9jehličková maticová tiskárna
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, elektronickými, mechanickými, fotografickými, záznamovými nebo jinými, bez předchozího písemného souhlasu společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Informace uvedené v příručce se vztahují pouze k tomuto modelu tiskárny EPSON. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION nenese odpovědnost za škody, způsobené využitím těchto informací při manipulaci s jinými tiskárnami. Ani společnost SEIKO EPSON CORPORATION, ani její pobočky nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetím stranám za škody, ztráty, náklady nebo výdaje, vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek: nehody, nesprávného použití nebo zneužití popisovaného výrobku, nebo jeho neautorizovaných modifikací, změn nebo oprav, nebo nepřesného dodržení pokynů k obsluze a údržbě, stanovených společností SEIKO EPSON CORPORATION. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION není odpovědná za škody nebo potíže vzniklé použitím příslušenství, přídavných zařízení, doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou uvedenou společností označeny jako Original EPSON Products nebo EPSON Approved Products.
Uživatelská příručka - pracovní verze
EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. IBM je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Obecná poznámka: Ostatní názvy produktů jsou v této příručce použity jen pro jejich identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich vlastníků. Společnost EPSON si nečiní nejmenší nároky na žádnou z nich. Copyright © 1997 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan
Předpisy FCC Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 směrnice FCC. Tyto limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytných místnostech. Popisované zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit radiové spojení, pokud nebude instalováno a používáno podle pokynů uvedených v této příručce. Není ovšem zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Pokud zařízení skutečně ruší příjem radiového nebo televizního signálu, což bylo zjištěno zapnutím a vypnutím zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil snížit vliv rušení následujícími kroky:
q Změnou směrování nebo umístění přijímací antény q Zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením q Připojením zařízení do elektrické zásuvky jiného obvodu, než ve kterém je zásuvka, do níž je připojen přijímač
q Konzultací s prodejcem zařízení nebo zkušeným radiotechnikem
Výstraha Použití nestíněného propojovacího kabelu zruší platnost výše uvedených podmínek a může mít za následek vyšší úroveň rušení, než povoluje směrnice FCC. Za použití stíněného propojovacího kabelu zcela zodpovídá uživatel. Pokud je zařízení vybaveno více konektory rozhraní, nenechávejte v nepoužívaných konektorech připojené propojovací kabely. Změny nebo modifikace, které nejsou výslovně povoleny výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení práva uživatele používat popisovaný výrobek.
Obsah Úvod Základní vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Dostupné způsoby podávání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tisk na skládaný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Přídavná zařízení a spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kazety s barvicí páskou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Důležitá bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Výstražný symbol na tiskové hlavě. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Splnění podmínek programu ENERGY STAR . . . . . . . . . . . 9 Výstrahy, upozornění a poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kapitola 1
Sestavení tiskárny
Vybalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Výběr místa pro tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Umístění skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Instalace kazety s barvicí páskou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Připojení tiskárny do elektrické sítě . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Propojení tiskárny s počítačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Instalace programového vybavení tiskárny na PC . . Windows 95 a Windows NT 4.0 . . . . . . . . . Windows 3.1 a Windows NT 3.5x . . . . . . . . Instalace ovladače tiskárny pro aplikace pro DOS
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
1-13 1-13 1-17 1-18
Obsah
i
Kapitola 2
Programové vybavení tiskárny
Úvod k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Ovladač tiskárny pro Windows 95 . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 95 Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . . . Přehled parametrů ovladače pro Windows 95
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 3.1. . . . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače pro Windows 3.1 . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. 2-9 . 2-9 2-10 2-11
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 4.0 . Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . . . . . . Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 4.0 .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2-13 2-13 2-15 2-15
Windows NT 3.5 x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 3.5x . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 3.5x . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2-18 2-18 2-20 2-21
. . . .
. . . .
. . . .
2-3 2-3 2-5 2-5
Obslužný program EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Instalace programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Spuštění programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 2-23
ii
Obsah
Kapitola 3
Tisk na skládaný papír
Páčka voliče podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Páčka nastavení tloušky papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Založení vícevrstvého skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Založení skládaných archů se samolepicími štítky. . . . . . . . . . 3-6 Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny . . . 3-7 Podávací zařízení v přední tlačné pozici. . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice . . . . . .
. 3-8 . 3-8 . 3-9 3-14 3-15
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do zadní tlačné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení ze zadní tlačné pozice . . . . .
. 3-16 . 3-16 . 3-17
Podávací zařízení v tažné pozici . . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do tažné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici . Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici . . Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice . . . . . . Použití dvou podávacích zařízení . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. 3-21 . 3-22 3-23 3-23 3-26 3-31 3-31 3-33
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Přepnutí na tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Přepnutí na tisk na skládaný papír . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 Nastavení tiskové pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Vysunutí papíru k odtrhávací hraně . . . . . . . Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
3-40 3-40 3-41 3-41
Obsah
iii
Kapitola 4
Tisk na jednotlivé listy
Dostupná tisková média a jejich podávání . . . . . . . . . . . . . 4-2 Podpěra papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Instalace podpěry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Zakládání jednotlivých listů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Zakládání obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Kapitola 5
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Volba vestavěného písma tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Základní nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Parametry základního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Režim změn základního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Kapitola 6
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Základní informace o EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . 6-2 Instalace EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . 6-4 Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . 6-5 Okno EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Monitorování tiskárny na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Nastavení parametrů monitorování. . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Ikona monitorování na pozadí na hlavním panelu . . . . . . . 6-14
iv
Obsah
Kapitola 7
Odstranění potíží
Signalizace závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Problémy a jejich odstranění . . . . . . Potíže s napájením . . . . . . . . . . Potíže při manipulaci s papírem . . . Nesprávná tisková pozice . . . . . . Nesprávná pozice pro odtržení papíru Potíže s tiskem nebo kvalitou tisku . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. 7-4 . 7-5 . 7-6 . 7-9 7-10 7-11
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Vyrovnání obousměrného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Autotest tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Hexadecimální výpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Dodatek A
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavná zařízení pro podávání papíru . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Přídavné podavače jednotlivých listů . . . . . . . . . . Instalace přídavného podavače . . . . . . . . . . . Založení papíru do jednozásobníkového podavače . Založení papíru do velkokapacitního podavače. . . . Sestavení přídavného dvouzásobníkového podavače . Volba zásobníku pro podávání papíru . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. A-5 . A-5 . A-7 A-11 A-15 A-17
Využití přídavné přední podpěry nebo přídavné přední vodicí dráhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19 Založení papíru do přídavné podpěry nebo přídavné vodicí dráhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Držák role spojitého papíru . . . Sestavení držáku role papíru . Instalace držáku role papíru . Založení role papíru . . . . . Vyjmutí role spojitého papíru
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
A-24 A-24 A-25 A-26 A-28
Přídavné moduly rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29 Přídavné moduly sériového rozhraní . . . . . . . . . . . . . . A-31
Obsah
v
Dodatek B
Údržba a přeprava tiskárny
Čistění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Přeprava tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Dodatek C
Technické údaje
Tiskárna . . . . . . . . . . Mechanické vlastnosti . . Elektrické vlastnosti . . . Klimatické podmínky . . Bezpečnostní certifikáty . Označení CE. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
C-2 C-2 C-4 C-5 C-5 C-5
Tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 Tisková oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9 Řídící příkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P . . . . . . . Čárové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy pro emulaci IBM 2380/2381 Plus.
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
C-12 C-12 C-13 C-16
Tabulky znaků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17 Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy . . . . . . . . C-25
Dodatek D
Služby uživatelům
Bulletin Board Service (BBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 World Wide Web (WWW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Prodejci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Slovník pojmů Rejstřík
vi
Obsah
Úvod Vaše nová 9jehličková tiskárna z produkce společnosti EPSON® vyniká kompaktní konstrukcí, vysokou výkonností a kvalitou tisku.
Základní vlastnosti K základním vlastnostem tiskárny EPSON® FX-880/FX-1180 patří:
q Možnost volby takového způsobu podávání papíru, který odpovídá povaze tiskové úlohy.
q Možnost tisku na různá tisková média, včetně jednotlivých listů papíru, skládaného papíru, vícevrstvého papíru až se šesti vrstvami, samolepicích štítků a obálek.
q Vysoká rychlost tisku – v režimu Draft až 455 znaků za sekundu při rozteči 12 cpi (znaků na palec).
q Programové vybavení tiskárny, včetně aplikace EPSON Status Monitor 2 pro Microsoft® Windows® 95, která umožňuje snadnou a rychlou kontrolu stavu tiskárny.
q Několik přídavných zařízení a doplňků, které umožňují
přizpůsobit tiskárnu specifickým požadavkům uživatele.
q Režim mikroposuvu, sloužící k nastavení výchozí pozice papíru a pozice pro odtržení.
V režimu mikroposuvu můžete papír v tiskárně posouvat oběma směry v krocích po 1/216 ", a nastavit tak přesně výchozí pozici papíru nebo pozici pro jeho odtržení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 3.
Úvod
1
q Posunutí skládaného papíru do pozice pro odtržení. Při tisku na skládaný papír, založený do podávacího zařízení v tlačné pozici, posune tiskárna po ukončení tisku papír do pozice pro odtržení a umožní jeho snadné odtržení přes odtrhávací hranu. Tím ušetříte jeden list papíru, kterým by jinak byly jednotlivé tiskové úlohy oddělené. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 3.
q Páčka voliče podávání, která umožňuje zvolit podávání jiného
papíru, bez nutnosti vyjmout dosud používané tiskové médium z tiskárny. Páčku použijte, pokud chcete po ukončení tisku na skládaný papír pokračovat v tisku na jednotlivé listy papíru. Skládaný papír můžete ponechat založený v podávacím zařízení. Podávací zařízení musí být v tlačné pozici a skládaný papír vysunutý do parkovací pozice. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 3.
2
Úvod
Dostupné způsoby podávání papíru Tiskárna je vybavena všemi nezbytnými prostředky, umožňujícími podávání jednotlivých listů papíru a skládaného papíru různými způsoby. Tisková média lze do tiskárny vkládat shora, zdola, zepředu nebo zezadu. Způsob podávání papíru zvolte podle povahy aktuální tiskové úlohy.
Tisk na skládaný papír Pro podávání skládaného papíru můžete použít tři vstupy (přední, zadní a dolní) a tři pozice podávacího zařízení (tažnou, přední tlačnou a zadní tlačnou). V této kapitole naleznete informace, které Vám usnadní výběr vstupu a pozice podávacího zařízení pro tisk na skládaný papír podle povahy konkrétní tiskové úlohy. Pokyny pro instalaci podávacího zařízení a založení papíru naleznete v Kapitole 3.
Podávací zařízení v tlačné pozici Pokud často tisknete na skládaný papír objednávky nebo faktury, které je nutno odtrhávat, je výhodné používat podávací zařízení v tlačné pozici. Potištěné listy skládaného papíru lze v perforaci snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu tiskárny. Pokud chcete tisknout na jednotlivé listy, můžete je podávat z podpěry papíru, přitom není nutné vyjímat z tiskárny skládaný papír z podávacího zařízení v tlačné pozici. Podávací zařízení můžete instalovat do dvou tlačných pozicí – přední a zadní. Výrobcem je podávací zařízení instalováno do zadní tlačné pozice. V následující tabulce naleznete informace o dráze papíru pro obě polohy podávacího zařízení v tlačné pozici.
Úvod
3
Pozice podávacího Popis zařízení Přední tlačná
Papír je podáván předním vstupem. Přední vstup použijte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně.
Zadní tlačná
Papír je podáván zadním vstupem. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Poznámka: Zadní vstup nepoužívejte při tisku na vícevrstvý skládaný papír s pěti nebo šesti vrstvami, papír může v tiskárně uvíznout.
Podávací zařízení v tažné pozici Pokud často tisknete na silný skládaný papír, například na vícevrstvý skládaný papír nebo archy se samolepicími štítky, je nejvýhodnější použít podávací zařízení v tažné pozici. Skládaný papír může být podáván z předního, zadního nebo spodního vstupu s minimálním nebezpečím uvíznutí. Při tomto způsobu podávání však nelze použít průběžné odtrhávání potištěných listů. Poznámka: Chcete-li používat podávací zařízení v tažné pozici, můžete je vyjmout z tlačné pozice, případně zakoupit přídavné podávací zařízení (C80020* pro EPSON FX-880, C80021* pro EPSON FX-1180). Jestliže máte nainstalované standardní podávací zařízení v tlačné pozici a přídavné podávací zařízení v tažné pozici, může využívat obě zařízení. Můžete pak střídavě tisknout na dva různé druhy skládaného papíru, například na předtištěný skládaný papír. Podrobnější informace o použití dvou podávacích zařízení naleznete na straně 3-33.
4
Úvod
Skládaný papír můžete podávat podávacím zařízením v tažné pozici z předního, spodního nebo zadního vstupu. Vstup
Popis
Přední
Přední vstup použijte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně.
Spodní
Při podávání skládaného papíru spodním vstupem je dráha papíru nejpřímější, proto vstup používejte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír, nebo na skládané archy se samolepicími štítky. Poznámka: Pokud chcete papír podávat spodním vstupem, přesvědčte se, zda je ve stolku (stojanu) pro tiskárnu dostatečně veliký otvor pro papír, aby nedošlo k potížím s podáváním papíru.
Zadní
Nemůžete-li pro běžný skládaný papír použít přední nebo spodní vstup, použijte zadní vstup. Dráha papíru je pro zadní vstup zakřivená a snižuje rychlost i bezpečnost podávání papíru, proto raději používejte přední nebo spodní vstup. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně.
Úvod
5
Tisk na jednotlivé listy Do horního vstupu tiskárny můžete jednotlivě podávat listy papíru (jednoduché, nikoliv vícevrstvé formuláře) nebo obálky. K podávání použijte podpěru papíru, která je dodávána s tiskárnou.
Jednotlivé listy papíru můžete podávat i z přídavného podavače jednotlivých listů nebo přídavné podpěry papíru. Podrobnější informace o tisku na jednotlivé listy naleznete v Kapitole 4, informace o doplňcích v Dodatku A.
6
Úvod
Přídavná zařízení a spotřební materiál Tiskárna je dodávána se všemi nezbytnými náležitostmi pro tisk na jednotlivé listy papíru i skládaný papír, podávaný různými způsoby. Použitím doplňků, například velkokapacitního podavače papíru, držáku role spojitého papíru nebo přídavného podávacího zařízení se ještě zvýší univerzálnost použití tiskárny. Také vestavěné paralelní rozhraní tiskárny můžete doplnit přídavným modulem rozhraní. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A.
Kazety s barvicí páskou Vaše tiskárna používá kazetu s černou barvicí páskou: EPSON FX-880 EPSON FX-1180
#8750 #8755
Pokud je tisk příliš slabý, musíte vyměnit kazetu s barvicí páskou. Společnost EPSON vyrábí kazety s barvicími páskami, určené speciálně pro tiskárny ze své produkce. Jejich použitím zajistíte nejenom správnou činnost tiskárny, ale také dlouhou životnost tiskové hlavy i dalších částí tiskárny. Pokyny pro výměnu kazety s barvicí páskou naleznete v části „Instalace kazety s barvicí páskou“ na straně 1-5.
Úvod
7
Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně všechna následující upozornění. Dodržujte výstrahy a pokyny na štítcích na tiskárně.
q Tiskárnu nestavějte na vratké plochy nebo do blízkosti zdrojů tepla.
q Tiskárnu umístěte do vodorovné polohy. Pokud je tiskárna nakloněná, nebude pracovat spolehlivě.
q Nezakrývejte štěrbiny na tiskárně a nevsouvejte do nich žádné předměty.
q Tiskárnu připojujte pouze do elektrické sítě, jejíž napětí souhlasí s údajem, uvedeným na jejím výrobním štítku.
q Tiskárnu připojujte jen do elektrické sítě chráněné podle
příslušných předpisů. Nepřipojujte ji do obvodů, v nichž jsou zapojeny kopírovací stroje, klimatizační jednotky nebo jiná zařízení, která se často zapínají a vypínají.
q Nepoužívejte poškozenou síovou šňůru. q Používáte-li k připojení tiskárny do elektrické sítě prodlužovací
šňůru, ověřte si, že je dostatečně proudově dimenzovaná pro všechny spotřebiče, které jsou k ní připojeny. Zkontrolujte, zda celkový proud odebíraný ze sítě nepřekročí 15 A.
q Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od elektrické sítě. K čistění používejte pouze navlhčenou tkaninu.
q Tiskárnu chraňte před politím jakoukoliv tekutinou. q Tiskárnu sami neopravujte, s výjimkou případů, popsaných v této příručce.
q Tiskárnu odpojte od elektrické sítě a vyžádejte si odbornou pomoc v následujících případech: – síová šňůra nebo zástrčka jsou poškozené; – do tiskárny vnikla tekutina; – tiskárna spadla nebo byl poškozen její pláš; – tiskárna nepracuje normálně nebo se značně změnila její výkonnost (nastavujte pouze ty parametry a ovládací prvky, které jsou popsány v této příručce).
8
Úvod
q Nedotýkejte se částí tiskárny, označených výstražným symbolem,
mohou být horké. Vypněte tiskárnu a počkejte několik minut, než dostatečně vychladnou.
q Zajistěte vhodnou ochranu tiskárny proti zkratu a proudovému přetížení. Vaše elektrická sí musí být chráněna 16A jističem.
Výstražný symbol na tiskové hlavě Výstražný symbol upozorňuje, že tisková hlava může být horká, proto se jí po tisku nikdy nedotýkejte. Tiskárnu vypněte a počkejte několik minut, než tisková hlava dostatečně vychladne.
Splnění podmínek programu ENERGY STAR Společnost EPSON se připojila k mezinárodnímu programu ENERGY STAR a zaručuje, že popisovaný výrobek splňuje požadavky na efektivní využití elektrické energie. Mezinárodní program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR (International ENERGY STAR Office Equipment Program) podporuje vývoj osobních počítačů, monitorů, tiskáren, faximilních zařízení a kopírovacích strojů, které efektivně využívají elektrickou energii, a přispívají tak k ochraně životního prostředí.
Poznámka: Uživatelská příručka je věnována tiskárnám EPSON FX-880 a EPSON FX-1180. Obrázky v příručce odpovídají tiskárně EPSON FX-880, lze je však použít, stejně jako všechny pokyny v příručce, i pro tiskárnu EPSON FX-1180. Obě tiskárny se ovládají a obsluhují stejným způsobem.
Úvod
9
Výstrahy, upozornění a poznámky V „Uživatelské příručce“ jsou použity: Výstrahy: Výstrahy Vás upozorňují na postupy, při nichž může dojít k újmě na zdraví. Upozornění: Upozornění zdůrazňují postupy, při jejichž nedodržení hrozí poškození tiskárny. Poznámky: V poznámkách naleznete důležité informace a užitečné rady k používání tiskárny.
10
Úvod
Kapitola 1 Sestavení tiskárny Vybalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Výběr místa pro tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Umístění skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Instalace kazety s barvicí páskou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Připojení tiskárny do elektrické sítě . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Propojení tiskárny s počítačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Instalace programového vybavení tiskárny na PC . . Windows 95 a Windows NT 4.0 . . . . . . . . . Windows 3.1 a Windows NT 3.5x . . . . . . . . Instalace ovladače tiskárny pro aplikace pro DOS
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Sestavení tiskárny
1-13 1-13 1-17 1-18
1-1
Vybalení tiskárny Při vybalování tiskárny zkontrolujte, zda se v krabici kromě této příručky, disket s programovým vybavením tiskárny a pokynů pro vybalení (Notice Sheet) nachází:
Podpěra papíru Tiskárna
Síová šňůra Kazeta s barvicí páskou
Poznámka: U některých modelů tiskáren může být síová šňůra trvale zapojená v tiskárně. Tvar zástrčky je pro různé země odlišný, proto se přesvědčte, že Vám byla dodána správná síová šňůra. Před sestavením a zapnutím tiskárny z ní musíte odstranit veškerý ochranný a balicí materiál. Pokyny naleznete na listu (Notice Sheet), který je přiložený k tiskárně. Balicí a ochranný materiál uložte pro pozdější případnou přepravu tiskárny. Při přepravě tiskárny používejte originální (nebo jemu podobný) balicí a ochranný materiál. Upozornění: Tiskárna se vyrábí v několika verzích, určených pro různá napájecí napětí, mezi kterými ji však nelze přepínat. Pokud není na výrobním štítku tiskárny uvedena hodnota napětí, odpovídající napětí ve Vaší elektrické síti, obrate se na prodejce tiskárny. 1-2
Sestavení tiskárny
Výběr místa pro tiskárnu Při volbě vhodného místa pro tiskárnu se řiïte následujícími zásadami:
q Pro tiskárnu zvolte plochý, vodorovný a stabilní povrch. Tiskárna nebude v nakloněné poloze správně pracovat.
q Při použití v počítačové síti umístěte tiskárnu v dosahu síového propojovacího kabelu.
q Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa pro její obsluhu a údržbu.
q Tiskárnu umístěte nebo skladujte na chladném a suchém místě, bez náhlých změn teploty a vlhkosti vzduchu.
q Tiskárnu chraňte před přímým slunečním zářením, sálavým teplem, silným světlem a nadměrnou vlhkostí či prašností.
q Tiskárnu nevystavujte otřesům a vibracím. q Dbejte na snadný přístup k zásuvce elektrické sítě. q Nepoužívejte zásuvky zapojené v obvodech, ovládaných spínači.
