Használati útmutató Navodila za uporabo
AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL POLNILNIK ZA AVTOMOBILSKI AKUMULATOR S POMOČJO ZA ZAGON
OPED I N VEL DE
nse
om
my
ha
NY RMA GE
MANUA L
Magyar .......06 Slovensko ....19
c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu.
QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a A szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Tartalom
Dok./Rev.-Nr. 94316_20160818
Áttekintés.............................................................................4 Használata............................................................................5 A csomag tartalma/részei....................................................6 Általános tudnivalók........................................................... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.................7 Jelmagyarázat............................................................................7 Biztonság..............................................................................8 Rendeltetésszerű használat................................................... 8 Általános biztonsági utasítások a töltőkészülékhez........... 9 Alkalmazás..........................................................................11 A töltőkészülék és a csomag tartalmának ellenőrzése......11 A töltőkészülék alapfunkciói...................................................11 Használat.............................................................................12 Akkumulátor töltése................................................................ 12 Motorindítási segítség alkalmazása..................................... 13 Karbantartás és ápolás...................................................... 14 Hibakeresés........................................................................ 15 Műszaki adatok.................................................................. 16 Leselejtezés.........................................................................17 A csomagolás leselejtezése.................................................... 17 A töltőkészülék leselejtezése................................................. 17
4 A
6
1
2
V %
DISP MODLAY E
LEAD6V AC
ID
LEAD12V AC 12 AG V M
ID
BA TT TYPEERY
12V GE L
Star
t
Fast Slow
CH AR STAT GE US
STAR
T
CH
AR
GE
BA T ANTERY 6 D J CH / 1 UM ARG 2 V P S ER TAR FC-1 T 2B
5
4
3
B
V %
6V LEAD ACID
DISPLAY MODE
12V LEAD ACID 12V AGM
Start
BATTERY TYPE
START CHARGE
Slow
12V GEL
9
Fast
8
7
5 C
D
5
5
6
6
6
A csomag tartalma/részei 1
Töltőkészülék
2
Fogantyú
3
Ellenőrző LED
4
LED kijelző
5
Piros csipesz (+)
6
Fekete csipesz (–)
7
„START/CHARGE” (indítás/töltés) gomb
8
„BATTERY TYPE” (akkumulátortípus) gomb
9
„DISPLAY MODE” (kijelzési mód) gomb
Általános tudnivalók
Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató az indítási segédlettel rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik (a továbbiakban mint „töltőkészülék”). Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az eszköz biztonságáról, használatáról és gondozásáról. A töltőkészülék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Különösen a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket vegye figyelembe. A használati útmutató utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a töltőkészülék károsodásához vezethet. Tartsa be a termék használatára vonatkozó helyi és nemzeti előírásokat. A használati útmutató őrizze meg egy biztonságos helyen a későbbi használathoz. Ez a használati útmutató a töltőkészülékhez tartozik. Ha a töltőkészüléket továbbadja, feltétlenül adja vele együtt a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a töltőkészüléken és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Olyan veszélyes helyzetet jelöl, melyet ha nem FIGYELMEZTETÉS! kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet.
ÉRTESÍTÉS!
A lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet.
Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatos hasznos kiegészítő tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen védőszemüveget. A TÜV (Technischer Überwachungsverein) védjegye azt igazolja, hogy a töltőkészülék rendeltetésszerű felhasználás esetén biztonságos. A „GS” jel a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelentése: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. 7
Biztonság
Az itt látható jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. A terméket kizárólag beltéri használatra tervezték. A termék fordított polaritás elleni belső védelemmel rendelkezik.
Biztonság Rendeltetésszerű használat A töltőkészüléket kizárólag magánfelhasználók részére, barkácsoláshoz tervezték a következő célokra: • 6/12 V-os nedves akkumulátorok és 6/12 V-os lezárt ólomakkumulátorok (folyékony elektrolit) töltésére, • 6/12 V-os gondozásmentes és 6/12 V-os VRLA akkumulátorok (szelepszabályozású ólomakkumulátorok) töltésére, • 12 V-os AGM/Zselés akkumulátorok töltésére, • motorok indításának segítésére. Minden egyéb felhasználási mód kifejezetten tilos, rendeltetésellenes használatnak minősül. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő sérülésekért, károkért nem vállal felelősséget. Lehetséges példák a rendeltetésellenes vagy hibás használatra: • a töltőkészülék rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása; • a biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása, valamint a használati, karbantartási és tisztítási utasítások, amelyeket a használati útmutató tartalmaz; • a töltőkészülék használatához szükséges különleges és/vagy általánosan érvényes balesetmegelőzési, foglalkozás-egészségügyi vagy biztonságtechnikai előírások figyelmen kívül hagyása; • olyan tartozékok vagy pótalkatrészek használata, amelyek nem a töltőkészülékhez valók; • a töltőkészülék átalakítása; • a töltőkészülék nem a gyártó vagy szakember által javítása; • a töltőkészülék kereskedelmi, kisipari vagy ipari használata; • a töltőkészülék kezelése vagy karbantartása olyan személyek által, akik nincsenek tisztában a töltőkészülék használatával és/vagy nem ismerik a vele járó veszélyeket. 8
Biztonság
Általános biztonsági utasítások a töltőkészülékhez FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági utasítások és előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz és/vagy más súlyos sérülésekhez vezethet. Későbbi használatra őrizze meg a biztonsági előírásokat és utasításokat.
