AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
Brüsszel, 20.10.2004 COM(2004) 699 végleges 2004/0242 (CNS)
Javaslat A TANÁCS RENDELETE általános preferenciális rendszer alkalmazásáról
(előterjesztő: a Bizottság)
HU
HU
INDOKLÁS 1.
Háttér
A többéves általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló, 2001. december 10-i 2501/2001/EK tanácsi rendelet1 2005. december 31-én lejár. 2004 júliusában a Bizottság iránymutatásokat fogadott el a GSP következő tízéves, 2006-tól 2015-ig terjedő időszakra vonatkozó szerepéről2. E feljegyzés megvilágítja a végrehajtási rendeletre vonatkozó javaslattervezet hátterét és rendelkezéseit. 1994-ben az 1994 és 2005 közötti tízéves időszakra vonatkozó előző iránymutatások3 és végrehajtási rendeleteik számos lényeges változást vezettek be, például a termékérzékenység szerinti vámmódosítást, az áruosztályok átsorolását és különleges ösztönző rendszereket. 2001-ben korlátlan időre bevezetésre került a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedés. A tapasztalatok azt mutatják, hogy ezek közül néhány jól működik a gyakorlatban, és ezért továbbra is alkalmazni kell, míg egyes intézkedéseket a tapasztalatok alapján ki kell igazítani. A Közösség 1971 óta a GSP keretében kereskedelmi kedvezményeket nyújt a fejlődő országoknak. A kereskedelempolitika kulcsfontosságú szerepet tölt be az EU és a világ többi része közötti kapcsolatokban. A GSP is része ennek a politikának, és összhangban kell lennie a fejlesztési politika célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat. E célból a rendszernek a Dohai Fejlesztési Menetrenddel is összeegyeztethetőnek kell lennie. Kiemelt fontosságú annak elősegítése, hogy a fejlődő országok részesüljenek a globalizáció előnyeiből, elsősorban a kereskedelem és a fenntartható fejlődés összekapcsolása révén. 2.
Konzultáció az érdekelt felek között
Számos érdekelt csoport kifejezte véleményét, és megtette észrevételeit és javaslatait a GSP jövőjére vonatkozóan. A Tanács benyújtotta következtetéseit a Bizottságnak a tíz évre szóló iránymutatásokról, az Európai Parlament és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság is kifejtette véleményét az iránymutatásokról. 2004 júliusában párbeszédre került sor a civil társadalommal. A szakszervezetek és a különböző szakmai szövetségek is kifejtették nézeteiket. A GSP kedvezményezett országai aktívan kifejtették véleményüket. A szükséges különleges statisztikai adatok megszerzése miatt belső hatásvizsgálatot végeztek. 3.
Költségvetési vonatkozások
A rendelet nem jelent költséget az EK-költségvetés szempontjából. Alkalmazása azonban a vámokból származó bevételek elvesztésével jár. A rendelettervezetből származó, a vámbevételekkel kapcsolatos éves veszteséget 2,2 milliárdra becsülik. A javasolt rendelet a jelenlegihez képest számos tekintetben változást hoz. Ezek a változások az átsorolási mechanizmussal, a fenntartható fejlődésre és kormányzásra vonatkozó új különleges intézkedéssel (amely három korábbi intézkedést egyesít), valamint a termékek körével kapcsolatosak. Az nem várható, hogy ezek a változások a jelenlegi helyzethez képest lényeges módosítást jelentenének a bevételveszteség szempontjából.
1 2 3
HU
HL L 346., 2001.12.31., 1. o. COM(2004) 461 végleges. COM(1994) 212 végleges.
2
HU
4.
A rendelkezések magyarázata
Egyszerűbb lett a rendszer az intézkedések számának ötről háromra történő csökkentésével, különösen azáltal, hogy egyetlen ösztönző intézkedés bevezetésére került sor három, a munkajog védelmére, a környezetvédelemre és a kábítószer-előállítás és -kereskedelem elleni küzdelemre vonatkozó különleges intézkedés helyett. Így a javasolt rendszer egy általános intézkedésből, a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésből, valamint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedésből („EBA – a fegyvereken kívül mindent”) áll. Idővel további egyszerűsítésre kerül sor, amikor a kedvezményezettek jegyzékéről törlik azokat az országokat, amelyek számára valamilyen megállapodás, általában szabadkereskedelmi megállapodás (FTA), biztosít kedvezményes bejutást a közösségi piacra. A Közösség azonban biztosítja, hogy egyik ország sem veszít e változás következtében, mert azon termékek esetében, amelyek korábban GSP-elbánásban részesültek, az előnyöket az adott FTA-ba egyesítik . A jelenlegi rendszerhez hasonlóan továbbra is különbséget kell tenni a kedvezmények között a termékek érzékenységének megfelelően. A rendelet továbbra is fenntartja a jelenlegi 3,5 százalékpontos átalánycsökkentést az érzékeny termékek esetében és a 100%-ot a nem érzékeny termékek esetében. A rendelet mindemellett bővíti a rendszer hatókörét azáltal, hogy új termékeket von az általános intézkedés hatálya alá, valamint bőkezű különleges ösztönző intézkedést vezet be. Az EBA-intézkedés fenntartja „a fegyvereken kívül mindent” globális hatókörét, miközben a másik két intézkedés új, főleg mezőgazdasági és halászati, termékekre terjed ki. A jelenlegi GSP-rendelet két különleges ösztönző intézkedést ír elő a munkajog, illetve a környezet védelmére. Ezeket az intézkedéseket átfogóbb rendszerbe kell beépíteni annak érdekében, hogy a fenntartható fejlődés koncepciójának jelentősége tükröződjön. Általánosan elfogadott, hogy a fenntartható fejlődés számos aspektust felölel, például az alapvető emberi jogokat és munkajogokat, a felelős kormányzást, valamint a környezetvédelmet. Az említett elemek kölcsönös kapcsolatát több nemzetközi egyezmény és jogi eszköz is megfogalmazta, például a fejlődéshez való jogról szóló 1986. évi ENSZ nyilatkozat, a környezetről és a fejlődésről szóló 1992. évi Riói nyilatkozat, az 1993. évi bécsi nyilatkozat és cselekvési program, az ENSZ 1997. évi fejlesztési terve, az alapvető elvekről és munkahelyi jogokról szóló 1998. évi ILO nyilatkozat, az ENSZ 2000. évi millenniumi nyilatkozata és a fenntartható fejlődésről szóló 2002. évi johannesburgi nyilatkozat. Emellett a kábítószerek elleni küzdelem valamennyi ország közös feladata. A fenntartható fejlődés elősegítésének egyik eleme a gazdasági helyzet javítása a fejlődő országokban, különösen azokban, amelyek kevésbé vesznek részt a nemzetközi kereskedelmi rendszerben, és amelyek gazdasága nem elég diverzifikált. Következésképpen azon fejlődő országoknak, amelyek a legkiszolgáltatottabb helyzetben vannak, és amelyekre az alapvető ember- és munkajogi egyezmények, valamint a környezetvédelemre és a felelős kormányzásra vonatkozó egyezmények megerősítése és tényleges végrehajtása külön terheket és feladatokat ró, további preferenciális tarifális kedvezményeket kell nyújtani a GSP-rendszer keretében. Ezzel szemben a magas jövedelmű országok, valamint azon országok, amelyekben viszonylag nagyobb mértékű a diverzifikáció és a kereskedelmi integráció, más helyzetben vannak, mivel feltételezhetően rendelkeznek azokkal a forrásokkal, amelyek lehetővé teszik számukra, hogy kiegészítő támogatás nélkül megvalósítsák a fenntartható fejlődés politikáját. Ezért a
HU
3
HU
fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés a leginkább rászoruló fejlődő országokra irányul. A kiegészítő kedvezményeket azonnal megkapják azon fejlődő országok, amelyek megerősítik és ténylegesen végrehajtják az emberi jogokra és munkajogokra vonatkozó 16 egyezményt, valamint a felelős kormányzással és a környezetvédelemmel kapcsolatos 7 egyezményt. Ugyanakkor a kedvezményezett országok vállalják, hogy megerősítik és ténylegesen végrehajtják azokat a nemzetközi egyezményeket, amelyeket még nem erősítettek meg. Az emberi jogokra és munkajogokra vonatkozó 16 egyezményt úgy választották ki, hogy általános érvényű szabályokat tartalmazzanak és tükrözzék a nemzetközi szokásjog szabályait, valamint a fenntartható fejlődés alapjául szolgáljanak. A többi egyezmény általános alapelőírásokat tartalmaz, amelyek a fenntartható fejlődésre vonatkozó politikák hatékony végrehajtására irányulnak. Azon egyezmények is idetartoznak, amelyek olyan mechanizmusokat tartalmaznak, amelyeket a megfelelő nemzetközi szervezetek az egyezmények tényleges végrehajtásának rendszeres értékeléséhez alkalmazni tudnak. A Bizottság figyelembe veszi ezeket az értékeléseket mielőtt határoz arról, mely kérelmező ország részesüljön az ösztönző intézkedés előnyeiből. A fejlődő országok kérelmei alapján a Bizottság a későbbiekben közli az intézkedés kedvezményezettjeinek jegyzékét. Azonkívül, hogy a GSP-t az alább vázolt átsorolási mechanizmus révén bizonyos országokra koncentrálják, intézkedéseket fogadtak el azon hatás csökkentésére, amely azokat az országokat éri, amelyeket az Egyesült Nemzetek levesz a legkevésbé fejlett országok jegyzékéről, mégpedig egy adott országnak a különleges GSP, „a fegyvereken kívül mindent” intézkedés alól történő fokozatos kivonására vonatkozó átmeneti időszak formájában. Jelenleg az adott ország automatikusan elveszti azokat a GSP-előnyöket, amelyekben legkevésbé fejlett országként részesült. Az új mechanizmus lehetőséget biztosít az adott ország fokozatos kivonására az EBA-intézkedés hatálya alól. Az átsorolást azon országokból származó árucsoportokra kell alkalmazni, amelyek versenyképesek a közösségi piacon, és már nincs szükségük a GSP-re az export fellendítéséhez. Az átsorolás nem büntetés, inkább azt jelzi, hogy a GSP sikeresen betöltötte feladatát, legalábbis az érintett országok és termékek tekintetében. Ilyenformán az átsorolás szorosan kapcsolódik a kedvezményezett országok gazdasági versenyképességéhez. Ennélfogva a GSP a leginkább rászoruló országokra koncentrál, és elősegíti, hogy nagyobb szerephez jussanak a nemzetközi kereskedelemben. A többi kedvezményezett ország szempontjából az átsorolás azzal jár, hogy nagyobb mértékben részesednek a GSP előnyeiből. Az egyszerűsítés érdekében lényeges változások történtek az átsorolási mechanizmusban. A jelenlegi kritériumokat (részesedés a preferenciális behozatalban, fejlettségi index és exportszakosodási index) egyetlen egyszerű kritérium váltotta fel: közösségi piaci részesedés, amelyet a preferenciális behozatalban való részesedés fejez ki. Az árucsoportokat a Kombinált Nómenklatúra áruosztályaihoz kapcsolódóan határozzák meg. Mivel csak azon országokat sorolják át, amelyek az áruosztály valamennyi terméke vonatkozásában versenyképesek, a gyengébb kedvezményezett országokat nem sorolják át kizárólag amiatt, hogy az áruosztály néhány terméke versenyképes.
HU
4
HU
Az átsorolásnak a textil- és ruházati termékek kereskedelmi forgalmának szabályozásában is fontos szerepet kell betöltenie az LKV-kontingensek 2004. december 31-i megszüntetését követően. Az új GSP a legversenyképesebb országokra irányuló átsorolási mechanizmussal együtt azt fogja jelenteni, hogy a legkedvezményezettebb országokra a vonatkozó GSP-szabályok betartásán kívül nem vonatkozik más megszorítás ahhoz, hogy kedvezményekben részesüljenek. A GSP ideiglenes visszavonásra vonatkozó rendelkezései és a védzáradék figyelembe veszi ezt az új helyzetet. Bár továbbra is csak kivételes körülmények között alkalmazhatók, az említett rendelkezések hitelesebbé válnak, alkalmazási módjuk pedig rugalmasabb, különösen a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat esetén. Amint sor kerül a rendelet alkalmazására, a Bizottság felméri annak hatását az EU legkülső régiói szempontjából.
HU
5
HU
2004/0242 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE általános preferenciális rendszer alkalmazásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára4, tekintettel az Európai Parlament véleményére5, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére6, mivel: (1)
A Közösség 1971 óta az általános preferenciális rendszer keretében kereskedelmi kedvezményeket nyújt a fejlődő országoknak.
(2)
A Közösség közös kereskedelempolitikájának összhangban kell lennie a fejlesztési politika célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat, különösen a fejlődő országokban a szegénység felszámolása és a fenntartható fejlődés és felelős kormányzás elősegítése tekintetében. Meg kell felelnie a WTO-előírásoknak, és különösen a GATT 1979. évi felhatalmazó záradékának7.
(3)
A Tanácsnak, az Európai Parlamentnek és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak szóló 2004. július 7-i bizottsági közlemény8 a 2006 és 2015 közötti időszakra megállapítja az általános preferenciális rendszer alkalmazására vonatkozó iránymutatásokat.
(4)
Az említett iránymutatásokat végrehajtó első rendeletet 2005. július 1-jétől 2008. december 31-ig kell alkalmazni.
(5)
A rendszert egy általános intézkedésből áll, amely valamennyi kedvezményezett országra és területre vonatkozik, valamint két különleges intézkedésből, amelyek tekintetbe veszik a hasonló helyzetű fejlődő országok eltérő fejlesztési szükségleteit.
4
HL C […]., […].,[…]. o. HL C […]., […].,[…]. o. HL C […]., […].,[…]. o. „Kivételes és kedvezőbb elbánás, viszonosság és a fejlődő országok teljesebb részvétele”, 1979. november 28-i GATT-határozat (L/4903). COM(2004) 461 végleges.
5 6 7 8
HU
6
HU
HU
(6)
Az általános intézkedés valamennyi kedvezményezett országra vonatkozik mindaddig, amíg a Világbank nem sorolja a magas jövedelmű országok közé, és amíg az exportjuk nem kellően diverzifikált.
(7)
A fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges intézkedés a fenntartható fejlődés egységes koncepciójára épül, amely nemzetközi egyezmények és jogi eszközökben fejeződik ki, például a fejlődéshez való jogról szóló 1986. évi ENSZ nyilatkozatban, a környezetről és a fejlődésről szóló 1992. évi Riói nyilatkozatban, az alapvető elvekről és munkahelyi jogokról szóló 1998. évi ILO nyilatkozatban, az ENSZ 2000. évi millenniumi nyilatkozatában és a fenntartható fejlődésről szóló 2002. évi johannesburgi nyilatkozatban. Következésképpen azon fejlődő országok számára, amelyek a diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való nem megfelelő részvétel miatt kiszolgáltatottak, miközben az ember- és munkajogokra, környezetvédelemre és felelős kormányzásra vonatkozó alapvető nemzetközi egyezmények megerősítése és tényleges végrehajtása következtében külön terhek és feladatok hárulnak rájuk, további preferenciális tarifális kedvezményeket kell nyújtani. E kedvezmények célja a további gazdasági növekedés támogatása, és ezáltal a fenntartható fejlődés szükségességének kedvező megközelítése. Ezért ezen intézkedés alapján a kedvezményezett országok esetében a vámok felfüggesztésére kerül sor.
(8)
A Bizottság figyelemmel fogja kísérni a nemzetközi egyezményeknek a mechanizmusuknak megfelelő tényleges végrehajtását, valamint megvizsgálja a kiegészítő preferenciális tarifális kedvezmények és a fenntartható fejlődés előmozdítása közötti kapcsolatot.