Přerušení napájení může způsobit ztrátu dat v paměti tiskárny nebo počítače. Pro napájení tiskárny rovněž nepoužívejte obvody, ve kterých jsou zapojeny silné elektromotory nebo jiná zařízení, při jejichž provozu dochází ke kolísání síového napětí.
q Celý počítačový systém chraňte před elektromagnetickým
rušením, způsobeným například reproduktorovými soustavami nebo hlavními stanicemi bezšňůrových telefonů.
q Zásuvka elektrické sítě, do které je tiskárna připojena, musí být chráněna podle příslušné normy. Pro napájení tiskárny nepoužívejte zásuvkové adaptéry.
q Před tiskem na skládaný papír zkontrolujte, zda se v dráze papíru nenachází nějaké překážky, bránící posuvu papíru.
Stojan nebo stolek pro tiskárnu musí splňovat následující podmínky:
q Nosnost alespoň 15,2 kg (EPSON FX-880), respektive 19,2 kg (EPSON FX-1180).
q Vodorovná nosná plocha, kterou nelze sklopit, aby tiskárna nemohla spadnout.
q Bezpečné uložení síové šňůry a propojovacího kabelu rozhraní
tak, aby nebránily posuvu papíru. Pokud je to možné, připevněte je k nohám stolku. Sestavení tiskárny
1-3
Umístění skládaného papíru Balík skládaného papíru umístěte tak, aby se podával přímo do podávacího zařízení (viz obrázek).
1-4
Sestavení tiskárny
Instalace kazety s barvicí páskou V následující části naleznete pokyny pro instalaci a výměnu kazety s barvicí páskou. Oba postupy jsou shodné, pouze při výměně kazety s barvicí páskou je nejprve nutné vyjmout starou kazetu z tiskárny. Společnost EPSON doporučuje použít kazetu s barvicí páskou ze své produkce – #8750 pro tiskárnu EPSON FX-880 a #8755 pro tiskárnu EPSON FX-1180). Na poškození tiskárny, způsobené použitím kazet s barvicí páskou od jiných výrobců, se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON. Výstraha: Před instalací nebo výměnou kazety s barvicí páskou musíte manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, může být tisková hlava horká, počkejte proto, než dostatečně vychladne. 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky (viz obrázek).
Upozornění: Pokud je tiskárna zapnutá, nikdy manuálně nepřesunujte tiskovou hlavu, můžete poškodit tiskárnu. Sestavení tiskárny
1-5
2. Pokud je tiskárna připojená do elektrické sítě, vytáhněte síovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě. 3. Uchopte horní kryt tiskárny za zadní okraj a odklopte jej. Potom kryt sejměte z tiskárny směrem nahoru.
4. Stiskněte uvolňovací západky na obou stranách přidržovače papíru, zepředu jej nadzvedněte a vyjměte z tiskárny.
1-6
Sestavení tiskárny
5. Pokud je tisková hlava horká, počkejte několik minut, dokud dostatečně nevychladne. Potom ji přesuňte do střední polohy.
Tisková hlava
6. Pokud je v tiskárně instalovaná stará kazeta s barvicí páskou, uchopte ji za rukoje a vyjměte z tiskárny.
Rukoje
7. Vyjměte novou kazetu s barvicí páskou z obalu a pootočením napínacího kolíku ve směru šipky napněte barvicí pásku.
Sestavení tiskárny
1-7
8. Kazetu s barvicí páskou uchopte za rukoje a nasaïte ji plastovými výstupky do zářezů v tiskárně. Potom na ni zatlačte na obou okrajích, aby výstupky řádně zapadly do zářezů.
9. Předmětem s tenkým hrotem, například kuličkovým perem, zaveïte barvicí páskou mezi tiskovou hlavu a vodítko pásky. Práci si můžete usnadnit vhodným napnutím pásky pomocí napínacího kolíku.
Napínací kolík
1-8
Sestavení tiskárny
10. Přesuňte tiskovou hlavu z jedné strany tiskárny na druhou, a přesvědčte se, že se může lehce pohybovat. Zkontrolujte také, zda barvicí páska není pokrčená nebo překroucená.
11. Vložte přidržovač papíru do tiskárny tak, aby čepy v tiskárně zapadly do zářezů v přidržovači. Potom přimáčkněte na přidržovač papíru na obou krajích, dokud nezapadne na místo.
12. Nasaïte výstupky na krytu do otvorů v tiskárně a přesvědčte se, že je správně usazen. Potom jej sklopte a zajistěte.
Sestavení tiskárny
1-9
Připojení tiskárny do elektrické sítě 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky (viz obrázek).
2. Zkontrolujte, zda jmenovité napětí tiskárny uvedené na jejím výrobním štítku, odpovídá napětí ve Vaší elektrické síti. Současně se přesvědčte, že síová šňůra je opatřená správnou zástrčkou. Upozornění: Pokud hodnota napětí, uvedená na výrobním štítku tiskárny, neodpovídá napětí ve Vaší elektrické síti, obrate se na prodejce tiskárny. Tiskárnu do elektrické sítě nepřipojujte. 3. Pokud není síová šňůra trvale zapojená v tiskárně, zasuňte ji do zásuvky na zadní straně tiskárny. 4. Síovou šňůru připojte do zásuvky elektrické sítě, chráněné podle příslušné normy.
1-10
Sestavení tiskárny
Propojení tiskárny s počítačem K propojení tiskárny s počítačem přes vestavěné paralelní rozhraní použijte propojovací kabel, tvořený kroucenými páry vodičů a opatřený konektorem Centronics® s 36 vývody pro připojení k tiskárně a konektorem D-SUB s 25 vývody pro připojení k počítači. Pokud Váš počítač není schopen s tiskárnou komunikovat přes její vestavěné rozhraní, použijte vhodný přídavný modul rozhraní. Potřebné pokyny naleznete na straně A-29. Chcete-li propojit tiskárnu s počítačem přes její vestavěné paralelní rozhraní, postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčte se, že počítač i tiskárna jsou vypnuté. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky. 2. Příslušný konektor paralelního propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní tiskárny.
Sestavení tiskárny
1-11
3. Konektor zajistěte po obou stranách drátovými svorkami.
4. Pokud je propojovací kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce vedle zásuvky.
5. Druhý konektor kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní počítače. Pokud je kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce na zadní straně počítače. Po připojení tiskárny k počítači musíte na pevný disk počítače nainstalovat programové vybavení tiskárny.
1-12
Sestavení tiskárny
Instalace programového vybavení tiskárny na PC Po připojení tiskárny k počítači nainstalujte na pevný disk počítače PC programové vybavení tiskárny. Součástí programového vybavení je ovladač tiskárny, což je software, který Vám umožňuje ovládat tiskárnu z počítače. Aplikace pro Windows budou moci využívat všechny funkce tiskárny až po instalaci ovladače. Jestliže používáte aplikace pro DOS, prostudujte si část „Instalace ovladače tiskárny pro aplikace pro DOS“ na straně 1-18. Poznámka: Před instalací programového vybavení si vytvořte záložní kopii instalačních disket.
Windows 95 a Windows NT 4.0 Na následujících stranách naleznete pokyny pro instalaci ovladače tiskárny pro Windows 95 a Windows NT 4.0. Jestliže chcete při instalaci ve Windows 95 využít metodu plug-and-play, pokračujte na straně 1-15. Poznámka: Instalace ovladače pro Windows NT 4.0 může vyžadovat přidělení práv síového administrátora. Podrobnější informace získáte od síového administrátora.
Sestavení tiskárny
1-13
Instalace ovladače při spuštěných Windows 1. Přesvědčte se, že Windows 95 (Windows NT 4.0) jsou spuštěné a tiskárna je vypnutá. 2. Vložte do disketové jednotky první instalační disketu. Poklepejte na ikonu Tento počítač (My Computer) a potom na ikonu jednotky, do které jste vložili disketu. 3. Poklepejte na ikonu SETUP.EXE a v dialogovém okně EPSON Printer Driver Setup zvolte ikonu Epson FX-880 (Epson FX-1180). Potom klepněte na tlačítko OK a dále postupujte podle pokynů, zobrazovaných na obrazovce monitoru.
Po ukončení instalace ovladače tiskárny pro Windows 95 můžete instalovat obslužný program EPSON Status Monitor 2. Podrobnější informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6.
1-14
Sestavení tiskárny
Instalace ovladače metodou plug-and-play Používáte-li Windows 95, můžete podle následujících pokynů instalovat ovladač tiskárny metodou plug-and-play. Poznámka: Ovladač tiskárny můžete instalovat metodou plug-and-play pouze v případě, že Váš počítač je vybaven obousměrným paralelním rozhraním, kompatibilním s IEEE-1284. Potřebné informace naleznete v dokumentaci počítače. 1. Přesvědčte se, že tiskárna je připojená k počítači podle pokynů, uvedených na straně 1-11. 2. Nejsou-li počítač a tiskárna vypnuté, vypněte je. Upozornění: Po vypnutí tiskárny počkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit. 3. Nejprve zapněte tiskárnu, potom počítač. Počkejte, dokud se nespustí Windows 95. 4. Pokud jste nastavili heslo, zadejte je. Na obrazovce se zobrazí dialogové okno Nový hardware (New Hardware Found) s názvem Vaší tiskárny. Poznámka: Pokud se okno Nový hardware (New Hardware Found) nezobrazí nebo pokud při instalaci metodou plug-and-play nastanou problémy, klepněte na tlačítko Storno (Cancel) a instalaci ovladače tiskárny proveïte podle postupu, uvedeného v části „Instalace ovladače při spuštěných Windows“ na straně 1-14. 5. Klepněte na položku Ovladač z diskety dodané výrobcem hardwaru (Driver from disk provided by hardware manufacturer). Poznámka: Dialogové okno Nový hardware (New Hardware Found) se může zobrazit i při prvním zapnutí počítače po instalaci ovladače. V tomto případě zvolte položku Neinstalovat ovladač (Windows vás již nebude znovu vyzývat) (Do not install a driver) a potom klepněte na tlačítko OK. Dialogové okno se příště již nezobrazí. Sestavení tiskárny
1-15
6. Klepněte na tlačítko OK, zobrazí se okno Instalace z diskety (Install From Disk). 7. Vložte první instalační disketu do disketové jednotky. 8. Pokud disketu vložíte do jednotky označené A:, zapište do příkazového řádku Soubory od výrobce zkopírovat z (Copy manufacturer’s files from) A:\WIN95. Pokud vložíte disketu do jednotky s jiným označením, nahraïte jím v zápisu písmeno A a potom klepněte na tlačítko OK. Zobrazí se okno Průvodce přidáním další tiskárny (Add Printer Wizzard). 9. Do příkazového řádku Název tiskárny (Printer name) můžete zadat vlastní název tiskárny. Doporučujeme Vám však ponechat stávající pojmenování tiskárny. Pokud jste dosud neinstalovali žádný ovladač tiskárny nebo chcete-li tiskárnu EPSON FX-880 (EPSON FX-1180) nastavit jako výchozí pro Windows 95, klepněte na tlačítko Ano (Yes). Standardně je zvoleno tlačítko Ne (No). 10. Klepněte na tlačítko Dokončit (Finish). Soubory ovladače se zkopírují na pevný disk počítače. Do složky Tiskárny (Printers) se doplní ikona s aktuálním názvem Vaší tiskárny. Po ukončení instalace ovladače pro Windows 95 můžete instalovat obslužný program EPSON Status Monitor 2. Podrobnější informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6.
1-16
Sestavení tiskárny
Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Chcete-li instalovat ovladač tiskárny pro Windows 3.1 nebo Windows NT 3.5x, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Instalace ovladače pro Windows NT 3.5x může vyžadovat přidělení práv síového administrátora. Podrobnější informace získáte od síového administrátora. 1. Přesvědčte se, že jsou spuštěné Windows 3.1 (Windows NT 3.5x) a je otevřené okno skupiny Správce programů (Program Manager). 2. Vložte první instalační disketu s programovým vybavením do disketové jednotky. 3. V menu Soubor (File) zvolte položku Spus (Run). Zobrazí se dialogové okno Spus (Run).
4. Do příkazového řádku zapište A:\SETUP a klikněte na tlačítku OK. Pokud jste vložili disketu do jednotky s jiným označením, nahraïte jím v zápisu písmeno A. Zobrazí se okno EPSON Printer Driver Setup.
5. Zvolte ikonu Vaší tiskárny a potom klikněte na tlačítku OK. Dále postupujte podle pokynů, zobrazovaných na obrazovce. Sestavení tiskárny
1-17
Instalace ovladače tiskárny pro aplikace pro DOS Abyste mohli v aplikacích pro DOS používat Vaši tiskárnu, musíte ji zvolit zpravidla již při jejich instalaci nebo při nastavování parametrů aplikace. Pokud chcete v příslušném kroku zvolit tiskárnu EPSON FX-880 (FX-1180), a ta není v seznamu tiskáren uvedena, zvolte první dostupný model z následujícího seznamu: Pro tiskárnu EPSON FX-880: FX-870 FX-850 FX-800 FX-85 FX-80+ FX-80
Pro tiskárnu EPSON FX-1180: FX-1170 FX-1050 FX-1000 FX-105 FX-100+ FX-100
Jestliže nenajdete žádnou z uvedených tiskáren, zvolte první dostupný typ z následujícího seznamu modelových řad: FX LX RX MX EPSON Standard tiskárna Draft tiskárna ASCII tiskárna Poznámka: Pokud v aplikaci nenajdete žádný vhodný ovladač tiskárny, obrate se na autora aplikačního programu s žádostí o novější verzi.
1-18
Sestavení tiskárny
Kapitola 2 Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Ovladač tiskárny pro Windows 95 . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 95 Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . . . Přehled parametrů ovladače pro Windows 95
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 3.1. . . . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače pro Windows 3.1 . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. 2-9 . 2-9 2-10 2-11
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 4.0 . Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . . . . . . Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 4.0 .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2-13 2-13 2-15 2-15
Windows NT 3.5 x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 3.5x . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 3.5x . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2-18 2-18 2-20 2-21
. . . .
. . . .
. . . .
2-3 2-3 2-5 2-5
Obslužný program EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Instalace programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Spuštění programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Programové vybavení tiskárny
2-1
Úvod k programovému vybavení tiskárny Programové vybavení, dodávané k tiskárně EPSON FX-880, resp. EPSON FX-1180, zahrnuje ovladač tiskárny, obslužný program EPSON Status Monitor 2 pro Windows 95 a obslužný program EPSON Remote! pro aplikace pro DOS. Ovladač tiskárny Vám umožňuje ovládat tiskárnu z počítače. Aby aplikace pro Windows mohly využívat všechny funkce tiskárny, musíte ovladač instalovat na pevný disk počítače. Obslužný program EPSON Remote! je určen k snadnému provedení změn základního nastavení tiskárny z počítače v prostředí DOS. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je určen pouze pro Windows 95. Umožňuje Vám průběžně sledovat stav tiskárny, informuje Vás o vzniku potíží a poskytuje Vám pokyny pro jejich odstranění. Pokyny pro instalaci a použití programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6 „Obslužný program EPSON Status Monitor 2“. Poznámka: Dříve, než si prostudujete tuto kapitolu, přesvědčte se, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny podle pokynů, uvedených v Kapitole 1. Následující tabulka Vám usnadní orientaci v této kapitole, nebo obsahuje čísla stránek, na kterých začínají pokyny pro použití obslužného programu EPSON Remote! a ovladačů pro jednotlivé verze Windows. Ovladač nebo obslužný program
2-2
Strana
Ovladač pro Windows 95
2-3
Ovladač pro Windows 3.1
2-9
Ovladač pro Windows NT 4.0
2-13
Ovladač pro Windows NT 3.5x
2-18
EPSON Remote! pro DOS
2-23
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows 95 Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Přístup k ovladači je popsán v částech „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 95“ a „Přístup k ovladači z nabídky Start“. Informace potřebné k jeho použití jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows 95“.
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 95 Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 95, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. Poznámka: Změny nastavení tiskárny, provedené v ovladači tiskárny zpřístupněného z aplikace, jsou platné pouze v této aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na položku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
Programové vybavení tiskárny
2-3
2. Přesvědčte se, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti (Properties) a v něm karty Paper (Papír), Graphics (Grafika) a Device Options (Možnosti zařízení), na nichž se nastavují jednotlivé parametry tiskárny .
3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows 95“.
2-4
Programové vybavení tiskárny
Přístup k ovladači z nabídky Start Chcete-li zpřístupnit ovladač tiskárny z nabídky Start, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Pokud zpřístupníte ovladač tiskárny z nabídky Start, budou nově nastavené hodnoty platné pro všechny aplikace pro Windows 95. 1. Klepněte na tlačítko Start a potom ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Vaší tiskárny. Zobrazí se nabídka, v které zvolte položku Vlastnosti (Properties). V okně Vlastnosti (Properties) se nacházejí karty Paper (Papír), Graphics (Grafika) a Device Options (Možnosti zařízení). 4. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku.
Přehled parametrů ovladače pro Windows 95 V dialogovém okně ovladače se nacházejí tři karty Paper (Papír), Graphics (Grafika) a Device Options (Možnosti zařízení). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází na jednotlivých kartách, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítko Cancel (Storno), jímž se okno ovladače zavře, ale provedené změny se zruší. Pokud chcete všechny parametry nastavit na hodnoty stanovené výrobcem, klepněte na tlačítko Restore Defaults (Obnovit výchozí).
Programové vybavení tiskárny
2-5
Karta Paper (Papír)
Paper Size (Velikost papíru) Zvolte velikost papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovanou velikost v seznamu nevidíte, vyhledejte ji jezdcem posuvníku. Pokud není požadovaná velikost papíru v seznamu vůbec uvedena, zvolte položku Custom (Vlastní formát) a v následně zobrazeném dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů.
2-6
Programové vybavení tiskárny
Karta Graphics (Grafika)
Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Dithering Standardně je nastavena hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Vliv nastavené hodnoty na tiskový výstup je graficky znázorněn na obrázku v levé části karty. Intensity (Sytost) Posunutím jezdce posuvníku lze výstup ztmavit nebo zesvětlit.
Programové vybavení tiskárny
2-7
Karta Device Options (Možnosti zařízení)
Print Quality (Kvalita tisku) Zvolte požadovanou kvalitu tisku pro Váš dokument. Při nastavení vyšší kvality budou výstupy propracované do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 4) nebo na skládaný papír (Kapitola 3).
2-8
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Přístup k ovladači je popsán v částech „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 3.1“ a „Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel)“, informace potřebné k jeho použití jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows 3.1“.
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows 3.1 Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 3.1, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. Poznámka: Změny nastavení tiskárny, provedené v ovladači tiskárny zpřístupněného z aplikace, jsou platné pouze v této aplikaci. 1. V menu Soubor (File) klikněte na tlačítku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
Programové vybavení tiskárny
2-9
2. Přesvědčte se, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klikněte na tlačítku Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně kliknout na více těchto tlačítek. Zobrazí se následující dialogové okno.
Podrobnější informace o parametrech, které můžete v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows 3.1“.
Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Chcete-li zpřístupnit ovladač tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel), postupujte následujícím způsobem. Poznámka: Pokud upravíte parametry tiskárny po zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel), budou provedené změny platné pro všechny aplikace pro Windows 3.1. 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klikněte na ikoně Ovládací panel (Control Panel). 2. Klikněte dvakrát na ikoně Tiskárny (Printers), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 3. V seznamu Instalované tiskárny (Installed Printers) zvolte Váš model tiskárny a klikněte na tlačítku Nastavit (Setup), zobrazí se okno ovladače. Chcete-li změnit nastavení dalších parametrů tiskárny, klikněte na tlačítku Volitelné (Options). 2-10
Programové vybavení tiskárny
Přehled parametrů ovladače pro Windows 3.1 Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klikněte na tlačítku OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítku Cancel (Zrušit), jímž se okno ovladače zavře, ale provedené změny se zruší.
Dialogové okno Tisk (Print) nebo Nastavení tisku (Print Setup) Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Paper Size (Velikost papíru) Zvolte velikost papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovanou velikost v seznamu nevidíte, vyhledejte ji pomocí jezdce posuvníku. Pokud není požadovaná velikost papíru v seznamu vůbec uvedena, zvolte položku User Defined Size (Vlastní formát) a v dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené hodnotě se změní obrázek v okně.
Programové vybavení tiskárny
2-11
Dialogové okno Volitelné (Options) Dithering Standardně je nastavená hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Intensity Control (Sytost) Posunutím jezdce posuvníku lze výstup zesvětlit nebo ztmavit. Print Quality (Kvalita tisku) Zvolte požadovanou kvalitu tisku pro Váš dokument. Při nastavení vyšší kvality budou dokumenty propracovány do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 4) nebo na skládaný papír (Kapitola 3).
2-12
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Přístup k ovladači je popsán v částech „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 4.0“ a „Přístup k ovladači z nabídky Start“, informace potřebné k jeho použití jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 4.0“. Poznámka: Přístup k ovladači pro Windows NT 4.0 a provedení změn v nastavení tiskárny v ovladači mohou vyžadovat přidělení práv síového administrátora. Podrobnější informace získáte od síového administrátora.
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 4.0 Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 4.0, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. Poznámka: Změny nastavení tiskárny, provedené v ovladači tiskárny zpřístupněného z aplikace, jsou platné pouze v této aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
Programové vybavení tiskárny
2-13
2. Přesvědčte se, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti (Properties) a v něm karty Page Setup (Vzhled stránky) a Advanced (Další nastavení).
3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 4.0“.
