TM
AS160
Gebruikershandleiding Geheel dubbel geïsoleerd Zonder randaarde
Gemaakt in Australië REV-010604
Lees deze handleiding zorgvuldig ten behoeve van de juiste werking en het juiste onderhoud van dit apparaat. Wanneer u de AS160 op de juiste wijze gebruikt, zal hij jarenlang trouw meegaan en u tijd en geld besparen. INHOUDSOPGAVE
Bladzijde
1. INLEIDING
2
2. VEILIGHEID
2-3
3. ALGEMENE SPECIFICATIES
4
4. BESCHRIJVING VAN DE AS160
4
5. STANDAARD ONDERDELEN***
5-6
6. BESCHRIJVING ZAAGBLADEN
7
7. TOEBEHOREN
7
7.1 Stofafzuiging
7
7.2 Zaagblad en klauw voor hout
8
8. INSTELLEN
9
9. WERKING
10-11
10. MATERIALEN GIDS
12
11. CONTROLE EN ONDERHOUD
13
11.1 Motor
13
11.2 Borstels
13
11.3 V-snaar en loopwieltjes
14
11.4 Bevestigingsbouten zaagbladen en schroefdraad
14
11.5 Bovenste handvat en rubberen bussen
15
11.6 Zaagbladtand scherpte 12. FOUTOPSPORING 13. CE KEURMERK VOOR MACHINES 14. GARANTIE EN SERVICE Lees voor gebruik van uw AS160 eerst deze instructies
15-16 17-18 19
1. INLEIDING De Arbortech AS160 is ontworpen en gefabriceerd in Australië, waarbij gebruik is gemaakt van hoogwaardige materialen en hoogwaardige productieprocessen. Door de unieke gepatenteerde zaagbeweging van de twee heen en weer gaande zaagbladen, kunnen diverse materialen (zie specificaties over materialen, tabel 3) sneller gezaagd worden dan met de gebruikelijke traditionele diamantzaagbladen het geval is. Deze zaagbeweging zorgt ook voor weinig stof in de lucht, voor een veilige en handelbare bediening, en maakt het mogelijk om te zagen tot een diepte van 115 mm (4_”) en in rechthoeken om uitsparingen te maken van verschillende afmetingen. De AS160 is uitstekend geschikt voor meerdere klussen zoals: • het verwijderen c.q. zagen in cement voor het voegwerk van bakstenen • het verwijderen van een enkele baksteen uit een muur • het zagen van bakstenen zonder het aangrenzende gebied te beschadigen of barsten te veroorzaken • de afwerking, bewerking of vertanding van stenen muren • het maken van uitsparingen in muren ten behoeve van leidingen, roosters en dergelijke • het zagen van gaten in muren en andere oppervlakken • bewerken van hoeken in een muur • het zagen in onbewerkt hout • het zagen van hout dat in de grond ligt • het verwijderen van boomwortels • het snoeien van bomen Het gereedschap kan worden uitgerust met een serie zaagbladen welke voor de verschillende vormen van gebruik het best geschikt zijn.
BELANGRIJK ONJUIST GEBRUIK VAN DE AS160 KAN LEIDEN TOT VROEGTIJDIGE SLIJTAGE EN/OF SCHADE. LEES VOOR GEBRUIK EERST DEZE HANDLEIDING HELEMAAL VOOR EEN JUISTE BEDIENING.
2. VEILIGHEID Het niet werken van de zaagbladen of het per ongeluk aanraken van de zaagbladen terwijl het apparaat in werking is, is aanzienlijk minder gevaarlijk dan wanneer gebruik wordt gemaakt van een hoekslijper of van heen en weer gaande zaagbladen. De gebruiker en andere personen die zich vlakbij dit apparaat bevinden dienen zich te realiseren dat zij zich aan het volgende blootstellen: • Zeer snelle zaagbeweging en daarmee gepaard gaande trilling. • Stof of ander rondvliegend materiaal. • Lawaai. • Hoge temperaturen afkomstig van afkoelende lucht en van onderdelen van het apparaat, evenals van de zaagbladen. • Scherpe houtzaagbladen. • Electriciteit.
VEILIGHEID (vervolg) Voor een maximale veiligheid dient u zich aan het volgende te houden: 1. Het is voor de gebruiker en de omstanders aan te bevelen om tenminste beschermingsmiddelen te gebruiken voor de ogen, oren en mond. De gebruiker dient eveneens ter algemene bescherming handschoenen en veiligheidsschoenen te dragen, maar geen loszittende kleding of sieraden. 2. Ga op een veilige manier tewerk, en bekijk vooraf wat u gaat doen. Verwijder rommel uit de ruimte waar u werkt en zorg voor goede verlichting. Berg alle losse voorwerpen op die kunnen vallen of anderszins schade kunnen aanrichten. Houd het apparaat met beide handen vast, neem niet te veel hooi op uw vork en zorg ervoor dat u stevig op uw benen staat. 3. Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar bijvoorbeeld brandbare vloeistoffen, gassen of stof te vinden zijn en waar ontploffingsgevaar bestaat. 4. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vochtige ruimtes, of werk niet met het apparaat in de regen of in vochtige ruimtes. 5. Gebruik geen koelmiddelen. 6. Gebruik een stroomonderbreker en Goedgekeurde verlengsnoeren. 7. Wees voorzichtig met de voedingskabel. Houd het apparaat nooit bij het snoer vast en trek alleen maar aan de stekker als u hem uit het stopcontact haalt. Stel de kabel nooit aan hitte, olie of scherpe randen bloot en controleer of de verlengsnoeren geschikt zijn voor het bedoelde gebruik, waaronder het gebruik buiten. Controleer of de kabels niet versleten of beschadigd zijn. 8. Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en hou kinderen en omstanders op veilige afstand van de omgeving waar u aan het werken bent. 9. Forceer het apparaat niet! Al te grote inspanning is nooit nodig. Oververhitting van het aandrijvingsysteem en de motor kan bij overbelasting van het apparaat voorkomen. 10. Onderhoud het apparaat en de zaagbladen zorgvuldig. Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd volgens de vereiste veiligheidsregels en werkt alleen goed als het op de juiste manier wordt onderhouden en gebruikt. Het repareren van het apparaat dient uitsluitend door bevoegd personeel plaats te vinden, afgezien van reparaties zoals die in deze handleiding voor de gebruiker zijn toegestaan. 11. Haal het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebruikt, voordat er onderhoud wordt verricht, of wanneer er onderdelen worden vervangen, zoals zaagbladen. 12. Verwijder afstelgereedschappen zoals inbussleutels en moersleutels voordat u met het apparaat gaat werken. 13. Houd uw vingers weg van de schakelaar om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk in werking treedt. 14. Werk niet met het apparaat als u moe en niet alert bent. 15. Werk niet met het apparaat als er iets aan bevestigd is, dat niet is aanbevolen in deze gebruikershandleiding. 16. Controleer of de schakelaar op “UIT” staat, voordat u de stekker ervan in het stopcontact steekt. 17. Gebruik het apparaat niet als de schakelaar vastzit of niet op de juiste manier beweegt. 18. Gebruik het apparaat uitsluitend bij de juiste voltage, zoals op het apparaat is aangegeven. 19. Forceer het apparaat nooit bij het aanzetten – zet het apparaat in werking voordat u met het te bewerken object aan de slag gaat. 20. Zet het apparaat nooit in werking of werk niet met het apparaat terwijl uw vingers of andere voorwerpen zich in de openingen van de zaagbladen bevinden. 21. De zaagbladen en andere delen van het apparaat zullen tijdens het gebruik warm worden. Wees voorzichtig tijdens en na het gebruik. 22. Controleer voordat u begint met zagen altijd of de ruimte geen electrische bedrading, leidingen of isolatie bevat die tijdens het zagen gevaar kunnen opleveren. 23. Zorg ervoor rustpauzes te houden om uit te rusten van het effect van de trillingen van het apparaat. 24. Controleer of de stofafzuigingsuitrusting aangesloten is en op de juiste manier wordt gebruikt. 25. Zorg ervoor dat de handvatten droog zijn, schoon en olie- en vetvrij zijn. 26. Voordat u het apparaat verder gebruikt, moet een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is, gecontroleerd worden om er zeker van te zijn dat het goed werkt en voldoet aan zijn functie. 27. Het gebruik van een onderdeel of bevestiging, terwijl deze niet wordt genoemd in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot persoonlijk letsel.
AS160
3
3. ALGEMENE SPECIFICATIES ONDERWERP
SPECIFICATIE
Maximale zaagdiepte
115mm (4 1/2”)
Zaagbreedte
6.5mm (1/4”), Afhankelyk can materiaal
Gewicht, inclusief zaagbladen
4.3kg (9.5lb)
Afmetingen zonder zaagbladen
415 mm (16 11/32”) L 75 mm (3”) B 210 mm (8 1/4”) H
Geluidsniveau
96dB max. by 1.0 m
Trillingsniveau:
6.9m/s
Toerental stationaire snelheid
6,500rpm
Bedrijfsduur (nominaal):
4min
Rusttijd (nominaal):
1min
Electrisch vermogen, nominaal
230-240 VAC, 50Hz, 900W (Australie) 230 VAC, 50 Hz (UK/Europa) 110 - 120 VAC, 50-60 Hz (USA/UK Industrial)
Stofafzuigingsslangkoppeling
30mm (1 3/16”) ID, EN 60335-2-69
Aandrijfriemspanning
1 mm (1/16”) maximale afbuiging middenspanwydte met 25 N (2.5 kg) (5lb) afbuigingskrach
Draaimoment bevestigingsbout zaagblad
16 N-m (1.6 kg-m), (11.5ft-lb), un-lubricated
2
4. AS160 BESCHRIJVING APPARAAT De AS160 is gemaakt voor het zagen van harde materialen, zoals mortel, hardklei bakstenen, pleisterwerk, hardboard, waterdorpels en hout. Bij de AS160 hoort een serie zaagbladen zodat men met het juiste zaagblad een bepaald materiaal kan zagen. De zaagbladen kunnen ook worden verwisseld zodat men met het juiste zaagblad de vereiste zaagdiepte of zaaglengte kan zagen. De zaagbladen worden aangedreven door aandrijfstangen en een nokkenas die door een aandrijfriem wordt aangedreven. De V-snaar is zodanig gemaakt dat licht slippen mogelijk is indien de zaagbladen vast komen te zitten. De snaar kan met gemak worden vervangen door de plastic beschermkap te verwijderen en kan aangespannen worden door middel van het verstelbare spanwieltje (zie paragraaf 3). De zaagbladen zijn bevestigd aan de aandrijfstangen met behulp van zeskant inbusbouten een hoge trekspanning hebben. Een bijgeleverde vervangbare metalen kap zorgt ervoor dat de maximale zaagdiepte wordt beperkt en voorkomt daarmee dat de bevestigingen van de zaagbladen het oppervlak van het te zagen object niet beschadigen. Een met rubber bevestigd bovenhandvat zorgt ervoor dat de gebruiker minder last heeft van schokken en trillingen.