(9)
A legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedésnek továbbra is vámmentes hozzájutást kell biztosítania az Egyesült Nemzetek által legkevésbé fejlettként elismert és besorolt országokból származó termékekhez. Azon országok esetében, amelyeket az Egyesült Nemzetek már nem sorol a legkevésbé fejlett országok közé, átmeneti időszakot kell megállapítani azoknak a kedvezőtlen hatásoknak a mérséklése céljából, amelyek az ezen intézkedés alapján nyújtott preferenciális tarifális kedvezmények megszüntetéséből származnak.
(10)
A kedvezmények között a termékek érzékenységének megfelelően továbbra is különbséget kell tenni, a nem érzékeny és érzékeny termékek megkülönböztetése révén, azon áruosztályok helyzetének figyelembevétele céljából, amelyek azonos termékeket gyártanak a Közösségben.
(11)
A nem érzékeny termékekre vonatkozó vámtételeket továbbra is fel kell függeszteni, míg az érzékeny termékekre vonatkozó vámtételeket csökkenteni kell a megfelelő kihasználtsági fok biztosítása érdekében, ugyanakkor figyelembe véve az adott közösségi iparágak helyzetét.
(12)
Az ilyen csökkentésnek kellően vonzónak kell lennie ahhoz, hogy a kereskedőket a rendszer kínálta lehetőségek kihasználására ösztönözze. Az ad valorem vámtételek tekintetében ezért a legnagyobb kedvezményes vámtételt (LKV) 3,5 százalékpontos átalánymértékben kell csökkenteni. A külön vámtételeket 30%-kal kell csökkenteni. A vámoknál meghatározott minimális vámot nem lehet alkalmazni.
(13)
Ahol a 2002. január 1-jétől 2004. december 31-éig terjedő időszakra vonatkozó általános vámkedvezmény-rendszer alkalmazásáról szóló, 2001. december 10-i
7
HU
2501/2001/EK rendeletnek9 megfelelően kiszámított kedvezményes vámtételek magasabb vámcsökkenést biztosítanak, továbbra is ezeket kell alkalmazni azért, hogy a kedvezményezett országok ne veszítsék el a korábbi rendszer által biztosított előnyöket. (14)
A vámtételeket teljesen fel kell függeszteni ott, ahol a preferenciális elbánás 1% vagy ennél kisebb ad valorem vámtételeket, illetve 2 euró vagy ennél alacsonyabb külön vámtételeket eredményez, mivel az ilyen vámok beszedésének költsége meghaladja a belőlük származó bevételt.
(15)
A közösségi kereskedelempolitika koherenciájának érdekében egy adott kedvezményezett ország nem részesülhet egyszerre a GSP és a szabadkereskedelmi megállapodás előnyeiből, amennyiben a megállapodás legalább azon kedvezményeket magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára.
(16)
Az átsorolást a Közös Vámtarifa áruosztályaira vonatkozó kritériumok alapján kell elvégezni. Egy adott kedvezményezett ország esetében az átsorolást csak akkor kell elvégezni, ha az áruosztály három egymást követő évben megfelel az átsorolási kritériumoknak, hogy az importstatisztikák nagy mértékű és váratlan eltérései hatásának megszüntetésével növelni lehessen az átsorolás kiszámíthatóságát és méltányosságát.
(17)
A származó termék fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályok, a 2454/93/EGK bizottsági rendeletben10 megállapított, az igazgatási együttműködés eljárásai és módszerei vonatkoznak az e rendelet által nyújtott preferenciális tarifális kedvezményekre annak biztosítása érdekében, hogy e rendszer előnyeiből csak azok részesülnek, akiknek azokat szánják.
(18)
Az ideiglenes visszavonás okai közé kell sorolni a III. mellékletben felsorolt egyezményekben megállapított elvek súlyos és rendszeres megsértését az említett egyezmények célkitűzéseinek előmozdítása céljából, valamint annak biztosítása érdekében, hogy az egyezmények folyamatos megsértése révén egyetlen kedvezményezett sem részesül tisztességtelen előnyökből.
(19)
A mianmari politikai helyzet miatt a Mianmarból származó termékek behozatalát érintő valamennyi preferenciális tarifális kedvezmény ideiglenes visszavonásának továbbra is hatályban kell maradnia.
(20)
Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak11 megfelelően el kell fogadni.
(21)
A rendeletet a hatálybalépése előtt kivételesen alkalmazni kell annak érdekében, hogy időben meg lehessen határozni a kedvezményezett országokat az általános intézkedés, illetve a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges intézkedés szempontjából,
9
HL L 346., 2001.12.31., 1. o. HL L 253., 1993.10.11., 1. o. HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
10 11
HU
8
HU
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk (1) A Közösség általános preferenciális rendszerét (a továbbiakban: a rendszer) ennek a rendeletnek megfelelően 2005. július 1-jétől 2008. december 31-ig kell alkalmazni. (2)
Ez a rendelet a következőket írja elő:
a)
általános intézkedés,
b)
a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés,
c)
a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedés. 2. cikk
Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és c) pontjában említett intézkedések valamelyike alapján kedvezményezett országokat az I. melléklet sorolja fel. 3. cikk (1) A kedvezményezett országot törölni kell a rendszerből, ha az országot a Világbank magas jövedelmű országként sorolja be három egymást követő évben, valamint ha a kedvezményezett országnak a Közösségbe történő, a GSP alá tartozó importja öt legnagyobb részlege nem éri el a Közösségbe történő, a GSP alá tartozó teljes import 75%-át. (2) A 2004. szeptember 1-jén, e rendelet elfogadásakor rendelkezésre álló adatok alapján a Bizottság megállapítja, mely kedvezményezett országok teljesítik az (1) bekezdésben meghatározott kritériumokat. Ha egy adott országot törölni kell a rendszerből, azt e rendelet hatálybalépését követően kell végrehajtani. (3) A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában értesítést tesz közzé, amely felsorolja azokat a kedvezményezett országokat, amelyek teljesítik az (1) bekezdésben foglalt feltételeket. (4) A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot, hogy törlik az I. mellékletben szereplő, a kedvezményezett országokat tartalmazó jegyzékből.
HU
9
HU
(5) Amennyiben egy kedvezményezett ország a Közösséggel kötött olyan kereskedelmi megállapodás előnyeiből részesül, amely legalább azon kedvezményeket magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára, az illető ország lekerül a kedvezményezett országok I. mellékletben szereplő jegyzékéről. 4. cikk Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett intézkedésekben szereplő termékeket a II. melléklet sorolja fel. 5. cikk (1) Az e rendeletben előírt preferenciális tarifális kedvezményeket az azon kedvezményezett ország számára előírt intézkedések hatálya alá tartózó termékek behozatalára kell alkalmazni, ahonnan ezek a termékek származnak. (2) Az e rendelet 1. cikke (2) bekezdésében említett rendelkezések alkalmazásában a származó termékek fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályokat, az igazgatási együttműködés eljárásait és módszereit a 2454/93/EGK bizottsági rendelet határozza meg. (3) A 2454/93/EGK rendelet szerinti regionális kumulációt kell alkalmazni akkor is, ha egy regionális csoportosuláshoz tartozó országban további feldolgozásra szánt valamely termék a csoportosulás egy másik, olyan országából származik, amely nem kapta meg a késztermékre alkalmazandó intézkedések kedvezményeit, feltéve, hogy mindkét ország részesül az ezen csoportosulásra vonatkozó regionális kumuláció kedvezményéből. 6. cikk E rendelet alkalmazásában: a)
„Közös Vámtarifa vámtételei”: a 2658/87/EGK tanácsi rendelet12 I. mellékletének második részében meghatározott vámtételek, a vámkontingensek keretében bevezetett vámtételek kivételével;
b)
„áruosztály”: a Közös Vámtarifa áruosztályainak bármelyike a 2658/87/EGK tanácsi rendelet által elfogadottak szerint;
c)
a „bizottság”: a 26. cikkben említett bizottság.
12
HU
HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 2031/2001/EK rendelettel (HL L 279., 2001.10.23., 1. o.) módosított rendelet.
10
HU
II. CÍM INTÉZKEDÉSEK ÉS PREFERENCIÁLIS TARIFÁLIS KEDVEZMÉNYEK 1. SZAKASZ ÁLTALÁNOS INTÉZKEDÉS
7. cikk (1) A II. mellékletben nem érzékeny termékekként felsorolt termékek esetében a Közös Vámtarifa vámtételek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni, a mezőgazdasági alkotóelemek kivételével. (2) A II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékek Közös Vámtarifa ad valorem vámtételeit 3,5 százalékponttal csökkenteni kell. A XI. áruosztály termékei esetében ez 20%-os csökkentést jelent. (3) Amennyiben a 2501/2001/EK rendeletnek a Közös Vámtarifa 2005. december 31-től alkalmazandó ad valorem vámtételeiről rendelkező 7. cikkével összhangban kiszámított kedvezményes vámtételek az e cikk (2) bekezdésében említett termékek esetében több mint 3,5 százalékpontos vámtételcsökkentést biztosítanak, ezeket a kedvezményes vámtételeket kell alkalmazni. (4) A Közös Vámtarifa külön vámtételeit, a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre megállapított legkisebb vagy legnagyobb vámtételek kivételével, 30%kal csökkenteni kell. A 2207 KN-kód alá tartozó termékek esetében a csökkentés 15%-os. (5) Amennyiben a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékre vonatkozóan a Közös Vámtarifa ad valorem vámtételt és külön vámtételt is tartalmaz, a külön vámtétel nem csökkenthető. (6) Amennyiben a (2) és (4) bekezdésnek megfelelően csökkentett vámtételek egy maximális vámtételt írnak elő, ezt a maximális vámtételt nem kell csökkenteni. Ahol az ilyen vámtételek egy minimális vámtételt írnak elő, ezt a minimális vámtételt nem kell alkalmazni. (7) Az (1)–(4) bekezdésben említett preferenciális tarifális kedvezmények nem alkalmazandók azoknak az áruosztályoknak a termékeire, amelyek tekintetében az érintett származási ország vonatkozásában a 13. cikk és az I. melléklet C. oszlopa szerint megszüntették ezeket a preferenciális tarifális kedvezményeket.
HU
11
HU
2. SZAKASZ A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉSRE ÉS FELELŐS KORMÁNYZÁSRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES ÖSZTÖNZŐ INTÉZKEDÉS
8. cikk (1) A Közös Vámtarifa vámtételeit fel kell függeszteni a II. mellékletben felsorolt valamennyi olyan termék vonatkozásában, amely a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés hatálya alá tartozó országból származik. (2) A Közös Vámtarifának az (1) bekezdésben említett termékekre vonatkozó külön vámtételeit teljesen fel kell függeszteni, azon termékek kivételével, amelyek esetében a Közös Vámtarifa szerinti vámok ad valorem vámokat is tartalmaznak. A 1704 10 91 és 1704 10 99 KN-kód alá tartozó termékek esetében a külön vám a vámérték 16%-ára korlátozódik. (3) Kedvezményezett országok esetében a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés hatálya alá nem tartozhatnak az I. melléklet C. oszlopában felsorolt áruosztályok termékei. 9. cikk (1) A fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésben a következő országok részesülhetnek: – amelyek megerősítették és ténylegesen végrehajtották a III. melléklet A. részében felsorolt egyezményeket, – amelyek a III. melléklet B. részében felsorolt egyezmények közül legalább hetet megerősítettek és ténylegesen végrehajtottak, – amelyek vállalják, hogy megerősítik és ténylegesen végrehajtják a III. melléklet B. részében felsorolt azon egyezményeket, amelyeket még nem erősítettek meg, valamint – amelyek kötelezettséget vállalnak arra vonatkozóan, hogy folytatják az egyezmények és a végrehajtási jogszabályok és intézkedések megerősítését, valamint az általuk megerősített egyezmények végrehajtási rendelkezéseinek megfelelően beleegyezik a végrehajtási eredményeinek rendszeres ellenőrzésébe és áttekintésébe, és – amelyek a (2) bekezdésnek megfelelően kiszolgáltatott helyzetű országnak minősülnek. A kedvezményezett országoknak 2008. december 31-ig mindenképpen meg kell erősíteniük a 27 egyezményt.
HU
12
HU
(2)
Kiszolgáltatott helyzetű országnak minősülnek a következő országok:
a)
amelyeket a Világbank besorolása szerint nem magas jövedelmű országok három egymást követő évben, és amelyeknek a Közösségbe történő, a GSP alá tartozó importja öt legnagyobb részlege meghaladja a GSP alá tartozó teljes import 75%-át, vagy
b)
amelyeknek a Közösségbe történő, a GSP alá tartozó importja nem éri el a Közösségbe történő, a GSP alá tartozó teljes import 1%-át.
A felhasznált adatok a 2004. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagát kifejező adatok. (3) A Bizottság áttekinti a III. mellékletben szereplő egyezmények megerősítésének és tényleges végrehajtásának helyzetét. A Bizottság e rendelet alkalmazásának lejárta előtt az említett egyezmények megerősítésének helyzetéről jelentést nyújt be, amely ajánlásokat tartalmaz azzal kapcsolatban, hogy a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés előnyeinek jövőbeni biztosításához szükséges-e az egyezmények megerősítése és tényleges végrehajtása. 10. cikk (1) A fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés a következő feltételek teljesülése esetén biztosítható: a)
az I. mellékletben felsorolt országok vagy területek valamelyike az e rendelet közzétételétől számított három hónapon belül ilyen értelmű kérelmet nyújtott be,
b)
a kérelem vizsgálata alapján bebizonyosodik, hogy a kérelmező ország teljesíti a 9. cikkben megállapított feltételeket,
(2) A kérelmező ország írásban nyújtja be kérelmét a Bizottságnak és átfogó tájékoztatást nyújt a III. mellékletben említett egyezmények megerősítésére, az egyezmények rendelkezéseinek tényleges végrehajtásához szükséges jogszabályokra és intézkedésekre, valamint azon kötelezettségvállalására vonatkozóan, hogy elfogadja és teljes mértékben teljesíti az adott egyezményben és a kapcsolódó jogi eszközökben előírt ellenőrzési és felülvizsgálati mechanizmust. 11. cikk (1) Amennyiben a Bizottsághoz a 10. cikk (2) bekezdésében említett tájékoztatással együtt érkezik kérelem, a Bizottság megvizsgálja a kérelmet. A vizsgálatnál figyelembe veszik a megfelelő nemzetközi szervezetek és intézmények megállapításait. A Bizottság bármilyen relevánsnak ítélt kérdést feltehet a kérelmező országnak, és ellenőrizheti a kapott információkat a kérelmező hatósággal, illetve bármely természetes vagy jogi személlyel. A Bizottság tájékoztatja a kérelmező országot a vizsgálatokról és felkéri, hogy tegyen észrevételeket.
HU
13
HU
(2) A Bizottság az (1) bekezdésben említett vizsgálatnak és a 27. cikkben említett eljárásnak megfelelően határoz arról, hogy a kérelmező ország részesüljön-e a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésben. (3) A Bizottság értesíti a kérelmező országot a (2) bekezdésnek megfelelően meghozott határozatról. Amennyiben egy ország esetében biztosítják a különleges ösztönző intézkedést, az érintett országot értesíteni kell a határozat hatálybalépésének napjáról. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé teszi a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésre jogosult kedvezményezett országok jegyzékét. (4) Amennyiben a kérelmező ország esetében nem biztosítják a különleges ösztönző intézkedést, a Bizottság a kérelmező ország kérésére kifejti az okokat. (5) A Bizottság a 26. cikkben említett bizottsággal szoros együttműködésben tartja fenn a kapcsolatot a kérelmező országgal a kérelem ügyében.