Munkavégzés a töltőkészülékkel a) Ne használja a töltőkészüléket, ha azt ütés vagy rázkódás érte, leesett vagy bármely más módon sérült. Kérjük, vigye el a töltőkészüléket javításra vagy ellenőrzésre az arra felhatalmazott műszaki ügyfélszolgálathoz. b) Soha ne csatlakoztasson repedt vagy bármilyen más módon sérült akkumulátort a töltőkészülékhez. Különben fennáll az áramütés veszélye. c) Semmiképp se szerelje szét a töltőt. Javítást csak az arra felhatalmazott műszaki ügyfélszolgálat végezhet. A helytelen összeszerelés tűz- vagy áramütésveszélyt eredményezhet. d) Soha ne használja a töltőkészüléket robbanékony vagy gyúlékony anyagok környezetében, vagy nyílt láng közelében. Különben robbanást/tüzet okozhat. e) Az akkumulátor töltésekor mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Gázok keletkezhetnek. f) Tartsa távol a töltőkészüléket esőtől, hótól vagy nedvességtől. Ha víz kerül a töltőkészülékbe, az növeli az áramütés kockázatát . g) Ne használja rendeltetésétől eltérően a töltőkészüléket! A töltőkészülék csak autóakkumulátorok töltésére és motorok indításának elősegítésére szolgál. Az előírtaktól eltérő használat tűzesethez vagy halálos áramütéshez vezethet. h) Ne töltsön fel nem újratölthető vagy fagyott akkumulátorokat. Ezen előírás megsértése veszélyhelyzetet eredményez. i) Ne tegyen semmilyen tárgyat a töltőkészülékre és ne is takarja le, mert ez túlhevülést okozhat. Ne tegye a töltőkészüléket hőforrás közelébe. j) A töltőkészüléket mindig a lehető legnagyobb távolságra helyezze el a töltendő akkumulátortól. Az akkumulátor olyan gázokat fejleszthet, amelyek károsítják a töltőkészüléket. 9
Biztonság
k) A töltőkészüléket minden használat után és bármilyen tisztítási munkálat megkezdése előtt válassza le a csatlakozódugót kihúzásával az áramellátásról. Így elkerülheti a lehetséges veszélyeket. l) Ne használja a kábelt a töltőkészülék hordozására, felakasztására vagy a dugó aljzatból való kihúzására. Hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó alkatrészektől tartsa távol a kábeleket. A sérült vagy összetekeredett kábel növeli az áramütés kockázatát. m) Ha a töltő hálózati csatlakozóvezetéke megsérült, ki kell cseréltetni azt a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy hasonlóan képzett szakemberrel a veszély megelőzése érdekében. n) A töltőt kizárólag védőérintkezős aljzathoz csatlakoztassa. Különben fennáll az áramütés veszélye!
Személyi biztonság a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll. A töltőkészülék használata közbeni, akár pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléshez vezethet. b) Mindig viseljen védőszemüveget. A védőszemüveg viselése csökkenti a sérülés kockázatát. c) Ne viseljen fémes ékszereket. Máskülönben fennáll az áramütés veszélye. d) Óvatosan járjon el fémből készült szerszámok használatakor. Egy leejtett szerszám rövidre zárhatja az akkumulátort vagy a gépjármű más elektromos részeit és ezáltal robbanást okozhat. e) Tartson vizet és lágy szappant a munkaterület közelében. Az akkumulátorsavval érintkezésbe került bőrfelületet vagy szemet gyorsan mossa meg és keressen fel egy orvost. f) Vegye figyelembe a gépjármű és az akkumulátor biztonsági előírásait és műszaki adatait, ezeknek egyezniük kell a töltőkészülék műszaki adataival. Máskülönben fennáll az akkumulátor vagy a gépjármű károsodásának veszélye. g) Mindenképpen figyeljen a gépjárműben található földelés csatlakozására. Máskülönben fennáll az áramütés veszélye. 10
Alkalmazás
h) A készüléket csak akkor használhatják gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik híján vannak a töltőkészülék akkumulátorok töltéséhez szükséges – kivéve az indítási segítséget – tapasztalatoknak és tudásnak, ha felügyeletet kapnak vagy a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. i) Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermek nem végezhet.
Alkalmazás A töltőkészülék és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Emelje ki a töltőkészüléket a fogantyúnál 2 fogva a csomagolásból. 2. Helyezze a töltőkészüléket vízszintes, stabil felületre, például egy munkapadra. 3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a töltőkészüléken vagy bármely részén. Amennyiben igen, ne használja a töltőkészüléket. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 4. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra).
