3-244-264-52 (1)
Audio Library System Gebruiksaanwijzing
Zie de bijgeleverde handleiding Installatie en aansluitingen voor informatie over installatie en aansluitingen.
MEX-1HD © 2002 Sony Corporation
NL
Welkom! Dank u voor aankoop van dit Sony Audio Library System. • Opslag van ruim 4000 tracks op de interne harde schijf met de nieuwste compressietechniek (ATRAC3)*1 • Optimale opname met de hoogste snelheid 8 keer*2 sneller dan de normale snelheid • Snelzoeksysteem voor tracks in de lijst, gerangschikt op alfabet of op het aantal keren dat de track is afgespeeld • Opgenomen tracks sorteren in albums en mappen • Mappen voor afspeellijsten maken om uw favoriete tracks te verzamelen • Gegevenstransfer naar een “MG Memory Stick” of een Network Walkman • Afspelen van MP3-bestanden*2 die zijn opgeslagen op een CD-R/RW of “Memory Stick” • Car G-PROTECTION • ID3 tag*3 versie 1, versie 2 (alleen tekst) informatie (verschijnt bij het afspelen van een MP3-bestand) • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc*4 wordt afgespeeld) • Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM vooraf geïnstalleerd • Los verkrijgbaar toebehoren Draadloze bedieningssatelliet RM-X6S Opmerkingen • De opgenomen muziek is alleen bestemd voor persoonlijk gebruik. Voor uitgebreider gebruik van de muziek hebt u toestemming nodig van de copyrighteigenaars. • Sony is niet verantwoordelijk voor muziekbestanden die niet worden opgeslagen op dit apparaat als gevolg van mislukte CD opname of downloaden van muziekbestanden. • Sony is niet verantwoordelijk voor beschadiging of verwijdering van bestanden van de harde schijf. *1 1 track = 4 min. conversie bij opname met 105 kbps. Analoge signalen van de AUX-aansluiting of FM/ MW/LW-ontvangst kunnen niet worden opgenomen. *2 Alleen beschikbaar voor MP3-bestanden met MPEG1 Audio Layer3 met een samplingfrequentie van 44,1 kHz. *3 ID3 tag is een MP3-bestand met informatie over albumnaam, artiestennaam, tracknaam, enzovoort. *4 Een CD TEXT disc is een audio CD die informatie bevat zoals disc-naam, artiestennaam en tracknamen. Deze informatie wordt opgeslagen op de disc.
2
Dit label bevindt zich onderaan op het toestel. CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Dit label bevindt zich op het chassis van de aandrijfeenheid.
Car G-PROTECTION G-PROTECTION werd oorspronkelijk ontwikkeld voor de Walkman en biedt uitstekend bescherming tegen verspringend geluid door schokken. Car G-PROTECTION werd ontwikkeld voor car audiosystemen en is gebaseerd op de technologie van de originele G-PROTECTION. Car G-PROTECTION garandeert een uitstekende geluidsweergave zonder verspringen en introduceert zo het concept en de kwaliteiten van G-PROTECTION van de Walkman in car audio. Specificaties van Car G-PROTECTION
Car G-PROTECTION heeft de volgende specificaties. (a) Stelt opnieuw scherp binnen 0,5 s indien gegevens ontbreken. (b) Gegevens worden uitgelezen met minimaal dubbele snelheid. Beperking van Car G-PROTECTION
Car G-PROTECTION biedt uitstekend bescherming tegen verspringen maar kan niet garanderen dat het geluid nooit verspringt. Geluid kan verspringen door permanente trilling en/of de manier waarop het toestel is geïnstalleerd.
• OpenMG en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. • “MagicGate Memory Stick” en “Memory Stick” zijn handelsmerken van Sony Corporation. • “MagicGate” en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Dit product bevat lettertypen die het eigendom zijn van ELISA Font Project onder licentie. • “POBox” en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Car G-PROTECTION en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories. • “WALKMAN” is een handelsmerk van Sony Corporation. Alle andere handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Gracenote Music recognition technology and related data are provided by Gracenote and the Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information visit www.gracenote.com. Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a “Gracenote.” CD and music-related data from Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM © 2000, 2001, 2002 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software © 2000, 2001, 2002 Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending. Devices manufactured under license for the following Open Globe, Inc. United States Patent: #6,304,523. CDDB is a registered trademark of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo and logotype, and the “Powered by Gracenote CDDB” logo are trademarks of Gracenote. Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote.
3
Inhoudsopgave Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aan de slag Instellingen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Het voorpaneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . . 8 Begininstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 De demonstratieweergave uitschakelen . . . . . 9
Basishandelingen Een track op een CD beluisteren. . . . 10 Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . 11 Audio CD’s opnemen op de harde schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tracks op de harde schijf beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Audiobestanden beluisteren . . . . . . . 14 Menuweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lijstweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Functiemenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 De informatie van de geselecteerde inhoud controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CD/HDD/“MG Memory Stick” Tracks afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Displayitems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tracks op een CD automatisch afspelen . . .22 Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Een map/album/track zoeken op naam — List-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gewenste tracks zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Favoriete tracks verzamelen — Play List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Radio Zenders automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 26 Opgeslagen zenders ontvangen . . . . . . . . . . 27 Alleen bepaalde zenders opslaan — Geheugen handmatig voorinstellen . . 28 Een station zoeken op naam — List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RDS Overzicht van RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst — AF functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Verkeersinformatie beluisteren — TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Afstemmen op zenders volgens programmatype — PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Klok automatisch instellen — CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opnemen en bewerken op de harde schijf Albums/tracks opnemen op de harde schijf — Track opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mappen/albums/tracks benoemen — Name In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mappen/albums maken . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mappen/albums/tracks verplaatsen — Move functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mappen/albums/tracks wissen — Erase functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
“MG Memory Stick” gebruiken Een track overbrengen naar een “MG Memory Stick” — Check-Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Een track op een “MG Memory Stick” terugzetten naar de harde schijf — Check-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Een track verplaatsen naar een “MG Memory Stick” — Move-Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Audiobestanden terugzetten naar de harde schijf — Move-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Audiobestanden importeren naar de harde schijf — Import. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Gegevens opslaan op de harde schijf — Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Gegevens terugbrengen naar een “Memory Stick” — Restore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Een album benoemen . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Volgorde van audiobestanden op een “MG Memory Stick” wijzigen — Move functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Audiobestanden op een “MG Memory Stick” wissen — Erase functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 “MG Memory Stick” formatteren . . . . . . . . 47
Network Walkman gebruiken Een Network Walkman aansluiten . . . . . . . 47 Een track schrijven naar een Network Walkman — Check-Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Een track terugzetten van een Network Walkman naar de harde schijf — Check-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Volgorde van audiobestanden op een Network Walkman wijzigen — Move functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Audiobestanden op een Network Walkman wissen — Erase functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Een Network Walkman formatteren . . . . . . 51
Geluidseffect Weergave geluidenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic Soundstage Organizer instellen — DSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De equalizer instellen — EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De lage en hoge tonen regelen — BAS/TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De balans regelen — BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De fader regelen — FAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het subwoofervolume regelen — SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De sterkte instellen — LOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 52 52 53 54 54 55 56
Andere functies Het geluid snel dempen. . . . . . . . . . . . . . . . Instellingen voor het geluid en het display wijzigen — Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spectrum analyser selecteren . . . . . . . . . . . De bibliotheek bewerken . . . . . . . . . . . . . . Gracenote CDDB® installeren/verwijderen. . . . . . . . . . . . . . Extra audio-apparatuur aansluiten . . . . . . . De bedieningssatelliet gebruiken . . . . . . . .
57
57 60 61 62 63 64
Aanvullende informatie Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het toestel verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . Opmerkingen bij discs . . . . . . . . . . . . . . . . Opmerkingen bij MP3-bestanden . . . . . . . . Betreffende de “Memory Stick” . . . . . . . . . Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 66 67 67 68 69 71 73 76 77 79
5
Bedieningselementen
REC
MEX-1HD
Als het voorpaneel is geopend
Als het voorpaneel is verwijderd
6
a L (links) knop Draaien om: – het volume te regelen – een geluidsitem te selecteren Indrukken om: – het geluidsmenu weer te geven – een instelling op te geven – de lijstweergave te annuleren b SOURCE toets Om een bron te kiezen. c DSPL toets 10, 13, 14, 21, 36, 38, 45 d Display e MENU toets Om menu’s te tonen. f OPEN (CLOSE) toets 14, 19, 47 g CD Z (uitwerp) toets 10, 19 h RELEASE toets 8 i OFF (Stop/UIT) toets* 8, 10, 11, 13, 14, 19 j Ontvanger voor afstandsbediening k F1/F2/F3 toetsen Deze toetsen hebben verschillende functies afhankelijk van de situatie. l FUNCTION toets Om het functiemenu te wijzigen. m z REC toets Voor opname-instellingen/starten van opname. n R (rechts) knop Draaien om: – voorinstelzenders te ontvangen – tracks over te slaan – een menu-item te selecteren Indrukken om: – de lijst weer te geven – een instelling te bevestigen
o Z (OPEN/CLOSE) 8, 19, 48 p “MG Memory Stick” sleuf q LED (“MG Memory Stick”) Gaat branden wanneer het toestel de “MG Memory Stick” leest. r LED (HDD) Gaat branden wanneer het toestel de harde schijf leest. s LED (I/O) Gaat branden wanneer het toestel de digitale I/O leest. t Digitale I/O aansluiting (4-pins) Voor aansluiting op Network Walkman, enzovoort. u RESET toets 8 * Waarschuwing bij het monteren in een
auto waarvan het contactslot geen ACC (accessory) stand heeft
Druk (OFF) op het toestel gedurende 2 seconden in om de klokweergave uit te schakelen nadat de motor is stopgezet. Indien u dat niet doet, wordt de klokweergave niet uitgezet en raakt de batterij uitgeput.
7
Aan de slag Instellingen wissen Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, dient u de instellingen van het toestel te wissen. Verwijder het voorpaneel en druk met een puntig voorwerp zoals een balpen op de RESET toets.
Opmerkingen • Als u het voorpaneel losmaakt terwijl het toestel nog aan staat, wordt het automatisch uitgeschakeld. • Druk niet te hard op het voorpaneel en het display. • Sluit het voorpaneel voor u het losmaakt. • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge temperaturen of vocht. Laat het niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank. Tip Neem het voorpaneel mee in het meegeleverde etui.
Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het toestel zoals de afbeelding laat zien en druk op de linkerkant tot deze vastklikt.
RESET toets Opmerking Door op de RESET toets te drukken, worden de klokinstelling en bepaalde opgeslagen gegevens gewist.
A B
Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal.
Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, weerklinkt de waarschuwingstoon gedurende enkele seconden.
1
Druk op (RELEASE) om het voorpaneel te openen en trek het naar u toe om het te verwijderen. (OFF)
8
Disc verwijderen met losgemaakt voorpaneel: druk via opening C met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op Z (OPEN/CLOSE) in het toestel.
Druk op (OFF)*. Weergave van CD, HDD of “MG Memory Stick” of radio-ontvangst stopt (sleutelverlichting en display blijven branden). * Indien uw auto niet is voorzien van een contactslot met ACC stand, moet u het toestel uitzetten door (OFF) 2 seconden lang in te drukken om te voorkomen dat de batterij uitgeput raakt.
2
Opmerkingen • Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. • Verwijder het voorpaneel niet tijdens het uitwerpen. Als het voorpaneel wordt losgemaakt tijdens het uitwerpen, wordt de handeling onderbroken.
(RELEASE)
C
Begininstellingen De volgende instellingen zijn nodig voordat u het toestel voor het eerst gebruikt, nadat de accu is vervangen of als de aansluiting is gewijzigd. Als de datum of de tijd op dit toestel niet correct is ingesteld, kan de harde schijf de weergavegeschiedenis niet correct opsporen. MENU
De demonstratieweergave uitschakelen Demonstration is standaard ingesteld op “On” (om de demonstratieweergave in te schakelen). U moet na de begininstelling Demonstration instellen op “Off”.
1 2
Druk op (MENU).
3
Draai de R knop om “Demonstration” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Off” te selecteren en druk op de R knop.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
R knop
1 2
Druk op de RESET toets (pagina 8).
3
Stel de datum en de tijd in.
Draai de R knop om “Display” te selecteren en druk op de R knop.
Bevestig het voorpaneel (pagina 8).
1 Draai de R knop om een jaar te selecteren en druk op de R knop. 2 Draai de R knop om een maand te selecteren en druk op de R knop. 3 Herhaal stap 1 en 2 om de dag, het uur en de minuut in te stellen. De ingestelde datum en tijd worden weergegeven en de klok verschijnt.
Als u de datum en tijd instelt na de begininstellingen Druk op (MENU), selecteer “Time Set” in “Setup” en druk op de R knop. Opmerking Als tijdens het instellen van de datum en tijd de demonstratieweergave verschijnt, drukt u op de R knop om de instelling voor datum en tijd weer te geven. Tips • De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem (Dag/ Maand/Jaar Tijd). • De aanduiding voor de dag van de week wordt automatisch gewijzigd volgens de datum. • Als u drukt op (F1) in stap 3, beweegt de cursor naar het vorige item.
9
Basishandelingen Een track op een CD beluisteren
2
1
3
1
CD Druk op . Het voorpaneel schuift naar beneden en de disclade schuift automatisch uit.
2
Plaats een CD (met het label omhoog). Leg een CD op de disclade tot deze vastklikt.
3
Duw de disclade dicht.
De weergave stoppen Druk op (OFF).
Wanneer er al een CD in het toestel zit Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD” te kiezen en het afspelen begint automatisch.
Een CD automatisch afspelen Stel “CD Auto Play” (pagina 22) in op “On”. Het toestel speelt automatisch een CD af als de disclade is gesloten.
Een bepaald punt in een track zoeken — Handmatig zoeken Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “m” en “M” weer te geven. Het afspelen begint automatisch. Opmerkingen • Plaats geen vreemde voorwerpen tussen het voorpaneel en het toestel. Het voorpaneel kan niet worden gesloten en het toestel wordt mogelijk beschadigd. • Plaats niet meer dan 1 disc op een disclade. • Disclade en voorpaneel worden automatisch gesloten na het alarmsignaal.
(F1) (m): om achteruit te zoeken (F2) (M): om vooruit te zoeken
Houd (F1) of (F2) ingedrukt. Laat de toets los als u het gewenste punt hebt gevonden.
Een bepaalde track zoeken — Automatic Music Sensor (AMS)
Het volume regelen
Draai de R knop.
Draai de L knop.
L: naar de vorige track of het begin van de huidige track gaan R: een volgende track zoeken
displayitems wijzigen 10 De Druk op (DSPL).
L R
Luisteren naar de radio
1 2
1
Druk op (SOURCE) om “FM”, “MW”* of “LW”* te selecteren.
Een zender automatisch ontvangen — Automatisch afstemmen
2
Draai de R knop om de gewenste zender te selecteren. De zender kan alleen worden gekozen wanneer deze is opgeslagen in het vooringestelde geheugen (pagina 26 of 28).
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “ SEEK” en “SEEK ” weer te geven.
* Als MW/LW-ontvangst is geannuleerd, wordt “MW”/“LW” niet weergegeven als u de bron selecteert. Om MW/LW-ontvangst te activeren, stelt u “MW/LW Skip” in op “Off” (pagina 57).
Het volume regelen Draai de L knop.
Radio-ontvangst stoppen
(F1) ( SEEK): vorige zenders zoeken (F2) (SEEK ): volgende zenders zoeken
Druk op (F1) of (F2). Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Opmerking De standaardinstelling is “AF On” (het toestel zoekt alleen naar RDS-zenders tijdens FM ontvangst). Als u een andere zender dan RDS wilt ontvangen, stelt u “AF” in op “AF Off” (zie “RDS” op pagina 29).
Druk op (OFF).
Afstemmen op de gewenste frequentie — Handmatig afstemmen Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “ SEEK” en “SEEK ” weer te geven. (F1) (
SEEK): zoeken naar een lagere frequentie (F2) (SEEK ): zoeken naar een hogere frequentie
Houd (F1) of (F2) ingedrukt. Laat de toets los als het toestel is afgestemd op de gewenste frequentie.
11
Audio CD’s opnemen op de harde schijf
1 2
3 4 1
2 3
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD” te kiezen.
Luisteren naar de radio tijdens het opnemen
Opmerking Als er geen CD is geplaatst, kunt u “CD” niet selecteren als de bron.
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “FM”, “MW” of “LW” te selecteren. Als u op (SOURCE) drukt, wordt de bron als volgt gewijzigd: FM t MW t LW t AUX* t CD t FM Wanneer u “CD” selecteert, wordt de track die wordt opgenomen, afgespeeld.
REC Druk op . De opname-instelling wordt weergegeven.
Wijzig de opname-instellingen. 1 Druk herhaaldelijk op (F1) om de bit rate voor de opname te selecteren, “132K” of “105K”. 2 Druk herhaaldelijk op (F2) om de opnamesnelheid te selecteren, “HIREC” of “×1-REC”.
4
REC Druk op . De opname begint. Het afspelen van de CD begint automatisch als alle tracks zijn opgenomen.
De opname stoppen Druk op (F1) (x).
12
* Als “AUX” niet wordt weergegeven bij het selecteren van de bron, stelt u “AUX Skip” in “Setup” in op “Off” (pagina 63).
REC Continue is standaard ingesteld op “On” (om door te gaan met opnemen na het uitzetten van de motor en om het apparaat automatisch uit te schakelen als het opnemen is voltooid). Zie “Instellingen voor het geluid en het display wijzigen” op pagina 57 voor meer informatie.
Tracks op de harde schijf beluisteren
2
1
3 1
2
3
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen. De weergave begint automatisch vanaf de eerste track van het laatstopgenomen album op de harde schijf.
Een bepaald punt in een track zoeken — Handmatig zoeken
Opmerking Als u de harde schijf voor het eerst gebruikt of als er niets is opgenomen op de harde schijf, kunt u “HDD” niet selecteren als bron. In dat geval neemt u een CD op de harde schijf op.
(F1) (m): om achteruit te zoeken (F2) (M): om vooruit te zoeken
Druk op de R knop om de lijst weer te geven. Als u op de R knop drukt, wordt de lijst als volgt weergegeven: Lijst met albumnamen t Lijst met tracknamen t normale weergave Draai de R knop om de gewenste track te selecteren en druk op de R knop. De weergave begint.
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “m” en “M” weer te geven.
Houd (F1) of (F2) ingedrukt. Laat de toets los als u het gewenste punt hebt gevonden.
Een bepaalde track zoeken — Automatic Music Sensor (AMS) Draai de R knop. L: naar de vorige track of het begin van de huidige track gaan R: een volgende track zoeken
L R
Het volume regelen Draai de L knop.
De displayitems wijzigen Druk op (DSPL).
De weergave stoppen Druk op (OFF).
13
Audiobestanden beluisteren
4
1
2
3
1
Druk op (OPEN). Het voorpaneel schuift automatisch naar beneden.
Opmerking Als er geen “MG Memory Stick” is geplaatst, kunt u “MEMORY STICK” niet als bron selecteren.
2
Plaats een “MG Memory Stick” in tot deze vastklikt.
