SKRIPSI
ALIH KODE DALAM LIRIK LAGU BINGO! OLEH AKB48
MEGA NANDHA NIM 1101705007
PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA DAN BUDAYA UNIVERSITAS UDAYANA DENPASAR 2015
KATA PENGANTAR
Puji syukur penulis panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa, karena atas berkat dan rahmat-Nya, skripsi dengan judul “Alih Kode Dalam Lirik Lagu BINGO oleh AKB48” ini dapat diselesaikan. Penulisan skripsi ini merupakan salah satu syarat untuk menyelesaikan pendidikan S1 Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Ucapan rasa terima kasih yang sebesar-besarnya penulis sampaikan kepada Dra. Maria Gorethy Nie Nie, M.Hum. selaku dosen pembimbing pertama yang telah menyediakan waktu, tenaga, pikiran, serta bimbingan dan saran selama penulis mengikuti program strata satu khususnya dalam penyusunan skripsi ini. Terima kasih sebesar-besarnya pula penulis sampaikan kepada Ni Made Wiriani, S.S., M.Hum. selaku dosen pembimbing kedua yang dengan penuh perhatian dan kesabaran telah memberikan bimbingan dan saran kepada penulis selama proses penyusunan skripsi ini. Ucapan terima kasih juga ditujukan kepada Rektor Universitas Udayana Prof. Dr. dr. Ketut Suastika, Sp.PD-KEMD atas kesempatan dan fasilitas yang diberikan kepada penulis untuk dapat mengikuti dan menyelesaikan pendidikan program sarjana di Universitas Udayana. Tidak lupa pula penulis mengucapkan terima kasih kepada Prof. Dr. I Wayan Cika, M.S. selaku Dekan Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana atas ijin yang telah diberikan kepada penulis
iii
untuk mengikuti pendidikan program sarjana (2011-2015) di Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Ucapan terima kasih juga penulis sampaikan kepada Ni Luh Putu Ari Sulatri, S.S.,M.Si., selaku Ketua Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana yang telah banyak membantu penulis selama perkuliahan. Penulis juga menyampaikan rasa terima kasih kepada para dosen penguji skripsi ini, yaitu I Nyoman Rauh Artana, S.S.,M.Hum., selaku dosen penguji 1, I Gede Oeinada, S.S.,M.Hum., selaku dosen penguji 2, dan Renny Anggraeny, S.S., M.Pd., selaku dosen penguji 3, yang telah banyak memberikan masukan, saran, sanggahan, dan koreksi sehingga skripsi ini dapat terwujud seperti ini. Penulis juga mengucapkan terima kasih yang sebesarbesarnya kepada seluruh dosen Program Studi Sastra Jepang yang telah memberikan ilmu yang sangat bermanfaat sejak awal penulis duduk di bangku perkuliahan sampai penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Penulis juga mengucapkan terima kasih kepada para staf perpustakaan S1 dan perpustakaan S2 linguistik Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana yang telah banyak membantu penulis dalam usaha memperoleh buku-buku referensi demi kelancaran proses penyusunan skripsi ini. Tidak luput pula ucapan terima kasih penulis sampaikan kepada seluruh anggota keluarga penulis, terutama untuk ayah, Sastra Chatib dan ibu, Farida Mulyani yang telah mengasuh dan membesarkan penulis, dan senantiasa selalu berdoa, serta memberikan semangat agar penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik. Tidak lupa juga untuk kedua kakak penulis yaitu, Bang Anggha dan Bang Aman yang juga tak henti-hentinya memberikan semangat kepada penulis. Kemudian juga untuk
iv
istri dari Bang Anggha yaitu, Mbak Nining yang telah meluangkan banyak waktu, tenaga, kritik, dan saran, serta dorongan semangat yang telah diberikan untuk penulis sejak skripsi ini masih pada tahap usulan penelitian sampai akhirnya skripsi ini dapat terselesaikan. Tidak lupa juga penulis sampaikan ucapan terima kasih kepada sahabat penulis Kak Cahyani yang juga selalu memberikan dorongan semangat bagi penulis untuk menyelesaikan penyusunan skripsi ini. Terakhir ucapan terima kasih penulis sampaikan kepada seluruh teman-teman seperjuangan Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya angkatan 2011 yang tidak bisa disebutkan satu persatu, yang telah memberikan semangat, motivasi, dan bantuannya selama masa perkuliahan sampai penulis menyelesaikan skripsi ini. Penulis berharap Tuhan Yang Maha Esa berkenan membalas segala kebaikan dari semua pihak yang telah membantu pelaksanaan dan penyelesaian skripsi ini. Akhir kata, penulis sampaikan permohonan maaf atas kekurangan yang terdapat dalam penulisan skripsi ini. Oleh karena itu, penulis sangat mengharapkan kritik dan sarannya demi kesempurnaan skripsi ini dan demi kebenaran ilmu pengetahuan. Semoga skripsi ini dapat menjadi sumber informasi, serta inspirasi yang dapat bermanfaat untuk semua pembaca.