A töltőkészülék alapfunkciói A töltőkészülék 1 a következő alapfunkciókkal rendelkezik: −− a töltőkészülék ki- és beépített autóakkumulátorok töltésére használható (lásd „Akkumulátor töltése” fejezet). −− A töltőkészülék regeneráló funkcióval rendelkezik. Ha az akkumulátor feszültsége 10,5 V-nál kevesebb, a töltőkészülék megpróbálja az akkumulátor feszültségét regenerálni. A töltőkészülék 15 perc után jelzi, hogy a regeneráció sikeres vagy sikertelen volt. Ha a regeneráció sikertelen volt, a LED kijelzőn a „bAt” felirat jelenik meg. A 10,5 V-nál kisebb feszültséggel rendelkező akkumulátorok sérültek lehetnek és cserére szorulhatnak. −− A töltőkészülék motorindítási segítségként is használható (lásd „Motorindítási segítség alkalmazása” fejezet).
11
Használat
Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A töltőkészülék helytelen használata áramütéshez vagy az akkumulátor felrobbanásához vezethet. −− Autóakkumulátorok töltésekor és motorindítási segítségként való használat alkalmával először az akkumulátorhoz, utána pedig a karosszériához csatlakoztassa a csipeszt messze az akkumulátortól. Csak akkor dugja a hálózati csatlakozót az aljzatba, ha a csipeszek már csatlakoztatásra kerültek. −− A töltőkészüléket mindig a lehető legnagyobb távolságra helyezze el a töltendő akkumulátortól. −− Soha ne próbáljon nem újratölthető vagy fagyott akkumulátort feltölteni. −− Nem szabad az akkumulátorokat szétszedni vagy rövidre zárni.
Akkumulátor töltése 1. Csatlakoztassa a piros csipeszt 5 az akkumulátor „+” pólusára (lásd C ábra). 2. Csatlakoztassa a fekete csipeszt 6 az akkumulátor „–” pólusára. 3. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót az aljzatba. A töltőkészülék LED kijelzője 4 felvillan, és megjelenik az akkumulátor feszültsége. A piros ellenőrző LED 3 világít, ha a csipeszek rossz póluson vannak. 4. Nyomja meg a „BATTERY TYPE” gombot 8 és válasszon a „6/12 V LEAD ACID”, „AGM” és „GEL” akkumulátortípusok közül (lásd B ábra). 5. Nyomja meg a „START/CHARGE” gombot 7 és válasszon a „Fast” (gyors) és „Slow” (lassú) töltési sebességek közül. 6. 5 másodperc elteltével a LED kijelző kivilágosodik, a zöld ellenőrző LED felvillan és a töltőkészülék megkezdi az akkumulátor töltését. 7. Nyomja meg a „DISPLAY MODE” gombot 9 és váltson a LED kijelzőn az aktuális akkumulátorfeszültség és az aktuális akkumulátorkapacitás között. Ha 15 perc elteltével a LED kijelzőn a „bAt” felirat jelenik meg, lehetséges, hogy az akkumulátor sérült és cserére szorul (lásd regeneráló funkció „A töltőkészülék alapfunkciói” fejezetben). 8. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a LED kijelzőn a „FUL” felirat jelenik meg és az ellenőrző LED folyamatosan világít. 12
Használat
9. Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. 10. Távolítsa el a fekete csipeszt az akkumulátor „–” pólusáról. 11. Távolítsa el a piros csipeszt az akkumulátor „+” pólusáról.
Motorindítási segítség alkalmazása 1. Csatlakoztassa a piros csipeszt 5 az akkumulátor „+” pólusára (lásd D ábra). 2. Csatlakoztassa a fekete csipeszt 6 a gépjármű karosszériájához 3. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót az aljzatba. A töltőkészülék LED kijelzője 4 felvillan, és megjelenik az akkumulátor feszültsége. A piros ellenőrző LED 3 világít, ha a csipeszek rossz póluson vannak. 4. Nyomja meg a „BATTERY TYPE” gombot 8 és válasszon a „6/12 V LEAD ACID”, „AGM” és „GEL” akkumulátortípusok közül (lásd B ábra). 5. Nyomja meg a „START/CHARGE” gombot 7 és válasszon a „Fast” (gyors) és „Slow” (lassú) töltési sebességek közül. 6. 5 másodperc elteltével a LED kijelző kivilágosodik, a zöld ellenőrző LED felvillan és a töltőkészülék megkezdi az akkumulátor töltését. Hagyja 10–15 percig töltődni az akkumulátort. Ha 15 perc elteltével a LED kijelzőn a „bAt” felirat jelenik meg, lehetséges, hogy az akkumulátor sérült és cserére szorul (lásd regeneráló funkció „A töltőkészülék alapfunkciói” fejezetben). 7. Tartsa 3 másodpercen át nyomva a „START/CHARGE” gombot. A „Start” LED világít. 8. Próbálja beindítani a gépjárművet legfeljebb 5 másodpercig. Indítási kísérlet után a töltőkészülék 180 másodpercre pihenő módba kapcsol. A kijelzőn látható a visszaszámlálás 180–1 másodperc között. 9. Szükség esetén ismételje meg a 8-as lépést. A 8-as lépést nem szabad 5-nél többször alkalmazni. Ha a gépjárműve még mindig nem indult be, hagyja az akkumulátort további 30 percig töltődni és ismételje meg a 7–9 lépéseket. Ha a gépjárműve beindult, a következő módon távolíthatja el a töltőkészüléket. 10. Nyomja meg a „START/CHARGE” gombot. A „Start” LED kialszik. 11. Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. 12. Távolítsa el a fekete csipeszt a gépjármű karosszériájáról 13. Távolítsa el a piros csipeszt az akkumulátor „+” pólusáról. 13
Karbantartás és ápolás
Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A töltőkészülék véletlen elindítása áramütés általi súlyos sérüléseket okozhat. −− Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye A szakszerűtlen használattal kárt tehet a töltőkészülékben. −− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. −− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet.