2-14
Programové vybavení tiskárny
Přístup k ovladači z nabídky Start Chcete-li zpřístupnit ovladač tiskárny nabídky Start, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Pokud zpřístupníte ovladač tiskárny z nabídky Start, budou nově nastavené hodnoty platné pro všechny aplikace pro Windows NT 4.0. 1. Klepněte na tlačítko Start a ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikoně Vaší tiskárny. Zobrazí se nabídka, v které zvolte položku Základní vlastnosti dokumentu (Document Default). V okně Vlastnosti dokumentu (Default Document Properties) se nacházejí karty Page Setup (Vzhled stránky) a Advanced (Další nastavení). 4. Klepnutím na příslušnou záložku zvolte požadovanou kartu.
Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 4.0 V dialogovém okně ovladače se nacházejí dvě karty Page Setup (Vzhled stránky) a Advanced (Další nastavení). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítko Cancel (Storno), jímž se okno ovladače zavře, ale provedené změny se zruší.
Programové vybavení tiskárny
2-15
Karta Page Setup (Vzhled stránky)
Paper Size (Velikost papíru) Zvolte velikost papíru, založeného do tiskárny. Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape).
Karta Advanced (Další nastavení) Paper/Output (Papír/Výstup) Zkontrolujte nastavení orientace tisku, velikosti a zdroje papíru na kartě Page Setup (Vzhled stránky). Pokud je to nutné, změňte je. Nejprve zvolte zdroj papíru a potom v seznamu Change Setting (Změna nastavení) vyhledejte požadovanou velikost papíru.
2-16
Programové vybavení tiskárny
Graphics (Grafika) Zvolte položku Resolution (Rozlišení) a v seznamu Change Setting (Změna nastavení) nastavte požadované rozlišení. S rostoucím rozlišení jsou obrázky propracované do větších detailů, avšak prodlužuje se doba, potřebná k jejich vytištění. Document Options (Dokument) Poklepejte na tlačítko Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Pro parametry Print Text as Graphics (Tisknout text jako grafiku) a Metafile Spooling (Spooling metasouborů) zvolte hodnotu On (Povoleno) nebo Off (Zakázáno). Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 4) nebo na skládaný papír (Kapitola 3).
Programové vybavení tiskárny
2-17
Windows NT 3.5 x Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny, nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Přístup k ovladači je popsán v částech „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 3.5x“ a „Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel)“, informace potřebné k jeho použití jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 3.5x“. Poznámka: Přístup k ovladači pro Windows NT 3.5x a provedení změn v nastavení tiskárny v ovladači mohou vyžadovat přidělení práv síového administrátora. Podrobnější informace získáte od síového administrátora.
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows NT 3.5x Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 3.5x, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. Poznámka: Změny nastavení tiskárny, provedené v ovladači tiskárny zpřístupněného z aplikace, jsou platné pouze v dané aplikaci. 1. V menu Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
2-18
Programové vybavení tiskárny
2. Přesvědčte se, zda je zvolená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu), umožňující nastavení formuláře a orientace tisku.
3. Pokud chcete nastavit další parametry klepněte na tlačítko Options (Volitelné), zobrazí se okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu), v kterém můžete nastavit rozlišení, barevné provedení a způsob tisku textu. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 3.5x“.
Programové vybavení tiskárny
2-19
Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Chcete-li zpřístupnit ovladač tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel), postupujte následovně. Poznámka: Pokud upravíte parametry tiskárny po zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel), budou provedené změny platné pro všechny aplikace. 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klepněte na ikonu Správce tisku (Print Manager), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Přesvědčte se, zda je v okně zvolen Váš model tiskárny, a klepněte dvakrát na ikonu Tiskárny (Printers). Potom zvolte položku Vlastnosti (Properties), zobrazí se okno Vlastnosti tiskárny (Printer Properties). 3.
Klepněte nejprve na tlačítko Details (Podrobnosti) a potom na Job Default (Předvolená tisková úloha), zobrazí se dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu), umožňující nastavení formuláře a orientace tisku.
4. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Options (Volitelné), zobrazí se okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu), v kterém můžete nastavit rozlišení, barevné provedení a způsob tisku textu.
2-20
Programové vybavení tiskárny
Přehled parametrů ovladače pro Windows NT 3.5x Parametry tiskárny se nastavují ve dvou dialogových oknech ovladače: Document Properties (Vlastnosti dokumentu) a okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu). Postup při otevření obou oken ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítko Cancel (Zrušit), jímž se okno ovladače zavře, ale provedené změny se zruší.
Dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu)
Form (Formát) Zvolte formát papíru, který chcete použít. Pokud požadovaný formát nevidíte, vyhledejte jej v seznamu Form (Formát). Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené hodnotě se změní obrázek v okně.
Programové vybavení tiskárny
2-21
Dialogové okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu)
Graphics Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Nevidíte-li požadované rozlišení, vyhledejte je v seznamu Graphics Resolution. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, prodlouží se však doba tisku. Color (Barevné provedení) Dostupný je pouze jednobarevný (monochromatický) tisk. Optimization (Optimalizace) Nastavte či zrušte funkci Text as Graphics (Tisknout text jako grafiku). Pokud chcete nastavit jas, kontrast, gamma korekci nebo provést další nastavení, klepněte na tlačítko Halftone (Polotóny). Zobrazí se dialogové okno Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů). Podrobnější informace získáte v Nápovědě po klepnutí na tlačítko Help (Nápověda). Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 4) nebo na skládaný papír (Kapitola 3). 2-22
Programové vybavení tiskárny
Obslužný program EPSON Remote! Program umožňuje jednoduché nastavení základních hodnot parametrů tiskárny přímo z počítače.
Instalace programu EPSON Remote! Chcete-li instalovat obslužný program EPSON Remote!, postupujte podle následujících pokynů. 1. Vložte první instalační disketu s programovým vybavením tiskárny do disketové jednotky. 2. Do příkazového řádku zapište A:\SETUP a stiskněte klávesu [Enter]. Pokud jste vložili disketu do jednotky s jiným označením, nahraïte jím v zápisu písmeno A. 3. Zvolte v okně Printer Model (Model tiskárny) Vaši tiskárnu a stiskněte opět klávesu [Enter]. Instalační program Vám nabídne cílový adresář C:\EPUTIL. 4. Stiskněte klávesu [Enter], obslužný program se zkopíruje do adresáře C:\EPUTIL.
Spuštění programu EPSON Remote! Pokud chcete použít obslužný program EPSON Remote!, zapište do příkazového řádku C:\PRNSET a stiskněte klávesu [Enter]. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Programové vybavení tiskárny
2-23
2-24
Programové vybavení tiskárny
Kapitola 3 Tisk na skládaný papír Páčka voliče podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Páčka nastavení tloušky papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Založení vícevrstvého skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Založení skládaných archů se samolepicími štítky. . . . . . . . . . 3-6 Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny . . . 3-7 Podávací zařízení v přední tlačné pozici. . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice . . . . . .
. 3-8 . 3-8 . 3-9 3-14 3-15
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do zadní tlačné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení ze zadní tlačné pozice . . . . .
. 3-16 . 3-16 . 3-17
Podávací zařízení v tažné pozici . . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do tažné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici . Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici . . Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice . . . . . . Použití dvou podávacích zařízení . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. 3-21 . 3-22 3-23 3-23 3-26 3-31 3-31 3-33
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Přepnutí na tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Přepnutí na tisk na skládaný papír . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 Nastavení tiskové pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Vysunutí papíru k odtrhávací hraně . . . . . . . Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Tisk na skládaný papír
3-40 3-40 3-41 3-41 3-1
Páčka voliče podávání Skládaný papír můžete do tiskárny podávat pomocí podávacího zařízení v tažné nebo tlačné pozici. Podle níže uvedené tabulky musíte nastavit páčku voliče podávání do odpovídající polohy. Pokud si nejste jistí, kterou pozici podávacího zařízení a jaký vstup použít, prostudujte si část „Dostupné způsoby podávání papíru“ na stranách 3 až 6.
3-2
Tisk na skládaný papír
Jednotlivé polohy páčky voliče podávání jsou popsány v následující tabulce. Poloha páčky
Popis Jednotlivé listy papíru Tisk na jednotlivé listy papíru, podávané shora z podpěry papíru nebo z přídavného automatického podavače, případně zepředu z přídavné přední podpěry nebo přídavné přední vodicí dráhy. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 4. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v zadní tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v přední tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v přední tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v tažné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v tažné pozici. Papír lze do podávacího zařízení v tažné pozici zakládat předním, zadním nebo spodním vstupem.
Tisk na skládaný papír
3-3
Páčka nastavení tloušky papíru Tiskárna může tisknout na tisková média různé tloušky. Tlouška se nastavuje páčkou, která se nachází pod horním krytem tiskárny. Páčku nastavení tloušky papíru lze posunout do jedné z osmi poloh, označených na stupnici vedle páčky hodnotami -1 až 6.
V následující tabulce jsou uvedeny doporučené polohy páčky nastavení tloušky papíru pro různá tisková média: Tiskové médium* Běžný kancelářský nebo skládaný papír Tenký papír
Poloha páčky 0 -1 nebo 0
Samopropisující vícevrstvé papíry 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií)
1 2 3 4 5
Skládané archy se samolepicími štítky
2
Obálky
2 až 6
* Podrobnější informace o tiskových médiích naleznete v Dodatku C.
Poznámky: l Při teplotě nepřesahující 5 °C nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Při teplotě přesahující 35 °C nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. 3-4
Tisk na skládaný papír
Založení vícevrstvého skládaného papíru Tiskárna EPSON FX-880, respektive EPSON FX-1180, Vám umožňuje tisknout na skládaný samopropisující vícevrstvý papír, složený až z šesti vrstev (originál + 5 kopií). Před zahájením tisku se přesvědčte, že páčka nastavení tloušky papíru je přepnutá do polohy, odpovídající počtu vrstev papíru. Vlastní postup při zakládání skládaného vícevrstvého papíru je, s výjimkou přepnutí páčky nastavení tloušky papíru do jiné polohy, shodný s postupem při zakládání běžného skládaného papíru. Podrobnější informace naleznete v dalších částech této kapitoly. Poznámky: l Přesvědčte se, že celková tlouška skládaného vícevrstvého papíru nepřesahuje 0,46 mm. l Nepoužívejte zvlněný nebo přehnutý skládaný papír. l Při tisku na silný papír, například skládaný vícevrstvý papír s pěti nebo šesti vrstvami, je nutné zajistit co nejpřímější dráhu papíru, jinak může dojít k jeho uvíznutí v tiskárně. Používejte proto přední nebo spodní vstup.
Tisk na skládaný papír
3-5
Založení skládaných archů se samolepicími štítky Tiskněte pouze na samolepicí štítky, umístěné na průběžné krycí fólii, která je opatřená vodicími otvory pro podávací zařízení. Nepoužívejte štítky na volných listech, nebo krycí fólie je velmi hladká a nezaručuje přesné podávání. Skládané archy se samolepicími štítky vyžadují co nejpřímější průchod tiskárnou, proto je můžete do tiskárny podávat zepředu (podávací zařízení v tažné nebo tlačné pozici) nebo zdola (podávací zařízení v tažné pozici). Nejvhodnější je použít podávací zařízení v tažné pozici a přední nebo spodní vstup. Skládané archy se samolepicími štítky zakládejte do tiskárny obdobně jako skládaný papír, pouze páčku nastavení tloušky papíru přepněte do polohy „2“. Potřebné informace naleznete v části „Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici“ na straně 3-26. Upozornění: l Archy se samolepicími štítky je vhodné podávat pomocí tažného zařízení. Použití podávacího zařízení v tlačné pozici nedoporučujeme. l Samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte ve zpětném směru (tlačítky Load/Eject nebo Tear Off/Bin). Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Samolepicí štítky jsou velmi citlivé na klimatické podmínky, používejte je proto pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 10 až 25 °C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % l Po ukončení tiskové úlohy vysuňte samolepicí štítky z tiskárny, nebo se mohou v důsledku prohnutí kolem válce tiskárny odlepit od krycí fólie a při následující tiskové úloze uvíznout v tiskárně. l Samolepicí štítky nepodávejte zadním vstupem, pro který je dráha papíru značně zakřivená, takže štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Nepoužívejte zvlněné nebo přehnuté skládané archy se samolepicími štítky.
3-6
Tisk na skládaný papír
Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Při vyjímání skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny postupujte podle následujících pokynů, zabráníte odlepení samolepicích štítků od krycí fólie a jejich následnému uvíznutí v tiskárně. 1. Odtrhněte nepotištěné archy se samolepicími štítky v perforaci před vstupem tiskárny.
Perforace před vstupem tiskárny
2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF, zbývající archy se vysunou z tiskárny. Upozornění: Samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte ve zpětném směru (tlačítky Load/Eject nebo Tear Off/Bin). Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně.
Tisk na skládaný papír
3-7
Podávací zařízení v přední tlačné pozici Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Vyjměte podávací zařízení ze současné pozice. Pokud je instalováno v zadní tlačné pozici, sejměte podpěru papíru, potom stiskněte uvolňovací západky a podávací zařízení vyjměte z tiskárny. Pokud je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, postupujte podle pokynů, uvedených na straně 3-31. Poznámka: Výrobcem je podávací zařízení instalováno do zadní tlačné pozice. 1. Vypněte tiskárnu a je-li to nutné, instalujte podpěru papíru podle pokynů uvedených na straně 4-3. 2. Otevřete přední kryt tiskárny. Pokud je instalována přídavná podpěra papíru nebo přídavná vodicí dráha, odstraňte ji z tiskárny. Podpěru uchopte na obou stranách za žebrování a opatrně ji sejměte směrem nahoru.
3-8
Tisk na skládaný papír
3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a přimáčkněte je na obou krajích, dokud řádně nezapadne na místo.
Pokyny k založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici naleznete v následující části.
Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Chcete-li založit papír do podávacího zařízení v přední tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá 2. Otevřete čelní kryt tiskárny. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední tlačné pozici.
Tisk na skládaný papír
3-9
3. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Současně nastavte do správné polohy i páčku nastavení tloušky papíru (nachází se pod krytem tiskárny).
4. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím modrých aretačních páček do zadní polohy.
3-10
Tisk na skládaný papír
5. Posuňte levý unašeč papíru přibližně 12 mm od jeho levé krajní polohy a zajistěte jej modrou aretační páčkou. Potom nastavte polohu pravého unašeče podle šířky papíru, zatím jej však nezajišujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče. 12 mm
Symbol ▼ na vnitřní straně předního krytu tiskárny označuje maximální levý okraj tiskové oblasti.
6. Uchopte čelní kryt tiskárny a sejměte jej z tiskárny (postup je patrný z obrázku).
Tisk na skládaný papír
3-11
7. Přesvědčte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první čtyři vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru.
8. Zavřete kryty unašečů. 9. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 10. Připevněte přední kryt tiskárny do polohy pro tisk na skládaný papír (postup je patrný z obrázku).
3-12
Tisk na skládaný papír
11. Přesvědčte se, že podpěra papíru je sklopená a vodítka jsou v krajních polohách. Potom nadzvedněte podpěru skládaného papíru.
12. Zapněte tiskárnu. Jakmile obdrží data, posune papír a začne tisknout. 13. Po ukončení vyjměte potištěný papír z tiskárny podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, musíte v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
Tisk na skládaný papír
3-13
Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Chcete-li vyjmout skládaný papír z tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. 1. Stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, papír se posune do pozice pro odtržení. Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, musíte v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ na straně 3-41. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. 2. Přes odtrhávací hranu odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou. 3. Stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte nepotištěný skládaný papír zpět do parkovací pozice. Chcete-li nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject, skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice. Potom otevřete kryty unašečů a papír z unašečů vyjměte. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject nesmíte zapomenout odtrhnout potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu většího množství papíru může dojít k jeho uvíznutí v tiskárně.
3-14
Tisk na skládaný papír
Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení z přední tlačné pozice, postupujte podle následujících pokynů. 1. Vypněte tiskárnu. 2. Podle pokynů v předcházející části vyjměte papír z podávacího zařízení. 3. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení natočte a vyjměte z tiskárny.
Tisk na skládaný papír
3-15
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Výrobcem je podávací zařízení instalováno do zadní tlačné pozice. Pokud je v této pozici již instalováno, pokračujte až částí „Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici“ na straně 3-17. Poznámka: Při tisku na silný papír, například skládané archy se samolepicími štítky nebo na skládaný vícevrstvý papír s pěti nebo šesti vrstvami, je nutné podávat papír přímou drahou, a proto v tomto případě použijte podávací zařízení v přední tlačné nebo tažné pozici.
Instalace podávacího zařízení do zadní tlačné pozice Nejprve vyjměte podávací zařízení z jeho současné pozice. Pokud je instalováno v přední tlačné pozici, stiskněte uvolňovací západky a podávací zařízení vyjměte z tiskárny. Pokud je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, postupujte podle pokynů, uvedených na straně 3-31. 1. Vypněte tiskárnu. 2. Nadzvedněte podpěru papíru a sejměte ji z tiskárny.
3-16
Tisk na skládaný papír
3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a přimáčkněte je na obou krajích, dokud nezapadne na místo.
Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Chcete-li založit papír do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá a není na ní připevněna podpěra papíru. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v zadní tlačné pozici.
Tisk na skládaný papír
3-17
2. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici.
3. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím modrých aretačních páček do přední polohy.
3-18
Tisk na skládaný papír
4. Posuňte levý unašeč papíru přibližně 12 mm od jeho levé krajní polohy a zajistěte jej aretační páčkou. Potom nastavte polohu pravého unašeče podle šířky papíru, zatím jej však nezajišujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče.
Symbol ▼ na tiskárně označuje maximální levý okraj tiskové oblasti.
12 mm
5. Přesvědčte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první čtyři vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou dolů.
Tisk na skládaný papír
3-19
6. Zavřete kryty unašečů. 7. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 8. Připevněte podpěru papíru k tiskárně a sklopte ji. Přesuňte vodítka papíru do krajních poloh a nadzvedněte podpěru skládaného papíru.
9. Zapněte tiskárnu. Jakmile obdrží data, posune papír a začne tisknout. 10. Po ukončení vyjměte potištěný papír z tiskárny podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, musíte v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné informace naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
3-20
Tisk na skládaný papír
Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Chcete-li vyjmout skládaný papír z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici, pokračujte podle následujících pokynů. 1. Stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, skládaný papír se posune do pozice pro odtržení. Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, musíte v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ na straně 3-41. 2. Přes odtrhávací hranu odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou. 3. Stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte nepotištěný skládaný papír zpět do parkovací pozice. Chcete-li nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject, skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice. Potom otevřete kryty unašečů a papír z unašečů vyjměte. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject nesmíte zapomenout odtrhnout potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu většího množství papíru může dojít k jeho uvíznutí v tiskárně.
Tisk na skládaný papír
3-21
Vyjmutí podávacího zařízení ze zadní tlačné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení ze zadní tlačné pozice, postupujte podle následujících pokynů. 1. Vypněte tiskárnu. 2. Podle pokynů v předcházející části vyjměte papír z podávacího zařízení. 3. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení natočte a vyjměte z tiskárny.
3-22
Tisk na skládaný papír
Podávací zařízení v tažné pozici Tažná pozice podávacího zařízení je vhodná především pro tisk na silný skládaný papír o větší hmotnosti, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky. Papír založený do podávacího zařízení v tažné pozici nelze posouvat do pozice pro odtržení. Uvedená tisková média vyžadují přímý průchod tiskárnou, proto je podávejte předním nebo spodním vstupem, jinak mohou v tiskárně uvíznout. Riziko uvíznutí papíru v tiskárně snížíte a výkonnost tiskárny při podávání skládaného papíru ještě zvýšíte současným použitím dvou podávacích zařízení (po instalaci přídavného podávacího zařízení). Podrobnější informace naleznete v části „Použití dvou podávacích zařízení“ na straně 3-33. Před instalací podávacího zařízení do tažné pozice musíte nejprve z tiskárny vyjmout přidržovač papíru. Podávací zařízení instalujte na jeho místo. Další pokyny naleznete v následující části.
Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Vyjměte podávací zařízení ze současné pozice. Pokud je instalováno v přední tlačné pozici, stiskněte uvolňovací západky a podávací zařízení vyjměte z tiskárny. Jestliže je instalováno v zadní tlačné pozici, sejměte podpěru papíru, potom stiskněte uvolňovací západky a podávací zařízení vyjměte z tiskárny. Poznámky: Výrobcem je podávací zařízení instalováno do zadní tlačné pozice.
Tisk na skládaný papír
3-23
1. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete kryt tiskárny, uchopte jej za zadní okraj a sejměte směrem nahoru z tiskárny.
2. Stiskněte uvolňovací západky na obou stranách přidržovače papíru, zepředu jej nadzvedněte a vyjměte z tiskárny. Přidržovač papíru uložte na bezpečném místě.
Poznámka: Chcete-li skládaný papír podávat zezadu, musíte před instalací podávacího zařízení a podpěry papíru zasunout papír do tiskárny. Potřebné informace naleznete na straně 3-26.
3-24
Tisk na skládaný papír
3. Je-li to nutné, sklopte podpěru papíru.
4. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a přimáčkněte je na obou krajích, dokud nezapadne na místo.
Tisk na skládaný papír
3-25
Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Poznámka: Chcete-li skládaný papír podávat zezadu, musíte před instalací podávacího zařízení a podpěry papíru zasunout papír do tiskárny. Při zakládání papíru do podávacího zařízení v tažné pozici postupujte podle následujících pokynů. 1. Vypněte tiskárnu a sejměte z ní horní kryt. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v tažné pozici a zda je sklopená podpěra papíru.
2. Nastavte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici.
3-26
Tisk na skládaný papír
3. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček do přední polohy.
4. Posuňte levý unašeč papíru přibližně 12 mm od jeho levé krajní polohy a zajistěte jej aretační páčkou. Potom nastavte polohu pravého unašeče podle šířky papíru, zatím jej však nezajišujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče.
