AV 719
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL SYSTÉM DOMÁCÍHO KINA DVD 5.1, SYSTÉM DOMÁCEHO KINA DVD 5.1, DVD 5.1 HOME THEATRE SYSTEM
Obsah
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před připojením a provozem si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. DVD přehrávač je novou generací domácích přehrávačů, které jsou schopny reprodukovat zvuk a obraz o vysoké kvalitě pro vaši stálou spokojenost. Vlastnosti
2
Důležité upozornění
2
Příslušenství
3
Panely
4
Propojení
4
Nastavení systému
6
Přehrávání
10
Řešení problémů
14
Technické specifikace
15
• • • • • •
Vlastnosti Zabudovaný digitální audio dekodér systémů Dolby Digital, LPCM, MPEG atd. HiFi se zvukovým digitálním procesorem 96kHz/24bit KOAXIÁLNÍ digitální zvukový výstup Schopnost přehrát DVD, VCD, CD, MP3, JPEG, obrazové CD, MPEG4 atd. Stereofonní radiopřijímač AM/FM Kvalitní zesilovač
Upozornění
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY • Před propojením a provozem si tento manuál pozorně přečtěte. • Neotvírejte kryt ani se nedotýkejte vnitřních součástí. • Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. (Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, odpojte síťový kabel) • Zástrčku jako odpojné zařízení od zdroje napájení je třeba mít při běžném provozu neustále snadnou přístupnou. • Nevystavujte tento přístroj přímému slunečnímu světlu. Nestavte přístroj do blízkosti zdrojů tepla. • Nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. • Umístěte přístroj na vodorovnou plochu. Zajistěte jeho odvětrávání. Neblokujte otvory pro tepelné větrání. Přehřátí může vést k poruše. • Přístroj čistěte měkkou tkaninou. Rozpouštědla a alkohol se nedoporučují, protože by mohly přístroj poškodit. • Tato brožura je pouze průvodcem uživatele pro provoz. • Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty naplněné tekutinou, např. vázy. CZ - 2
CZ
Symbol blesku varuje uživatele před přítomností nebezpečného napětí pod krytem výrobku, přičemž dotýkání se vnitřních součástí může mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny.
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt. Přenechejte ser- vis kvalifikovanému servisnímu personál.
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty kategorie 1. Laserový paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku s lidským tělem nebezpečné.
Příslušenství
Provoz dálkového ovladače • Vložte baterie do bateriového prostoru. Namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor ze vzdá- lenosti maximálně 8 metrů a v úhlu maximálně 30° doleva nebo doprava. • Pokud dálkový ovladač dlouhou dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Tento přístroj je schopen přehrát následující typy disků: Typy disků
Symbol
Obsah
DVD
Audio + video
MP3
Audio
Video-CD (VCD)
Audio + video
CD-DA
Audio
Obrazové CD MPEG-4
CD s fotografiemi JPEG Audio + video CZ - 3
Panel
ČELNÍ PANEL:
1. TALÍŘ PRO DISK 2. TLAČÍTKO PRO OTEVŘENÍ A ZAVŘENÍ 3. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 4. DISPLEJ
5. LINKOVÝ VSTUP 2 6. KONEKTOR MIKROFONU 7. TLAČÍTKO POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU
ZADNÍ PANEL:
1. HLAVNÍ VYPÍNAČ 7. KONEKTOR VÝSTUPU KOMPONENT- 2. VÝSTUPNÍ SVORKY PRO REPRODUKTORY NÍHO VIDEA 3. LINKOVÝ VSTUP 1 8. KOAXIÁLNÍ DIGITÁLNÍ VÝSTUP 4. VÝSTUP VIDEO 9. VÝSTUP SCART 5. VÝSTUP S-VIDEO 10. ANTÉNA FM 6. LEVÝ/PRAVÝ AUDIO VÝSTUP 11. ANTÉNA AM
Propojení
Stereofonní zvuk ● K propojení konektoru stereofonního zvukového výstupu tohoto přístroje a jiného konektoru stereofonního zvukového vstupu použijte dvojici audio kabelů (červená vpravo, bílá vlevo) Koaxiální digitální audio ● Pomocí koaxiálního kabelu propojte konektor koaxiálního výstupu tohoto přístroje a konektor koaxiálního vstupu zesilovače. Reproduktorový výstup ● K propojení výstupních reproduktorových konektorů tohoto přístroje a příslušných konektorů reproduktoru použijte reproduktorový kabel. Poznámka: ● Fyzické propojení by mělo být v souladu s nastavením zvukového výstupu tohoto přístroje. Viz Audio nastavení v Nastavení systému. CZ - 4
CZ
Propojení
U tohoto přístroje jsou k dispozici následující video výstupy: Kompozitní video K propojení konektoru kompozitního video výstupu tohoto přístroje a konektoru video vstupu televizoru nebo monitoru použijte AV kabel (žlutý terminál). S-Video K propojení konektoru výstupu tohoto přístroje pro S-Video a konektoru vstupu televizoru nebo monitoru pro S-Video použijte S-Video kabel. Komponentní video (YUV) K propojení výstupních konektorů komponentního videa tohoto přístroje a příslušného konektoru vstupu televizoru nebo monitoru použijte trojvodičový AV kabel. SCART K propojení konektoru výstupu SCART a konektoru vstupu SCART televizoru nebo monitoru použijte 21-kolíkový kabel SCART. Poznámky: ● Skutečné propojení závisí na vstupním terminálu vašeho televizoru nebo monitoru. ● Nepoužívejte všechna propojení zároveň, jinak to bude mít vliv na kvalitu obrazu. ● Normálního obrazu může být dosaženo, pouze pokud fyzické propojení souhlasí s video nastavením (viz Video nastavení v Nastavení systému).
CZ - 5
Nastavení systému
PRÁCE S MENU: Stiskněte tlačítko SETUP a na obrazovce se objeví stránka nastavení. Pokud chcete stránku nastavení opustit, stiskněte znovu v režimu nastavení tlačítko SETUP. Pomocí šipkových tlačítek vyberte požadovanou položku a potvrďte stisknutím ENTER. (1) Některé položky nastavení se týkají přednastavených režimů. Položky označené šedě nelze měnit. (2) Nastavení se po vypnutí ukládá do paměti. STRÁNKA VŠEOBECNÉHO NASTAVENÍ • TV zobrazení: 4:3 PANSCAN: Když přístroj připojíte k normálnímu televizoru, přes celou obrazovku se obra- zí širokoúhlý obraz, ale určitá část je ořezána. 4:3 LETTERBOX: Když přístroj připojíte k normálnímu televizoru, zobrazí se širokoúhlý obraz a na horní a spodní straně obrazovky se objeví černé pruhy. 16:9: Tuto položku použijte, pokud je přístroj připojen k širokoúhlému televizoru. Wide-squeeze (Zúžení): Tuto položku použijte, pokud je přístroj připojen k širokoúhlému tele- vizoru. • ANGLE MARK (Značka úhlu) Zobrazí se značka úhlu, pokud se přehrává DVD disk s více úhly záběru a tato funkce je zapnuta. • OSD LANG (Jazyk zobrazení na obrazovce) Volba jazyka zobrazení na obrazovce. • CLOSED CAPTIONS (Titulky) Tato funkce nefunguje, pokud disk nemá titulky. Pokud je tato funkce vypnuta, můžete ji zapnout stisknutím tlačítka [SUBTITLE] na dálkovém ovladači. CZ - 6
CZ •
SCREEN SAVER (Spořič obrazovky) Pokud je SCREEN SAVER aktivován a přístroj je zapnut několik minut bez toho, aby pře- hrával disk, na obrazovce se objeví pohyblivý obraz. Přístroj se poté po 20 minutách přepne do pohotovostního režimu. Funkci pohotovostního režimu můžete zrušit stisknutím tlačítka [STANDBY] na dálkovém ovladači.
• LAST MEMORY (Poslední paměť) Pokud je zapnuta tato funkce, může si přístroj zapamatovat čas uplynulý od poslední doby, kdy jste přehrávali disk. Při následném přehrávání se spustí přehrávání od uloženého času. STRÁNKA NASTAVENÍ ZVUKU: •
NASTAVENÍ ANALOGOVÉHO ZVUKU: MÍCHÁNÍ: LT/RT: Zvukový výstup bude ve formátu levého a pravého kanálu, i když je původní zvuk 5.1- kanálový.
Nastavení systému
STEREO: Zvukový výstup bude stereofonní, i když je původní zvuk 5.1-kanálový. 3D SURROUND: Zvukovým výstupem bude virtuální prostorový zvuk (pouze u 5.1-kanálo- vých přehrávačů) 5.1CH: Vypíná funkci míchání (DOWNMIX). Pokud se přehrávají disky 5.1CH nebo je přístroj připojen k 5.1-kanálovému zesilovači, je třeba vybrat tuto položku (pouze u 5.1-kanálových přehrávačů). •
PŘEDNÍ, STŘEDOVÝ, ZADNÍ REPRODUKTOR a SUBWOOFER (u dvoukanálového přehrávače tato položka není k dispozici) Pokud váš reproduktorový systém zahrnuje výše uvedené reproduktory, můžete nastavit tyto položky podle skutečného použití reproduktorů.