Tip “NO CONTENTS” wordt weergegeven als er geen audiobestanden zijn die kunnen worden afgespeeld.
3
Druk nogmaals op (OPEN). Het voorpaneel wordt gesloten.
4
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te kiezen. Het afspelen begint automatisch.
Het volume regelen
Een bepaald punt in een track zoeken — Handmatig zoeken Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “m” en “M” weer te geven. (F1) (m): om achteruit te zoeken (F2) (M): om vooruit te zoeken
Draai de L knop.
De displayitems wijzigen Druk op (DSPL).
De weergave stoppen Druk op (OFF).
Houd (F1) of (F2) ingedrukt. Laat de toets los als u het gewenste punt hebt gevonden.
Een bepaalde track zoeken — Automatic Music Sensor (AMS) Draai de R knop.
Wanneer er al een “MG Memory Stick” is geplaatst Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te selecteren. Het afspelen begint automatisch.
14
L: naar de vorige track of het begin van de huidige track gaan R: een volgende track zoeken
L R
Menuweergave U kunt de functiestanden of de verschillende instellingen van het toestel wijzigen.
Tip Menu-items worden weergegeven, afhankelijk van de geselecteerde bron. Voor meer informatie, zie “Instellingen voor het geluid en het display wijzigen” op pagina 57.
MENU
R knop
De instellingen wijzigen Voorbeeld: “Screen Saver” instellen op “Auto”
1
Druk op (MENU). geeft aan dat u zich op het eerste niveau van de menu-instellingen bevindt
geeft aan dat er andere niveaus onder het huidige niveau zijn
2
Draai de R knop om “Display” te selecteren en druk op de R knop. geeft aan dat u zich op het tweede niveau van de menu-instellingen bevindt
geeft aan dat er andere niveaus boven en onder het huidige niveau zijn
3
Draai de R knop om “Screen Saver” te selecteren en druk op de R knop. geeft aan dat u zich op het derde niveau van de menu-instellingen bevindt
geeft aan dat er andere niveaus boven het huidige niveau zijn
4
Draai de R knop om “Auto” te selecteren en druk op de R knop.
5
Druk op (MENU). Het normale display wordt weergegeven.
15
Lijstweergave
De lijst met mapnamen of de bronlijst weergeven
De namen van de radiozenders of de map/album/ tracknamen worden weergegeven, afhankelijk van de geselecteerde bron. U kunt eenvoudig een item in de lijst selecteren om deze af te spelen of te beluisteren.
Geef de lijst met albumnamen weer in stap 2 en druk op (F1) ( ). Als u op (F1) drukt, wordt de lijstweergave als volgt gewijzigd: Lijst met albumnamen t Lijst met mapnamen t Bronlijst
SOURCE
F1
Lijststructuur : Map voor opslag : Map voor afspeellijsten : Map voor sorteren MEX-1HD R knop
001 Album
CD
001 TRACK 002 TRACK
Een item selecteren
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de bron te selecteren (CD, HDD, MEMORY STICK, FM, MW, LW of AUX*).
HDD 001 Folder001
* Als “AUX” niet wordt weergegeven bij het selecteren van de bron, stelt u “AUX Skip” in “Setup” in op “Off” (pagina 63).
2
001 Album 001 TRACK
Druk op de R knop. De namenlijstweergave verschijnt.
002 TRACK
002 Album
Als u op de R knop drukt, wordt de lijst als volgt weergegeven: of MEMORY STICK : HDD , CD Lijst met albumnamen (discnamen*1) t Lijst met tracknamen t Normale weergave t Lijst met albumnamen (discnamen*1)
002 Play List 003 Artist 004 Time Stamp 005 Title 006 Access Ranking
RADIO :
007 Less Access Ranking
De lijst met zendernamen verschijnt*2. *1 Alleen beschikbaar als u “CD” selecteert. *2 Alleen beschikbaar als de zender is opgeslagen.
3
Draai de R knop om het gewenste item te selecteren.
4
Druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt afgespeeld/ ontvangen.
Tip U kunt functies, zoals Move of Erase, gebruiken voor het geselecteerde item door op (MENU) te drukken.
16
008 History 009 Recycle Bin 010 DATA Memory Stick FM MW LW AUX Digital I/O
RADIO :
Functiemenu U kunt de verschillende instellingen of standen gemakkelijk wijzigen met het functiemenu. Bepaalde specifieke functies die regelmatig worden gebruikt, zijn aan de functieknoppen (F1) tot en met (F3) toegewezen, afhankelijk van de geselecteerde bron. SOURCE
F2
F1: AF >SEEK F2: TA t SEEK. t 1 F3: PTY * BAND HDD
,
CD
of MEMORY STICK :
F1: AF m REP F2: TA t M t SHUF t F3: *2
F1
AUX
:
F1: AF F2: TA t F3:
F3
FUNCTION
Het functiemenu wijzigen
1
2
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de bron te selecteren (CD, HDD, MEMORY STICK, FM, MW, LW of AUX*). * Als “AUX” niet wordt weergegeven bij het selecteren van de bron, stelt u “AUX Skip” in “Setup” in op “Off” (pagina 63).
De volgende items worden afhankelijk van de situatie weergegeven
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu weer te geven.
Tijdens radio-ontvangst of weergave AF: een programma wordt automatisch opnieuw afgestemd. TA: ontvangt verkeersinformatie. PTY: selecteert zenders op programmatype. SEEK/SEEK : zoekt handmatig of automatisch radiozenders. BAND: schakelt de radioband naar FM, MW of LW. m/M: zoekt een gewenst punt in de track. REP: wijzigt de stand voor herhaaldelijk afspelen. SHUF: wijzigt de stand voor willekeurig afspelen. : wijzigt de map. CDDB/CD TEXT: wijzigt de getoonde titelgegevens (CD TEXT of Gracenote CDDB® gegevens) tijdens het afspelen van een CD TEXT disc (zie “Opmerkingen bij Gracenote CDDB®” op pagina 21). CDDB: wijzigt de getoonde titelgegevens tijdens het afspelen van een audio CD waarvoor meerdere mogelijke overeenkomsten voor titelgegevens worden gevonden in de Gracenote CDDB® database. : wijzigt het SA-patroon (Spectrum analyser). : wijzigt het schermbeveiligingspatroon. : wijzigt het display in “On” of “Off”.
Functiemenu
3
*1 Alleen beschikbaar als u “FM” selecteert. alleen beschikbaar als u “HDD” *2 selecteert. CDDB/CD TEXT: alleen beschikbaar als u een CD TEXT disc afspeelt. CDDB: alleen beschikbaar als u een audio CD afspeelt waarvoor meerdere mogelijke overeenkomsten voor titelgegevens worden gevonden in de Gracenote CDDB ® database.
Druk op de toetsen (F1) tot en met (F3) om de instellingen voor de functies en standen aan te passen. Als u op (FUNCTION) drukt, wordt het functiemenu als volgt gewijzigd:
vervolg op volgende pagina t
17
Tijdens het instellen van het menu : om terug te keren naar het vorige display. : om terug te keren naar de normale weergave. CANCEL: om het item of de geselecteerde stand te annuleren. ENTER: om het geselecteerde item te bevestigen. ALL: om alle items te selecteren of alle geselecteerde items te annuleren. CREATE: om nieuwe mappen/albums te maken.
De informatie van de geselecteerde inhoud controleren U kunt de beschikbare harde schijfruimte of de beperkingen voor uitschrijven/inschrijven bevestigen, enzovoort. MENU
In de lijstweergave : om terug te keren naar de vorige weergave. om de zender te ontvangen of het afspelen te starten. : om terug te keren naar de normale weergave. B:
R knop
Tijdens de Name In handeling : om de cursor naar links te verplaatsen. : om de cursor naar rechts te verplaatsen. ENTER: om de opgegeven tekens op te slaan. CLEAR: om een opgegeven teken te wissen. CANCEL: om alle opgegeven tekens te wissen.
Tijdens het instellen van REC 132K/105K: om de bit rate voor de opname te wijzigen. HI-REC/×1-REC: om opnemen met hoge snelheid of normale snelheid te selecteren. : om terug te keren naar de normale weergave. ALL: om alle geselecteerde items te bevestigen of te annuleren. x: om de opname te stoppen. CREATE: om nieuwe mappen/albums te maken.
Tijdens het instellen van het geluid : om terug te keren naar het vorige display. : om terug te keren naar de normale weergave. INIT: om de standaardinstellingen te herstellen. TUNE: om het afstemdisplay te verplaatsen. LPF: om het display van het laagdoorlaatfilter te verplaatsen. HPF: om het display van het hoogdoorlaatfilter te verplaatsen.
18
1
Druk op de R knop om de itemlijst die u wilt controleren, weer te geven.
2
Draai de R knop om het item te selecteren en druk op (MENU).
3
Draai de R knop om “Information” te selecteren en druk op de R knop. Het informatiedisplay wordt weergegeven. De items in de onderstaande lijst worden weergegeven volgens de geselecteerde bron: – Resterende vrije harde schijfruimte – Het aantal mappen, albums en tracks – Check-In/Out is beschikbaar/niet beschikbaar – Move-In/Out is beschikbaar/niet beschikbaar – Import is beschikbaar/niet beschikbaar – Weergavetijd – Bit rate van opname (- - - kbps/Variable bit rate) – De datum en tijd waarop het item is gemaakt – De beperking voor het weergaveaantal – De beperking voor de afspeelperiode
Opmerkingen • De speelduur van een track die niet is afgespeeld, kan worden weergegeven als “--”. • In bepaalde gevallen, wordt mogelijk de albumnaam niet weergegeven van de track die niet is afgespeeld. • Er kan een verschil bestaan tussen de weergegeven speelduur en de werkelijke speelduur. • Als u een CD met een complexe MP3-structuur controleert, wordt alleen de inhoud (mappen en bestanden) van de huidige geselecteerde map weergegeven. Om de inhoudsinformatie van een andere map weer te geven, selecteert u de betreffende map.
CD/HDD/“MG Memory Stick”
Om de disc te verwijderen, drukt u op de stift in het midden en neemt u de disc aan de rand uit de houder.
Tracks afspelen Wanneer u een muziek-CD, een track die is opgenomen op de harde schijf of “MG Memory Stick” afspeelt, wordt tekstinformatie (mapnaam, albumnaam, tracknaam, artiestennaam, enzovoort) weergegeven. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD”, “HDD” of “MEMORY STICK” te kiezen. Het afspelen begint automatisch. Opmerking Wanneer er geen CD of “MG Memory Stick” is geplaatst of de harde schijf geen audiobestand bevat, worden er geen bijbehorende bronaanduidingen, zoals “CD”, “HDD” of “MEMORY STICK” weergegeven op het display terwijl u selecteert. SOURCE
F1
OPEN
CDZ
Opmerkingen • Raak de lens in de disclade niet aan. • Gebruik geen in de handel verkrijgbaar lensreinigingsmiddel. • Afhankelijk van de opnamemethode kan het een minuut of langer duren voor de eerste track begint te spelen. • Afhankelijk van de staat van de disc kan het mogelijk niet worden afgespeeld (pagina 67, 68). • CD-R’s of CD-RW’s moeten worden gefinaliseerd. • Als de R knop wordt gedraaid terwijl de eerste (of laatste) track op de disc wordt afgespeeld, verspringt de weergave naar de eerste (of laatste) track op de CD. • Na de laatste track op de disc begint de weergave opnieuw vanaf de eerste track.
Om de “MG Memory Stick” uit te werpen, drukt u deze even in en trekt u deze uit het toestel.
OFF
F2 FUNCTION R knop
Om
Doe dit
De weergave te stoppen
Druk op (OFF).
De disc uit te werpen
Druk op
Tracks over te slaan – Automatic Music Sensor
Draai de R knop.
CD
.
Druk op (FUNCTION) om Snel vooruit/ achteruit te spoelen het functiemenu weer te – Manual Search geven, houd vervolgens (F1) of (F2) ingedrukt en laat deze los op het gewenste punt. Het voorpaneel te Druk op (OPEN). openen
Opmerkingen • Na het indrukken van Z (OPEN/CLOSE) duurt het enkele seconden voordat de disclade wordt uitgeworpen. • Plaats de “MG Memory Stick” in de juiste richting. • Verwijder de “MG Memory Stick” niet met geweld. • De volgende tracks kunnen niet worden uitgeschreven: – een track waarvan de toegestane telling voor uitschrijven 0 (nul) is – een track waarvan de toegestane afspeelperiode is verstreken
vervolg op volgende pagina t
19
Afspeelvolgorde van MP3-bestanden De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is als volgt: Voorbeeld: Map (album)
1 1
MP3-bestand (track)
2 2
3 3
4 5
4 5
6 6 7
7 8
8 9 Boom 1 (hoofd)
Boom 2
Boom 3
Boom 4
Boom 5
Opmerkingen • Een map die geen MP3-bestand bevat, wordt overgeslagen. • Maximumaantal mappen: 255 (inclusief hoofdmap en lege mappen) • Maximumaantal MP3-bestanden en mappen die op een disc passen: 512 Als de naam van een bestand/map veel tekens bevat, kan dit aantal minder dan 512 worden. • Het maximumaantal bomen dat kan worden afgespeeld, is 8. • Als er ATRAC3-bestanden en MP3-bestanden in de “MG Memory Stick” aanwezig zijn, worden alleen ATRAC3-bestanden afgespeeld (MP3-bestanden worden niet afgespeeld of weergegeven). • Sla MP3-bestanden niet op in de HIFI map of de CONTROL map van de “MG Memory Stick” omdat de bestanden dan niet kunnen worden afgespeeld of herkend.
20
Tip Om een bepaalde afspeelvolgorde te bepalen, laat u de map- of bestandsnaam beginnen met een nummer (bijvoorbeeld “01”, “02”) en neemt u deze dan op een disc op. (De volgorde verschilt afhankelijk van de schrijfsoftware.)
Displayitems Bij het veranderen van map/album (disc)/track, verschijnen de opgeslagen titels van de nieuwe mappen/albums (discs)/tracks automatisch. A
B C Als u op (DSPL) drukt, wordt de volgorde van de items als volgt gewijzigd:
Als u een track op de harde schijf afspeelt Items
1 AKlok/S.A. BTracknaam/Artiestennaam CTracknummer/Verstreken speelduur 2 AKlok/S.A. BAlbumnaam/Artiestennaam CTracknaam/Artiestennaam 3 AAlbumnaam/Artiestennaam BTracknaam/ Artiestennaam CTracknummer/Verstreken speelduur 4 AMapnaam BAlbumnaam/Artiestennaam CTracknaam/Artiestennaam
Opmerkingen bij Gracenote CDDB ® • Als u een audio CD afspeelt, wordt de Gracenote CDDB ® Music Recognition ServiceSM (CD database) op het toestel geopend en worden de titelgegevens (discnaam/artiestennaam/tracknaam) getoond. Tijdens het openen wordt “Accessing Gracenote CDDB” weergegeven. “Accessing Gracenote CDDB” wordt alleen weergegeven als de CD begint met afspelen. • Als een CD TEXT disc wordt afgespeeld, krijgt de CD TEXT voorrang boven Gracenote CDDB ® gegevens. Als u CD TEXT wilt wijzigen in Gracenote CDDB ® gegevens, drukt u herhaaldelijk op (FUNCTION) om “CDDB” weer te geven. Vervolgens drukt u op (F3) (CDDB). • Gracenote CDDB ® gegevens kunnen fouten bevatten. Als de titelgegevens onjuist zijn, kunt u deze bewerken met dit toestel (pagina 36) of met Mobile Library Manager (pagina 61). Opmerkingen bij MP3 • Als een MP3-bestand een ID3 tag heeft, krijgt de ID3 tag informatie voorrang boven andere informatie. • Wanneer een MP3-bestand wordt afgespeeld, worden de volumenaam van de disc en de mapnaam weergegeven in plaats van de mapnaam en de artiestennaam. • ID3 tag geldt alleen voor versie 1 en versie 2 (alleen tekst). Als ID3 tag informatie versie 1 en 2 beschikbaar is, wordt de informatie van versie 2 weergegeven. • In de volgende gevallen kan de verstreken speelduur niet nauwkeurig worden weergegeven. – bij weergave van een MP3-bestand met VBR (variable bit rate) – tijdens snel vooruit/achteruit gaan
5 AMapnaam BTracknaam/Artiestennaam CTracknummer/Verstreken speelduur 6 AKlok/S.A. BMapnaam CTracknaam/Artiestennaam Opmerkingen • De namen van muziekbestanden op een “MG Memory Stick” worden weergegeven in de indeling conform ISO 9660 (pagina 68). • Als u een map, album of disc zonder naam afspeelt, wordt het bijbehorende nummer (bijvoorbeeld Track 001) weergegeven. • Sommige tekens kunnen niet worden getoond. • Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. • Er wordt een tracknaam weergegeven als u MP3bestanden, een track op de harde schijf, een “MG Memory Stick” of een CD TEXT disc afspeelt.
21
Tracks op een CD automatisch afspelen
Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play
Als u de disclade sluit nadat u een CD hebt geplaatst, begint het toestel automatisch met afspelen vanaf de eerste track op de CD. MENU
F3
R knop
1 2
Druk op (MENU).
3
Draai de R knop om “CD Auto Play” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “On” te selecteren en druk op de R knop.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Draai de R knop om “Setup” te selecteren en druk op de R knop.
Auto Play annuleren Selecteer “Off” in stap 4.
Het toestel kan een track, een album of een map herhalen wanneer het item dat wordt afgespeeld, is afgelopen. De volgende opties voor herhalen zijn beschikbaar: • Track Repeat — om een track te herhalen. • Album Repeat*1 — om een album te herhalen. • Folder Repeat*2 — om een map te herhalen.
F1
FUNCTION
1
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “REP” weer te geven.
2
Druk herhaaldelijk op (F1) (REP) om de gewenste herhaalstand te selecteren. Repeat Play start. Als u op (F1) drukt, wordt de stand voor Repeat Play als volgt gewijzigd: Track Repeat t Album Repeat*1 t Folder Repeat*2 t Repeat Off
*1 Alleen beschikbaar als u “HDD” selecteert. *2 Alleen beschikbaar als u “HDD” selecteert of als u een MP3-bestand afspeelt.
Terugkeren naar de normale weergavestand Selecteer “Repeat Off” in stap 2. Tips • Om de stand voor Repeat Play op een andere manier te selecteren, drukt u op (MENU) tijdens het afspelen en stelt u vervolgens “Repeat” in “Play Mode” in op “Off”, “Track”, “Album” of “Folder” (pagina 59). • De volgorde van de stand voor Repeat Play wordt gewijzigd volgens de geselecteerde bron.
22
Tracks afspelen in willekeurige volgorde
Een map/album/track zoeken op naam
— Shuffle Play
— List-up
Tracks op een album, een map (of een disc) worden in willekeurige volgorde afgespeeld. De volgende opties voor willekeurig afspelen zijn beschikbaar. • Album Shuffle*1 — om de tracks op het huidige album in willekeurige volgorde af te spelen. • Folder Shuffle*2 — om de tracks in de huidige map in willekeurige volgorde af te spelen. • Shuffle All — om alle tracks in alle mappen in willekeurige volgorde af te spelen.
