2004/108/EK jelű EMC irányelv Az EK szabvány-megfelelési nyilatkozatot a jótállási papíron feltüntetett címen lehet megkérni.
SZERVIZ
00 36 20 - 244 10 48
16
MODEL: NV 400D
ÉV JÓTÁLLÁS
Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, prisrčne čestitke za nakup zelo kakovostnega izdelka MAGINON. Odločili ste se za sodoben, tehnično dobro opremljen nočni daljnogled z ustreznim priborom, ki ga lahko upravljate zelo preprosto. Skrbno in pozorno preberite ta navodila. Še posebej upoštevajte vsa varnostna navodila. Za izdelek vam dajemo tri leta garancije. Če bi se nočni daljnogled pokvaril, boste potrebovali priloženo garancijsko kartico in račun. Oboje skrbno shranite z navodili za uporabo. Če boste izdelek dali tretjim osebam, izročite novemu uporabniku tudi navodila za uporabo.
1. Vsebina paketa Nočni daljnogled odpakirajte previdno in preverite, ali so v paketu vsi sestavni deli, našteti v nadaljevanju: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
MAGINON NV 400D Pomnilniška kartica microSDHC 4 GB z adapterjem kartice SD 3 baterije tipa CR 123 A Kabel za video Torbica Čistilna krpica Navodila za uporabo Garancijska dokumentacija
Napotek: • Z objektiva nočnega daljnogleda morebiti odstranite zaščitno folijo tako, da snamete štrleč jeziček. • Pozor! Plastične folije in vrečke hranite izven dosega dojenčkov in malih otrok, obstaja nevarnost zadušitve. SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
1
2. Kazalo 1.
Vsebina paketa
1
2. Kazalo
2
3. Opozorila na nevarnost in varnostna navodila ter opozorila
3
4. To je vaš nočni daljnogled 4.1. Pogled z leve 4.2. Pogled z desne 4.3. Vstavljanje pomnilniške kartice 4.4. Vstavljanje baterij 4.5. Povezava s televizorjem
6 6 7 8 9 10
5.
11 11 12 13
Uporaba nočnega daljnogleda 5.1. Nastavitve 5.2. Funkcije 5.3. Predvajanje
6. Tehnični podatki
14
7.
15 15 15 15
Vzdrževanje, shranjevanje in garancija 7.1. Nega 7.2. Shranjevanje 7.3. Garancija in servis
8. Odstranjevanje med odpadke
16
9. Skladnost
16
SERVIS
++ 386 2 2527078
2
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
3. Opozorila na nevarnost in varnostna navodila ter opozorila Ob nestrokovnem ravnanju z nočnim daljnogledom in opremo obstaja nevarnost za vas in druge, oz. lahko nočni daljnogled poškodujete ali uničite. Zato preberite ter dosledno upoštevaje naslednja opozorila na nevarnosti ter varnostna navodila in opozorila.
Namen uporabe Ta nočni daljnogled je zasnovan za zasebno uporabo in ni primeren v obrtne namene.
Nevarnost za otroke in ljudi z omejenimi sposobnostmi, da upravljajo elektronske naprave. Nočni daljnogled, oprema in embalaža niso otroške igrače. Zato ne dovolite otrokom v njihovo bližino. Med drugim obstaja nevarnost udara elektrike, zastrupitve in zadušitve. Nočnega daljnogleda in opreme ne smejo upravljati in uporabljati otroci in osebe z omejenimi spodobnostmi. Nočni daljnogled smejo uporabljati le osebe, ki so telesno in duševno sposobne, da ga varno upravljajo. Otroke je treba zmeraj nadzorovati in tako zagotoviti, da se ne igrajo z napravo.
Nevarnost udara toka ob mokroti ali vlažnosti Nočnega daljnogleda ni dovoljeno izpostaviti kapljicam ali brizgom vode. Poleg tega ni dovoljeno nanje ali v neposredno bližino postavljati posod, napolnjenih z vodo, kot npr. vaz ali kozarcev. Obstaja nevarnost požara in udara toka.