• DIALOG: V režimu DIALOGU můžete provádět úpravy pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů. (V režimu míchání je vybrána funkce LT/RT nebo STEREO). • D.R.C.: Funkce D.R.C. ovládá nahrávání dat. V tomto režimu můžete zvolit AUTO, ON (Zapnuto) a OFF (Vypnuto). STRÁNKA NASTAVENÍ DIGITÁLNÍHO ZVUKU: • DIGITÁLNÍ VÝSTUP: SPDIF OFF: Nevychází žádný digitální signál, k dispozici je pouze analogový zvukový výstup. ALL: Pokud je zvolena tato položka, můžete provést nastavení RAW. PCM ONLY: V režimu SPDIF/PCM můžete nastavit kanál PCM dle vlastních požadavků. • VÝSTUP LPCM Zvolte PCM kmitočet 48 kHz nebo 96 kHz Poznámka: Některé zesilovače nepodporují vzorkování 96kHz, což ovlivňuje koaxiální výstup. • •
NASTAVENÍ DOLBY DIGITAL: DUAL MONO: Stereo: Nastavení zvukového výstupu na stereofonní. L-mono: Nastavení zvukového výstupu na monofonní – levý kanál R-mono: Nastavení zvukového výstupu na monofonní – pravý kanál Mix-mono: Nastavení zvukového výstupu na smíchaný monofonní. CZ - 7
• DYNAMIC Tuto funkci zvolte ke snížení celkové hlasitosti při zachování zvukových detailů. Funkci můžete upravit pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů. •
Nastavení systému
STRÁNKA ZPOŽDĚNÍ KANÁLŮ Pokud vás výše uvedená nastavení neuspokojují, můžete nastavit vzdálenosti reprodukto- rů ve skutečných podmínkách. Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů zvolte reproduktor, pomocí směrových tlačítek doleva a doprava nastavte vzdálenost.
• EKVALIZÉR U této položky můžete nastavit zvukový režim, zvýraznění basů, funkci super bass a zvýraz- nění výšek. Funkce můžete volit podle vlastních preferencí a obsahu disku. • PROSTOROVÉ ZPRACOVÁNÍ V režimu PROLOGIC ON je k dispozici dozvukový režim. • NASTAVENÍ HDCD Můžete nastavit digitální filtr na vypnuto, 1x nebo 2x. • KARAOKE: (Tato funkce není u některých typů k dispozici) Výstup funkce KARAOKE lze nastavit v menu nastavení. K dispozici jsou 2 volitelné režimy výstupu: ● Nastavte hlasitost mikrofonu na minimální úroveň. Do konektorů pro mikrofon na čelním panelu zapojte mikrofony. Lze použít dva mikrofony zároveň. ● Hlasitost v menu nastavení upravíte směrovými tlačítky nahoru a dolů.
● Úroveň echa v menu nastavení upravíte směrovými tlačítky nahoru a dolů.
● Při přehrávání disku karaoke eliminujete původní zpěv výběrem levého nebo pravého kanálu, tj. pomocí tlačítka [L/R/ST] na dálkovém ovladači. Při přehrávání DVD disku eliminujete původní zpěv volbou pomocí tlačítka [AUDIO]. STRÁNKA NASTAVENÍ VIDEA • KOMPONENTNÍ VIDEO OFF: Nastavení video výstupu na kompozitní. YUV: Nastavení video výstupu v analogovém komponentním video formátu při připojení k terminálům Y/U/V P-YUV: Nastavení progresivního signálu YUV. Připojení je stejné jako YUV. RGB: Nastavení video výstupu ve formátu červená/zelená/modrá při připojení k terminálům SCART P-RGB: Progresivní RGB signál. Připojení je stejné jako u RGB. Poznámky: Pokud se video nastavení liší od fyzického propojení, je možné, že na TV obrazovce nebude žádný obraz. V takovém případě můžete přístroj resetovat a poté podržet tlačítko [V_MODE], dokud obraz znovu nenaskočí.
CZ - 8
CZ •
Nastavení systému
NASTAVENÍ BAREV: NASTAVENÍ BAREV zahrnuje: OSTROST, JAS, KONTRAST, SVĚTLOST, TÓN, SYTOST a ZPOŽDĚNÍ LUMA. V nastavení barev můžete upravit každou z těchto položek tak, abyste získali požadovaný barevný výstup televizní obrazovky. OSTROST: K dispozici jsou tři volitelné režimy výstupu: vysoká ostrost, střední ostrost a níz ká ostrost. JAS: Pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů posunujte ukazatelem a nastavte jas. KONTRAST: Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava se můžete pohybovat v nabídce a nastavit kontrast. SVĚTLOST: K dispozici jsou čtyři volitelné režimy výstupu: vysoká světlost, střední světlost, nízká světlost a vypnuto. SYTOST: Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava se můžete pohybovat v nabídce a nastavit sytost. ZPOŽDĚNÍ LUMA: V této položce můžete zvolit 0T nebo 1T.
STRÁNKA NASTAVENÍ PREFERENCÍ • TV systém Tento přístroj je vhodný pro všechny druhy TV systémů. Lze zvolit PAL, MULTI nebo NTSC. PAL: Přepnutí výstupu na systém PAL. MULTI: TV systém se automaticky přepne podle systému disku. NTSC: Přepnutí výstupu na systém NTSC. • PBC: K dispozici jsou 2 volitelné režimy výstupu: ON (Zapnuto) nebo OFF (Vypnuto). Pokud je funkce PBC zapnuta, vrátíte se při přehrávání VCD do hlavního menu. Pokud je funkce PBC vypnuta, vrátíte se při přehrávání VCD do hlavní posloupnosti. • •
AUDIO, TITULKY, NASTAVENÍ JAZYKA PRO MENU DISKU Jde o počáteční nastavení dle vašich preferencí. Pokud je nastavení podporováno obsahem disku, bude fungovat. Jinak bude disk pracovat podle přednastavených hodnot. Tato nastave- ní mohou být změněna při přehrávání stisknutím tlačítka [AUDIO] a [SUBTITLE]. RODIČOVSKÁ KONTROLA Kontrolní úrovně jsou určeny pro rodiče, aby mohli kontrolovat přehrávaný obsah a chránit děti před násilím a erotickými scénami. Disk, jehož úroveň je vyšší než nastavená hodnota, nelze přehrát.
• PŘEDNASTAVENÉ HODNOTY Resetování na původní nastavení z výroby. STRÁNKA HESLA Nastavené heslo změňte. Původní heslo z výroby je 136900. Můžete nastavit své vlastní hes- lo. Pokud své heslo zapomenete, můžete použít 136900 jako univerzální heslo.
CZ - 9
Přehrávání
STANDBY • Přepínání mezi pohotovostním režimem a režimem provo- (Pohotovostní režim) zu. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít)
• Otevírá a zavírá talíř disku.
1 2 3 • Číselnými tlačítky lze zadávat příslušná čísla. Po vložení 4 5 6 disku VCD1.1 nebo CD do přístroje lze pomocí číselných 7 8 9 tlačítek přímo zvolit požadovanou stopu. Pokud chcete /10 10+ zvolit stopu, která má číslo 10 nebo vyšší, stiskněte nejprve tlačítko 10+ a pak další číslici. GOTO • Stisknutím tlačítka GOTO (Přejít na) můžete navolit čas titu - (Přejít na) lu, čas kapitoly nebo čas stopy, od kterého se má přehrávat. Čas, na který se má přejít, můžete navolit číselnými tlačítky. • Při přehrávání disku jedním stisknutím tlačítka přehrávání pozastavíte, opětným stiskem tlačítka se vrátíte k normál- nímu přehrávání. • Pokud stisknete tlačítko , vypne se zvukový výstup. Po opětovném stisknutí tlačítka se zobrazí MUTE OFF a zvuk se obnoví.
• Tímto tlačítkem můžete rychle prohledávat dopředu.
• Tímto tlačítkem můžete rychle prohledávat dozadu.
VOLUME • Pomocí VOLUME+ zvýšíte hlasitost. (Hlasitost) Pomocí VOLUME– snížíte hlasitost. • Při přehrávání DVD disků se stisknutím PREV dostanete na předchozí kapitolu. Při přehrávání VCD a CD disků se stisknutím PREV dostanete na předchozí stopu. •
Při přehrávání DVD disků se stisknutím NEXT dostanete na další kapitolu. Při přehrávání VCD a CD disků se stisknutím NEXT dosta- nete na další stopu.
Poznámka: Při přehrávání MP3 disku je třeba vybrat požadovanou skladbu šipkami nahoru a dolů a poté stisknout ENTER pro přehrávání. Pokud stisknete levou směrovou šipku, systém se vrátí do vyššího základního adresáře.
TITLE • Při přehrávání DVD disku se stisknutím vrátíte do hlavního menu. (Titul) CZ - 10
CZ SUBTITLE • Pokud přehráváte disk s více druhy titulků, podržte tlačítko (Titulky) SUBTITLE a vyberte požadované titulky. AUDIO
• Zvolte požadovaný audio kanál při přehrávání DVD disku.
MENU • •
Návrat do předchozího menu, pokud se přehrává disk. Při přehrávání disku VCD2.0 funguje jako PBC. PBC můžete zapínat a vypínat stisknutím tlačítka MENU. V režimu zapnutého PBC se ukáže menu disku. V menu můžete vybrat program. V režimu vypnutého PBC se menu neobjeví. Stopu vyberte přímo stisknutím číselného tlačítka. Disky VCD1.1, CD-DA a MP3 nemají PBC menu.