U kunt het gewenste muziekbestand selecteren en afspelen vanuit de lijst met mapnamen/ albumnamen/tracknamen.
F1
1
F2
1
R knop
Druk tijdens het afspelen op de R knop. De lijst met albumnamen verschijnt.
FUNCTION
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “SHUF” weer te geven.
Als u op de R knop drukt, wordt de lijst als volgt gewijzigd: Lijst met albumnamen (discnamen*) t Lijst met tracknamen t Normale weergave t Lijst met albumnamen (discnamen*) * Alleen beschikbaar als u “CD” selecteert.
2
Druk herhaaldelijk op (F2) (SHUF) om de gewenste stand voor Shuffle Play te selecteren. Shuffle Play start. Als u op (F2) drukt, wordt de stand voor Shuffle Play als volgt gewijzigd: Album Shuffle*1 t Folder Shuffle*2 t Shuffle All t Shuffle Off
*1 Alleen beschikbaar als u “HDD” selecteert. *2 Alleen beschikbaar als u “HDD” selecteert of als u een MP3-bestand afspeelt.
Terugkeren naar de normale weergavestand Selecteer “Shuffle Off” in stap 2. Opmerking “Shuffle All” werkt niet voor een combinatie van CD, “MG Memory Stick” en harde schijf samen. Tips • Om de stand voor Shuffle Play op een andere manier te selecteren, drukt u op (MENU) tijdens het afspelen en stelt u “Shuffle” in “Play Mode” in op “Off”, “Album”, “Folder” of “All” (pagina 59). • De volgorde van de stand voor Shuffle Play wordt gewijzigd volgens de geselecteerde bron.
2
Draai de R knop om het gewenste item te selecteren en druk op de R knop. De weergave begint.
Een map selecteren Geef de lijst met albumnamen weer in stap 1 en druk op (F1) ( ). Opmerking Bij CD TEXT discs kunnen sommige letters niet worden weergegeven. Tips • Als het geselecteerde item beschikbaar is, wordt het functiemenu ( B) weergegeven. • “ B” wordt links van de titel die wordt afgespeeld, weergegeven. • Als u op (F2) drukt in stap 1, begint het afspelen vanaf Album 001/Track 001. Voorbeeld) Wanneer Folder 003 is geselecteerd Het toestel begint met afspelen vanaf de eerste track (Track 001) van het eerste album (Album 001) in Folder 003.
23
Sorteertype Uitleg
Gewenste tracks zoeken
Access Ranking
U kunt een gewenste track zoeken op basis van titels, artiestennamen, enzovoort. SOURCE
F1
Less Access sorteert 50 of 10 van de minst Ranking afgespeelde tracks. “Bottom50” of “Bottom10” zet de tracks op volgorde. “Bottom50 (Count Down)” of “Bottom10 (Count Down)” zet de tracks in omgekeerde volgorde.
R knop
1
Druk op (SOURCE) om “HDD” te selecteren.
2
Druk op de knop R en vervolgens op (F1) ( ) om de lijst met mapnamen weer te geven.
3
Draai de R knop om de gewenste map voor sorteren te selecteren en druk op de R knop.
History
“Normal” rangschikt de tracks op basis van de meest recent afgespeelde tracks. “Reverse” zet tracks in omgekeerde volgorde van meest recent afgespeelde tracks.
4
Draai de R knop om het gewenste zoekitem te selecteren en druk op de R knop. Draai de R knop om de gewenste track te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven.
Sorteertype Uitleg
Folder 001
speelt opgenomen albums/ tracks opeenvolgend af.
5
Play List
speelt alleen albums/tracks af die zijn geregistreerd in een afspeellijst. Voor meer informatie over het registreren van een track, zie “Favoriete tracks verzamelen” op pagina 25.
Tip Het toestel speelt tracks op het album met de geselecteerde track opeenvolgend af.
Artist
maakt albums voor iedere artiest en sorteert de tracks per artiest.
Time Stamp sorteert de tracks op opnametijd. “Normal” rangschikt de tracks op basis van de opnametijd. “Reverse” zet tracks in omgekeerde volgorde. Title
24
sorteert 50 of 10 van de meest afgespeelde tracks. “Top50” of “Top10” zet de tracks op volgorde. “Top50 (Count down)” of “Top10 (Count down)” zet de tracks in omgekeerde volgorde.
sorteert de tracks op titel. “ABC” zet tracks in alfabetische volgorde. “Reverse” rangschikt tracks in omgekeerde volgorde.
Favoriete tracks verzamelen — Play List Als u uw favoriete tracks verzamelt in de map Play List, kunt u deze afspelen door de afspeellijst te selecteren. SOURCE
F1
Tips • Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Druk op (F2) (ALL) om de selectie te annuleren. • U kunt maximaal 400 tracks in een album registreren (Play List). • Druk op (F2) (CREATE) om een nieuwe map voor de afspeellijst te maken en wijs een naam toe in stap 8.
MENU
R knop
Een track registreren in de afspeellijst
1
Druk op (SOURCE) om “HDD” te selecteren.
2 3
Druk op (MENU).
4
Draai de R knop om “Entry” te selecteren en druk op de R knop.
Draai de R knop om “Play List” te selecteren en druk op de R knop.
De lijst met tracknamen verschijnt.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt registreren en druk op de R knop. De geselecteerde track wordt gemarkeerd met “ ”. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
6
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt registreren.
7
Druk op (F1) (ENTER). Selecteer een map/album in de afspeellijst waar u uw favoriete track wilt registreren.
8
Draai de R knop om de gewenste map in de afspeellijst te selecteren en druk op de R knop.
9
Draai de R knop om het gewenste album in de afspeellijst te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven.
25
De opgeslagen zender wissen
Radio Er kunnen maximaal 20 FM-zenders, 10 MW (MG)-zenders en 10 LW (LG)-zenders worden opgeslagen. Opgelet
Maak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van Best Tuning Memory om ongevallen te vermijden.
Zenders automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de zenders met de sterkste signalen in de gekozen golfband en slaat deze op in volgorde van frequentie tijdens MW/ LW-ontvangst of als AF is ingesteld op “AF Off” tijdens FM-ontvangst. Als AF is ingesteld op “AF On” tijdens FM ontvangst, worden de RDSzenders opgeslagen in de volgorde van PI-codes (zie “RDS” op pagina 29). MENU
F3
R knop
1
Druk op (MENU) tijdens radioontvangst.
2
Draai de R knop om “Preset Edit” te selecteren en druk op de R knop.
3
Draai de R knop om “B.T.M.” te selecteren en druk op de R knop. B.T.M. wordt gestart. Het normale display wordt weergegeven als de zender is opgeslagen.
Opmerkingen • Indien er slechts enkele zenders kunnen worden ontvangen wegens te zwakke signalen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Wanneer een voorkeuzezender in het display wordt weergegeven, worden zenders opgeslagen vanaf deze voorkeuzezender. • Als MW/LW-ontvangst is geannuleerd, wordt “MW”/ ”LW” niet weergegeven wanneer u de bron selecteert. Als u de MW/LW-ontvangst wilt activeren, stelt u “MW/LW Skip” in op “Off” (pagina 57).
26
1 Druk tijdens radio-ontvangst op de R knop. De lijst met de namen van de voorinstelzenders verschijnt. 2 Draai de R knop om de zender te selecteren die u wilt wissen en druk op (MENU). 3 Draai de R knop om “Erase” te selecteren en druk op de R knop. 4 Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. De geselecteerde zender wordt gewist. 5 Druk op (F3) ( ). Het normale ontvangstdisplay wordt weergegeven.
Wissen annuleren Selecteer “Cancel” in stap 4.
Bij slechte FM stereo-ontvangst (Monostand)
Opgeslagen zenders ontvangen SOURCE
MENU
R knop
F3
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “FM”, “MW” of “LW” te selecteren.
2
Draai de R knop om de gewenste zender te selecteren.
Displayitems
Radio band
Voorinstelnummer
1 2
Druk op (MENU) tijdens FM ontvangst.
3
Draai de R knop om “Mono” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “On” te selecteren en druk op de R knop.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale ontvangstdisplay wordt weergegeven. Het geluid verbetert maar wordt mono.
Draai de R knop om “Receive Mode” te selecteren en druk op de R knop.
De monostand annuleren Selecteer “Off” in stap 4. Tip Zet DSO op “Off” wanneer FM-uitzendingen moeilijk verstaanbaar zijn (zie “Dynamic Soundstage Organizer instellen” op pagina 52).
Frequentie*
* Als RDS wordt ontvangen en de zendernaam niet wordt weergegeven, verschijnt “ *” links van de frequentie.
Indien u niet kunt afstemmen op een voorkeuzezender (Lokale zoekfunctie) De functie voor automatisch afstemmen stopt vaak als er veel radiozenders in het gebied zijn. Als dit gebeurt, kunt u de gevoeligheid van de tuner verminderen zodat er alleen op relatief sterke signalen wordt afgestemd.
1
Druk op (MENU) tijdens radioontvangst.
2
Draai de R knop om “Receive Mode” te selecteren en druk op de R knop.
3
Draai de R knop om “LOCAL” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “On” te selecteren en druk op de R knop.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale ontvangstdisplay wordt weergegeven.
De lokale zoekfunctie annuleren Selecteer “Off” in stap 4.
27
Alleen bepaalde zenders opslaan
Een station zoeken op naam — List-up
— Geheugen handmatig voorinstellen U kunt zenders handmatig voorinstellen door de frequentie op te geven. Er kunnen maximaal 20 FM-zenders, 10 MWzenders en 10 LW-zenders worden opgeslagen. SOURCE
F2
F1
MENU
FUNCTION R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “FM”, “MW” of “LW” te selecteren.
2
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “ SEEK” en “SEEK ” te selecteren.
3
Druk op (F1) ( SEEK) of (F2) (SEEK ) om af te stemmen op de zender die u wilt opslaan.
4
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
5
Draai de R knop om “Preset Edit” te selecteren en druk op de R knop.
6
Draai de R knop om “Manual” te selecteren en druk op de R knop.
7
Draai de R knop om het nummer in het geheugen te selecteren dat u wilt opslaan en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven als de zender is opgeslagen.
Opmerking Als u een ander zender wilt opslaan onder hetzelfde nummer, wordt de eerder opgeslagen zender verplaatst naar het volgende nummer.
28
R knop
1
Druk tijdens radio-ontvangst op de R knop. De frequenties of namen die zijn toegewezen aan de zenders, worden weergegeven.
2
Draai de R knop om de gewenste zender te selecteren en druk op de R knop. Het normale ontvangstdisplay wordt weergegeven.
Tip “ B” wordt links van de ontvangstfrequentie weergegeven.
RDS
Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst
Overzicht van RDS
— AF functie
FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS zender verschijnt bijvoorbeeld het volgende.
Met de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal van de zender die u beluistert. Frequenties worden automatisch gekozen.
Zendernaam*
96,0 MHz
98,5 MHz
Zender Radio Voorinstelband nummer
Frequentie* 102,5 MHz
* De stationsnaam en de frequentie verschijnen niet tegelijkertijd.
SOURCE
F1
MENU
F3
FUNCTION
RDS-diensten RDS biedt tal van interessante mogelijkheden, zoals: • Automatisch herafstemmen, wat vooral handig is tijdens lange ritten. — AF t pagina 29 • Ontvangen van verkeersinformatie, zelfs tijdens het beluisteren van andere programma’s/bronnen. — TA t pagina 30 • Zenders kiezen volgens programmatype. — PTY t pagina 32 • Automatische kloktijd. — CT t pagina 33 Opmerkingen • In bepaalde landen of gebieden zijn mogelijk niet alle RDS-functies beschikbaar. • RDS zal mogelijk niet goed werken als het ontvangstsignaal zwak is, of als de zender waarop u hebt afgestemd geen RDS-gegevens meestuurt.
F2
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “FM” te kiezen.
2
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “AF” weer te geven.
3
Druk op (F1) (AF) om “AF On” te selecteren. Het toestel begint te zoeken naar een alternatieve zender met een krachtiger signaal in hetzelfde netwerk. Als “No AF” verschijnt, heeft de zender waarop is afgestemd geen alternatieve frequentie.
Opmerking Als er geen alternatieve zender is in het gebied waar u zich bevindt of u geen andere zender wilt zoeken, zet u de AF functie uit door “AF Off” te kiezen. Tips • Als u “AF” op een andere manier wilt selecteren, drukt u op (MENU) tijdens de radio-ontvangst en selecteert u “AF” in “RDS” (pagina 58). • De standaardinstelling is “AF On”. • “ AF ” wordt weergegeven (“ B” verschijnt links van “AF”) als AF is ingesteld op “AF On”.
vervolg op volgende pagina t
29
Voor zenders zonder alternatieve frequenties Druk op (F1) ( SEEK) of (F2) (SEEK ) terwijl de zendernaam wordt omgezet (binnen 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI (Programme Identification) gegevens (“PI Seek” verschijnt). Als het toestel niet dezelfde PI gegevens kan vinden, keert het terug naar de vorige frequentie.
Een regionaal programma beluisteren
Verkeersinformatie beluisteren — TA/TP Met Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd op een FM-zender die verkeersinformatie uitzendt. Deze instellingen werken ongeacht het huidige FM programma of bron (CD, HDD, MEMORY STICK, AUX); na de verkeersinformatie schakelt het toestel weer over naar de oorspronkelijke bron.
De AF functie ingeschakeld: de standaardinstelling van het toestel beperkt ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een krachtigere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat of de AF functie volledig wilt benutten.
1 2
Druk op (MENU).
3
Draai de R knop om “Regional” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Off” te selecteren.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale ontvangstdisplay wordt weergegeven.
Draai de R knop om “RDS” te selecteren en druk op de R knop.
Opmerkingen • Deze functie werkt niet in Groot-Brittannië en bepaalde andere gebieden. • “Set AF On” wordt weergegeven en u kunt “Regional” niet selecteren in stap 3 als AF is ingesteld op “Off”. Stel AF in op “On”.
Local Link-functie (alleen Verenigd Koninkrijk) Met deze functie kunt u andere lokale zenders in het gebied kiezen, ook al zijn ze niet opgeslagen onder de cijfertoetsen.
30
1
Druk tijdens de radio-ontvangst op de R knop. De frequenties of namen die zijn toegewezen aan de zenders, worden weergegeven.
2
Draai de R knop om een opgeslagen, lokale zender te selecteren en druk op de R knop.
3
Herhaal dit na 5 seconden tot de gewenste zender wordt ontvangen.
L knop
F2
FUNCTION
1
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu “TA” weer te geven.
2
Druk op (F2) (TA) om “TA On” te selecteren. Het toestel begint te zoeken naar zenders die verkeersinformatie uitzenden. “TP” geeft de ontvangst van dergelijke zenders aan en “TA” wordt weergegeven tijdens de ontvangst van verkeersinformatie. Het toestel blijft beschikbare TP zenders zoeken wanneer “No TP” verschijnt.
Kies “TA Off” in stap 3 om alle verkeersinformatie te annuleren. Om
Druk op
(F3) (CANCEL) Het huidige verkeersbericht te annuleren Opmerking Deze functie is alleen beschikbaar bij normale weergave of ontvangst. Deze functie is niet beschikbaar als u het menu, de bronnenlijst, de geluidenlijst, enzovoort, weergeeft. Tips • U kunt de huidige informatie ook annuleren door op (SOURCE) te drukken. • Als u “TA” op een andere manier wilt selecteren, drukt u op (MENU) tijdens de radio-ontvangst en selecteert u “TA” in “RDS” (pagina 58). • “ TA ” wordt weergegeven (“ B” verschijnt links van “TA”) wanneer TA is ingesteld op “TA On”.
Het volume van verkeersinformatie voorinstellen U kunt het volume van de verkeersinformatie voorinstellen, zodat u geen enkel bericht mist.
1
Draai de L knop om het gewenste volume te regelen.
2
Houd (F2) (TA) gedurende 2 seconden ingedrukt. “TA” verschijnt en de instelling wordt opgeslagen.
Tip Als u het volume van verkeersinformatie op een andere manier wilt voorinstellen, drukt u op (F1) (TA VOL) tijdens een verkeersbericht.
RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen bepalen. Wanneer u zenders voorinstelt met “AF On”, slaat het toestel automatisch zenders met het krachtigste radiosignaal op.
Alle voorkeuzezenders op dezelfde wijze instellen
Noodberichten ontvangen
F1
SOURCE
MENU
Als “On” is geselecteerd voor AF of TA, schakelt het toestel over naar noodberichten als deze worden uitgezonden terwijl u een FM-zender, CD, HDD, MEMORY STICK of AUX beluistert.
F2
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “FM” te kiezen.
2
Druk op (F1) (AF) en/of (F2) (TA) om “AF On” en/of “TA On” te kiezen. Wanneer u “AF Off” en “TA Off” kiest, worden zowel RDS- als niet-RDS-zenders opgeslagen.
3 4
Druk op (MENU).
5
Draai de R knop om “B.T.M.” te selecteren en druk op de R knop. B.T.M. wordt gestart. Het normale display wordt weergegeven als de zender is opgeslagen.
Draai de R knop om “Preset Edit” te selecteren en druk op de R knop.
vervolg op volgende pagina t
31
Voor elke voorkeuzezender een andere instelling opgeven
1
Kies een FM-band en stem af op de gewenste zender (pagina 28).
2
Druk op (F1) (AF) en/of (F2) (TA) om “AF On” en/of “TA On” te kiezen.
3 4
Druk op (MENU).
5 6
Afstemmen op zenders volgens programmatype — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren.
Draai de R knop om “Preset Edit” te selecteren en druk op de R knop.
Programmatypes
Display
Nieuws
News
Draai de R knop om “Manual” te selecteren en druk op de R knop.
Actualiteiten
Current Affairs
Informatie
Information
Draai de R knop om het nummer in het geheugen te selecteren dat u wilt opslaan en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven als de zender is opgeslagen.
Sport
Sport
Herhaal vanaf stap 1 om andere zenders op te slaan.
Educatieve programma’s Education Toneel
Drama
Cultuur
Cultures
Wetenschap
Science
Diversen
Varied Speech
Populaire muziek
Pop Music
Rock-muziek
Rock Music
Easy Listening
Easy Listening
Licht klassiek
Light Classics M
Klassiek
Serious Classics
Ander type muziek
Other Music
Weerberichten
Weather & Metr
Financiën
Finance
Kinderprogramma’s
Children’s Progs
Sociale zaken
Social Affairs
Religie
Religion
Phone In
Phone In
Reizen
Travel & Touring
Ontspanning
Leisure & Hobby
Jazz-muziek
Jazz Music
Country-muziek
Country Music
Nationale muziek
National Music
Oldies
Oldies Music
Folk-muziek
Folk Music
Documentaires
Documentary
Opmerking U kunt deze functie niet gebruiken in een aantal landen waar geen gegevens over PTY (programme type selection) beschikbaar zijn.
32
Klok automatisch instellen — CT Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDSuitzending wordt de klok automatisch ingesteld. F3
FUNCTION R knop
1
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) tijdens FM-bandontvangst om het functiemenu “PTY” weer te geven.
2
Druk op (F3) (PTY). De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens*1 meestuurt.
