Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SONY CCD-TRV428E. Megtalálja a választ minden kérdésre az SONY CCD-TRV428E a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás SONY CCD-TRV428E Kezelési útmutató SONY CCD-TRV428E Használati útmutató SONY CCD-TRV428E Felhasználói kézikönyv SONY CCD-TRV428E Kezelési utasítás SONY CCD-TRV428E
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Kézikönyv absztrakt: Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszer tévékészüléket kell használnia. Tzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC elírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb csatlakozó kábellal használják. @@@@@@@@Vigyázzon, amikor a kamerát ablak mellett vagy a szabadban teszi le. Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti el. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt. Ha a sztatikus elektromosság vagy elektromágneses interferencia miatt az adatátvitel megszakad, ismételje meg a mveletet, illetve húzza ki, majd ismét csatlakoztassa az USB kábelt. Megjegyzés más készülék csatlakoztatásával kapcsolatban Mieltt a kamerát más készülékhez, például videomagnóhoz, számítógéphez csatlakoztatja az USB vagy az i. Megjegyzés jelen kézikönyv használatával kapcsolatban Az LCD képernyrl és a keresrl a kézikönyvben szerepl képek digitális fényképezgéppel készültek, így elfordulhat, hogy nem pontosan egyeznek meg azzal, amit Ön a valóságban lát. Ebben a kézikönyvben az egyes típusokat az alábbi módon jelöljük: CCD-TRV228E: TRV228E CCD-TRV428E: TRV428E DCR-TRV255E: TRV255E DCR-TRV265E: TRV265E A konkrét típusnévvel nem jelölt szövegrészek az összes típusra egyaránt vonatkoznak. Adott típusnévvel megjelölt szövegrészek csak az illet típusokra vonatkoznak. Mieltt olvasni kezdené ezt a kézikönyvet, nézze meg kamerájának típusát. A biztos fogás érdekében feszítse meg a kéztámaszt az alábbi ábrán látható módon. Miután a kazettatartó teljesen visszasüllyedt, csukja be a kazettatartó fedelét. Ablakos oldalával felfelé, majd nyomja meg középen a kazetta hátsó keskeny oldalát. Miközben a zöld gombot lenyomva tartja, tolja lefelé a POWER kapcsolót, hogy felgyulladjon a CAMERA kijelz. Az Easy Handycam mködési mód csupán az alapvet felvételi/ lejátszási funkciókat biztosítja, így ennek segítségével azok is könnyen készíthetnek és játszhatnak le felvételeket, akik els alkalommal használják a kamerát. Az Easy Handycam mködési mód használata során az EASY felirat kéken jelenik meg (1), a szövegeket pedig a kamera a képernyre nagyobb betkkel írja ki (2). Gyzdjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illet tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie. A kamera használati útmutatója (ez a kézikönyv) (1 db) Távirányító (1 db) Egy lítium gombelem már eredetileg is benne van. Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. A hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához úgy, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltdött, kialszik a CHG (töltés) kijelz. Töltés közben és kikapcsolt állapotban egyaránt megtekinthet az akkumulátor aktuális energiaszintje, és az, hogy ez még hány percnyi felvétel készítésére elegend. Irányában, miközben lenyomva tartja a BATT akkumulátorkioldó gombot. b Megjegyzés · Ha várhatóan sokáig nem fogja használni az akkumulátort, tárolás eltt teljesen merítse le. A Az akkumulátor energiaszintje: Hozzávetlegesen megmutatja, hogy még mennyi energia maradt az akkumulátorban. B Azt mutatja, hogy hozzávetlegesen még hány percnyi felvétel készíthet az LCD tábla igénybevételével. C Azt mutatja, hogy hozzávetlegesen még hány percnyi felvétel készíthet a keres igénybevételével. Töltési id A teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges id percekben 25°C hmérsékleten. * Hozzávetlegesen ennyi percnyi felvétel készíthet, ha többször indítja el a felvételt, többször indítja el és állítja le a lejátszást, a POWER kapcsoló segítségével többször üzemmódot vált, továbbá idnként használja a zoom funkciót. Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja. Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz. A CHG (töltés) kijelz töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról: az akkumulátort nem megfelelen helyezte be, az akkumulátor sérült, az akkumulátor teljesen lemerült (csak az akkumulátor állapotkijelzését érinti).
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Tartsa lenyomva a zöld gombot, és közben tolja lefelé a POWER kapcsolót. Lejátszási üzemmódot úgy tudja kiválasztani, hogy annyiszor tolja meg a POWER kapcsolót, amíg a kívánt üzemmód kijelzje fel nem gyullad. Az LCD tábla szögének megváltoztatásával az LCD képernyn felvétel közben még akkor is láthatóvá tehet a felveend tárgy, ha Ön a tárgyat nem látja közvetlenül. A kerest célszer használni akkor is, amikor az akkumulátor lemerülben van, illetve amikor a képerny rosszul látható. Ha az LCD táblát a lencse felé 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni az LCD táblát a kamerához úgy, hogy az LCD képerny kifelé néz. Addig forgassa a keres élességbeállító gombját, amíg a keresben a kép tiszta nem lesz. Amíg nem állítja be a dátumot és az idt, a [CLOCK SET] képerny mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát. b Megjegyzés · Ha a kamerát hozzávetleg 3 hónapig nem használja, elfordulhat, hogy a dátumot és az idt a készülék ,,elfelejti", mert a kamera beépített újratölthet gombeleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthet gombelemet (97. Lépésben ismertetett módon állítsa be a hónapot [M], a napot [D], az órát [H] és a percet [M], aztán nyomja meg a tárcsát. @@Tegyen be egy kazettát úgy, hogy ablakos oldala felfelé nézzen. Kiválasztható, hogy az LCD képernyn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek. Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszersített angol [ENG [SIMP]] nyelvet. Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. Az Easy Handycam funkció segítségével még azok is könnyen tudnak felvételt készíteni, akik legels alkalommal használják a kamerát. Ha a kamerát várhatóan sokáig nem használja, vegye ki belle a kazettát, és külön tárolja. E Felvételi kapacitás TRV228E/428E esetén: Nem sokkal azután jelenik meg, hogy betette a kazettát és megkezdte a felvételt. TRV255E/265E esetén: Nem sokkal azután jelenik meg, hogy a POWER kapcsolót CAMERA helyzetbe állítja, és betesz egy kazettát. A gyári beállítás szerint az akkumulátorral való takarékoskodás érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használja ([A. Annak érdekében, hogy a kazettára felvett utolsó felvétel zavaró jelek nélkül csatlakozzék a következhöz, ügyeljen az alábbiakra. Ne vegye ki a kazettát. (Ekkor a felvétel szünet nélkül folytatódik még abban az esetben is, ha kikapcsolja a kamerát. Lejátszáskor ezeket az adatokat úgy tekintheti meg, hogy a képernyn a [DATA CODE] menüelemet választja (63. A Akkumulátor energiaszintjének kijelzése A hasznát. Ez a funkció akkor is hasznos lehet, amikor saját magáról készít felvételt, továbbá arra is használható, hogy a kisgyerekek figyelmét a kamerára irányítsa, amikor filmezi ket. Ekkor az LCD képernyn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz. Ha mind a dátumot, mind az idt fel kívánja venni, nyomja meg a DATE (vagy a TIME), majd a TIME (vagy a DATE) gombot. A kamera használatbavétele eltt állítsa be rajta a dátumot és a helyi idt (18. Egyes jelzések helyén tükörképük látható, mások pedig egyáltalán nem jelennek meg. Ha a képre nem k&ó tárgyra kíván fókuszálni, A fókusz beállításához tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli képet kíván készíteni valamirl, akkor a motoros zoom gombját a W (széles látószög) jel felé tolva a lehet legjobban nagyítsa fel a képet, majd ez után állítsa be a fókuszt. [MONOTONE FADER] (fekete-fehérszínes úsztatás) Beúsztatásnál a fekete-fehér kép fokozatosan színesbe megy át. Kiúsztatásnál a színes kép fokozatosan fekete-fehérbe megy át. Beúsztatáshoz készenléti üzemmódban, kiúsztatáshoz pedig felvétel közben addig nyomja a FADER gombot, amíg a kívánt úsztatási kijelzés villogni nem kezd. Azt a felvételt, amelyet a kamera éppen rögzít, a következ effektusokkal színesítheti. Lépésben addig nyomogassa a FADER gombot, amíg a kijelz el nem tnik a képernyrl. Ha nincs rájuk szükség, még az úsztatás (azaz a FADER funkció használata) eltt törölje ket. Az alábbiakban ismertetett módon egyéni felirat is készíthet (legfeljebb 2 darab, mindegyik legfeljebb 20 karakternyi lehet). 1 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [CUSTOM1""] vagy a [CUSTOM2""] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát. [COLOR] (szín) [WHITE] (fehér) y [YELLOW] (sárga) y [VIOLET] (lila) y [RED] (piros) y [CYAN] (világoskék) y [GREEN] (zöld) y [BLUE] (kék) [SIZE] (méret) [SMALL] (kicsi) y [LARGE] (nagy) (Ha több mint 13 karaktert ír be, akkor csak a kicsi [SMALL] méretet használhatja.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
) [POSITION] (hely) 89 lehetséges elhelyezés közül választhat. ] elemet, majd válassza ki az üres részt a & és a ? 5 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva lépjen a következ karakterhelyre, majd írjon be ide is egy karaktert az elbb leírt módon. 6 Amikor az összes karaktert beírta, a SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki az [O K] elemet, majd nyomja meg a tárcsát. Ha saját feliratát kívánja használni, a SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [CUSTOM1""] vagy a [CUSTOM2""] elemet, nyomja meg a tárcsát, majd jelölje ki az [OK] elemet, és nyomja meg a tárcsát. Ha a felirat rávetítése közben megjeleníti a menüt, a feliratot a kamera nem rögzíti, amíg a menü látható. Miközben kiválaszt és alakít egy feliratot, az megjelenik a képernyn, de nem kerül rá a felvételre. Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti és már 5 perce nem használja, akkor a gyári beállítás szerint a készülék automatikusan kikapcsol. Ha a karakterek beírása tovább tart 5 percnél, akkor az (OTHERS) menüben állítsa az [A. A beírt karakterek akkor is a kamera memóriájában maradnak, ha a készülék a karakterbeírás közben kikapcsol. Kapcsolja be ismét a kamerát, majd újra az 1. TRV228E/428E esetén: A felirat méretétõl és helyzetétõl függõen elõfordulhat, hogy a dátum, az idõ, vagy egyikük sem jelenik meg. Ez a funkció például akkor lehet hasznos, ha már lejátszotta a kazettát, de most a felvételt közvetlenül a legutóbb rögzített jelenet után szeretné folytatni. A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó, mintegy 5 másodpercnyi részét, majd amikor eléri a felvétel legvégét, készenléti üzemmódba vált át. Az END SEARCH funkció nem mködik tökéletesen, ha a kazettára készített felvételek között üres szalagrészek is találhatók. Gyzdjék meg arról, hogy nem üres kazetta van a kamerában. Miközben tolja a POWER kapcsolót, tartsa lenyomva a zöld gombot. Addig tartsa lenyomva a (visszacsévélés) gombot, amíg el nem jut arra a pontra, ahonnan a felvételt le kívánja játszani. Az Easy Handycam funkció segítségével még azok is könnyen le tudnak játszani egy felvételt, akik legels alkalommal használják a kamerát. Ha a szünet több percig tart, a lejátszás automatikusan leáll. Amikor a kamera áll, nyomja meg a (elrecsévélés), illetve a (visszacsévélés) gombot. Csévélés elre és vissza lejátszás közben Képkeresés A kép figyelemmel kísérése elreés visszacsévélés során Pásztázás Miközben a szalagot éppen elre- vagy visszacsévéli, tartsa lenyomva az (elrecsévélés), illetve a (visszacsévélés) gombot. Az elre- vagy visszacsévélés folytatásához engedje el a gombot. A Akkumulátor energiaszintjének kijelzése B Felvételi mód (SP vagy LP) C A szalagtovábbítás kijelzje D Számláló (óra: perc: másodperc) E Hi8 formátum Akkor jelenik meg, amikor Hi8 formátumú kazettát játszik le. Ha a Standard 8 mm-es kazettát másik kamerán játssza le (ideértve egy másik DCRTRV255E/ TRV265E típusút is), elõfordulhat, hogy mozaikszerû zaj jelenik meg. Az Easy Handycam mködési mód csupán az alapvet lejátszási funkciókat biztosítja, így ennek segítségével azok is könnyel játszhatnak le felvételeket, akik els alkalommal használják a kamerát. A jobb olvashatóság érdekében a képernyn a szöveg nagyobb betkkel írva jelenik meg. Gyzdjék meg arról, hogy nem üres kazetta van a kamerában. Azok mellett a gombok mellett, amelyek az Easy Handycam üzemmódban nem használhatók, a kamerán egy pont található. Amikor pedig megnyomja a MENU gombot, a kamera csak azokat a menüelemeket jeleníti meg, amelyek Easy Handycam üzemmódban is használhatók. Lejátszáskor lehetség van arra, hogy a kazettára készített felvételkor automatikusan rögzítésre kerül adatokat, a felvétel dátumát és idpontját ([DATE/TIME]), valamint a kamera beállításait ([CAM DATA]) megjelenítse. A képernyn más adatok mellett megjeleníthet az idkód és a számláló is. A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [DATE/TIME] vagy a [CAM DATA] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát. Amikor a képernyn a dátum/id látható, e két érték a képernynek ugyanazon a területén jelenik meg. Ha felvételkor az óra nem volt beállítva, akkor a [-- -- ----] és a [--:--:--] jelsorozat jelenik meg. A kamerát és a televíziókészüléket az alábbi ábrán látható módon kösse össze a mellékelt A/V átjátszókábellel. Azt, hogy hogyan lehet a felvételt egy másik kazettára átmásolni, a 68. Ha a csatlakoztatandó készülék rendelkezik S videó aljzattal, akkor ne a sárga dugót használja, hanem a (külön megvásárolható) S videokábelt dugja be mind a csatlakoztatandó készülék, mind pedig a kamera az S videó aljzatába.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Ha csak az S videó dugót használja, a hang nem jut át a másik készülékbe. TRV255E/265E esetén: Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a TV vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér vagy a piros dugót pedig csatlakoztassa a TV vagy a videomagnó audiobementéhez. A számláló és az idkód között elfordulhat néhány másodperces eltérés. Ha a kazettán az egyes felvételek között üres szalagrészek is találhatók, a null-pontot megjegyz funkció nem mködik tökéletesen. Amikor lejátszás közben arra a pontra ér, amelyre késbb rá kíván állni, nyomja meg a távirányító ZERO SET MEMORY gombját. Ha az adott naphoz 2 percnél rövidebb idej felvétel tartozik, elfordulhat, hogy a kamera nem pontosan talál rá arra a pontra, ahol a dátum vált. A dátumkeres funkció nem mködik tökéletesen, ha a kazettára készített felvételek között üres szalagrészek is találhatók. Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek között üres részek is vannak, akkor elfordulhat, hogy a fényképkeres funkció nem mködik megfelelen. Lehetség van arra is, hogy a kamera az állképeket egymás után automatikusan kikeresse, majd az egyes képeket 5 másodpercig megjelenítse. Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek között üres részek is vannak, akkor elfordulhat, hogy a fényképpásztázó funkció nem mködik megfelelen. Ha további menüpontokat is módosítani kíván, jelölje ki a [ RETURN] menüpontot, nyomja meg a tárcsát, majd ismételje meg a 35. @@Az alábbi értékek beállításával akkor is könnyen tud felvételt készíteni, amikor a jó felvétel bonyolult mveleteket igényel. g AUTO SPOTLIGHT* (reflektorfény) ( Akkor válassza , ha nem használja a PROGRAM AE funkciót. Ha ezt választja, akkor az emberek arca ) akkor sem lesz túlságosan világos, ha ers fény világítja meg ket (például színpadon, esküvn). Akkor válassza, ha a lágy héttérbl ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot). Ha ezt választja, minimálisra csökkentheti a gyorsan mozgó tárgyak remegését, például tenisz vagy golf filmezésekor. Ha ezt választja, megakadályozhatja, hogy az ers, közvetlen vagy visszaverd fényben például nyár közepén a vízparton vagy sípályán filmezett személyek arca sötétnek látsszék. Akkor válassza, ha meg kívánja rizni egyes speciális helyzetek (például naplemente, éjszakai környezet, tzijáték, neonreklám) hangulatát. Akkor válassza, ha távoli tárgyakat, például hegyeket filmez. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezked üvegre, dróthálóra. TRV228E/428E esetén: A képet felvétel eltt speciális hatásokkal gazdagíthatja (olyanokkal, mint amilyenek a filmeken láthatók). ha kiválasztott egy ilyen effektust , megjelenik a szimbólum. TRV255E/265E esetén: A képet felvétel eltt és után speciális hatásokkal gazdagíthatja (olyanokkal, mint amilyenek a filmeken láthatók). Ezt akkor válassza, ha negatív képet kíván rögzíteni vagy lejátszani. Ezt akkor válassza, ha a képet szépia (barnás) tónusban kívánja rögzíteni vagy lejátszani. Ezt akkor válassza, ha a képet fekete-fehérben kívánja rögzíteni vagy lejátszani. Ezt akkor válassza, ha azt szeretné, hogy a felvett vagy lejátszott kép ers kontrasztú illusztráció hatását keltse. Ezt akkor válassza, ha a képet függlegesen megnyújtva kívánja felvenni. Ezt akkor válassza, ha a képet vízszintesen széthúzva kívánja felvenni. Ezt akkor válassza, ha azt szeretné, hogy a kép lágy pasztellkréta-kép hatását keltse. (Ez az effektus lejátszás közben nem alkalmazható. ) Ezt akkor válassza, ha mozaikszer képet szeretne rögzíteni. GON OFF Ha kiválasztja, a kamera nagyon világos helyen szükség szerint használni fogja az elektronikus zársebesség-állítást. Akkor válassza, ha nem kívánja használni az elektronikus zársebességállítást. @@Ha kazettára készít felvételt, használhat 20-szorosnál nagyobb nagyítási mértéket is akár a maximálist is használhatja. Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minsége. Ez a funkció akkor igazán hasznos, ha távoli tárgyról, például egy madárról kíván közeli képet készíteni. a digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot. * A széles képernyj TV teljes üzemmódjában (full mode) a kép betölti a teljes képernyt. ** A kép 4:3 üzemmódban látszik. Ha szélesvásznú üzemmódban (wide mode) játssza le, akkor a kép olyan lesz, mint az LCD képernyn, illetve a keresben.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
GOFF Szokásos beállítás (a felvétel úgy készül, hogy 4:3-as televíziókészüléken torzításmentesen le lehessen játszani). Ha [16:9 FULL] üzemmódban készít felvételt, akkor amikor ezt a felvételt széles képernyj tévékészüléken játssza le, a dátum és id kiszélesedve látszik a képernyn. Ha a menüben a [16:9 FULL] üzemmódot választja amikor be van kapcsolva a SteadyShot funkció, akkor a képernyn villogni kezd a szimbólum, és a SteadyShot funkció kikapcsol. TRV255E/265E esetén: A kazettára 16:9-es széles kép felvételére is van lehetség, amelyet 16:9-es széles képernyj tévékészüléken tud megtekinteni ([16:9 WIDE] üzemmód). Ha bekapcsolja [ON] ezt a funkciót, akkor a kamera látószöge a kikapcsolt [OFF] funkcióval elérhethöz képest még szélesebb lesz, amikor a motoros zoom gombját a ,,W" jel felé nyomja. * A széles képernyj TV teljes üzemmódjában (full mode) a kép betölti a teljes képernyt. ** 4:3 üzemmódban. Ha szélesvásznú üzemmódban (wide mode) játssza le, akkor a kép olyan lesz, mint az LCD képernyn. GOFF Szokásos beállítás (a felvétel úgy készül, hogy 4:3-as televíziókészüléken torzításmentesen le lehessen játszani). Ha a menüben a [16:9 WIDE] értékét [ON]-ra állítja amikor be van kapcsolva a SteadyShot funkció, akkor a képernyn villogni kezd a szimbólum, és a SteadyShot funkció kikapcsol. Ha olyan funkciót választ, amellyel a STEADYSHOT (képstabilizátor) funkció nem tud egyszerre mködni, megjelenik a szimbólum. ) Akkor válassza , ha ki szeretné kapcsolni a SteadyShot funkciót. Akkor érdemes ezt választani, ha állványról filmez mozdulatlan tárgyat, illetve ha (külön megvásárolható) konverziós lencsét használ. TRV255E/265E esetén: Az alábbi esetekben a kamera remegése nem ellensúlyozható tökéletesen: ha sötétben készít felvételt, ha olyan tárgyról készít felvételt, amely beleolvad a háttérbe, ha vízszintes csíkokat filmez, zoomolás közben, ha gyorsan mozgó tárgyról készít felvételt, ha a zoom-gombot teljesen a ,,W" jelhez nyomja. @@Ezzel a kamerával kéthangsávos msort azonban nem lehet rögzíteni. Ha a kamera több mint 5 percig nem kap áramot sem a hálózati tápegységbl, sem az akkumulátorból, akkor ismét a [STEREO] mód lép érvénybe. GOFF ON Akkor válassza, ha nem szeretné, hogy a kamera kompenzálja a képminség romlását. Ha a kamera több mint 5 percig nem kap áramot sem a hálózati tápegységbl, sem az akkumulátorból, ez a funkció ismét kikapcsol [OFF]. Akkor válassza, ha nem kívánja, hogy az olyan kazetták lejátszása esetén, amelyre több alkalommal készített felvételt, illetve