Gianyar, Agustus 2015
Penulis
v
ABSTRAK
Penelitian ini berjudul “Alih Kode Dalam Lirik Lagu BINGO! oleh AKB48”. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui penggunaan dari alih kode tag, alih kode intrakalimat, dan alih kode antarkalimat yang terdapat dalam lirik lagu BINGO! oleh AKB48. Teori yang digunakan pada penelitian ini adalah teori penggunaan alih kode tag, alih kode intrakalimat, dan alih kode antarkalimat menurut Romaine (1995). Data pada penelitian ini dianalisis dengan metode padan intralingual dengan teknik hubung banding menyamakan hal pokok. Data terdiri dari dua buah bahasa yang berbeda. Kemudian, pada masing-masing bahasa tersebut saling dihubungkan sehingga ditemukan penggunaan dari alih kode. Hasil dari penelitan ini yaitu, dari 16 data yang terdapat pada lirik lagu BINGO! oleh AKB48 ditemukan sebanyak 5 buah penggunaan alih kode tag (tag switching), yaitu dua buah tag berbahasa Inggris beralih bahasa menjadi klausa berbahasa Jepang, dua buah klausa berbahasa Jepang beralih bahasa menjadi tag berbahasa Inggris, dan satu buah tag berbahasa Inggris beralih bahasa menjadi frasa berbahasa Jepang. Kemudian, 8 buah penggunaan alih kode intrakalimat (intrasentential switching), yaitu dua buah klausa berbahasa Jepang beralih bahasa menjadi frasa berbahasa Inggris, dua buah frasa berbahasa Jepang beralih bahasa menjadi klausa berbahasa Inggris, tiga buah klausa berbahasa Jepang beralih bahasa menjadi kata berbahasa Inggris, dan satu buah kata berbahasa Inggris beralih bahasa menjadi frasa berbahasa Jepang. Terakhir, adalah 3 buah penggunaan alih kode antarkalimat (intersentential switching), yaitu satu buah klausa berbahasa Jepang beralih bahasa menjadi kalimat berbahasa Inggris, dan dua buah klausa berbahasa Jepang beralih bahasa menjadi klausa berbahasa Inggris.
Kata kunci : kode switching, tag, intrakalimat, antarkalimat, lirik lagu
vi
要旨
論文 のタイトルは『AKB48 の BINGO! 歌詞のコードスイッチン グ』である。研究目的は AKB48 の BINGO! 歌詞の tag スイッチングとイ ントラセンテンシャルスイッチングとインターセンテンシャルスイッチン グの使用することを調べる。Romaine (1995) が tag スイッチングとイント ラセンテンシャルスイッチングとインターセンテンシャルスイッチングの 使用に基づいて、データを分析された。 研究のデータは主題を一致させるために回路技術をアピールでイン トラリンガル等価物方法で分析された。データは二つの異なる言語があっ た。それから、コードスイッチングの使用を見つけるために二つの言語は 接続された。 分析結果、AKB48 の BINGO! 歌詞にあった 16 データの中で、5 デ ータの tag スイッチングがあった即ち、二つの日本語節に英語の tag の言 語スイッチ、二つの英語の tag に日本語節の言語スイッチ、一つの日本語 のフレーズに英語の tag の言語スイッチがあった。また、8 データのイン トラセンテンシャルスイッチングがあった即ち、二つの英語のフレーズに 日本語節の言語スイッチ、二つの英語節に日本語のフレーズの言語スイッ チ、三つの英語詞に日本語節の言語スイッチ、一つの日本語のフレーズに 英語詞の言語スイッチがあった。最後に、3 データのインターセンテンシ ャルスイッチングがあった即ち、一つの英文に日本語節の言語スイッチ、 二つの英語節に日本語節の言語スイッチがあった。
キーワード:コードスイッチング、tag, イントラセンテンシャル, インタ ーセテンシャル, 歌詞
vii
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ........................................................................................... i LEMBAR PENGESAHAN ................................................................................ ii KATA PENGANTAR ......................................................................................... iii ABSTRAK BAHASA INDONESIA .................................................................. vi ABSTRAK BAHASA JEPANG ......................................................................... vii DAFTAR ISI ........................................................................................................ viii DAFTAR SINGKATAN ..................................................................................... xi DAFTAR LAMPIRAN ....................................................................................... xii BAB I
PENDAHULUAN