4
AS160
5. SAMENSTELLING VAN ONDERDELEN
AL
LS
AW
AS160
5
™
16TM 0
ITEM
PART NAME
QTY
1
BOEGSCHROEF, PHILIPS
4
2
M6 CONTACTDOOS KAPSCHROEF BOVENKANT
4
3
BESCHERMKAP ELECTRISCHE KOOLBORSTELS
2
4
RONDE SLUITRING
1
5
M6 ZESKANTIGE MOER
1
6
KOGELLAGER
1
7
ELECTRISCHE KOOLBORSTEL
2
8
BORGVEER VOOR BINNENIN
2
9
PEN
2
10
SPANWIELTJE
1
11
AANDRIJFWIELTJE
1
12
AANGEDREVEN WIELTJE
1
13
AANDRIJFRIEM
14
RUBBEREN BUSSEN
15
BESCHERMKAP
1
16
HANDVAT
1
17
AANDRIJFSTANG
2
18
AANDRIJFRIEMKAP
1
19
BEHUIZING, LINKS
1
20
BEHUIZING, RECHTS
1
4
21
ZAAGBLAD VOOR ALGEMENE DOELEINDEN LINKS
1
22
ZAAGBLAD VOOR ALGEMENE DOELEINDEN RECHTS
1
23
ELECTRISCHE MOTOR
1
24
STICKER ELECTRISCHE SPECIFICATIES
1
25
SNOERBESCHERMER
1
26
SNOER
1
27
STEKKER PLUG (regionaal)
1
28
STICKER VOOR ELECTRICITEIT
1 2
29
STICKER MET LOGO AAN ZIJKANT
30
STOFAFZUIGINGSTRECHTER
1
31
SLUITRING
4
32
KOPPELING STOFAFZUIGING
1
33
ZESKANTBOUT CONTACTDOOS M5 X 25
1
6
AS160
6. BESCHRIJVING ZAAGBLADEN De AS160 beschikt over verscheidene zaagbladen om allerlei materialen en profielen te kunnen zagen
Zaagbladen voor allerlei doeleinden hebben tungsten carbide zaagtanden en zijn geschikt voor het bewerken van allerlei metselwerk en het zagen ”in de grond”. Zie ook de materialengids. Zaagbladen voor allerlei doeleinden kunnen zagen tot een diepte van 115mm (4 1/2”). Mortel dieptezaagbladen hebben tungsten carbide zaagtanden en een maximale zaagdiepte van 125 mm (5”). Dieptezaagbladen voor mortel kunnen gleuven zagen van 75 mm (3”) lang (de hoogte van een baksteen) Schakelkastzaagbladen hebben tungsten carbide zaagtanden en een maximale zaagdiepte van 125 mm (5”). Geschikt voor het plaatsen van kleine schakelkasten in pleisterwerk, stenen muren en metselwerk. Zaagbladen voor voegwerk worden gebruikt voor het verwijderen van mortel tussen de bakstenen bij herstelwerkzaamheden (ook wel “tuckpointing”genaamd). Houtzaagbladen worden gebruikt om bewerkt hout te zagen en hebben een maximale zaagdiepte van 125 mm (5”). LET OP: Alle zaagbladen kunnen opnieuw worden geslepen als ze niet buitensporig versleten zijn. Zie de instructies in paragraaf 11.6.
7. TOEBEHOREN 7.1 STOFAFZUIGING Aan de AS160 moet een stofafzuigingstrechter zijn bevestigd, die het rondvliegende en zware stof bij juist gebruik aanzienlijk kan doen afnemen. De trechter bestaat uit een koppeling die aan de onderkant van de aluminium behuizing wordt bevestigd en een verstelbare afzuigingstrechter die te vervangen is bij slijtage. De stofafzuigingskoppeling heeft een standaarddiameter van 30 mm (1 3/16”). LET OP: Het niet gebruiken van de stofafzuigingstrechter bij het zagen van materialen voor metselwerk zal buitensporige slijtage van de electrische onderdelen tot gevolg hebben. Schade als gevolg van stof zal leiden tot vroegtijdig stuk gaan van de motor, wat van nadelige invloed is op de garantie. WAARSCHUWING: Controleer of de werkende afzuiger een filtersysteem bevat dat geschikt is voor het te zagen materiaal. Het gebruiken van een onjuist filtersysteem kan onvoldoende stofafzuiging tot gevolg hebben, evenals mogelijke beschadiging van de stofafzuiger.
AS160
7
Dust extraction funnel
7.2 HOUTZAAGBLAD EN HOUTKLAUW De AS160 Houtklauw is een optioneel accessoire, dat aan het apparaat kan worden toegevoegd en de zaagsnelheid voor timmerhout driemaal kan verhogen. De Houtklauw mag alleen maar met de Houtzaagbladen worden gebruikt. Het zaagblad voor algemene doeleinden is te breed en dat zal schade toebrengen aan het apparaat en de zaagbladen. De Houtzaag kan gebruikt worden voor het ”zagen in de grond’ van wortels en plastic leidingen. Bij het zagen in de grond is het nodig om vaker de zaagtanden te slijpen. Bevestigingsinstructies: Wanneer u de Houtzaag wil gebruiken, moet u eerst de zaagbladen voor allerlei doeleinden verwijderen. Verwijder daarna de stofafzuigingstrechter en klem door de M5 x 25 bout onderaan het apparaat te verwijderen.
Zeskantbout
Klem
Bevestig nu de Houtzaagbladen.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DE ZAAGBLADEN VOOR ALGEMENE DOELEINDEN, NIET IN COMBINATIE MET DE HOUTZAAGBLADEN, AANGEZIEN DAT HET APPARAAT ZAL BESCHADIGEN.
Bevestig de Houtzaag door hem in de bevestigingsgleuf te laten glijden. Als de Houtzaag op zijn plaats zit, dient de Allen bout van 5 x 25 mm aangebracht en stevig aangedraaid te worden.
WAARSCHUWING: FORCEER HET APPARAAT NIET TIJDENS HET ZAGEN. DE AS160 IS VOORZIEN VAN EEN AANDRIJFRIEM DIE SLIPT ALS DE ZAAGBLADEN VAST KOMEN TE ZITTEN. OVERMATIG SLIPPEN HEEFT VROEGTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE AANDRIJFRIEM TOT GEVOLG.
Houtzaagblad
Houtklauw
WAARSCHUWING: MET DE HOUTKLAUW KAN DE AS160 ZACHTE MATERIALEN ZOALS HOUT, PLASTIC EN RUBBER ZAGEN. ZORG DAT UW LEDEMATEN NIET IN DE BUURT VAN HET ZAAGBLAD KOMEN, AANGEZIEN DIT ANDERS LETSEL KAN VEROORZAKEN.
M5 x 25 ZESKANTBOUT
8
AS160
8. OPBOUW Bij levering is de AS160 klaar voor gebruik. In sommige gevallen echter moeten de zaagbladen verwisseld worden met het oog op het te zagen object. • Voordat u van zaagblad verwisselt, dient de beschermkap rondom de bevestiging van het zaagblad aan de voorkant van het apparaat voorzichtig uit zijn groef worden getild en weggedraaid worden om bij de kapschroeven te kunnen (zie Fig. 1). • Gebruik de bijgeleverde zeskantsleutel om de kapschroeven met de sluitringen, die de zaagbladen op hun plaats houden, los te draaien, en verwijder dan de zaagbladen zoals in fig. 2 getoond wordt.
Beschermkap
• Kies de juiste zaagbladen voor het zaagwerk en bevestig ze met hun kapschroeven en hun sluitringen. Zorg ervoor dat de plaats waar de zaagbladen, de schroefdraden van de aandrijfstang en schroeven worden bevestigd schoon zijn en zandvrij en vrij van welk vet dan ook, voordat ze vastgedraaid worden. Zorg ervoor dat de beschermkap kan worden afgesloten voordat u de zaagbladen aan de aandrijfstang bevestigt (zie fig. 2).