12 mm
5. Přesvědčte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. Potom otevřete kryty obou unašečů. Poznámka: Před založením papíru se přesvědčte, že tiskárna je vypnutá. V opačném případě může dojít k uvíznutí papíru v tiskárně. Tisk na skládaný papír
3-27
6. Podle obrázků vsunujte papír do tiskárny zepředu nebo zespodu tak, aby vyčníval mezi válcem tiskárny a vodítkem barvicí pásky. Potom jej posuňte perforací mezi první a druhou stránkou k horní hraně barvicí pásky. Před zasunutím papíru do tiskárny zepředu musíte odstranit čelní kryt tiskárny. Potom zasuňte papír do tiskárny tiskovou stranou nahoru.
Zespodu zasunujte papír do tiskárny tiskovou stranou nahoru.
7. První čtyři vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů a zavřete kryty obou unašečů.
3-28
Tisk na skládaný papír
8. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 9. Přesuňte boční vodítka na podpěře papíru do krajních poloh a nadzvedněte podpěru skládaného papíru.
10. Při zakládání skládaného papíru do tiskárny zepředu připevněte čelní kryt tiskárny (postup je patrný z obrázku).
11. Zapněte tiskárnu. 12. Napněte založený skládaný papír stisknutím tlačítka LF/FF. Upozornění: Papír musí být řádně napnutý, jinak se může zhoršit kvalita tisku.
Tisk na skládaný papír
3-29
13. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by papír posouvala. Pokyny pro nastavení tiskové pozice naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. 14. Připevněte horní kryt tiskárny. 15. Zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Tiskárna začne tisknout na papír od tiskové pozice. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné strany v perforaci za výstupem z tiskárny.
3-30
Tisk na skládaný papír
Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici Chcete-li vyjmout papír z podávacího zařízení v tažné pozici, postupujte podle následujících pokynů. 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné strany v perforaci před vstupem do tiskárny.
2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF, zbývající papír se vysune z tiskárny. Upozornění: Pokud je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, nikdy nepoužívejte tlačítka Load/Eject nebo Tear Off/Bin. Při zpětném posuvu může skládaný papír uvíznout v tiskárně.
Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení z tažné pozice, postupujte podle následujících pokynů. 1. Podle návodu, uvedeného v předcházející části, vyjměte z podávacího zařízení v tažné pozici skládaný papír. 2. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete kryt tiskárny, uchopte jej za zadní okraj a sejměte směrem nahoru z tiskárny.
Tisk na skládaný papír
3-31
3. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, nakloňte je směrem k sobě a vyjměte z tiskárny.
4. Uložte podávací zařízení na bezpečné místo nebo je instalujte do přední nebo zadní tlačné pozice podle pokynů, uvedených dříve v této kapitole. 5. Chcete-li umístit podávací zařízení do jiné polohy, zasuňte je do montážních zářezů a potom je přimáčkněte na obou krajích, dokud nezapadne na místo.
6. Připevněte zpět kryt tiskárny.
3-32
Tisk na skládaný papír
Použití dvou podávacích zařízení Při tisku na předtištěný skládaný papír, vícevrstvý skládaný papír, skládané archy se samolepicími štítky nebo při tisku grafiky ve vysoké kvalitě Vám doporučujeme použit dvě podávací zařízení. Snížíte tak riziko uvíznutí papíru v tiskárně a zlepšíte podávání skládaného papíru. Chcete-li používat dvě podávací zařízení současně, postupujte podle následujících pokynů. 1. Jedno podávací zařízení instalujte do přední nebo zadní tlačné pozice, postup je uveden dříve v této kapitole. 2. Do podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici založte skládaný papír, postup je uveden dříve v této kapitole. 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy, odpovídající pozici podávacího zařízení. 4. Zapněte tiskárnu. Stisknutím tlačítka Load/Eject posuňte skládaný papír do tiskové pozice. Potom stiskněte tlačítko LF/FF, dokud se skládaný papír neposune perforací mezi první a druhou stránkou proti hraně barvicí pásky tiskárny. Upozornění: Pro přesunutí papíru nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. 5. Postupem, uvedeným dříve v této kapitole, instalujte přídavné podávací zařízení do tažné pozice. 6. Vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů unašečů na tažném podávacím zařízení. Upozornění: Pokud poloha vodicích otvorů nesouhlasí s polohou výstupků, netahejte papír násilím, můžete poškodit tiskárnu. Papír přesouvejte stisknutím tlačítka LF/FF.
Tisk na skládaný papír
3-33
7. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk z tažného podávacího zařízení. V režimu mikroposuvu (viz strana 3-38) napněte papír mezi podávacími zařízeními. 8. Páčku voliče podávání přepněte zpět do polohy nastavené v kroku 3. 9. Když tiskárna obdrží data, začne tisknout ze současné pozice, bez jakéhokoliv posuvu papíru. Pokyny pro případnou změnu tiskové pozice naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38. 10. Nasaïte kryt tiskárny. Přesvědčte se, zda je instalovaná podpěra a zda je sklopená. Potom nadzvedněte podpěru skládaného papíru. 11. Zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Tiskárna zahájí tisk ze současné pozice bez jakéhokoliv posuvu papíru. 12. Po skončení tisku odtrhněte vytištěné stránky v perforaci mezi stránkami u výstupu z tiskárny.
3-34
Tisk na skládaný papír
V následující tabulce jsou uvedeny různé způsoby podávání skládaného papíru ze dvou podávacích zařízení. Páčku voliče podávání přepněte vždy do polohy odpovídající požadovanému způsobu podávání. Pozice podávacího zařízení
Poloha páčky voliče podávání
Podávací zařízení v tažné a přední tlačné pozici
Podávací zařízení v přední tlačné pozici
Podávací zařízení v tažné a zadní tlačné pozici
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici
Podávací zařízení v přední a zadní tlačné pozici
Podávací zařízení v přední tlačné pozici
Dráha papíru
nebo podávací zařízení v zadní tlačné pozici
Tisk na skládaný papír
3-35
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Používáte-li pro podávání skládaného papíru podávací zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete tiskárnu jednoduše přepnout na tisk na jednotlivé listy, aniž byste museli skládaný papír vyjmout z podávacího zařízení.
Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Poznámky: l Pokud jsou do tiskárny založeny skládané archy se samolepicí štítky, musíte je před přepnutím tisku vyjmout z podávacího zařízení. Podrobné pokyny jsou uvedeny v části „Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny“ na straně 3-7. l Pokud je podávací zařízení v tažné pozici, musíte z něj před přepnutím tisku vyjmout skládaný papír. Podrobný postup je uveden v části „Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici“ na straně 3-31. Tiskárnu přepnete na tisk na jednotlivé listy papíru následujícím postupem: 1. Pokud v tiskárně zůstaly vytištěné stránky, vysuňte je stisknutím tlačítka Tear Off/Bin k odtrhávací hraně a odtrhněte je. Upozornění: Před zpětným posuvem skládaného papíru (stisknutím tlačítka Load/Eject v následujícím kroku) odtrhněte všechny vytištěné stránky, při zpětném posuvu velkého množství papíru tiskárnou hrozí nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně. 2. Stisknutím tlačítka Load/Eject přesuňte skládaný papír zpět do parkovací pozice mimo tiskárnu. Papír zůstane stále uchycen v unašečích tlačného podávacího zařízení, ale nebrání podávání jednotlivých listů. 3. Sklopte podpěru skládaného papíru, dokud nezaskočí na místo. Potom zvedněte celou podpěru papíru.
3-36
Tisk na skládaný papír
4. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy.
5. Založte do tiskárny jednotlivé listy papíru podle pokynů, uvedených v Kapitole 4.
Přepnutí na tisk na skládaný papír Tiskárnu s podávacím zařízením instalovaným do tlačné pozice přepnete na tisk na skládaný papír následujícím způsobem. Poznámka: Pokud přepínáte tiskárnu na tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení, a je instalovaná přídavná přední podpěra pro tisk na jednotlivé listy, musíte ji z tiskárny sejmout. 1. Pokud zůstal v tiskárně podán list papíru, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. Upozornění: K vysunutí papíru nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo narušit nastavení aktuální tiskové pozice. 2. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední nebo zadní tlačné pozici a je do něj založen papír. Podrobné informace jsou uvedené dříve v této kapitole. 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici. Po příjmu tiskové úlohy podá tiskárna skládaný papír a zahájí tisk. Tisk na skládaný papír
3-37
Nastavení tiskové pozice Tisková pozice je místo na stránce, odkud tiskárna začne tisknout. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete změnit tiskovou pozici v režimu mikroposuvu. Postupujte podle následujících pokynů. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Poznámky: l Nová tiskové pozice zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. l Nastavení horního okraje, provedené v některých aplikačních programech, mění nastavení tiskové pozice, provedené mikroposuvem. Pokud je to nutné, nastavte tiskovou pozici v aplikačním programu. 1. Přesvědčte se, zda je tiskárna zapnutá. 2. Podejte do tiskárny papír. Pokud je podávací zařízení v tlačné pozici, podejte skládaný papír do tiskové pozice stisknutím tlačítka Load/Eject. Je-li to nutné, zvedněte kryt tiskárny a zkontrolujte, v jaké pozici je zaveden papír. 3. Stiskněte a přidržte alespoň 3 sekundy tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu.
3-38
Tisk na skládaný papír
ê
4. Stisknutím tlačítka LF/FF posunete papír zpět (tisková pozice se na papíru posune výš), tlačítkem Load/Eject posunete papír vpřed (tisková pozice se na papíru posune níž).
é
Poznámky: l Tiskárna má definovanou jistou minimální i maximální tiskovou pozici. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna začne pípat a pohyb papíru se zastaví. l Pokud při nastavování tiskové pozice přechází papír přes tiskovou pozici nastavenou výrobcem, na okamžik se jeho pohyb zastaví a tiskárna pípne. Tuto polohu můžete při nastavování používat jako vztažnou hodnotu. 5. Po nastavení tiskové pozice stiskněte tlačítko Pause, režim mikroposuvu se ukončí.
Tisk na skládaný papír
3-39
Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Pokud tisknete na skládaný papír podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete po ukončení tisku využít funkci pro automatický posuv papíru k odtrhávací hraně. Vytištěný dokument potom můžete snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu. Po přijetí další tiskové úlohy vrátí tiskárna papír zpět do tiskové pozice a zahájí tisk. Tímto způsobem ušetříte jednu stránku, která by normálně zůstala mezi dokumenty prázdná. Papír můžete k odtrhávací hraně posunout dvěma způsoby:
q manuálně – stisknutím tlačítka Tear Off/Bin; q automaticky – je-li aktivována funkce „Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru“ (Auto tear off).
Jestliže se papír posune do pozice pro odtržení papíru, budou blikat indikátory Tear Off/Bin. Pokud poloha perforace a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, upravte pozici pro odtržení v režimu mikroposuvu (strana 3-41). Upozornění: l Posunutí papíru k odtrhávací hraně nepoužívejte při podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici. Papír by se mohl uvolnit z podávacího zařízení a uvíznout v tiskárně. Vytištěný dokument odtrhněte v perforaci u výstupu z tiskárny. l Pokud tisknete na samolepicí štítky, nepoužívejte posunutí papíru k odtrhávací hraně. Štítky se mohou při zpětném pohybu odlepit a uvíznout v tiskárně.
Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Po vytištění dokumentu stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, perforace mezi listy skládaného papíru se posune k odtrhávací hraně.
3-40
Tisk na skládaný papír
Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně V režimu změn základního nastavení aktivujte funkci „Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru“ (Auto tear off) a zvolte příslušnou délku stránky skládaného papíru. Pokud je funkce automatického odtrhávání papíru zapnutá, tiskárna automaticky posune papír k odtrhávací hraně vždy po skončení tisku (když obdrží data pro celou tiskovou stránku nebo příkaz k přechodu na novou stránku, po němž nenásledují další tisková data). Přechod do režimu změn základního nastavení je popsán v Kapitole na straně 5-9.
Nastavení pozice pro odtržení Pokud poloha perforace mezi listy skládaného papíru a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, použijte k přesnému nastavení pozice pro odtržení režim mikroposuvu. Postupujte podle následujících pokynů. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení papíru nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. Poznámka: Nová pozice pro odtržení zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. 1. Přesvědčte se, zda indikátor Tear Off/Bin bliká (papír je posunutý do pozice pro odtržení). Možná budete muset papír posunout do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/ Bin.
Tisk na skládaný papír
3-41
2. Stiskněte a přidržte alespoň 3 sekundy tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu.
ê
3. Stisknutím tlačítka LF/FF posunete papír zpět, tlačítkem Load/Eject posunete papír vpřed. Uvedenými tlačítky posouvejte papír v potřebném směru, dokud nebude perforace přesně proti odtrhávací hraně na krytu tiskárny.
é
Odtrhávací hrana na krytu tiskárny
Poznámka: Tiskárna má při mikroposuvu definovanou jistou minimální i maximální pozici papíru. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna začne pípat a pohyb papíru se zastaví. 4. Odtrhněte vytištěné stránky. 5. Tlačítkem Pause ukončete režim mikroposuvu, nastavení pozice pro odtržení se uloží. Po obnovení tisku posune tiskárna papír do tiskové pozice a zahájí tisk.
3-42
Tisk na skládaný papír
Kapitola 4 Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání . . . . . . . . . . . . . 4-2 Podpěra papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Instalace podpěry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Zakládání jednotlivých listů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Zakládání obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Tisk na jednotlivé listy
4-1
Dostupná tisková média a jejich podávání V následující tabulce jsou pro každé z dostupných tiskových médií uvedené poloha páčky nastavení tloušky papíru a vhodný vstup pro podávání média. Podrobnější informace o volbě polohy páčky nastavení tloušky papíru naleznete v Kapitole 3. Tiskové médium* Běžný kancelářský papír
Vstup
Poloha páčky
Přední a horní
-1 nebo 0
Samopropisující vícevrstvé formuláře 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií)
Přední
Obálky
Horní
1 2 3 4 5 4 nebo 5
Poznámky: l Při teplotě nepřesahující 5 °C nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Při teplotě přesahující 35 °C nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Nepoužívejte zvlněný nebo přehnutý papír.
4-2
Tisk na jednotlivé listy
Podpěra papíru Pokud chcete do tiskárny podávat shora jednotlivě listy papíru nebo obálky, použijte podpěru papíru, která je standardně dodávána k tiskárně. Šířka papíru nesmí přesahovat 257 mm (EPSON FX-880), respektive 420 mm (EPSON FX-1180). Podrobnější informace o papíru naleznete v Dodatku C, v části „Tisková média“. Upozornění: Podpěru papíru nepoužívejte pro podávání vícevrstvých formulářů, archů se samolepicími štítky ani formulářů s kopírovacími papíry.
Instalace podpěry papíru Pokud ještě není instalovaná podpěra papíru, nasaïte ji výstupky do zářezů v tiskárně a zasuňte směrem dolů. Potom ji mírně vyklopte do vzpřímené polohy.
Poznámka: Při tisku na jednotlivé listy můžete použít podpěru papíru pouze tehdy, je-li podávací zařízení skládaného papíru v přední nebo zadní tlačné pozici. Postup při přepínání tisku z jednotlivých listů, podávaných z podpěry papíru, na tisk na skládaný papír je popsán na straně 3-37.
Tisk na jednotlivé listy
4-3
Pokud podpěru papíru nepoužíváte, sklopte ji na tiskárnu, aby nebránila pohybu papíru nebo aby se nepoškodila. Podpěru papíru sklopíte tak, že ji mírně nadzvednete a potom ji položíte do vodorovné polohy na horní plochu tiskárny.
Zakládání jednotlivých listů Chcete-li zakládat jednotlivé listy papíru do podpěry, postupujte podle následujících pokynů. 1. Zvdněte podpěru papíru. Pokud budete tisknout na jednotlivé listy běžného kancelářského papíru, zkontrolujte, zda je páčka nastavení tloušky papíru přepnutá do polohy „0“. Pokyny pro nastavení páčky tloušky papíru při tisku na obálky jsou uvedeny v části „Zakládání obálek“ na straně 4-6. Páčku voliče podávání přepněte do polohy, odpovídající tisku na jednotlivé listy papíru.
6
4-4
5
4
3
2
1
0
-1
Tisk na jednotlivé listy
2. Tlačítkem Operate zapněte tiskárnu (pokud ještě není zapnutá). 3. Na podpěře papíru přesuňte levé vodítko k levé vodicí značce, vodítko musí zapadnout do aretované polohy. Pravé vodítko nastavte podle šířky použitého papíru.
4. Mezi vodítka na podpěře papíru vložte jeden list papíru lícovou (tiskovou) stranou dolů a zasuňte jej do tiskárny tak daleko, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna automaticky podá papír a bude připravená k tisku.
Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Pokyny jsou uvedeny v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38. Tisk na jednotlivé listy
4-5
Zakládání obálek Do podpěry papíru můžete obálky zakládat jednotlivě. Používáte-li přídavný velkokapacitní podavač, můžete do něj založit několik obálek současně, a to i v případě, že jej používáte společně s dalším přídavným podavačem. Před založením obálek přepněte páčku nastavení tloušky papíru do polohy, odpovídající tloušce obálky. Poloha „2“ odpovídá nejtenčím obálkám, poloha „6“ je určena pro tlusté obálky. Jednotlivé obálky zakládejte podle postupu, uvedeného v části „Zakládání jednotlivých listů“ na straně 4-4. Při zakládání více obálek postupujte podle pokynů, uvedených v části „Založení papíru do velkokapacitního podavače“ na straně A-11.
Poznámky: l Obálky zakládejte adresovou (tiskovou) stranou dolů a chlopní napřed. l Tisková hlava nesmí při tisku přejít mimo plochu obálky (ani vlevo ani vpravo). Ověřte si v aplikačním programu, že celá oblast, do níž se má tisknout, leží v tiskové oblasti povolené pro tisk na obálky. Podrobné údaje jsou uvedeny v Dodatku C. l Pokud tisknete na obálky č. 6, zkontrolujte, zda je levé boční vodítko zarovnané se trojúhelníkovou značkou na podpěře papíru.
4-6
Tisk na jednotlivé listy
Kapitola 5 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Volba vestavěného písma tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Základní nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Parametry základního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Režim změn základního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-1
Volba vestavěného písma tiskárny Tiskárna je dodávána se šesti vestavěnými písmy, jejichž názvy a vzorky jsou uvedeny v tabulce. Požadované písmo se volí tlačítky na ovládacím panelu tiskárny následujícím postupem. Poznámka: Nastavení, provedená v aplikačním programu, obvykle potlačí nastavení, provedená na ovládacím panelu tiskárny. Proto je vhodné volit písmo a provádět ostatní změny především v aplikačním programu. Písmo
Vzorek
Draft Draft Condensed Roman Roman Condensed Sans Serif Sans Serif Condensed
5-2
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Postup při volbě písma z ovládacího panelu tiskárny: 1. Přesvědčte se, zda tiskárna netiskne. Pokud tiskne, zastavte tisk stisknutím tlačítka Pause. 2. Stiskněte tlačítko Pause a přidržte je stisknuté alespoň tři sekundy. Indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu volby písma. 3. Opakovaným stisknutím tlačítka Tear Off/Bin zvolte požadované písmo. Právě zvolené písmo indikuje kombinace svitu dvou indikátorů Font. 1. Indikátor Font
2. Indikátor Font
Písmo
Svítí
Nesvítí
Draft
Bliká
Nesvítí
Draft Condensed
Svítí
Svítí
Roman
Bliká
Svítí
Roman Condensed
Svítí
Bliká
Sans Serif
Bliká
Bliká
Sans Serif Condensed
4. Ověřte si, že je opravdu zvoleno požadované písmo, a stisknutím tlačítka Pause volbu písma ukončete.
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-3
Základní nastavení tiskárny Tiskárna má nastaveny určité parametry, kterými se řídí její základní funkce. Většinu funkcí a parametrů tiskárny můžete měnit v aplikačním programu nebo v ovladači tiskárny, ale někdy je nutné změnit základní nastavení tiskárny přímo z ovládacího panelu. Podrobný popis jednotlivých parametrů základního nastavení je uveden v následujících částech kapitoly. Postup při změně nastavení je popsán v části „Režim změn základního nastavení“ na straně 5-9.
Parametry základního nastavení V této části jsou popsány jednotlivé parametry základního nastavení a jejich přípustné hodnoty. Parametry jsou rozděleny do dvou skupin, rozdělení je uvedeno v následujících tabulkách. Podrobný popis příslušných parametrů následuje za tabulkami. Chcete-li určitý parametr změnit, poznamenejte si, ve které skupině je zařazen, pročtěte si jeho popis a potom změňte jeho nastavení podle postupu, uvedeného v závěru kapitoly. Základní nastavení – parametry skupiny 1
5-4
Parametr
Přípustné hodnoty
Skip over perforation (překročení perforace)
Off, On
Auto tear off (automatický posuv do pozice odtržení papíru)
Off, On
Auto line feed (přechod na nový řádek)
Off, On
Print direction (směr tisku)
Bi-D, Uni-D
I/F mode (režim rozhraní)
Auto, Parallel, Optional
Auto I/F wait time (časová prodleva rozhraní)
10 s, 30 s
Software (emulační režim)
ESC/P, IBM 2380 Plus (EPSON FX-880), IBM 2381 Plus (EPSON FX-1180)
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Parametr
Přípustné hodnoty
0 slash (tvar nuly)
Off, On
High speed draft (tisk vysokou rychlostí)
Off, On (10 cpi), On (12 cpi)
Input buffer (vstupní vyrovnávací pamě)
Off, On
Buzzer (akustická signalizace)
Off, On
Auto CR (návrat vozíku) **
Off, On
IBM character table (tabulky znaků IBM) ** Table 2, Table 1 * Parametry jsou dostupné pouze v emulačním režimu IBM 2380 Plus (EPSON FX-880), respektive IBM 2381 Plus (EPSON FX-1180).
Překročení perforace (Skip over perforation) Tento parametr se uplatní pouze při tisku na skládaný papír. Po zapnutí (hodnota On) vytváří tiskárna při tisku na skládaný papír mezi posledním řádkem na jedné stránce a prvním řádkem na následující stránce mezeru o šířce 25,4 mm (1 palec). Většina aplikačních programů však umožňuje nastavit vlastní horní a dolní okraje na stránce, proto by při práci s nimi měla být funkce „Překročení perforace“ vypnutá (hodnota Off). Zapínejte ji pouze tehdy, když aplikační program neumožňuje nastavit horní a dolní okraje. Automatický posuv do pozice odtržení papíru (Auto tear off) Tisknete-li na skládaný papír z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici a parametr je nastaven na hodnotu On (zapnuto), tiskárna automaticky vysune perforaci za poslední vytištěnou stránkou k odtrhávací hraně a usnadní její odtržení. Po přijetí dalších tiskových dat posune tiskárna papír zpět do další tiskové pozice. K tisku se použijí všechny stránky skládaného papíru. Pokud je nastavena hodnota Off (vypnuto), je nutno skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, vysunout k odtrhávací hraně stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. Podrobnosti jsou uvedeny v Kapitole 3, v části „Vysunutí papíru k odtrhávací hraně“.
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-5
Automatické řádkování (Auto line feed) Při nastavení tohoto parametru na hodnotu On (zapnuto) doplní tiskárna každý obdržený znak CR (carriage return – návrat vozíku) znakem LF (line feed – posuv o řádek). Směr tisku (Print direction) Tento parametr můžete nastavit na hodnotu Auto (automatické nastavení způsobu tisku), Bi-D (obousměrný tisk), nebo Uni-D (jednosměrný tisk). Tiskárna standardně tiskne obousměrně, ovšem při jednosměrném tisku dosahuje přesnějšího navázání vertikálních čar. Emulační režim (Software) Po nastavení hodnoty ESC/P pracuje tiskárna v emulačním režimu EPSON ESC/P, po nastavení hodnoty IBM 2380 Plus (IBM 2381 Plus) bude tiskárna emulovat tiskárnu IBM. Režim rozhraní (I/F mode) Vestavěné paralelní rozhraní tiskárny můžete doplnit dalším, přídavným rozhraním. Tímto parametrem můžete zvolit příjem dat přes paralelní rozhraní (Parallel), přídavné rozhraní (Option) nebo automatický výběr rozhraní (Auto). Pokud nastavíte automatický výběr rozhraní, přepne se tiskárna automaticky na to rozhraní, na které jsou zasílána data, a bude je používat až do skončení tiskové úlohy. Toto nastavení Vám umožní sdílet tiskárnu více počítači, aniž by bylo nutné měnit režim rozhraní. Pokud je tiskárna připojena pouze k jednomu počítači, můžete zvolit přímo to rozhraní, které je použito pro přenos dat. Časová prodleva rozhraní (Auto I/F wait time) Pokud je tiskárna nastavena na automatický výběr rozhraní a po stanovenou dobu neobdrží přes zvolené rozhraní tisková data, přepne se na to rozhraní, přes které přichází nová data. Lze nastavit hodnoty 10 nebo 30 sekund. Akustická signalizace (Buzzer) Při vzniku chyby tiskárna „pípne“. Podrobnosti jsou uvedeny v části „Signalizace závad“ na straně 7-2. Pokud chcete akustickou signalizaci vypnout, nastavte parametr na hodnotu Off (vypnuto). 5-6
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Tvar nuly (0 slash) Při nastavení tohoto parametru na hodnotu On (zapnuto) bude tiskárna tisknout znak nula s přeškrtnutím (0), při nastavení na hodnotu Off (vypnuto) bez přeškrtnutí (0). Škrtnutá nula se používá pro snazší odlišení od velkého písmene O. Tisk vysokou rychlostí (High speed draft) Při tisku vysokou rychlostí můžete zvolit dvě rozteče písma: 10 cpi (characters per inch – bodů na palec), při které bude tiskárna tisknout rychlostí 410 znaků za sekundu, nebo 12 cpi, při které se tiskne rychlostí 455 znaků za sekundu. Pokud nastavíte hodnotu Off (vypnuto) bude tiskárna tisknout normální rychlostí (310 znaků za sekundu při rozteči 10 cpi). Vstupní vyrovnávací pamě (Input Buffer) Ve vstupní vyrovnávací paměti tiskárny se ukládají data zaslaná z počítače. Lze do ní uložit až 32 KB dat a uvolnit počítač pro jiné aplikace, zatímco tiskárna tiskne. Pokud není vstupní vyrovnávací pamě přístupná (hodnota Off), musí počítač čekat s vysláním každého znaku až do vytištění znaku předcházejícího. Automatický návrat vozíku (Auto CR) Tento parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2380 Plus/2381 Plus. Pokud je nastavená hodnota On (zapnuto), je každý přechod na nový řádek (kód LF) nebo řídící příkaz ESC J automaticky doplněn kódem CR (návrat vozíku) a tisková hlava se přesune na začátek následujícího řádku. Pokud je nastavena hodnota Off (vypnuto), je nutné vyslat kód CR z počítače, jinak se tisková hlava na levý okraj nepřesune. Tabulka znaků IBM (IBM character table) Tento parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2380 Plus/2381 Plus. Pokud zvolíte tabulku 1 (Table 1) budou znaky s kódy 00H až 1FH a 80H až 9FH interpretovány jako řídící příkazy. Zvolíte-li tabulku 2 (Table 2) budou znaky s kódy 00H až 1FH interpretovány jako řídící příkazy, znaky s kódy 80H až 9FH jako tisknutelné znaky.
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-7
Základní nastavení – parametry skupiny 2 Parametr
Přípustné hodnoty
Page length for front tractor (délka stránky pro podávací zařízení v přední tlačné pozici)*
3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců
Page length for rear tractor (délka stránky pro podávací zařízení v zadní tlačné pozici)*
3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců
Character table (tabulka znaků)
Standardní model: Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1 Ostatní modely: Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, Bulgaria, PC 774, Estonia, PC 866 LAT, ISO 8859-2, PC 866 UKR
International character set for italic table * (znakové sady pro kurzívu)
Italic USA, Italic France, Italic Germany, Italic UK, Italic Denmark 1, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain 1
* Přípustné hodnoty uvedeného parametru se v jednotlivých zemích liší.
Délka stránky pro podávací zařízení v přední tlačné pozici (Page length for front tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v přední tlačné pozici. Délka stránky pro podávací zařízení v zadní tlačné pozici (Page length for rear tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v zadní tlačné pozici.
5-8
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Tabulka znaků (Character table) Tiskárna podporuje 11 standardních tabulek znaků. Modely dodávané do některých zemí podporují navíc dalších 19 tabulek znaků. Přehled tabulek znaků je uveden v Dodatku C. Znakové sady pro tabulku znaků kurzívy (International character set for Italic table) V tabulce znaků kurzívy můžete 8 znaků nahradit podle svých potřeb. Protože tato záměna znaků je specifická pro určité řeči, jsou jednotlivé tabulky podle nich pojmenovány a označovány jako mezinárodní znakové sady. Znaky pro jednotlivé znakové sady jsou uvedeny v Dodatku C.
Režim změn základního nastavení Chcete-li přejít do režimu změn základního nastavení a měnit hodnoty parametrů, postupujte podle následujících pokynů. Poznámky: l Pro vytištění informačních stránek s pokyny pro volbu řeči a změnu nastavení parametrů potřebujete tři listy papíru formátu A4 nebo Letter nebo tři stránky skládaného papíru o délce minimálně 279 mm (11 palců) a šířce 210 mm (8,27 palce). Postup při zakládání skládaného papíru je uveden v Kapitole 3, zakládání jednotlivých listů papíru je popsáno v Kapitole 4. l Pokud tisknete informační stránky na jednotlivé listy, založte nový list do tiskárny vždy, když tiskárna vysune předcházející list. 1. Ověřte si, že tiskárna je vypnutá a je do ní založený papír. Upozornění: Po vypnutí tiskárny počkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit. 2. Podle tabulek na stranách 5-5 a 5-8 určete, do které skupiny je zařazený parametr, který chcete měnit.
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-9
3. Pokud chcete měnit parametry ze skupiny 1, stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, přidržte je stisknuté a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Budete-li měnit parametry ze skupiny 2, stiskněte tlačítka Tear Off/Bin a LF/FF, přidržte je stisknutá a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Tiskárna přejde do zvoleného režimu změn základního nastavení a vytiskne informační stránku s pokyny pro nastavení řeči (jedna stránka). 4. Opakovaným stisknutím tlačítka Load/Eject zvolte (podle svitu indikátorů Paper Out a Pause) požadovanou řeč pro výpis dalších pokynů. 5. Stisknutím tlačítka Tear Off/Bin spuste tisk informačních stránek s pokyny ve zvolené řeči (dvě stránky). Na informačních stránkách naleznete seznam parametrů, které můžete měnit, pokyny pro změnu hodnot parametrů a kombinace svitu indikátorů, které Vám pomohou při jejich nastavování. Vytištěné pokyny použijte při změnách základního nastavení tiskárny, prováděných z ovládacího panelu tiskárny. Poznámka: Současné hodnoty parametrů tiskárny jsou na informačních stránkách označené šipkami. 6. Nastavování parametrů ukončíte a režim změn základního nastavení opustíte vypnutím tiskárny. Poznámka: Oba režimy změn základního nastavení můžete kdykoliv ukončit vypnutím tiskárny. Provedené změny hodnot parametrů zůstanou platné tak dlouho, dokud je znovu nezměníte.
5-10
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Kapitola 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 Základní informace o EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . 6-2 Instalace EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . 6-4 Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . 6-5 Okno EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Monitorování tiskárny na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Nastavení parametrů monitorování. . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Ikona monitorování na pozadí na hlavním panelu . . . . . . . 6-14
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-1
Základní informace o EPSON Status Monitor 2 EPSON Status Monitor 2 je obslužný program pro prostředí Windows 95, který Vám umožňuje průběžně sledovat stav tiskárny, informuje Vás o vzniku potíží a poskytuje Vám pokyny pro jejich odstranění. V této kapitole je popsáno použití programu Status Monitor pro získávání informací o stavu tiskárny a nastavení jeho činnosti na pozadí, při níž Vás automaticky upozorňuje na jakékoliv změny stavu tiskárny. Podrobné informace o použití obslužného programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v jeho Nápovědě. Než začnete obslužný program EPSON Status Monitor 2 používat, přečtěte si informace v souboru README, který naleznete na instalační disketě Disk 1 obslužného programu. Stejný soubor se nachází i ve složce EPSON Status Monitor 2 na pevném disku Vašeho počítače. Tento soubor obsahuje nejnovější informace o programu Status Monitor.
6-2
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Instalace EPSON Status Monitor 2 Po instalaci ovladače tiskárny pro Windows 95 můžete podle následujícího návodu instalovat obslužný program EPSON Status Monitor 2. Poznámka: Obslužný program EPSON Status Monitor 2 musíte instalovat až po ovladači. Jestliže jste obslužný program instalovali jako první, musíte jej po ukončení instalace ovladače přeinstalovat. 1. Vložte první instalační disketu Disk 1 s obslužným programem EPSON Status Monitor 2 do disketové jednotky. 2. Klepněte postupně na tlačítko Start a potom na položku Spustit (Run). 3. Do příkazového řádku zapište A:\SETUP a klepněte na tlačítko OK. Pokud jste vložili disketu do jednotky s jiným označením, nahraïte jím v zápisu písmeno A. 4. Postupujte podle pokynů, zobrazovaných na obrazovce. Po ukončení instalace klepněte na tlačítko Finish (Ukončit). Informace k použití obslužného programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v následující části.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-3
Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 Po instalaci programu EPSON Status Monitor 2 a restartu počítače se obslužný program Status Monitor automaticky spustí a v hlavním panelu Windows 95 se objeví jeho ikona monitorování na pozadí, která Vás upozorňuje, že Status Monitor běží na pozadí. Poklepáním na ikonu otevřete okno obslužného programu EPSON Status Monitor 2. Okno programu můžete otevřít i postupným klepnutím na tlačítko Start , položky Programy (Programs) a EPSON a na ikonu EPSON Status Monitor 2.
Poznámky: l Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je dostupný pouze ve Windows 95. l Monitorovat stav tiskárny EPSON FX-880 (EPSON FX-1180), připojené do počítačové sítě, lze pouze v případě, že tiskárna je do sítě připojená přes přídavný modul rozhraní Ethernet interface card (C72357*) a používáte obslužný program EPSON Status Monitor, dodávaný k modulu. Použití obslužného programu pro sledování síové tiskárny je popsáno v dokumentaci, dodávané k přídavnému modulu rozhraní.
6-4
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 V této části naleznete popis hlavních funkcí obslužného programu EPSON Status Monitor 2 a postupy pro získávání obecných i podrobných informací o stavu tiskárny.
Okno EPSON Status Monitor 2 Panel nástrojů a stavový řádek Většinu funkcí a příkazů obslužného programu Status Monitor můžete aktivovat klepnutím na odpovídající tlačítko na Panelu nástrojů. Pokud na určité tlačítko ukážete, zobrazí se u něj popiska s příslušným příkazem z odpovídající nabídky. Současně se ve stavovém řádku na spodním okraji okna zobrazí stručný popis procedury, která se daným tlačítkem spouští.
Seznam Installed Printers (Instalované tiskárny) Na kartě Installed Printers se zobrazí všechny tiskárny EPSON, připojené přímo k Vašemu počítači. Pokud zvolíte položku List (Seznam) z nabídky View (Zobrazit), budou v seznamu zobrazeny pouze ikony tiskáren a jejich názvy. Klepnutím na položku Details (Detaily) se zobrazí následující informace. Printer Name (Název tiskárny) Obslužný program Status Monitor si při instalaci do tohoto seznamu automaticky přidá názvy a ikony všech tiskáren EPSON, které jsou připojené k Vašemu počítači. Pokud chcete přidat další tiskárny, jejichž stav se má monitorovat, nebo je naopak vymazat, použijte příkazy Add Printer (Přidat tiskárnu) nebo Delete Printer (Vymazat tiskárnu) v nabídce Settings (Nastavení). Pokud ze seznamu vymažete nepotřebné tiskárny, uvolníte část operační paměti počítače, ovladače tiskáren na pevném disku počítače zůstanou.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-5
Barva ikon, které se zobrazují u názvů tiskáren, se mění v závislosti na stavu tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Nápovědě obslužného programu. Barva
Stav
Zelená
Tiskárna je připravená přijmout tiskovou úlohu nebo právě tiskne.
Žlutá
Tiskárna vyžaduje provedení údržby.
Červená
Chybový stav, tiskárna nemůže tisknout. Pokyny pro odstranění potíží naleznete v Kapitole 7.
Matná
Potíže při komunikaci mezi tiskárnou a programem EPSON Status Monitor 2.
Status (Stav) V tomto seznamu se zobrazují krátká hlášení, popisující stav tiskárny. Job Count (Počet úloh) V této části se zobrazuje počet tiskových úloh, které jsou zařazeny do tiskové fronty a čekají na zpracování. Poznámka: Pořadí tiskáren na kartě Installed Printers můžete uspořádat podle informací, uvedených v jednotlivých sloupcích. Klepnutím na některé z položek změníte pořadí tiskáren v seznamu.
6-6
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Nabídka Printer (Tiskárna) V této nabídce jsou soustředěny příkazy, které zpřístupňují podrobné informace o stavu tiskárny nebo tiskové úlohy, určené pro libovolnou tiskárnu, zařazenou do seznamu na kartě Installed Printers (Instalované tiskárny).
Printer Status (Stav tiskárny) Otevření okna Printer Status, ve kterém se zobrazí podrobné informace o zvolené tiskárně. Podrobné informace o použití okna Printer Status naleznete na straně 6-10. Job Status (Stav tiskové úlohy) Zobrazení informací o úlohách zařazených do tiskové fronty. Select Paper Memory (Volba paměti papír) Položka není dostupná. Close (Zavřít) Zavření okna EPSON Status Monitor 2.
Nabídka View (Zobrazit) Příkazy, soustředěné v této nabídce, Vám umožňují měnit vzhled a obsah okna EPSON Status Monitor 2 a karty Installed Printers. Toolbar (Panel nástrojů) Zobrazení panelu nástrojů programu v okně EPSON Status Monitor 2. Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-7
Status bar (Stavový řádek) Zobrazení stavového řádku programu v okně EPSON Status Monitor 2. Large icon (Velké ikony) Změna velikosti ikon tiskáren, zobrazovaných na kartě Installed Printers. Small icon (Malé ikony) Změna velikosti ikon tiskáren, zobrazovaných na kartě Installed Printers. List (Seznam) Zobrazení pouze jmen a ikon tiskáren na kartě Installed Printers. Details (Detaily) Zobrazení názvu a ikony tiskárny, jejího současného stavu a počtu tiskových úloh, zařazených do tiskové fronty na kartě Installed Printers. Refresh (Obnova) Aktualizace informací, zobrazených na kartě Installed Printers.
6-8
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Nabídka Settings (Nastavení) V této nabídce se nastavují parametry činnosti obslužného programu na pozadí, přidávají se či ruší tiskárny v seznamu na kartě Installed Printers (Instalované tiskárny) a aktivuje Status Monitor.
Monitoring Preferences (Parametry monitorování) Otevření dialogového okna Monitoring Preferences, ve kterém se zapíná nebo vypíná činnost programu na pozadí a nastavují podmínky pro zobrazování výstražních hlášení pro zvolenou tiskárnu. Podrobné informace naleznete v části „Nastavení parametrů monitorování“ na straně 6-12. Add Printer (Přidat tiskárnu) Zařazení tiskárny do seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat. Delete Printer (Vymazat tiskárnu) Odstranění tiskárny ze seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat. Background Monitoring (Monitorování na pozadí) Zapnutí nebo vynutí činnosti programu na pozadí (zobrazení ikony monitorování na pozadí na hlavním panelu Windows 95). Select background monitoring icon (Volba ikony monitorování na pozadí) Změna vzhledu ikony, která se zobrazuje v hlavním panelu Windows 95, pokud probíhá monitorování na pozadí. Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-9
Nabídka Help (Nápověda) Nápovědu k programu EPSON Status Monitor 2 otevřete klepnutím na položku Help Topics (Témata nápovědy). Po klepnutí na položku About (Informace o programu) se zobrazí verze obslužného programu Status Monitor a informace o autorských právech.
Dialogové okno Printer Status V okně Printer Status se zobrazují podrobné informace o stavu zvolené tiskárny. Okno Printer Status otevřete poklepáním na ikonu tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) nebo označením tiskárny v seznamu a klepnutím na příkaz Printer Status (Stav tiskárny) v nabídce Printer (Tiskárna). Okno Printer Status se zobrazí i po klepnutí na tlačítko Details (Detaily) v dialogu Status Alert (Upozornění). Informace o dialogovém okně Status Alert naleznete v části „Nastavení parametrů monitorování“ na straně 6-12.
6-10
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
V okně Printer Status se nacházejí dvě karty – Current Status (Současný stav) a Printer Information (Informace o tiskárně) – s podrobnými informacemi o tiskárně. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložce. Karta Current Status (Současný stav) Na kartě Current Status (Současný stav) se zobrazují podrobné informace o stavu tiskárny v grafické a textové podobě. Vzhled obrázku tiskárny se mění v závislosti na stavu tiskárny, který je popsán v sousedním textovém rámečku. Pokud dojde k chybovému stavu tiskárny, objeví se ve spodním rámečku návod na jeho odstranění. Karta Printer Information (Informace o tiskárně) Pokud je tiskárna připojena k Vašemu počítači přes počítačovou sí, zobrazí se na kartě Printer Information (Informace o tiskárně) informace o síovém připojení a dalších zdrojích tiskárny.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-11
Monitorování tiskárny na pozadí Obslužný program EPSON Status Monitor 2 umožňuje monitorování na pozadí, které je nejefektivnějším a nejvýhodnějším způsobem automatického zjišování stavu zvolené tiskárny při činnosti jiných aplikací. Aktivace monitorování na pozadí probíhá ve dvou krocích. Nejprve musíte ověřit, zda jsou povoleny základní monitorovací funkce, potom musíte na kartě Installed Printers (Instalované tiskárny) zvolit příslušnou tiskárnu. Můžete také nastavit další podmínky pro monitorování zvolené tiskárny.
Nastavení parametrů monitorování Při aktivaci monitorování na pozadí a změnách jeho nastavení pro zvolenou tiskárnu postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčte se, zda jsou povoleny základní monitorovací funkce (na hlavním panelu musí být ikona ve tvaru tiskárny). Pokud tyto funkce povoleny nejsou, otevřete okno programu EPSON Status Monitor 2 způsobem, popsaným na straně 6-4. Potom v nabídce Settings (Nastavení) zvolte postupně položky Background Monitoring (Monitorování na pozadí) a Monitoring from restart (Monitorování po restartu) nebo Monitoring now (Monitorovat nyní).
6-12
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
2. Na kartě Installed Printers označte tiskárnu, jejíž činnost chcete monitorovat, v nabídce Settings (Nastavení) klepněte na položku Monitoring Preferences, zobrazí se následující dialogové okno.
3. Pokud je to nutné, nastavte jezdcem posuvníku interval monitorování. Poznámka: Pokud nastavíte příliš krátký interval monitorování, může se zpomalit činnost některých aplikačních programů. 4. Klepnutím na volbě Monitor this printer (Monitorovat tuto tiskárnu) zapněte monitorování na pozadí pro zvolenou tiskárnu. Zároveň se zpřístupní volby v dialogu Status Alert (Upozornění). 5. Klepnutím na požadovaných položkách aktivujte události, při kterých se má zobrazit okno Status Alert. V tomto okně se zobrazuje stručný popis stavu tiskárny a tlačítko Details (Detaily), kterým se otevírá okno Printer Status (Stav tiskárny) zvolené tiskárny. 6. Klepnutím na tlačítko OK nastavení uložíte a zavřete okno Monitoring Preferences. Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-13
Ikona monitorování na pozadí na hlavním panelu Pokud jsou povoleny základní monitorovací funkce, objeví se v hlavním panelu ikona monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny. Poklepáním na tuto ikonu se otevře okno EPSON Status Monitor 2. Klepnete-li na ikoně pravým tlačítkem myši, otevře se nabídka, ve které můžete nastavit, zda se má okno Status Alert (Upozornění) zobrazovat vždy nad ostatními okny. V téže nabídce lze vypnout monitorování na pozadí. Pokud vypnete monitorování na pozadí, ikona tiskárny z hlavního panelu zmizí. Budete-li chtít monitorování na pozadí znovu zapnout, postupujte podle pokynů v kroku 1 na straně 6-12. Poznámka: Pokud chcete nastavovat parametry monitorování na pozadí pro tiskárny, zvolené na kartě Installed Printers (Instalované tiskárny), musíte nejprve monitorování na pozadí zapnout (viz strana 6-9).
6-14
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Kapitola 7 Odstranění potíží Signalizace závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Problémy a jejich odstranění . . . . . . Potíže s napájením . . . . . . . . . . Potíže při manipulaci s papírem . . . Nesprávná tisková pozice . . . . . . Nesprávná pozice pro odtržení papíru Potíže s tiskem nebo kvalitou tisku . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. 7-4 . 7-5 . 7-6 . 7-9 7-10 7-11
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Vyrovnání obousměrného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Autotest tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Hexadecimální výpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Odstranění potíží
7-1
Signalizace závad Příčinu většiny problémů, které se při provozu tiskárny vyskytnou, můžete snadno odhalit pomocí indikátorů na ovládacím panelu tiskárny. Přestane-li tiskárna tisknout a jeden nebo více indikátorů začne svítit či blikat, vyhledejte v níže uvedené tabulce příčinu problému a postup pro jeho odstranění. Pokud se Vám nepodaří problém tímto způsobem odstranit, přejděte k další části této kapitoly. Stav indikátoru
Akust. Problém a jeho odstranění signál
Paper Out a Pause svítí
Ve zvoleném zásobníku papíru není založen papír. ***
Založte do tiskárny papír nebo zvolte jiný zdroj papíru, indikátor Paper Out zhasne. Stiskněte tlačítko Pause, indikátor Pause zhasne a tiskárna zahájí tisk. Papír není správně založen.
***
Pause svítí
Páčka voliče podávání není ve správné poloze. *****
Paper Out bliká a Pause svítí
Vyjměte papír a znovu jej založte. Postup založení papíru do tiskárny naleznete v Kapitole 3 (skládaný papír) nebo v Kapitole 4 (jednotlivé listy).
***
Páčku voliče podávání přepněte do polohy, odpovídající požadovanému zdroji papíru. Je-li v tiskárně podán papír z jiného zdroje, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject a teprve potom přesuňte páčku voliče podávání do správné polohy. List papíru není zcela vysunutý z tiskárny. Stisknutím tlačítka Load/Eject list vysuňte. Skládaný papír není v parkovací poloze.
***
Odtrhněte vytištěnou stránku v perforaci mezi stránkami a stiskněte tlačítko Load/Eject. Tiskárna vysune papír do parkovací polohy. Papír uvíznul v tiskárně.
***
7-2
Odstranění potíží
Postupujte podle pokynů v části „Odstranění uvíznutého papíru“ na straně 7-15.
Stav indikátoru Paper Out a Pause blikají Paper Out, Pause, Tear Off/Bin a Font blikají
Akust. Problém a jeho odstranění signál Tisková hlava je přehřátá. –
Několik minut vyčkejte. Jakmile tisková hlava vychladne, tiskárna automaticky zahájí tisk. Došlo k neznámé chybě.
–
Vypněte tiskárnu a po několika minutách ji znovu zapněte. Pokud se chyba vyskytne znovu, obrate se na prodejce tiskárny nebo na servisní oddělení společnosti EPSON.
*** = krátká série pípnutí (3×), ***** = dlouhá série pípnutí (5×)
Poznámka: Stisknete-li některé tlačítko na ovládacím panelu a odpovídající funkce není dostupná, tiskárna jednou pípne.
Odstranění potíží
7-3
Problémy a jejich odstranění Většina problémů, které se při používání tiskárny vyskytnou, lze snadno vyřešit. Pomocí informací v následující části můžete vyhledat příčinu problému i pokyny pro jeho odstranění. Určete typ problému a přejděte k odpovídající části: Potíže s napájením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Potíže při manipulaci s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Nesprávná tisková pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Nesprávná pozice pro odtržení papíru . . . . . . . . . . . . . 7-10 Potíže s tiskem nebo kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Pomocí autotestu můžete zjistit, zda problém způsobuje tiskárna nebo počítač. Postup pro vykonání autotestu naleznete na straně 7-17. Pro odhalení příčin potíží při komunikaci mezi tiskárnou a počítačem mohou zkušení uživatelé použít hexadecimální výpis, popsaný na straně 7-19. Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru jsou uvedeny na straně 7-15.
7-4
Odstranění potíží
Potíže s napájením Indikátory krátce bliknou a potom zůstanou zhasnuté. Jmenovité napětí tiskárny nesouhlasí s napětím v elektrické síti. Zkontrolujte jmenovité napětí tiskárny a napětí v elektrické síti. Pokud nesouhlasí, okamžitě tiskárnu odpojte a obrate se na prodejce tiskárny. Výstraha: Tiskárnu znovu nepřipojujte k elektrické síti, ve které není odpovídající napětí.
Tiskárna nepracuje a indikátory na ovládacím panelu nesvítí ani po zapnutí tiskárny. Síová šňůra není správně zapojena do zásuvky elektrické sítě nebo do zásuvky v tiskárně. Vypněte tiskárnu a zkontrolujte, zda je síová šňůra na obou koncích správně zasunuta. Potom tiskárnu zapněte tlačítkem Operate. Zásuvka elektrické sítě není pod napětím. Použijte jinou zásuvku.
Odstranění potíží
7-5
Potíže při manipulaci s papírem Jednotlivé listy papíru nejsou správně podávány. V tiskárně je podán skládaný papír. Tlačítkem Load/Eject vysuňte skládaný papír do parkovací polohy. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy a vložte do tiskárny nový list. Informace o nastavení tisku na jednotlivé listy papíru jsou uvedeny v Kapitole 3. Páčka voliče podávání je v některé poloze pro podávací zařízení. Přepněte páčku do polohy pro tisk na jednotlivé listy papíru. Papír je umístěn příliš vlevo nebo příliš vpravo, takže jej tiskárna není schopna detekovat. Přesuňte papír (boční vodítka) mírně doprava, resp. doleva. List papíru není správně založen. Založte papír podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku podle tloušky použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 3. Papír může být pomačkaný, starý, příliš tenký nebo příliš silný. Použijte nový, čistý list papíru. Požadované parametry papíru jsou uvedeny v Dodatku C.
Tiskárna vysune list papíru jen částečně. Papír je příliš dlouhý. Tlačítkem Load/Eject vysuňte list papíru z tiskárny. Zkontrolujte, zda je délka papíru v předepsaném rozmezí (viz Dodatek C). Zároveň zkontrolujte, případně upravte, nastavení délky papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny.
7-6
Odstranění potíží
Tiskárna nepodává papíry z přídavného podavače. Přídavný podavač není správně instalován. Instalujte znovu přídavný podavač podle pokynů, uvedených v Dodatku A. Ve velkokapacitním přídavném podavači je založeno více než 150 listů papíru. Vyjměte papír z podavače a po oddělení nadbytečného množství jej do podavače opět založte. Potřebné informace naleznete v Dodatku A. Boční vodítka papíru přídavného podavače nejsou správně nastavena. Posuňte levé boční vodítko k trojúhelníkové značce, polohu pravého bočního vodítka upravte podle šířky papíru. V podavači zůstal pouze jeden list papíru. Vložte do přídavného podavače další listy papíru.
Tiskárna má problémy se zaváděním skládaného papíru. Páčka voliče podávání je v nesprávné poloze. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro tisk na papír podávaný z podávacího zařízení v příslušné pozici. Bližší informace o správném nastavení páčky jsou uvedeny v Kapitole 3. V tiskárně je podán list papíru. Stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte list papíru z tiskárny. Skládaný papír není správně založen. Založte papír do podávacího zařízení podle postupu uvedeného v Kapitole 3. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku podle tloušky použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 3.
Odstranění potíží
7-7
Tiskárna nevysune skládaný papír do parkovací polohy. Před stisknutím tlačítka Load/Eject jste zřejmě neodtrhli potištěné stránky. Odtrhněte vytištěné stránky v perforaci mezi stránkami a stiskněte tlačítko Load/Eject, papír se vysune do parkovací polohy.
7-8
Odstranění potíží
Nesprávná tisková pozice Tisk začíná na stránce příliš vysoko nebo nízko. Nastavení formátu papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny neodpovídá skutečným rozměrům použitého papíru. Zkontrolujte nastavení formátu papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny. Nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici neodpovídá skutečné délce stránky použitého skládaného papíru. V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! zkontrolujte nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici. Podrobnější informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 2. Nastavení horního okraje nebo tiskové pozice je nesprávné. Zkontrolujte a případně upravte horní okraj nebo tiskovou pozici v aplikaci. Velikost tiskové oblasti pro jednotlivá tisková média je uvedena v Dodatku C. V režimu mikroposuvu nastavte správnou tiskovou pozici. Takto provedené nastavení však může být přepsáno nastavením v aplikaci. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ v Kapitole 3. V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Ve Windows nebo v aplikaci zvolte správnou tiskárnu. Upravili jste polohu papíru kolečkem válce, aniž byste vypnuli tiskárny. V režimu mikroposuvu nastavte správnou tiskovou pozici. Podrobnosti naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ v Kapitole 3. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Odstranění potíží
7-9
Nesprávná pozice pro odtržení papíru Při tisku na skládaný papír probíhá tisk přes perforaci (nebo je perforace naopak příliš daleko). Je nesprávně nastavená pozice pro odtržení papíru. V režimu mikroposuvu upravte pozici po odtržení papíru. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ v Kapitole 3. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení skládaného papíru. Upravili jste polohu papíru kolečkem válce, aniž byste vypnuli tiskárnu. V režimu mikroposuvu nastavte správnou pozici pro odtržení papíru. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ v Kapitole 3. V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Ve Windows nebo v aplikaci zvolte správnou tiskárnu. Nastavení formátu papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny neodpovídá skutečným rozměrům použitého papíru. Zkontrolujte nastavení délky papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny. Nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici neodpovídá skutečné délce stránky použitého skládaného papíru. V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! zkontrolujte nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici. Další informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 2.
7-10
Odstranění potíží
Potíže s tiskem nebo kvalitou tisku Tiskárna netiskne, i když jí počítač posílá data. Tisk je pozastaven. Stiskněte tlačítko Pause, tiskárna bude pokračovat v tisku a indikátor Pause zhasne. Propojovací kabel rozhraní není správně připojen. Zkontrolujte, zda jsou oba konce propojovacího kabelu řádně připojeny. Pokud ano, proveïte autotest tiskárny, postup je uveden v této kapitole. Propojovací kabel nevyhovuje požadavkům tiskárny a/nebo počítače. Používejte pouze předepsaný propojovací kabel, vyhovující požadavkům, uvedeným na straně 1-11 nebo v dokumentaci počítače. V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Ve Windows, případně v aplikaci, nastavte použitou tiskárnu. Je-li to nutné, instalujte znovu ovladač tiskárny podle pokynů v Kapitole 2.
Tiskárna vydává zvuk jako při tisku, ale nic nevytiskne, nebo se tisk náhle zastaví. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku podle tloušky použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 3. Barvicí páska je příliš uvolněná, případně kazeta s barvicí páskou není správně instalovaná. Otáčením napínacího kolíku napněte barvicí pásku, případně instalujte kazetu s barvicí páskou do tiskárny znovu podle postupu uvedeného v Kapitole 1.
Odstranění potíží
7-11
Tisk je slabý. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku podle tloušky použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 3. Barvicí páska je opotřebovaná. Vyměňte kazetu s barvicí páskou podle postupu uvedeného v Kapitole 1.
Chybí část výtisku nebo body v nahodilých místech. Barvicí páska je příliš uvolněná, případně kazeta s barvicí páskou není správně instalovaná. Otáčením napínacího kolíku napněte barvicí pásku, případně instalujte kazetu s barvicí páskou do tiskárny znovu podle postupu uvedeného v Kapitole 1. Barvicí páska je opotřebovaná. Vyměňte kazetu s barvicí páskou podle postupu uvedeného v Kapitole 1.
Na výtisku chybí celé řádky bodů. Tisková hlava je vadná. Zastavte tisk a obrate se na prodejce, který tiskovou hlavu v případě potřeby vymění. Upozornění: Nikdy se nesnažte vyměnit tiskovou hlavu sami, můžete poškodit tiskárnu. Po výměně tiskové hlavy je navíc zkontrolovat i jiné části tiskárny. Vždy se obrate na prodejce tiskárny nebo na servisní oddělení společnosti EPSON.
7-12
Odstranění potíží
Řádky textu jsou tištěny přes sebe. V tiskových datech chybí na koncích řádků textu příkaz pro přechod na nový řádek (LF). V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! zapněte automatické řádkování, aby se na konec každého řádku textu doplnil příkaz pro přechod na nový řádek. Podrobnější informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 2.
Mezi jednotlivými řádky textu jsou prázdné řádky. Na konci každého řádku textu jsou dva příkazy pro přechod na nový řádek (LF). V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! vypněte automatické řádkování. Další informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 2. V aplikaci je nesprávně nastavený proklad mezi řádky. Nastavte v aplikaci správný proklad mezi řádky.
Na výtisku jsou nesprávné symboly, písma nebo jiné znaky. Počítač a tiskárna spolu nekomunikují korektně. Zkontrolujte, zda používáte správný propojovací kabel a komunikační protokol (viz strana 1-11 případně dokumentace k počítači). Pokud jste instalovali přídavný modul sériového rozhraní, přečtěte si také informace na straně A-29. V aplikaci je zvolena nesprávná tabulka znaků. V aplikaci, nebo v režimu změn základního nastavení, případně prostřednictvím obslužného programu EPSON Remote! nastavte správnou tabulku znaků. Tabulka znaků nastavená v aplikaci potlačí tabulku znaků nastavenou v režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote!.
Odstranění potíží
7-13
V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Ve Windows, případně v aplikaci nastavte použitou tiskárnu. Je-li to nutné, instalujte znovu ovladač tiskárny podle pokynů uvedených v Kapitole 2. Aplikace není správně nastavena pro požadovanou tiskárnu. Zkontrolujte, zda je aplikace správně nastavena pro požadovanou tiskárnu. Potřebné informace naleznete v dokumentaci k aplikaci. Je-li to nutné, instalujte znovu ovladač tiskárny podle pokynů uvedených v Kapitole 2. Nastavení písma v aplikaci přepisuje nastavení, provedené v režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! či tlačítky ovládacího panelu. Požadované písmo zvolte v aplikaci.
Svislé čáry nejsou vyrovnané. Standardně používaný režim obousměrného tisku není seřízen. Proveïte vyrovnání obousměrného tisku podle pokynů uvedených na straně 7-16.
7-14
Odstranění potíží
Odstranění uvíznutého papíru Papír, který uvíznul v tiskárně, odstraníte následujícím způsobem: 1. Stisknutím tlačítka Operate vypněte tiskárnu. 2. Otevřete horní kryt tiskárny. 3. Pokud uvíznul skládaný papír, odtrhněte nepotištěné papíry v perforaci mezi stránkami co nejblíže k tiskárně. 4. Otáčením kolečka válce, umístěným na levé straně tiskárny, směrem od sebe vysuňte uvíznutý papír. Odstraňte i všechny případné útržky. Pokud papír uvíznul na výstupu, opatrně jej vytáhněte z tiskárny. Upozornění: Kolečko válce, umístěné na levé straně tiskárny, používejte pouze pro odstranění uvíznutého papíru, a jen tehdy je-li tiskárna vypnutá. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit nebo změnit nastavení aktuální tiskové pozice nebo pozice pro odtržení papíru. 5. Zavřete kryt a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Zkontrolujte, zda nebliká indikátor Paper Out a nesvítí indikátor Pause.
Odstranění potíží
7-15
Vyrovnání obousměrného tisku Zpozorujete-li, že svislé čáry na výtisku na sebe nenavazují, můžete tento problém odstranit v režimu vyrovnání obousměrného tisku. V režimu vyrovnání obousměrného tisku vytiskne tiskárna tři stránky s vyrovnávacími vzory, označené High Speed Draft, Draft a NLQ. Z každé stránky potom vyberete nejlépe vyrovnaný vzor. Poznámky: l K tisku informačního listu a vyrovnávacích vzorů potřebujete čtyři listy papíru nebo čtyři stránky skládaného papíru. Minimální rozměry papíru pro vyrovnání obousměrného tisku jsou uvedené v následující tabulce: Druh papíru
EPSON FX-880
EPSON FX-1180
Skládaný papír
241 × 279 mm
376 × 279 mm
Jednotlivé listy
formát A4 nebo Letter
formát A3 na šířku
l Pokud použijete jednotlivé listy, vložte do tiskárny nový list vždy, jakmile tiskárna vysune list předcházející. Při vyrovnání obousměrného tisku postupujte následujícím způsobem: 1. Přesvědčte se, zda je v tiskárně založen papír, a potom ji vypněte. Upozornění: Po vypnutí tiskárny počkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit. 2. Přidržte stisknuté tlačítko Pause a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Tiskárna se přepne do režimu vyrovnání obousměrného tisku a vytiskne informační list a první sadu vyrovnávacích vzorů. 3. Podle návodu na informačním listu vzájemně porovnejte vzory a zvolte ten nejlepší. Potom vyberte nejlépe vyrovnaný vzor i ze zbývajících sad. 4. Po zvolení nejlépe vyrovnaného vzoru z poslední sady uložte nastavení tlačítkem Tear Off/Bin. Potom tiskárnu vypněte tlačítkem Operate, ukončíte režim vyrovnání obousměrného tisku. 7-16
Odstranění potíží
Autotest tiskárny Pokud nevíte, zda způsobuje problémy tiskárna nebo počítač, využijte autotest tiskárny. Jestliže autotest řádně proběhne, pracuje tiskárna správně a potíže jsou pravděpodobně způsobeny nesprávným nastavením v ovladači tiskárny nebo v aplikaci, případně počítačem či propojovacím kabelem (používejte výhradně stíněný propojovací kabel). Pokud autotest řádně neproběhne, způsobuje potíže tiskárna. V části „Problémy a jejich odstranění“ vyhledejte možné příčiny i postup pro jejich odstranění. Autotest můžete vytisknout na jednotlivé listy nebo skládaný papír. Pokyny pro založení skládaného papíru naleznete v Kapitole 3, pokyny pro založení jednotlivých listů v Kapitole 4. Poznámka: V následující tabulce jsou uvedené minimální přípustné šířky papíru pro autotest: Druh papíru
EPSON FX-880
EPSON FX-1180
Skládaný papír
241 mm
376 mm
Jednotlivé listy
formát A4 nebo Letter
formát A3 na šířku
Výpis autotestu spustíte následujícím postupem: 1. Přesvědčte se, zda je v tiskárně založen papír, a potom ji vypněte. Upozornění: Po vypnutí tiskárny počkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit. 2. Přidržíte-li stisknuté tlačítko LF/FF (Load/Eject) a zapnete tiskárnu, vytiskne se autotest v kvalitě Draft (Near Letter Quality). Každý z autotestů Vám pomůže určit příčinu problémů, autotest v kvalitě Draft se však vytiskne rychleji než autotest v kvalitě Near Letter Quality. Odstranění potíží
7-17
Po několika sekundách tiskárna automaticky zavede papír a vytiskne sérii znaků. Poznámka: Autotest můžete dočasně zastavit tlačítkem Pause. Po dalším stisknutí téhož tlačítka bude autotest pokračovat. 3. Chcete-li autotest ukončit, přerušte jej stisknutím tlačítka Pause. Pokud v tiskárně zůstal papír, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. Potom tiskárnu vypněte. Upozornění: Tiskárnu nevypínejte během tisku autotestu. Vždy nejprve zastavte tisk stisknutím tlačítka Pause a stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte papír. Teprve potom můžete tiskárnu vypnout.
7-18
Odstranění potíží
Hexadecimální výpis K odhalení příčin potíží při komunikaci mezi aplikací a tiskárnou mohou zkušení uživatelé či programátoři využít hexadecimální výpis, na kterém jsou všechna data, odeslaná z počítače, vytištěna v hexadecimálním (šestnáctkovém) tvaru. Hexadecimální výpis můžete vytisknout na jednotlivé listy nebo na skládaný papír. Pokyny pro založení skládaného papíru naleznete v Kapitole 3, pokyny pro založení jednotlivých listů v Kapitole 4. Poznámka: Pro hexadecimální výpis použijte papír široký nejméně 210 mm, například formátu A4 nebo Letter. Hexadecimální výpis aktivujete následujícím způsobem: 1. Přesvědčte se, zda je v tiskárně založen papír, a potom ji vypněte. Upozornění: Po vypnutí tiskárny počkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit. 2. Přidržte stisknutá tlačítka LF/FF a Load/Eject a zapněte tiskárnu. 3. Spuste aplikaci a odešlete do tiskárny tiskovou úlohu. Tiskárna vytiskne všechny přijaté kódy v hexadecimálním tvaru. Porovnejte znaky v obou sloupcích na výpisu. Pokud je v levém sloupci uveden v hexadecimálním tvaru tisknutelný znak, bude v pravém sloupci odpovídající znak v ASCII tvaru. Netisknutelné znaky, například řídicí kódy, budou v pravém sloupci nahrazeny tečkami.
Odstranění potíží
7-19
4. Chcete-li ukončit hexadecimální výpis, přerušte jej stisknutím tlačítka Pause. Pokud v tiskárně zůstal papír, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. Potom tiskárnu vypněte. Upozornění: Tiskárnu nevypínejte během tisku hexadecimálního výpisu. Vždy nejprve zastavte tisk stisknutím tlačítka Pause a stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte papír. Teprve potom můžete tiskárnu vypnout
7-20
Odstranění potíží
Dodatek A Přídavná zařízení a doplňky Přídavná zařízení pro podávání papíru . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Přídavné podavače jednotlivých listů . . . . . . . . . . Instalace přídavného podavače . . . . . . . . . . . Založení papíru do jednozásobníkového podavače . Založení papíru do velkokapacitního podavače. . . . Sestavení přídavného dvouzásobníkového podavače . Volba zásobníku pro podávání papíru . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. A-5 . A-5 . A-7 A-11 A-15 A-17
Využití přídavné přední podpěry nebo přídavné přední vodicí dráhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19 Založení papíru do přídavné podpěry nebo přídavné vodicí dráhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Držák role spojitého papíru . . . Sestavení držáku role papíru . Instalace držáku role papíru . Založení role papíru . . . . . Vyjmutí role spojitého papíru
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
A-24 A-24 A-25 A-26 A-28
Přídavné moduly rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29 Přídavné moduly sériového rozhraní . . . . . . . . . . . . . . A-31
Přídavná zařízení a doplňky
A-1
Přídavná zařízení pro podávání papíru V tabulce je uveden přehled přídavných zařízení pro podávání papíru, dostupných pro Vaši tiskárnu. Objednací číslo pro EPSON FX-880
Objednací číslo pro EPSON FX-1180
Velkokapacitní podavač jednotlivých listů
C80638*
C80640*
Přídavný jednozásobníkový podavač jednotlivých listů
C80637*
C80639*
Přídavné podávací zařízení
C80020*
C80021*
Držák role spojitého papíru
#8310
#8310
Přídavná přední vodicí dráha papíru
C81402*
C81403*
Přídavná přední podpěra papíru
C81400*
C81401*
Přídavné zařízení
Poznámky: l Hvězdička (*) v objednacím čísle nahrazuje poslední číslici, která může být v různých zemích odlišná. l Pokud chcete zakoupit některé z uvedených přídavných zařízení, obrate se na prodejce tiskárny.
Velkokapacitní podavač jednotlivých listů Zařízení je schopné podávat až 150 listů papíru nebo 25 obálek bez jejich průběžného doplňování. Můžete jej používat pro jednotlivé listy papíru a obálky. Podrobnější informace o velkokapacitním podavači naleznete na straně A-11.
A-2
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavný jednozásobníkový podavač jednotlivých listů Zařízení je schopné podávat až 50 listů papíru bez jejich průběžného doplňování. Můžete jej používat pouze pro jednotlivé listy papíru. Podrobnější informace o podavači naleznete na straně A-7.
Přídavné podávací zařízení Používá se v tažné pozici jako pomocné podávací zařízení k standardnímu podávacímu zařízení, instalovanému do tlačné pozice. Zlepšuje podávání papíru a snižuje riziko jeho uvíznutí v tiskárně. Je vhodné zejména při tisku na skládaný vícevrstvý papír. Podrobnější informace o přídavném podávacím zařízení naleznete na straně 3-33.
Držák role spojitého papíru Držák Vám umožňuje tisknout na 8,5" spojitý papír pro dálnopisy. Podrobnější informace o držáku role spojitého papíru naleznete na straně A-24.
Přídavná zařízení a doplňky
A-3
Přídavná přední podpěra papíru Používá se pro podávání jednotlivých listů kancelářského nebo vícevrstvého samopropisujícího papíru (až 6 vrstev). Podrobnější informace o přídavné podpěře naleznete na straně A-18.
Přídavná přední vodicí dráha Používá se pro podávání jednotlivých listů kancelářského nebo vícevrstvého samopropisujícího papíru (až 6 vrstev). Přídavnou vodicí dráhu můžete použít, aniž byste museli odstranit podávací zařízení z tlačné pozice. Podrobnější informace o přídavné vodicí dráze naleznete na straně A-18.
A-4
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavné podavače jednotlivých listů Pro Vaši tiskárnu můžete použít dva typy přídavných podavačů jednotlivých listů: buï jednozásobníkový (objednací číslo C80637*/C80369*) nebo velkokapacitní (objednací číslo C80638*/C80640*). Podavače můžete používat jednotlivě nebo oba současně, čímž vytvoříte dvouzásobníkový podavač, ze kterého můžete podávat dva různé druhy papíru. Kapacita přídavného jednozásobníkového podavače je 50 listů papíru, kapacita přídavného velkokapacitního podavače je 150 listů papíru nebo 25 obálek. Upozornění: Do přídavného podavače nezakládejte vícevrstvé formuláře, archy se samolepicími štítky ani formuláře s kopírovacími papíry. Postup při instalaci jednotlivých typů podavačů je popsán v následujících částech této kapitoly. Oba přídavné podavače můžete instalovat současně a používat je jako dvouzásobníkový podavač. Než však instalujete dvouzásobníkový podavač, musíte jej sestavit podle pokynů, uvedených na straně A-15. Zakládání papíru je popsáno v částech „Založení papíru do jednozásobníkového podavače“ na straně A-7 nebo „Založení papíru do velkokapacitního podavače“ na straně A-11. Poznámka: Přídavné podavače nelze instalovat ani používat, pokud je podávací zařízení skládaného papíru instalováno v tažné pozici. Postup při vyjímání podávacího zařízení z tažné pozice je uveden na straně 3-31.
Instalace přídavného podavače Všechny typy přídavných podavačů (jednozásobníkový, velkokapacitní i dvouzásobníkový) se instalují stejným způsobem. Poznámka: Dvouzásobníkový podavač musíte před instalací sestavit, postup je uveden na straně A-15. Přídavná zařízení a doplňky
A-5
1. Vypněte tiskárnu a sejměte z ní podpěru papíru. Nejprve podpěru zvedněte do svislé polohy a pak ji vytáhněte směrem vzhůru. Potom otevřete kryt tiskárny a sejměte jej z tiskárny směrem vzhůru.
2. Uchopte oběma rukama přídavný podavač. Stiskněte uvolňovací západky a nasaïte štěrbiny na podavači na čepy uvnitř tiskárny (postup je znázorněn na obrázku). Uvolněte západky, které zajistí podavač na místě. Postup při instalaci velkokapacitního nebo dvouzásobníkového podavače je znázorněn na obrázku na následující straně. Jednozásobníkový přídavný podavač papíru
A-6
Přídavná zařízení a doplňky
Velkokapacitní přídavný podavač papíru
3. Nasaïte na tiskárnu kryt tak, že výstupky na přední straně zasunete do štěrbin v tiskárně. Potom kryt zavřete. Pokud používáte dvouzásobníkový podavač papíru, musíte určit, ze kterého zásobníku (Bin 1 nebo Bin 2) se má papír podávat. Volba zásobníku je popsána v části „Volba zásobníku pro podávání papíru“ na straně A-17. Nyní můžete do odpovídajících zásobníků instalovaného podavače založit papír.
Založení papíru do jednozásobníkového podavače Kapacita jednozásobníkového podavače je 50 listů papíru. I když je do zásobníku přídavného podavače založený papír, můžete do tiskárny podávat jednotlivé listy nebo obálky pomocí podpěry papíru. Upozornění: Do přídavného jednozásobníkového podavače nezakládejte vícevrstvé formuláře, archy se samolepicími štítky, obálky ani formuláře s kopírovacími papíry.
Přídavná zařízení a doplňky
A-7
1. Přesvědčte se, zda je z tiskárny sejmutá podpěra papíru, přepněte páčku voliče podávání do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Ujistěte se, že páčka nastavení tloušky papíru (umístěná pod krytem tiskárny) je přepnutá do polohy „0“.
2. Levé vodítko přesuňte k trojúhelníkové značce. Pravé vodítko posuňte podle předpokládané šířky papíru. Přesuňte opěrku papíru doprostřed mezi vodítka. Vodítka na podavači papíru Opěrka papíru
A-8
Přídavná zařízení a doplňky
3. Sklopte dopředu ovládací páčky přítlačných ramének tak, aby se vodítka odklopila a zajistila a aby se pod nimi otevřel prostor pro založení papíru.
4. Rozevřete balík papíru (maximálně 50 listů) do vějíře, tím od sebe oddělíte jednotlivé listy. Potom je opět zarovnejte poklepáním balíku o rovnou plochu všemi stranami. 5. Vložte papír do zásobníku podavače lícovou (tiskovou) stranou dolů a zarovnejte jej podle levého vodítka. 6. Pravé vodítko nastavte podle šířky vloženého papíru. Přitom se přesvědčte, zda se papíry mohou mezi vodítky volně pohybovat nahoru i dolů. 7. Sklopte zpět přítlačná raménka, která přitisknou papíry k podávacím válečkům.
Přídavná zařízení a doplňky
A-9
8. Pokud je to nutné, nasaïte na podpěru papíru přídavné drátové opěry (postup je znázorněný na obrázku).
9. Podpěru papíru i s nasazenými drátovými opěrami nasaïte na tiskárnu tak, že výstupky nasunete do otvorů v tiskárně. Vodítka přesuňte do středu podpěry.
Podavač papíru automaticky podá papír, jakmile tiskárna obdrží tisková data. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Pokyny jsou uvedeny v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38. A-10
Přídavná zařízení a doplňky
Založení papíru do velkokapacitního podavače Kapacita velkokapacitního podavače je 150 listů papíru nebo 25 obálek. Upozornění: Do přídavného podavače nezakládejte vícevrstvé formuláře, archy se samolepicími štítky ani formuláře s kopírovacími papíry. 1. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Pokud tisknete na standardní papír, ujistěte se, že páčka nastavení tloušky papíru (umístěná pod krytem tiskárny) je přepnutá do polohy „0“. Pokyny pro nastavení páčky při tisku na obálky jsou uvedeny v části „Zakládání obálek“ na straně 4-6.
Přídavná zařízení a doplňky
A-11
2. Odklopte dopředu zajišovací páčky bočních vodítek papíru a odjistěte je.
3. Levé vodítko přesuňte k trojúhelníkové značce a zajistěte je sklopením zajišovací páčky. Pravé vodítko posuňte podle předpokládané šířky papíru. Přesuňte opěrku papíru doprostřed mezi vodítka.
A-12
Přídavná zařízení a doplňky
4. Sklopte dopředu ovládací páčky přítlačných ramének tak, aby se vodítka odklopila a zajistila a aby se pod nimi otevřel prostor pro založení papíru.
5. Rozevřete balík papíru (maximálně 150 listů) do vějíře, tím od sebe oddělíte jednotlivé listy. Potom je opět zarovnejte poklepáním balíku o rovnou plochu všemi stranami. 6. Vložte papír do zásobníku podavače lícovou (tiskovou) stranou dolů a zarovnejte jej podle levého vodítka.
Přídavná zařízení a doplňky
A-13
7. Pravé vodítko nastavte podle šířky vloženého papíru a zajistěte je. Přitom se přesvědčte, zda se papíry mohou mezi vodítky volně pohybovat nahoru i dolů. Pokud zakládáte obálky, sklopte dozadu páčky pro tisk na obálky (postup je znázorněn na obrázku).
8. Sklopte zpět přítlačná raménka, která přitisknou papíry, případně obálky, k podávacím válečkům. Podavač papíru automaticky podá papír, jakmile tiskárna obdrží tisková data. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Pokyny jsou uvedeny v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38.
A-14
Přídavná zařízení a doplňky
Sestavení přídavného dvouzásobníkového podavače Dvouzásobníkový podavač Vám umožňuje používat při tisku střídavě dva různé druhy papíru. Před instalací musíte dvouzásobníkový podavač nejprve vytvořit tak, že jednozásobníkový podavač (objednací číslo C80637*/C80639*) připojíte k velkokapacitnímu podavači (objednací číslo C80638*/C80640*). 1. Na zadní části velkokapacitního podavače stiskněte uvolňovací jazýček krytu převodového mechanizmu a kryt sejměte směrem dozadu. Potom jej uložte pro případnou pozdější potřebu.
2. Uchopte oběma rukama jednozásobníkový podavač. Nasaïte štěrbiny na jednozásobníkovém podavači na čepy na velkokapacitním zásobníku.
Přídavná zařízení a doplňky
A-15
3. Oba podavače přitiskněte k sobě a spojte je stisknutím západek.
Postup při instalaci dvouzásobníkového podavače je uveden v části „Instalace přídavného podavače“ na straně A-5.
A-16
Přídavná zařízení a doplňky
Volba zásobníku pro podávání papíru Po instalaci dvouzásobníkového podavače je zásobník velkokapacitního podavače prvním zásobníkem (Bin 1) a zásobník přídavného jednozásobníkového podavače druhým zásobníkem (Bin 2).
Zásobník pro podávání papíru je vhodné volit v aplikačním programu, protože nastavení, provedená v aplikačním programu, obvykle přepisují nastavení, provedená z ovládacího panelu tiskárny. Pokud však Vámi používaný aplikační program volbu zásobníku neumožňuje, stiskněte opakovaně tlačítko Tear Off/Bin, dokud svit indikátoru Tear Off/Bin na ovládacím panelu tiskárny nebude odpovídat požadovanému zásobníku. Indikátor svítí: je zvolen Bin1 (zásobník velkokapacitního podavače) Indikátor nesvítí: je zvolen Bin 2 (zásobník jednozásobníkového podavače)
Zvolený zásobník automaticky podá papír, jakmile tiskárna obdrží tisková data. Přídavná zařízení a doplňky
A-17
Využití přídavné přední podpěry nebo přídavné přední vodicí dráhy Přídavná přední podpěra (objednací číslo C81400*/C81401) nebo přídavná přední vodicí dráha (objednací číslo C81402*/C81403*) se upevňují do předního vstupu papíru. Uvedené doplňky umožňují podávat do tiskárny jednotlivé listy papíru nebo samopropisující vícevrstvé formuláře až se 6 vrstvami (1 originál + 5 kopií). Papír podávaný předním vstupem musí mít šířku od 148 do 257 mm a musí být podávaný jednotlivě. Přídavná přední podpěra papíru minimalizuje nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně, ale při jejím použití musíte z tiskárny vyjmout podávací zařízení, pokud je instalováno v přední tlačné pozici. Při použití přídavné přední vodicí dráhy můžete podávací zařízení v přední tlačné pozici ponechat. Následující postup je platný pro přídavnou přední podpěru i pro přídavnou přední vodicí dráhu. Pokud je to nutné jsou uvedeny obrázky pro obě přídavná zařízení, proto si je v případě odlišností v postupu řádně prohlédněte.
A-18
Přídavná zařízení a doplňky
Instalace Při instalaci přídavné přední podpěry papíru nebo přídavné přední vodicí dráhy postupujte podle následujících pokynů. 1. Otevřete čelní kryt tiskárny. Při instalaci přídavné podpíry papíru vyjměte z tiskárny podávací zařízení (pokud je instalováno v přední tlačné pozici). Stiskněte uvolňovací západky na podávacím zařízení, podávací zařízení vyklopte směrem nahoru a vytáhněte je z tiskárny.
2. Výstupky na přídavné podpěře papíru nebo přídavné vodicí dráze nasaïte do montážních zářezů na tiskárně. Přídavná přední podpěra papíru
Přídavná zařízení a doplňky
A-19
Přídavná přední vodicí dráha
3. Vodítka na standardní podpěře papíru přesuňte co nejvíce od sebe a potom podpěru zvedněte.
Nyní můžete založit papír do přídavné podpěry nebo přídavné vodicí dráhy. Postupujte podle pokynů v následující části.
A-20
Přídavná zařízení a doplňky
Založení papíru do přídavné podpěry nebo přídavné vodicí dráhy Chcete-li do tiskárny podávat jednotlivé listy papíru nebo vícevrstvé formuláře předním vstupem z přídavné podpěry papíru nebo přídavné vodicí dráhy, postupujte podle následujících pokynů. Upozornění: Pomocí přídavné podpěry papíru nebo vodicí dráhy nepodávejte do tiskárny obálky ani archy se samolepicími štítky. 1. Přesvědčte se, zda je zvednutá podpěra papíru a její vodítka jsou odsunutá co nejvíce od sebe. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. 2. Pokud tisknete na standardní papír, přepněte páčku nastavení tloušky papíru (je umístěná pod krytem tiskárny) do polohy „0“. Pokud tisknete na vícevrstvé formuláře, přepněte páčku nastavení tloušky papíru podle následující tabulky.
Typ vícevrstvého formuláře
Poloha páčky nastavení tloušky papíru
2 vrstvy (originál + 1 kopie)
1
3 vrstvy (originál + 2 kopie)
2
4 vrstvy (originál + 3 kopie)
3
5 vrstev (originál + 4 kopie)
4
6 vrstev (originál + 5 kopií)
5 Přídavná zařízení a doplňky
A-21
3. Stisknutím tlačítka Operate zapněte tiskárnu (pokud ještě není zapnutá). 4. Levé vodítko na přídavné podpěře papíru nebo na přídavné vodicí dráze přesuňte k trojúhelníkové značce. Pravé vodítko posuňte podle šířky papíru. Poznámka: Posunutím levého vodítka doleva (v krocích po 1/10 palce) můžete měnit levý okraj na výstupech.
5. Mezi vodítka vložte jeden list papíru, resp. jeden vícevrstvý formulář, lícovou (tiskovou) stranou nahoru a zasuňte jej do tiskárny tak daleko, dokud neucítíte mírný odpor. Tiskárna podá papír automaticky. Přídavná přední podpěra papíru
A-22
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavná přední vodicí dráha
Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Pokyny jsou uvedeny v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 3-38.
Přídavná zařízení a doplňky
A-23
Držák role spojitého papíru Přídavný držák role spojitého papíru (objednací číslo #8310) umožňuje tisk na spojitý papír o šířce 216 mm (8,5 "), používaný například v dálnopisech. Spojitý papír je levným alternativním tiskovým médiem pro tisk z aplikací, které vyžadují proměnnou délku stránky. Než přídavný držák role papíru instalujete, musíte jej sestavit.
Sestavení držáku role papíru 1. Na držák nasaïte pouzdra (postup je patrný z obrázku).
2. Základní desku upevněte k držáku dvěma plastovými svorkami. Vzájemná poloha základní desky a držáku je znázorněná na obrázku.
3. Na držák nasaïte napínač papíru a zasuňte jej do příslušných otvorů (postup je patrný z obrázku). Napínač papíru
A-24
Přídavná zařízení a doplňky
Instalace držáku role papíru Při instalaci držáku role spojitého papíru postupujte podle následujících pokynů. 1. Vypněte tiskárnu. 2. Z tiskárny sejměte podpěru papíru a vyjměte z ní podávací zařízení, pokud je instalované v tažné nebo zadní tlačné pozici. Pokud je to nutné, vložte zpět do tiskárny přidržovač papíru.
3. Postupem znázorněným na obrázku umístěte držák role papíru pod tiskárnu. Otvory v základní desce držáku nasuňte na upínací kolíky na tiskárně.
Upozornění: Držák role papíru je fixován pouze hmotností tiskárny a dvěma upínacími kolíky. Pokud tiskárnu zvednete, může držák spadnout a poškodit se. Přídavná zařízení a doplňky
A-25
Založení role papíru 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá, je z ní sejmutá podpěra papíru a není v ní instalované podávací zařízení v tažné ani zadní tlačné pozici. Držák role spojitého papíru musí být již instalován. 2. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy papíru. Páčku nastavení tloušky papíru nastavte podle tloušky zvoleného spojitého papíru. 3. Zastřihněte vstupní hranu papíru.
4. Do otvoru role papíru zasuňte hřídel držáku.
5. Roli papíru otočte tak, aby se papír při podávání do tiskárny odvíjel zdola, hřídel s rolí nasaïte do držáku a zapněte tiskárnu.
A-26
Přídavná zařízení a doplňky
6. Papír přetáhněte shora přes napínač papíru, uložte jej mezi vodítka a zasuňte do vstupního otvoru tiskárny tak daleko, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna podá papír automaticky.
7. Nasaïte na tiskárnu podpěru papíru a sklopte ji. Podpěra bude sloužit jako oddělovač potištěného a nepotištěného papíru. Boční vodítka přesuňte do středu podpěry papíru.
Přídavná zařízení a doplňky
A-27
8. Tiskárna je připravená k tisku. Po jeho skončení vysuňte papír stisknutím tlačítka LF/FF a odtrhněte jej přes odtrhávací hranu na krytu tiskárny (papír odtrhávejte směrem k sobě, hrana papíru bude rovná a téměř bez otřepů).