A-MODE • Přepínání audio výstupu (není k dispozici pro 2-kanálový (Audio režim) režim) ANGLE • Při přehrávání disků s více úhly pohledu můžete tyto úhly (Úhel) měnit. V-MODE • Přepínání režimu video výstupu (pokud se ztratí obraz nebo (Video režim) je abnormální, přepínejte režimy pomocí tohoto tlačítka, dokud nenaskočí čistý obrazu) PROGRAM • • •
Pokud má disk 2 nebo více stop, kapitol či titulů, můžete stanovit pořadí přehrávání dle vlastní preference. Stisknutím tohoto tlačítka se dostanete do programového menu. Stisknutím číselného tlačítka vložte číslo stopy, titulu nebo kapitoly. Pokud je počet programovaných stop vyšší než deset, můžete v programování pokračovat stisknutím NEXT. (Maximum je 20 programovatelných položek). Pomocí směrových tlačítek přesuňte kurzor na START. Programové přehrávání spustíte stisknutím tlačítka ENTER. Při přehrávání MP3 disku není funkce programování k dis- pozici! Jedním stiskem tlačítka PROGRAM vstoupíte do režimu Přehrávání adresáře. Můžete zvolit program, kte- rý se bude přehrávat v aktuálním adresáři. Opětovným stisknutím tlačítka PROGRAM vstoupíte do režimu Seznam souborů. Můžete vybrat program, který se bude přehrávat v seznamu souborů celého disku.
OSD • Stiskněte tlačítko OSD a na TV obrazovce se zobrazí (Zobrazení na obrazovce) příslušné informace o disku. SOURCE SELECT • Přepínání AV zdrojů mezi DVD, tunerem (AM/FM), linkovým (Výběr zdroje) vstupem 1 a linkovým vstupem 2. S.EFFECT • Stisknutím tlačítka S.EFFECT můžete získat různé zvukové efekty. CD je k získání takových zvukových efektů vhodněj- ší. Pokud přehráváte disk s Dolby 5.1CH, měli byste funk- ci S.EFFECT vypnout, abyste získali skutečný 5.1-kanálový zvuk. CZ - 11
CH-LEVEL • Pomocí tohoto tlačítka vyberte kanál a poté pomocí ovlada- (Úroveň kanálu) če hlasitosti VOLUME +/– nastavte jeho úroveň. TONE • Stiskněte TONE a poté pomocí ovladače hlasitosti VOLU- ME +/– můžete ovládat basy a výšky. L/R/ST • Při přehrávání VCD a CD disků s více kanály můžete pomo- (Levý/pravý/stereo) cí tlačítka L/R/ST zvolit levý kanál, pravý kanál, stereo či smíchaný zvukový výstup. STEP • (Krok)
Pokud při přehrávání DVD, VCD nebo SVCD disku stiskne te jednou tlačítko STEP, posune se obraz na následující snímek. Do normálního přehrávání se vrátíte stisknu- tím PLAY.
ZOOM • (Zvětšení a zmenšení)
Při přehrávání DVD a VCD disků můžete stiskem tlačítka ZOOM zvětšit nebo zmenšit obraz.V režimu zvětšení můžete sledovaný obraz posunovat pomocí směrových tlačítek nahoru, dolů, doleva a doprava. V režimu zmenšení nelze obrázkem pohybovat.
REPEAT • (Opakování)
Stisknutím tlačítka REPEAT můžete opakovat titul, kapito- lu, stopu nebo celý disk.Při přehrávání DVD disku podržte tlačítko REPEAT a na TV obrazovce se objeví v cyklu opakování kapitoly, opakování titulu a opakování všeho. Při přehrávání VCD a CD pořadí je k dispozici opakování stopy a opakování všeho.Při přehrávání MP3 disku je k dispozici posloupnost opakování jednoho, opakování složky a složka.
A-B •
Při přehrávání DVD, VCD a CD disků stiskněte A-B pro opa- kování určitého úseku. Opakovanou část vyberete stisknu tím tlačítka A-B v počátečním bodě (A) a koncovém bodě (B). Při třetím stisknutí tlačítka A-B se opakování A-B zruší a vrátíte se do normálního přehrávání.
•
Pokud při přehrávání DVD, VCD nebo CD stisknete jeden- krát , přístroj si toto místo ukončení zapamatuje. V přehrávání můžete pokračovat stisknutím tlačítka . Pokud chcete přehrávání zastavit a paměť ukončení vymazat, stiskněte podruhé tlačítko .
PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH CD DISKŮ • Stiskněte tlačítko
a na TV obrazovce se objeví 12 malých obrázků.
• Pomocí směrových tlačítek zvolte požadovaný obraz. CZ - 12
Přehrávání
CZ • •
Pomocí směrových tlačítek zvolte SLIDE SHOW (Prezentaci obrazů) a poté stisknutím ENTER spusťte náhodné přehrávání. Pomocí směrových tlačítek zvolte MENU a poté stisknutím tlačítka ENTER vstupte do menu instrukcí. Menu instrukcí je následující: [PROGRAM]: změna režimu transformace obrazu; [ ]: vstup do režimu přehlídky obrazů; [ ]: předchozí obraz; [ ]: následující obraz; [ ]: přehrání obrazu; [NAHORU]: zrcadlový obraz vertikálně; [DOLŮ]: zrcadlový obraz horizontálně; [DOLEVA]: otočení obrazu o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček; [DOPRAVA]: otočení obrazu o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček; [ZOOM]: změna režimu zvětšení/zmenšení; [ ]: zvětšování obrazu; [ ]: zmenšování obrazu. (Před zvětšováním a zmenšováním obrazu nejprve stiskně- te tlačítko ZOOM). [NAHORU, DOLŮ, DOLEVA A DOPRAVA]: posuv středu zvětšení. Pomocí POKRAČOVAT menu opustíte.
PROVOZ S LINKOVÝM VSTUPEM •
Tento přístroj má dvě skupiny doplňujících konektorů linkového vstupu. K těmto vstupům můžete připojit analogový stereofonní zvukový signál z dalších zařízení jako je DVD pře- hrávač, CD přehrávač, kazetový magnetofon nebo MP3 přehrávač a dále signál zpracovat dle vlastních preferencí.
• V režimu LINKOVÉHO VSTUPU můžete stisknutím [A-MODE] změnit stereo vstup na 5.1-kanálový výstup. Zároveň jsou k dispozici tlačítka VOLUME+/-, CH_LEVEL, MUTE, TONE a S.EFFECT. Podrobnosti viz kapitola Přehrávání. AM/FM
• Přepínání AM/FM
MO/ST
• Přepínání mono/stereo v režimu FM
Provoz tuneru
MEMORY • Po výběru stanice a vyladění nové frekvence začnete (Paměť) stisknutím MEMORY ukládání frekvence a opětovným stisknutím tlačítka MEMORY ukládací operaci ukončíte . AUTO FM/AM 1 2 4 5 7 8 10+
• Automatické prohledávání a ukládání v režimu tuneru
3 • Přednastavenou stanici vyberete číselnými tlačítky. 6 K výběru stanice je třeba stisknout dvě číselná tlačítka. 9 Například pokud volíte stanici 02, musíte stisknout [0] 0/10 a [2]. Pokud volíte stanici 15, musíte stisknout 1 a 5.
SEARCH+ (Vyhledávání nahoru)
• Prohledávání frekvence směrem nahoru
SEARCH- (Vyhledávání dolů)
• Prohledávání frekvence směrem dolů
RADIO+
• Přeskočení stanice vpřed CZ - 13
RADIO- • Přeskočení stanice vzad V režimu tuneru můžete stisknutím [A-MODE] změnit stereo vstup na 5.1-kanálový výstup. Zároveň jsou k dispozici tlačítka VOLUME+/-, CH_LEVEL, MUTE, TONE a S.EFFECT. Podrobnosti viz kapitola Přehrává- ní. RDS • Funkce RDS jsou k dispozici v oblastech, které použí- vají RDS systém. RDS (Radio Data System) je vysíla- cí servis, který umožňuje stanicím FM posílat dodateč- né informace spolu s běžným rádiovým signálem FM. Tato dodatečná informace může obsahovat název stani- ce, radiotext a frekvenci. Pokud přijímáte stanici s RDS, na displeji se zobrazí název stanice RDS. Informaci na displeji můžete změnit opakovaným stisknutím RDS na dálkovém ovladači. Poznámka: Pokud naladěná stanice nevysílá signál RDS nebo není stanicí s RDS, na displeji se nic nezob- razí. Předtím, než se obrátíte na servis, projděte si prosím následující tabulku:
CZ - 14
Řešení problémů
CZ
Technické specifikace
DVD RECEIVER Napájení Příkon
Střídavý proud 230V/50Hz 150 W
Pracovní prostředí
Teplota Relativní vlhkost
-10 až +40°C 5% – 90%
Výstup disku
TV systém Kmitočtová odezva Poměr signál/šum (A váha) Kmitočtový rozsah Celkové harm. zkreslení + šum Kolísání záznamu
PAL/NTSC 20Hz-20KHz >80dB (1KHz) ≥70dB (1KHz) ≤ -60dB (1KHz) Pod prahem měřitelnosti
Tuner
Rozsah frekvence AM Rozsah FM pásma Výstup (max.) Frekvenční odezva
522KHz – 1620KHz 87,5MHz – 108MHz 15 W x 5 + 30 W ± 1,5dB (20Hz – 20KHz)
Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software. Změna technických specifikací vyhrazena bez upozornění. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 15
Obsah
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred pripojením a prevádzkou si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho do budúcna. DVD prehrávač je novou generáciou domácich prehrávačov, ktoré sú schopné reprodukovať zvuk a obraz s vysokou kvalitou pre vašu stálu spokojnosť. Vlastnosti
10
Dôležité upozornenie
16
Príslušenstvo
17
Panely
18
Prepojenie
18
Nastavenie systému
20
Prehrávanie
24
Riešenie problémov
28
Technické špecifikácie
29
• • • • • •
Vlastnosti Zabudovaný digitálny audio dekodér systémov Dolby Digital, LPCM, MPEG atď. HiFi so zvukovým digitálnym procesorom 96kHz/24bit KOAXIÁLNY digitálny zvukový výstup Schopnosť prehrať DVD, VCD, CD, MP3, JPEG, obrazové CD, MPEG4 atď. Stereofónny rádioprijímač AM/FM Kvalitný zosilňovač
Upozornenie
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY • Pred prepojením a prevádzkou si tento manuál pozorne prečítajte. • Neotvárajte kryt ani sa nedotýkajte vnútorných súčastí. • Pokiaľ prístroj nepoužívate, vypnite ho. (Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhú dobu, odpojte sieťo- vý kábel) • Zástrčku ako odpojovacie zariadenie od zdroja napájania je treba mať pri bežnej prevádzke neustále ľahko prístupnú. • Nevystavujte tento prístroj priamemu slnečnému svetlu. Nestavte prístroj do blízkosti zdrojov tepla. • Nevystavujte tento prístroj dažďu ani vlhkosti. • Umiestite prístroj na vodorovnú plochu. Zaistite jeho odvetrávanie. Neblokujte otvory pre tepelné vetranie. Prehriatie môže viesť k poruche. • Prístroj čistite mäkkou tkaninou. Rozpúšťadlá a alkohol sa neodporúčajú, pretože by mohli prístroj poškodiť. • Táto brožúra je iba sprievodcom užívateľa pre prevádzku. • Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať pred mety naplnené tekutinou, napr. vázy. SK - 16
SK
Symbol blesku varuje užívateľa pred prítomnosťou nebezpečného napätia pod kry tom výrobku, pričom dotýkanie sa vnútorných súčastí môže mať za následok riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníku upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty kategórie 1. Laserový lúč môže produkovať žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku s ľudským telom nebezpečné.