3. SZAKASZ A LEGKEVÉSBÉ FEJLETT ORSZÁGOKRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES INTÉZKEDÉS
12. cikk (1) A (2)–(4) bekezdés sérelme nélkül, a Közös Vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni minden olyan, a Harmonizált Rendszer 1–97. árucsoportjába tartozó termékre – a 93. árucsoporthoz tartozó termékek kivételével –, amelyek olyan országból származnak, amely az I. melléklet alapján a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedések előnyeit élvezi. (2) A 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek tekintetében a Közös Vámtarifa vámtételeit 2006. szeptember 1-jén 20%-kal, 2007. szeptember 1-jén 50%-kal és 2008. szeptember 1-jén 80%-kal kell csökkenteni. 2009. szeptember 1-jétől ezeket a vámtételeket teljesen fel kell függeszteni. (3) A 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek tekintetében a Közös Vámtarifa vámtételeit 2006. július 1-jén 20%-kal, 2007. július 1-jén 50%-kal és 2008. július 1-jén 80%kal kell csökkenteni. 2009. július 1-jétől ezeket a vámtételeket teljesen fel kell függeszteni. (4) Amíg a Közös Vámtarifa vámtételeinek alkalmazása teljes egészében felfüggesztésre nem kerül a (2) és (3) bekezdésnek megfelelően, 0 vámtétel mellett egy globális vámkontingenst kell megnyitni minden gazdasági évre az ezen különleges intézkedés kedvezményeiben részesülő országokból származó, a 1006 vámtarifaszám, illetve az 1701 11 10 vámtarifa-alszám alá tartozó termékekre. A 2001/2002. gazdasági évre vonatkozóan a kezdeti vámkontingens a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében 2517 tonnával egyenlő, hántoltrizs-egyenértékben, illetve a 1701 11 10 alszám alá tartozó termékek esetében 74 185 tonnával egyenlő, fehércukor-egyenértékben. Az ezt követő gazdasági évek mindegyikére vonatkozóan az előző gazdasági év kontingenseinek 15%-ával kell növelni a kontingenseket.
HU
14
HU
(5) A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően elfogadja az (4) bekezdésben említett kontingensek megnyitására és alkalmazására irányadó részletes szabályokat. Ezeknek a kontingenseknek a megnyitásában és alkalmazásában a Bizottságot a megfelelő piac közös szervezéséért felelős irányítóbizottságok segítik. (6) Ha az Egyesült Nemzetek levesz egy országot a legkevésbé fejlett országok jegyzékéről, az adott ország az ezen intézkedésre jogosult országok jegyzékéről is lekerül. A Bizottság a 27. cikkben említett eljárásnak megfelelően határoz egy országnak az intézkedés alól történő kivonásáról és az átmeneti időszak meghatározásáról.
4. SZAKASZ KÖZÖS RENDELKEZÉSEK
13. cikk (1) A 7. és 8. cikkben említett preferenciális tarifális kedvezményeket meg kell szüntetni valamely kedvezményezett ország olyan áruosztályából származó termékei tekintetében, amely az érintett áruosztályba tartozó és az ezen országra vonatkozó intézkedésekben szereplő összes terméknek ebből az országból a Közösségbe irányuló behozatala a2004. szeptember 1jén rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján három egymást követő évben meghaladja ugyanezen termékek tekintetében az I. mellékletben felsorolt összes országból és területről történő közösségi behozatal 15%-át. A XI. áruosztály esetében 12,5% a küszöbérték. (2) fel.
Az (1) bekezdés szerint megszüntetett áruosztályokat az I. melléklet C. oszlopa sorolja
(3) Az áruosztályokat e rendelet hatálybalépését követően, 2008. december 31-ig kell törölni ebből a rendszerből. (4)
A Bizottság értesíti a kedvezményezett országot az adott áruosztály megszüntetéséről.
(5) Az (1) bekezdés nem vonatkozik egy adott kedvezményezett országra olyan áruosztály tekintetében, amely a Közösségbe történő, a GSP alá tartozó, az érintett országból származó összes import több mint 50%-át képviseli. (6) Az e cikk céljára felhasznált statisztikai forrást a COMEXT statisztikai adatok biztosítják. 14. cikk (1) Amennyiben az e cím rendelkezéseivel összhangban csökkentett valamely ad valorem vámtétel 1% vagy ennél kisebb, ezt a vámtételt teljes egészében fel kell függeszteni. (2) Amennyiben az e cím rendelkezéseivel összhangban csökkentett külön vámtétel 2 euró vagy ennél kevesebb euró összeg egységenként, e vámtételt teljes egészében fel kell függeszteni.
HU
15
HU
(3) Az (1) és (2) bekezdésre is figyelemmel, az e rendeletnek megfelelően kiszámított végleges kedvezményes vámtételt lefelé kell kerekíteni az első tizedes helyig.
III. CÍM IDEIGLENES VISSZAVONÁS ÉS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
15. cikk (1) Az e rendeletben előírt kedvezményes intézkedések ideiglenesen visszavonhatók valamely kedvezményezett országból származó termékek mindegyike vagy némelyike tekintetében a következő okok bármelyike miatt: a)
a III. mellékletben felsorolt egyezményekben megállapított alapelvek súlyos és rendszeres megsértése;
b)
fogva tartottak munkájával előállított áruk kivitele;
c)
a kábítószerek (tiltott anyagok vagy prekurzorok) kivitelekor vagy átszállításakor a vámellenőrzés súlyos hiányosságai vagy a pénzmosásról szóló nemzetközi egyezmények be nem tartása;
d)
csalás, szabálytalanságok vagy a termékek származási szabályainak és a kapcsolódó eljárások rendszeres megsértése, vagy betartásuk biztosításának elmulasztása, továbbá az 1. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések tekintetében a végrehajtáshoz és ellenőrzéshez szükséges igazgatási együttműködés rendszeres elmulasztása;
e)
a közösségi iparágat kedvezőtlenül érintő, súlyos és rendszeres tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat, azokat is ideértve, amelyek tiltottak vagy per tárgyát képezhetik a WTO-megállapodások alapján, feltéve, hogy a WTO illetékes testülete előzőleg ilyen értelmű elhatározásra jutott és a tisztességtelen gyakorlatot nem változtatták meg;
e) bis
az e) pontban nem ismertetett súlyos és tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok, amelyek kedvezőtlenül érintik a közösségi érdeket, és amelyek nem tárgyalhatók az e) pontban vagy a 20. cikkben;
f)
azon regionális halászati szervezetek vagy megállapodások célkitűzéseinek súlyos és rendszeres megsértése, amelyeknek a Közösség is tagja.
(2) Az (1) bekezdés d) pontjában említett igazgatási együttműködés többek között megköveteli, hogy a kedvezményezett ország: a)
HU
közölje a Bizottsággal és frissítse a származási szabályok végrehajtásához és azok betartásának ellenőrzéséhez szükséges adatokat;
16
HU
b)
segítse a Közösséget, a tagállamok vámhatóságai kérésére, a származás utólagos ellenőrzésének végrehajtásával és az igazolás eredményeinek időben történő közlésével;
c)
segítse a Közösséget annak engedélyezésével, hogy a Bizottság, a tagállamok illetékes hatóságaival összehangoltan és szorosan együttműködve, végrehajthasson közösségi igazgatási és vizsgálati együttműködési feladatokat ebben az országban az 1. cikk (2) bekezdésében említett intézkedések biztosításához szükséges okmányok hitelességének és információk pontosságának igazolására;
d)
vizsgálatokat hajtson végre vagy intézkedjen megfelelő vizsgálatokról a származási szabályok meghatározására és megsértésének megakadályozására;
e)
megfeleljen a származási szabályoknak a 2454/93/EK rendelet szerinti regionális kumuláció tekintetében vagy gondoskodjon az ezeknek való megfelelésről, ha az ország ezek alapján kedvezményekhez jut.
(3) Az (1) bekezdés sérelme nélkül, a II. címben említett különleges ösztönző intézkedés biztosítása ideiglenesen visszavonható az ilyen intézkedés hatálya alá tartozó, valamely kedvezményezett országból származó termékek mindegyike vagy némelyike tekintetében, különösen, ha a nemzeti jogszabályok már nem tartalmazzák a III. mellékletben említett, megerősített egyezményeket, vagy ha ezeket a jogszabályokat nem hajtják végre ténylegesen. (4) Az e rendeletben előírt kedvezményes intézkedések nem kerülnek visszavonásra az (1) bekezdés e) pontja értelmében a 384/96/EK vagy 2026/97/EK rendelet alapján a dömpingellenes vagy kiegyenlítő intézkedések hatálya alá tartozó termékek esetében az ezeket az intézkedéseket indokoló okok miatt. 16. cikk (1) Amennyiben a Bizottság vagy valamely tagállam olyan információt kap, amely indokolhatja az ideiglenes visszavonást, vagy ha a Bizottság úgy ítéli, hogy elegendő alapja van egy vizsgálat végrehajtásához, a Bizottság tájékoztatja a bizottságot. (2) A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően határozhat a vizsgálat kezdeményezéséről. 17. cikk (1) Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy vizsgálatot indít, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot, és értesíti erről az érintett kedvezményezett országot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összegzését, és megállapítja, hogy bármilyen hasznos információ elküldhető a Bizottságnak. Az értesítésben meghatároznak egy időtartamot, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik nézeteiket. (2) A Bizottság minden lehetőséget megad az érintett kedvezményezett országnak a vizsgálatban való együttműködésre.
HU
17
HU
(3) A Bizottság felkutat minden információt, amelyet szükségesnek vél, és ellenőrizheti a kapott információkat az érintett gazdasági szereplőkkel és a kedvezményezett országgal. Az ENSZ, az ILO és más illetékes nemzetközi szervezetek különböző felügyelő testületeinek rendelkezésre álló értékelései, észrevételei, határozatai, javaslatai és döntései kiindulási alapul szolgálnak annak vizsgálatához, hogy indokolt-e az ideiglenes visszavonás a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt. (4) A Bizottságot az adott tagállam kérésére annak a tagállamnak a tisztviselői segíthetik, amelynek a területén az ellenőrzés végrehajtását kérhetik. (5) Amennyiben a Bizottság által kért információkat nem bocsátják rendelkezésre ésszerű határidőn belül, vagy a vizsgálatot jelentősen akadályozzák, a megállapítások a rendelkezésre álló tények alapján határozhatók meg. (6) A vizsgálatot egy éven belül be kell fejezni. A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően meghosszabbíthatja ezt az időtartamot. 18. cikk (1)
A Bizottság a megállapításairól jelentést nyújt be a bizottságnak.
(2) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően határoz a vizsgálat beszüntetéséről. Ebben az esetben a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálat beszüntetését és ismerteti főbb következtetéseit. (3) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások indokolják az ideiglenes visszavonást a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt, úgy határoz – a 28. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően –, hogy hat hónapos időtartamig nyomon követi és értékeli a helyzetet az érintett kedvezményezett országban. A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot erről a határozatáról, és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti, hogy ideiglenes visszavonásra irányuló javaslat benyújtását tervezi a Tanácsnak, kivéve, ha az időszak vége előtt az érintett kedvezményezett ország kötelezettséget vállal arra, hogy meghozza azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ésszerű időn belül megfeleljen a III. mellékletben említett egyezményeknek. (4) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy ideiglenes visszavonásra van szükség, megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácsnak, amely 30 napon belül minősített többséggel határoz. (5) Amennyiben a (3) bekezdésben említett időtartam végén a Bizottság megállapítja, hogy az érintett kedvezményezett ország nem tette meg a szükséges kötelezettségvállalást, és amennyiben szükségesnek ítéli az ideiglenes visszavonást, megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácsnak, amely 30 napon belül minősített többséggel határoz. Ha a Tanács az ideiglenes visszavonásról határoz, az ilyen határozat a meghozatala után hat hónappal lép hatályba, kivéve, ha ennek letelte előtt úgy határoznak, hogy már nem állnak fenn az ezt indokoló okok.
HU
18
HU
19. cikk (1) A bizottság tájékoztatása után a Bizottság felfüggesztheti az e rendeletben meghatározott kedvezményes intézkedéseket valamely kedvezményezett országból származó termékek mindegyike vagy némelyike tekintetében: a)
amennyiben úgy találja, hogy elegendő bizonyíték van arra, hogy az ideiglenes visszavonás indokolt a 15. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett okok miatt, vagy
b)
amennyiben az ezen intézkedések hatálya alá tartozó behozatalok nagymértékben meghaladják az ország szokásos termelési szintjét és kiviteli kapacitását.
(2) A tagállamok közölnek a Bizottsággal minden lényeges információt, amely indokolhatja a kedvezmények felfüggesztését. (3) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy elegendő bizonyíték van arra, hogy a felfüggesztés feltételei teljesültek, a lehető leggyorsabban megtesz minden szükséges intézkedést. (4) A felfüggesztési időszakot három hónapra kell korlátozni, amely egyszer megújítható. A Bizottság a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően meghosszabbíthatja ezt az időszakot. 20. cikk (1) Amennyiben valamely kedvezményezett országból származó terméket olyan feltételek mellett importálnak, amely súlyos nehézségeket okoz vagy azzal fenyeget, hogy ilyen nehézségeket okoz egy hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékeket előállító közösségi termelőnek, valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság kezdeményezésére erre a termékre bármikor újra alkalmazhatók a Közös Vámtarifában rögzített rendes vámtételek. (2) Amennyiben a Bizottság vizsgálat kezdeményezése mellett határoz, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot. Az értesítés megállapítja, hogy bármilyen hasznos információt el kell küldeni a Bizottságnak. Meghatározza azt az időtartamot, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik véleményüket. (3) Annak vizsgálata során, hogy léteznek-e súlyos nehézségek, a Bizottság többek között a következő tényezőket veszi figyelembe a közösségi termelők tekintetében, amennyiben az információ rendelkezésre áll:
HU
–
piaci részesedés,
–
termelés,
–
készletek,
–
termelési kapacitás,
19
HU
–
csőd,
–
jövedelmezőség,
–
kapacitáskihasználás,
–
foglalkoztatottság,
–
behozatal,
–
árak.
(4) A Bizottság a bizottsággal folytatott konzultációt követően 30 munkanapon belül hoz határozatot. (5) Amikor az azonnali cselekvést igénylő kivételes körülmények lehetetlenné teszik a vizsgálatot, a Bizottság – a bizottság tájékoztatását követően – minden olyan megelőző intézkedést megtehet, amely feltétlenül szükséges. 21. cikk Amennyiben az EK-Szerződés I. mellékletében szereplő termékek behozatala súlyos zavart okoz a közösségi piacokon vagy azok szabályozó mechanizmusaiban, vagy ilyen zavar okozásával fenyeget, a Bizottság az érintett piac közös szervezéséért felelős irányítóbizottság tájékoztatása után felfüggesztheti a kedvezményes intézkedéseket az adott termékek tekintetében. 22. cikk (1) A Bizottság tájékoztatja az érintett kedvezményezett országot minden olyan határozatáról, amelyet a 19., 20. vagy 21. cikknek megfelelően hozott, mielőtt ez a határozat hatályossá válna. A Bizottság erről értesíti a Tanácsot és a tagállamokat is. (2) A tagállamok bármelyike tíz napon belül a Tanács elé terjesztheti a 19., 20. és 21. cikknek megfelelően hozott határozatot. A Tanács 30 napon belül minősített többséggel másik határozatot fogadhat el. 23. cikk Az e címben foglaltak közül semmi nem érinti a Szerződés 37. cikke alapján a közös agrárpolitika részeként vagy a Szerződés 133. cikke alapján a közös kereskedelempolitika részeként elfogadott védzáradékok vagy bármely más, alkalmazható védzáradékok alkalmazását.