1.1. Latar Belakang ..................................................................................... 1 1.2. Rumusan Masalah ................................................................................ 4 1.3. Tujuan Penelitian ................................................................................. 5 1.3.1 Tujuan Umum .......................................................................... 5 1.3.2 Tujuan Khusus .......................................................................... 5 1.4. Manfaat Penelitian ............................................................................... 5 1.4.1 Manfaat Teoretis ...................................................................... 6 1.4.2 Manfaat Praktis ........................................................................ 6 1.5. Ruang Lingkup Penelitian ..................................................................... 6 1.6. Sumber Data ......................................................................................... 7 1.7. Metode dan Teknik Penelitian ............................................................. 7 1.7.1 Metode dan Teknik Pengumpulan Data ................................... 7
viii
1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data ............................................. 8 1.7.3 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis ........................... 9 BAB II KAJIAN PUSTAKA, KONSEP, DAN LANDASAN TEORI 2.1. Kajian Pustaka....................................................................................... 10 2.2. Konsep .................................................................................................. 16 2.2.1 Kode .......................................................................................... 16 2.2.2 Alih Kode (code switching)....................................................... 17 2.2.3 Tag............................................................................................. 17 2.2.4 Kata ........................................................................................... 18 2.2.5 Frasa .......................................................................................... 18 2.2.6 Klausa ........................................................................................ 19 2.2.7 Kalimat ...................................................................................... 19 2.3. Landasan Teori ...................................................................................... 19 2.3.1 Penggunaan Alih Kode Pada Tag (tag switching) .................... 20 2.3.2 Penggunaan Alih Kode Pada Intrakalimat (intrasentential switching) .................................................................................. 20 2.3.3 Penggunaan Alih Kode Pada Antarkalimat (intersentential switching) .................................................................................. 21 BAB III ALIH KODE TAG, INTRAKALIMAT, DAN ANTARKALIMAT DALAM LIRIK LAGU BINGO OLEH AKB48 3.1. Alih Kode Tag (tag switching) Dalam Lirik Lagu BINGO! ................. 23 3.2. Alih Kode Intrakalimat (intrasentential switching) Dalam Lirik Lagu BINGO! ................................................................................................. 30
ix
3.3. Alih Kode Antarkalimat (intersentential switching) Dalam Lirik Lagu BINGO! ................................................................................................. 43 BAB IV SIMPULAN DAN SARAN 4.1. Simpulan ............................................................................................... 50 4.2. Saran ...................................................................................................... 51 DAFTAR PUSTAKA DAFTAR KAMUS DAFTAR UNDUHAN LAMPIRAN CURRICULUM VITAE
x
DAFTAR SINGKATAN
1.
AKU
=
Akusatif
2.
B.LAM
=
Bentuk lampau
3.
B.SAM
=
Bentuk sambung
4.
B.SEP
=
Bentuk seperti
5.
CONT
=
Contraction
6.
DET
=
Determiner
7.
GEN
=
Genitif
8.
K.GAN
=
Kata ganti
9.
K.KET
=
Kata keterangan
10. KB
=
Kata benda
11. KK
=
Kata kerja
12. KK.PAS
=
Kata kerja pasif
13. KS
=
Kata sifat
14. NOM
=
Nominatif
15. PAR
=
Partikel
16. POSS
=
Possesive
17. PREP
=
Preposition
18. SHU
=
Shuujoshi
19. TOP
=
Topik
xi
DAFTAR LAMPIRAN
1. Lirik lagu BINGO! oleh AKB48
xii