3 4
Draai de R knop om het gewenste programmatype te selecteren. De programmatypes verschijnen in de volgorde zoals aangegeven in de tabel*2. Druk op de R knop. Het toestel begint te zoeken naar een zender die het gekozen programmatype uitzendt. “No Data” verschijnt als het programmatype niet is opgenomen in de RDS gegevens.
*1 “ B” wordt links van het programmatype weergegeven. *2 U kunt “None” niet selecteren.
MENU
F3
R knop
1
Druk op (MENU) tijdens de FMbandontvangst.
2
Draai de R knop om “RDS” te selecteren en druk op de R knop.
3
Draai de R knop om “CT” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “On” te selecteren.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale ontvangstdisplay wordt weergegeven.
Kies “Off” in stap 4 om de CT functie te annuleren. Opmerkingen • Het is mogelijk dat de CT functie niet werkt, ook al wordt er wel een RDS-zender ontvangen. • Er kan een verschil bestaan tussen de tijd van de CT-functie en de werkelijke tijd.
33
Opnemen en bewerken op de harde schijf
Albums/tracks opnemen op de harde schijf
Overzicht van de harde schijf
U kunt een item van een CD selecteren en opnemen op de harde schijf.
Opgenomen tracks op de harde schijf worden als volgt gesorteerd in mappen: – Wanneer er voor het opnemen geen map is geselecteerd, wordt er een nieuw leeg album gemaakt in de map “Folder 001” en worden opgenomen tracks automatisch in deze map opgeslagen. (Zie “CDA” en “CDB” in het schema.) – Wanneer er voor het opnemen een bepaalde map is geselecteerd, wordt er een nieuw leeg album gemaakt in de geselecteerde map en worden opgenomen tracks automatisch in deze map opgeslagen. (Zie “CDC” in het schema.)
— Track opnemen
SOURCE
F1
F2
1 2
Voorbeeld: “CDA” en “CDB”: er is geen map geselecteerd. “CDC”: “Folder 002” is geselecteerd.
R knop
F3
REC
Druk op (SOURCE) om “CD” te selecteren. REC . Druk op De opname-instelling wordt weergegeven.
Map voor opslag
Album voor opslag
REC
001
002
Folder
001 (CDA)
001
002 (CDB)
002
001 (CDC)
001
Album
Druk op (F1) om de bit rate voor de opname te wijzigen. Druk op (F2) om de opnamesnelheid te wijzigen.
3
Draai de R knop om de informatie voor de opnamebron te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt opnemen en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
5
Herhaal stap 4 totdat u alle gewenste tracks hebt geselecteerd.
6
Druk op (F3) ( ). De opname-instelling wordt opnieuw weergegeven.
Track
Opmerkingen • De opgenomen muziek is alleen bestemd voor persoonlijk gebruik. Voor uitgebreider gebruik van de muziek hebt u toestemming nodig van de copyrighteigenaars. • Sony is niet verantwoordelijk voor muziekbestanden die niet worden opgeslagen op dit apparaat als gevolg van mislukte CD opname of downloaden van muziekbestanden. • Sony is niet verantwoordelijk voor beschadiging of verwijdering van bestanden van de harde schijf.
34
Informatie voor opnamebron (Geselecteerd tracknummer/Totaalaantal tracknummers, Totale speelduur van track)
7
Druk op
REC
Voortgangsbalk
Opnemen annuleren
. Resterende tijd
Druk op (F1) (x) in stap 7.
De bit rate voor de opname wijzigen Druk op (F1) om de bit rate voor de opname te selecteren in stap 2. Item
Uitleg
Naam van de track die Tracknummer/ wordt opgenomen Verstreken speelduur
105K
De opname begint. Het afspelen van een disc begint automatisch als alle tracks zijn opgenomen.
132K*
Standaard bit rate voor de opname. Geeft betere geluidskwaliteit. De audiobestanden worden echter groter.
Opmerkingen • Als u de opname halverwege een track stopt, wordt de huidige track niet opgenomen. De vorige tracks blijven aanwezig. • De opnametijd die wordt aangegeven op het display, is een schatting. • U kunt maximaal 200 albums opnemen in een map en maximaal 2000 albums op de harde schijf. • REC Continue is standaard ingesteld op “On” (pagina 57). • Als u een audio CD afspeelt, wordt de Gracenote CDDB ® Music Recognition ServiceSM (CD database) op het toestel geopend en worden de titelgegevens (discnaam/artiestennaam/tracknaam) getoond. Tijdens het openen wordt “Accessing Gracenote CDDB” weergegeven. • Als “No Match” wordt weergegeven na het openen, beschikt de Gracenote CDDB ® (CD database) niet over gegevens voor de disc. Hebt u titelgegevens nodig, dan moet u de Gracenote CDDB ® (CD database) bijwerken. Zie “De bibliotheek bewerken” op pagina 61. • Als u een CD TEXT disc opneemt, worden de weergegeven titelgegevens (discnaam/ artiestennaam/tracknaam) opgenomen op de harde schijf. U kunt de weergegeven titelgegevens wijzigen (zie “Opmerkingen bij Gracenote CDDB ®” op pagina 21). Tips • Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Als u bepaalde tracks wilt selecteren, drukt u op (F2) (ALL) om de selectie eerst te annuleren. • U kunt maximaal 6000 tracks opnemen op de harde schijf. • Als u op (SOURCE) drukt tijdens de opname, wordt de bron als volgt gewijzigd: FM t MW t LW t AUX* t CD t FM. Wanneer u CD selecteert, wordt de track die wordt opgenomen, afgespeeld.
* De standaardinstelling.
De opnamesnelheid wijzigen Druk op (F2) om de opnamesnelheid te selecteren in stap 2. Item
Uitleg
×1-REC
De track wordt tegelijk opgenomen en weergegeven. (Normale opnamesnelheid) De track wordt 8 keer sneller opgenomen dan bij de normale opnamesnelheid. (Hoge opnamesnelheid)
HI-REC*
* De standaardinstelling.
De map/het album wijzigen om de tracks op te slaan 1 Draai de R knop om de map of het album voor opslag te selecteren en druk op de R knop in stap 2. Druk op (F2) (CREATE) om een nieuwe map te maken. 2 Draai de R knop om de gewenste map of het gewenste album te selecteren en druk op de R knop. Druk op (F2) (CREATE) om een nieuw album te maken.
* Als “AUX” niet wordt weergegeven bij het selecteren van de bron, stelt u “AUX Skip” in “Setup” in op “Off” (pagina 63).
35
5
Mappen/albums/tracks benoemen
1 Draai de R knop om het gewenste lettertype te selecteren en druk op de R knop. Als u de R knop draait, worden de items als volgt gewijzigd:
— Name In Als u albums en tracks titels geeft of artiestennamen aan de opgenomen items geeft, krijgt u snel toegang tot de muziekbibliotheek. SOURCE
DSPL
1
Item
MENU
R knop
L knop
Voer tekens in.
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
2 3
Druk op (MENU).
4
Draai de R knop om het gewenste item te selecteren en druk op de R knop.
Draai de R knop om “Name In” te selecteren en druk op de R knop.
Item
Uitleg
Track
Hiermee kunt u een naam toewijzen aan een track.
Hiermee kunt u een naam toewijzen aan een album.
Album Artist
Hiermee kunt u een artiestennaam toewijzen aan een album.
Folder
Hiermee kunt u een naam toewijzen aan een map.
Alfabet (alleen hoofdletters)
abc
Alfabet (kleine letters)
1234
Getallen
!?#
Symbolen
(OK)
Ingevoerde tekens opslaan
(<)
Cursor naar links verplaatsen
(,)
Cursor naar rechts verplaatsen
(CLR)
Een teken wissen
(NG)
Bewerken van naam annuleren
(
Terug naar tekenmenu
)
2 Draai de R knop om het gewenste teken te selecteren en druk op de R knop. Het voorgestelde teken wordt weergegeven. Om de lettertypes te wijzigen, draait u de R knop om “ ” te selecteren en drukt u op de R knop. Als u op (DSPL) drukt, wordt het type van de alfabetische letterreeks als volgt gewijzigd: alleen hoofdletterst eerste letter een hoofdletter t alleen kleine letters
Track Artist Hiermee kunt u een artiestennaam toewijzen aan een track. Album
Uitleg
ABC
3 Draai de L knop om het gewenste voorgestelde teken te selecteren en druk op de L knop. Herhaal stappen 1 en 2 om de volledige naam in te voeren als er geen voorgesteld teken is. Als u de cursor wilt verplaatsen, draait u de R knop om “<” of “,” te selecteren en drukt u op de R knop. Om het ingevoerde teken te verwijderen, draait u de R knop om “CLR” te selecteren en drukt u op de R knop.
6
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven.
Benoemen annuleren Draai de R knop om “NG” te selecteren in stap 6 en druk op de R knop.
36
Opmerkingen • U kunt de Name-In functie niet gebruiken voor geïmporteerde albums, teruggezette (Moved-In) of geïmporteerde tracks. • Als een album teruggezette of geïmporteerde tracks bevat, kunt u de artiestennaam voor alle tracks in het album niet in één keer wijzigen. • U kunt de Name-In functie gebruiken voor een beveiligde map.
Mappen/albums maken U kunt een snelle toegang maken tot de muziekbibliotheek door een nieuwe map/album toe te voegen op de harde schijf. SOURCE
DSPL
MENU
Tip Het functiemenu is ook beschikbaar om items te selecteren die overeenkomen met “OK”, “ <”, “ ,”, “CLR” en “NG” in stap 5 en 6. Voor meer informatie, zie “Functiemenu” op pagina 17.
R knop
L knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Contents Edit” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “ Create” (map maken) of “ Create” (album maken) te selecteren en druk op de R knop. Het display voor namen bewerken verschijnt.
5
Voer tekens in. 1 Draai de R knop om het gewenste lettertype te selecteren en druk op de R knop. Als u de R knop draait, worden de items als volgt gewijzigd: Item
Uitleg
ABC
Alfabet (alleen hoofdletters)
abc
Alfabet (kleine letters)
1234
Getallen
!?#
Symbolen
(OK)
Ingevoerde tekens opslaan
(<)
Cursor naar links verplaatsen
(,)
Cursor naar rechts verplaatsen
(CLR)
Een teken wissen
(NG)
Bewerken van naam annuleren
(
Terug naar tekenmenu
)
vervolg op volgende pagina t
37
2 Draai de R knop om het gewenste teken te selecteren en druk op de R knop. Het voorgestelde teken wordt weergegeven. Om de lettertypes te wijzigen, draait u de R knop om “ ” te selecteren en drukt u op de R knop. Als u op (DSPL) drukt, wordt het type van de alfabetische letterreeks als volgt gewijzigd: alleen hoofdletterst eerste letter een hoofdletter t alleen kleine letters 3 Draai de L knop om het gewenste voorgestelde teken te selecteren en druk op de L knop. Herhaal stappen 1 en 2 om de volledige naam in te voeren als er geen voorgesteld teken is. Als u de cursor wilt verplaatsen, draait u de R knop om “<” of “,” te selecteren en drukt u op de R knop. Om het ingevoerde teken te verwijderen, draait u de R knop om “CLR” te selecteren en drukt u op de R knop.
6
Mappen/albums/tracks verplaatsen — Move functie U kunt met deze functie de volgorde van de tracks wijzigen. Als u tracks verplaatst, worden de tracks automatisch opnieuw genummerd. Voorbeeld: track C verplaatsen naar positie 2. Tracknummer 1
2
3
4
Voor verplaatsen
Na verplaatsen
1
SOURCE
2
3
Verplaats track C naar de tweede positie. 4
F1
MENU
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven.
Maken annuleren
F2
F3
R knop
Druk op (MENU). Opmerkingen • U kunt maximaal 99 mappen maken (inclusief mappen met afspeellijsten) op de harde schijf. • Er kunnen maximaal 200 albums worden opgeslagen in één map. • Er kunnen maximaal 400 tracks worden opgeslagen in één album. Tip Het functiemenu is ook beschikbaar om items te selecteren die overeenkomen met “OK”, “ <”, “ ,”, “CLR” en “NG” in stap 5 en 6. Voor meer informatie, zie “Functiemenu” op pagina 17.
38
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
2
Druk herhaaldelijk op de R knop om de gewenste lijst met namen weer te geven. Als u op de R knop drukt, wordt de lijst als volgt gewijzigd: Lijst met albumnamen t Lijst met tracknamen t Normale weergave t Lijst met albumnamen
3
Draai de R knop om het item te selecteren dat u wilt verplaatsen en druk op (MENU).
4
Draai de R knop om “Move” te selecteren en druk op de R knop.
5
Selecteer de invoegpositie. 1 Druk op de R knop om de gewenste lijst (map/album/track) te selecteren. Druk op (F1) ( ) om een stap terug te gaan naar het vorige niveau. 2 Draai de R knop om de invoegpositie te selecteren. 3 Druk op (F2) (ENTER).
6
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Mappen/albums/tracks wissen — Erase functie Als u alleen bijzondere tracks of tracks die u vaak afspeelt bewaart, bespaart u ruimte op de harde schijf. Voorbeeld: track B wissen. Tracknummer
Verplaatsen annuleren Druk op (MENU).
2
3
4
Voor wissen
Tip Als u op (F3) (CANCEL) drukt in stap 5, verschijnt de lijstweergave. Opmerkingen • U kunt niet tegelijkertijd tracks op verschillende albums selecteren. • U kunt een track en album in de map met afspeellijsten niet verplaatsen naar een andere map. U kunt een track of album van een andere map ook niet verplaatsen naar de map met afspeellijsten. • Het afspelen wordt automatisch gestopt tijdens het verplaatsen. • Een map kan maximaal 200 albums bevatten. • Een album kan maximaal 400 tracks bevatten.
Track B wissen 1
1
2
3
Na wissen
SOURCE
MENU
F3
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
2
Druk herhaaldelijk op de R knop om de gewenste lijst met namen weer te geven. Als u op de R knop drukt, wordt de lijst als volgt gewijzigd: Lijst met albumnamen t Lijst met tracknamen t Normale weergave t Lijst met albumnamen
3
Draai de R knop om het item te selecteren dat u wilt wissen en druk op (MENU).
4
Draai de R knop om “Erase” te selecteren en druk op de R knop. Het dialoogvenster voor bevestiging verschijnt.
5
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. vervolg op volgende pagina t
39
6
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Wissen annuleren Selecteer “Cancel” en druk op de R knop in stap 5.
Een map opnieuw maken Als alle aangepaste mappen op de harde schijf zijn gewist, kunt u “HDD” niet als bron selecteren. In dit geval moet u een nieuwe map maken en een CD op de harde schijf opnemen.
1
Druk op de R knop voor het weergeven van de bronlijst.
2
Draai de R knop om “HDD” te selecteren en druk op (MENU).
3
Draai de R knop om “ Create” te selecteren en druk op de R knop.
4
Voer de naam in. Zie “Mappen/albums/tracks benoemen” op pagina 36 voor meer details.
5
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop.
Opmerkingen • De gewiste tracks worden tijdelijk opgeslagen in het album Latest 400 in de prullenmand en de gewiste albums worden tijdelijk opgeslagen in de prullenmand. Als u besluit om een item in de prullenmand niet permanent te wissen, kunt u dit item uit prullenmand plaatsen (pagina 38). De gewiste tracks in het album Latest 400 of de gewiste albums in de prullenmand kunnen alleen per track of per album worden verplaatst. • Gegevens die worden gewist van de prullenmand, worden permanent gewist van de harde schijf. • Als u het item hebt gewist, kunt u het item niet meer herstellen. Selecteer het item dat u wilt wissen voordat u begint met wissen. • Er kunnen maximaal 400 tracks worden opgeslagen in het album Latest 400. Als er meer dan meer 400 tracks zijn, worden de tracks met de oudste datum gewist als u nieuwe items toevoegt. • Er kunnen maximaal 200 albums worden opgeslagen in de prullenmand. Als er meer dan 200 albums zijn (waaronder het album Latest 400), worden de albums met de oudste datum (niet het album Latest 400) gewist als u nieuwe albums toevoegt.
“MG Memory Stick” gebruiken Een track overbrengen naar een “MG Memory Stick” — Check-Out U kunt muziekgegevens die zijn opgenomen op de harde schijf op dit toestel overbrengen naar een “MG Memory Stick”. SOURCE
F1
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Check Out” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Check Out” te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt uitschrijven en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Als u bepaalde tracks wilt selecteren, drukt u op (F2) (ALL) om de selectie eerst te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
6
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt uitschrijven.
7
Druk op (F1) (START). Het uitschrijven begint. Het normale display wordt weergegeven als het uitschrijven is voltooid.
Het uitschrijven annuleren Druk op (F1) (CANCEL).
40
MENU
Opmerkingen • Wanneer u een “MG Memory Stick” gebruikt, stelt u het wispreventienokje van de “MG Memory Stick” in op OFF (pagina 70). • U moet de “MG Memory Stick” niet verwijderen als de LED brandt of knippert. De gegevens kunnen beschadigd worden. • De volgende tracks kunnen niet worden afgespeeld: – een track met een weergavebeperking – een track waarvan de toegestane afspeelperiode is verstreken – een track met een gelimiteerde afspeelperiode wanneer de klok op het toestel niet is ingesteld • U kunt niet uitschrijven als een “MG Memory Stick” vol is of het aantal uitgeschreven tracks in een “MG Memory Stick” de limiet heeft bereikt. • Alleen de tracks die kunnen worden uitgeschreven, worden weergegeven in de lijst. • De volgende tracks kunnen niet worden uitgeschreven: – een track waarvan de toegestane telling voor uitschrijven 0 (nul) is – een track waarvan de toegestane afspeelperiode is verstreken • Een track die is opgenomen van een CD kan maximaal 3 keer worden uitgeschreven. • De telling voor uitschrijven wordt als volgt weergegeven: (3 keer of meer), (twee keer of meer), (één keer), geen weergave (nul) Tips • Het voorpaneel wordt automatisch gesloten door het toestel om te voorkomen dat de gegevens in de “MG Memory Stick” worden beschadigd tijdens het openen, zoals bij het inschrijven en uitschrijven. • U kunt maximaal 400 tracks uitschrijven naar een “MG Memory Stick”. • U kunt een track verschillende keren uitschrijven naar dezelfde “MG Memory Stick”. • De volgende bit rates worden ondersteund door dit toestel: – Stereo: 176 Kbps, 146 Kbps, 132 Kbps, 105 Kbps, 94 Kbps, 66 Kbps – Mono: 47 Kbps, 33 Kbps
Een track op een “MG Memory Stick” terugzetten naar de harde schijf — Check-In Uitgeschreven muziekgegevens terugzetten van een “MG Memory Stick” naar de harde schijf. SOURCE
MENU
F1
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Check In” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Check In” te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt inschrijven en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Als u bepaalde tracks wilt selecteren, drukt u op (F2) (ALL) om de selectie eerst te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
6
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt inschrijven.
7
Druk op (F1) (START). Het inschrijven begint. Het normale display wordt weergegeven als het inschrijven is voltooid.
Het inschrijven annuleren Druk op (F1) (CANCEL). Opmerking Alleen de tracks die kunnen worden ingeschreven, worden weergegeven in de lijst.