Fig.1
Spiraal voor draaimoment
LET OP: Gebruik altijd bij elkaar horende zaagbladen. Combineer nooit gebruikte en nieuwe zaagbladen. Gebruik alleen de bouten die bij het apparaat zijn geleverd. ß Draai de bevestigingsschroeven van de zaagbladen vast volgens de Specificaties in paragraaf 3. Als u gebruik maakt van de speciale inbussleutel, bevestig dan de schroeven van de zaagbladen zodanig dat de spoel voor het draaimoment voldoende afbuigt zodat er aan weerskanten een opening ontstaat van 1_ - 2 mm.
Hou vast bij uiteinde
Inbussleutel zeskant
Fig.2 WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als de zaagbladen los zitten. Het gebruiken van het apparaat terwijl de zaagbladen los zitten zal grote schade toebrengen aan de zaagbladschroeven en –bouten, zodat
.• Check that the teeth of the
reparatie door een onderhoudsbedrijf noodzakelijk is
• Controleer of de zaagtanden van de zaagbladen lichtjes contact maken of binnen ongeveer 1 mm (1/16”) uit elkaar staan (fig. 4). Als de ruimte tussen de zaagbladen te groot is, wat na enig gebruik het geval kan zijn, kunnen ze worden losgemaakt en voorzichtig naar binnen worden gebogen en zo aangepast worden aan de opening. Fig.3
• Zorg ervoor dat beide zaagbladen verticaal worden uitgelijnd ten opzichte van het apparaat (zie fig. 4). • Duw de beschermkap weer in de groef aan de voorkant van het apparaat en klik hem op zijn plaats (zie fig. 1).
WAARSCHUWING: Als de scherpe kant van de zaagbladen op minder dan 20 mm afstand langs elkaar wrijven, of als ze overmatig langs elkaar wrijven, kan dit mogelijk leiden tot overbelasting van het apparaat en vroegtijdige slijtage van de aandrijfriem.
90o
1mm
Max.
(1/16”)
Fig.4 AS160
9
9. WERKING Voordat u probeert of het apparaat werkt, dient u eerst de paragraaf van deze handleiding met betrekking tot veiligheid geraadpleegd te hebben. • Gebruik beschermingsmiddelen voor uw oren, mond, ogen en lichaam. • Stop de stekker van het apparaat in het stopcontact als de zaagbladen goed bevestigd zijn en u gecontroleerd hebt of de schakelaar op UIT staat. • Houd het gereedschap zodanig vast bij het bovenhandvat en de motorbehuizing, dat u er prettig mee kunt werken. (Fig. 5 & 6)
AL
™ AW LS
Juiste manier om het apparaat vast te houden
160
AL
LS AW ™
16
0
Fig.5
Fig.6
AL
LS AW ™
16 0
WAARSCHUWING: Blokkeer de ventilatiegaten aan de achterkant van de motor en zorg ervoor dat stof en stukjes materiaal niet via de achterkant van de motor binnen kunnen komen aangezien dit oververhitting van de motor tot gevolg kan hebben. Het is aan te bevelen de ventilatiegaten regelmatig met een luchtblazer te reinigen tijdens het werken in een stoffige ruimte (zie fig. 7).
Fig.7
• Houd het apparaat stevig vast als u wilt gaan zagen en gebruik het centrale deel van de snijkant van het zaagblad voor het te zagen object en vergeet daarbij niet dat u in de richting van de achterkant van de zaagbladen moet zagen.
3
3
• Maak een langzame “zagende” beweging met het apparaat en het zaagblad, aangezien dit de zaagdiepte bevordert, de
opgebouwde hoeveelheid warmte doet afnemen en gelijkmatige slijtage op de zaagbladen zal veroorzaken (zie fig. 8 en 9).
Zaagrichting
ALL
™ SAW
160
Zaagrichting
ALL ™ SAW 160
Fig.8
Fig.9
WAARSCHUWING: VERMYD OVERBELASTINGVAN DE MOTOR 10
ALLSAW™ 160
BEDIENING (vervolg) WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de voor- of achterkant van de zaagbladen niet op harde oppervlakken hamert(zoals in figuren: 10, 11 & 13), aangezien dit de zaagbladen en het apparaat kan beschadigen. Als er toch onopzettelijk hamerende bewegingen worden gemaakt, stop dan het apparaat of haal de zaag direct uit de uitsparing De AS160 beschikt over verscheidene zaagbladen om allerlei materialen en profielen te kunnen zagen. • Voorkom hamerende bewegingen tegen het uiteinde van de uitsparingen bij het gebruik van alle zaagbladen door een rustige heen en weergaande beweging te maken. Voor het beste resultaat moet u ervoor proberen te zorgen dat de zaagtanden het enige deel van het zaagblad is dat in contact komt met het te zagen materiaal. ™ 160 ALLSAW
7
7
WAARSCHUWING: Zet het apparaat voorzichtig neer om het afbreken van tungsten carbide zaagtanden te voorkomen.
160 ALLSAW™
3
160 ALLSAW™
“Hamerende beweging!”
“Hamerende beweging!”
Fig.10
ALLSAW
Speelruimte aan beide zijden van het zaagbladuitei nde
™ 160
Fig.12
7
Fig.11
“Hamerende beweging!”
AW™ ALLS
160
™ 160 SAW ALL
Fig.13
• Bij het gebruiken van de Dieptezaagbladen voor metselwerk moet er bij het zagen aan beide kanten van het zaagbladuiteinde voldoende ruimte zijn (zoals in fig.:12), zodat de zaagbladuiteinden geen hamerende bewegingen maakt.(zoals in fig. 13).