amelyre televíziós játékot rögzített, a kamera korrigálja a kép remegését. Akkor válassza, ha a sok mozgást tartalmazó felvételekben minimalizálni kívánja a visszamaradó képrészleteket. Ha a kamerához legalább 5 percig nem csatlakozik áramforrás, csak az eredetileg felvett hang hallható. @@Akkor válassza, ha az LCD képerny hátterében ersebb fényt szeretne látni. @@Ezt akkor válassza, ha hosszabb, TRV228E/428E esetén kétszer, TRV255E/265E esetén másfélszer olyan hosszú felvételt kíván készíteni, mint amilyenre SP módban lehetség nyílik (hosszan játszó mód). A kamera képességeinek maximális kihasználása érdekében javasoljuk, hogy Sony kazettát használjon. Ha LP módban készített felvételt más kamerán vagy videomagnón játszik le, akkor mozaikszer zaj fordulhat el, illetve a hang szakadozott lehet. TRV255E/265E esetén: Ha ugyanarra a kazettára SP és LP módban is készít felvételt, akkor lejátszáskor eltorzulhat a kép, illetve nem biztos, hogy a jelenetek között a kamera helyesen rögzíti az idkódot. Ezt 16 bites felvétel készítéséhez (1 sztereó hang kiváló minségben) válassza ki. TRV228E/428E esetén: Ha azt kívánja, hogy a kamera automatikusan állítsa be a lehet legjobb felvételt biztosító felvételi körülményeket. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ (40. @@@@GMELODY Akkor válassza, ha azt szeretné, hogy a kamera a felvétel elindításakor/leállításakor, a SEL/PUSH EXEC tárcsa használatakor, illetve a mködés során észlelt valamilyen szokatlan jelenség esetén egy dallamot játsszék le. Ha ezt választja, dallam helyett sípszó lesz hallható. Ha ezt választja, akkor megszüntet minden hangjelzést: a dallamot, a sípszót, a zárhangot és a mveleteket jelz hangot. Ezt akkor válassza, ha ki kívánja iktatni a távirányító használatát, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen. Ha a kamera több mint 5 percig nem kap áramot sem a hálózati tápegységbl, sem az akkumulátorból, akkor ismét az [ON] beállítás lép érvénybe.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Akkor válassza, ha a TV képernyjén, az LCD képernyn és a keresben látni szeretné a megjeleníthet adatokat (például az idkódot). GON OFF Akkor válassza, ha azt szeretné, hogy a kamera elején található felvételjelz lámpa a felvételkészítés során világítson. ezt a beállítást az alább felsorolt felvételi helyzetekben használja. A felvételkészítés során nem gyullad fel a felvételjelz lámpa. Ha nem akarja, hogy az a személy, akirl felvételt készít, emiatt ideges legyen, · TRV255E/265E esetén: Kijelölhet legfeljebb 20 jelenetet (msort), és azokat a kívánt sorrendben átmásolhatja egy másik felvev készülékre, például egy videomagnóra (74. TRV265E esetén arra is lehetség van, hogy videomagnóról a kamerában lév kazettára felvételeket átmásoljon (73. Ha a csatlakoztatandó készülék rendelkezik S videó aljzattal, akkor ne a sárga dugót használja, hanem a (külön megvásárolható) S videokábelt dugja be mind a csatlakoztatandó készülék, mind pedig a kamera az S videó aljzatába. Ha csak az S videó dugót használja, a hang nem jut át a másik készülékbe. ** TRV255E esetén: A kamera nem tud adatokat fogadni a csatlakoztatott eszköztl, csupán küldeni tud adatokat a DV aljzaton át. A csatlakoztatás eltt gyzdjék meg arról, hogy az (OTHERS) menü [DISPLAY] pontjában a beállított érték [LCD]-e (ez a gyári beállítás) (64. TRV255E/265E esetén: Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a videomagnó videoaljzatába, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audioaljzatába. Így kiváló minség képet kap, mert a video- és audiojeleket a készülékek digitális formában továbbítják. Ne feledje, hogy a képet és a hangot külön-külön nem lehet rögzíteni. Lehetség van arra, hogy a kamerán lejátszott képet másik felvev készülékre (például videomagnóra) átmásolja, illetve szerkesztve átmásolja. @@@@Ha a másoláshoz az A/V átjátszókábelt használja, akkor a kijelzket, szimbólumokat (így például az idkódot) a DSPL/BATT INFO gomb megnyomásával tüntesse el a képernyrl (40. oldal). @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Csak a videomagnóban lév kazettára lehet feliratot tenni. Lépésben háttérszínként a [FADE] értéket választja, elfordulhat, hogy a csatlakoztatott videomagnótól függen a kép nem tökéletesen jelenik meg. A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [NORMAL] vagy a [PREVIEW] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát. ha a [NORMAL] módot választja A videomagnóval a szokásos módon készíthet felvételt. Ha a [PREVIEW] módot választja Szakaszos másolásra nyílik lehetség, ha a videomagnót úgy állítja be, hogy az automatikusan rendre 5 másodpercig felvegyen és 25 másodpercig álljon. Gyzdjék meg arról, hogy összekötötte a kamerát és a videomagnót, és hogy a videomagnó felvételi szünet állapotban van. A kamerán egyidejleg nyomja meg a (felvétel) gombot és a tle jobbra lév gombot, majd közvetlenül ezután nyomja meg a kamera (szünet) gombját. Annál a jelentnél, ahonnan a felvételt meg kívánja kezdeni, nyomja meg a kamera (szünet) gombját. Kijelölhet legfeljebb 20 jelenetet (msort), és azokat a kívánt sorrendben átmásolhatja egy másik felvev