41
Een track verplaatsen naar een “MG Memory Stick”
Audiobestanden terugzetten naar de harde schijf
— Move-Out
— Move-In
U kunt muziekgegevens verplaatsen van de harde schijf naar een “MG Memory Stick”. Bij verplaatsen (Move-Out) worden muziekgegevens met alle bijkomende informatie verplaatst en blijft er dus niets staan.
Het audiobestand en alle bijbehorende informatie worden overgebracht naar de harde schijf. De gegevens van het audiobestand blijven niet op de “MG Memory Stick” nadat het terugzetten is voltooid.
SOURCE
F1
F3
SOURCE
MENU
F1
F3
R knop
MENU
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Check Out” te selecteren en druk op de R knop.
3
Draai de R knop om “Check In” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Move Out” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Move In” te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt verplaatsen en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Als u bepaalde tracks wilt selecteren, drukt u op (F2) (ALL) om de selectie eerst te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
5
6
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt terugzetten en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Als u bepaalde tracks wilt selecteren, drukt u op (F2) (ALL) om de selectie eerst te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt verplaatsen.
6
7
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt terugzetten.
Druk op (F1) (START). Het verplaatsen begint. Het normale display wordt weergegeven als het verplaatsen is voltooid.
7
Druk op (F1) (START). Het terugzetten begint. Het normale display wordt weergegeven als het terugzetten is voltooid.
Het verplaatsen annuleren Druk op (F3) (CANCEL). Opmerkingen • U kunt niet verplaatsen als een “MG Memory Stick” vol is of het aantal verplaatste tracks in een “MG Memory Stick” de limiet heeft bereikt. • Alleen de tracks die kunnen worden verplaatst, worden weergegeven in de lijst. Tip
maximaal 400 tracks verplaatsen naar een 42 U“MGkuntMemory Stick”.
Het terugzetten annuleren Druk op (F3) (CANCEL). Opmerking Alleen de tracks die kunnen worden teruggezet, worden weergegeven in de lijst.
Audiobestanden importeren naar de harde schijf
Gegevens opslaan op de harde schijf
— Import
— Backup
U kunt audiobestanden importeren van een “MG Memory Stick” naar de harde schijf.
U kunt gegevens van digitale camera’s in een “Memory Stick” of stemgegevens op een ICrecorder tijdelijk en tegelijk opslaan op de harde schijf.
SOURCE
F1
MENU
MENU
F3
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Check In” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Import” te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt importeren. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Als u bepaalde tracks wilt selecteren, drukt u op (F2) (ALL) om de selectie eerst te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
F3
R knop
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
3
Draai de R knop om een map/bestand te selecteren waarvan u een reservekopie wilt maken en druk op (MENU).
4
Draai de R knop om “Backup” te selecteren en druk op de R knop. Het maken van een reservekopie begint. De lijstweergave verschijnt wanneer het maken van een kopie is voltooid. Reservekopieën worden in de map DATA opgeslagen.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Draai de R knop om “Memory Stick” te selecteren en druk op de R knop.
6
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt importeren.
Het maken van een reservekopie annuleren
7
Druk op (F1) (START). Het importeren begint. Het normale display wordt weergegeven als het importeren is voltooid.
Druk op (F3) (CANCEL).
Het importeren annuleren Druk op (F3) (CANCEL).
Opmerkingen • Reservekopieën kunnen niet worden afgespeeld op dit toestel. • Er kunnen geen reservekopieën worden gemaakt van mappen zoals HIFI en CONTROL in de “MG Memory Stick”.
Opmerkingen • U kunt alleen met uitschrijven een geïmporteerde track overbrengen naar een “Memory Stick” of een Network Walkman. • Alleen de tracks die kunnen worden geïmporteerd, worden weergegeven in de lijst.
43
Gegevens terugbrengen naar een “Memory Stick”
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
— Restore
2
Opgeslagen gegevens terugbrengen naar de “Memory Stick” waar de gegevens oorspronkelijk vandaan komt.
Druk op de R knop voor het weergeven van lijst met mapnamen.
3
Draai de R knop om “DATA” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om de gegevens te selecteren op opgeslagen gegevens en druk op (MENU).
5
Draai de R knop om “Erase” te selecteren en druk op de R knop. Het dialoogvenster voor bevestiging verschijnt.
6
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gewist.
SOURCE
MENU
F3
R knop
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
3
Draai de R knop om “DATA” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om de reservekopie van de map/het bestand te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de gegevens te selecteren op datum van de reservekopie en druk op (MENU).
6
Draai de R knop om “Restore” te selecteren en druk op de R knop. Het terugzetten begint. Het normale display wordt weergegeven als het terugbrengen is voltooid.
7
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Draai de R knop om “HDD” te selecteren en druk op de R knop.
Het herstellen annuleren Druk op (F3) (CANCEL). Opmerkingen • Als dezelfde gegevens al op een “Memory Stick” staan, kunnen de gegevens niet worden opgeslagen. • U kunt gegevens niet terugzetten wanneer de “Memory Stick” wordt afgespeeld. • Als u reservekopieën herstelt van mappen/ bestanden met een naam van meer dan 8 tekens, wordt het aantal tekens teruggebracht tot 8.
44
Gegevens wissen van de harde schijf
Het wissen annuleren Selecteer “Cancel” in stap 6.
2 Draai de R knop om het gewenste teken te selecteren en druk op de R knop. Het voorgestelde teken wordt weergegeven. Om de lettertypes te wijzigen, draait u de R knop om “ ” te selecteren en drukt u op de R knop. Als u op (DSPL) drukt, wordt het type van de alfabetische letterreeks als volgt gewijzigd: alleen hoofdletterst eerste letter een hoofdletter t alleen kleine letters
Een album benoemen U kunt een album in een “MG Memory Stick” benoemen om snel toegang te krijgen tot music library. SOURCE
DSPL
MENU
3 Draai de L knop om het gewenste voorgestelde teken te selecteren en druk op de L knop. Herhaal stappen 1 en 2 om de volledige naam in te voeren als er geen teken voorgesteld wordt. Om de cursor te verplaatsen, draait u de R knop om “<” of “,” te selecteren en druk op de R knop. Om het ingevoerde teken te verwijderen, draait u de R knop om “CLR” te selecteren en drukt u op de R knop.
R knop
L knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Name in” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Album” te selecteren en druk op de R knop.
6
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven.
Benoemen annuleren
5
Voer tekens in. 1 Draai de R knop om het gewenste lettertype te selecteren en druk op de R knop. Als u de R knop draait, worden de items als volgt gewijzigd: Item
Uitleg
ABC
Alfabet (alleen hoofdletters)
abc
Alfabet (kleine letters)
1234
Getallen
!?#
Symbolen
(OK)
Ingevoerde tekens opslaan
(<)
Cursor naar links verplaatsen
(,)
Cursor naar rechts verplaatsen
(CLR)
Een teken wissen
(NG)
Bewerken van naam annuleren
(
Terug naar tekenmenu
)
Draai de R knop om “NG” te selecteren en druk op de R knop. Opmerking Het is misschien niet mogelijk om een album te benoemen in “MG Memory Stick” als er geen track is opgenomen in de “MG Memory Stick”. Tips • De naam van het album mag hoogstens 511 tekens bevatten. • Het functiemenu is ook beschikbaar om items te selecteren die overeenkomen met “OK”, “ <”, “ ,”, “CLR” en “NG” in stap 5 en 6. Voor meer informatie, zie “Functiemenu” op pagina 17. • Wanneer een album op de harde schijf op een “MG Memory Stick” is opgeslagen, wordt de albumnaam ook bijgewerkt.
45
Volgorde van audiobestanden op een “MG Memory Stick” wijzigen
Audiobestanden op een “MG Memory Stick” wissen
— Move functie
U kunt ongewenste audiobestanden wissen om meer vrije ruimte te krijgen op een “MG Memory Stick”.
U kunt de afspeelvolgorde van audiobestanden op een “MG Memory Stick” wijzigen. SOURCE
F2
F3
MENU
MENU
F3
R knop
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MEMORY STICK” te kiezen.
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
2
Druk herhaaldelijk op de R knop om de lijst met tracknamen weer te geven.
3
3
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt verplaatsen en druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
Druk op de R knop voor het weergeven van lijst met tracknamen.
4
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt wissen en druk op (MENU).
4
Draai de R knop om “Move” te selecteren en druk op de R knop.
5
5
Draai de R knop om de invoegpositie te selecteren en druk op (F2) (ENTER).
Draai de R knop om “Erase” te selecteren en druk op de R knop. Het dialoogvenster voor bevestiging verschijnt.
6
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop.
7
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
6
Verplaatsen annuleren Druk op (F3) (CANCEL) in stap 5. Opmerking MP3-bestanden kunnen niet worden verplaatst.
46
— Erase functie
Draai de R knop om “Memory Stick” te selecteren en druk op de R knop.
Wissen annuleren Selecteer “Cancel” in stap 6. Opmerking Als een item is gewist, kunt u dit niet meer herstellen. Zorg dat u het item controleert voordat u het wist.
“MG Memory Stick” formatteren
Network Walkman gebruiken
U kunt een “MG Memory Stick” initialiseren van een afwijkend formaat of in een ongebruikelijke conditie en deze gebruiken. MENU
R knop
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16). Draai de R knop om “Memory Stick” te selecteren en druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Format” te selecteren en druk op de R knop. Het dialoogvenster voor bevestiging verschijnt.
4
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het formatteren begint. Het normale display wordt weergegeven als het formatteren is voltooid.
Formatteren annuleren Selecteer “Cancel” in stap 4. Opmerkingen • U moet de “MG Memory Stick” niet verwijderen tijdens het formatteren. • Door te formatteren worden alle gegevens gewist die zijn opgeslagen op de “MG Memory Stick”. Controleer de inhoud van de “MG Memory Stick” voordat u deze formatteert.
Een Network Walkman aansluiten Audiobestanden die u hebt opgenomen op de harde schijf, kunt u overbrengen op uw Network Walkman. U hebt altijd uw favoriete muziek bij u met de Network Walkman. U kunt de Network Walkman verbinden met de digitale I/O kabel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Network Walkman voor meer informatie. OPEN
1
Druk op (OPEN) om het voorpaneel te openen.
2
Verbind de digitale I/O kabel met de digitale I/O aansluiting. Digitale I/O aansluiting
Digitale I/O kabel (meegeleverd)
De kabel insteken tot deze vastklikt.
USB kabel (meegeleverd bij de Network Walkman of los verkrijgbaar) Network Walkman
vervolg op volgende pagina t
47
Opmerkingen • Sluit het toestel stevig aan op de Network Walkman. • Als u op Z drukt terwijl een Network Walkman is aangesloten, hoort u een pieptoon. De disclade wordt niet geopend. • De werking kan niet worden gegarandeerd als het apparaat is aangesloten met een USB verlengsnoer. • De Network Walkman kan niet worden bediend met dit toestel. • De modellen van de Network Walkman die op dit toestel aangesloten kunnen worden, zijn (vanaf april 2002): NW-E3/E5, NW-E8P, NW-E7, NW-E10, MC-S50 • U moet de digitale I/O kabel niet verwijderen tijdens het uitschrijven/inschrijven. Dit kan de gegevens die worden geschreven beschadigen.
Een track schrijven naar een Network Walkman — Check-Out Muziekbestanden die u hebt opgenomen op de harde schijf, kunt u overbrengen naar uw Network Walkman. SOURCE
F1
MENU
R knop
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “HDD” te kiezen.
2
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
3
Draai de R knop om “Check Out” te selecteren en druk op de R knop.
4
Draai de R knop om “Check Out” te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt uitschrijven en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt gemarkeerd met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Druk op (F2) (ALL) om de selectie te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
6
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt uitschrijven.
7
Druk op (F1) (START). Het uitschrijven wordt gestart. Het normale display wordt weergegeven als het uitschrijven is voltooid.
Het uitschrijven annuleren Druk op (F1) (CANCEL).
48
Opmerkingen • De telling voor uitschrijven wordt als volgt weergegeven: (3 keer of meer), (twee keer of meer), (één keer), geen weergave (nul) • U kunt niet uitschrijven als een Network Walkman vol is of het aantal uitgeschreven tracks in een Network Walkman de limiet heeft bereikt. • Alleen de tracks die kunnen worden uitgeschreven, worden weergegeven in de lijst in stap 5. • De volgende tracks kunnen niet worden uitgeschreven: – een track waarvan de toegestane telling voor uitschrijven 0 (nul) is – een track waarvan de toegestane afspeelperiode is verstreken – een track met een gelimiteerde afspeelperiode wanneer de klok op het toestel niet is ingesteld • Een track die is opgenomen van een CD kan maximaal 3 keer worden uitgeschreven. • U moet de digitale I/O kabel niet verwijderen als de LED aanstaat of knippert. Dit kan de gegevens die worden geschreven beschadigen.
Een track terugzetten van een Network Walkman naar de harde schijf — Check-In Muziekgegevens terugzetten van een Network Walkman naar de harde schijf MENU
R knop
F1
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
3
Druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
4
Draai de R knop om “Check In” te selecteren en druk op de R knop.
5
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt inschrijven en druk op de R knop. Het geselecteerde item wordt weergegeven met “ ”. Standaard zijn alle tracks geselecteerd in de lijst met tracknamen. Druk op (F2) (ALL) om de selectie te annuleren. Druk op de R knop om het geselecteerde item te annuleren.
6
Herhaal stap 5 om alle tracks te selecteren die u wilt inschrijven.
7
Druk op (F1) (START). Het inschrijven wordt gestart. Het normale display wordt weergegeven als het inschrijven is voltooid.
Draai de R knop om “Digital I/O” te selecteren en druk op de R knop.
Het inschrijven annuleren Druk op (F1) (CANCEL). Opmerkingen • Alleen de tracks die kunnen worden ingeschreven, worden weergegeven in de lijst. • Een track die is uitgeschreven op andere apparaten, kan niet worden ingeschreven.
49
Volgorde van audiobestanden op een Network Walkman wijzigen
Audiobestanden op een Network Walkman wissen
— Move functie
U kunt ongewenste audiobestanden wissen om meer vrije ruimte te krijgen op een Network Walkman.
U kunt de afspeelvolgorde van tracks op een Network Walkman wijzigen. F2
F3
MENU
MENU
F3
R knop
R knop
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
3
Druk op de R knop voor het weergeven van lijst met tracknamen.
4
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt wissen en druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
5
Draai de R knop om de invoegpositie te selecteren en druk op (F2) (ENTER).
Draai de R knop om “Erase” te selecteren en druk op de R knop. Het dialoogvenster voor bevestiging verschijnt.
6
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop.
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
7
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
3
Druk op de R knop voor het weergeven van lijst met tracknamen.
4
Draai de R knop om de track te selecteren die u wilt verplaatsen en druk op (MENU). Het menuvenster verschijnt.
5
Draai de R knop om “Move” te selecteren en druk op de R knop.
6 7
— Erase functie
Draai de R knop om “Digital I/O” te selecteren en druk op de R knop.
Het verplaatsen annuleren Druk op (MENU).
Draai de R knop om “Digital I/O” te selecteren en druk op de R knop.
Wissen annuleren Selecteer “Cancel” in stap 6. Opmerking Als een item is gewist, kunt u dit niet meer herstellen. Zorg dat u het item controleert voordat u het wist.
50
Een Network Walkman formatteren
Geluidseffect
U kunt een Network Walkman initialiseren van een afwijkend formaat of in een ongebruikelijke conditie en deze bruikbaar maken.
Weergave geluidenlijst
MENU
U kunt de DSO, equalizer, de hoge en lage tonen, balans, fader, het subwoofervolume en de sterkte regelen. SOURCE
F3
R knop
1 2
Geef de bronnenlijst weer (pagina 16).
3
Draai de R knop om “Format” te selecteren en druk op de R knop. Het dialoogvenster voor bevestiging verschijnt.
L knop
Draai de R knop om “Digital I/O” te selecteren en druk op (MENU).
4
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het formatteren begint.
5
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
De instelling wijzigen
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op de L knop. Als u de L knop draait, worden de items als volgt gewijzigd: DSO y EQ7 y BAS (Lage tonen) y
Het formatteren annuleren Selecteer “Cancel” in stap 4.
TRE (Hoge tonen) y BAL (Balans) y FAD (Fader) y SUB (Subwoofer) y LOUD (Sterkte) y DSO
Opmerking U kunt Network Walkman MC-S50 niet formatteren.
4
Draai de L knop om het gekozen item aan te passen.
5
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
51
Dynamic Soundstage Organizer instellen
De equalizer instellen
— DSO
U kunt een equalizercurve instellen voor 7 muziekgenres (Xplod, Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock en Custom). U kunt voor elke bron een verschillende equalizerinstelling opslaan.*
Indien de luidsprekers in het onderste gedeelte van de deuren zijn gemonteerd, komt het geluid van beneden en is het wellicht niet helder. Met de DSO (Dynamic Soundstage Organizer) functie krijgt u een geluid alsof de luidsprekers in het dashboard zijn gemonteerd (virtuele luidsprekers). U kunt de DSO-instelling voor elke bron opslaan.*
— EQ7
* MW/LW-zenders delen dezelfde equalizerinstelling.
Equalizercurve kiezen SOURCE
F2
L knop
F3
* MW/LW-zenders delen dezelfde DSO instelling. SOURCE
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om “EQ7” te selecteren en druk op de L knop.
4
Draai de L knop om de gewenste equalizercurve te kiezen. Als u de L knop draait, wordt het type van de equalizercurve als volgt gewijzigd: Off y Xplod y Vocal y Club y Jazz y NewAge y Rock y Custom y Off
5
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
L knop
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om “DSO” te selecteren en druk op de L knop.
4
Draai de L knop om “On” te selecteren en druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
De DSO functie annuleren. Selecteer “Off” in stap 4. Tips • DSO kan mogelijk niet het gewenste effect hebben, afhankelijk van auto-interieur of muziekgenre. • Zet DSO op “Off” wanneer FM-uitzendingen moeilijk hoorbaar zijn.
52
Het equalizereffect annuleren. Selecteer “Off” in stap 4. Opmerking Wanneer DSO is ingesteld op “On”, worden equalizerinstellingen automatisch aangepast voor een optimaal effect.
De equalizercurve regelen Frequentie en niveau kunnen worden geregeld en opgeslagen.
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop en draai aan de L knop om “EQ7” te selecteren.
3 4
Druk op de L knop.
5
Druk herhaaldelijk op de L knop om de gewenste frequentie te kiezen. Als u op de L knop drukt, wordt de frequentie als volgt gewijzigd:
7
— BAS/TRE SOURCE
Draai de L knop om de gewenste equalizercurve te kiezen en druk op (F2) (TUNE).
62Hz t 157Hz t 396Hz t 1.0kHz t 2.5kHz t 6.3kHz t 16kHz t 62Hz
6
De lage en hoge tonen regelen
L knop
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om “BAS” of “TRE” te selecteren en druk op de L knop.
4
Draai de L knop om het niveau te regelen. U kunt het niveau regelen tussen –10 tot +10 stappen.
5
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
Draai de L knop om het niveau te regelen. Het niveau is regelbaar van –10 tot +10 stappen.
Druk op (F3) ( ). Het normale display wordt weergegeven.