HU
20
HU
IV. CÍM ELJÁRÁSI RENDELKEZÉSEK
24. cikk A Bizottság elfogadja az e rendelet mellékleteinek azon változtatásait, amelyeket a következők tesznek szükségessé: (a)
a Kombinált Nómenklatúra módosításai vagy
(b)
az országok vagy területek nemzetközi státusában vagy osztályozásában a 28. cikkben említett eljárásnak megfelelően bekövetkezett változások;
(c)
valamely kedvezményezett országgal kötött kereskedelmi megállapodás, amely legalább olyan kedvezményes bejutást biztosít a Közösség piacára, mint a II. cím 1. szakaszában említett intézkedés. 25. cikk
(1) A tagállamok minden negyedév vége előtt hat héttel elküldik az Európai Közösségek Statisztikai Hivatalának az e rendeletben meghatározott preferenciális tarifális kedvezmények alapján az adott negyedévben szabad forgalomba bocsátásra engedélyezett termékekre vonatkozó statisztikai adataikat. Ezek a Kombinált Nómenklatúra kódokra és adott esetben TARIC-kódokra hivatkozással megadott adatok a származási ország szerint mutatják az 1172/95/EK rendeletben13 és az 1917/2000/EK bizottsági rendeletben14 foglalt meghatározásokkal összhangban szükséges értékeket, mennyiségeket és bármely kiegészítő egységet. (2) A tagállamok a Bizottság kérésére a 2454/93/EK bizottsági rendelet 308. cikke d) pontjának megfelelően elküldik a Bizottságnak az előző hónapok során az e rendeletben meghatározott preferenciális tarifális kedvezményekkel szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségére vonatkozó adatokat. (3) A Bizottság, a tagállamokkal szoros együttműködésben, nyomon követi a 0803 00 19 KN-kód, a 0603, 1006 és 1701 vámtarifaszám, valamint az 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 és 1604 20 70 KN-kód alá tartozó termékek behozatalát, hogy meghatározza, teljesültek-e a 20. és 21. cikkben említett feltételek.
13 14
HU
HL L 118., 1995.5.25., 10. o. A legutóbb a 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet. HL L 229., 2000.9.9., 14. o. A legutóbb az 1669/2001/EK rendelettel (HL L 224., 2001.8.21., 3. o.) módosított rendelet.
21
HU
26. cikk (1) E rendelet végrehajtásában a Bizottságot az általános preferenciális rendszerrel (GSP) foglalkozó bizottság segíti, amely a tagállamok képviselőiből áll, és elnöke a Bizottság képviselője. (2) A bizottság valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság felvetésére megvizsgálhat az e rendelet alkalmazásával összefüggő bármilyen ügyet. (3) A bizottság a Bizottságtól kapott, a 2005. július 1-jétől 2008. december 31-ig tartó időszakot felölelő jelentés alapján megvizsgálja az általános preferenciális kedvezmények közösségi rendszerének hatásait. Ez a jelentés az 1. cikk (2) bekezdésében említett minden preferenciális intézkedésre kiterjed. (4)
A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát. 27. cikk
(1) Amennyiben erre a cikkre történik hivatkozás, az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni. (2) Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében megállapított időszak 3 hónap. 28. cikk Amennyiben erre a cikkre történik hivatkozás, az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni.
V. CÍM ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
29. cikk A Mianmari Unió számára az általános preferenciális kedvezmények ideiglenes visszavonásáról szóló, 1997. március 24-i 552/97/EK tanácsi rendeletet15, amely a 3281/94/EK16 és 1256/96/EK17 tanácsi rendeletre hivatkozik, úgy kell tekinteni, hogy e rendelet megfelelő rendelkezéseire hivatkozik.
15 16 17
HU
HL L 85., 1997.3.27., 8. o. HL L 348., 1994.12.31., 1. o. A legutóbb a 2820/98/EK rendelettel (HL L 357., 1998.12.30., 1. o.) módosított rendelet. HL L 160., 1996.6.29., 1. o. A legutóbb a 2448/96/EK rendelettel (HL L 333., 1996.12.21., 12. o.) módosított rendelet.
22
HU
30. cikk (1) Ez a rendelet 2005. július 1-jén lép hatályba. A 2501/2001/EK tanácsi rendelet 2005. június 30-tól hatályát veszti. (2) A 3. cikk (2) bekezdését és a 8–11 cikket e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől kell alkalmazni. (3) Ezt a rendeletet 2008. december 31-ig kell alkalmazni. Ez a dátum nem alkalmazható a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedésekre vagy – olyan mértékig, ahogyan ezek az ilyen intézkedésekkel együtt kerülnek alkalmazásra – ennek a rendeletnek semmilyen más rendelkezésére.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben,
a Tanács részéről az elnök
HU
23
HU
I. MELLÉKLET
A KÖZÖSSÉG ÁLTALÁNOS PREFERENCIÁLIS RENDSZERÉNEK 18
KEDVEZMÉNYEZETT ORSZÁGAI ÉS TERÜLETEI
A. oszlop
a Közösség külső kereskedelmi statisztikái szerinti, az országok és területek nómenklatúrájának megfelelő kód
B. oszlop
az ország neve
C. oszlop
azok az áruosztályok, amelyek tekintetében az érintett kedvezményezett országra vonatkozó preferenciális tarifális kedvezményeket megszüntették (13. cikk)
D. oszlop
a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedések hatálya alá tartozó országok (12. cikk)
A
HU
B
C
D
AE
Egyesült Arab Emírségek
AF
Afganisztán
AG
Antigua és Barbuda
AI
Anguilla
AM
Örményország
AN
Holland Antillák
AO
Angola
AQ
Antarktisz
AR
Argentína
AS
Amerikai Szamoa
AW
Aruba
18
A felsorolás tartalmazhat olyan országokat, amelyeket ideiglenesen felfüggesztettek az EU GSP alól, vagy amelyek nem teljesítették az igazgatási együttműködésre vonatkozó követelményeket, amelyek előfeltételei annak, hogy az áruk preferenciális tarifális kedvezményekben részesüljenek. Bizonytalanság esetén lépjen kapcsolatba a Bizottsággal vagy az adott ország illetékes hatóságaival.
X
X
24
HU
AZ
Azerbajdzsán
BB
Barbados
BD
Banglades
X
BF
Burkina Faso
X
BH
Bahrein
BI
Burundi
X
BJ
Benin
X
BM
Bermuda
BN
Brunei Darussalam Állam
BO
Bolívia
BR
Brazília
S-4 Élelmiszer-készítmények; italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet; dohány és elkészített dohánypótlók. S-9 Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafaáruk; szalmából eszpartófűből és más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és kosárfonásáruk.
HU
BS
Bahama-szigetek
BT
Bhután
BV
Bouvet-sziget
BW
Botswana
BY
Belarusz
BZ
Belize
CC
Kókusz (Keeling)szigetek
CD
Kongói Demokratikus Köztársaság
X
CF
Közép-Afrikai Köztársaság
X
CG
Kongó
CI
Elefántcsontpart
X
25
HU
CK
Cook-szigetek
CL
Chile
CM
Kamerun
CN
Kínai Népköztársaság
S-6 Vegyipar vagy vele rokon iparok termékei. S-7 Műanyagok és ezekből készült áruk; gumi és ebből készült áruk. S-8 Nyersbőr, kikészített bőr és ezekből készült áruk; nyerges- és szíjgyártó áruk; utazási cikkek, kézi táskák és hasonló tartók; bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével). S-9 Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafaáruk; szalmából eszpartófűből és más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és kosárfonásáruk. S-10 Papíripari rostanyag fából vagy más cellulóztartalmú anyagból; papírhulladék és használt papír vagy karton; papír, karton és ezekből készült áruk. S-11 Textilipari alapanyagok és textiláruk. S-12 Lábbeli, kalap és más fejfedő, esernyő, napernyő, sétabot, botszék, ostor, lovaglókorbács, valamint ezek részei; kikészített toll és ebből készült áru; művirág; emberhajból készült áru. S-13 Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból és hasonló anyagokból készült áruk; kerámiai cikkek; üveg és üvegáruk S-14 Természetes vagy tenyésztett gyöngy, drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült áruk; ékszerutánzat; érme. S-15 Nem nemesfémek és ezekből készült áruk. S-16 Gépek és mechanikus berendezések; villamossági cikkek; ezek alkatrészei; hangfelvevő- és lejátszó készülékek, kép- és hangfelvevő és lejátszó készülékek televízióhoz; ezek alkatrészei és tartozékai. S-17 Járművek, légi járművek, vízi járművek és szállítás céljára szolgáló felszerelések. S-18 Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; órák és kisórák; hangszerek; mindezek tartozéka. S-20 Különféle áruk.
HU
CO
Kolumbia
CR
Costa Rica
CU
Kuba
CV
Zöld-foki-szigetek
CX
Karácsonyszigetek
DJ
Dzsibuti
X
X
26
HU
HU
DM
Dominika
DO
Dominikai Köztársaság
DZ
Algéria
EC
Ecuador
EG
Egyiptom
ER
Eritrea
X
ET
Etiópia
X
FJ
Fidzsi-szigetek
FK
Falkland-szigetek
FM
Mikronéziai Szövetségi Államok
GA
Gabon
GD
Grenada
GE
Grúzia
GH
Ghána
GI
Gibraltár
GL
Grönland
GM
Gambia
X
GN
Guinea
X
GQ
Egyenlítői-Guinea
X
GS
Dél-Georgia és Déli-Sandwichszigetek
GT
Guatemala
GU
Guam
GW
Bissau-Guinea
GY
Guyana
S-5 Ásványi termékek.
X
27
HU
HM
Heard-sziget és McDonaldszigetek
HN
Honduras
HT
Haiti
ID
Indonézia
X S-3 Állati és növényi zsír és olaj; ezek bontási terméke; elkészített ételzsír; állati és növényi eredetű viasz. S-9 Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafaáruk; szalmából eszpartófűből és más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és kosárfonásáruk.
India
IO
British Indiaóceáni terület
IQ
Irak
IR
Iráni Iszlám Köztársaság
JM
Jamaica
JO
Jordánia
KE
Kenya
KG
Kirgizisztán
KH
Kambodzsa
X
KI
Kiribati
X
KM
Comore-szigetek
X
KN
St Kitts és Nevis
KW
Kuvait
KY
Kajmán-szigetek
KZ
Kazahsztán
LA
Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság
LB
HU
S-14 Természetes vagy tenyésztett gyöngy, drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült áruk; ékszerutánzat; érme.
IN
X
Libanon
28
HU
HU
LC
Saint Lucia
LK
Sri Lanka
LR
Libéria
X
LS
Lesotho
X
LY
Líbiai Arab Szocialista Népi Közösség
MA
Morokkó
MD
Moldovai Köztársaság
MG
Madagaszkár
MH
Marshall-szigetek
ML
Mali
X
MM
Mianmar
X
MN
Mongólia
MO
Makaó
MP
Északi-Marianaszigetek
MR
Mauritánia
MS
Montserrat
MU
Mauritius
MV
Maldív-szigetek
X
MW
Malawi
X
MX
Mexikó
MY
Malajzia
MZ
Mozambik
NA
Namíbia
NC
Új-Kaledónia
X
X
S-3 Állati és növényi zsír és olaj; ezek bontási terméke; elkészített ételzsír; állati és növényi eredetű viasz.
X
29
HU
HU
NE
Niger
NF
Norfolk-sziget
NG
Nigéria
NI
Nicaragua
NP
Nepál
NR
Nauru
NU
Niue
OM
Omán
PA
Panama
PE
Peru
PF
Francia Polinézia
PG
Pápua Új-Guinea
PH
Fülöp-szigetek
PK
Pakisztán
PM
Saint-Pierre és Miquelon
PN
Pitcairn-szigetek
PW
Palau
PY
Paraguay
QA
Katar
RU
Orosz Föderáció
RW
Ruanda
SA
Szaud-Arábia
SB
Salamon-szigetek
SC
Seychelle-szigetek
SD
Szudán
SH
Szent Ilona
X
X
S-15 Nem nemesfémek és ezekből készült áruk.
X
X
X
30
HU
SL
Sierra Leone
X
SN
Szenegál
X
SO
Szomália
X
SR
Suriname
ST
São Tomé és Príncipe
SV
El Salvador
SY
Szíriai Arab Köztársaság
SZ
Sváziföld
TC
Turks- és Caicosszigetek
TD
Csád
TF
Francia déli területek
TG
Togo
TH
Thaiföld
X
X
X S-14 Természetes vagy tenyésztett gyöngy, drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült áruk; ékszerutánzat; érme. S-17 Járművek, légi járművek, vízi járművek és szállítás céljára szolgáló felszerelések.
TJ
Tádzsikisztán
TK
Tokelau-szigetek
TL
Timor-Leste
TM
Türkmenisztán
TN
Tunézia
TO
Tonga
TT
Trinidad és Tobago
TV
Tuvalu
X
TZ
Tanzániai Egyesült Köztársaság
X
UA
HU
Ukrajna
31
HU
HU
UG
Uganda
X
UM
Amerikai kisebb távoli szigetek
UY
Uruguay
UZ
Üzbegisztán
VC
Saint Vincent és Grenadineszigetek
VE
Venezuela
VG
Brit Virginszigetek
VI
Amerikai Virginszigetek
VN
Vietnam
VU
Vanuatu
WF
Wallis és Futuna
WS
Szamoa
X
YE
Jemen
X
YT
Mayotte
ZA
Dél-Afrika
ZM
Zambia
ZW
Zimbabwe
S-12 Lábbeli, kalap és más fejfedő, esernyő, napernyő, sétabot, botszék, ostor, lovaglókorbács, valamint ezek részei; kikészített toll és ebből készült áru; művirág; emberhajból készült áru.
X
S-17 Járművek, légi járművek, vízi járművek és szállítás céljára szolgáló felszerelések.
X
32
HU
II. MELLÉKLET
AZ 1. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK A) ÉS B) PONTJÁBAN EMLÍTETT RENDELKEZÉSEKBEN SZEREPLŐ TERMÉKEK JEGYZÉKE
A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére a termékek megnevezése csak jelzésértékűnek tekintendő, a preferenciális tarifális kedvezményeket a KN-kód határozza meg. Ahol ex KN-kód szerepel, a preferenciális tarifális kedvezményeket a KN-kód és a megnevezés együttesen határozza meg. A csillaggal jelzett termékek bevitele a megfelelő közösségi rendelkezésekben megállapított feltételektől függ. Az általános rendelkezésekben (7. cikk) és a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedésekben (8. cikk) foglalt termékek. Ezek a termékek a felsorolásban vagy NS (nem érzékeny a 7. cikk (1) bekezdése értelmében) vagy S (érzékeny a 7. cikk (2) bekezdése értelmében) megjelöléssel szerepelnek. Az egyszerűség kedvéért a termékek csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket, amelyeket a Közös Vámtarifa vámtételeinek alkalmazása alól mentesítettek vagy felfüggesztettek. KN-kód
0101 10 90
Árumegnevezés
Élő szamár és más
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS) S
Élő ló, fajtiszta tenyészállat kivételével:
HU
0101 90 19
Más, mint vágásra szánt
S
0101 90 30
Élő szamár
S
0101 90 90
Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér
S
0104 20 10
Élő fajtiszta tenyészkecske
S
0106 19 10
Élő házinyúl
S
0106 39 10
Élő galamb
S
0205 00
Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa S frissen, hűtve vagy fagyasztva
0206 80 91
Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér S élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, a gyógyászati termékek gyártására használtak kivételével
33
HU
KN-kód
0206 90 91
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér S élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, a gyógyászati termékek gyártásához használtak kivételével Máj, fagyasztva:
0207 14 91
A Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból
S
0207 27 91
Pulykából
S
0207 36 89
Kacsából, libából vagy gyöngytyúkból
S
Élelmezési célra alkalmas más hús, vágási melléktermék és belsőség, frissen, hűtve vagy fagyasztva: 0208 10
Házi-, üregi vagy mezei nyúlból
S
0208 20 00
Békacomb
NS
0208 30 00
Főemlősökből
S
0208 40 00
Bálnából, delfinből és barna delfinből (a cetfélék S rendjébe (Cetacea) tartozó emlősből, lamantinból és dugongból (a szirének (Sirenia) rendjébe tartozó emlősből
0208 50
Hüllőből (kígyóból és teknősbékából is)
ex 0208 90
Más, a 0208 90 55 vámtarifaszám alá tartozó termékek S kivételével
S
Hús, sertés és szarvasmarha hús kivételével, élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből:
HU
0210 99 10
Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva
0210 99 59
Szarvasmarha vágási mellékterméke és belsősége, a S sovány és zsíros dagadó kivételével
0210 99 60
Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége
0210 99 80
Vágási melléktermék kivételével
és
34
belsőség,
baromfi
S
S máj S
HU
KN-kód
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
3. árucsoport19
HALAK, RÁKOK, PUHATESTŰ GERINCTELEN VÍZIÁLLATOK
0301 10 90
Tengeri díszhal
0403 10 51 0403 10 53
Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, dió vagy kakaó S hozzáadásával S
0403 10 59
S
0403 10 91
S
0403 10 93
S
0403 10 99
S
0403 90 71 0403 90 73
Író, aludttej és tejföl; kefir és más erjesztett vagy S savanyított tej és tejföl, ízesítve, gyümölcs, dió vagy S kakaó hozzáadásával is
0403 90 79
S
0403 90 91
S
0403 90 93
S
0403 90 99
S
ex 0405 20
Kenhető tejkészítmények (vajkrém) a 0405 20 90 S vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
0407 00 90
Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, S baromfitojás kivételével
0409 00 00
Természetes méz20
0410 00 00
Másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati S eredetű termék
0509 00 90
Állati eredetű természetes szivacs, nem nyers
19 20
HU
Árumegnevezés
ÉS
MÁS S NS
S
S
A 0306 13 KN-kód alá tartozó termékek esetében a vám 3,6% a fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés értelmében. E termékre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések.