AS160
11
10. MATERIALENGIDS 10. MATERIALENGIDS MATERIAAL BOUWMATERIALEN - NORMAAL HARDBOARD CEMENTPANELEN EN SCHUTTINGEN UNISPAN GIPSPLATEN LICHTDOORLATENDE PLASTIC DAK VUURBESTENDIGE KLEIBAKSTENEN <30MPa MORTEL, ZACHT (OP KALKBASIS, BEVAT VEEL ZAND) VUURBESTENDIGE KLEIBAKSTENEN >30MPa HARDBOARD, CEMENT, ZWARE PLAAT, KOLOM MORTEL, HARD (OP BASIS VAN BETON, WEINIG ZAND BEVATTEND) KLEI DAKPANNEN DAKPANNEN VAN CEMENT VUURBESTENDIGE KLEIBAKSTENEN >52MPa HOUT SPAANPLAAT OF MULTIPLEX TOT 25 mm ONBEWERKT HOUT BOOMWORTELS KARTON, COMPACT (BUIZEN ETC.) GROEN HOUT MEDIUM COMPACT HARDBOARD ASFALT ASFALT BITUMEN- 2-4 mm DIAM. ASFALT BITUMEN- 8-18 mm DIAM. ASFALT BITUMEN- 5-10 mm DIAM. ASFALT BITUMEN- 8-18 mm DIAM. BETON CELLENBETON VERS BETON (GROEN), MINUS DIAM. ZANDBETON MINUS DIAM. <7 mm MASSIEF BETON STEEN ZANDSTEEN, ZACHT KALKSTEEN, NATUURKLEI, NATUURKALKSTEEN, incl. KALKAFZETTINGEN BEWERKT KALKSTEEN VUURBESTENDIG KLEI ZANDSTEEN, HARD GRANIET/ MARMER
PRESTATIE
TYPE ZAAGBLAD
KUNNEN GOED GEZAAGD WORDEN
G.P./P./S.B./
PAPIER SCHEURT HIER EN DAAR, MAKKELIJK TE ZAGEN KAN GEZAAGD WORDEN, MAAR NIET NETJES KUNNEN GOED GEZAAGD WORDEN
G.P./P./S.B./ G.P./P. G.P./P./
KAN GOED GEZAAGD WORDEN
TP.
KAN GEZAAGD WORDEN TOT MAXIMAAL 52MPa – PROBEER EERST EEN STUK TE ZAGEN OM DE HARDHEID TE TESTEN KAN GOED GEZAAGD WORDEN
G.P.B./P.
KAN TOT EEN BEPAALDE HARDHEID WEL GEZAAGD WORDEN, MAAR ZAAGPRESTATIE NEEMT AF MET TOENEMENDE HARDHEID KUNNEN WEL GEKNABBELD (STUKJES ERAF HALEN) MAAR NIET GEZAAGD WORDEN KUNNEN NIET GEZAAGD WORDEN KUNNEN WORDEN GEZAAGD, MAAR BESCHADIGEN ZAAGTANDEN EN ZAAGBLADFRAME
G.P.B./P.B.
KAN GOED GEZAAGD WORDEN KAN PLASTIC FINEER DOEN AFBREKEN. SPIJKERS KUNNEN NIET GEZAAGD WORDEN KUNNEN GEZAAGD WORDEN, MAAR ZORG ERVOOR DAT ER GEEN VUIL IN DE MOTOR OF AANDRIJFRIEM TERECHTKOMT KUNNEN GOED GEZAAGD WORDEN, SCHEURT HIER EN DAAR KAN GOED GEZAAGD WORDEN KAN GOED GEZAAGD WORDEN
G.P.B./P.B./W.B. G.P.B./P.B.
KAN GOED GEZAAGD WORDEN KAN GOED GEZAAGD WORDEN STENEN OPPERVLAK IS MOEILIJK ZAAGBAAR, MAAR BINNENKANT KAN WEL GOED GEZAAGD WORDEN NIET AAN TE BEVELEN
G.P.B./P.B. G.P.B./P.B. G.P.B./P.B.
KAN BUITENGEWOON SNEL GEZAAGD WORDEN MAG NIET TE ZACHT OF TE HARD ZIJN BIJ HET ZAGEN SOMS GOED TE ZAGEN, BROKKELT INDIEN TE ZACHT, NIET ZAAGBAAR INDIEN TE HARD KAN NIET GEZAAGD WORDEN
G.P.B./P.B. G.P.B./P.B. G.P.B./P.B.
SOMS GOED TE ZAGEN, BROKKELT INDIEN TE ZACHT, NIET ZAAGBAAR INDIEN TE HARD ZAAGT MAKKELIJK KAN GEZAAGD WORDEN INDIEN DROOG EN KRUIMELIG. NIET ZAAGBAAR INDIEN TE NAT. ERG HARDE KALKAFZETTINGEN KUNNEN NIET GEZAAGD WORDEN KAN GEZAAGD WORDEN, MAAR ERG LANGZAAM KAN NIET GEZAAGD WORDEN KAN NIET GEZAAGD WORDEN KAN NIET GEZAAGD WORDEN
G.P.B./P.B.
GPB: General Purpose Blade (zaagblad voor allerlei doeleinden) TPB.: Tuckpointing Blades (zaagbladen voor voegwerk)
G.P.B./P.
G.P.B./P.B. NVT NVT
G.P.B./P.B. W.B W.B. W.B.
G.P.B./P.B.
NVT
G.P.B./P.B. G.P.B./P.B. G.P.B./P.B. G.P.B./P.B. NVT NVT NVT
SB.Switch Box Blades (zaagbladen voor het uitsnijden van schakelkasten etc.) PB: Plunge Blade (dieptezaagbladen) W.B.: Wood Blade (zaagblad voor hout)
LET OP: Het werken met de AS160 kan trillingen van hand en arm veroorzaken, wat vermoeidheid of ongemak kan veroorzaken na een lange periode van GPB: General Blade voor allerlei doeleinden) Blades (zaagbladen voor onophoudelijk gebruik.Purpose De trillingen kunnen(zaagblad toenemen, naarmate het materiaal harder is. Gebruik hetSB.Switch apparaat niet Box als u last hebt van pijn en zorg ervoor dat u voldoende pauzes neemt tijdens het zagen. Neem voor verdere informatie contact op met de fabrikant.
het
uitsnijden van schakelkasten etc.)
LET OP: zaagbladen zijn aan slijtage onderhevig. Bij normaal gebruik kan elk zaagblad ongeveer 15 uur meegaan, maar de levensduur is afhankelijk van Tuckpointing (zaagbladen voor voegwerk) PB: W. deTPB.: hardheid van de te zagen Blades materialen: Draai bevestigingsbouten aan tot een koppel vanPlunge 14 Nm. Blade (dieptezaagbladen)
B.:
Wood Blade (zaagblad voor hout)
LET OP: Het werken met de AS160 kan trillingen van hand en arm veroorzaken, wat vermoeidheid of ongemak kan veroorzaken na een lange periode van onophoudelijk gebruik. De trillingen kunnen toenemen, naarmate het materiaal harder is. Gebruik het apparaat niet als u last hebt van pijn en zorg ervoor dat u voldoende pauzes neemt tijdens het zagen. Neem voor verdere informatie contact op met de fabrikant. LET OP: zaagbladen zijn aan slijtage onderhevig. Bij normaal gebruik kan elk zaagblad ongeveer 15 uur meegaan, maar de levensduur is afhankelijk van de hardheid van de te zagen materialen: Draai bevestigingsbouten aan tot een koppel van 16 Nm.