Een standaardinstelling herstellen Druk op (F2) (INIT) in stap 5.
Opmerking Als DSO is ingesteld op “On” of als EQ7 is geselecteerd, is het mogelijk dat de effecten van BASS en LOUD niet worden herkend.
53
54
De balans regelen
De fader regelen
— BAL
— FAD
SOURCE
SOURCE
L knop
L knop
F2
De balans van de linker- en rechterluidsprekers regelen
De balans van de voor- en achterluidsprekers regelen
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om “BAL” te selecteren en druk op de L knop.
3
Draai de L knop om “FAD” te selecteren en druk op de L knop.
4
Draai de L knop om de balans te regelen. De balans is regelbaar tussen L10-L1, 0, R1R10.
4
Draai de L knop om de balans te regelen. De balans is regelbaar tussen F10-F1, 0, R1R10.
5
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
5
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
De kantelfrequentie van de voor-/ achterluidsprekers regelen
Niveau
U kunt de kantelfrequentie van de luidsprekers afstemmen op de karakteristieken van de gemonteerde luidsprekers.
Het subwoofervolume regelen — SUB
Kantelfrequentie
SOURCE
uit
L knop
Frequentie (Hz)
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om “FAD” te selecteren en druk op de L knop.
4
Druk op (F2) (HPF).
5
Draai de L knop om de gewenste kantelfrequentie te kiezen. Als u de L knop draait, wordt de frequentie als volgt gewijzigd: off (standaardinstelling) y 78Hz y 125Hz
6
F2
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
3
Draai de L knop om “SUB” te selecteren en druk op de L knop.
4
Draai de L knop om het volume te regelen. U kunt het niveau regelen tussen – ∞ , –10 tot +10 stappen.
5
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven. vervolg op volgende pagina t
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
55
De kantelfrequentie van de subwoofer(s) regelen
Niveau
U kunt voorkomen dat ongewenste hoge en middelhoge frequenties naar de subwoofer(s) worden gestuurd volgens de karakteristieken van de aangesloten subwoofer(s). Door de kantelfrequentie (zie onderstaand schema) in te stellen, worden lage frequenties uitsluitend weergegeven door de subwoofer(s) zodat u een helderder weergavegeluid verkrijgt.
De sterkte instellen — LOUD Lage en hoge tonen worden versterkt voor een helder geluid met een laag volume. SOURCE
Kantelfrequentie uit L knop
Frequentie (Hz)
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
1
Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen.
3
Draai de L knop om “LOUD” te selecteren en druk op de L knop.
2
Druk op de L knop. De weergave met de geluidenlijst verschijnt.
4
3
Draai de L knop om “SUB” te selecteren en druk op de L knop.
Draai de L knop om “On” te selecteren en druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
4
Druk op (F2) (LPF).
De sterkte annuleren Selecteer “Off” in stap 4. Opmerking Als DSO is ingesteld op “On” of als EQ7 is geselecteerd, is het mogelijk dat de effecten van BASS en LOUD niet worden herkend.
5
Draai de L knop om de gewenste kantelfrequentie te kiezen. Als u de L knop draait, wordt de frequentie als volgt gewijzigd: off (standaardinstelling) y 125 Hz y 78 Hz
6
56
Druk op de L knop. Het normale display wordt weergegeven.
Setup
Andere functies Het geluid snel dempen (met de bedieningssatelliet) Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet. “ATT On” verschijnt tijdelijk.
Het vorige volume herstellen Druk nogmaals op (ATT). Tip Wanneer de interfacekabel van een autotelefoon is aangesloten op de ATT-kabel, wordt het volume automatisch verlaagd wanneer een telefoongesprek binnenkomt (Telephone ATT-functie).
Instellingen voor het geluid en het display wijzigen — Menu Het menu-item wordt weergegeven, afhankelijk van de geselecteerde bron. Druk (MENU) om de menuweergave te annuleren. De volgende instellingen zijn mogelijk: MENU
• Time set (pagina 9) • Beep – stelt de pieptoon in op “On” of “Off”. • MW/LW Skip – stelt het MW/LW-brondisplay in op “On” of “Off”. • AUX Skip (pagina 63) – stelt de AUXbrondisplay in op “On” of “Off”. • REC Continue – stelt de functie REC Continue in op “On” of “Off”. – Selecteer “On” als u wilt blijven opnemen na het uitzetten van de motor en zorg dat het apparaat* automatisch uitgeschakeld wordt als het opnemen is voltooid. – Kies “Off” om de REC Continue opnamefunctie te annuleren. • CD Auto Play – om de functie CD Auto Play in te stellen op “On” of “Off”. • CD TEXT Copy – om de huidige CD TEXT informatie op te nemen. – Selecteer “On” om de originele CD TEXT informatie automatisch op te slaan tijdens het opnemen. – Selecteer “Off” om de originele CD TEXT informatie niet op te slaan tijdens het opnemen. (In sommige gevallen is het nog steeds mogelijk dat informatie opgeslagen wordt, afhankelijk van de CD.) * Indien uw auto niet is voorzien van een contactslot met ACC stand, moet u het toestel uitzetten door (OFF) 2 seconden lang in te drukken.
Setup Time set Beep
On Off
Setup
MW/LW Skip
Display RDS
AUX Skip
Receive Mode Preset Edit
REC Continue
Check Out
On Off
CD Auto Play
Name In Check In
On Off
Play List Play Mode
On Off
On Off
CD TEXT Copy
On Off
Contents Edit Information Input Level
vervolg op volgende pagina t
Library Version
57
Display
RDS
• Demonstration – Selecteer “On” om de Demo weergave te selecteren. • S.A. (Spectrum Analyser) (pagina 60) – om het weergavepatroon van de equalizer te wijzigen. 13Band Vertical, 19Band Oblique, 3Band Horizontal, Smooth, Wave, Desert, Heat Haze – “Off” – om de weergave van het SA patroon te annuleren. – “Auto” – om de het SA patroon automatisch weer te geven. • Screen Saver – Selecteer het displaypatroon voor de schermbeveiliging uit de volgende keuzen: Water Watch, Tile, Sound Wave, Aquarium, Water Surface, Snow Fall, Tunnel, Convex Lens, Fireworks, Infinity, Marbles, Space Travel – “Off” – om de weergave van de schermbeveiliging te annuleren. – “Auto” – om de schermbeveiliging weer te geven en het patroon automatisch te veranderen. • Display – om het display in te stellen op “On” of “Off”. • Dimmer – om de helderheid van het display te regelen. – Kies “Auto” om het display alleen te dimmen wanneer u de lichten aanschakelt. – Kies “On” om het display te dimmen. – Kies “Off” om de dimmer te deactiveren.
• AF – om AF in te stellen op “On” of “Off” (pagina 29). • TA – om TA in te stellen op “On” of “Off” (pagina 30). • Regional – om Regional in te stellen op “On” of “Off” (pagina 30). • CT – om CT in te stellen op “On” of “Off” (pagina 33). RDS AF TA
On Off
Regional
On Off On
CT
Off
Receive Mode (Ontvangstmodus) • Local – om de lokale zoekfunctie in te stellen op “On” of “Off”. (pagina 27). • Mono – om de monostand in te stellen op “On” of “Off”. (pagina 27). Receive Mode Local
On Off
Display Demonstration
On Off
Mono
On
On
Off
Off S.A.
Off Auto 13 Band Vertical
Screen Saver
Off
Preset Edit • B.T.M. – om radiostations of goede ontvangst automatisch voorin te stellen (pagina 26). • Manual – om radiostations handmatig in te stellen (pagina 28). • Erase – om een vooringesteld radiostation te wissen.
Auto Water Watch
Preset Edit B.T.M.
Display
Dimmer
On
Manual
Off
Erase
Auto On Off
58
Play List (Afspeellijst)
Check Out
• Entry – om favoriete tracks toe te voegen aan de afspeellijst (pagina 25). • Create – om een nieuwe map voor de afspeellijst te maken.
• Check Out – om gegevens van de harde schijf uit te schrijven. • Move Out – om gegevens van de harde schijf te verplaatsen.
Play List
Check Out Entry
Check Out
Create
Move Out
Play Mode (Weergavestand)
Check In
• Repeat – om de modus Repeat Play in te stellen (pagina 22). • Shuffle – om de modus Shuffle Play in te stellen (pagina 23).
• Check In – om gegevens op de harde schijf in te schrijven. • Move In – om gegevens naar de harde schijf te verplaatsen. • Import – om gegevens naar de harde schijf te importeren.
Play Mode Repeat
Off
Check In
Track
Check In
Album
Move In
Folder Shuffle
Import
Off Album
Contents Edit (Inhoud bewerken)
Folder
• Erase – om gegevens te wissen. • Move – om gegevens te verplaatsen. • Create – om een nieuwe map te maken. • Create – om een nieuw album of een nieuw album van de afspeellijst te maken. • Format – om een “MG Memory Stick” of een Network Walkman te initialiseren.
All
Name In • Track – om een naam te geven aan een track. • Track Artist – om de naam van een artiest toe te wijzen aan een track. • Album – om een naam te geven aan een album. • Album Artist – om de naam van een artiest toe te wijzen aan een album. • Folder – om een naam te geven aan een map.
Contents Edit Erase Move Create
Name In
Create Track
Format
Track Artist Album Album Artist Folder
Information Geeft de huidige status van een CD, “MG Memory Stick” of de harde schijf weer (pagina 18). vervolg op volgende pagina t
59
Library (Bibliotheek) • Import – om bewerkte gegevens (albumnaam, artiestennaam, tracknaam, afspeellijst, structuur van map/album) te importeren naar het toestel (pagina 61). • Export – om audiobestandsgegevens (albumnaam, artiestennaam, tracknaam, afspeellijst, structuur van map/album) te exporteren naar een “MG Memory Stick” (pagina 61). • CDDB Install – om Gracenote CDDB® (CD database) te installeren (pagina 62). • CDDB Uninstall – om Gracenote CDDB® (CD database) te verwijderen (pagina 62). • Version – om de huidige versie van Gracenote CDDB® weer te geven.
Spectrum analyser selecteren Het geluidssignaalniveau wordt aangegeven door een spectrum analyser. U kunt kiezen uit 7 displaypatronen of de automatische displaymodus waarop alle patronen verschijnen. SOURCE
F1
Library FUNCTION
Import Export
1
Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de bron te selecteren (CD, HDD, MEMORY STICK, FM, MW, LW of AUX).
2
Druk herhaaldelijk op (FUNCTION) om het functiemenu weer te geven “ ”.
3
Druk herhaaldelijk op (F1) ( ) om het S.A. patroon te kiezen. Als u op (F1) drukt, worden de items als volgt gewijzigd: Mode Off t 13Band Vertical t 19Band Oblique t 3Band Horizontal t Smooth t Wave t Desert t Heat Haze t Auto Mode t Mode Off
CDDB Install CDDB Uninstall Version
Version Geeft de huidige versie van de software op het toestel weer.
De S.A. weergave annuleren Selecteer “Mode Off” in stap 3.
60
De bibliotheek bewerken U kunt audiobestandsgegevens bewerken met uw eigen computer door Mobile Library Manager* te installeren. Deze gegevens kunnen ook op dit toestel worden opgeslagen. • U kunt audiobestandsgegevens (albumnaam, artiestennaam, tracknaam, afspeellijst, prullenmand, structuur van map/album) bewerken.* • U kunt titelgegevens van de Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM online verkrijgen.* * Raadpleeg de Help-bestanden en installatiehandleiding van de Mobile Library Manager voor meer informatie. F1
MENU
Bewerkte gegevens importeren U kunt bewerkte gegevens op een “Memory Stick” importeren naar dit toestel.
1
Plaats een “Memory Stick” (pagina 14).
2 3 4
Druk op (OFF).
5
Draai de R knop om “Import” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven als het importeren is voltooid.*
Druk op (MENU). Draai de R knop om “Library” te selecteren en druk op de R knop.
* Als het importeren mislukt, wordt “CANNOT IMPORT” weergegeven.
Het importeren annuleren Druk op (F1) (CANCEL). Opmerking Als u na het exporteren gegevens bewerkt op de harde schijf, kunt u de geëxporteerde gegevens niet importeren naar de harde schijf. In dit geval wordt “HDD LIBRARY MODIFIED” weergegeven.
OFF
R knop
De audiobestandsgegevens exporteren U kunt de audiobestandsgegevens (albumnaam, artiestennaam, tracknaam, afspeellijst, prullenmand structuur van map/album) die zijn opgenomen op de harde schijf van dit toestel, exporteren naar een “Memory Stick”.
1
Plaats een “Memory Stick” (pagina 14).
2 3 4
Druk op (OFF).
5
Draai de R knop om “Export” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven als het exporteren is voltooid.*
Druk op (MENU). Draai de R knop om “Library” te selecteren en druk op de R knop.
* Als het exporteren mislukt, wordt “CANNOT EXPORT” weergegeven.
Het exporteren annuleren Druk op (F1) (CANCEL).
61
Gracenote CDDB® installeren
Gracenote CDDB® installeren/verwijderen
U kunt Gracenote CDDB® opnieuw installeren op dit toestel.
U kunt de Gracenote CDDB® (CD database) op dit toestel verwijderen om meer dan 200 MB schijfruimte op de harde schijf vrij te maken. F1
MENU
OFF
R knop
Gracenote CDDB® verwijderen
62
1
Plaats een installatie CD-ROM voor Gracenote CDDB® (meegeleverd).
2 3 4
Druk op (OFF).
5
Draai de R knop om “CDDB Install” te selecteren en druk op de R knop. Het bevestigingsdialoogvenster verschijnt.
6
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven als het installeren is voltooid.
Druk op (MENU). Draai de R knop om “Library” te selecteren en druk op de R knop.
U kunt Gracenote CDDB® op dit toestel verwijderen.
Het installeren annuleren
1 2 3
Druk op (OFF).
Opmerking Tijdens het verwijderen/installeren: – zet de motor niet uit. – maak het voorpaneel niet los.
4
Draai de R knop om “CDDB Uninstall” te selecteren en druk op de R knop. Het bevestigingsdialoogvenster verschijnt.
5
Draai de R knop om “OK” te selecteren en druk op de R knop. Het normale display wordt weergegeven als het verwijderen is voltooid.
Druk op (MENU). Draai de R knop om “Library” te selecteren en druk op de R knop.
Druk op (F1) (CANCEL).
“AUX” in de muziekbronweergave deactiveren
Extra audio-apparatuur aansluiten Via AUX IN kan extra audio-apparatuur worden aangesloten op dit toestel. SOURCE
1
Druk op (MENU), draai de R knop om “Setup” te selecteren en druk op de R knop.
2
Draai de R knop om “AUX Skip” te selecteren en druk op de R knop.
3
Draai de R knop om “On” te selecteren en druk op de R knop.
4
Druk op (MENU). Het normale display wordt weergegeven.
MENU
R knop
“AUX Skip” annuleren Selecteer “Off” in stap 3.
Extra apparatuur kiezen Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “AUX” te kiezen.
Opmerking Als “AUX” niet wordt weergegeven bij het selecteren van de bron, stelt u “AUX Skip” in “Setup” op “Off”.
Het volumeniveau regelen U kunt het volumeniveau voor alle aangesloten apparatuur regelen.
1
Druk op (MENU) als “AUX” is geselecteerd.
2
Draai de R knop om “Input Level” te selecteren en druk op de R knop.
3
Draai de R knop om het gewenste volume te selecteren. Het volume is in stappen van 1 dB regelbaar van –6 dB tot +6 dB.
4 5
Druk op de R knop. Druk op (MENU). Het normale display wordt weergegeven.
63
De bedieningssatelliet gebruiken RM-X6S (optioneel) Plaats eerst de meegeleverde lithiumbatterij CR2032 in de bedieningssatelliet. Voor meer informatie over het plaatsen van de lithiumbatterij, zie “De lithiumbatterij vervangen” op pagina 65 en zie “Opmerkingen bij de lithiumbatterij” op pagina 66. 1
2
3
6 5
4 3
A +
B C
64
DISC . PUSH > m SOURCE M
DISC
-
A
B
C
D
D
a ATT toets Het geluid dempen. b OFF toets* De weergave of radio-ontvangst stoppen. c A VOL (volume) regelaar Draai om het volume te regelen. B SOURCE toets Druk hierop om een bron te kiezen. (CD/HDD/MEMORY STICK/FM/MW/ LW/AUX) C ./> regelaar Indrukken om: – automatisch af te stemmen op zenders – tracks op de disc over te slaan Ingedrukt houden om: – een zender handmatig te zoeken – een track snel vooruit/achteruit te spoelen D DISC +/– regelaar Indrukken om: – voorinstelzenders te ontvangen – het album te wijzigen d MODE toets Bediening veranderen (radioband). e Infraroodzender De bedieningssatelliet zendt infraroodstralen uit in de richting van de knopinstelling. f Infraroodstralen knop Draai de knop om de richting van de infraroodstralen te wijzigen. * Indien het contactslot van uw wagen geen ACC (accessory) positie heeft, houdt u (OFF) 2 seconden lang ingedrukt om de klokindicatie uit te schakelen nadat u het contact hebt uitgezet.
Aanvullende informatie Onderhoud
Opmerkingen • Voor alle veiligheid dient u de motor af te zetten en de sleutel uit het contactslot te halen alvorens de aansluitingen te reinigen. • Raak de aansluitingen nooit rechtstreeks aan met de vingers of een metalen voorwerp.
Het display van de voorpaneel reinigen
Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, controleer dan de voedingsaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer.
Zekering (10 A)
Verwijder stof of vuil van het voorpaneel met de meegeleverde reinigingsdoek.
De lithiumbatterij vervangen In normale omstandigheden gaan de batterijen ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de bedieningssatelliet kleiner. Vervang de batterij door een nieuwe CR2032 lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
1
De klep van de batterijhouder openen Houd de infrarood regelknop vast en open de klep van de batterijhouder door deze met een munt tegen de klok in te draaien.
2
De batterij verwijderen Druk op de zijkant van de batterij (zie illustratie) en verwijder de batterij.
10
Zekering (10 A)
Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken. Aansluitingen schoonmaken De werking van het toestel kan worden verstoord als de aansluitingen tussen toestel en voorpaneel niet schoon zijn. Om dit te voorkomen, maakt u het voorpaneel (pagina 8) los en reinigt u de aansluitingen met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. Gebruik hierbij niet teveel kracht. Hierdoor kunnen de aansluitingen immers worden beschadigd.
vervolg op volgende pagina t
Hoofdtoestel
Achterkant voorpaneel
65
3
De batterij plaatsen Plaats de batterij zoals op de afbeelding. Zorg dat de batterijen in de juiste richting in het apparaat worden geplaatst. CR2032 + zijde omhoog
Het toestel verwijderen 1
Verwijder het deksel van het voorpaneel 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in het deksel van het voorpaneel.
Opmerkingen bij de lithiumbatterij • Hou de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt ingeslikt. • Wrijf de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact. • Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit. • Houd de batterij niet vast met een metalen tang om kortsluiting te voorkomen. WAARSCHUWING
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. Probeer niet de batterij op te laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
3 Herhaal stap 2 voor de andere kant.
2
Verwijder het toestel 1 Duw de clip links op het toestel in met een kleine schroevendraaier en trek dan de linkerkant van het toestel uit tot de vergrendeling vrijkomt.