Príslušenstvo
Prevádzka diaľkového ovládača • Vložte batérie do batériového priestoru. Namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor zo vzdialenosti maximálne 8 metrov a v uhle maximálne 30° doľava alebo doprava. • Pokiaľ diaľkový ovládač dlhú dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie. Tento prístroj je schopný prehrať nasledujúce typy diskov: Typy diskov
Symbol
Obsah
DVD
Audio + video
MP3
Audio
Video-CD (VCD)
Audio + video
CD-DA
Audio
Obrazové CD MPEG-4
CD s fotografiami JPEG Audio + video SK - 17
Panel
ČELNÝ PANEL:
1. TANIER PRE DISK 2. TLAČIDLO PRE OTVORENIE A ZATVORENIE 3. TLAČIDLO PREHRÁVANIA/PAUZA 4. DISPLEJ
5. LINKOVÝ VSTUP 2 6. KONEKTOR MIKROFÓNU 7. TLAČIDLO POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU
ZADNÝ PANEL:
1. HLAVNÝ VYPÍNAČ 7. KONEKTOR VÝSTUPU KOMPONENTNÉHO 2. VÝSTUPNÉ SVORKY PRE VIDEA REPRODUKTORY 8. KOAXIÁLNÍ DIGITÁLNÍ VÝSTUP 3. LINKOVÝ VSTUP 1 9. VÝSTUP SCART 4. VÝSTUP VIDEO 10. ANTÉNA FM 5. VÝSTUP S-VIDEO 11. ANTÉNA AM 6. ĽAVÝ/PRAVÝ AUDIO VÝSTUP
Prepojenie
Stereofónny zvuk ● Na prepojenie konektoru stereofónneho zvukového výstupu tohto prístroja a iného konektoru stereofónneho zvukového vstupu použite dvojicu audio káblov (červená vpravo, biela vľavo) Koaxiálne digitálne audio ● Pomocou koaxiálneho káblu prepojte konektor koaxiálneho výstupu tohto prístroja a konektor koaxiálneho vstupu zosilňovača. Reproduktorový výstup ● Na prepojenie výstupných reproduktorových konektorov tohto prístroja a príslušných konektorov reproduktoru použite reproduktorový kábel. Poznámka: ●Fyzické prepojenie by malo byť v súladu s nastavením zvukového výstupu tohto prístroje. Viď Audio nastavenie v Nastavení systému. SK - 18
SK
Prepojenie
U tohto prístroja sú k dispozícii nasledujúce video výstupy: Kompozitné video Na prepojenie konektoru kompozitného video výstupu tohto prístroja a konektoru video vstupu televízoru alebo monitoru použite AV kábel (žltý terminál). S-Video Na prepojenie konektoru výstupu tohto prístroja pre S-Video a konektoru vstupu televízoru alebo monitoru pre S-Video použite S-Video kábel. Komponentné video (YUV) Na prepojenie výstupných konektorov komponentného videa tohto prístroja a príslušného konektoru vstupu televízoru alebo monitoru použite trojvodičový AV kábel. SCART Na prepojení konektoru výstupu SCART a konektoru vstupu SCART televízoru alebo monitoru použite 21-kolíkový kábel SCART. Poznámky: ● Skutočné prepojenie závisí na vstupnom termináli vášho televízoru alebo monitoru. ● Nepoužívajte všetky prepojenia zároveň, inak to bude mať vplyv na kvalitu obrazu. ● Normálny obraz môžete dosiahnuť, iba pokiaľ fyzické prepojenie súhlasí s video nastavením (viď Video nastavenie v Nastavení systému).
SK - 19
Nastavenie systému
PRÁCE S MENU: Stlačte tlačidlo SETUP a na obrazovke sa objaví stránka nastavenia. Pokiaľ chcete stránku nastavenia opustiť, stlačte znovu v režime nastavenia tlačidlo SETUP. Pomocou šípkových tlačidiel vyberte požadovanú položku a potvrďte stlačením ENTER. (1) Niektoré položky nastavenia sa týkajú prednastavených režimov. Položky označené šedo nie je možné meniť. (2) Nastavenie sa po vypnutí ukladá do pamäte. STRÁNKA VŠEOBECNÉHO NASTAVENIA • TV zobrazenie: 4:3 PANSCAN: Keď prístroj pripojíte k normálnemu televízoru, cez celú obrazovku sa zobrazí širokouhlý obraz, ale určitá časť je orezaná. 4:3 LETTERBOX: Keď prístroj pripojíte k normálnemu televízoru, zobrazí sa širokouhlý obraz a na hornej a spodnej strane obrazovky sa objavia čierne pruhy. 16:9: Túto položku použite, pokiaľ je prístroj pripojený k širokouhlému televízoru. Wide-squeeze (Zúženie): Túto položku použite, pokiaľ je prístroj pripojený k širokouhlému televízoru. • ANGLE MARK (Značka uhlu) Zobrazí sa značka uhlu, pokiaľ sa prehráva DVD disk s viac uhlami záberu a táto funkcia je zapnutá. • OSD LANG (Jazyk zobrazenie na obrazovke) Voľba jazyka zobrazenia na obrazovke. • CLOSED CAPTIONS (Titulky) Táto funkcia nefunguje, pokiaľ disk nemá titulky. Pokiaľ je táto funkcia vypnutá, môžete ju zapnúť stlačením tlačidla [SUBTITLE] na diaľkovom ovládači. SK - 20
SK •
SCREEN SAVER (šetrič obrazovky) Pokiaľ je SCREEN SAVER aktivovaný a prístroj je zapnutý niekoľko minút bez toho, aby pre hrával disk, na obrazovke sa objaví pohyblivý obraz. Prístroj sa potom po 20 minútach prep ne do pohotovostného režimu. Funkciu pohotovostného režimu môžete zrušiť stlačením tlačidla [STANDBY] na diaľkovom ovládači.
• LAST MEMORY (Posledná pamäť) Pokiaľ je zapnutá táto funkcia, môže si prístroj zapamätať čas uplynutý od poslednej doby, kedy ste prehrávali disk. Pri následnom prehrávaní sa spustí prehrávanie od uloženého času. STRÁNKA NASTAVENIA ZVUKU: • NASTAVENIE ANALÓGOVÉHO ZVUKU: MIEŠANIE: LT/RT: Zvukový výstup bude vo formáte ľavého a pravého kanálu, aj keď je pôvodný zvuk 5.1-kanálový. Nastavenie systému
STEREO: Zvukový výstup bude stereofónny, aj keď je pôvodný zvuk 5.1-kanálový. 3D SURROUND: Zvukovým výstupom bude virtuálny priestorový zvuk (iba u 5.1-kanálových prehrávačov) 5.1CH: Vypína funkciu miešania (DOWNMIX). Pokiaľ sa prehrávajú disky 5.1CH alebo je prístroj pripojený k 5.1-kanálovému zosilňovaču, je treba vybrať túto položku (iba u 5.1-kaná- lových prehrávačov).
•
PREDNÝ, STREDOVÝ, ZADNÝ REPRODUKTOR a SUBWOOFER (u dvojkanálového prehrávača táto položka nie je k dispozícii) Pokiaľ váš reproduktorový systém zahrňuje vyššie uvedené reproduktory, môžete nastaviť tieto položky podľa skutočného použitia reproduktorov.