12
AS160
11. CONTROLE EN ONDERHOUD Het apparaat dient zorgvuldig onderhouden en gebruikt te worden, zodat het op topniveau kan presteren. Dit is betrekkelijk eenvoudig, aangezien het apparaat slechts een paar onderdelen heeft die door de gebruiker moeten worden onderhouden. LET OP: Alleen bevoegde onderhoudsbedrijven mogen reparaties uitvoeren waarbij de aluminium behuizing moet worden geopend of de motor moet worden verwijderd. De volgende controles moeten regelmatig worden uitgevoerd, waarbij, indien noodzakelijk, onderhoud moet worden verricht. Neem contact op met de fabrikant voor informatie over reserveonderdelen.
11.1 MOTOR • Aangezien dit apparaat wordt gebruikt in zware omstandigheden, moeten de motorborsteltjes de eerste 15 uur en elke paar uur daarna op slijtage worden gecontroleerd (Zie Onderhoud Borsteltjes hieronder). Borsteltjes zijn aan slijtage onderhevig en vallen niet onder de garantiebepalingen. • De voedingskabel van de motor, de kabelklem en de stekker moeten regelmatig gecontroleerd worden om er zeker van te zijn dat ze niet kapot, gescheurd of op een andere wijze beschadigd zijn. Deze onderdelen mogen uitsluitend door een bevoegde persoon worden gerepareerd of vervangen. • De schakelaar moet regelmatig worden gecontroleerd om te zien of hij in de AAN-stand op zijn plaats klikt en terugveert naar zijn UIT-stand. De reparatie hiervan dient alleen te worden verricht door een bevoegd onderhoudsbedrijf. • De ventilatieopeningen van de motor op de achterkant moeten vaak worden gecontroleerd en ontdaan worden van blokkerende voorwerpen die de ventilatie kunnen hinderen. Voor een doeltreffende reiniging van de ventilatieopeningen dient men perslucht te gebruiken.
11.2 BORSTELS Controleer en vervang de borstels voordat zij tot op een minimum zijn versleten. Hiervoor dient u de stekker uit het stopcontact te halen en de plastic kappen aan beide kanten van het apparaat los te schroeven. Verwijder de borstels voorzichtig. Meet de lengte ervan en vervang ze als ze tot op een lengte van 7 mm (9/32”) zijn versleten (zie fig. 14). WAARSCHUWING: HAAL DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U DE BORSTELS CONTROLEERT/VERVANGT. BELANGRIJK: DRAAI HET BORSTELDEKSELTJE NIET AL TE STRAK AAN. Borstels
Min. lengte: 7mm (9/32”)
Borstelkap
Fig.14
AS160
13
11.3 V-SNAAR EN LOOPWIELTJES De V-snaar en de loopwieltjes hoeven niet te worden gecontroleerd, tenzij de aandrijfriem regelmatig slipt. Om bij deze onderdelen te komen dient u aan de rechterkant van het apparaat de vier schroeven van de plastic kap te verwijderen (zie fig. 15). Controleer of de aandrijfriem de juiste spanning heeft en slijtage vertoont of stuk is. Als de aandrijfriem aangespannen moet worden, moet het spanwieltje worden losser gemaakt, maar niet worden verwijderd (slechts één slag). Schuif het spanwieltje naar buiten om spanning te krijgen tot het niveau aangegeven in de Algemene specificaties in Paragraaf 3 en draai het wieltje weer vast. Als de aandrijfriem vervangen dient te worden, moet het spanwieltje losser worden gemaakt, de aandrijfriem worden vervangen en het spanwieltje weer worden vastgedraaid zoals aangegeven. Spanwieltje Kap ALL SA W™
16TM 0
Fig.15 Na overmatig slippen kunnen de loopwieltjes zodanig versleten zijn geraakt, dat ze vervangen dienen te worden. Dat een wieltje versleten is, is te zien aan de groef, die nu geen duidelijke “V”-vorm vertoont, maar rond of plat is. Neem contact op met uw bevoegd onderhoudsbedrijf ter vervanging van het betreffende wieltje.
11.4 BEVESTIGINGSBOUTEN VAN HET ZAAGBLAD EN SCHROEFDRADEN De schroeven van de zaagbladkap dienen regelmatig te worden gecontroleerd voor wat betreft het juiste draaimoment (16 Nm). Wanneer de zaagbladen worden vervangen, dienen de schroefdraden van de bouten en aandrijfstangen worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet versleten zijn of bedekt zijn met stukjes materiaal. Bij twijfel moeten de bouten toch vervangen worden, aangezien verder gebruik de zaagbladschroeven van het apparaat kan doen doldraaien of beschadigen. Gebruik uitsluitend originele onderdelen en smeer bouten, schroefdraden en aanliggende vlakken van de aandrijfstang niet in.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u het apparaat NIET gebruikt terwijl de zaagbladen loszitten. Als de zaagbladen tijden het zagen los komen te zitten, kunnen de zaagbladschroeven en schroefdraden beschadigd raken, wat aanzienlijke reparaties aan het apparaat noodzakelijk maakt.
Fig.16
14
AS160
11.5 BOVENSTE HANDVAT EN RUBBEREN BUSSEN Het is aan te raden de rubberen schokwerende bussen op het bovenhandvat regelmatig optisch te controleren. (door in de zijkanten van het handvat naar beneden te kijken) en door ze te “betasten” om na te gaan of de bussen niet erg versleten of beschadigd zijn. Als het handvat erg beweeglijk is dan wijst dit er wellicht op dat de rubberen bussen beschadigd zijn. Als het vervangen de rubberen bussen of handvat noodzakelijk is:
Bussen Borgringen
1. verwijder dan de borgringen door de handvatpen vast te houden en een klemverwijderaar te gebruiken 2. duw de pennen uit hun aluminium behuizing. 3. verwijder het handvat en de rubberen bussen.