Tisztítás −− A készülékházat puha törlőkendő vagy ecset segítségével tisztítsa meg. −− Tisztítsa meg a töltőkábelt és távolítsa el a folyadékot és a szennyeződéseket az érintkezőkről.
A töltőkészülék ellenőrzése Ellenőrizze rendszeresen a töltőkészülék állapotát. Többek között ellenőrizze: −− a gombok sértetlenségét, −− a csipeszek kifogástalan állapotát, −− az áramkábel és a csatlakozódugó épségét −− a szellőzőnyílások tisztaságát, akadálymentességét. Szükség esetén használjon ecsetet vagy puha kefét a tisztításhoz. Amennyiben sérülést talál, szakszervizzel javíttassa ki a hibát a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében.
Tárolás 1. Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a töltőkészüléket (lásd „Tisztítás” fejezet). 2. Tekerje fel a csipeszeket 5 és 6 a hálózati kábelt. 3. A tiszta töltőkészüléket és a tartozékokat lehetőleg az eredeti csomagolásában, tiszta és száraz helyen tárolja.
14
Hibakeresés
Szállítás −− Egyik kezével fogja meg a töltőkészülék fogantyúját 2 . Másik kezével tartsa a hálózati kábelt és a csipeszeket 5 és 6 . A töltőkészüléket ne a hálózati kábelnél vagy a csipeszeknél fogva emelje meg. −− Ha járművel szállítja a töltőkészüléket, biztosítsa ki, nehogy elcsússzon. −− A szállításhoz lehetőleg az eredeti csomagolást használja.
Hibakeresés 1.
2.
3.
Probléma
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Nem működik.
A hálózati csatlakozó nincs bedugva.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Kioldott a biztosíték.
Cserélje ki a biztosítékot, illetve kapcsolja vissza (önkioldós megszakító).
Az aljzat érintkezési hibás.
Javíttassa meg az aljzatot vagy válasszon másikat.
A kezdeti feszültség 3 V alatt van.
Cserélje le az akkumulátort.
A csipeszek érintkezései oxidálódtak vagy szennyezettek.
Tisztítsa meg az érintkezéseket.
Az akkumulátor sérült.
Cserélje le az akkumulátort.
A csipeszek érintkezései oxidálódtak vagy szennyezettek.
Tisztítsa meg az érintkezéseket.
Az akkumulátor sérült.
Cserélje le az akkumulátort.
Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
Mérje meg az akkumulátor-feszültséget.
Nincs töltőáram.
Alacsony töltőáram
15
Műszaki adatok
Műszaki adatok Modell:
FC-12B
Tápfeszültség:
230 V~, 50 Hz
Névleges teljesítmény:
250 W
Védelmi osztály:
I
Védelem típusa:
IP20
Teljesítmény: 12 V LEAD ACID/12 V AGM/12 V GEL:
Gyorstöltés: 12 V
, 12 A
Hagyományos töltés: 12 V 6 V LEAD ACID:
Gyorstöltés: 6 V
, 12 A
Hagyományos töltés: 6 V Általános akkumulátorok esetén érvényes:
, 2 A , 2 A
Gyorstöltés: 20 Ah–120 Ah Hagyományos töltés: 4 Ah–30 Ah
Motorindítási segítség:
12 V
, 75 A
5 mp gyújtás, 180 mp szünet, max. 5 ismétlés Töltőáram és akkumulátor-kapacitások:
(2 A)/4–30 Ah (12 A)/25–120 Ah
Motorindítási áram:
75 A
Alkalmas gépjárművek:
kicsi és közép
Cikkszám:
55084
16
Leselejtezés
Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
A töltőkészülék leselejtezése A töltőkészüléket az országában érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le. A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladékokról szóló irányelv és a nemzeti törvények szerint a terméket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt leselejtezni. A terméket külön ilyen célra szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például hasonló jellegű termék vásárlásával egyidejűleg történő visszavitellel, vagy hivatalos, használt elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése az elektromos és elektronikus készülékekben gyakran előforduló, lehetségesen veszélyes anyagok miatt káros lehet a környezetre és az emberek egészségére. A termék szakszerű leselejtezésével hozzájárul a természetes erőforrások hatékonyabb kihasználáshoz is. A leselejtezett készülékek gyűjtőhelyeiről az önkormányzat, az elektromos és elektronikus hulladékokkal foglalkozó hivatal vagy a hulladékszállító szolgáltató tud tájékoztatást adni. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom
17
18
Kazalo
Kazalo Pregled........................................................................................................ 4 Uporaba....................................................................................................... 5 Vsebina kompleta/seznam delov............................................................ 20 Kode QR......................................................................................................21 Splošno...................................................................................................... 22 Preberite navodila za uporabo in jih shranite........................................ 22 Razlaga znakov............................................................................................ 22 Varnost...................................................................................................... 23 Namenska uporaba..................................................................................... 