• DIALOG: V režime DIALÓGU môžete robiť úpravy pomocou smerových tlačidiel hore a dole. (V režime miešania je vybraná funkcia LT/RT alebo STEREO). • D.R.C.: Funkcia D.R.C. ovláda nahrávanie dát. V tomto režime môžete zvoliť AUTO, ON (Zapnuté) a OFF (Vypnuté). STRÁNKA NASTAVENIA DIGITÁLNEHO ZVUKU: • DIGITÁLNY VÝSTUP: SPDIF OFF:Nevychádza žiadny digitálny signál, k dispozícii je iba analógový zvukový výstup. ALL: Pokiaľ je zvolená táto položka, môžete nastaviť RAW. PCM ONLY: V režime SPDIF/PCM môžete nastaviť kanál PCM podľa vlastných požiadaviek • VÝSTUP LPCM Zvoľte PCM kmitočet 48 kHz alebo 96 kHz Poznámka: Niektoré zosilňovače nepodporujú vzorkovanie 96kHz, čo ovplyvňuje koaxiálny výstup. • •
NASTAVENIE DOLBY DIGITAL: DUAL MONO: Stereo: Nastavenie zvukového výstupu na stereofónny. L-mono: Nastavenie zvukového výstupu na monofónny – ľavý kanál R-mono: Nastavenie zvukového výstupu na monofónny – pravý kanál Mix-mono: Nastavenie zvukového výstupu na zmiešaný monofónny. SK - 21
• DYNAMIC Túto funkciu zvoľte pre zníženie celkovej hlasitosti pri zachovaní zvukových detailov. Funkciu môžete upraviť pomocou smerových tlačidiel hore a dole. •
Nastavenie systému
STRÁNKA ONESKORENIA KANÁLOV Pokiaľ vás vyššie uvedené nastavenia neuspokojujú, môžete nastaviť vzdialenosti reproduk- torov v skutočných podmienkach. Pomocou smerových tlačidiel hore a dole zvoľte reproduk- tor, pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava nastavte vzdialenosť.
• EKVALIZÉR U tejto položky môžete nastaviť zvukový režim, zvýraznenie basov, funkciu super bass a zvý - raznenie výšok. Funkcie môžete voliť podľa vlastných preferencií a obsahu disku. • PRIESTOROVÉ SPRACOVANIE V režime PROLOGIC ON je k dispozícii dozvukový režim. • NASTAVENIE HDCD Môžete nastaviť digitálny filter na vypnuté, 1x alebo 2x. • KARAOKE: (Táto funkcia nie je u niektorých typov k dispozícii) Výstup funkcie KARAOKE je možné nastaviť v menu nastavení. K dispozícii sú 2 voliteľné režimy výstupu: ● Nastavte hlasitosť mikrofónu na minimálnu úroveň. Do konektorov pre mikrofón na čelnom panelu zapojte mikrofóny. Je možné použiť dva mikrofóny zároveň. ● Hlasitosť v menu nastavenia upravíte smerovými tlačidlami hore a dole.
● Úroveň echa v menu nastavenia upravíte smerovými tlačidlami hore a dole.
● Pri prehrávaní disku karaoke eliminujete pôvodný spev výberom ľavého alebo pravého kanálu, tj. pomocou tlačidla [L/R/ST] na diaľkovom ovládači. Pri prehrávaní DVD disku eliminujete pôvodný spev voľbou pomocou tlačidla [AUDIO]. STRÁNKA NASTAVENIA VIDEA • KOMPONENTNÉ VIDEO OFF: Nastavenie video výstupu na kompozitný. YUV: Nastavenie video výstupu v analógovom komponentnom video formáte pri pripojení k terminálom Y/U/V P-YUV: Nastavenie progresívneho signálu YUV. Pripojenie je rovnaké ako YUV. RGB: Nastavenie video výstupu vo formáte červená/zelená/modrá pri pripojení k terminálom SCART P-RGB: Progresívny RGB signál. Pripojenie je rovnaké ako u RGB. Poznámky: Pokiaľ sa video nastavenie líši od fyzického prepojenia, je možné, že na TV obrazovke nebude žiadny obraz. V takom prípade môžete prístroj resetovať a potom podržať tlačidlo [V_MODE], dokiaľ obraz znovu nenaskočí.
SK - 22
SK •
Nastavení systému
NASTAVENIE FARIEB: NASTAVENIE FARIEB zahrňuje: OSTROSŤ, JAS, KONTRAST, SVETLOSŤ, TÓN, SÝTOSŤ a ONESKORENIE LUMA. V nastavení farieb môžete upraviť každú z týchto položiek tak, aby ste získali požadovaný farebný výstup televíznej obrazovky. OSTROSŤ: K dispozícii sú tri voliteľné režimy výstupu: vysoká ostrosť, stredná ostrosť a níz- ka ostrosť. JAS: Pomocou smerových tlačidiel hore a dole posunujte ukazovateľom a nastavte jas. KONTRAST: Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava sa môžete pohybovať v ponuke a nastaviť kontrast. SVETLOSŤ: K dispozícii sú štyri voliteľné režimy výstupu: vysoká svetlosť, stredná svetlosť, nízka svetlosť a vypnuté. SÝTOSŤ: Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava sa môžete pohybovať v ponuke a nastaviť sýtosť. ONESKORENIE LUMA: V tejto položke môžete zvoliť 0T alebo 1T.
STRÁNKA NASTAVENIA PREFERENCIÍ • TV systém Tento prístroj je vhodný pre všetky druhy TV systémov. Je možné zvoliť PAL, MULTI alebo NTSC. PAL: Prepnutie výstupu na systém PAL. MULTI: TV systém sa automaticky prepne podľa systému disku. NTSC: Prepnutie výstupu na systém NTSC. • PBC: K dispozícii sú 2 voliteľné režimy výstupu: ON (Zapnuté) alebo OFF (Vypnuté). Pokiaľ je funkcia PBC zapnutá, vrátite sa pri prehrávaní VCD do hlavného menu. Pokiaľ je funkcia PBC vypnutá, vrátite sa pri prehrávaní VCD do hlavnej postupnosti. •
AUDIO, TITULKY, NASTAVENIE JAZYKA PRE MENU DISKU Ide o počiatočné nastavenie podľa vašich preferencií. Pokiaľ je nastavenie podporované obsahom disku, bude fungovať. Inak bude disk pracovať podľa prednastavených hodnôt. Tieto nastavenia môžu byť zmenené pri prehrávaní stlačením tlačidla [AUDIO] a [SUBTITLE].
•
RODIČOVSKÁ KONTROLA Kontrolné úrovne sú určené pre rodičov, aby mohli kontrolovať prehrávaný obsah a chrániť deti pred násilím a erotickými scénami. Disk, ktorého úroveň je vyššia než nastavená hodnota, nie je možné prehrať.
• PREDNASTAVENÉ HODNOTY Resetovanie na pôvodné nastavenie z výroby. STRÁNKA HESLA Nastavené heslo zmeňte. Pôvodné heslo z výroby je 136900. Môžete nastaviť svoje vlastné heslo. Pokiaľ svoje heslo zabudnite, môžete použiť 136900 ako univerzálne heslo.
SK - 23
Prehrávanie
STANDBY • Prepínanie medzi pohotovostným režimom a režimom pre- (Pohotovostný režim) vádzky. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zatvoriť)
• Otvára a zatvára tanier disku.
1 2 3 • Číselnými tlačidlami je možné zadávať príslušné čísla. Po 4 5 6 vložení disku VCD1.1 alebo CD do prístroja je možné 7 8 9 pomocou číselných tlačidiel priamo zvoliť požadovanú sto /10 10+ pu. Pokiaľ chcete zvoliť stopu, ktorá má číslo 10 alebo vyššie, stlačte najprv tlačidlo 10+ a potom ďalšiu číslicu. GOTO • (Prejsť na)
Stlačením tlačidla GOTO (Prejsť na) môžete navoliť čas titulu, čas kapitoly alebo čas stopy, od ktorého sa má prehrávať. Čas, na ktorý sa má prejsť, môžete navoliť číselný- mi tlačidlami.
• Pri prehrávaní disku jedným stlačením tlačidla nie pozastavíte, opätovným stlačením tlačidla k normálnemu prehrávaniu.
prehráva- sa vrátite
• Pokiaľ stlačíte tlačidlo , vypne sa zvukový výstup. Po opätovnom stlačení tlačidla sa zobrazí MUTE OFF a zvuk sa obnoví.
• Týmto tlačidlom môžete rýchle prehľadávať dopredu.
• Týmto tlačidlom môžete rýchle prehľadávať dozadu.
VOLUME • Pomocou VOLUME+ zvýšite hlasitosť. (Hlasitost) Pomocou VOLUME– znížite hlasitosť. • Při přehrávání DVD disků se stisknutím PREV dostanete na předchozí kapitolu. Při přehrávání VCD a CD disků se stisknutím PREV dostanete na předchozí stopu. •
Pri prehrávaní DVD diskov sa stlačením PREV dostanete na predchádzajúcu kapitolu. Pri prehrávaní VCD a CD diskov sa stlačením PREV dosta nete na predchádzajúcu stopu.
Poznámka: Pri prehrávaní MP3 disku je treba vybrať požadovanú skladbu šípkami hore a dole a potom stlačiť ENTER pre prehrávanie. Pokiaľ stlačíte ľavú smerovú šípku, systém sa vráti do vyššieho základného adresáru.
TITLE • Pri prehrávaní DVD disku sa stlačením vrátite do hlavného (Titul) menu. SK - 24
SK SUBTITLE • Pokiaľ prehrávate disk s viac druhmi titulkov, podržte tlačidlo (Titulky) SUBTITLE a vyberte požadované titulky. AUDIO
• Zvoľte požadovaný audio kanál pri prehrávaní DVD disku.
MENU • •
Návrat do predchádzajúceho menu, pokiaľ sa prehráva disk. Pri prehrávaní disku VCD2.0 funguje ako PBC. PBC môžete zapínať a vypínať stlačením tlačidla MENU. V režime zapnutého PBC sa ukáže menu disku. V menu môžete vybrať program. V režime vypnutého PBC sa menu neob- javí. Stopu vyberte priamo stlačením číselného tlačidla. Disky VCD1.1, CD-DA a MP3 nemajú PBC menu.