4 mm
2 Herhaal stap 1 voor de rechterkant. 3 Schuif het toestel uit zijn houder.
66
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen bij discs
• Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerd stond, moet u eerst het toestel laten afkoelen alvorens het in gebruik te nemen. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het toestel wordt aangezet. • Maak tijdens het rijden geen gebruik van de aangepaste functies of andere functies die uw aandacht van de weg kunnen afleiden. • Laat geen water of voorwerpen op de disclade vallen. Indien dat toch gebeurt, kan dit brand of defecten veroorzaken.
• Raak het oppervlak van de disc niet aan om deze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand. • Bewaar uw discs in hun doosje of discmagazijn wanneer u ze niet gebruikt. Stel discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen. Laat ze niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw Sony handelaar.
Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het toestel vocht condenseren. In dat geval kan de werking van het toestel zijn verstoord. Verwijder in dat geval de disc en wacht ongeveer een uur tot alle condensvocht is verdampt.
• Kleef geen labels en gebruik ook geen discs met kleverige inkt/resten. Dergelijke discs kunnen stoppen met draaien, waardoor de werking wordt verstoord of de disc beschadigd kan raken.
Behoud van een optimale geluidskwaliteit Let op dat u geen drankjes op het toestel of discs morst.
Opmerkingen bij de CD-lens • Raak de lens in de disclade niet aan. • Gebruik geen in de handel verkrijgbaar lensreinigingsmiddel.
• Gebruik geen discs waarop labels of stickers zijn gekleefd omdat hierdoor audiogegevens niet correct kunnen worden uitgelezen (verspringende of helemaal geen weergave) wegens kromtrekken van de disc doordat de sticker of het label krimpt onder invloed van warmte. • Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hart, vierkant, ster) kunnen niet met deze dit toestel worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan het toestel worden beschadigd. Gebruik dergelijke discs niet. vervolg op volgende pagina t
Als het bericht “LOW TEMP Warming Up” verschijnt in een extreem koude omgeving U kunt niet opnemen en bewerken op de harde schijf. Verwarm in dit geval het auto-interieur en wacht gedurende een korte tijd tot het apparaat weer gebruikt kan worden.
67
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Opmerkingen bij MP3bestanden MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een standaard technologie en formaat voor het comprimeren van geluid. Het bestand wordt gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de oorspronkelijke grootte. Geluiden buiten het hoorbare bereik worden gecomprimeerd terwijl geluiden die de mens wel kan horen, niet worden gecomprimeerd.
Opmerkingen bij discs Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging Dit product is ontworpen om discs af te spelen die conformeren aan de Compact Disc (CD) standaard. Recentelijk worden door sommige bedrijven discs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging. Sommige van deze discs conformeren niet aan de CD standaard en kunnen wellicht niet worden afgespeeld of opgenomen op dit product.
Opmerkingen bij CD-R’s (opneembare CD’s)/CD-RW’s (herschrijfbare CD’s) Dit toestel kan de volgende discs afspelen: Soorten discs
Label op de disc
Audio CD
MP3 bestanden
• Sommige CD-R’s/CD-RW’s (afhankelijk van de opname-apparatuur of de staat van de disc) kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld. • U kunt geen CD-R/CD-RW afspelen die niet is gefinaliseerd*. • U kunt MP3-bestanden op CD-ROM’s, CD-R’s of CD-RW’s afspelen. • Een CD-R/CD-RW waaraan een sessie is toegevoegd, kan worden afgespeeld. • Gegevens van audio CD-R’s/cd RW’s kunnen niet worden opgenomen op de harde schijf van dit toestel als gevolg van copyrightbeveiliging. dat nodig is om een opgenomen CD-R/CD68 * Proces RW disc af te spelen met een CD-speler.
U kunt MP3-bestanden op CD-ROM’s, CD-R’s of CD-RW’s afspelen. De disc moet van ISO 9660*1 level 1 of level 2 formaat, of Joliet of Romeo in het expansieformaat zijn. U kunt een disc gebruiken opgenomen in Multi Session*2. *1 ISO 9660 Formaat De meest gebruikelijke internationale norm voor het logische formaat van bestanden en mappen op een CD-ROM. Er zijn verschillende specificatieniveaus. In Level 1 moeten bestandsnamen van het 8,3 formaat zijn (maximum 8 tekens voor de naam, maximaal 3 tekens voor de extensie “.MP3”) en uit hoofdletters bestaan. Mapnamen kunnen niet meer dan 8 tekens bevatten. Er kunnen maximaal 8 geneste mapniveaus zijn. Bij Level 2 mogen de bestanden uit maximaal 31 tekens bestaan. Elke map kan maximaal 8 bomen bevatten. Voor Joliet of Romeo in expansieformaat moet u de inhoud van de schrijfsoftware enz. controleren. *2 Multi Session Dit is een opnamemethode waarmee gegevens “track per track” kunnen worden toegevoegd. Conventionele CD’s zijn aan het begin en eind van de CD-sturing voorzien van een zgn. Lead-in resp. Lead-out zone. Een Multi Session CD is een CD met verschillende sessies, waarbij elk segment van Lead-in tot Lead-out als één enkele sessie wordt beschouwd. CD-Extra: het formaat dat audio (audio CDgegevens) opneemt als tracks tijdens sessie 1 en gegevens opneemt als tracks tijdens sessie 2. Mixed CD: in dit formaat worden gegevens opgenomen als track 1 en audio (audio CDgegevens) als track 2.
Opmerkingen • Met andere formaten dan ISO 9660 level 1 en level 2 kunnen map- of bestandsnamen niet correct worden getoond. • Voeg altijd de extensie “.MP3” toe aan de bestandsnaam. • Indien u de extensie “.MP3” toevoegt aan een ander bestandstype dan MP3, kan het toestel mogelijk het bestand niet goed herkennen en ruis produceren die uw luidsprekers kan beschadigen. • De volgende discs beginnen minder snel te spelen: – een disc opgenomen met een ingewikkelde boomstructuur. – een disc opgenomen in meervoudige sessies. – een disc waarop gegevens kunnen worden toegevoegd. Let op bij het afspelen van een disc opgenomen in meervoudige sessies (Multi Session) • Wanneer de eerste track van de eerste sessie uit audio CD-gegevens bestaat: Alleen audio CD data wordt afgespeeld. • Wanneer de eerste track van de eerste sessie niet uit audio CD-gegevens bestaat: – Wanneer er een MP3-bestand op de disc staat, wordt alleen het MP3-bestand afgespeeld en worden andere gegevens overgeslagen. (Audio CD-gegevens worden niet herkend.) – Wanneer er geen MP3-bestand op de disc staat, verschijnt “NO Music” en wordt er niets afgespeeld. (Audio CD-gegevens worden niet herkend.)
Betreffende de “Memory Stick” Wat is een “Memory Stick”? Een “Memory Stick” is een compact, draagbaar en veelzijdig IC opnamemedium met een grotere opslagcapaciteit dan een floppy disk. De “Memory Stick” werd speciaal ontwikkeld voor het uitwisselen en delen van digitale gegevens met “Memory Stick” compatibele producten. Een “Memory Stick” kan worden verwijderd en is dus ook geschikt voor externe gegevensopslag.
Types “Memory Stick” Er zijn twee types “Memory Stick”: – “MagicGate Memory Stick” met “MagicGate” copyrightbeveiligingstechnologie. – “Memory Stick” zonder “MagicGate” copyright-beveiligingstechnologie. Als u de “Memory Stick” voor dit toestel aanschaft, vraagt u om de “Memory Stick” met het logo of de “MG Memory Stick” met het logo . Voor het opslaan/ Voor het opnemen van muziekgegevens herstellen van nietmuziekgegevens
Opmerking De geheugencapaciteit van een “MagicGate Memory Stick” die door dit product wordt ondersteund is 128 MB.
Wat is “MagicGate”? “MagicGate” is een copyrightbeveiligingstechnologie voor “MagicGate Memory Stick” en compatibele producten, zoals Network Walkman. Authentificatie garandeert dat beveiligde inhoud uitsluitend wordt overgedragen tussen compatibele apparaten en “MagicGate Memory Stick” en dat deze beveiligde inhoud wordt opgenomen en overgedragen om ongeoorloofd kopiëren of afspelen te vermijden. vervolg op volgende pagina t
69
Opmerkingen bij het gebruik Om te voorkomen dat gegevens worden beschadigd, mag u nooit – de “Memory Stick” uitwerpen of de USBkabel losmaken tijdens het uitlezen of wegschrijven van gegevens. – de “Memory Stick” gebruiken op een plaats waar statische elektriciteit of elektrische storing voorkomt.
De “Memory Stick” formatteren De “Memory Stick” wordt standaard geleverd met FAT formaat. Formatteer de “MG Memory Stick” volgens de instructies zie ““MG Memory Stick” formatteren” op pagina 47. Formatteer de “Memory Stick” niet met de formatteerfunctie van Windows Verkenner. De melding “FORMAT ERROR” (pagina 74) verschijnt. U kunt met dit apparaat niets afspelen.
De “Memory Stick” behandelen
A B
LOCK
C
D
• Wanneer de wispreventieschakelaar van de “Memory Stick” op LOCK staat, kunnen er geen gegevens worden opgenomen, gewist of gewijzigd. (B) • Een “MagicGate Memory Stick” is van een gewone “Memory Stick” te onderscheiden aan het uitsteeksel achteraan. (C) • Raak de connector van een “Memory Stick” niet aan met uw vinger of metalen voorwerpen. (A) • Laat de “Memory Stick” niet vallen, vouw deze niet en ga er niet op zitten of staan. • Probeer de “Memory Stick” niet te demonteren, te openen of aan te passen. • Zorg dat de “Memory Stick” niet nat wordt. • Gebruik en bewaar de “Memory Stick” niet op een plaats waar hij is blootgesteld aan: – extreme hitte zoals bijvoorbeeld in een auto die in de zon geparkeerd staat – directe zonnestraling – zeer vochtige of corrosieve omgevingen
70
• Berg de “Memory Stick” op in het doosje om hem langer te laten meegaan. • Kleef niets anders dan het meegeleverde label op de “Memory Stick”. (D) • Breng het label zo aan dat het niet buiten de daartoe voorziene zone komt. • Breng geen nieuwe labels over oude labels aan. • Vervang het label als deze los begint te raken. Opmerking Als het label niet op de juiste wijze is aangebracht, kan de “MG Memory Stick” vastlopen in het toestel.
Reiniging Reinig de behuizing van het toestel met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder noch oplosmiddelen zoals alcohol of benzine omdat die de behuizing kunnen aantasten.
Verhelpen van storingen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande checklist overloopt eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik.
Algemeen De bedieningsknoppen werken niet.
Druk op de RESET toets. Geen geluid.
• Draai de L knop rechtsom om het volume te regelen. • Zet de ATT-functie uit. • Zet de faderregelaar in het midden voor een systeem met 2 luidsprekers. De geheugeninhoud is gewist.
• De RESET toets werd ingedrukt. t Sla opnieuw op in het geheugen. • De voedingskabel of de accu werden losgekoppeld. • De voedingskabel is niet goed aangesloten. Geen pieptoon.
De pieptoon is uitgezet (pagina 57). Aanduidingen verdwijnen van/verschijnen niet in het display.
• De klokweergave verdwijnt wanneer u (OFF) 2 seconden ingedrukt houdt. t Druk (OFF) nogmaals 2 seconden in om de klok te laten verschijnen. • Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen. Voor meer informatie, zie “Aansluitingen schoonmaken” op pagina 65. • “Display” in de menuinstellingen is ingesteld op “Off”. (pagina 58) t Het display wordt geactiveerd wanneer u op een toets drukt. Voorkeuzezenders en tijd zijn gewist. Zekering doorgebrand. Maakt geluid met de contactsleutel op ON, ACC of OFF.
De kabels zijn niet goed verbonden met de hulpvoedingsaansluiting van de auto. Het toestel wordt niet van stroom voorzien.
• Controleer de aansluiting. Wanneer alles in orde is, controleer de zekering. • De auto heeft geen ACC stand. t Druk op (SOURCE) om het toestel aan te zetten. Het toestel wordt constant van stroom voorzien.
De auto heeft geen ACC stand. t Houd (OFF) 2 seconden ingedrukt.
De elektrisch bediende antenne schuift niet uit.
De elektrisch bediende antenne heeft geen relaisdoos. “s” verschijnt in plaats van de albumtitel.
Er is een teken ingevoerd dat niet kan niet worden weergegeven op dit toestel. t Gebruik andere tekens in de titel die wel kunnen worden weergegeven op dit toestel. “CD” wordt niet weergegeven wanneer u de bron selecteert waarin de CD is geplaatst.
• De CD is omgekeerd ingebracht. • De ingebrachte CD bevat geen muziekbestanden. • Het toestel herkent de CD. t Probeer het later weer. De bedieningssatelliet (los verkrijgbaar) kan niet worden bediend.
Draai de knop onder aan de bedieningssatelliet totdat deze kan worden bediend.
Afspelen Het afspelen begint niet.
• CD defect of vuil. • Sommige CD-R’s/CD-RW’s kunnen niet worden afgespeeld wegens de opnameapparatuur of de staat van de disc. MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• De opname is niet uitgevoerd conform ISO 9660 level 1 of level 2 formaat, of Joliet of Romeo in expansieformaat. • De extensie “.MP3” wordt niet toegevoegd aan de bestandsnaam. • Bestanden worden niet opgeslagen in MP3formaat. • Dit toestel kan MP3-bestanden afspelen met MPEG1 Audio Layer3 als compressietechnologie; de samplingfrequentie is 44,1 kHz met een variable bit rate variërend van 32 kbps tot 320 kbps. De weergave van MP3-bestanden duurt langer dan andere.
Nadat het toestel alle bestanden op de disc heeft gelezen, kan de weergave langer duren dan gewoonlijk wanneer: – er heel veel mappen of bestanden op de disc staan. – de map- en bestandsstructuur zeer complex is. Het geluid verspringt door trilling.
• Het toestel is geïnstalleerd in een hoek van meer dan 30°. • Het toestel is niet op een stabiele plaats in de auto gemonteerd. vervolg op volgende pagina t
71
Het geluid verspringt.
• Disc defect of vuil. • CD-R/CD-RW beschadigd. Het geluid bij het afspelen van de CD is niet normaal.
Haal de CD uit het toestel en controleer de kwaliteit. Het afspelen van de “MG Memory Stick” is plotseling gestopt.
De connectors van de “Memory Stick” zijn vuil. t Verwijder en breng de “Memory Stick” opnieuw in en herhaal dit een aantal keer. Muziekgegevens met een gelimiteerde afspeelperiode kunnen niet worden afgespeeld.
De afspeelperiode is verlopen. t U kunt een track niet afspelen waarvan de afspeelperiode is verlopen. Het toestel herkent de Network Walkman niet.
• De USB aansluiting of de digitale I/O kabel zit los. t Sluit de aansluitingen opnieuw aan. • Er wordt een USB hub gebruikt. t Sluit de Network Walkman aan zonder een USB hub. Er zijn maar enkele tracks die kunnen worden uitgeschreven. (Beschikbare opnametijd is kort.)
De “MG Memory Stick” bevat andere gegevens dan muziekbestanden. t Het aantal tracks dat kan worden uitgeschreven, wordt verkleind door de niet-muziekgegevens in de “MG Memory Stick”. Kopieer deze tracks naar de computer om geheugen vrij te maken op de “MG Memory Stick”. Het toestel of de Network Walkman werkt niet normaal bij aansluiting.
Het toestel of de Network Walkman is aangesloten met een USB hub of een USB verlengsnoer. t Normale werking wordt niet gegarandeerd. Sluit het toestel of de Network Walkman aan met de meegeleverde USB kabel. Er kan geen “MG Memory Stick” worden geplaatst.
Een “Memory Stick” is omgekeerd geplaatst. t Plaats deze op de juiste manier zoals op de afbeelding (pagina 14).
72
Muziekgegevens kunnen niet worden geschreven naar een “MG Memory Stick” die op andere apparaten is gebruikt.
• Het is geen “MG Memory Stick”. t U kunt alleen “MG Memory Stick” gebruiken. • De “Memory Stick” is geformatteerd met een computer. t Nadat u de noodzakelijke gegevens naar de computer hebt gekopieerd, formatteert u de “MG Memory Stick” op dit toestel aan de hand van de instructies (pagina 47).
Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op voorkeuzezenders.
• Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zwak. Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord.
• Sluit de elektrische antennebedieningskabel (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de autoantenneversterker. (Alleen indien uw wagen is uitgerust met een FM/MW (MG)/LW (LG)-antenne op de achter-/zijruit.) • Controleer de aansluiting van de autoantenne. • De auto-antenne schuift niet uit. t Controleer de aansluiting van de voedingskabel van de auto-antenne. • Controleer de frequentie. • Als DSO is ingesteld op “On”, is het geluid soms gestoord. t Stel DSO in op “Off” (pagina 52). Er kan niet automatisch worden afgestemd op zenders.
• De lokale zoekfunctie staat op “On”. t Zet de lokale zoekfunctie op “Off” (pagina 27). • Het ontvangstsignaal is te zwak. t Stem handmatig af. FM-ontvangst is slecht.
• Stem nauwkeurig af op de frequentie. • Het ontvangstsignaal is te zwak. t Schakel over naar monostand (pagina 27). Een stereo uitzending weerklinkt in mono.
Het toestel staat in de mono-ontvangststand. t Annuleer monostand (pagina 27).
RDS SEEK begint na enkele seconden weergave.
De zender is niet van het TP-type of heeft een zwak signaal. t Druk herhaaldelijk op (F2) (TA) tot “TA Off” verschijnt. Geen verkeersinformatie.
• Schakel “TA” in. • Ondanks TP zendt de zender geen verkeersinformatie uit. t Stem af op een andere zender. PTY toont “None”.
• De huidige zender is geen RDS zender. • Geen RDS gegevens ontvangen. • De zender geeft het programmatype niet door. In dit geval wordt “B” links van “None” weergegeven. Hoewel u de AF/TA-instelling hebt gewijzigd, wordt de AF/TA-instelling teruggezet naar de vorige instelling wanneer u naar een ander voorinstelzender gaat.
Als u een voorinstelzender opslaat met BTM nadat AF/TA is ingesteld, wordt de AF/TAinstelling opgeslagen op elke voorinstelzender.
Foutmeldingen Foutmeldingen knipperen afhankelijk van de status van het toestel. Volg de instructies hieronder als de meldingen in het display verschijnen.
Meldingen over CD CD ERROR
• De CD is vuil. t Reinig de CD. • De CD kan niet worden afgespeeld. t Plaats een andere CD.