Pen
TM
AW™ ALLS
160
Fig.17
4. vervang de rubberen bussen en plaats de onderdelen weer terug. 11.6 SCHERPTE VAN DE ZAAGBLADEN EN DE ZAAGTANDEN De zaagbladen dienen regelmatig gecontroleerd te worden op scheurtjes als gevolg van metaalmoeheid rondom de bevestigingsplaat van het zaagblad en op het frame van het zaagblad (zie Fig. 18). Dit komt meestal voor aan het eind van de levensduur van de zaagbladen en dan moeten ze vervangen worden. Door het gebruik zullen de zaagbladen botter worden en zal het zaagvermogen afnemen. Dit kan grotendeels worden hersteld door de zaagtanden weer scherp te maken. Zie Fig. 19 voor het juiste slijpprofiel voor de zaagtanden, en houd er rekening mee dat de tungsten carbide (widia) zaagbladen geslepen moeten worden met een diamantbeitel. De zaagtanden zijn voorzien van wat speling aan de zijkant. Gebruik de zaagbladen niet als die speling aan de zijkant verdwenen is. Het gebruiken van zaagbladen met een versleten speling aan de zijkant zal overmatige hitte tot gevolg hebben en kan de motor en de aandrijfriem overbelasten. Wanneer men zeer harde materialen aan het zagen is, of als de zaagtanden vanuit een vreemde hoek een hard oppervlak bewerken, kan het zo nu en dan voorkomen dat de zaagtanden beschadigd raken of afbreken. De zaagbladen kunnen dan nog wel gebruikt worden, maar het zaagvermogen zal afnemen. Als de randen van de zaagbladen blauwachtig glanzen, dan lopen de zaagbladen te warm aan. Dit is meestal het gevolg van versleten zaagtanden, een onjuiste zaagbeweging van de gebruiker of te hard materiaal.
Slijpinstructies voor tungsten carbide: Gebruik een diamantvijl of een diamantschijf van fijne kwaliteit en slijp de tungsten carbide zaagtanden bij de hoeken zoals afgebeeld in de illustraties hieronder. Slijp beide zijden van de zaagtand tot beide oppervlakken duidelijk uitlopen in een scherpe punt. Denk eraan dat de zaagtanden beurtelings naar binnen gericht zijn en naar buiten. Fatigue fracture
STR AAL
VERSLETEN WORN SPELING AAN DE ZYKANT ACHTERAANZICHT VAN DE ZAAGTANDEN
Fig.19
T CH ZI AN A ER HT AC
Fig.18
ACHTERAANZICHT BACK FACE ANGLE HOEK
NOTE: GRIND BACK FACE ONLY
AS160
15
Houtzaagblad (Gehard staal) instructies voor het slijpen van de zaagtanden Gebruik een slijpsteen van fijn zand 80 en voorkom daarbij oververhitting, aangezien dit ten koste gaat van de hardheid van het staal. Slijp volgens de profielen die hieronder zijn aangeduid :
SPEELRUIMTE
BINNENKANT RAND BUITENKANT RAND ACHTERKANT VAN DE TANDEN (TYP) (ALLEEN LINKER ZAAGBLAD TE ZIEN (TYP)
ZAAGPROFIEL VAN HARDHOUT
ZAAGPROFIELEN VAN ZACHT HOUT
COMBINATIE VAN ZAAGPROFIELEN VAN HARDHOUT EN ZACHT HOUT
16
AS160
12. FOUTOPSPORING Deze foutenopsporing is bestemd voor personen die omgaan met werktuigkundig gereedschap en biedt de mogelijkheid tot basisonderhoud van het apparaat. Voor de door de gebruiker zelf te verrichten reparaties, wordt verwezen naar de rubriek Onderhoud van deze handleiding. De meer ingewikkelde reparaties zoals die hieronder worden aangegeven, moeten worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudsbedrijf. NUMMER 1
SYMPTOOM Oververhitting van de motor.
2
Lawaai bij werking of ongewone trilling
3
4
Een of beide aandrijfstangen / zaagbladen zit(ten) los, hoewel bevestigingsbouten goed zijn aangedraaid. Slippende aandrijfriem
5
Het zagen kost tijd
6
Het lekken van olie en smeervet uit de lagers van de zaagbladbouten Het lekken van smeervet en olie uit de achterkant van de aluminium behuizing Te grote onderlinge wrijving van de zaagbladen. Zaagbladtanden zijn beschadigd of afgebroken
7
8
9
10 11 12
13
14
AS160
Los bovenhandvat. Schakelaar blokkeert / blijft aan staan Zaagbladen lopen heet aan.
Bouten van zaagblad zitten niet helemaal vast. Apparaat werkt niet.
CONTROLE/HERSTEL Controleer of de ventilatiegaten niet door de hand van de gebruiker worden bedekt, of door een stuk stof (soft grip), of stukjes materiaal in de ventilatiegaten of iets anders. Herstel of verwijder op de vereiste wijze. Controleer of de zaagbladen niet met te grote kracht langs elkaar wrijven, zowel aan de snijkant als dicht bij de bevestiging van de zaagbladen. De zaagbladen kunnen versleten zijn en aanlopen. Vervang ze op de vereiste wijze. Controleer of de aandrijfriem niet te strak staat. Controleer of de lagers werken door de plastic beschermkap aan de zijkant te verwijderen evenals de aandrijfriem, en door de beide loopwieltjes onafhankelijk van elkaar te laten draaien om te zien of ze makkelijk ronddraaien. Het aandrijfwieltje moet moeiteloos en gladjes ronddraaien. Het aangedreven wieltje moet gemakkelijk ronddraaien maar voelt “veerkrachtig”aan, omdat het in 1 of 2 standen wil blijven. Controleer of de behuizing van de motor stevig vastzit aan het apparaat. Als deze los zit, neem dan onmiddellijk contact op met een bevoegd onderhoudsbedrijf. Loszittende zaagbladen – draai de zaagbladbouten vast. Zaagblad werkt niet goed – vervang de zaagbladen. Bladveer werkt niet goed: – neem contact op met bevoegd onderhoudsbedrijf. Lager werkt niet goed – neem contact op met bevoegd onderhoudsbedrijf. Tandwielkast werkt niet goed –neem contact op met bevoegd onderhoudsbedrijf. Rubberen handvatbevestigingen beschadigd of versleten - vervangen. Bladveer werkt niet goed – neem contact op met bevoegd onderhoudsbedrijf.