készülékre, például egy videomagnóra. @@@@Ha egy videomagnóba tett kazettán els alkalommal hajtja végre a digitális msorszerkesztést, kövesse az alábbi lépéseket. @@ b Megjegyzések · A digitális msorszerkesztést csak olyan videomagnóval lehet végrehajtani, amely értelmezni és használni tudja az [IR SETUP] kódokat. @@@@LINK] vagy az [IR] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát. @@Ha nem kezddik meg a felvétel, válasszon másik IR kódot, és próbálja újra. 50 másodpercnyi) felvétel készül, rajta 5 [IN] és [OUT] jel, amelyek mindegyike a szinkronizálást szolgálja. Ha egy videomagnóba tett kazettán els alkalommal hajtja végre a digitális msorszerkesztést, kövesse az alábbi lépéseket. @@A kamerát és a videomagnót azért célszer szinkronizálni, hogy ne maradjon le a felvételrl a jelenet eleje. A videomagnón csévélje vissza a kazettát, majd lassítva kezdje el lejátszani. Minden [IN] jelhez 5 nyitó, minden [OUT] jelhez 5 záró szám jelenik meg. Engedje, hogy a kazettában a szalag kb. Jegyezze fel az egyes [IN] jeleknél megjelen nyitó, és az egyes [OUT] jeleknél megjelen záró számokat, majd számítsa ki az [IN], valamint az [OUT] jeleknél megjelen számok átlagát. Ha a videomagnóban lév kazettán els alkalommal végez digitális msorszerkesztést, akkor a mvelet megkezdése eltt hajtsa végre az 1. Ezzel beállította az els msorrész kezdpontját; a msor-jel fels része világoskékké válik. A keresés során a [SEARCH], a szerkesztés (felvétel) során az [EDITING] üzenet jelenik meg.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Ezzel beállította az els msorrész végpontját; a msor-jel alsó része világoskékké válik. Amikor egy-egy msorrész átvételre került, jele abbahagyja a villogást, de látható marad. Amikor az összes msorrész rögzítésre került, a msorszerkeszt funkció automatikusan leáll. Az összeállított msor mentése anélkül, hogy felvételre kerülne Jelölje ki az [UNDO] vagy az [ERASE ALL] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát. Ha egy msorrész üres szalagrészt is tartalmaz, elfordulhat, hogy a megjelen teljes lejátszási id nem pontos. LINK kábeles kapcsolat esetén nem tudja megfelelen mködtetni a készüléket, a 9. Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Vegye le az akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa újra. Ha a funkciók még mindig nem mködnek, egy hegyes tárgy segítségével nyomja meg a RESET gombot. (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor valamennyi beállítás, köztük a dátum és az id is, a gyárilag beállított értéket veszi fel. Oldal) cTegyen be egy elemet az elemtartóba, ügyelve a helyes (jelzett) +/ polaritásra. Oldal) cA kamera infravörös érzékelje és a távirányító közül távolítson el minden akadályt. Most sem gyullad fel, az azt jelzi, hogy nem jön áram a fali csatlakozóaljzatból. Lehet, hogy az akkumulátor sérült. Túl hideg van, vagy nem töltötte elég sokáig az akkumulátort. Lehet, hogy a jelenlegi sérült. Túl hideg vagy túl meleg van, vagy nem töltötte elég sokáig az akkumulátort. Lehet, hogy a jelenlegi sérült. Meghibásodott az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelz, vagy nem töltötte elég sokáig az akkumulátort. CA kijelz ismét a helyes értéket fogja mutatni, ha teljesen feltölti az akkumulátort. A kamera gyakran kikapcsol, pedig az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés szerint az akkumulátornak még mködtetnie kellene a kamerát. Hiba lép fel, amikor a kamerát a hálózati tápegységhez csatlakoztatja. Oldal) cHa azt szeretné hogy a kazettán hátralév id mindig látható legyen, a (TAPE SET) menüben állítsa a [ REMAIN] elem értékét [ON]-ra. A kazetta nem jön ki, pedig a kazettatartó fedele nyitva van. (Ha nincs a kamerában kazetta, akkor körülbelül 10 perccel azután, hogy a kamerát CAMERA üzemmódba kapcsolta, automatikusan [DEMO MODE] üzemmódba kerül, és elkezdi lejátszani a bemutatót. Ha nyitva van az LCD tábla, a keresben nem látszik a kép. Csévélje vissza, vagy tegyen be egy másik kazettát. CAz írásvéd fület tolja REC állásba, vagy tegyen be egy új kazettát. (90. Oldal) cPáralecsapódás miatt a szalag hozzátapadt a fejhez vagy a görghöz. Vegye ki a kazettát, várjon legalább 1 órát, és tegye vissza. Ilyesmi akkor fordul el, amikor a tárgy és a háttér fényessége nagymértékben eltér egymástól. Amikor sötétben gyertyafényt vagy villanyfényt filmez, függleges csík jelenik meg. A kép túl világos, a felvétel tárgya pedig nem jelenik meg a képernyn. nem hallatszik a zárhang. TRV428E/ TRV255E/ 265E esetén: Tévéképerny vagy számítógépképerny filmezésekor vízszintes fekete sávok jelennek meg. CEz akkor fordul el, ha fénycs, nátriumgz- vagy higanygz-lámpa alatt készít felvételt lágy portré vagy sport üzemmódban. A kazetta elején vagy közepén üres szalagrész található. CHa a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedhöz vagy Sony márkaszervizhez. Nem jelenik meg kép, vagy a (95. Oldal) c TRV255E/265E esetén: TRV255E esetén a (PLAYER SET) menüben, TRV265E esetén a (VCR SET) menüben módosítsa az [AUDIO MIX] beállítását: addig távolodjék az [ST2] oldaltól, amíg a hangzás megfelelvé nem válik. (55. Oldal) cHa S VIDEO csatlakozódugót használ, akkor gyzdjék meg arról, hogy TRV228E/428E esetén az A/V átjátszókábel fekete, TRV255E/265E esetén pedig a piros és a fehér csatlakozódugóját is bedugta. A kazetta elején vagy közepén üres szalagrész található. Amikor a most lejátszott felvételt rögzítették, nem volt beállítva a dátum és az id. A kamera üres szalagrészt játszik le. A kazetta elején vagy közepén üres szalagrész található. CGyzdjék meg arról, hogy a videomagnón a LINE bementet választotta. Ügyeljen arra is, hogy a videokamera bekapcsoló gombja VCR állásban legyen. Nem helyes az [IR SETUP] kód vagy a [PAUSE MODE] beállítása. Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedhöz vagy Sony márkaszervizhez. Vegye ki a kazettát, várjon legalább 1 órát, és tegye vissza. Vegye ki a kazettát, helyezze be újra, majd ismét próbálja meg használni a kamerát. Ha pára kezd lecsapódni a kamerában, akkor ne próbálkozzék ezzel az eljárással.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Csatlakoztassa ismét, és próbálja meg újra használni a kamerát. cCserélje ki a kazettát. CNyomja meg a RESET gombot, majd ismét próbálja meg használni a kamerát. E:61:ss / E:62:ss cForduljon a legközelebbi Sony márkakereskedhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez. A mködési feltételek, a környezet és az akkumulátor állapotának függvényében elfordulhat, hogy az E figyelmeztet szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor töltöttségi szintje még 510 perc mködést tesz lehetvé. CVegye ki a kazettát, a POWER kapcsolót állítsa (CHG) OFF helyzetbe, és a kamerát hagyja így nyitott kazettatartóval körülbelül 1 órán át. Bizonyos hibák esetén az alábbi üzenetek szólítják fel arra, hogy orvosolja a kialakult helyzetet. (Vegye ki, majd ismét tegye be a kazettát. A kamerához tartozó hálózati tápegységgel a kamerát bármely olyan országban vagy térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz. Az óra egyszer beállítása az idkülönbség alapján Az órán nagyon egyszeren beállítható a helyi id, ha megadja az adott országra érvényes ideltolódást. Ha a felvételt tévékészüléken kívánja megtekinteni, akkor annak AUDIO/ VIDEO bemenettel rendelkez PAL rendszer tévékészüléknek kell lennie (lásd az alábbi listát). @@Lejátszás Ha az ezzel a kamerával lejátszott kazetta szerzi jogot véd jelet tartalmaz, akkor a kamerával ezt a felvételt nem lehet egy másik, a kamerához csatlakoztatott videokamerára másolni. TRV265E esetén: Felvétel A kamerával nem lehet olyan szoftvert felvenni, amely a szoftver szerzi jogának védelme céljából szerzi jogot véd vezérljeleket tartalmaz. A Hi8 rendszer a Standard 8 mm-es rendszernek egy jobb képminséget biztosító kibvítése. Hi8 rendszerben készült felvételt tökéletesen csak Hi8 rendszer videofelvev-lejátszó készüléken lehet lejátszani. Ezt a videorendszert azzal a céllal fejlesztették ki, hogy Hi8 /Digital8 videokazettára digitális felvételeket lehessen készíteni. Ha ezzel a Digital8 rendszer kamerával készít Hi8 vagy Standard 8 mm-es rendszer kazettára felvételt, a felvételi id kétharmada lesz annak, mint amit Hi8 vagy Standard 8 mm-es rendszer kamerával el tudna érni. A véletlen törlés megelzése érdekében A kazetta írásvéd kapcsolóját tolja el a SAVE jelzés felé. Hogyan lehet elérni, hogy a kazettára ne kerüljön üres rész a felvételek közé? A felvétel folytatása eltt az END SEARCH gomb megnyomásával álljon rá a már rögzített felvételrész legvégére az alábbi esetekben: ha a felvételkészítés során kivette a kazettát, ha lejátszotta a kazettát. Ha a kazettán üres részek vagy egymást megszakításokkal követ jelek vannak, akkor a fent leírt módon készítsen felvételt a kazettára annak legelejétl a legvégéig. A kazetta felcímkézése Azért, hogy megelzze a kamera esetleges hibás mködését, a kazettára címkét csak a következ ábrán megjelölt helyre tegyen. A kazetta használatát követen A kép és a hang torzulásának megelzése érdekében csévélje vissza a szalagot a kazetta elejére. Ezután a kazettát tegye a tokjába, és felállítva tárolja. Az ,,InfoLITHIUM" név lítium-ion akkumulátort jelöl, amely a mködési feltételekkel kapcsolatos információkat továbbítja a kamera és a külön megvásárolható hálózati tápegység/tölt között. Az ,,InfoLITHIUM" akkumulátor a kamera mködési feltételeinek függvényében kiszámítja az energia-felvételt, és percekben kifejezve kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi ideig képes mködni. Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10°C és 30°C közötti hmérsékleten töltse egészen addig, amíg a CHG töltésjelz ki nem alszik. Más hmérsékleten elfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése kisebb hatásfokkal történik. A feltöltés befejeztével vagy távolítsa el a kábelt a DC IN aljzatból, vagy vegye ki az akkumulátort. Az akkumulátor teljesítképessége 10°C hmérséklet alatt csökken, és használni is csak rövidebb ideig lehet. Ilyen körülmények között az akkumulátor használhatóságának meghosszabbítása érdekében tegye az alábbiakat. Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy teste melegével melegen tartsa, és a kamerába csak közvetlenül a felvétel megkezdése eltt tegye be. Ha gyakran használja az LCD képernyt, játszik le felvételt, csévéli a szalagot elre vagy vissza, az akkumulátor gyorsabban lemerül. Amikor a kamerával nem készít vagy játszik le felvételt, ne feledje a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe állítani. Az akkumulátor energiája akkor is fogy, amikor a kamera készenléti vagy szünet üzemmódban van.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Legyen kéznél a tervezett felvételi id kétszereséhez vagy háromszorosához elegend tartalékakkumulátor, és a tényleges felvétel megkezdése eltt készítsen próbafelvételeket. Kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja. Az üzemi körülményektl, a hmérséklettl és a környezettl függen elfordulhat, hogy az E szimbólum, amely azt jelzi, hogy az akkumulátor már majdnem lemerült, néha akkor is villogni kezd, amikor az akkumulátor által biztosított üzemid még 510 perc. Ha az akkumulátort hosszú idn át nem használja, töltse fel teljesen, és évente egyszer tegye fel a kamerára és használja egy kicsit, hogy ezzel fenntartsa az akkumulátor mködképességét. Tároláshoz vegye ki az akkumulátort a kamerából, és tegye száraz, hvös helyre. Az akkumulátort úgy tudja a kamerával teljesen lemeríteni, hogy az (OTHERS) menüben az [A. SHUT OFF] értékét [NEVER]-re állítja, és a kamerát a kazettás felvétel készenléti állapotában hagyja mindaddig, amíg az magától ki nem kapcsol (64. Ha jelentsen lerövidül az akkumulátor által biztosított üzemid, akkor az akkumulátor valószínleg élettartamának vége felé jár. Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés szerint az akkumulátornak még mködtetnie kellene a kamerát, töltse fel újra teljesen az akkumulátort. Ezután a kijelzés ismét a pontos értéket mutatja. Ne feledje azonban, hogy ha az akkumulátort hosszú idn át magas hmérsékleten használta, ha egy ideig teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy ha rendszeresen használja, akkor elfordulhat, hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató Az IEEE 1394 nemzetközi szabvány, amelyet az Institute of Electrical and Electronics Engineers (az amerikai székhely Villamosmérnökök Egyesülete) hagyott jóvá. Egyes készülékeken ezt az i. lINK csatlakozóaljzat közelében is feltüntetik. Ha a készüléken (mint például ezen a kamerán is) a maximális jelátviteli sebességet nem tüntetik fel, akkor az ,,S100" érték vonatkozik rá. Az Mbps a ,,megabit per second" kifejezés rövidítése, és az egy másodperc alatt küldhet vagy vehet adatmennyiséget adja meg. A 100 Mbps kifejezés például azt jelenti, hogy egy másodperc alatt 100 megabitnyi adat küldésére van lehetség. LINK olyan digitális soros interfész, amely két, i. A lehetséges alkalmazások között említhetjük a különböz digitális AV készülékekkel végzett mveleteket és adatátviteli tranzakciókat. ha láncba fzve két vagy több i. LINKkompatibilis készüléket csatlakoztatunk a kamerához, akkor nemcsak a kamera és a hozzá közvetlenül csatlakoztatott készülék között végezhetk mveletek és adatátviteli tranzakciók, hanem a közvetlenül a kamerához csatlakoztatott készüléken keresztül a többi berendezéssel is. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a csatlakoztatandó készülék jellemzi és mszaki adati függvényében a mködési mód eltér lehet. Rendszerint csak egyetlen készüléket lehet az i. LINK-kompatibilis készülékhez csatlakoztatja, amely legalább két DV aljzattal is rendelkezik, olvassa el az illet készülék használati útmutatóját. Ha többet szeretne megtudni arról, hogyan lehet másolatot készíteni úgy, hogy a kamerát egy másik DV aljzattal rendelkez videokészülékhez csatlakoztatja, olvassa el a 67. Mieltt a kamerát számítógéphez csatlakoztatná, gyzdjék meg arról, hogy a kamera által támogatott alkalmazás már telepítve van a számítógépen. Mieltt a kamerát egy másik készülékhez csatlakoztatja, ellenrizze, hogy a csatlakoztatandó készülék DV készülék-e. Ahol nagy melegnek vagy nagy hidegnek vannak kitéve. Soha ne hagyja ket olyan helyen, ahol a hmérséklet 60°C fölé emelkedhet, például tz napon parkoló gépkocsiban, hsugárzó mellett vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. a nagy meleg hatására meghibásodhatnak , deformálódhatnak. Ers mágneses tér közelében és ott, ahol rázkódásnak vannak kitéve. Ilyen helyen elfordulhat, hogy a felvétel nem lesz élvezhet. Ha homok vagy por kerül a kamerába, az meghibásodhat. esetenként az ilyen meghibásodás nem is javítható. Ablak mellett és a szabadban, ahol az LCD képernyt, a kerest és a lencsét közvetlen napsugárzás érheti. Ügyeljen arra, hogy a kamera ne legyen vizes (ne érje pl. Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további üzemeltetés eltt nézesse meg egy Sony márkakereskedvel. Óvatosan kezelje a készüléket, ne szedje szét, ne alakítsa át, és óvja a durva mechanikai hatásoktól. Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például törölközbe, mert ilyenkor a bels részek túlmelegedhetnek. Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót fogja meg, soha ne magát a kábelt.
Az Ön kézikönyve SONY CCD-TRV428E http://hu.yourpdfguides.com/dref/1094199
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)