Meldingen over HDD LOW TEMP Warming Up
De omgevingstemperatuur van de harde schijf is te laag. t Wacht even en gebruik het toestel opnieuw. HIGH TEMP Cooling Down
De omgevingstemperatuur van de harde schijf is te hoog. t Wacht even en gebruik het toestel opnieuw. CONTENTS ERROR
• De geselecteerde inhoud heeft een formaat die niet wordt ondersteund door dit toestel. • De trackgegevens kunnen niet worden gelezen. EXPIRED
De track kan niet worden afgespeeld vanwege de weergavebeperking (weergaveaantal/ afspeelperiode). DISK ERROR
• De harde schijf wordt niet herkend. • Er is een onjuiste harde schijf geïnstalleerd. FULL CAPACITY
• Er kunnen geen mappen of albums worden gemaakt. t Wis onnodige mappen of albums. • Er kunnen geen tracks meer worden opgenomen. • De harde schijf is vol. t Wis onnodige tracks. NO FOLDER
Er zijn geen mappen op de harde schijf. t Maak een map voordat u gaat opnemen (pagina 40). CANNOT NAME IN
Er is geprobeerd om de naam te bewerken maar de geselecteerde map/album/track kan niet worden benoemd. vervolg op volgende pagina t
73
INPUT FULL
Bij het bewerken van de naam overschrijdt het aantal tekens die zijn ingevoerd de limiet. NAME FULL
De lengte van de ingevoerde naam heeft de limiet overschreden. FILE CHECKING
• Het toestel wordt gestart bij het openen van de harde schijf, bijvoorbeeld bij het opnemen op de harde schijf. • Er wordt op de RESET toets gedrukt. t Wacht totdat het herstellen van de gegevens op de harde schijf is voltooid.
Meldingen over “MG Memory Stick” FORMAT ERROR
De geplaatste “MG Memory Stick” heeft een formaat die niet wordt ondersteund door dit toestel, bijvoorbeeld een “MG Memory Stick” die is geformatteerd met een computer, enzovoort. t Formatteer de “MG Memory Stick” volgens de instructies (pagina 47). (Formatteer deze met dit toestel. Als u deze formatteert met de computer, kunt u in- of uitschrijven. U kunt deze echter niet afspelen met dit toestel.) EXPIRED
• De afspeelperiode van de track is verlopen. • Er is een track geselecteerd waarvan de afspeelperiode is verlopen die op dit toestel wordt ondersteund. t Als muziekgegevens niet kunnen worden afgespeeld, kunt u deze wissen van de “MG Memory Stick”. MG ERROR
Een niet-toegelaten bestand dat auteursrechtelijk is beveiligd, werd gedetecteerd. t Verwijder en plaats de “MG Memory Stick” opnieuw en controleer het display opnieuw. t Als het wispreventienokje is ingesteld op ON, stelt u deze in op OFF, plaatst u de MG Memory Stick opnieuw en controleert u het display. t Formatteer de “MG Memory Stick” met dit toestel. READ ONLY STICK
De geplaatste “MG Memory Stick” is alleenlezen. t U kunt de gegevens op deze “MG Memory Stick” niet bewerken.
NO CONTENTS
Er zijn geen gegevens die kunnen worden afgespeeld. t Als de “Memory Stick” geen muziekbestanden bevat, schrijft u enkele muziekbestanden naar de “Memory Stick”. CONTENTS ERROR
• De geselecteerde inhoud heeft een formaat die niet wordt ondersteund door dit toestel. • De trackgegevens kunnen niet worden gelezen. t Verwijder en plaats de “Memory Stick” opnieuw en controleer het display. t Als muziekgegevens niet kunnen worden afgespeeld, kunt u deze wissen van de “Memory Stick”. t Speel gegevens af met een bit rate die wordt ondersteund door dit toestel. STICK ERROR
• Het toestel kan de “Memory Stick” niet openen. • De “Memory Stick” is niet meer goed of het toestel is kapot. t Verwijder en plaats de “Memory Stick” opnieuw. Als het probleem hiermee niet wordt opgelost, schrijf de gegevens op de “Memory Stick” naar een computer, enzovoort. Formatteer vervolgens de “Memory Stick” met dit toestel. Als het probleem blijft bestaan, breng de “Memory Stick” en dit toestel naar de lokale geautoriseerde ondersteuningsdienst van Sony. CANNOT RESTORE
Er is een map die dezelfde naam heeft als de map die u opnieuw probeert op te slaan op de “Memory Stick”. t Wis de map op de “Memory Stick”.
Meldingen over HDD/“Memory Stick” FORMAT ERROR
De geplaatste “Memory Stick” heeft een indeling die niet wordt ondersteund door dit toestel. FULL CAPACITY
De harde schijf en/of “Memory Stick” is vol. LOW TEMP
De omgevingstemperatuur van de harde schijf en/of de “Memory Stick” is te laag. NO MEDIA
U probeert te importeren/exporteren, maar er is geen “Memory Stick” geplaatst. CANNOT IMPORT
Het toestel kan niet importeren. NO DATAFILE
De “Memory Stick” bevat geen importbestand.
74
HDD LIBRARY MODIFIED
Na het exporteren is de harde schijf in het toestel bewerkt vóór het importeren. INVALID LIBRARY EXPORT AGAIN
U probeert te importeren vóór het exporteren. CANNOT EXPORT
Het toestel kan niet exporteren. STICK LOCKED
• Het wispreventienokje van de “Memory Stick” staat op LOCK. • De “Memory Stick” is beveiligd tegen schrijven. DISK READ ERROR
De harde schijf kan niet worden gelezen. DISK WRITE ERROR
Er kan niet naar de harde schijf worden geschreven. NO INSTALL FILE
• De installatie CD-ROM voor Gracenote CDDB® is niet geplaatst. • De installatie CD-ROM voor Gracenote CDDB® bevat geen installatiebestand. VERIFY ERROR
Er is een fout opgetreden tijdens het controleren van de installatie. CANNOT UNINSTALL
Het toestel kan de Gracenote CDDB® niet wissen van de harde schijf.
Meldingen over “MG Memory Stick”/ Network Walkman CANNOT CHECKOUT
• De geselecteerde track heeft de toegestane telling voor uitschrijven bereikt. • De geselecteerde track kan niet worden uitgeschreven. CANNOT MOVEOUT
De geselecteerde track kan niet worden verplaatst. CANNOT CHECKIN
De geselecteerde track kan niet worden ingeschreven. CANNOT MOVEIN
De geselecteerde track kan niet worden teruggezet. CANNOT IMPORT
De geselecteerde track kan niet worden geïmporteerd. NO MEMORY SPACE
De “Memory Stick” is vol. t Wis onnodige gegevens van de “Memory Stick”. INVALID STICK
Er is geprobeerd uit te schrijven maar de geplaatste “Memory Stick” heeft geen “MagicGate” copyrightbeveiligingstechnologie. t Gebruik een “MG Memory Stick”. STICK LOCKED
Meldingen over Network Walkman WALKMAN ERROR
• Er kan niet worden gecommuniceerd tussen een Network Walkman en het toestel. • Het toestel kan geen verbinding krijgen met de Network Walkman. t Controleer of de Network Walkman op de juiste manier is aangesloten. t Sluit de Network Walkman opnieuw aan. t Als het probleem niet is opgelost, breng dit toestel en de Network Walkman naar de lokale geautoriseerde ondersteuningsdienst van Sony. WALKMAN REMOVED
De Network Walkman is losgekoppeld terwijl het toestel toegang tot deze probeert te krijgen. NOT COMPATIBLE
Er is geprobeerd te formatteren of uit te schrijven, maar de aangesloten Network Walkman wordt niet ondersteund door dit toestel.
Het wispreventienokje van de “Memory stick” staat op LOCK. t Stel het wispreventienokje in op OFF wanneer u een “Memory Stick” formatteert of gegevens op de “Memory Stick” bewerkt. STICK REMOVED
De “Memory Stick” is verwijderd terwijl het toestel toegang tot deze probeert te krijgen. NO MEDIA
• U probeert een track uit te schrijven maar er is geen “Memory Stick” geplaatst. • U probeert een track uit te schrijven maar er is geen Network Walkman aangesloten.
Melding over tuner MEMORY FULL
Het aantal voorinstelzenders heeft de limiet bereikt. t Wis onnodige voorinstelzenders.
75
Technische gegevens Versterkergedeelte
CD-spelergedeelte Signaal/ruis-afstand Frequentiebereik
90 dB 10 – 20.000 Hz
“MG Memory Stick” gedeelte Signaal/ruis-afstand 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Opnametijd (bij gebruik van de 64 MB “MagicGate Memory Stick”) Ong. 60 minuten (132 kbps) Ong. 80 minuten (105 kbps) Opnameformaat Adaptive Transform Acoustic Coding 3 (ATRAC3)
HDD gedeelte Capaciteit Opnameformaat Frequentiebereik
16 GB Adaptive Transform Acoustic Coding 3 (ATRAC3) 10 tot 20.000 Hz (enkelvoudige signaalmeting)
Tunergedeelte FM Afstembereik Antenne-aansluiting
87,5 – 108,0 MHz Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gevoeligheid 8 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal/ruis-afstand 66 dB (stereo). 72 dB (mono) Harmonische vervorming bij 1 kHz 0,6 % (stereo), 0,3 % (mono) Scheiding 35 dB bij 1 kHz Frequentiebereik 30 – 15.000 Hz
MW (MG)/LW (LG) Afstembereik Antenne-aansluiting Tussenfrequentie Gevoeligheid
76
MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Aansluiting voor externe antenne 10,7 MHz/450 kHz MW: 30 µV LW: 40 µV
Uitgangen
Luidsprekeruitgangen (sure seal) Luidsprekerimpedantie 4 – 8 ohm Maximaaluitgangsvermogen 45 W × 4 (bij 4 ohm)
Algemeen Uitgangen
Audio-uitgangen (voor/ achter) Subwoofer-uitgang (mono) Relaisstuuraansluiting elektrisch bediende antenne Stuuraansluiting vermogensversterker Ingangen Telephone ATTstuuraansluiting Verlichtingsstuuraansluiting AUX IN aansluiting Antenne-ingang Toonregelingen Bass ±8 dB bij 100 Hz Treble ±8 dB bij 10 kHz Loudness +8 dB bij 100 Hz +2 dB bij 10 kHz Voeding 12 V DC accu (negatieve aarde) Afmetingen Ong. 178 × 50 × 182 mm (b/h/d) Montage-afmetingen Ong. 182 × 53 × 161 mm (b/h/d) Gewicht Ong. 2,0 kg Meegeleverde accessoires Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set) Beschermhoes voorpaneel (1) Reinigingsdoek (1) Digitale I/O kabel (1) Installatie CD-ROM voor Gracenote CDDB® (1) Los verkrijgbare accessoires Bedieningssatelliet RM-X6S Opmerking Dit toestel kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Woordenlijst ATRAC3 ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is een compressietechnologie voor audio met hoge geluidskwaliteit en hoge compressiesnelheden. De compressiesnelheid van ATRAC3 is ongeveer 10 keer hoger dan van de Audio CD waardoor ATRAC3 een verhoogde gegevenscapaciteit voor media heeft.
Bit rate Geeft de hoeveelheid gegevens per seconde aan. De snelheid wordt aangegeven in bps (bit per seconde). Bij dit toestel kunt u een bit rate kiezen van 132 kbps tot 105 kbps voor het opnemen van een audio CD of het converteren van audiobestanden met MP3 en WAV formaat naar ATRAC3. 105 kbps betekent 105.000 bits gegevens per seconde. Als de bit rate te hoog is, wordt er een grote hoeveelheid gegevens gebruikt om muziek af te spelen. Als u muziek vergelijkt met hetzelfde formaat, hebben gegevens van 132 kbps een betere geluidskwaliteit dan gegevens van 105 kbps. Audiobestanden met bijvoorbeeld MP3-formaat hebben verschillende coderingsmethoden en dus kan de geluidskwaliteit niet worden vastgesteld door de bit rate te vergelijken.
Inschrijven/uitschrijven (Check-In/Check-Out) Uitschrijven is het overbrengen van muziekbestanden op het toestel naar een extern apparaat/media (zoals Network Walkman). Inschrijven is het terugplaatsen van uitgeschreven muziekbestanden naar hetzelfde toestel. (U kunt uitgeschreven muziekbestanden niet verplaatsen naar een ander apparaat/ media. U kunt een muziekbestand uitschrijven, opnieuw inschrijven en vervolgens zoveel keer als u wilt uitschrijven. Volgens de regels van SDMI kunnen er 4 kopieën van een muziekbestand tegelijkertijd worden uitgeschreven. OpenMG maakt gebruik van een methode waarbij drie kopieën van een nummer tegelijkertijd kunnen worden uitgeschreven, terwijl de vierde kopie wordt behouden als een “master” op het toestel. Als drie kopieën van hetzelfde nummer worden uitgeschreven, moet één van de kopieën worden ingeschreven op het toestel om een extra uitschrijfmogelijkheid te maken.
Importeren (Import) Audiobestanden die zijn opgeslagen op “MG Memory Stick” overbrengen naar dit toestel. De geïmporteerde audiobestanden worden automatisch opgeslagen op Album 001 in de Map 001 op de harde schijf.
MagicGate Copyright-beveiligingstechnologie die bestaat uit authentificatie- en coderingstechnologie. Authentificatie garandeert dat beveiligde inhoud uitsluitend wordt overgedragen tussen compatibele apparaten en media en dat deze beveiligde inhoud wordt opgenomen en overgedragen om ongeoorloofd kopiëren of afspelen te vermijden. Opmerking is het copyright-beveiligingssysteem ontwikkeld door Sony. Er wordt geen conversie tussen andere media gegarandeerd.
“MagicGate Memory Stick” Een “Memory Stick” met een IC-opnamemethode met “MagicGate” copyright-beveiligingstechnologie. U kunt gegevens die copyright-beveiliging vereisen, zoals muziek, alleen opnemen en afspelen met een “MagicGate Memory Stick” en apparatuur die compatibel is met “MagicGate” (bijvoorbeeld Network Walkman). U kunt “MagicGate Memory Stick” gebruiken voor het opnemen van andere digitale gegevens met een andere apparatuur die compatibel zijn met “Memory Stick”. U kunt “MagicGate Memory Stick” herkennen aan de “MG” en “MAGIC GATE” logo’s. vervolg op volgende pagina t
77
“Memory Stick” “Memory Stick” is een draagbare en compacte IC opnamemedium (Integrated Circuit). Er zijn twee types “Memory Stick”: “MagicGate Memory Stick” met “MagicGate” copyrightbeveiligingstechnologie en een gewone “Memory Stick” zonder copyright-beveiligingstechnologie. U kunt beeldbestanden, audiobestanden en geluidsbestanden opnemen met audiovisuele apparaten die compatibel zijn met “Memory Stick” of gegevens opnemen van de computer. Er kunnen gegevens met verschillende formaten worden opgeslagen in dezelfde “Memory Stick”. (Raadpleeg de instructiehandleidingen die bij de apparaten zijn geleverd om te controleren welke formaten door de apparatuur kunnen worden gelezen.) U kunt bijvoorbeeld beeldbestanden opslaan op de beschikbare ruimte van “MagicGate Memory Stick” met de respectievelijke apparatuur zelfs als de “MagicGate Memory Stick” al audiobestanden bevat.
Terugzetten/Verplaatsen (Move-In/Move-Out) Als u een nummer terugzet of verplaatst, wordt alle informatie met betrekking tot de audiobestanden (gegevens van het liedje, copyright-informatie, extra informatie, enzovoort) overgebracht van het toestel naar “MagicGate” Memory Stick (MG Memory Stick). De nummers die bijvoorbeeld worden gedownload van een EMD-service (Electronic Music Distribution) kunnen rechtstreeks worden geïmporteerd naar de “MG Memory Stick” en vervolgens worden verplaatst naar het toestel. Bij “Inschrijven/uitschrijven” worden nummers overgebracht binnen de gebruikersvoorwaarden die zijn vastgesteld door de copyrightgegevens, terwijl u met “Terugzetten/verplaatsen” alle gegevens die bij de nummers horen, kunt overbrengen van de bron naar de apparaten. Na het verplaatsen, blijven de gegevens van de nummers niet op de bronservice. Er kunnen alleen nummers worden verplaatst tussen het toestel en de “MG Memory Stick” als dit wordt toegestaan in de copyrightgegevens. U kunt ook geen nummers terugzetten/verplaatsen naar een toestel en een extern apparaat/medium tenzij het externe apparaat/medium compatibel is met de “MG Memory Stick”.
OpenMG Een copyright-beveiligingstechnologie voor het importeren en beheren van gegevens van muziekdistributieservices of CD’s. Als u software gebruikt die compatibel is met OpenMG, kunnen audiogegevens worden gecodeerd voordat deze worden opgeslagen op een harde schijf zodat u audiobestanden kunt afspelen vanaf dat toestel. Met OpenMG wordt ongeoorloofde distributie van gegevens via het Internet of andere netwerken voorkomen. Deze copyright-beveiliging komt overeen met “MagicGate”. U kunt hierdoor digitale muziekgegevens overbrengen naar een compatibel apparaat.
SDMI SDMI (Secure Digital Music Initiative) is een forum dat bestaat uit meer dan 130 bedrijven op het gebied van opgenomen audiogegevens, computers en elektronica. Dit forum houdt zich bezig met het ontwikkelen van een geïntegreerde methode voor copyright-beveiligingstechnologie die wereldwijd kan worden gebruikt. SDMI is bezig met het maken van een standaard voor het voorkomen van onjuist gebruik van audiobestanden en het promoten van legale muziekdistributieservices. De copyrightbeveiligingstechnologieën “OpenMG” en “MagicGate” zijn gebaseerd op de SDMI standaard.
78
Index A
G
O
AF 29 Afspelen 19 Afspelen vanaf harde schijf 13 ATT 57 Automatic Music Sensor (AMS) 10, 13, 14 Automatisch afstemmen 11 AUX 63 AUX Skip 63
Geheugen handmatig voorinstellen 28 Gracenote CDDB® 21 Gracenote CDDB® Install 62 Gracenote CDDB® Uninstall 62
Opnamesnelheid 35 Opnemen 12, 34
B Balans 54 Bedieningssatelliet 64 Begininstellingen 9 Bit rate voor opname 35 BTM 26
C CD Auto Play 22 CD-weergave 10 CT 33
D Demonstratieweergave 9 Digitale I/O kabel 47 Dimmer 58 Disc 67 Display 21 DSO 52
E Equalizer 52 Exporteren 61
F Fader 54 Formatteren 47, 51 Functie 17
H Handmatig afstemmen 11 Handmatig zoeken 10, 13, 14 Harde schijf 34 Herstellen 44 Hoge tonen 53 HPF 55
I Importeren 43, 61 Inschrijven 41, 49
L Lage tonen 53 Lijst 16 Lithiumbatterij 66 Lokale 27 LPF 56
M
P Pieptoon 57 Play List 25 PTY 32
R Radio 26 RDS 29 Regionaal 30 Repeat Play 22 Reservekopie maken 43
S Schermbeveiliging 58 Shuffle Play 23 Spectrum analyser 60 Sterkte 56 Subwoofer 55
T TA 30 Terugzetten 8, 42
MagicGate 69 “Memory Stick” 69 Menu 15, 57 Monostand 27 MP3 68 MW/LW Skip 57
U
N
W
Name In 36 Network Walkman 47
Uitschrijven 40, 48
V Verplaatsen 38, 42, 46, 50 Voorpaneel 8 Wissen 39, 46, 50
Z Zekering 65
79
Sony Corporation Printed in Japan