A-MODE • Prepínanie audio výstupu (nie je k dispozícii pre 2-kanálový (Audio režim) režim) ANGLE • Pri prehrávaní diskov s viac uhlami pohľadu môžete tieto (Uhol) uhly meniť. V-MODE • Prepínanie režimu video výstupu (pokiaľ sa stratí obraz ale (Video režim) bo je abnormálny, prepínajte režimy pomocou tohto tlačidla, dokiaľ nenaskočí čistý obraz) PROGRAM • • •
Pokiaľ má disk 2 alebo viac stôp, kapitol či titulov, môžete stanoviť poradie prehrávanie podľa vlastnej preferencie. Stlačením tohto tlačidla sa dostanete do programového menu. Stlačením číselného tlačidla vložte číslo stopy, titulu alebo kapitoly. Pokiaľ je počet programovaných stôp vyšší než desať, môžete v programovaní pokračovať stlačením NEXT. (Maximum je 20 programovateľných položiek). Pomocou smerových tlačidiel presuňte kurzor na START. Programové prehrávanie spustíte stlačením tlačidla ENTER. Pri prehrávaní MP3 disku nie je funkcia programovania k dispozícii! Jedným stlačením tlačidla PROGRAM vstúpite do režimu Prehrávania adresára. Môžete zvoliť program, ktorý sa bude prehrávať v aktuálnom adresári. Opätovným stlačením tlačidla PROGRAM vstúpite do režimu Zoznam súborov. Môžete vybrať program, ktorý sa bude prehrávať v zozname súborov celého disku.
OSD • Stlačte tlačidlo OSD a na TV obrazovke sa zobrazia prísluš- (Zobrazenie na obrazovke) né informácie o disku. SOURCE SELECT • Prepínanie AV zdrojov medzi DVD, tunerom (AM/FM), linko- (Výber zdroju) vým vstupom 1 a linkovým vstupom 2. S.EFFECT • Stlačením tlačidla S.EFFECT môžete získať rôzne zvukové efekty. CD je pre získanie takých zvukových efektov vhodnejší. Pokiaľ prehrávate disk s Dolby 5.1CH, mali by ste funkciu S.EFFECT vypnúť, aby ste získali skutočný 5.1-kanálový zvuk. SK - 25
CH-LEVEL • Pomocou tohto tlačidla vyberte kanál a potom pomocou (Úroveň kanálu) ovládača hlasitosti VOLUME +/– nastavte jeho úroveň. TONE • Stlačte TONE a potom pomocou ovládača hlasitosti VOLU- ME +/– môžete ovládať basy a výšky. L/R/ST • Pri prehrávaní VCD a CD diskov s viac kanálmi môžete (Ľavý/pravý/stereo) pomocou tlačidla L/R/ST zvoliť ľavý kanál, pravý kanál, stereo či zmiešaný zvukový výstup. STEP • (Krok)
Pokiaľ pri prehrávaní DVD, VCD alebo SVCD disku stlačte jeden krát tlačidlo STEP, posunie sa obraz na nasledujúci snímok. Do normálneho prehrávania sa vrátite stlačením PLAY.
ZOOM • (Zväčšenie a zmenšenie)
Pri prehrávaní DVD a VCD diskov môžete stlačením tlačidla ZOOM zväčšiť alebo zmenšiť obraz. V režime zväčšenia môžete sledovaný obraz posunovať pomocou smerových tlačidiel hore, dole, doľava a doprava. V režime zmenšenia nie je možné obrázkom pohybovať.
REPEAT • (Opakovanie)
Stlačením tlačidla REPEAT môžete opakovať titul, kapitolu, stopu alebo celý disk. Pri prehrávaní DVD disku podržte tlačidlo REPEAT a na TV obrazovke sa objaví v cykle opakovanie kapitoly, opakova- nie titulu a opakovanie všetkého. Pri prehrávaní VCD a CD poradia je k dispozícii opakovanie stopy a opakovanie všetkého. Pri prehrávaní MP3 disku je k dispozícii postupnosť opako- vania jedného, opakovania zložky a zložka.
A-B •
Pri prehrávaní DVD, VCD a CD diskov stlačte A-B pre opa- kovanie určitého úseku. Opakovanú časť vyberiete stlačením tlačidla A-B v počiatoč- nom bode (A) a koncovom bode (B). Pri treťom stlačením tlačidla A-B sa opakovanie A-B zruší a vrátite sa do normálneho prehrávania.
•
Pokiaľ pri prehrávaní DVD, VCD alebo CD stlačíte jedenkrát , prístroj si toto miesto ukončenia zapamätá. V prehrávaní môžete pokračovať stlačením tlačidla .Pokiaľ chcete prehrávanie zastaviť a pamäť ukončenia vymazať, stlačte druhý krát tlačidlo .
PREHRÁVANIE OBRAZOVÝCH CD DISKOV • Stlačte tlačidlo
a na TV obrazovke sa objaví 12 malých obrázkov.
• Pomocou smerových tlačidiel zvoľte požadovaný obraz. SK - 26
Prehrávanie
SK • •
Pomocou smerových tlačidiel zvoľte SLIDE SHOW (Prezentácia obrazov) a potom stlačením ENTER spusťte náhodné prehrávanie. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte MENU a potom stlačením tlačidla ENTER vstúpte do menu inštrukcií. Menu inštrukcií je nasledujúce: [PROGRAM]: zmena režimu transformácie obrazu; [ ]: vstup do režimu prehliadky obrazov; [ ]: predchádzajúci obraz; [ ]: nasledujúci obraz; [ ]: prehranie obrazu; [HORE]: zrkadlo- vý obraz vertikálne; [DOLE]: zrkadlový obraz horizontálne; [DOĽAVA]: otočenie obrazu o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek; [DOPRAVA]: otočenie obrazu o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek; [ZOOM]: zmena režimu zväčšenie/zmenšenie; [ ]: zväčšova- nie obrazu; [ ]: zmenšovanie obrazu. (Pred zväčšovaním a zmenšovaním obrazu najprv stlačte tlačidlo ZOOM). [HORE, DOLE, DOĽAVA A DOPRAVA]: posuv stredu zväčšenia. Pomocou POKRAČOVAŤ menu opustíte.
PREVÁDZKA S LINKOVÝM VSTUPOM •
Tento prístroj má dve skupiny doplňujúcich konektorov linkového vstupu. K týmto vstupom môžete pripojiť analógový stereofónny zvukový signál z ďalších zariadení ako je DVD prehrá- vač, CD prehrávač, kazetový magnetofón alebo MP3 prehrávač a ďalej signál spracovať podľa vlastných preferencií.
• V režime LINKOVÉHO VSTUPU môžete stlačením [A-MODE] zmeniť stereo vstup na 5.1-kanálový výstup. Zároveň sú k dispozícii tlačidlá VOLUME+/-, CH_LEVEL, MUTE, TONE a S.EFFECT. Podrobnosti viď kapitola Prehrávanie.
Prevádzka tuneru
AM/FM
• Prepínanie AM/FM
MO/ST
• Prepínanie mono/stereo v režime FM
MEMORY • Po výbere stanice a vyladení novej frekvencie začnete (Pamäť) stlačením MEMORY ukladanie frekvencie a opätovným stlačením tlačidla MEMORY ukladaciu operáciu ukončí- te. AUTO • Automatické prehľadávanie a ukladanie v režime tune- ru FM/AM 1 2 4 5 7 8 10+
3 • Prednastavenú stanicu vyberiete číselnými tlačidlami. 6 Pre výber stanice je treba stlačiť dve číselné tlačidlá. 9 Napríklad pokiaľ volíte stanicu 02, musíte stlačiť [0] 0/10 a [2]. Pokiaľ volíte stanicu 15, musíte stlačiť 1 a 5.