23 Splošni varnostni napotki za polnilnik.....................................................24 Uporaba..................................................................................................... 26 Preverite polnilnik in vsebino kompleta..................................................26 Osnovne funkcije polnilnika......................................................................26 Rokovanje................................................................................................. 27 Polnjenje akumulatorja.............................................................................. 27 Uporaba pomoči za zagon.........................................................................28 Vzdrževanje in nega................................................................................. 29 Iskanje in odpravljanje napak................................................................. 30 Tehnični podatki........................................................................................31 Odlaganje med odpadke.......................................................................... 32 Odlaganje embalaže med odpadke......................................................... 32 Odlaganje polnilnika med odpadke......................................................... 32
19
Vsebina kompleta/seznam delov
Vsebina kompleta/seznam delov 1
Polnilnik
2
Ročaj za prenašanje
3
Nadzorne lučke LED
4
Zaslon LED
5
Rdeča sponka (+)
6
Črna sponka (–)
7
Tipka „START/CHARGE“ (zagon/polnjenje)
8
Tipka „BATTERY TYPE“ (vrsta akumulatorja)
9
Tipka „DISPLAY MODE“ (način prikaza)
20
Kode QR
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR
Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
ri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno P od vrste vaše naročnine. 21
Splošno
Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo spadajo k polnilniku za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon (v nadaljevanju poimenovan „polnilnik“). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in negi. Pred začetkom uporabe polnilnika natančno preberite navodila za uporabo. Zlasti bodite pozorni na varnostne napotke in opozorila. Zaradi neupoštevanja napotkov v teh navodilih za uporabo lahko pride do hudih telesnih poškodb ali poškodb na polnilniku. Pri uporabi tega izdelka upoštevajte veljavna lokalna ali nacionalna določila. Navodila za uporabo shranite na varno mesto, da jih boste lahko uporabili pozneje. Ta navodila za uporabo spadajo k temu polnilniku. Če polnilnik izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo.
Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na polnilniku ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. Beseda označuje nevarno situacijo, zaradi katere OPOZORILO! lahko, če se ne prepreči, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
OBVESTILO!
Opozarja na možnost materialne škode.
Ta simbol označuje dodatne koristne informacije o sestavljanju ali uporabi.
Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Znak TÜV potrjuje, da je polnilnik pri namenski uporabi varen. Znak „GS“ pomeni preverjeno varnost. Izdelki, ki so označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (PrdSG). Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. 22
Varnost
Izdelek je primeren le za uporabo v notranjih prostorih. Izdelek ima notranjo zaščito polov.
Varnost Namenska uporaba Polnilnik je namenjen izključno zasebnim uporabnikom pri prostočasnih in kreativnih dejavnostih za naslednje namene: • za polnjenje 6/12 V mokrih akumulatorjev in zaprtih 6/12 V svinčenih akumulatorjev (tekoči elektrolit), • za polnjenje 6/12 V akumulatorjev, ki ne potrebujejo vzdrževanja in 6/12 V akumulatorjev VRLA (svinčeni akumulatorji z ventilsko regulacijo), • za polnjenje 12 V akumulatorjev AGM/GEL, • za pomoč pri zagonu motorja. Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe, izgubo ali škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Možni primeri nenamenske ali nepravilne uporabe so: • uporaba polnilnika za namene, za katere ni predviden; • neupoštevanje varnostnih napotkov in opozoril ter napotkov za uporabo, vzdrževanje in čiščenje, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo; • neupoštevanje morebitnih za uporabo polnilnika specifičnih in/ali splošno veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč, predpisov za zdravje pri delu ali varnostno-tehničnih predpisov; • uporaba pribora in nadomestnih delov, ki niso predvideni za polnilnik; • spremembe na polnilniku; • popravilo polnilnika, ki ga izvede oseba, ki ni proizvajalec ali strokovnjak; • poslovna, obrtna ali industrijska uporaba polnilnika; • uporaba ali vzdrževanje polnilnika s strani oseb, ki niso seznanjene z ravnanjem s polnilnikom in/ali ne razumejo s tem povezanih nevarnosti.