35
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
6. árucsoport
ÉLŐFA ÉS EGYÉB NÖVÉNY; HAGYMA, GUMÓ, S GYÖKÉR ÉS HASONLÓ; VÁGOTT VIRÁG ÉS DÍSZÍTŐ LOMBOZAT
0604 91 41
Nordmann fenyő (Abies nordmanniana (Stev.) Spach) és NS nemes fenyő (Abies procera Rehd.)
0701
Burgonya frissen vagy hűtve
S
0703 10
Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve
S
0703 90 00
Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve
S
0704
Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési S célra alkalmas hasonló káposztaféle (Brassica spp.) frissen vagy hűtve
0705
Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.) S frissen vagy hűtve
0706
Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, S gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér frissen vagy hűtve
ex 0707 00 05
Uborka, frissen vagy hűtve, május 16-tól október 31-ig
0708
Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy S hűtve
S
Más zöldség frissen vagy hűtve: ex 0709 10 00
Articsóka, július 1-jétől október 31-ig
S
0709 20 00
Spárga
S
0709 30 00
Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom)
S
0709 40 00
Zeller, a gumós zeller kivételével
S
0709 51 00
Ehető gomba
S
0709 59
HU
S
0709 59 10
Rókagomba
S
0709 60 10
Édes paprika
S
36
HU
KN-kód
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
0709 60 99
A Capsicum és a Pimenta nemhez tartozó növények S gyümölcse, az édes paprika kivételével
0709 70 00
Paraj, új-zélandi paraj és labodaparéj (kerti laboda)
0709 90 10
Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és cikória S (Cichorium spp.) kivételével
0709 90 20
Répa (vagy fehérrépa) és mangold
S
0709 90 31
Olajbogyó, nem étolaj kinyerésére szánt*
S
0709 90 40
Kapribogyó
S
0709 90 50
Ánizskapor
S
0709 90 70
Cukkini
S
0709 90 90
Más
S
ex 0710
Zöldség (nyersen, gőzölve vagy vízben forrázva is), S fagyasztva21
ex 0711
Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid S gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, a 0711 20 90 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
ex 0712
Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve S vagy porítva, de tovább nem elkészítve, a 0712 90 11 és 0712 90 19 vámtarifaszám alá tartozó termékek és olajbogyó kivételével
0713
Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy S felesen is
0714 20 10
Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra NS alkalmas*
0714 20 90
Édesburgonya a friss kivételével, egészben, emberi S fogyasztásra
21
HU
Árumegnevezés
S
A 0710 80 85 KN-kód alá tartozó termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések.
37
HU
KN-kód
0714 90 90
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
Csicsóka és magas keményítőtartalmú hasonló gyökér és NS gumó; szágóbél Más dióféle, frissen vagy szárítva, héjastul is:
0802 11 90
Mandula héjastul, keserűmandula kivételével
S
0802 12 90
Mandula héj nélkül, keserűmandula kivételével
S
0802 21 00
Mogyoró (Corylus spp.), héjastul vagy héj nélkül
S
0802 31 00
Dió héjastul
S
0802 32 00
Dió héj nélkül
S
0802 40 00
Gesztenye (Castanea spp.)
S
0802 50 00
Pisztácia
NS
0802 90 50
Fenyődió
NS
0802 90 60
Makadám dió
NS
0802 90 85
Másféle
NS
0803 00 11
Plantains banán, frissen
S
0803 00 90
Banán, beleértve a plantains fajtát is, szárítva
S
0804 10 00
Datolya frissen vagy szárítva
S
0804 20
Füge frissen vagy szárítva
S
0804 30 00
Ananász frissen vagy szárítva
S
0804 40 00
Avokádó frissen vagy szárítva
S
0802 22 00
Citrusfélék frissen vagy szárítva:
HU
ex 0805 20
Mandarin (ideértve a tangerine és satsuma fajtát is); S clementine, wilking és hasonló citrushibridek: március 1-jétől október 31-ig
0805 40 00
Grapefruit
NS
38
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
0805 50 90
Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
S
0805 90 00
Más
S
ex 0806 10 10
Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől június 20-ig és S november 21-től december 31-ig, december 1-jétől 31-ig az Emperor (Vitis viniferac.v.) változat kivételével
0806 10 90
Más szőlő, frissen
ex 0806 20
Szőlő szárítva, a 0806 20 92 vámtarifaszám alá tartozó S termékek kivételével
0807 11 00
Görögdinnye frissen
S
0807 19 00
Más dinnye frissen
S
0808 10 10
Ipari alma frissen, ömlesztve, szeptember 16-tól S december 15-ig
0808 20 10
Ipari körte, frissen, ömlesztve, augusztus 1-jétől S december 31-ig
ex 0808 20 50
Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig
S
0808 20 90
Friss birs
S
ex 0809 10 00
Kajszibarack frissen, január 1-jétől május 31-ig és S augusztus 1-jétől december 31-ig
0809 20 05
Meggy (Prunus cerasus) frissen
ex 0809 20 95
Cseresznye, a meggy (Prunus cerasus) kivételével, S frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig
ex 0809 30
Őszibarack, beleértve a nektarint is, január 1-jétől június S 10-ig és október 1-jétől december 31-ig
ex 0809 40 05
Szilva, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől S december 31-ig
0809 40 90
Kökény
S
S
S
39
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
0810
Más gyümölcs frissen:
ex 0810 10 00
Földieper, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1- S jétől december 31-ig
0810 20
Málna, földiszeder, faeper és kaliforniai málna
S
0810 30
Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres
S
0810 40 30
A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse
S
0810 40 50
A Vaccinium macrocarpon és Vaccinium corymbosum S faj gyümölcse
0810 40 90
A Vaccinium faj más gyümölcsei
S
0810 50 00
Kiwi
S
0810 60 00
Durián
S
0810 90 95
Más
S
0811
Gyümölcs és dió, nyersen, gőzöléssel vagy vízben S forrázással főzve, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is22
ex 0812
Gyümölcs és dió ideiglenesen tartósítva (például kén- S dioxid gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, a 0812 90 30 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
0812 90 30
Papaya
NS
Szárított gyümölcs, a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével; diókeverék vagy ebbe az árucsoportba tartozó szárított gyümölcsök keveréke 0813 10 00
Kajszibarack
S
0813 20 00
Aszalt szilva
S
0813 30 00
Alma
S
22
HU
A 0811 10 90 KN-kód alá tartozó termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések.
40
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
0813 40 10
Őszibarack, beleértve a nektarint is
S
0813 40 30
Körte, szárítva
S
0813 40 50
Papaya, szárítva
NS
0813 40 95
Másféle, szárítva
NS
Szárított gyümölcsök keveréke, a vámtarifaszám alá tartozók kivételével
0801–0806
0813 50 12
Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa S gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passió gyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcsből) és pitahayából
0813 50 15
Másféle
S
0813 50 19
Aszalt szilvát tartalmazó
S
Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó szárított diófélék keveréke:
HU
0813 50 31
Trópusi dióból
S
0813 50 39
Másféle
S
0813 50 91
Más keverékek, aszalt szilvát vagy fügét nem tartalmazó S
0813 50 99
Másféle
0814 00 00
Citrusfélék és a dinnyefélék héja (beleértve a NS görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy páclében, kénes vízben vagy egyéb tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva
0901 12 00
Kávé, nem pörkölve, koffeinmentes
S
0901 21 00
Kávé, pörkölve, koffeintartalmú
S
0901 22 00
Kávé, pörkölve, koffeinmentes
S
0901 90 90
Valódi kávét tartalmazó pótkávé
S
0902 10 00
Zöldtea (nem fermentált) legfeljebb 3 kg tömegű NS kiszerelésben
S
41
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
0904 12 00
Bors (Piper fajta), zúzva vagy őrölve
NS
0904 20 10
Édes paprika, szárítva, nem zúzott vagy őrölt
S
0904 20 90
Zúzott vagy őrölt
NS
0905 00 00
Vanília
S
0907 00 00
Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár)
S
0910 20 90
Sáfrány, zúzott vagy őrölt
NS
0910 40
Kakukkfű, babérlevél
S
0910 91 90
Fűszerkeverék, zúzott vagy őrölt
S
0910 99 99
Más fűszer, zúzott vagy őrölt, a keverék kivételével
S
ex 1008 90 90
Perui rizs
S
1105
Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából
S
Liszt, dara és por: 1106 10 00
A 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből
S
1106 30
A 8. árucsoportba tartozó termékből
S
1108 20 00
Inulin
S
ex 12. árucsoport OLAJOS MAGVAK ÉS OLAJTARTALMÚ S GYÜMÖLCSÖK; KÜLÖNFÉLE MAGVAK ÉS GYÜMÖLCSÖK; IPARI ÉS GYÓGYNÖVÉNYEK; SZALMA ÉS TAKARMÁNY, a 1212 91 és 1212 99 20 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
HU
1209
Mag, gyümölcs és spóra vetési célra:
1209 21 00
Lucerna (alfalfa) mag
NS
1209 23 80
Más csenkeszmag
NS
1209 29 50
Csillagfürtmag
NS
42
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
1209 29 80
Más
NS
1209 30 00
Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú növények magja
NS
1209 91
Zöldségmag, a 1209 91 30 KN-kód alá tartozó termékek NS kivételével
1209 99 91
Elsősorban virágjukért termesztett növények magja, az 1209 30 vámtarifaszám alá tartozók kivételével
NS
1211 90 30
Tonkabab, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is
NS
13. árucsoport
SELLAK; MÉZGA, GYANTA ÉS MÁS NÖVÉNYI NEDV ÉS KIVONAT
S
1302 12 00
Növényi nedv és kivonat édesgyökérből
NS
1501 00 90
Baromfizsír, a 0209 vagy 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével
S
1502 00 90
Szarvasmarhafaggyú, birka- és kecskefaggyú
S
1503 00 19
Sertészsír sztearin és oleosztearin, más, mint ipari felhasználásra
S
1503 00 90
Másféle
S
ex 1504
Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva (bálnaolaj vagy cetvelő)
S
1505 00 10
Nyers gyapjúzsír
S
1507
Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
S
1508
Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg S nem átalakítva
1511 10 90
Nyersolaj, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer előállítástól eltérő műszaki vagy ipari felhasználási célúak kivételével
43
S
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
1511 90
Más
S
1512
Napraforgómag-, pórsáfránymag- és gyapotmagolaj, valamint ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
S
1513
Kókuszdió (kopra), pálmabél- és babassuolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
S
1514
Repce- és mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
S
1515
Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat is) és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
S
ex 1516
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben S vagy teljesen hidrogénezve, közbensően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, az 1516 20 10 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
1516 20 10
Hidrogénezett ricinusolaj, úgynevezett „opálviasz”
1517
Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy S növényi zsírok és olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével
1518 00
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, S oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképpen átalakítva az 1516 vámtarifaszám alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj, vagy ezek frakciói étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye
1521 90 99
Méhviasz és más rovarviasz, a nyers kivételével
S
1522 00 10
Degras
S
1522 00 91
Olajseprő és üledék; szappan alapanyag
S
44
NS
HU
KN-kód
1601 00 10
Árumegnevezés
Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből: májon alapuló élelmiszerek
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS) S
Más elkészített és konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér: 1602 20 11
Liba- vagy kacsamáj
S
1602 20 19
S Sertésből:
1602 41 90
Sonka és részei házi sertéstől eltérő sertésből
S
1602 42 90
Lapocka és részei, házi sertéstől eltérő sertésből
S
1602 49 90
Másféle, beleértve a keverékeket is, nem házi sertésből
S
1602 50 31
Szarvasmarhafélékből23
S
1602 50 39
S
1602 50 80
S Más, beleértve az állati vérből készült termékeket is:
1602 90 31
Vadnyúlból vagy nyúlból
S
1602 90 41
Rénszarvasból
S
1602 90 69
Másféle
S
1602 90 72
S
1602 90 74
S
1602 90 76
S
1602 90 78
S
1602 90 98
S
23
HU
E termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések.
45
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
1603 00 10
Kivonat és lé húsból, halból, rákból, rákféléből, puhatestű és más gerinctelen vízi állatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben
S
1604
Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló
S
1605
Elkészített vagy konzervált rák és rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat
S
1702 50 00
Vegytiszta gyümölcscukor
S
1702 90 10
Vegytiszta malátacukor
S
170424
Cukorkaáru (beleértve a fehércsokoládét is) kakaótartalom nélkül
S
18. árucsoport
KAKAÓ ÉS KAKAÓKÉSZÍTMÉNYEK
S
ex 19. árucsoport GABONA, LISZT, KEMÉNYÍTŐ VAGY TEJ S FELHASZNÁLÁSÁVAL KÉSZÜLT TERMÉK: CUKRÁSZATI TERMÉK, a 1901 20 00, 1901 90 91 és 1904 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével 1901 20 00
A 1905 vámtarifaszám alá tartozó pékáruk készítéséhez keverék és tészta
1901 90 91
Más, tejzsír-, szacharóz-, izoglukóz-, gyümölcscukorNS vagy keményítőtartalom nélkül, vagy kevesebb, mint 1,5% tejzsír, 5% szacharóz (beleértve az invertcukrot is) vagy izoglukóz, 5% gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal, kivéve a 0401–0404 vámtarifaszám alá tartozó árukból készült por alakú élelmiszerkészítményeket
20. árucsoport
ZÖLDSÉGFÉLÉKBŐL, GYÜMÖLCSBŐL, DIÓBÓL S ÉS MÁS NÖVÉNYRÉSZEKBŐL ELŐÁLLÍTOTT KÉSZÍTMÉNYEK, A 2002, ex 2008 és ex 2008 70 KNkód alá tartozó termékek kivételével
24
HU
NS
A fenntartható fejlődésre és felelős kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző intézkedés alapján a 1704 10 91 és 1704 10 99 KN-kód alá tarotó termékek esetében a külön vám a vámérték 16%-ára korlátozódik.
