bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok spanyol-magyar Jókívánságok : Házasság Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Friss házaspárnak gratulációkor
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
¡Felicitaciones por el gran paso!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Gratulálok az "igen"-hez!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Friss házasoknak gratuláció
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés
Jókívánságok : Eljegyzés
Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók ¡Feliz día!
Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz cumpleaños!
Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz cumpleaños!
Még kétszer ennyit!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
1/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok spanyol-magyar cumpleaños!
napod!
¡Feliz aniversario!
Boldog évfordulót!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
¡Felicitaciones por su(s)...!
Boldog ... évfordulót!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Huszadik házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
25. házassági évforduló
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
40. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
30. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
35. házassági évforduló
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
50. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
60. házassági évfordulókor
Qué te mejores pronto.
Jobbulást!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Kollégák jobbulást kívánása
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Kollégák jobbulást kívánása
Felicitaciones por...
Gratulálok a ...!
Általános gratuláció
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Te deseo todo el éxito en...
Sok sikert kívánok a ...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Szeretnénk gratulálni a ....
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Jókívánságok : Jobbulást kívánás
Jókívánságok : Általános gratuláció
2/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok spanyol-magyar Bien hecho. Felicitaciones por...
Szép munka volt a ...
Gratuláció
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
¡Felicitaciones!
Grat!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden
Jókívánságok : Akadémiai eredmények ¡Felicitaciones por tu graduación!
Gratulálok a diplomádhoz!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Amikor valaki levizsgázott
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Gratuláció az egyetemi felvételihez
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Jókívánságok : Részvét kifejezése
3/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok spanyol-magyar Jókívánságok : Szakmai sikerek Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Sok sikert az új munkahelyen.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Buena suerte en tu primer día en...
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Gratuláció a szülőknek
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Gratuláció a szülőknek
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Gratuláció az újdonsült anyukának
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Muchas gracias por...
Nagyon köszönöm a ...
Általános köszönő üzenet
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Como una pequeña muestra de gratitud...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Quisiera extender nuestros más sinceros
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Jókívánságok : Születés
Jókívánságok : Köszönet
4/5
bab.la Kifejezések: Személyes | Jókívánságok spanyol-magyar agradecimientos para... por... Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.
Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek ¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Ünnepi üdvözlet ...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
¡Felices Pascuas!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Boldog Hálaadást!
Hálaadáskor Amerikában
¡Feliz Año Nuevo!
Boldog Új Évet!
Új évkor
¡Felices Fiestas!
Kellemes Ünnepeket!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
¡Feliz Hanukkah!
Boldog Hanukát!
Hanuka ünneplésekor
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Diwali ünneplésekor
¡Feliz Navidad!
Boldog Karácsonyt!
Keresztény országokban Karácsonykor
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor
5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)