23
Varnost
Splošni varnostni napotki za polnilnik OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar, eksplozijo in/ali težke telesne poškodbe. Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnost.
Delo s pomnilnikom a) Polnilnika ne uporabljajte, če je bil izpostavljen udarcem oz. sunkom ali pa je padel na tla in se poškodoval na drugačen način. Če je polnilnik treba popraviti ali testirati, ga nesite pooblaščeni tehnični poprodajni podpori. b) Razpadlega ali drugače poškodovanega akumulatorja nikoli ne priključite na polnilnik. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. c) Polnilnika nikakor ne razstavljajte. Popravila lahko izvaja le pooblaščena tehnična poprodajna podpora. Če je nepravilno nastavljen, obstaja nevarnost požara ali električnega udara. d) Polnilnika nikoli ne uporabljajte v okolju z eksplozivnimi ali vnetljivimi materiali ali v bližini gorljivih virov. Obstaja nevarnost požara in eksplozije. e) Med polnjenjem akumulatorja poskrbite za ustrezno prezračevanje. Lahko nastajajo plini. f) Polnilnik zavarujte pred dežjem, snegom in vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje električnega udara. g) Polnilnika ne uporabljajte za druge namene! Polnilnik je namenjen le za polnjenje avtomobilskih akumulatorjev in za pomoč za zagon motorja. Če ga uporabljate za druge namene, lahko pride do požara ali smrtno nevarnega električnega udara. h) Ne polnite akumulatorjev, ki niso primerni za ponovno polnjenje ali zamrznjenih akumulatorjev. Če tega napotka ne boste upoštevali, lahko pride do nevarnosti. i) Na polnilnik ne odlagajte nobenih predmetov in ga ne pokrivajte, saj lahko pride do pregretja. Polnilnika ne postavite v bližino toplotnega vira.
24
Varnost
j) Polnilnik vedno namestite kolikor je mogoče stran od akumulatorja, ki ga polnite. Akumulator lahko ustvari pline, ki lahko poškodujejo polnilnik. k) Po vsaki uporabi in pred vsakim čiščenjem izvlecite polnilnik iz električnega omrežja, tako da izvlečete električni vtič. Tako preprečite morebitne nevarnosti. l) Kabla ne uporabljajte za prenašanje in obešanje polnilnika ter za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel ne sme biti v bližini vročine, olja, ostrih robov in premičnih delov. Poškodovani ali zamotani kabli povečujejo tveganje električnega udara. m) Če je poškodovana priključna napeljava tega polnilnika, jo mora zamenjati izdelovalec, njegova poprodajna podpora ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. n) Polnilnik priključite le v električno vtičnico z zaščitnim kontaktom. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara!
Varnost oseb a) Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in polnilnik uporabljajte razumno. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi polnilnika lahko povzroči hude telesne poškodbe. b) Vedno nosite zaščitna očala. Zaščitna očala zmanjšajo tveganje telesnih poškodb. c) Ne nosite kovinskega nakita. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. d) Pri uporabi kovinskih orodij bodite previdni. Če orodje pade, lahko povzroči kratek stik akumulatorja ali drugih električnih delov vozila in privede do eksplozije. e) V bližino delovnega območja postavite vodo in blago milo. Če koža ali oči pridejo v stik z akumulatorsko kislino, prizadeta mesta takoj sperite in obiščite zdravnika. f) Na vsak način upoštevajte varnostne napotke in tehnične podatke akumulatorja in vozila, ki morajo biti v skladu s tehničnimi podatki polnilnika. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb akumulatorja ali vozila. g) Na vsak način upoštevajte priključek mase v vozilu. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. 25
Uporaba
h) Napravo lahko kot polnilnik, vendar ne kot pomoč za zagon, uporabljajo otroci starejši od 8 let, osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi in osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti. i) Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževalnih del ne smejo opravljati otroci, ki pri tem niso pod nadzorom.
Uporaba Preverite polnilnik in vsebino kompleta 1. Polnilnik iz embalaže dvignite z obema rokama s pomočjo ročaja za prenašanje 2 . 2. Polnilnik postavite na ravno in stabilno podlago, npr. na delovni pult. 3. Preverite, ali so na polnilniku ali posameznih delih vidne poškodbe. V tem primeru polnilnika ne uporabljajte. Obrnite se na servis proizvajalca na naslovu, ki je naveden na garancijskem listu. 4. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A).
Osnovne funkcije polnilnika Polnilnik 1 ima naslednje osnovne funkcije: −− Polnilnik lahko uporabljate za polnjenje vgrajenih akumulatorjev in akumulatorjev, ki niso vgrajeni (glejte poglavje „Polnjenje akumulatorja“). −− Polnilnik ima funkcijo za pripravo. Ko napetost akumulatorja znaša manj kot 10,5 V, poskuša polnilnik pripraviti napetost akumulatorja. Po 15 minutah polnilnik prikaže, ali je bila priprava uspešna ali neuspešna. Če je priprava neuspešna, se na zaslonu LED prikaže „bAt“. Akumulatorji, katerih napetost znaša manj kot 10,5 V, so morda poškodovani in jih je treba zamenjati. −− Polnilnik se lahko uporablja kot pomoč za zagon (glejte poglavje „Uporaba pomoči za zagon“).