46
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
ex 2002
Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva25
S
ex 2008 40
Elkészített vagy tartósított körte (a 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 és 2008 40 39 kivételével)26
S
ex 2008 70
Elkészített vagy tartósított körte (a 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 és 2008 70 59 kivételével)27
S
2008 20 19
Ananász alkohol hozzáadásával
NS
2008 20 39
NS
ex 21. árucsoport KÜLÖNBÖZŐ EHETŐ KÉSZÍTMÉNYEK, a 2106 10, S 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 és 2106 90 59 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével 2101 20
Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken, vagy teán és matéteán alapuló készítmények
NS
2102 20 19
Más nem aktív élesztők
NS
ex 22. árucsoport ITALOK, SZESZ ÉS ECET, a 2204 10 11–2204 30 10, 2206 00 10 és 2208 40 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
2302 50 00
Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is
S
2307 00 19
Másféle borseprő
S
Állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag, növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék: 2308 00 19
Más préselt szőlőtörköly
S
2308 00 90
Más
NS
25 26 27
HU
E termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések. E termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések. E termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett intézkedések.
47
HU
KN-kód
2309 10 90
Árumegnevezés
Kutya- és macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben, más, mint az 1702 30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 és 2106 90 55 vámtarifaszám alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-, illetve tejtartalmú
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS) S
Állatok etetésére szolgáló más készítmények: 2309 90 10
Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat
NS
2309 90 91
Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal
S
2309 90 95
Más
S
2309 90 99
HU
S
24. árucsoport
DOHÁNY ÉS FELDOLGOZOTT DOHÁNYPÓTLÓ
S
2519 90 10
Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnéziumkarbonát kivételével
NS
2522
Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész a 2825 vámtarifaszám alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével
NS
2523
Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve és klinker formában is
NS
27. árucsoport
ÁSVÁNYI TÜZELŐANYAGOK, ÁSVÁNYI OLAJOK ÉS EZEK DESZTILLÁCIÓS TERMÉKEI; BITUMENES ANYAGOK; ÁSVÁNYI VIASZOK
NS
2801
Fluor, klór, bróm és jód
NS
2802 00 00
Szublimált vagy kicsapott kén; kolloidkén
NS
ex 2804
Hidrogén; nemesgáz; és más nem fém, a 2804 69 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2806
Hidrogén-klorid (sósav); klór-szulfonsav
NS
2807
Kénsav; óleum
NS
2808 00 00
Salétromsav; nitrálósavak
NS
48
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2809
Difoszfor-pentoxid; foszforsav és polifoszforsav, vegyileg nem meghatározottak is
NS
2810 00 90
A bór oxidjai; bórsav, a dibór trioxid kivételével
NS
2811
Más szervetlen savak és nem fémek más szervetlen oxigénvegyületei
NS
2812
Nem-fémek halogén- és oxi-halogén vegyületei
NS
2813
Nem-fémek szulfidjai; kereskedelmi foszfor-triszulfid
NS
2814
Ammónia cseppfolyósítva vagy vizes oldatban
S
2815
Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxidok
S
2816
Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxidok, -hidroxidok, -peroxidok
NS
2817 00 00
Cink-oxid, cink-peroxid
S
2818 10
Mesterséges korund, vegyileg meghatározott is
S
2819
Króm-oxidok és króm-hidroxidok
S
2820
Mangán-oxidok
S
2821
Vas-oxidok és vas-hidroxidok; természetes vas-oxidot tartalmazó földfestékek is, ha Fe2O3-ra átszámított vasoxidban a lekötött vastartalom legalább 70 tömegszázalék
NS
2822 00 00
Kobalt-oxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobaltoxidok
NS
2823 00 00
Titánoxidok
S
2824
Ólomoxidok; vörös ólom és narancssárga ólom
NS
ex 2825
Hidrazin és hidroxil-amin és ezek szervetlen sói; más szervetlen bázisok; más -oxidok, -hidroxidok és peroxidok, a 2825 10 00 és 2825 80 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2825 10 00
Hidrazin és hidroxil-amin és szervetlen sóik
S
49
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2825 80 00
Antimonoxidok
S
2826
Fluoridok; szilikon-fluoridok, fluor-aluminátok és egyéb NS komplex fluor-sók
ex 2827
Kloridok, oxikloridok és hidroxi-kloridok; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok, a 2827 10 00 és 2827 32 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2827 10 00
Ammónium-klorid
S
2827 32 00
Alumínium-klorid
S
2828
Hipokloritok; kereskedelmi kalcium-hipoklorit; kloritok; NS hipobromitok
2829
Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok
NS
ex 2830
Szulfidok, poliszulfidok, a 2830 10 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2830 10 00
Nátrium-szulfidok
S
2831
Ditionitok és szulfoxilátok
NS
2832
Szulfitok; tioszulfátok
NS
2833
Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok)
NS
ex 2834
Nitritek; nitrátok, a 2834 10 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2834 10 00
Nitritek
S
2835
Hipofoszfitok, foszfitok, foszfátok és polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is
S
ex 2836
Karbonátok; peroxokarbonátok (perkarbonátok); NS ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát, a 2836 20 00, 2836 40 00 és 2836 60 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
2836 20 00
Dinátrium-karbonát
S
2836 40 00
Kálium-karbonát
S
50
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2836 60 00
Bárium-karbonát
S
2837
Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok
NS
2838 00 00
Fulminátok, cianátok és tiocianátok
NS
2839
Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok
NS
2840
Borátok; peroxoborátok (perborátok)
NS
ex 2841
Fémoxi-savak vagy fémperoxi-savak sói, a 2841 61 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2841 61 00
Kálium-permanganát
S
2842
Szervetlen savak vagy peroxosavak egyéb sói (beleértve NS az alumíniumszilikátokat, a vegyileg nem meghatározottakat is) az azidok kivételével
2843
Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen NS vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai
ex 2844 30 11
Más, mint U 235-re kimerített uránt tartalmazó, nem feldolgozott cermet, hulladék és törmelék
ex 2844 30 51
Más, mint tóriumot tartalmazó nem feldolgozott cermet, NS hulladék és törmelék
2845 90 90
Más, mint deutérium és vegyületei; dúsított deutérium NS tartalmú hidrogén és vegyületei; e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok
2846
Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy NS szervetlen vegyületei, beleértve e vegyületek keverékeit is
2847 00 00
Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is
NS
2848 00 00
Foszfidok, vegyileg meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével
NS
ex 2849
Karbidok, vegyileg meghatározottak is, a 2849 20 00 és 2849 90 30 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2849 20 00
Szilíciumkarbidok
S
51
NS
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2849 90 30
Wolframkarbidok
S
ex 2850 00
Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg meghatározottak is, más, mint azok a vegyületek, amelyek a 2849 vámtarifaszám alá tartozó karbidjai is, a 2850 00 70 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2850 00 70
Szilicidek
S
2851 00
Más szervetlen vegyületek (desztillált vagy vezetőképességgel rendelkező víz és hasonló tisztaságú víz); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével
NS
2903
Szénhidrogének halogénszármazékai
S
2904 10 00
Csak szulfocsoportot tartalmazó származékok, ezek sói és etilészterei
NS
2904 20 00
Csak nitro- vagy nitrozó-csoportot tartalmazó szénhidrogén származékok
S
2904 90
Egyéb származékok
NS
ex 2905
Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitroS vagy nitrozoszármazékai, a 2905 43 00, 2905 44 és 2905 45 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
2905 45 00
Glicerin
2906
Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy NS nitrozoszármazékai
2907 11 00
Fenol (hidroxi-benzol) és sói
NS
2907 12 00
Krezolok és sói
NS
2907 13 00
Oktilfenol, nonilfenol és izomerjei; sóik
NS
2907 14 00
Xilenolok és sóik
NS
2907 15 90
Naftolok és sóik, az 1-naftol kivételével
S
2907 19 00
Másféle
NS
NS
52
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2907 21 00
Rezorcin és sói
NS
ex 2907 22 10
Hidrokinon (kinol)
S
ex 2907 22 90
Más
NS
2907 23 00
4,4’-izopropilidén-difenol (biszfenol A, difenilolpropán) és sói
NS
2907 29 00
Másféle
NS
2908
Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitrovagy nitrozoszármazékai
NS
2909
Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-fenolalkoholok, alkoholéter- és keton-peroxidok (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro-, vagy nitrozoszármazékai
S
2910
Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxiéterek, háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
NS
2911 00 00
Acetálok, félacetálok, egyes vagy komplex NS oxigénfunkciós acetálok és félacetálok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
ex 2912
Aldehidek egyéb oxigénfunkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid, a 2912 41 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2912 41 00
Vanillin (4-hidroxi-3-metoxi-benzaldehid)
S
2913 00 00
A 2912 vámtarifaszám alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
NS
ex 2914
Ketonok és kinonok egyéb oxigénfunkciós csoporttal és NS anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, a 2914 11 00, 2914 21 00 és 2914 22 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
2914 11 00
Aceton
S
2914 21 00
Kámfor
S
53
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2914 22 00
Ciklohexanon és metil-ciklohexanon
S
2915
Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
S
2916 11 00
Akrilsav
S
2916 11 00
Akrilsav sói
NS
2916 12
Akrilsav észterei
S
2916 13 00
Metakrilsav és sói
NS
2916 14
Metakrilsav észterei
S
2916 15 00
Olajsav, linolsav vagy linolénsav, ezek sói és észterei
NS
2916 19
Másféle
NS
2916 20 00
Ciklán, ciklén vagy cikloterpén egybázisú karbonsavak, NS ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai, peroxisavai és ezek származékai
2916 31 00
Benzoesav, sói és észterei
NS
2916 32
Benzoil-peroxid és benzoil-klorid
NS
2916 39 00
Másféle
NS
ex 2917
Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, NS peroxidjai, peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, a 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 és 2917 36 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
2917 11 00
Oxálsav, sói és észterei
S
2917 12 10
Adipinsav és sói
S
2917 14 00
Maleinsav anhidrid
S
2917 32 00
Dioptil ortoftalát
S
2917 35 00
Ftalátsav anhidrid
S
54
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2917 36 00
Tereftálsav és sói
S
ex 2918
Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek NS anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, a 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 és 2918 29 10 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
2918 14 00
Citromsav
S
2918 15 00
Citromsav sói és észterei
S
2918 21 00
Szalicilsav és sói
S
2918 22 00
O-acetil-szalicilsav, sói és észterei
S
2918 29 10
Szulfo-szalicilsav, hidroxi-naftoesav; ezek sói és észterei
S
2919 00
Foszforsavészterek és sóik, laktofoszfátok is; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
NS
2920
Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a haloidsavak észterei kivételével) és sóik; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
NS
2921
Aminfunkciós vegyületek
S
2922
Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal
S
2923
Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is
NS
2924 19 00
Aciklikus amidok (aciklikus karbamátok is) és származékaik; valamint ezek sói, a meprobamát kivételével
S
2924 21
Ureinek és származékaik, valamint ezek sói
S
2924 23 00
2-acetamido-benzoesav (N-acetil-antranilsav) és sói
NS
2924 29 30
Paracetamol (INN)
S
2924 29 95
Más karboxiamid-funkciós vegyületek
S
55
HU
KN-kód
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
2925
Karboxiimid-funkciós vegyületek (szacharin és sói is) és NS iminfunkciós vegyületek
ex 2926
Nitrilfunkciós vegyületek, a 2926 10 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2926 10 00
Akrilnitril
S
2927 00 00
Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek
S
2928 00 90
Hidrazin szerves származékai
NS
2929 10
Izocianátok
S
2929 90 00
Más, mint izocianátok
NS
2930 10 00
Szerves kénvegyületek
NS
2930 20 00
NS
2930 30 00
NS
2930 40 90
HU
Árumegnevezés
Szerves kénvegyületek
S
2930 90 12
S
2930 90 14
S
2930 90 16
S
2930 90 20
S
2930 90 70
S
2931 00
Más szerves-szervetlen vegyületek
ex 2932
Csak oxigén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, a NS 2932 12 00, 2931 13 00 és 2932 21 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
2932 12 00
2-furaldehid (furfuraldehid)
S
2932 13 00
Furfuril-alkohol és tetrahidro-furfuril-alkohol
S
2932 21 00
Kumarin, metil-kumarin és etil-kumarin
S
56
NS
HU
KN-kód
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
ex 2933
Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek, a 2933 61 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
2933 61 00
Melamin
S
2934
Nukleinsavak és sóik, vegyileg nem meghatározottak is; NS más heterociklikus vegyületek
2935 00 90
Más szulfonamidok
S
2938
Természetes vagy szintetikus glikozidok, ezek sói, éterei, észterei és más származékai
NS
ex 2940 00 00
Ramnóz, raffinóz és mannóz
NS
2940 00 00
Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, S glukóz és fruktóz kivételével; cukoréterek, -észterek és ezek sói, a 2937, 2938 vagy 2939 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével, más, mint ramnóz, raffinóz és mannóz
2941 20 30
Dihidro-sztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai
NS
2942 00 00
Más szerves vegyületek
NS
3102
Ásványi vagy vegyi nitrogén trágyázószer28
S
3103 10
Szuperfoszfátok
S
3105
Két vagy három trágyázóelemet (a nitrogén, foszfor és kálium közül) tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban
S
ex 3201 90 90
Növényi eredetű cserzőanyag kivonatok; tanninok és NS sóik, étereik, észtereik és más származékok, az eukaliptusz tanninok cserzőanyag-kivonatai gambirfa és mirobalán gyümölcsből származó kivonatok és más növényi eredetű cserzőanyag-kivonatok kivételével
28
HU
Árumegnevezés
E termékekre nem vonatkoznak az 1. szakaszban említett kedvezmények.