Nevarnost zaradi elektrike Česo v nočni daljnogled vdrli tujki ali tekočina, ga izklopite in odstranite baterije.Počakajte, da se vse dobro posuši. Sicer obstaja nevarnost požara in udara elektrike. Če je nočni daljnogled padel na tla ali se je poškodovalo ohišje, ga izklopite in odstranite akumulator. Sicer obstaja nevarnost požara in udara elektrike. Nočnega daljnogleda ni dovoljeno razstavljati, spreminjati ali popravljati. Obstaja nevarnost požara in udara toka. SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
3
Poškodbe zaradi vročine - nevarnost požara Nočnega daljnogleda ne puščajte na mestih, kjer se lahko temperatura močno dvigne (npr. v vozilu). Zaradi vročine se lahko poškodujejo ohišje in sestavni delov v notranjosti, to pa lahko povzroči tudi požar. Nočnega daljnogleda ne ovijajte in ga ne polagajte na tekstilne izdelke. Zaradi tega lahko pride do zastoja vročine v nočnem daljnogledu, posledica pa je deformiranje ohišja, obstaja pa tudi nevarnost požara.
Nevarnosti zaradi uporabe baterij Če nočnega daljnogleda ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije. Baterij pa ne odstranite takoj, če ste ročni nočni daljnogled uporabljali dalj časa. Baterije se med uporabo morebiti zelo segrejejo. Zaradi nepravilne zamenjave baterij in pri uporabi baterij napačnega tipa obstaja nevarnost eksplozije . Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto. Zato uporabljajte izključno baterije tipka CR123A. Baterij ni dovoljeno izpostavljati preveliki vročini, kot so npr. sončni žarki, ogenj itd. Obstaja nevarnost požara in eksplozije. Zato baterij ne shranjujte v bližini ognja, peči ali drugih virov toplote. Baterije shranjujte izven dosega otrok. Če ste zaužili baterije, takoj obiščite zdravnika. Baterij ni dovoljeno odvreči v ogenj, jih stakniti na kratko ali razstavljati.Sicer obstaja nevarnost požara in eksplozije. Baterije odstranite med odpadke v skladu z uredbo od baterijah. Baterije ne shranjujte ali prenašajte nikoli v torbici/škatli za orodje ali podobno, pri kateri obstaja nevarnost, da lahko pride v stik s kovinskimi predmeti. Če so baterije iztekle, jih iz predala za baterije odstranite s krpo in odstranite med odpadke po predpisih. Preprečite stik kože in oči s kislino iz baterij. Če pride do stika oči s kislino iz baterije, splaknite oči z veliko vode in takoj obiščite zdravnika. Ob stiku kisline iz baterije s kožo izperite mesto stika z veliko vode in milom. Pred odstranitvijo nočnega daljnogleda med odpadke odstranite akumulator. SERVIS
++ 386 2 2527078
4
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
Poškodbe in materialna škoda Nočnega daljnogleda ne usmerjajte v svetle vire svetlobe kot so avtomobilski žarometi ali cestne svetilke in podnevi nikoli ne snemite pokrovov z objektiva. Vsaka poškodba naprave zaradi premočnega delovanja svetlobe povzroči izgubo garancije. Če ste nočni daljnogled prinesli iz hladnega okolja v toplega, počakajte z začetkom uporabe najmanj 3 ure. V napravi lahko vlaga kondenzira, ta pa lahko poškoduje elektroniko, ko začnete uporabljati napravo, ki se ni dovolj aklimatizirala. Nočni daljnogled polagajte le na stabilno podlago. Sicer lahko nočni daljnogled pade na tla, ali se prevrne; zaradi tega se lahko poškoduje sam in poškoduje ljudi. Nočnega daljnogleda ne uporabljajte med hojo ali vožnjo. Lahko se spotaknete ali povzročite prometno nesrečo. V bližino nočnega daljnogleda ne postavljajte odprtih virov požara, kot so npr. goreče sveče. Poškodbe elektronike ali objektiva, ki so nastale zaradi zunanjih vplivov, kot so udarci, padec ali drugo, ni garancijska škoda in jih je treba zato plačati. Ne dovolite, da vam nočni daljnogled pade na tla ali je izpostavljen sunkom in ga vedno skrbno negujte. Sicer se lahko poškoduje.
SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
5
4. To je vaš nočni daljnogled 4.1. Pogled z leve Zagon/ustavitev videa Snemanje fotografij Snemanje/predvajanje Zagon/odmor/ustavitev
Tipka za izbiro načina video/fotografija
Objektiv
LED-i stanja IR objektiv
Navoj za stativ
SERVIS
++ 386 2 2527078
6
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
4.2. Pogled z desne
Predal za baterije
Objektiv
Okular
IR objektiv Predalček za pomnilniško kartico in priključek TV/DC
Stikalo vklop/izklop
Navoj za stativ
SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
7
4.3. Vstavljanje pomnilniške kartice Za delovanje nočnega daljnogleda morate imeti pomnilniško kartico microSD-/ microSDHC. Te vstavite v nočni daljnogled tako, kot je prikazano na sliki v nadaljevanju. Pazite, da bo stran pomnilniške kartice z napisom kazala navzdol in da boste v napravo najprej potisnili stike pomnilniške kartice. Pomnilniško kartico potisnite tako globoko v kamkorder, dokler se glasno ne zaskoči. Pomnilniško kartico odstranite tako, da ponovno pritisnete nanjo. Pomnilniška kartica bo nekoliko izskočila iz naprave, nato pa jo lahko odstranite.
Napotek: • Pomnilniško kartico formatirajte na računalniku, še preden jo boste prvič uporabili v nočnem daljnogledu. • Uporabljate lahko pomnilniške kartice microSD in microSDHC do največ 16 GB. SERVIS
++ 386 2 2527078
8
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
4.4. Vstavljanje baterij Na strani okularja nočnega daljnogleda odprite pokrov predala za baterije tako, da odvijete vijak do konca in nato snamete pokrov. Odstranite morebitno vloženo baterijo in vstavite novo tipa CR 123A tako, kot je prikazano na sliki. Ob tem pazite na pravilno polariteto baterij. Ko ste vstavili baterije, znova zaprite pokrov predala za baterije tako, da namestite pokrov in do konca privijete vijak. Če se na zaslonu pokaže simbol [m], baterija ni več dovolj močna. V tem primeru je treba zamenjati baterijo.
SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
9
4.5. Povezava s televizorjem S priloženim Kablom za TV lahko nočni daljnogled povežete s televizorjem. Za priključitev priklopite kabel za TV na nočni daljnogled in na televizor tako, kot je prikazano na sliki v nadaljevanju in vklopite nočni daljnogled. Kot vir izberite na televizorju uporabljen vhod AV. Slika na monitorju bo nato prikazana neposredno na televizorju.
način AV
V
Video (rumena)
SERVIS
++ 386 2 2527078
10
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
5. Uporaba nočnega daljnogleda 5.1. Nastavitve Nočni daljnogled MAGINON NV 400D ima skupno tri možnosti nastavitve, da nastavite ostrino motiva. Nočni daljnogled vklopite s tipko vklop/izklop. Tako kot pri daljnogledu, lahko z obračanjem okularja (1) prilagodite tudi nočni daljnogled svoji osebni jakosti vida. Ko ste napravo enkrat nastavili na jakost svojega vida, te nastavitve ni treba več spreminjati. Vrtljiv objektiv (2) prav tako omogoča izostritev predmetov v vidnem polju nočnega daljnogleda. Ponoči se nočni daljnogled samodejno preklopi na infrardeči prikaz. V tem primeru se nastavlja ostrina prek IR objektiva (3).
1.
2.
3.
Napotek: • Nočnega daljnogleda ne usmerjajte v močne vire svetlobe, kot je recimo sonce. Poškodujete lahko svoje oči ali pa napravo. SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
11
5.2. Funkcije Nočni daljnogled MAGINON NV 400D lahko podnevi uporabljate kot običajen daljnogled. Ponoči bo prek objektiva sprejet ostanek svetlobe, ki bo nato ojačena in nastala slika bo prikazana na zaslonu. Po vklopu nočnega daljnogleda s tipko vklop/izklop, boste pri pogledu skozi daljnogled videli na zaslonu ob motivu še različne simbole.
1.
AUTO
2. 3.
EV
0.0
4. Pri (1) bo prikazan način videa [ ] oz. način fotografije [8]. V način snemanje lahko spremenite tako, da na kratko pritisnete tipko [ /8]. Za posnetek fotografije pritisnite v načinu Fotografija na kratko tipko []. V načinu Video začnete in končate snemanje videa prav tako s tipko []. Za začasno prekinitev snemanja videa pritisnite tipko []. S pomočjo tipke [ /8] končate snemanje videa. (2) pokaže v načinu Video maksimalno trajanje snemanja in v načinu Fotografija število še možnih posnetkov fotografij. Ustrezna vrednost je odvisna od razpoložljivega prostora spomina na pomnilniški kartici. (3) pokaže, da je vstavljena pomnilniška kartica. Če pomnilniška kartica ni vstavljena, bo na sredini zaslona prikazano "No Card (Ni kartice)". Stanje polnosti baterije je navedeno pri (4).