26
Rokovanje
Rokovanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje s polnilnikom lahko privede do električnega udara ali do eksplozije akumulatorja. −− Pri polnjenju avtomobilskega akumulatorja in pri pomoči za zagon najprej povežite sponko z akumulatorjem in nato sponko s karoserijo z veliko razdaljo od akumulatorja. Električni vtič v električno vtičnico priklopite le, ko so sponke povezane. −− Polnilnik vedno namestite kolikor je mogoče stran od akumulatorja, ki ga polnite. −− Ne polnite akumulatorjev, ki niso primerni za ponovno polnjenje ali zamrznjenih akumulatorjev. −− Akumulatorjev ne smete razstavljati ali na njih povzročati kratkega stika.
Polnjenje akumulatorja 1. Rdečo sponko 5 priključite na pol „+“ akumulatorja (glejte sliko C). 2. Črno sponko 6 priključite na pol „–“ akumulatorja. 3. Električni vtič vtaknite v električno vtičnico. Zaslon LED 4 polnilnika utripa in prikazuje napetost akumulatorja. Rdeča nadzorna lučka LED 3 sveti, če so sponke priključene na napačne pole. 4. Pritisnite tipko „BATTERY TYPE“ 8 , da izberete med vrstama akumulatorjev „6/12 V LEAD ACID“, „AGM“ in „GEL“ (glejte sliko B). 5. Pritisnite tipko „START/CHARGE“ 7 , da izberete hitrost polnjenja „Fast“ (hitro) ali „Slow“ (počasi). 6. Po 5 sekundah zaslon LED zasveti, zelena nadzorna lučka LED utripa in polnilnik prične polniti akumulator. 7. Pritisnite tipko „DISPLAY MODE“ 9 , da na zaslonu LED preklopite med trenutno napetostjo akumulatorja in trenutno kapaciteto akumulatorja %. Če se po 15 minutah na zaslonu LED pojavi „bAt“, je akumulator morda poškodovan in ga je treba zamenjati (glejte funkcijo priprave v razdelku „Osnovne funkcije polnilnika“). 8. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, se na zaslonu LED prikaže oznaka „FUL“, zelena nadzorna lučka LED pa sveti neprestano. 9. Iz električne vtičnice izključite električni vtič. 27
Rokovanje
10. Črno sponko odstranite iz pola „–“ na akumulatorju. 11. Rdečo sponko odstranite iz pola „+“ na akumulatorju.
Uporaba pomoči za zagon 1. Rdečo sponko 5 priključite na pol „+“ akumulatorja (glejte sliko D). 2. Črno sponko 6 priključite na karoserijo vozila. 3. Električni vtič vtaknite v električno vtičnico. Zaslon LED 4 polnilnika utripa in prikazuje napetost akumulatorja. Rdeča nadzorna lučka LED 3 sveti, če so sponke priključene na napačne pole. 4. Pritisnite tipko „BATTERY TYPE“ 8 , da izberete med vrstama akumulatorjev „6/12 V LEAD ACID“, „AGM“ in „GEL“ (glejte sliko B). 5. Pritisnite tipko „START/CHARGE“ 7 , da izberete hitrost polnjenja „Fast“ (hitro) ali „Slow“ (počasi). 6. Po 5 sekundah zaslon LED zasveti, zelena nadzorna lučka LED utripa in polnilnik prične polniti akumulator. Pustite, da se akumulator polni 10–15 minut. Če se po 15 minutah na zaslonu LED pojavi „bAt“, je akumulator morda poškodovan in ga je treba zamenjati (glejte funkcijo priprave v razdelku „Osnovne funkcije polnilnika“). 7. Pritisnite tipko „START/CHARGE“ in jo držite 3 sekunde. Lučka LED „zagon“ sveti. 8. Zaženite vozilo za največ 5 sekund. Po poskusu zagona se polnilnik za 180 sekund preklopi v način mirovanja. Na zaslonu se odšteva od 180–1 sekunde. 9. Po potrebi ponovite 8. korak. 8. koraka ne smete izvesti več kot petkrat. Če se vaše vozilo še vedno ne zažene, pustite da se akumulator polni še nadaljnjih 30 minut in ponovite korake od 7–9. Ko se motor vašega vozila zažene, lahko polnilnik odstranite, kot je opisano v nadaljevanju. 10. Pritisnite tipko „START/CHARGE“. Lučka LED „zagon“ se izklopi. 11. Iz električne vtičnice izključite električni vtič. 12. Črno sponko odstranite iz karoserije vozila. 13. Rdečo sponko odstranite iz pola „+“ na akumulatorju.
28
Vzdrževanje in nega
Vzdrževanje in nega OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Ob nenamernem zagonu polnilnika lahko ta povzroči hude telesne poškodbe zaradi električnega udara. −− Iz električne vtičnice izključite električni vtič. OBVESTILO! Nevarnost poškodb Nepravilno ravnanje s polnilnikom lahko povzroči poškodbe. −− Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. −− Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave.