57
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
3202
Szintetikus szerves cserzőanyagok; szervetlen cserzőanyagok; cserzőkészítmények, természetes cserzőanyag-tartalommal is; előcserzésnél használt enzimes készítmények
NS
3203 00 90
Állati eredetű színezőanyagok és színezékek
NS
3204
Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; az árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzésben meghatározott szintetikus szerves termékeken alapuló készítmények, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak
S
3205 00 00
Színes lakkfesték, az árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzésben meghatározott színes lakkfesték alapú készítmények
NS
3206
Más színezőanyag; az árucsoporthoz tartozó 3. S megjegyzésben meghatározott készítmények, a 3203, 3204–3205 00 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is
3207
Elkészített pigmentek, elkészített homályosítók (mattítók) és festékek, üvegszerű zománcok és mázak, engóbák; folyékony lüszterek és hasonló termékek, a kerámia-, zománc- és az üvegiparban használatosak; üvegfritt és egyéb üvegpor, szemcse vagy pehely alakjában
NS
3208
Festék és lakk, szintetikus polimer vagy kémiailag módosított természetes polimer alapúak, nem vizes közegben diszpergálva vagy oldva; az árucsoporthoz tartozó 4. megjegyzésben meghatározott oldatok
NS
3209
Szintetikus polimer vagy kémiailag módosított természetes polimer alapanyagú festék és lakk, vizes közegben diszpergálva vagy oldva
NS
3210 00
Más festék és lakk; a bőrkikészítés befejezésénél használt, elkészített vizes pigmentek
NS
3211 00 00
Elkészített szikkatív
NS
58
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
3212
Nem vizes közegben diszpergált pigmentek folyékony vagy paszta formában, amelyet a zománc és festékgyártásban használnak; nyomófólia; festő- és színezőanyagok, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben
3213
Művészfesték, oktatásra szánt festék vagy NS cégtáblafesték, árnyalatok módosítására szolgáló festék, hobbifesték és hasonló, tabletta, tubus, edény, üvegcse, tégely vagy hasonló formában kiszerelve is
3214
Üvegezőgitt, oltógitt, gyantacement, tömítő- és hasonló masztix; festőgyurma; nem tűzálló simítókészítmény homlokzathoz, belső falakhoz, padozatokhoz, mennyezethez vagy hasonló célra
NS
3215
Nyomdafesték, írótinta, tus és más tinta, koncentrátumban vagy szilárd alakban is
NS
33. árucsoport
ILLÓOLAJOK ÉS REZINOIDOK; ILLATSZEREK, SZÉPSÉG- ÉS TESTÁPOLÓ KÉSZÍTMÉNYEK
NS
34. árucsoport
SZAPPANOK, SZERVES FELÜLETAKTÍV ANYAGOK, MOSÓSZEREK, KENŐANYAGOK, MŰVIASZOK; ELKÉSZÍTETT VIASZOK, FÉNYESÍTŐ- VAGY POLÍROZÓANYAGOK, GYERTYA ÉS HASONLÓ TERMÉKEK; MINTÁZÓPASZTA, „FOGÁSZATI VIASZ” ÉS GIPSZ ALAPÚ FOGÁSZATI KÉSZÍTMÉNYEK
NS
3501
Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek
S
3502 90 90
Albuminátok és egyéb albuminszármazékok
NS
3503 00
Zselatin lapokban, felületi megmunkálással is, és NS zselatin származékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vámtarifaszám alá tartozó kazeinenyv kivételével
3504 00 00
Peptonok és ezek származékai; másutt nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora krómtartalommal is
NS
3505 10 50
Észterezett vagy éterezett keményítők
NS
59
NS
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
3506
Másutt nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben
NS
3507
Enzimek; másutt nem említett elkészített enzimek
S
36. árucsoport
PUSKAPOR ÉS ROBBANÓANYAGOK; PIROTECHNIKAI KÉSZÍTMÉNYEK; GYUFA; PIROFOROS ÖTVÖZETEK; GYÚLÉKONY ANYAGOK
NS
37. árucsoport
FÉNYKÉPÉSZETI ÉS MOZGÓFÉNYKÉPÉSZETI TERMÉKEK
NS
3801
Mesterséges grafit; kolloid vagy szemikolloid grafit; grafitból vagy más szénből készült termékek massza, tömb, lemez alakban vagy mint más félgyártmány
NS
3802
Aktív szén; aktivált természetes ásványi termékek; állati S szén, beleértve a kimerült állati szenet is
3803 00 90
Tallolaj, finomított is, a nyers kivételével
NS
3804 00
Facellulóz előállításánál keletkező maradék lúg, töményített, cukortalanított vagy kémiailag kezelt is, ligninszulfonát is, a 3803 vámtarifaszám alá tartozó tallolaj kivételével
NS
3805
Mézga-, fa- és szulfátterpentin, és a tűlevelű fákból desztillációval vagy más eljárással előállított egyéb terpénolajok; nyers dipentén; szulfitterpentin és más nyers paracimol; fenyőolaj, amelynek fő alkotórésze az alfaterpineol
NS
3806
Fenyőgyanta, gyantasavak és ezek származékai; fenyőgyantaszesz és fenyőgyantaolaj; olvasztott gyanta
NS
3807 00
Fakátrány; fakátrányolaj; fakreozot; fa-nafta; növényi szurok; sörfőző szurok és hasonló készítmény, fenyőgyanta, gyantasav vagy növényi szurok alapanyagból előállított termékek
NS
3808
Rovarölők, gombaölők, patkányirtók, gyomirtók, NS csírázásgátló termékek és növénynövekedés-szabályozó szerek, fertőtlenítők és hasonló készítmények, kimért adagokban és formákban a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, vagy mint készítmények vagy készáruk
60
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
ex 3809
Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt NS nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartóságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények, a 3809 10 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
3810
Fémfelületet marató szerek; folyósítószerek és más segédanyagok hegesztéshez vagy forrasztáshoz; forrasztó-, hegesztőporok és -paszták, fém- vagy más anyag tartalommal; hegesztőelektródák és -pálcák mag és bevonó anyagai
3811
Kopogásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, NS viszkozitást javítók, rozsdagátlók és egyéb hasonló adalékanyagok ásványolajhoz vagy egyéb, hasonló céllal használt oldatokhoz
3812
Elkészített vulkanizálást gyorsítók; másutt nem említett gumi- vagy műanyaglágyítók; antioxidánsok és egyéb gumi- vagy műanyag-stabilizátorok
NS
3813 00 00
Készítmények és töltetek tűzoltó készülékekhez; töltött tűzoltó gránátok
NS
3814 00
Másutt nem említett szerves oldószerkeverékek és hígítók; lakk- vagy festékeltávolítók
NS
3815
Másutt nem említett reakcióindítók, -gyorsítók és katalizátorok
NS
3816 00 00
Tűzálló cement, habarcs, beton és hasonló termékek, a 3801 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
3817
Alkilbenzol-keverék és alkilnaftalin-keverék, a 2707 és 2902 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
3819 00 00
Hidraulikusfék-folyadék és más folyadék hidraulikus célra, amely kőolajat vagy bitumenes ásványolajból nyert olajat nem vagy 70 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaz
NS
3820 00 00
Fagyásgátló és jégoldó készítmények
NS
3821 00 00
Elkészített táptalajok mikroorganizmusok tenyésztésére
NS
61
NS
HU
KN-kód
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
ex 3823
Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav; ipari zsíralkohol, a 3823 11 00, 3823 13 00 és 3823 19 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
3823 11 00
Sztearinsav
NS
3823 13 00
Tallolajzsírsav
NS
3823 19
Másféle
NS
ex 3824
Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt nem említett vegyipari és rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is), a 3824 60 vámtarifaszámhoz tartozó termékek kivételével
NS
3825
A vegyipar és vele rokon iparágak másutt nem említett S maradékai és melléktermékei; kommunális hulladékok; szennyvíziszap; más az árucsoporthoz tartozó megjegyzések (6) bekezdésében meghatározott hulladék
3901
Etilén polimerjei, alapanyag formájában
S
3902
Propilén vagy más olefin polimerjei, alapanyag formájában
S
3903
Sztirol polimerjei, alapanyag formájában
S
3904
Vinil-klorid vagy más halogénezett olefin polimerjei, alapanyag formájában
S
3905
Vinil-acetát vagy más vinil-észter polimerjei, alapanyag NS formájában; más vinil-polimerek alapanyag formájában
3906 10 00
Poli(metil-metakrilát)
S
Más akrilpolimerek, alapanyag formájában
HU
3906 90 60
Metil akrilát, etilén és olyan monomer kopolimere, amely nem láncvégen tartalmaz karboxil csoport szubsztituenst, legalább 50 tömegszázalék metilakriláttartalommal, szilícium-dioxiddal keverve is
NS
3906 90 90
Más
NS
62
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
ex 3907
Poliacetálok, más poliéterek és epoxigyanták alapanyag NS formájában; polikarbonátok, alkid-gyanták, poliallilészterek és más poliészterek, alapanyag formájában, a 3907 10 00, 3907 60 és 3907 99 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
3907 10 00
Poliacetálok
S
3907 60
Poli(etilén-tereftalát)
S
3907 99
Más poliészterek, a nem telített kivételével
S
3908
Poliamidok, alapanyag formájában
S
3909
Aminogyanta, fenolgyanta és poliuretán, alapanyag formájában
NS
3910 00 00
Szilikonok, alapanyag formájában
NS
3911
Kőolajgyanták, kumaron-indén gyanták, politerpének, NS poliszulfidok, poliszulfonok és az árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzésben meghatározott, másutt nem említett termékek, alapanyag formájában
3912
Másutt nem említett cellulóz és kémiai származékai, alapanyag formájában
NS
3913
Másutt nem említett természetes polimerek és módosított természetes polimerek, alapanyag formájában
NS
3914 00 00
A 3901–3913 vámtarifaszám alá tartozó polimereken alapuló ioncserélők, alapanyag formájában
NS
3915
Műanyaghulladék és -forgács
NS
3916
Műanyag szál, 1 mm-t meghaladó átmérővel, pálca, rúd és profil, felületi megmunkálással is, de tovább nem megmunkálva
NS
3917
Műanyagból készült cső, tömlő és ezek szerelvénye
NS
3918
Műanyag padlóburkoló, öntapadó is, tekercsben vagy lapban; műanyag fal- vagy mennyezetburkoló, az árucsoporthoz tartozó 9. megjegyzésben meghatározott formában
NS
63
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
3919
Öntapadó műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag, csík és más sík formában; tekercsben is
NS
3920
Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, nem erősített, nem laminált vagy más anyagokkal nem kombinált
S
ex 3921
Más műanyag lap, lemez, film, fólia és csík, a 3921 90 19 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
3921 90 19
Más műanyag lap, lemez, fólia és csík, más, mint S porózus termékek poliészterekből, hullámosított tábla és lemez kivételével
3922
Műanyag fürdőkád, zuhanyozótálca, mosdókagyló, bidé, NS WC-csésze, -ülőke és -tető, -öblítőtartály és hasonló egészségügyi áru
ex 3923
Műanyag eszközök áruk szállítására vagy NS csomagolására; műanyag dugó, fedő, kupak és más lezáró, a 3923 21 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
3923 21 00
Zsák és zacskó etilénpolimerekből (kúp alakú is)
S
3924
Műanyag edények, konyhafelszerelések, más háztartási eszközök és egészségügyi áruk
NS
3925
Másutt nem említett, építkezésnél használt műanyag áruk
NS
3926
Műanyagból készült más áruk és a 3901–3914 vámtarifaszám alá tartozó más anyagokból készült áruk
NS
ex 40. árucsoport GUMI ÉS EBBŐL KÉSZÜLT ÁRUK, a 4010 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
4010
Szállítószalag, meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból
S
ex 4104
Szarvasmarhafélék (a bivalyt is ideértve) és a lóféle S állatok szőrtelenül cserzett, utáncserzett bőre, hasítva is, de tovább nem kikészítve, a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
64
HU
KN-kód
ex 4106 31 4106 32 4107
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
Más állatok cserzett vagy utáncserzett bőre, gyapjú vagy NS szőr nélkül, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, a 4106 31 10 és 4106 40 90 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével Szarvasmarhafélék (a bivalyt is ideértve), lófélék bőre szőr nélkül cserezve vagy utáncserzés után tovább kikészítve, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével
S
Cserzés vagy utáncserzés után tovább kikészített bőr, a pergamentált bőrt is beleértve:
HU
4112 10 00
Juh- vagy báránybőr gyapjú nélkül cserezve, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével
S
4113 10 00
Kecske- és gidabőr szőr nélkül cserezve, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével
S
4113 20 00
Sertésbőr
NS
4113 30 00
Hüllőbőr
NS
4113 90 00
Más állatbőr
NS
4114
Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr
S
4115 10 00
Mesterséges vagy rekonstruált bőr természetes bőrből vagy bőrrostból, lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is
S
4201 00 00
Nyerges- és szíjgyártó áru (beleértve az istrángot, hámot, pórázt, térdvédőt, szájkosarat, nyeregtakarót, nyeregtáskát, kutyakabátot és hasonlót) bármilyen anyagból, bármilyen állat számára
NS
4202
Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, S iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; úti zsák, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes, mesterséges vagy rekonstruált bőrből, műanyaglapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, illetve teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is
65
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
4203
Ruházati cikk és ruházati tartozék természetes, mesterséges vagy rekonstruált bőrből
S
4204 00
Gépekhez, mechanikus berendezésekhez vagy egyéb ipari célra használatos műszaki cikkek természetes, mesterséges vagy rekonstruált bőrből
NS
4205 00 00
Egyéb áru természetes, mesterséges vagy rekonstruált bőrből
NS
4206
Bélből (a selyemhernyóbél kivételével), aranyverőhártyából, hólyagból vagy ínből készült áru
NS
43. árucsoport
SZŐRME, MŰSZŐRME; EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
NS
4407
Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt, NS 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy fogazott illesztéssel összeállítva is
4407 24
Virola, Mahagóni (Swietenia spp.), Imbuia és Balsa
4407 25
Dark Red Meranti, Light Red Meranti és Meranti Bakau NS
4407 26
White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti és Alan
NS
4407 29
Keruning, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas, Okoumé, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d’Afrique, Makoré, Iroko, Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibétou, Limba, Azobé, Rio-palisander, Parapalisander és Rózsa-palisander
NS
4408
Furnérlemez és rétegelt lemez készítésére szolgáló furnérlap (részekből összeragasztva is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt, legfeljebb 6 mm vastag más falemez, gyalulva, csiszolva, lapolva és fogazott illesztéssel összeállítva is
NS
4408 31
Dark Red Maranti és Meranti Bakau
NS
4408 39
Másféle
NS
4410
Forgácslemez és hasonló tábla [például irányított forgács elrendezésű lemez (OSB) és ostyalemez] fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szerves kötőanyaggal agglomerálva (tömörítve) is
S
66
NS
HU
KN-kód
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
4411
Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szerves anyaggal összeragasztva is
S
4412
Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru
S
4412 13
Kizárólag olyan furnérlapokból előállított rétegelt lemez, amelyben az egyes furnérlapok vastagsága legfeljebb 6 mm, és legalább az egyik külső rétege (színoldal) az árucsoporthoz tartozó 1. alszámos megjegyzésben meghatározott trópusi fákból készült
S
4412 22
Más, legalább az egyik külső rétege (színoldala) nem tűlevelű fából készült, és legalább az egyik rétege az árucsoporthoz tartozó 1. alszámos megjegyzésben meghatározott trópusi fákból készült