SEARCH+ (Vyhľadávanie hore)
• Prehľadávanie frekvencie smerom hore
SEARCH- (Vyhľadávanie dole)
• Prehľadávanie frekvencie smerom dole
RADIO+
• Preskočenie stanice vpred SK - 27
RADIO- • Preskočenie stanice vzad V režime tuneru môžete stlačením [A-MODE] zmeniť stereo vstup na 5.1-kanálový výstup. Zároveň sú k dis- pozícii tlačidla VOLUME+/-, CH_LEVEL, MUTE, TONE a S.EFFECT. Podrobnosti viď kapitola Prehrávania. RDS • Funkcie RDS sú k dispozícii v oblastiach, ktoré použí- vajú RDS systém. RDS (Radio Data System) je vysiela- cí servis, ktorý umožňuje staniciam FM posielať doda- točné informácie spolu s bežným rádiovým signálom FM. Táto dodatočná informácia môže obsahovať názov stanice, rádiotext a frekvenciu. Pokiaľ prijímate stanicu s RDS, na displeji sa zobrazí názov stanice RDS. Informácii na displeji môžete zme- niť opakovaným stlačením RDS na diaľkovom ovládači. Poznámka: Pokiaľ naladená stanice nevysiela signál RDS alebo nie je stanicou s RDS, na displeji sa nič nezobrazí. Predtým, než sa obrátite na servis, prejdite si prosím nasledujúcu tabuľku:
SK - 28
Riešenie problémov
SK
Technické špecifikácie
DVD RECEIVER
Napájanie Príkon
Striedavý prúd 230V/50Hz 150 W
Pracovné prostredie
Teplota Relatívna vlhkosť TV systém
-10 až +40°C 5% – 90% PAL/NTSC
Výstup disku
Kmitočtová odozva Pomer signál/šum (A váha) Kmitočtový rozsah Celkové harm. skreslenie + šum Kolísanie záznamu
20Hz-20KHz >80dB (1KHz) ≥70dB (1KHz) ≤ -60dB (1KHz) Pod prahom merateľnosti
Tuner
Rozsah frekvencie AM Rozsah FM pásma Výstup (max.) Frekvenčná odozva
522KHz – 1620KHz 87,5MHz – 108MHz 15 W x 5 + 30 W ± 1,5dB (20Hz – 20KHz)
Niektoré disky CD-R/CR-RW, (neoriginálne) nemusí prehrávač prehrať vzhĺadom k fyzickému stavu záznamového média (disku), kvalite záznamového média, spôsobu záznamu a charakteristike software. POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213. SK - 29
Contents
Thank you for purchasing our product. Please read this manual carefully before connection and operation. Please keep this manual for future reference. This DVD player is a new generation home player which can produce high quality video and audio for your continued enjoyment. Features For Your Attention Accessories Panel Connection System Setup Play Troubleshooting Specification
30 30 31 32 32 34 38 42 42
Features
• Built in Dolby Digital, LPCM, MPEG etc. digital audio decoder • HiFi, 96kHz/24bit audio digital processor • COAXIAL digital audio output • Compatible with DVD/VCD/CD/MP3/JPEG/ PICTURE CD/MPEG4 etc. • AM/FM stereo tuning system • High quality amplifier
For Your Attention
IMPORTANT NOTES • Please read through the manual carefully before connection and operation. • Do not open the cover or touch any internal components. • Turnoff the power when the unit is not being used. (Unplug the power cord if the unit is not used for a long time) • Plug,as the disconnected device entirely with power source ,should keep in easy-to-operation in daily life. • Don’t expose this unit to direct sunlight. Keep away from any heating sources. • Don’t expose this unit to rain or moisture. • Place the unit on a horizontal level. Keep the unit ventilated. Don’t block the heat hole. Overheating may cause malfunction. • Clean the cabinet with soft cloth. Detergent or alcohol is not recommended as it may damage the unit. • This book is only a guide for user’s operation. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ENG - 30
ENG
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the internal com- ponents may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important ope- rating instructions.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer service to qualified service personnel.
This mark indicates this unit belongs to class 1 laser product. The laser beam may produce radiation harm to the directly touching human body.
Accessories
Remote Controller Operation • Insert the batteries into the cell box. Points the remote controller at the remote sensor within 8 meters and with 30-degree of its left or right side. • Take the batteries out of the controller when it is not being used for a long time. This unit can play the following types of discs: Disc types
Symbol
Contents
DVD
Audio + video
MP3
Audio
Video-CD (VCD)
Audio + video
CD-DA
Audio
Picture CD MPEG-4
JPEG Photo CD Audio + video ENG - 31
Panel
FRONT PANEL:
1. DISC DOOR 2. OPEN/CLOSE BUTTON 3. PLAY/PAUSE BUTTON 4. DISPLAY SCREEN
5. LINE2 INPUT 6. MIC JACK 7. STANDBY BUTTON
REAR PANEL:
1. POWER SWITCH 7. COMPONENT VIDEO OUTPUT TERMI- 2. SPEAKER OUTPUT TERMINALS NAL 3. LINE1 IN PUT 8. COAXIAL DIGITAL OUTPUT 4. VIDEO OUTPUT 9. SCART OUTPUT 5. S-VIDEO OUTPUT 10. FM ANTENNA 6. L/R AUDIO OUTPUT 11. AM ANTENNA
Connection
Stereo Audio • Use a pair of audio cable (red for right /white for left) to connect the stereo audio output terminal of this unit to the other stereo audio input terminal. Coaxial Digital Audio • Use the specified coaxial cable to connect the coaxial output terminal of this unit to the coaxial input terminal of power amplifier. Speaker Output • Use the speaker cable to connect the speaker output terminals of this unit to the speakers´ corresponding terminals. Note: • The physical connection should come with audio output setup of this unit. Please refer to Audio Setup in System Setup. ENG - 32
ENG
Connection
The following available video output for this unit . Composite Video Use the AVc able (yellow terminal)to connect composite video output terminal of this unit to the TV/monitor video input terminal. S-Video Use the S-video cable to connect the s-video output terminal of this unit to the TV/monitor S-video input terminal. Component Video (YUV) Use -core AV cable to connect 3 the component output terminals of this unit to the corresponding TV/monitor input terminals. SCART Use a 21_pin SCART cable to connect the SCART output terminal to the TV/monitor SCART input terminal. Note: • Real connection depends on the TV/monitor input terminal. • Don’t use the all connections at the same time, otherwise the picture will be affected. • Only the physical connection conforms to the video setting can it produce the normal picture (please refer to the Video Setup in System Setup).
ENG - 33
System Setup
MENU OPERATION: Press [SETUP] key for the screen to show the setup page. In setup mode, press [SETUP] key again to quit the setup page. Press direction key to the desired item, and press [ENTER] to confirm. (1) Some setup items are concerning the present modes. The items in gray can’t be set up. (2) The setup is memorized and will be kept after the power has been turned off. GENERAL SETUP PAGE • TV Display: 4:3 PANSCAN: When the unit connects to the normal TV set, the widescreen image shows on the full screen, but some part is cut off. 4:3 LETTERBOX: When the unit connects to the normal TV set, the widescreen image shows and black bars appear on the top and bottom of screen. 16:9: Use this item when the unit is connected with the wide screen TV set. Wide-Squeeze: Use this item when the unit is connected to the wide-screen TV set. • ANGLE MARK: It will show the ANGLE mark when playing DVD disc with multi-angle view if selection is ON. • OSD LANG: Select on-screen display language. • CLOSED CAPTIONS: This function doesn’t work when the disc is without captions. If the caption is OFF, press [SUBTITLE] key on the remote controller to turn the captions on.
ENG - 34
ENG •
SCREEN SAVER If the SCREEN SAVER is set ON and the unit is switched on without a disc playing for seve- ral minutes, a moving picture appears on the screen and the unit will go to standby mode after 20 minutes. You can press the [STANDBY] key on the remote controller to activate.
• LAST MEMORY When this function is ON, the unit can memorize the time elapsed from the last time you played the disc. When playing next time, it will resume playing from the memorized time. AUDIO SETUP PAGE: •
ANALOG AUDIO SETUP: DOWNMIX: LT/RT: The audio out is Left and Right channel formatting even if the original sound is 5.1CH format.
System Setup
STEREO: The audio out format is stereo even if the original sound is 5.1CH format. 3D SURROUND: The audio out is virtual surround sounds (only for 5.1CH player) 5.1CH: Turn off DOWNMIX function. If playing 5.1CH discs or the unit is connected with 5.1 channel amplifier, this item should be selected.(only for 5.1CH player)
• FRONT, CENTER, REAR and SUB-WOOFER SPEAKER: (No this item in 2CH player) If your speaker system includes the above speakers, you can set these items according the real speaker status. • DIALOG: The DIALOG mode is available, and you can press up and down direction key to adjust it. (In the DOWNMIX mode, LT/RT or STEREO is selected.) D.R.C: The D.R.C can control data record. You can chose AUTO, ON and OFF in this mode. DIGITAL AUDIO SETUP PAGE: • DIGITAL OUTPUT:: SPDIF OFF: No digital output(coaxial off), only analog audio output. ALL: If this item is selected, you can set up RAW. PCM ONLY: In SPDIF/PCM mode, setup PCM channel according to your preference. • LPCM OUT Select PCM frequency at 48kHz or 96kHz. Note: Some amplifiers don’t support 96kHz sampling which will effect the coaxial output. • •
DOLBY DIGITAL SETUP: DUAL MONO: Stereo: Set audio output to the stereo output. L-mono: Set audio output to the mono-left channel. R-mono: Set audio output to the mono-right channel. Mix-mono: Set audio output to the mix-mono channel.
• DYNAMIC Select this to reduce the overall volume and still keep defined audio sound. You can press up and down direction key to adjust it.
ENG - 35
•
System Setup
CHANNEL DELAY PAGE: If the above setup dissatisfy you, you can set the speaker distances in the real conditions. Press up/down direction key to select the speaker, and press left/right direction key to adjust the distance.
• EQUALIZER: In this item you can set sound mode, bass boost, super bass and treble boost. You can select one according to your preference and the disc content. • 3D PROCESSING: In PROLOGIC ON mode, the reverb mode setup is available. • HDCD SETUP: You can select the digital filter at off,1x and 2x. • KARAOKE: (No this function in some types of machine) KARAOKE can be controlled to output by the setup menu. There are 2 optional output modes: ON/OFF. ● Adjust microphone volume to the minimum level. Insert microphones into the micro- phone jacks on the front panel. The two microphones can be used in the same time. ● Press up/down direction key to adjust its volume in the setup menu.
● Press up/down direction key to adjust the echo level in the setup menu.
● When playing karaoke disc, to eliminate the original singing, press [L/R/ST] key on the remote controller to select left channel or right channel. When playing DVD disc, press [AUDIO] to eliminate its original singing. VIDEO SETUP PAGE •
COMPONENT V IDEO: OFF: Set video output to the composite. YUV: Set video output in analog component video format when connecting to Y/U/V termi- nals. P-YUV: Set progressive YUV signals. Connection same as YUV. RGB: Set video output in Red/Green/Blue format when connecting to SCART terminal. P-RGB: Progressive RGB signals. Connection same as RGB.
Note: If the video setting differs with the physical connection, the TV set may not have picture. In this case, you can RESET the machine, then keep pressing key [V_MODE] until the picture returns again.