Losse aandrijfriem – maak aandrijfriem weer goed strak. Versleten aandrijfriem – vervang aandrijfriem. Versleten loopwieltjes – vervangen of contact opnemen met bevoegd onderhoudsbedrijf. Zaagbladtanden versleten, beschadigd of afgebroken. Slijp of vervang zaagblad. Slippende aandrijfriem - zie Symptoom punt 4. Zaagbladen wrijven met te grote kracht langs elkaar - zie Symptoom punt 8. Het proberen te zagen van te harde materialen. Normaal tijdens het eerste uur, wanneer het nieuwe apparaat voor de eerste keer gebruikt wordt of wanneer nieuwe lagers zijn aangebracht. Daarna moet het lekken afnemen en ophouden. Lekkage van smering uit verzegelde wisselbak – een nauwelijks merkbare “afscheiding” is normaal, maar neem bij overmatige lekkage contact op met een bevoegd service bedrijf.
Verwijder zaagblad(en) en buig hem een beetje om wrijving te voorkomen.
Dit komt zo nu en dan voor bij het zagen van harde materialen, of als de “achterkant” van de zaagbladtanden zware schokken krijgt te verduren. Het onzorgvuldig plaatsen van het apparaat met de zaagbladtanden op een harde ondergrond, of het los opbergen ervan in de gereedschapskist. Versleten zaagbladen zullen bij bepaalde materialen warm aanlopen, waardoor de zaagbladtanden los komen – vervang de zaagbladen. Te harde materialen. Versleten of beschadigde rubberen bussen - vervang de bussen. Controleer de schakelaar op stukjes materiaal/maak schakelaar schoon met perslucht. Versleten zaagtanden – vervang de zaagbladen. Overmatig gebruik van kracht. De gebruiker maakt een onvoldoende zaagbeweging. Te hard materiaal. Te grote onderlinge wrijving van zaagbladen (zie punt 8). Schroefdraad van bouten dolgedraaid – vervang de bouten. Schroefdraden van apparaat dolgedraaid – neem contact op met bevoegd service bedrijf. Controleer of de borstels niet beschadigd of overmatig versleten zijn. - vervang ze op de vereiste wijze. Controleer of het snoer niet beschadigd is. – neem contact op met bevoegd onderhoudsbedrijf.
17
13. CE KEURMERK VOOR MACHINES 1.- CE DECLARATION FOR MACHINERY (Directive 98/37/CE, Annex II, sub A) 2.- Manufacturer:............................ 3.- Address:...................... 4.- Representative..............
5.- -
Arbortech Pty. Ltd.
67 Westchester road, (PO BOX 3125) Malaga, West Australia 6945
ADDEX ZURICH Sulssetag Haus Müliboden Strasse 3. 8172 Niederglatt Switzerland ADDEX TRADING 8 Station Rd North Egham Surrey UK TW20 9LE
Herewith declares that :
AS 160 Double reciprocating
Blades Orbital Saw S/N°
Q01262
Is in conformity with the provisions of the Machinery Directive (Directive 98/37/CE), and with implementing legislation; 7.- Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives: 73/23/ CEE, 89/336/CEE, as amended; 8.- The following national technical standards and specifications have been used: EN 50144-1:1999 incl Amendt 1, EN 50144-2-11 :1997.
6.-
9.- 8.7.03
For and on behalf of
10. Signed
Addex Zurich Addex Trading
1. - DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LES MACHINES (Directive 98/37/CE, II,Annexe Chapitre A) 2. - Fabbricant : (nom commercial) 3. - Adresse 4. - Mandataire dans la Communité 5.- Déclare ci-après que 6. - Est conforme aux dispositions de la Directive “Machines” (Directive 98/37/CE), et aux législations nationales la transposant; 7. - Est conforme aux dispositions des Directives CEE suivantes :73/23/CEE, 89/336/CEE, modifiée. 8. - Et déclare par ailleurs que les suivants des normes harmonisées ont été appliquées: 9. -Date 10.- (signature) 1. - EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY (Directive 98/37/EC, Annex II, sub A) 2. - Manufacturer: Arbortech Pty. Ltd. 3. 67 Westchester road, Malaga, Perth, Western Australia 6945 4. – Ian Inkster – Technical Director 5.- Herewith declares that : the AS 160 Double reciprocating Blades Orbital Saw 6. - Is in conformity with the provisions of the Machinery Directive ( Directive 98/37/EC), and with implenting legislation; 7. - Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives : 73/23/EEC, 89/336/EEC, as amended. 8. - The following national technical standards and specifications have been used : EN 50144-1:1999 incl Amendt 1, EN 50144-2-11:1997 10 . signed 9. 8.7.03
1. - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (EG-Richtlinie 98/37/EG, Anhang II, sub.A) 2. - Hersteller: (Name) 3. - Adresse 4. - Ansässigen Bevollmächtigten 5.-Erklärt hiermit daß 6. - Konform ist den einschlägigen Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinia (EG-Richtlinie 98/37/CE), sowie mit dem entsprachenden Rechtserl zur Umsetzung der Richtline ins nationale Recht; 7. - Konform ist mit den einschlägigen Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinian :73/23/EWG, 89/336/EWG, inklusive deren Aenderungen, sowie mit dem entsprachenden Rechtserl zur Umsetzung der Richtline ins nationale Recht : 8. - Das weiteren erklären wir, daß folgende harmonislerten Normen zur Anwendung gelangren: 10.- (Unterschrift) 1. - DECLARACION “CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINES (Segùn la directiva 98/37/CE, anexo II, sub A) 2. - Fabricante: (nombre) 3. - Direcciòn 4. - Representante autorizado 5.- Declaramos que el producto 6. - Corresponde a las exigencias bàsicas de la directiva de la CE sobre màquinas (Directiva “CE” 98/37/CE) y la corrispondiente transposiciòn a la nacional; 7. - Està, ademàs, en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE: 73/23/CEE, 89/336/CEE, incluidas las modificaciones de la misma ; 8. - Ademàs declaramos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas: 10.- (firma)
18
AS160
13. GARANTIEBEPALINGEN EN ONDERHOUD
Neem voor reparaties, voortvloeiend uit garantiebepalingen, controle en reserveonderdelen contact op met:
Businessmatters GmbH & Co KG Carl – Benz – Str. 39-41 60386 Frankfurt / Main, Germany T: 0049 (0) 69 408 95 68-0 F: 0049 (0) 69 408 95 68-20 Email:
[email protected] www.businessmatters.de
BOOK/007