S
4412 92
Más, legalább az egyik külső rétege (színoldala) az árucsoporthoz tartozó 1. alszámos megjegyzésben meghatározott trópusi fákból készült
S
4414 00 10
Festmény, fénykép, tükör és hasonló tárgyak fakerete trópusi fából, az árucsoporthoz tartozó 2. kiegészítő megjegyzésben leírtak alapján
NS
4415
Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és hasonló NS csomagolóanyag; kábeldob, rakodólap, keretezett és más szállítólap
4418 10
Ács- és épületasztalos-ipari termék, beleértve az üreges S fapanelt is, összeállított parkett-tábla, zsindely S
4418 30 10 4418 10 10
Az árucsoporthoz tartozó 2. kiegészítő megjegyzésben S felsorolt trópusi fából készült ablak, franciaablak és ezek kerete
4418 20 10
Az árucsoporthoz tartozó 2. kiegészítő megjegyzésben felsorolt trópusi fából készült ajtó és kerete, küszöb
4420 10 11
Intarziás és berakott famunka; ládikó és ékszerdoboz, S evőeszköz vagy hasonló cikkek tartására szolgáló S fadoboz; kis szobor és más díszítés fából; lakberendezési tárgy, a 94. árucsoportba tartozó bútorok S kivételével
4420 90 10 4420 90 91
HU
Árumegnevezés
67
S
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
ex 4420 90 10
Más, trópusi fából, az árucsoporthoz tartozó 2. kiegészítő megjegyzésben leírtak alapján
S
4421 90 91
Egyéb faáru; a farostlemezből készült kivételével
NS
ex 45. árucsoport PARAFA ÉS PARAFAÁRUK, a 4503 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
4503
Természetes parafából készült áru
S
46. árucsoport
SZALMÁBÓL, ESZPARTÓ FŰBŐL ÉS MÁS FONÁSANYAGBÓL KÉSZÜLT ÁRUK; KOSÁRKÖTŐ- ÉS FONÁSÁRUK
S
50. árucsoport
SELYEM
S
ex 51. árucsoport GYAPJÚ, FINOM ÉS DURVA ÁLLATI SZŐR; LÓSZŐRFONAL ÉS -SZÖVET, az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
52. árucsoport
PAMUT
S
53. árucsoport
MÁS NÖVÉNYI TEXTILSZÁL; PAPÍRFONAL ÉS PAPÍRSZÖVET
S
54. árucsoport
SZINTETIKUS VAGY MESTERSÉGES VÉGTELEN SZÁLAK
S
55. árucsoport
SZINTETIKUS VAGY MESTERSÉGES VÁGOTT SZÁLAK (VÁGOTT MŰSZÁLAK)
S
56. árucsoport
VATTA, NEMEZ ÉS NEM SZŐTT SZÖVET; KÜLÖNLEGES FONALAK; ZSINEG; KÖTÉL ÉS HAJÓKÖTÉL ÉS EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
S
57. árucsoport
SZŐNYEGEK ÉS MÁS TEXTIL PADLÓBORÍTÓK
S
58. árucsoport
KÜLÖNLEGES SZÖVETEK; BOLYHOS SZÖVETEK; CSIPKE; KÁRPIT; PASZOMÁNY; HÍMZÉS
S
59. árucsoport
IMPREGNÁLT, BEVONT, BEBORÍTOTT VAGY RÉTEGELT SZÖVETEK; MŰSZAKI TEXTILÁRU
S
60. árucsoport
KÖTÖTT ÉS HURKOLT KELMÉK
S
68
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
61. árucsoport
KÖTÖTT ÉS HURKOLT RUHÁZATI CIKKEK, KELLÉKEK ÉS TARTOZÉKOK
S
62. árucsoport
RUHÁZATI CIKKEK, KELLÉKEK ÉS TARTOZÉKOK, A KÖTÖTT ÉS HURKOLT ÁRUK KIVÉTELÉVEL
S
63. árucsoport
MÁS KÉSZÁRU TEXTILANYAGBÓL; KÉSZLETEK; HASZNÁLT RUHA ÉS EGYÉB HASZNÁLT TEXTILÁRU; RONGY
S
64. árucsoport
LÁBBELI, LÁBSZÁRVÉDŐ ÉS HASONLÓ ÁRU; EZEK RÉSZEI
S
65. árucsoport
KALAP ÉS MÁS FEJFEDŐ, VALAMINT EZEK RÉSZEI
NS
66. árucsoport
ESERNYŐ, NAPERNYŐ, SÉTAPÁLCA, BOTSZÉK, S SÉTABOT, OSTOR, LOVAGLÓKORBÁCS ÉS EZEK RÉSZEI
67. árucsoport
KIKÉSZÍTETT TOLL ÉS PEHELY, VALAMINT EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK; MŰVIRÁGOK, VALAMINT EMBERHAJBÓL KÉSZÜLT ÁRUK
68. árucsoport
KŐBŐL, GIPSZBŐL, CEMENTBŐL, AZBESZTBŐL, NS CSILLÁMBÓL ÉS HASONLÓ ANYAGOKBÓL KÉSZÜLT ÁRUK
69. árucsoport
KERÁMIAI TERMÉKEK
S
70. árucsoport
ÜVEG ÉS ÜVEGÁRUK
S
7113
Ékszer és részei nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből
NS
7114
Arany- és ezüstműves áru, ennek részei nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből
NS
7115 90
Más áru nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből platinakatalizátor, drótszövet vagy -rács kivételével
NS
7116 20 19
Másféle
NS
69
NS
HU
KN-kód
Árumegnevezés
7116 20 90
Természetes vagy tenyésztett gyöngyből, drágakőből vagy féldrágakőből (természetes, szintetikus vagy rekonstruált) készült áruktól eltérő áruk
NS
7117
Ékszerutánzat
S
7202
Ferroötvözet
S
73. árucsoport
VAS- ÉS ACÉLÁRUK
NS
74. árucsoport
RÉZ ÉS EBBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
S
7505 12 00
Rúd és profil nikkelötvözetből
NS
7505 22 00
Huzal nikkelötvözetből
NS
7506 20 00
Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből
NS
7507 20 00
Nikkelcső vagy csőszerelvény
NS
ex 76. árucsoport ALUMÍNIUM ÉS EBBŐL KÉSZÜLT ÁRUK, a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
ex 78. árucsoport ÓLOM ÉS EBBŐL KÉSZÜLT ÁRUK, a 7801 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
ex 79. árucsoport CINK ÉS EBBŐL KÉSZÜLT ÁRUK, a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
ex 81. árucsoport MÁS NEM NEMESFÉM; CERMET; ÉS EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK, a 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00,8112 21 90, 8112 30 20, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 és 8113 00 20 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
S
82. árucsoport
SZERSZÁMOK, KÉSMŰVESÁRUK, EVŐESZKÖZÖK, NEM NEMESFÉMBŐL; MINDEZEK RÉSZEI NEM NEMESFÉMBŐL
S
83. árucsoport
MÁSUTT NEM EMLÍTETT KÜLÖNFÉLE ÁRUK NEM NEMESFÉMBŐL
S
ex 84. árucsoport ATOMREAKTOROK, KAZÁNOK, GÉPEK ÉS MECHANIKUS BERENDEZÉSEK; EZEK ALKATRÉSZEI, a 8401 10 00 és 8407 21 10 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
HU
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
70
NS
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
8401 10 00
Atomreaktor
S
8407 21 10
Hajómotor, kívülről felszerelhető, legfeljebb 325 cm3 hengerűrtartalommal
S
ex 85. árucsoport ELEKTROMOS GÉPEK ÉS ELEKTROMOS FELSZERELÉSEK ÉS EZEK ALKATRÉSZEI; HANGFELVEVŐ- ÉS VISSZAADÓ, TELEVÍZIÓS KÉP- ÉS HANGFELVEVŐ ÉS -VISSZAADÓ KÉSZÜLÉKEK, ÉS EZEK ALKATRÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI, a 8516 50 00, 8519, 8520 32 99, 8520 39 90, 8521, 8525, 8527, 8528 12, 8528 21– 8528 30, 8529, 8540 11 és 8540 12 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
8516 50 00
Mikrohullámú sütő
S
8519
Lemezjátszó, erősítő nélkül is, kazettalejátszó és más hangvisszaadó készülék, hangfelvevő szerkezet nélkül
S
8520 32 99
Digitális, audio típusú, a kazettás típusú kivételével
S
8520 39 90
Magnetofon és más hangfelvevő készülék, más, mint tekercs mágnesszalagot használó, vagy egyetlen 19 cm/szekundum hangrögzítési vagy lejátszási sebességgel, vagy több sebességgel, ha azok magukban foglalják a legfeljebb 19 cm/másodperces és ennél kisebb sebességet
S
8521
Videofelvevő és -lejátszókészülék, videotunerrel egybeépítve is
S
8525
Rádiótelefon-, rádiótávíró-, rádió- és tévéműsoradókészülék, -vevőkészülékkel vagy anélkül, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamera (felvevő); állóképes videokamera és más videokamera felvevők
S
8527
Rádiótelefon-, rádiótávíró- és rádióműsor-vevőkészülék, S hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával közös házban is
ex 8528
Televízióadás vételére alkalmas készülék, rádióműsor vevőkészüléket, vagy hang- vagy képfelvevő- vagy lejátszó készüléket magába foglaló is, a 8528 13 00 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével, videomonitor és videovetítő készülék
71
S
HU
KN-kód
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
8529
Kizárólag vagy elsősorban a 8525–8528 vámtarifaszám alá tartozó készülékek alkatrészei
8540 11
Katódsugaras televízió képcső, beleértve a katódsugaras S videomonitor csövet is S
8540 12 00
HU
Árumegnevezés
S
86. árucsoport
VASÚTI MOZDONYOK ÉS VILLAMOSMOTORKOCSIK, MÁS, SÍNHEZ KÖTÖTT JÁRMŰVEK ÉS ALKATRÉSZEIK; VASÚTI ÉS VILLAMOSVÁGÁNY-TARTOZÉKOK, FELSZERELÉSEK ÉS ALKATRÉSZEIK; MINDENFÉLE MECHANIKUS (BELEÉRTVE AZ ELEKTROMECHANIKUSAT IS) KÖZLEKEDÉSI JELZŐBERENDEZÉS
NS
8701
Vontató (a 8709 vámtarifaszám alá tartozó vontató kivételével)
NS
8702
Közforgalmú személyszállító gépjármű, a vezetőt is beleértve, 10 vagy annál több személy szállítására
S
8703
Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vámtarifaszám alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és versenyautót is
S
8704
Áruszállító gépjármű
S
8705
Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (például műszaki segélykocsi, daruskocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő kocsi, műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi)
S
8706 00
A 8701–8705 vámtarifaszám alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve
S
8707
A 8701–8705 vámtarifaszám alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is)
S
8708
A 8701–8705 vámtarifaszám alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka
S
72
HU
KN-kód
HU
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
8709
Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel S nem felszerelve, gyárban, áruházban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze
8710 00 00
Harckocsi és más páncélozott harci jármű, motorral, fegyverzettel vagy anélkül, valamint az ilyen jármű alkatrésze
NS
8711
Motorkerékpár (robogó is), segédmotoros kerékpár, oldalkocsival is; oldalkocsi
S
8712 00
Kerékpár (áruszállításra szolgáló tricikli is), motor nélkül
S
8714
A 8711–8713 vámtarifaszám alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka
S
8715 00
Gyermekkocsi és alkatrésze
NS
8716
Pótkocsi (utánfutó) és félpótkocsi; más jármű géperejű hajtás nélkül; mindezek alkatrésze
NS
88. árucsoport
LÉGIJÁRMŰVEK, ŰRHAJÓK ÉS EZEK RÉSZEI
NS
89. árucsoport
HAJÓ, CSÓNAK ÉS MÁS ÚSZÓSZERKEZET
NS
90. árucsoport
OPTIKAI, FÉNYKÉPÉSZETI, MOZGÓFÉNYKÉPÉSZETI, MÉRŐ-, ELLENŐRZŐ-, PRECÍZIÓS ORVOSI VAGY SEBÉSZETI MŰSZEREK ÉS KÉSZÜLÉKEK; MINDEZEK ALKATRÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI
S
91. árucsoport
ÓRÁK ÉS EZEK ALKATRÉSZE
S
92. árucsoport
ZENEI ESZKÖZÖK; MINDEZEK ALKATRÉSZE ÉS TARTOZÉKA
NS
ex 94. árucsoport BÚTOR; ÁGYFELSZERELÉS, MATRAC, ÁGYBETÉT, PÁRNA ÉS MÁS PÁRNÁZOTT LAKBERENDEZÉSI CIKK; MÁSUTT NEM EMLÍTETT LÁMPA ÉS VILÁGÍTÓ FELSZERELÉS; MEGVILÁGÍTOTT JELZÉSEK, REKLÁMFELIRATOK, NÉVTÁBLÁK ÉS HASONLÓK; ELŐREGYÁRTOTT ÉPÜLET, a 9405 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
NS
73
HU
KN-kód
9405
Árumegnevezés
Érzékeny (S)/ nem érzékeny (NS)
Lámpa és világító felszerelés, beleértve a fényszórót és a S spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze
ex 95. árucsoport JÁTÉKOK, JÁTÉKSZEREK ÉS SPORTESZKÖZÖK; NS MINDEZEK ALKATRÉSZE ÉS TARTOZÉKA, a 9503 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével
HU
9503
Más játék; kicsinyített méretű („méretarányos”) modell és szórakozásra szánt hasonló modell, működő is; mindenféle összerakós fejtörő játék (puzzle)
S
96. árucsoport
KÜLÖNBÖZŐ ÁRUK
NS
74
HU
III. MELLÉKLET A 9. CIKKBEN EMLÍTETT EGYEZMÉNYEK
A. RÉSZ Az emberi és munkajogokra vonatkozó alapvető ENSZ/ILO-egyezmények 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
A polgári és politikai jogok nemzetközi egyezségokmánya A gazdasági, szociális és kulturális jogok nemzetközi egyezségokmánya Nemzetközi egyezmény a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről Egyezmény a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetések minden formájának kiküszöböléséről Egyezmény a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód ellen Egyezmény a gyermek jogairól Egyezmény a népirtás bűntettének megelőzéséről és megbüntetéséről Egyezmény a foglalkoztatás alsó korhatáráról (N° 138) Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és a felszámolására irányuló azonnali lépésekről (N° 182) Egyezmény a kényszermunka eltörléséről (N° 105) Egyezmény a kényszer- vagy kötelező munkáról (N° 29) Egyezmény a férfi és női munkaerőnek egyenlő értékű munka esetén járó egyenlő díjazása tárgyában (N° 100) Egyezmény a foglalkoztatásból és a foglalkozásból eredő hátrányos megkülönböztetésről (N° 111) Egyezmény az egyesülési szabadság és a szervezkedési jog védelméről (N° 87) Egyezmény a szervezkedési jog és a kollektív tárgyalási jog elveinek alkalmazásáról (N° 98) Nemzetközi egyezmény az apartheid bűntettének leküzdéséről és megbüntetéséről
B. RÉSZ A környezetvédelemre és a kormányzásra vonatkozó elvekkel kapcsolatos egyezmények 17. Montreali jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról 18. Bázeli egyezmény a veszélyes hulladékok országhatárokon túlra történő szállításának és elhelyezésének ellenőrzéséről 19. Stockholmi egyezmény a le nem bomló szerves szennyező anyagokról 20. Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről 21. Biológiai Sokféleség Egyezmény 22. Cartagenai jegyzőkönyv a biológiai biztonságról 23. Az Egyesült Nemzetek éghajlatváltozási keretegyezményének Kiotói Jegyzőkönyve 24. Egységes egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a kábítószerekről (1961) 25. Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a pszichotróp anyagokról (1971) 26. Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme ellen 1988) 27. Az Egyesült Nemzetek mexikói egyezménye a korrupció ellen
HU
75
HU
[…]
PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. 2.
DÁTUM: 20.10.2004 ELŐIRÁNYZATOK: […]
KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK: […] CÍM:
Council Regulation applying a scheme of generalised tariff preferences 3. 4.
JOGALAP: […] CÉLKITŰZÉSEK:
The aim of the proposed Regulation is to apply a scheme of generalised tariff preferences for the first cycle of the decade from 1.7.2005 to 2015. 5.
PÉNZÜGYI KIHATÁSOK
5.0
KIADÁSOK AZ EK KÖLTSÉGVETÉSÉT TERHELŐ (VISSZATÉRÍTÉSEK/TÁMOGATÁSOK) A NEMZETI HATÓSÁGOKAT TERHELŐ EGYÉB BEVÉTELEK AZ EK SAJÁT FORRÁSAI (LEFÖLÖZÉSEK/VÁMOK) NEMZETI
5.1
12 HÓNAPOS IDŐSZAK (millió euró) […]
FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV [n] (millió euró) […]
KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV [n+1] (millió euró) […]
[…]
[…]
[…]
[n+2] [n+3] [n+4] 5.0.1 TERVEZETT KIADÁSOK […] […] […] 5.1.1 TERVEZETT BEVÉTELEK […] […] […] 5.2 KISZÁMÍTÁS MÓDJA: […] 6.0 FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ FEJEZETÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL ? 6.1 FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS EGYIK FEJEZETÉBŐL A MÁSIKBA TÖRTÉNŐ ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL? 6.2 SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE? 6.3 KELL-E A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKNEK MEGFELELŐ ELŐIRÁNYZATOKAT TARTALMAZNIUK? ÉSZREVÉTELEK:
[n+5] […] […]
IGEN NEM IGEN NEM IGEN NEM IGEN NEM
The regulation does not incur costs charged to the EC budget. Its application does, however, entail loss of customs revenue. The annual loss of customs revenue for the draft regulation is estimated to be EUR 2,2 billion (based on GSP statistics for the year 2003). The proposed regulation entails some changes with respect to the current one. These relate to changes in the graduation mechanism and establishing a new special arrangement for sustainable developed (merging three previous arrangements). The draft regulation also proposes extending the product coverage by including in the general arrangement some products covered by the previous drug regime and in the new incentive arrangement products of the previous drug regime as well as some products previously covered only by the general arrangement. It is not expected that these changes would mean a significant change in loss of revenue compared to the present situation.
HU
76
HU