ENG - 36
ENG •
System Setup
COLOR SETTING SETUP:: COLOR SETTING includes: SHARPNESS, BRIGHTNESS, CONTRAST, GAMMA, HUE, SATURATION and LUMA DELAY . Adjust each item in the Color Setting to get the suitable color output of the TV screen. SHARPNESS: Ther are three optionaloutputmodes: HIGH\MEDIUM\LOW. BRIGHTNESS: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the brightness. CONTRAST: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the contrast. GAMMA: There are four optional output modes: HIGH\MEDIUM\LOW\NONE. HUE: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the hue. SATURATION : Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the saturation. LUMA DELAY: In this item you can choose 0T or 1T .
PREFERENCE PAGE • TV system: This unit is suitable for all kinds of TV systems. You can select one of the PAL, MULTI or NTSC. PAL: Set the output at PAL system. MULTI: The TV system is auto switched according to the disc system. NTSC: Set the output at NTSC system. • PBC: There are 2 optional output modes: ON/OFF. If the PBC is set on, when playing VCD, return to the main menu. If the PBC is set off, when playing VCD, return to the main sequence. • AUDIO, SUBTITLE and DISC MENU LANGUAGE PAGE: These are the initial settings by your preference. If a setting is supported by disc content, it will work. Otherwise the disc default value works. These settings can be changed respectively by pressing key [AUDIO] and [SUBTITLE] when playing. • PARENTAL: The control level is for parents to control the content and protect children from violence and erotism. The level of the disc is higher than the setting level and can not be played . • DEFAULT: Reset to the initial factory setups. •
PASSWORD PAGE: Change the password. The initial factory password is 136900. You can set your own password. If you forget your own password, you can use 136900 as general password to decode.
ENG - 37
Play
STANDBY • Stand by/working mode switch OPEN/CLOSE
• Eject or load the disc tray
1 2 3 • 4 5 6 7 8 9 /10 10+
The digit keys can be used to input the corresponding num - bers. After the unit loading a VCD1.1 or CD disc, the digit keys can be used to select a track directly. Press [10+] and then another digit key to select the tracks whose number are more than 10.
GOTO • Press [GOTO] to select title time, chapter time or track time to play. You can use digital key input the GOTO time. • When playing the disc, press[ button once to pause. Press[ button again to return to normal play. • Press , button, no sound will give out. Press[ ]again, MUTE OFF will display and the sound will resume..
• Press this button for quick forward search.
• Press this button for quick rewind search.
VOLUME • Press [VOLUME+] to adjust volume up. Press [VOLUME-] to adjust volume down. • When playing DVD disc, press it to the previous chapter. When playing VCD or CD disc, press it to the previous track. • When playing DVD disc, press it to the next chapter. When playing VCD and CD disc, press it to the next track.
Note: When playing Mp3 disc, you must select the song by up or down direction key, then press[ ENTER] to play. If you press left direction key, the system will return to superior root directory.
TITLE • Return to the top menu when playing DVD disc. SUBTITLE • When playing the disc with multi-subtitle, press [SUBTITLE] continually to select the desired sub-title. AUDIO
• Select the desired audio channel when playing DVD disc.
ENG - 38
ENG MENU • Return to the previous menu when playing DVD disc. • When playing VCD2.0 disc, it works as PBC. Press [MENU] button to switch PBC ON and PBC OFF. under PBC ON mode, the disc menu will show. You can select a program in the menu. Under PBC OFF mode, the menu will not appear, press digital key to select the track directly. VCD1.1, CD-DA and Mp3 have no PBC menu. A-MODE • Audio output switch (not available for 2 channel mode). ANGLE • When playing the disc with multi-angle, it’s convenient to change the view angle. V-MODE • Video output mode switch (if losing pictures or picture is abnormal, keep switching until you reach a clear picture.) PROGRAM • • •
If the disc is with 2 or more tracks, chapters or titles, set up the playing order as your preference. Press this button to enter program menu. Press digital key to input the number of the track, title or chapter. If the programmed tracks are over ten, press [NEXT] to go on programming. (Maximum 20 programable items) Use the direction key to move the cursor to the START. Press [ENTER] to start PROGRAM play. When playing MP3 disc, NO program function! Press [PRO- GRAM] button once to enter directory-play mode, you can select program to play in the current directory, and press [PROGRAM] again to enter file-list mode, you can select program to play in the file list of whole disc .
OSD • Press the [OSD] button, the relative information of the disc will display on the TV screen. SOURCE SELECT
• Source switch among DVD/TUNER(AM/FM)/LINE1/LINE2
S.EFFECT •
Press [S.EFFECT] button to obtain different sound effect. CD playing is more proper to obtain better sound effect. You had better close S.EFFECT when playing disc with Dolby 5.1 channel in order to obtain real 5.1 effect.
CH-LEVEL • Press this key to select a channel then press [VOLUME+/-] to adjust its level. TONE • Press [TONE], then press [VOLUME+/-] to control bass and treble. L/R/ST • When playing VCD or CD disc with multi-channel, press [L/R/ST] button to select left channel/right channel/ste- reo/mix audio output. STEP • When playing DVD, VCD or SVCD disc, press [STEP] once, the picture changes to next frame. Press to resume nor- mal play. ENG - 39
ZOOM • REPEAT •
When playing DVD, VCD disc, press [ZOOM] to zoom in or zoom out the picture. In zoom in mode, press direction key to move the picture for viewing. The picture can not be moved in zoom out mode. Press [REPEAT] button to repeat a title, chapter, track or the wholedisc. When playing DVD disc, press [REPEAT] button continually, the turn is chapter repeat, title repeat and all repeat. When playing VCD or CD disc, the turn is track repeat and all repeat. When playing MP3 disc, the turn is single repeat, repeat one, repeat folder and folder.
A-B •
When playing DVD, VCD, CD disc, press [A-B] button to repeat a certain contents. Press [A-B] key on the start point (A) and the ending point (B) to select the repeat part. Press [A-B] the third time, cancel A-B repeat and return to normal play.
•
When playing DVD, VCD or CD disc, press , button once, the unitwill memorize the previous ending point. Press . button to go on the play. Press button for the second time to stop the play and end memory.
Play
PLAY PICTURE CD DISC • Press
12 small pictures will show on the TV screen.
• Press direction key to select the desired picture. • Use direction key to select SLIDE SHOW, then press [ENTER] to start random play. Use direction key to select MENU, then press [ENTER] to enter instruction menu. • Instruction menu as follows: [PROGRAM]: to change picture transform mode, [ ]: entering picture preview mode, [ ]: previous picture, [ ]: next picture, [ ]: to play picture, [UP]: mirror image in vertical, [DOWN]: mirror image in horizon, [LEFT]: rotate 90 degrees anticlockwise, [RIGHT]: rotate 90 degrees clockwise,[ZOOM]: change zoom mode,; [ ]: zoom in the picture, [ ]: zoom out the picture (Before zoomin /out a picture, please first press [ZOOM] button), [UP/DOWN/LEFT/RIGHT]: move zoom center. Select CONTINUE to exit. LINE INPUT OPERATION: • This unit has two groups of extra line input terminals. You can input the analogue stereo audio signals from extra device such as DVD, CD, TAPE play or MP3 player, and process the input signal to meet your preference. • Under LINE INPUT mode, you can press [A_MODE] to change the stereo input to 5.1CH out- put. At the same time, [VOLUME+/-], [CH_LEVEL], [MUTE],[TONE] and [S.EFFECT] buttons are available.For details, please refer to the PLAY chapter. ENG - 40
ENG AM/FM • AM/FM switch. MO/ST
Tuner Operation:
• Mono/Stereo switch in FM mode.
MEMORY • After having selected a station and tuned a new frequency, press [MEMORY] to save the frequency. AUTO • Automatic searching and presetting in FM/AM tuner mode. 1 2 4 5 7 8 10+
3 • Press the digital button to choose a preset station, you 6 must input two digital key to select a station. For exam- 9 ple, if you select 02 station, you must press[0] and [2] . 0/10 if you select the 15 station, you must press [1] and[ 5].
SEARCH+
• Searching with frequency up.
SEARCH-
• Searching with frequency down.
RADIO+
• Skip forward a station.
RADIO- • Skip backward a station. Under Tuner mode, you can press [A_MODE] to change the stereo input to 5.1CH output. At the same time, [VOLUME+/-], [CH_LEVEL], [MUTE],[TONE] and [S.EFFECT] buttons are available, please refer to the PLAY chapter for details. RDS • RDS functions are only available in areas that use RDS system. RDS (Radio Data System)is a broadcasting service that allows FM stations to send additional infor mation along with the regular FM radio signal. This additional information contains: Station Name, Radio Text and Frequency When an RDS Radio station is tuned in, the RDS station name will appear on the display. You can change the display information by pressing RDS on the re-mote control repeatedly. Note: If the tuned station is not transmitting an RDS signal or not an RDS station, NO RDS will be displayed.
ENG - 41
Trouble shooting
Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following chart.
Specification
DVD RECEIVER Power supply AC ~230V/50Hz Power consumption 150 W Working environment
Temperature Relative humidity
-10~+40 5 % ~90%
Disc output
TV system Frequency Range S/N(A weight) Dynamic Range THD+NOISE WOW FLUTTER
PAL/NTSC 20Hz~20KHz >80dB (1KHz) ≥70dB (1KHz) ≤ -60dB (1KHz) Below the limit of apparatus measure
Tuner
AM frequency Range FM band Range Power output (Max) Frequency response
522KHz – 1620KHz 87,5MHz – 108MHz 15 W x 5 + 30 W ± 1,5dB (20Hz – 20KHz)
ENG - 42
ENG NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213.
ENG - 43