Čiščenje −− Ohišje očistite z mehko krpo ali čopičem. −− Očistite kabel polnilnika in iz kontaktov odstranite tekočino in umazanijo.
Preverjanje polnilnika Redno preverjajte stanje polnilnika. Med drugim preverite tudi, ali: −− so stikala nepoškodovana, −− so sponke v brezhibnem stanju, −− sta električni kabel in vtič nepoškodovana, −− so prezračevalne reže proste in čiste. Po potrebi jih očistite z mehko krtačo ali čopičem. Če odkrijete poškodbo, naj jo odpravijo v strokovni delavnici, da preprečite nevarnosti.
Shranjevanje 1. Pred shranjevanjem temeljito očistite polnilnik (glejte poglavje „Čiščenje“). 2. Sponke 5 in 6 električni kabel zvijte. 3. Čist polnilnik in dele pribora hranite v originalni embalaži na čistem in suhem mestu. 29
Iskanje in odpravljanje napak
Transport −− Polnilnik z eno roko primite za ročaj za prenašanje 2 . Z drugo roko držite električni kabel in sponki 5 ter 6 . Polnilnika ne prenašajte tako, da ga držite za električni kabel ali za sponke. −− Polnilnik med prevažanjem v vozilu zavarujte pred premikanjem. −− Če je mogoče, za transport uporabite originalno embalažo.
Iskanje in odpravljanje napak 1.
2.
Težava
Možni vzrok
Odpravljanje napak
Ne deluje.
Električni vtič ni priključen.
Vtaknite električni vtič v vtičnico.
Sprožila se je varovalka.
Zamenjajte varovalko oz. jo znova vklopite (prekinjevalec električnega tokokroga).
Ohlapni stik vtičnice.
Popravite vtičnico ali izberite drugo vtičnico.
Začetna napetost leži pod 3 V.
Zamenjajte akumulator.
Kontakti sponk so oksidirani ali umazani.
Očistite kontakte.
Ni polnilnega toka.
Akumulator je poškodovan. Zamenjajte akumulator. 3.
Nizek polnilni tok.
Kontakti sponk so oksidirani ali umazani.
Očistite kontakte.
Akumulator je poškodovan. Zamenjajte akumulator. Akumulator se je popolnoma napolnil.
30
Izmerite napetost akumulatorja.
Tehnični podatki
Tehnični podatki Model:
FC–12B
Napetost električnega omrežja:
~230 V, 50 Hz
Nazivna moč:
250 W
Razred zaščite:
I
Vrsta zaščite:
IP20
Moč: 12 V LEAD ACID/12 V AGM/12 V GEL:
Hitro polnjenje: 12 V
, 12 A , 2 A
Normalno polnjenje: 12 V 6 V LEAD ACID:
Hitro polnjenje: 6 V
, 12 A
Normalno polnjenje: 6 V Za standardne akumulatorje velja:
, 2 A
Hitro polnjenje: 20 Ah–120 Ah Normalno polnjenje: 4 Ah–30 Ah
Pomoč za zagon:
12 V
, 75 A
5 sek. zagon, 180 sek. premor, maks. 5 krat Polnilni tok in kapacitete akumulatorjev:
(2 A)/4–30 Ah (12 A)/25–120 Ah
Tok za zagon motorja:
75 A
Primerna vozila:
majhna in srednja
Številka izdelka:
55084
31
Odlaganje med odpadke
Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje polnilnika med odpadke Polnilnik odložite med odpadke v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med gospodinjske odpadke, skladno z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU). Ta izdelek je treba zavreči na zbirnem mestu, ki je predvideno za tovrstne odpadke. To je mogoče storiti npr. ob vračilu stare naprave pri nakupu podobnega izdelka ali z oddajo na zbirnem mestu, ki je pooblaščeno za ponovno obdelavo odpadne električne in elektronske opreme. Nepravilno ravnanje z odpadnimi napravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki jih pogosto vsebuje odpadna električna in elektronska oprema, negativno vpliva na okolje in zdravje. Z ustreznim odlaganjem tega izdelka med odpadke boste prispevali k učinkoviti rabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za odpadno opremo boste dobili pri komunalni upravi, lokalnemu organu, odgovornemu za odstranjevanje odpadkov, pri organu, pooblaščenemu za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri podjetju, ki odvaža smeti. Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Vsak potrošnik ima zakonsko dolžnost, da vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, odda na zbirno mesto v svoji občini, mestni četrti ali trgovini, da se odstranijo na okolju prijazen način. * z naslednjimi oznakami: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec
32
HU
SLO
Származási hely: Kína Gyártó: | Distributer: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTRASSE 9 5081 ANIF AUSTRIA
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA HU
0036-1-3475040
55084 SLO
00386-1-583 83 04
www.walter-werkzeuge.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: FC-12B
10/2016
3
ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE