BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BEURER GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
MAGYAR 2. Fontos tudnivalók
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. Nevünk garancia az értékes és részletesen bevizsgált minőségi gyártmányokra olyan területeken, mint a hő, súly, vérnyomás, testhőmérséklet, pulzus, kímélő terápia, masszázs és a levegő. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a csomagoláson, valamint a készülék és a tartozékok típustábláján a következő szimbólumokat használjuk: Vigyázat Fontos tudnivaló Utalás fontos információkra
Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata
Vegye figyelembe a használati útmutatót
1. A készülék ismertetése A csuklós vérnyomásmérő készülék felnőttek artériás vérnyomásértékeinek nem invazív mérésére és ellenőrzésére szolgál. Segítségével gyorsan és egyszerűen megmérheti a vérnyomását, tárolhatja a mérések eredményét, és megjelenítheti az értékek alakulását. Esetleges szívritmuszavar esetén a készülék figyelmezteti Önt. A készülék a mért értékeket a WHO irányelvei szerint osztályozza és jeleníti meg grafikus formában.
BF típusú alkalmazói rész Egyenáram
2
Ártalmatlanítás az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint
Fontos tudnivalók az alkalmazáshoz • Mindig azonos napszakokban mérje meg a vérnyomását, hogy összehasonlítható értékeket kapjon. • Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. • Ha több mérést szeretne végezni egy személyen, akkor várjon 5-5 percet az egyes mérések között. • A mérés előtt legkevesebb 30 percig ne egyen, ne igyon, ne dohányozzon, és ne fejtsen ki fizikai tevékenységet. • Kétséges mért értékek esetén ismételje meg a mérést. • Az Ön által mért értékek csak tájékoztatásul szolgálnak – a mérések az orvosi vizsgálatot nem helyettesítik! Beszélje meg a mért értékeket az orvosával, de ezek alapján semmilyen esetben se hozzon saját maga gyógyításra vonatkozó döntéseket (pl. orvosságok kiválasztása és az adagolásuk). • Ne használja a vérnyomásmérő készüléket újszülötteknél és preeklampsziában szenvedő nőknél. Javasoljuk, hogy a vérnyomásmérő terhesség alatti használata előtt kérje ki orvosa véleményét. • Ha krónikus vagy akut véredény-megbetegedések (többek között véredény-szűkületek) miatt korlátozott a véráramlás az egyik karjában, akkor a csuklón végzett mérés pontossága is korlátozott lesz. Ilyen esetben használjon felkaron mérő vérnyomásmérő készüléket.
Gyártó cég Storage 55°C -20°C
Megengedett tárolási hőmérséklet és páratartalom
RH ≤95%
Operating 40°C 5°C
Megengedett üzemi hőmérséklet és páratartalom
RH ≤90%
Nedvességtől óvni SN
Sorozatszám
A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre 0483 vonatkozó 93/42/EGK irányelv alapvető követelményeinek.
3
• A szív- és érrendszeri megbetegedések hibás méréseket, ill. a mérési pontosság csökkenését okozhatják. Ugyanez történhet nagyon alacsony vérnyomás, cukorbetegség, keringési és ritmuszavarok, valamint hidegrázás vagy remegés esetén. • A vérnyomásmérő készüléket nagyfrekvenciás sebészeszközzel együtt nem szabad használni. • Csak olyan személyeknél alkalmazza a készüléket, akiknek a készülékhez megadott kerülettartományban van a csuklójuk. • Vegye figyelembe, hogy felpumpálás közben korlátozódhat az érintett végtag működőképessége. • A vérkeringést a vérnyomás mérése feleslegesen hos�szú ideig nem akadályozhatja. A készülék hibás működése esetén vegye le a mandzsettát a karról. • Kerülje el, hogy tartósan nyomás legyen a mandzsettában, és kerülje a gyakori méréseket. A véráram emiatt történő korlátozása sérüléseket okozhat. • Ügyeljen arra, hogy ne tegye olyan karra a mandzsettát, amelyben az artériák és a vénák orvosi kezelés alatt állnak, mint pl. intravaszkuláris hozzáférés, ill. intravaszkuláris terápia vagy artériás-vénás (A-V-) sönt. • Ne tegye a mandzsettát olyan személyekre, akiken mellamputációt végeztek. • Ne tegye a mandzsettát sebekre, mert ezzel további sérüléseket okozhat.
• A vérnyomásmérő készüléket kizárólag elemekkel lehet használni. • Az automatikus kikapcsolás funkció az elemek kímélése érdekében kikapcsolja a vérnyomásmérőt, ha 1 percen belül egyetlen gombot sem nyom meg. • A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért. Tárolási és ápolási tudnivalók • A vérnyomásmérő készülék precíziós mechanikai és elektronikus alkatrészekből áll. A készülék által mért értékek pontossága és a készülék élettartama a gondos kezeléstől függ: – Védje a készüléket lökésektől, nedvességtől, szen�nyeződéstől, nagy hőmérsékletingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól. – Ne ejtse le a készüléket. – Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, tartsa távol rádiófrekvenciás berendezésektől vagy mobiltelefonoktól. – Csak a készülékkel együtt szállított vagy eredeti mandzsettákat használjon. Ellenkező esetben hibás mérési értékeket kap. • Ne nyomja meg a gombokat, amíg nem helyezte fel a mandzsettát. 4
• Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, akkor javasoljuk, hogy vegye ki belőle az elemeket.
• A készüléket nem szabad saját kezűleg javítani vagy beszabályozni. Ilyen esetben már nem biztosított a kifogástalan működés. • Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy erre feljogosított kereskedők végezhetnek. Reklamáció előtt azonban először ellenőrizze az elemeket, és szükség esetén cserélje ki őket. • A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
Elemekkel kapcsolatos tudnivalók • Az elemek lenyelése életveszélyes lehet! Ezért az elemeket és a termékeket tartsa kisgyermekek számára elérhetetlen helyen. Az elem lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. • Az elemeket tilos utántölteni vagy más módon reaktiválni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. • Vegye ki az elemeket a készülékből, ha lemerültek, vagy ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. Így elkerülheti az elemek kifolyásából származó károkat. Mindig egyszerre cserélje az összes elemet. • Ne használjon egyszerre különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Elsősorban alkáli elemeket használjon.
3. A készülék leírása 1. Kijelző 2. M memóriagomb 3. Csuklómandzsetta 5 4. START/STOP gomb 5. Elemrekesz fedele
avítással és ártalmatlanítással kapcsolatos J tudnivalók • Az elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Kérjük, hogy az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyeken ártalmatlanítsa a lemerült elemeket. • Ne nyissa ki a készüléket. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár.
1
2 3
4
5
Kijelzések a kijelzőn: 11 1. Dátum és idő 2. Szisztolés nyomás 3. Diasztolés nyomás 10 9 4. Egység mmHg 5. Megállapított pulzusérték 8 6. Pulzus szimbólum 7. Memóriahely száma 8. Felpumpálás, 7 levegő leeresztésének nyila 9. Elemcsere szimbóluma 10. Szívritmuszavar szimbóluma 11. WHO-besorolás
Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. Ártalmatlanítsa őket az elektromos szakkereskedőn keresztül vagy a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen. Erre törvény kötelezi Önt. Megjegyzés: Ezt a jelet látja a káros anyagot tartalmazó elemeken: Pb: az elem ólmot tartalmaz, Cd: az elem kadmiumot tartalmaz, Hg: az elem higanyt tartalmaz.
1 2 3 4 5
Pb
Cd
Hg
A dátum és az idő beállítása A dátumot és az időt feltétlenül be kell állítania. Csak így tárolhatja el és hívhatja be később a mérési eredményeket a helyes dátummal és idővel együtt. Az idő 24 órás formátumban jelenik meg. Megjegyzés: Ha megnyomva tartja az M gombot, akkor gyorsabban beállíthatja az értékeket. • Nyomja meg egyidejűleg a és az M gombot. Villogni kezd a hónap. Állítsa be az M gombbal 1 és 12 között a hónapot, és erősítse meg a gombbal. • Állítsa be a napot, az órát és percet, majd rendre erősítse meg az gombbal.
6
4. A mérés előkészítése Elem behelyezése • Vegye le a készülék bal oldalán lévő elemfiók fedelét. • Helyezzen be két darab1,5 V AAA mikro (LR 03 típusú alkáli) elemet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az elemek a jelölésüknek megfelelően, a helyes polaritással legyenek behelyezve. Ne használjon újratölthető elemeket. • Csukja vissza gondosan az elemtartó rekesz fedelét. szimbóluma, Ha a kijelzőn megjelenik az elemcsere akkor többé már nem lehet mérni, és az elemeket ki kell cserélni. 6
5. Vérnyomás mérése
Vegyen fel helyes testtartást • Mindegyik mérés előtt kb. 5 percre helyezze nyugalomba magát. Ellenkező esetben eltérések adódhatnak. • A mérést ülő vagy fekvő testhelyzetben végezheti el. Üljön kényelmesen a vérnyomás mérésé••••••••••••• hez. Támassza meg a hátát és a karjait. Ne tegye keresztbe a lábait. Helyezze vízszintes helyzetbe a lábfejeit a padlóra Feltétlenül támassza meg a karját és hajlítsa be. Mindig ügyeljen arra, hogy a mandzsetta szívmagasságban legyen. Ellenkező esetben jelentős eltérések adódhatnak. Helyezze nyugalmi helyzetbe a karját és a kezét. • Mérés közben viselkedjen nyugodtan és ne beszéljen, hogy ne kapjon hamis mérési eredményeket.
Használat előtt várja meg, hogy a készülék felvegye a környezete hőmérsékletét. A mandzsetta felhelyezése
• Tegye szabaddá a bal csuklóját. Ügyeljen arra, hogy túl szűk ruhadarabok vagy hasonlók ne akadályozzák meg a karban a vér áramlását. Tegye fel a mandzsettát a csuklójára. • Zárja össze a mandzsettát a tépőzárral úgy, hogy a készülék felső széle kb. 1 cm-rel a hüvelykujj párnája alatt legyen. • A mandzsettának szorosan rá kell simulnia a csuklóra, de nem szoríthatja össze azt.
Vérnyomásmérés • Indítsa el a vérnyomásmérő készüléket a gombbal. • A mérés előtt rövid időre megjelenik az utoljára tárolt mérési eredmény. Ha nem tárolna mérést a memória, akkor a készülék mindig a értéket jelzi ki. • A készülék a mandzsettát automatikusan felpumpálja. A mandzsettából lassan leenged a légnyomás. Magas vérnyomás gyanúja esetén a készülék tovább pumpál, és tovább növeli a mandzsetta nyomását.
Figyelem: A készüléket csak az eredeti mandzsettával szabad használni.
7
Ismételje meg a mérést, ha a szimbólum a mérés után látható a kijelzőn. Kérjük, ügyeljen arra, hogy pihenjen 5 percet, és mérés közben ne beszéljen vagy mozogjon. H a szimbólum gyakran megjelenik, akkor kérjük, keresse fel az orvosát. A mérések alapján végzett öndiagnózis és öngyógyítás veszélyes lehet. Feltétlenül tartsa be a kezelőorvosa utasításait.
Pulzus észlelésekor a készüléken megjelenik a pulzus szimbólum. • Megjelenik a szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus mérési eredménye. • A gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a mérést. • _ jelenik meg, ha a mérést nem sikerült szabályszerűen elvégezni. Kérjük, olvassa el a használati útmutató Hibaüzenet/ hibaelhárítás című fejezetét, majd ismételje meg a mérést. • A készülék automatikusan tárolja a mért eredményt.
WHO-besorolás: Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) irányelvei/definíciói és az legújabb ismeretek szerint a mérési eredményeket a következő táblázat alapján kell besorolni és megítélni: Ezek a standard értékek azonban csupán általános irányelvként szolgálnak, mivel az egyéni vérnyomás a különböző személyeknél és különböző korcsoportoknál stb. eltér. Fontos, hogy rendszeres időközönként felkeresse orvosát. Orvosa tájékoztatja Önt vérnyomása normális értékeiről, valamint arról az értékről, amelytől vérnyomása veszélyesnek tekintendő.
Az eredmények kiértékelése Szívritmus zavarok: A készülék mérés közben észleli a szívritmus esetleges szimbólummal jelzi a zavarait, és adott esetben a mérés után. Ez aritmiára utalhat. Az aritmia olyan betegség, amikor a szívritmus a szívverést szabályozó bioelektromos rendszer hibája miatt rendellenességet mutat. A tüneteket (kihagyó vagy idő előtti szívverések, lassú vagy túl gyors pulzus) többek között szívbetegségek, életkor, fizikai hajlam, élvezeti cikkek mértéktelen fogyasztása, stressz vagy alváshiány okozhatják. Az aritmiát csak orvosi vizsgálattal lehet megállapítani. 8
Vérnyomásértékek tartománya 3. fokozat: nagyon magas vérnyomás 2. fokozat: közepesen magas vérnyomás 1. fokozat: kissé magas vérnyomás Magas normál Normális Optimális
Szisztolés (mmHg) ≥180 160-179 140-159 130-139 120-129 <120
Diasztolés (mmHg) ≥ 110 100-109 90-99 85-89 80-84 <80
Teendő forduljon orvoshoz forduljon orvoshoz rendszeres orvosi ellenőrzés rendszeres orvosi ellenőrzés Önellenőrzés Önellenőrzés
Forrás: WHO, 1999
A kijelzőn az oszlopdiagram és a készüléken levő skála azt mutatja, hogy a megállapított vérnyomás melyik tartományban van. Ha a szisztolés és diasztolés érték két különböző WHOtartományba esik (pl. a szisztolés a „magas tartományba“ és a diasztolés a „normál tartományba“), akkor a készüléken a grafikus WHO-beosztás mindig a magasabb tartományt, jelen példában a „Magas normál tartományt“ mutatja.
• A mérési eredmények újbóli behívásához nyomja meg az M memóriagombot. A készülék először a foglalt memóriahelyek számát jelzi ki, majd automatikusan átvált az utoljára tárolt mérési eredményre. Az M memóriagomb újbóli megnyomására a mindenkori utolsó mérési értékek jelennek meg dátummal, idővel és a grafikus WHO-beosztással együtt. • A memória törléséhez tartsa 3 másodpercig megnyomva az M memóriagombot.
6. A mérési eredmények tárolása, lekérdezése és törlése
7. Hibaüzenet/hibaelhárítás Hiba esetén a kijelzőn a _ hibaüzenet látható. Hibaüzenetek jelenhetnek meg, ha • a szisztolés és a diasztolés nyomást nem lehetett jelenik meg a kijelzőn), megmérni ( , ill. • a szisztolés és a diasztolés nyomás a mérési tartományon kívül van ( , ill. jelenik meg a kijelzőn),
• A készülék minden sikeres mérés eredményeit dátummal és időponttal együtt tárolja. Ha a mérési adatok száma meghaladja a 60-at, akkor a mindenkori legrégebbi adatok elvesznek. 9
• a mandzsetta túl szorosan vagy lazán lett feltéve ( , ill. jelenik meg a kijelzőn), • a pumpáló nyomás nagyobb mint 300 mmHg ( jelenik meg a kijelzőn), • a pumpálás hosszabb ideig tart mint 160 másodperc ( jelenik meg a kijelzőn), • rendszerhiba vagy készülékhiba következett be ( , , vagy jelenik meg a kijelzőn), • majdnem teljesen lemerültek az elemek .
8. Tisztítás és ápolás
Ilyen esetekben ismételje meg a mérést. Szükség esetén helyezze be újból, vagy cserélje ki az elemeket.
Modellszám Mérési eljárás
• Óvatosan, csak kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg a vérnyomásmérőt. • Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. • Semmilyen esetben sem szabad víz alá tartania a készüléket, mert víz juthat be, és károsíthatja. • Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre.
9. Műszaki adatok BC 31 Oszcillometrikus, nem invazív vérnyomásmérés a csuklón MéréstartoMandzsettanyomás 0 – 300 mmHg, mány szisztolés 60 – 260 mmHg, diasztolés 40 – 199 mmHg, pulzus 40 –180 szívverés /perc A kijelzés szisztolés ± 3 mmHg, pontossága diasztolés ± 3 mmHg, pulzus ± 5 % a kijelzett értékhez képest Mérési max. megengedett standard eltérés bizonytalanság klinikai vizsgálat szerint: szisztolés 8 mmHg / diasztolés 8 mmHg Memória 60 memóriahely Méretek H 84 mm x Sz 62 mm x M 30 mm
Műszaki riasztás – leírás Ha a mért vérnyomás (szisztolés vagy diasztolés) a Műszaki adatok szakaszban megadott határokon kívül formában megjelenik a műszaki van, a kijelzőn , ill. riasztás. Ebben az esetben keressen fel egy orvost, ill. ellenőrizze, hogy helyesen kezeli-e a készüléket. A műszaki riasztás határai gyárilag rögzítetten be vannak állítva, és nem módosíthatók vagy kapcsolhatók ki. Ezek a riasztási határértékek az IEC 60601-1-8 szabványnak megfelelően alárendelt fontosságúak. A műszaki riasztás nem magától fennmaradó riasztás, és nem kell visszaállítani. A kijelzőn megjelenő szimbólum kb. 8 másodperc múlva automatikusan eltűnik.
10
Súly Mandzsetta mérete Megengedett üzemi feltételek Megengedett tárolási feltételek Áramellátás Elemek élettartama Tartozékok Osztályozás
kat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy a mellékelt használati útmutató végén, a 87– 90. oldalon találhat. • Ez a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EK európai uniós irányelvnek, a gyógyászati termékekre vonatkozó törvénynek és az EN 1060-1 (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 1. rész: Általános követelmények), az EN 1060-3 (nem invazív vérnyomásmérő készülékek, 3. rész: Kiegészítő követelmények elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez) és az IEC80601-2-30 (Gyógyászati elektromos készülékek, 2 –30. rész: Automatikus, nem invazív vérnyomásmérők alapvető biztonsági és lényeges teljesítőképességi követelményei) szabványoknak. • Ezen vérnyomásmérő készülék pontosságát gondosan bevizsgálták, és a készüléket hosszan tartó használatra fejlesztették ki. A készülék gyógyászati célú alkalmazása esetén megfelelő eszközökkel méréstechnikai ellenőrzéseket kell végezni. A pontosság ellenőrzésével kapcsolatban részletesebb információk a szerviz címén kérhetők.
kb. 112 g (elemek nélkül) 14,0 – 19,5 cm + 5 °C ... + 40 °C, ≤ 90 % relatív páratartalom (nem kondenzáló) - 20 °C ... + 55 °C, ≤ 95 % relatív páratartalom, 800 –1050 hPa környezeti nyomás AAA elem 2 x 1,5 V Kb. 180 méréshez, a vérnyomástól, ill. a pumpálási nyomástól függően használati útmutató, 2 x 1,5 V AAA elem, tárolódoboz Belső tápellátás, folyamatos üzem, BF típusú alkalmazói rész, IPX0, nincs AP vagy APG
Aktualizálási célú műszaki változtatások joga előzetes értesítés nélkül fenntartva. • Ez a készülék megfelel az EN60601-1-2 európai szabványnak, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF kommunikációs berendezések kedvezőtlenül befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adato11
12
BC31_0514_H Tévedések és változtatások joga fenntartva