SERVIS
++ 386 2 2527078
12
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
5.3. Predvajanje Obstoječe video posnetke in fotografije si lahko ogledate neposredno prek nočnega daljnogleda. Za ogled držite tipko [76]]] pritisnjeno za pribl. 3 sekunde; tako boste preklopili v način predvajanja.
x
00 / 00
Pri video posnetkih je v spodnjem levem vogalu zaslona prikazan simbol videa [ ]. Če tu ne vidite simbola, je trenutno prikazana fotografija. S tipkama [] in [ /8] menjate med posnetki. Za zagon predvajanja videov pritisnite na kratko tipko [76]]]. Če boste znova pritisnili na kratko tipko, boste ustavili predvajanje. Če želite popolnoma končati predvajanje videov, pritisnite za pribl. 3 sekunde tipko [76]]] . Nazaj v način snemanja spremenite, če med predvajanjem videa držite za pribl. 3 sekunde pritisnjeno tipko [76]]].
SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
13
6. Tehnični podatki Element
Opis
Model
MAGINON NV 400D
Povečava
4-kratna
Doseg opazovanja:
260 m
Moč IR žarkov
0,5 mW
Valovna dolžina IR žarkov
850 nm
Efektivna razdalja IR žarkov
80-100 m
Vidno polje
16°
Meja nastavitve bližine
1,8 m
Razdalja med očmi
12 mm
Premer objektiva
40 mm
Senzor
CCD 1,3 mega pik
Ločljivost fotografij in videa
fotografija: 2.048 x 1.536; video: 320 x 240 (50 fps)
Pomnilniški medij
Pomnilniške kartice microSD/SDHC do 16 GB
Priključki
TV izhod
Napajanje s tokom
Baterije: 3x Typ CR 123A, 3,0 V Električni priklop: Vhod 9,0 V
Mere
185 mm x 83 mm x 58 mm
Teža
pribl. 370 gramov (brez opreme)
max. 1.1A
Napotek: • Zaradi izboljšanja izdelka si pridržujemo pravice do tehnične in optične spremembe izdelka. SERVIS
++ 386 2 2527078
14
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
7. Vzdrževanje, shranjevanje in garancija 7.1. Nega Za čiščenje ohišja kamere in njene opreme, ki sodi v obseg dobave, ne uporabljajte ostrih čistil, kot je špirit, razredčilo itd. Če je treba, očistite sestavne dele z mehko, suho krpo.
7.2. Shranjevanje Če nočnega daljnogleda ne boste uporabljali dalj časa, vedno odstranite iz ohišja baterije in jih shranite ločeno. Za dnevno shranjevanje in shranjevanje za dalj časa je primerno suho mesto, ki je varno pred dostopom otrok. Če naprave ne boste uporabljali, zaščitite občutljivo optiko vedno z zaščitnim pokrovom za objektive in napravo shranite v pripadajočo torbico.
7.3. Garancija in servis Če pri uporabi izdelka pride do težav, smo vam za vsa vprašanja in reševanje težav z veseljem na voljo prek svojega naslova servisa. Za izdelek vam dajemo 3-letno garancijo proizvajalca. Preden nam boste poslali pokvarjen izdelek, pokličite telefonsko številko za nujne primere. Preden nam boste poslali pokvarjen izdelek, pokličite telefonsko številko za nujne primere.
Naslov proizvajalca:
Naslov servisa:
supra
EA Elektronika
MAGINON Service Koroška cesta 52, SLO-2000 Maribor, Slovenija
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Nemčija
Tel.: ++ 386 2 2527078 SERVIS
++ 386 2 2527078 MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
15
8. Odstranjevanje med odpadke Embalažo odstranite med odpadke glede na vrsto materiala in na okolju prijazen način na pripravljenih zbiralnicah. Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Uporabnik je zakonsko zavezan, da vrne baterije po uporabi na komunalnem zbirnem mestu ali v trgovini, ki prodaja baterije. Akumulatorji in baterije so zato označene s sosednjim znakom. Pravilno odstranjevanje izdelka med odpadke: sosednji znak opozarja, da v EU te naprave ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Uporabljajte sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov v svoji občini ali se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili izdelek. To preprečuje morebitne škodljive posledice na okolje in zdravje zaradi nepravilnega odstranjevanja med odpadke. Informacije boste dobili v pristojnih komunalnih podjetjih.
9. Skladnost Proizvajalec izjavlja, da je bil znak CE na tej napravi nameščen v skladnosti s temeljnimi zahtevami in ostalimi zadevnimi predpisi z naslednjimi evropskimi direktivami: direktiva RoHs 2011/65/EU 2004/108/EU direktiva Elektromagnetna združljivost EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na garancijski kartici.
SERVIS
++ 386 2 2527078
16
MODEL: NV 400D
LETA GARANCIJE
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland
91754 12/2014 2001 7309