Vyjmutí role spojitého papíru Spojitý papír nelze z tiskárny vysunout zpět. Sejměte z tiskárny podpěru papíru, odstřihněte pás papíru těsně před vstupem do tiskárny a zbytek papíru z tiskárny vysuňte stisknutím tlačítka Load/Eject.
A-28
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavné moduly rozhraní Do tiskárny můžete instalovat některý z přídavných modulů rozhraní, kterým doplníte vestavěné paralelní rozhraní tiskárny. V následující tabulce jsou uvedeny moduly rozhraní z produkce společnosti EPSON, které jsou kompatibilní s Vaší tiskárnou (některé z těchto přídavných modulů rozhraní se do všech zemí nedodávají). Objednací číslo
Název modulu
C82305*/C82306*
Serial interface card
C82307*/C82308*
32 KB intelligent serial interface card
C82310*/C82311*
32 KB intelligent parallel interface card
C82312*
LocalTalk interface card
C82313*
32 KB IEEE-488 interface card
C82314*
Coax interface card
C82315*
Twinax interface card
C82345*
IEEE-1284 parallel interface card
C82357*
Ethernet interface card
Poznámka: Hvězdička (*) v objednacím čísle nahrazuje poslední číslici, která může být v různých zemích odlišná. Jste-li na pochybách, zda potřebujete přídavné rozhraní, nebo požadujete-li další informace o uvedených rozhraních, obrate se na prodejce tiskárny.
Přídavná zařízení a doplňky
A-29
Přídavný modul rozhraní instalujte podle následujících pokynů. 1. Vypněte tiskárnu a odpojte ji od elektrické sítě. Potom odpojte propojovací kabel rozhraní od tiskárny. 2. Odšroubujte kryt šachty pro přídavný modul rozhraní na zadní straně tiskárny.
3. Nasuňte přídavný modul rozhraní do zářezů v šachtě. Modul pečlivě zasuňte do tiskárny tak, aby se vývody na zadní straně modulu spolehlivě zasunuly do zásuvky v tiskárně. Modul zajistěte šroubky.
Poznámka: Kryt šachty pro přídavný modul rozhraní uložte. Budete jej potřebovat po případné demontáži modulu. Při demontáži přídavného modulu rozhraní postupujte podle výše uvedených pokynů v opačném pořadí.
A-30
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavné moduly sériového rozhraní C82305* a C82306* Pokud budete používat přídavné moduly sériového rozhraní (C82305* nebo C82306*), nastavte podle následujících pokynů správnou přenosovou rychlost, časování přenosu a ošetření chyb. Ostatní parametry sériového přenosu (například délku slova nebo komunikační protokol) nastavte podle údajů, uvedených v dokumentaci přídavného modulu rozhraní.
Nastavení přenosové rychlosti Přenosovou rychlost můžete nastavit na hodnoty 300, 600, 1 200, 2 400, 4 800, 9 600 nebo 19 200 bps (bits per second – bitů za sekundu). Při jejím nastavování použijte údaje uvedené v tabulce, kterou najdete v dokumentaci příslušného modulu rozhraní.
Časování přenosu Pokud se volné místo ve vyrovnávací paměti tiskárny zmenší na 256 Byte, vyšle tiskárna kód X-OFF nebo nastaví signál DTR na hodnotu „1“ (MARK). Signalizuje tak, že není schopna přijímat další data. Pokud se volné místo ve vyrovnávací paměti tiskárny zvětší na 512 Byte, vyšle tiskárna kód X-ON nebo nastaví signál DTR na hodnotu „0“ (SPACE). Signalizuje tak, že je připravena přijímat další data.
Ošetření chyb Jakmile tiskárna zjistí chybu parity, vytiskne hvězdičku (*). Tiskárna ignoruje všechny ostatní chyby, včetně chyb rámce a přeplnění.
Přídavná zařízení a doplňky
A-31
A-32
Přídavná zařízení a doplňky
Dodatek B Údržba a přeprava tiskárny Čistění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Přeprava tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Údržba a přeprava tiskárny
B-1
Čistění tiskárny Chcete-li tiskárnu udržet v dokonalém provozním stavu, několikrát ročně ji vyčistěte. Postupujte podle následujících pokynů. 1. Vyjměte z tiskárny všechen papír a vypněte ji. 2. Sejměte z tiskárny podpěru papíru. Pokud je instalovaný přídavný podavač papíru, sejměte jej také. 3. Měkkým štětcem odstraňte prach a jiné nečistoty z vnějšího krytu tiskárny a z podpěry papíru. 4. Pokud nelze nečistoty odstranit, použijte měkkou čistou tkaninu, navlhčenou v roztoku jemného čisticího prostředku. Horní i čelní kryt ponechejte zavřený, aby roztok nevnikl do tiskárny. Upozornění: l K čištění tiskárny nikdy nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla, nebo mohou poškodit kryt i ostatní části tiskárny. l Při čištění nesmí do mechanizmu tiskárny ani do jejích elektronických částí vniknout voda. l K čištění nepoužívejte hrubé nebo brusné kartáčky. l Vnitřní části tiskárny nemažte olejem, nevhodný olej může poškodit její mechanizmus. V případě potřeby požádejte o promazání tiskárny jejího prodejce nebo kvalifikovaného servisního technika.
B-2
Údržba a přeprava tiskárny
Přeprava tiskárny Pokud potřebujete tiskárnu převézt na delší vzdálenost, pečlivě ji zabalte podle následujícího postupu, použijte přitom originální krabici i ochranný balicí materiál. 1. Vyjměte z tiskárny všechen papír a vypněte ji. 2. Odpojte síovou šňůru nejprve z elektrické sítě, a pokud je to možné, i z tiskárny. Potom odpojte od tiskárny propojovací kabel rozhraní. Pokud je instalovaný přídavný podavač papíru, sejměte jej. 3. Sejměte z tiskárny podpěru papíru. Jsou-li v tiskárně instalovány nějaké jiné doplňky, vyjměte je. Výstraha: Před vyjmutím kazety s barvicí páskou budete muset manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, bude tisková hlava horká, proto počkejte, dokud nevychladne. 4. Podle postupu, uvedeného v krocích 3 až 6 a 11 až 12 v části „Instalace kazety s barvicí páskou“ v Kapitole 1 vyjměte z tiskárny kazetu s barvicí páskou. 5. Přesvědčte se, zda je v tiskárně přidržovač papíru a podávací zařízení je nasazeno v zadní tlačné pozici (postup instalace podávacího zařízení do zadní tlačné pozice je uveden v Kapitole 3). Přesvědčte se, zda je zavřený horní i čelní kryt. 6. Tiskárnu, podpěru papíru, kazetu s barvicí páskou a síovou šňůru zabalte do originálního ochranného materiálu a vložte do originální krabice. Stejným postupem zabalte i všechny použité doplňky.
Údržba a přeprava tiskárny
B-3
B-4
Údržba a přeprava tiskárny
Dodatek C Technické údaje Tiskárna . . . . . . . . . . Mechanické vlastnosti . . Elektrické vlastnosti . . . Klimatické podmínky . . Bezpečnostní certifikáty . Označení CE. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
C-2 C-2 C-4 C-5 C-5 C-5
Tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 Tisková oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9 Řídící příkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P . . . . . . . Čárové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy pro emulaci IBM 2380/2381 Plus.
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
C-12 C-12 C-13 C-16
Tabulky znaků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17 Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy . . . . . . . . C-25
Technické údaje
C-1
Tiskárna Mechanické vlastnosti Metoda tisku:
9jehličková matice
Rychlost tisku: Tisk vysokou rychlostí
410 znaků/s při rozteči 10 cpi (characters per inch – znaků na palec); max. 455 znaků/s při rozteči 12 cpi
Draft
310 znaků/s při rozteči 10 cpi
Near Letter Quality
77 znaků/s při rozteči 10 cpi
Způsob tisku:
obousměrný s logickým vyhledáváním textu a grafiky, řídícím příkazem lze zvolit jednosměrný tisk textu a grafiky
Řádkování:
1/6 " nebo programově nastavitelné po 1/216 "
Počet znaků na řádek: FX-880
80 (při rozteči 10 cpi)
FX-1180
136 (při rozteči 10 cpi)
Rozlišení:
max. 240 × 144 dpi (Near Letter Quality)
Rozhraní:
standardní obousměrné 8bitové paralelní rozhraní, podporující režim Nibble podle standardu IEEE 1284; jedna šachta pro přídavný modul
Podávání papíru:
třecí (zepředu, zezadu) tlačné (zepředu, zezadu) tažné (zepředu, zdola, zezadu) tlačné a tažné (zepředu, zezadu) – po instalaci přídavného podávacího zařízení podavač jednotlivých listů (doplněk) držák role spojitého papíru (doplněk)
Rychlost podávání papíru:
C-2
Souvislá
127 mm/s
Přerušovaná
62 ms/řádek při řádkování 1/6 "
Technické údaje
Kapacita přídavných podavačů jednotlivých listů: Jednozásobníkový
až 50 listů o hmotnosti 82 g/m2 Poznámka: Celková tlouška balíku papíru nesmí přesahovat 5 mm.
Velkokapacitní
až 150 listů o hmotnosti 82 g/m2 až 25 běžných nebo bankovních obálek až 30 obálek pro leteckou poštu Poznámka: Celková tlouška balíku tiskových médií nesmí přesahovat 15 mm.
Vyrovnávací pamě:
32 KB nebo 0 KB (volitelná v režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote!)
Vestavěná písma:
bitmapová EPSON Draft 10, 12, 15 cpi EPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporcionální EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, proporcionální
Čárové kódy:
EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET
Tabulky znaků:
1 tabulka kurzívy 10 tabulek znaků (v některých zemích je k dispozici dalších 19 tabulek znaků). Poznámka: Podrobnější informace naleznete na straně C-17.
Znakové sady:
13 mezinárodních znakových sad
Spolehlivost: Celkový objem tisku Životnost tiskové hlavy
6,5 miliónu řádků (kromě tiskové hlavy) přibližně 200 miliónů znaků (Draft, 10 cpi, 14 bodů/znak)
Technické údaje
C-3
Rozměry: EPSON FX-880
výška – 154 mm šířka – 415 mm hloubka – 350 mm
EPSON FX-1180
výška – 154 mm šířka – 590 mm hloubka – 350 mm
Hmotnost: EPSON FX-880
přibližně 7,6 kg
EPSON FX-1180
přibližně 9,6 kg
Barvicí páska: EPSON FX-880
kazeta s černou barvicí páskou #8750
EPSON FX-1180
#8755
Životnost barvicí pásky
3 milióny znaků (Draft, 10 cpi, 14 bodů/znak)
Elektrické vlastnosti Model:
220–240 V
Jmenovité napětí:
198–264 V
Jmenovitý kmitočet:
50–60 Hz
Rozsah kmitočtu:
49,5–60,5 Hz
Jmenovitý proud:
0,4 A (max. 0,9 A, v závislosti na druhu tištěných znaků)
Příkon přibližně:
36 W (ISO/IEC 10561 Letter Pattern)
Tento výrobek je určen také pro napájecí systémy IT s mezifázovým napětím 220–240 V. Poznámka: Jmenovité napětí je uvedeno na štítku na zadní straně tiskárny.
C-4
Technické údaje
Klimatické podmínky Teplota: Provozní
Skladovací
5–35 °C
(tisk na kancelářský papír)
15–25 °C
(tisk na recyklovaný nebo spojitý papír, obálky, samolepicí štítky)
-30–60 °C
Relativní vlhkost vzduchu (bez kondenzace): Provozní
Skladovací
10–80 %
(tisk na kancelářský papír)
30–60 %
(tisk na recyklovaný nebo spojitý papír, obálky, samolepicí štítky)
0–85 %
Bezpečnostní certifikáty Bezpečnostní normy:
EN 60950 (VDE, NEMKO)
EMI:
EN 55022 (CISPR pub. 22) class B AS/NZS 3548 class B
Akustické rušení:
přibližně 55 dB (A) (vzorek ISO 7779)
Označení CE Low Voltage Directive 73/23/ECC:
EN 60950
EMC Directive 89/336/EEC:
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Technické údaje
C-5
Tisková média Poznámka: l Na recyklovaný papír, samolepicí štítky nebo obálky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15–25 °C Relativní vlhkost vzduchu 30–60 % l Nepoužívejte zvlněná nebo přehnutá tisková média. l Pokud jsou údaje pro tiskárnu EPSON FX-1180 odlišné od údajů pro tiskárnu EPSON FX-880, jsou uvedené v závorkách.
Jednotlivé listy: Přední vstup
Zadní vstup
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Šířka [mm]*
148
257 (420)
148
257 (420)
Délka [mm]**
182
364
92
364
0,065
0,14
0,065
0,14
52
90
52
90
Tlouška [mm] 2
Hmotnost [g/m ] Kvalita *
Kancelářský, bankovní nebo recyklovaný papír
182 až 216 mm pro přídavný podavač papíru pro tiskárnu EPSON FX-880. 182 až 420 mm pro přídavný podavač papíru pro tiskárnu EPSON FX-1180.
** 210 až 364 mm pro přídavný podavač papíru pro tiskárnu EPSON FX-1180.
C-6
Technické údaje
Jednotlivé vícevrstvé formuláře (podávané z přídavné přední podpěry): Minimum
Maximum
Šířka [mm]
148
257 (420)
Délka [mm]
182
364
Počet vrstev
1 originál + 5 kopií
Celková tlouška [mm] Hmotnost (jednoho vícevrstvého formuláře) [g/m2] Kvalita
0,12
0,46
40
58
Samopropisující vícevrstvý formulář, slepený na horní nebo jedné boční straně
Skládaný papír (jednoduchý i vícevrstvý): Minimum
Maximum
Šířka [mm]
101,6
254 (406,4)
Délka (jednoho listu) [mm]
101,6
558,8
Počet vrstev Celková tlouška [mm]
1 originál + 5 kopií 0,065
0,46
Hmotnost (jednoduchý papír) [g/m2]
52
82
Hmotnost (vícevrstvý papír) [g/m2]
40
58
Kvalita
Kancelářský, recyklovaný nebo samopropisující vícevrstvý s oboustranným bodovým slepením nebo prolamováním
Poznámka: Silný papír, například pěti nebo šestivrstvý skládaný papír nepodávejte zadním vstupem.
Technické údaje
C-7
Skládané archy se samolepicími štítky (pouze přední a spodní vstup): Poznámka: Používejte pouze samolepicí štítky na spojité krycí fólii. Minimum Velikost štítku
Maximum
Rozměry podle obrázku
Šířka krycí fólie [mm]
101,6
254 (406,4)
Délka krycí fólie [mm]
101,6
558,8
Tlouška krycí fólie [mm]
0,07
0,09
Celková tlouška [mm]
0,16
0,19
2
Hmotnost štítku [g/m ] Kvalita
68 Kancelářský papír min. 63,5 mm
min. 23,8 mm
poloměr zaoblení min. 2,5 mm
Spojitý papír v rolích (pouze zadní vstup, nutný přídavný držák role papíru): Minimum Šířka [mm]
216
Délka [mm]
–
Tlouška [mm] Hmotnost [g/m2] Kvalita
C-8
Maximum
Technické údaje
0,07
0,09
52
82
Kancelářský papír
Obálky (pouze zadní vstup): Minimum Velikost č. 6 Velikost č. 10
Maximum
Šířka [mm]
165
Délka [mm]
92
Šířka [mm]
241
Délka [mm]
105
Celková tlouška [mm]
0,16
0,52
Rozdíly v tloušce jednotlivých částí tiskové oblasti obálky nesmí přesahovat 0,25 mm Hmotnost [g/m2] Kvalita
45
90
Bankovní obálky, běžné obálky a obálky pro leteckou poštu bez lepidla na chlopni
Tisková oblast Jednotlivé listy
Skládaný papír
Tisková oblast
Tisková oblast Tisková oblast
Technické údaje
C-9
Jednotlivé listy: A
Minimální horní a spodní okraj je 4,2 mm.
B
EPSON FX-880: Minimální levý a pravý okraj je 3,0 mm. Maximální šířka tiskové oblasti je 203,2 mm. Pro papír širší než 209,2 mm se minimální okraje zvětšují tak, aby maximální šířka tiskové oblasti 203,2 mm zůstala zachovaná. EPSON FX-1180: Minimální levý a pravý okraj je 3,0 mm. Maximální šířka tiskové oblasti je 345,4 mm. Pro papír širší než 351,4 mm se minimální okraje zvětšují tak, aby maximální šířka tiskové oblasti 345,4 mm zůstala zachovaná.
Skládaný papír: A
Minimální horní a spodní okraj (pod a nad perforací) je 4,2 mm.
B
EPSON FX-880: Minimální levý a pravý okraj je 13,0 mm. Maximální šířka tiskové oblasti je 203,2 mm. Pro papír širší než 229,2 mm se minimální okraje zvětšují tak, aby maximální šířka tiskové oblasti 203,2 mm zůstala zachovaná. EPSON FX-1180: Minimální levý a pravý okraj je 13,0 mm. Maximální šířka tiskové oblasti je 345,4 mm. Pro papír širší než 371,4 mm se minimální okraje zvětšují tak, aby maximální šířka tiskové oblasti 345,4 mm zůstala zachovaná.
C-10
Technické údaje
Role spojitého papíru
Obálky
Tisková oblast Tisková oblast
Obálky: A
Minimální horní a spodní okraj je 4,2 mm.
B
Minimální levý a pravý okraj je 3,0 mm.
Role spojitého papíru: A
Minimální horní a spodní okraj je 4,2 mm.
B
Minimální levý a pravý okraj je 3,0 mm. Maximální šířka tiskové oblasti pro tiskárnu EPSON FX-880 je 203,2 mm.
Technické údaje
C-11
Řídící příkazy Tiskárna podporuje řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P, navíc je schopná emulovat tiskárnu IBM 2380 Plus (EPSON FX-880), respektive IBM 2381 Plus (EPSON FX-1180).
Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P Pokud v aplikaci zvolíte tiskárnu EPSON ESC/P, můžete použít nejnovější písma a rozšířené funkce pro zpracování grafiky. Podrobný popis příkazů naleznete v příručce „ESC/P Reference Manual“. Obecné funkce tiskárny: ESC @, ESC U, ESC EM Manipulace s papírem: FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC 1, ESC A, CR Nastavení rozměrů stránky: ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC 1, ESC ( c, ESC N, ESC O, ESC U Nastavení pozice papíru: ESC $, ESC \, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Výběr písma: ESC k, ESC x, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC ! Zvýraznění písma: ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC Rozteč znaků: ESC mezera Tabulky znaků: ESC t, ESC ( t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC : , ESC 6, ESC 7, ESC I Bitová grafika: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC ^, ESC * Čárové kódy: ESC ( B
C-12
Technické údaje
Čárové kódy Tiskárna EPSON FX-2180 dokáže tisknout čárové kódy. Podporuje čárové kódy: EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 a POSTNET. V následujícím textu je vysvětlena tvorba příkazu pro tisk čárových kódů: ESC ( B Zápis: ASCII: Decimálně: Hexadecimálně:
Tisk čárového kódu ESC 27 1B
( 40 28
B 66 42
m m m
n n n
Popis příkazu: ESC ( B n1 n2 k m s v1 v2 c data n = (n1 + (256 × n2)) k: Volba typu čárového kódu k = 0: EAN-13 1: EAN-8 2: Interleaved 2 of 5 3: UPC-A 4: UPC-E 5: Code 39 6: Code 128 7: POSTNET m: šířka modulu (120 dpi) m = 2: 2 body 3: 3 body 4: 4 body 5: 5 bodů s: velikost mezery -3 £ s £ 3 (1/240 palce) v1, v2: délka čáry v1 + v2 × 256 (1/72 palce) Poznámky: l Hodnoty v1 a v2 jsou ignorovány po volbě čárového kódu POSTNET. l U kódu POSTNET je délka delší čáry vždy 0,125 palce a délka kratší čáry vždy 0,050 palce. Technické údaje
C-13
c: řídící registr bit 0: kontrolní číslice 0: tiskárna nepřidává kontrolní číslici 1: tiskárna přidává kontrolní číslici bit 1: HRC (Human Readable Character) 0: tiskárna přidává HRC 1: tiskárna nepřidává HRC bit 2: poloha dělicího znaku (pouze u kódů EAN-13 a UPC-A) 0: uprostřed 1: dole bity 3 až 7 nejsou využity
Datový řetězec Datový řetězec odpovídá symbolice čárových kódů. U jednotlivých typů čárových kódů je počet znaků v řetězci konstantní. Čárový kód se nevytiskne, pokud nebude použit počet platných znaků, uvedený pro jednotlivé kódy v následující tabulce. Typ čárového kódu
Počet platných znaků 1 (hexadecimálně)
Počet platných znaků 2 (hexadecimálně)
EAN-13
0D
0C
EAN-8
8
7
Interleaved 2 of 5
2 až FF
2 až FF
UPC-A
0C
0B
UPC-E
0C nebo 8
0B nebo 7
Code 39
1 až FF
1 až FF
Code 128
2 až FF
2 až FF
POSTNET
6 nebo 0A nebo 0C
5 nebo 9 nebo 0B
Počet platných znaků 1: řídící registr c, bit 0: 0 Počet platných znaků 2: řídící registr c, bit 0: 1
C-14
Technické údaje
Platné znaky pro každý typ čárového kódu jsou uvedeny v následující tabulce. Pokud budou v datovém řetězci použity neplatné znaky, čárový kód se nevytiskne. Typ čárového kódu
Platné znaky
EAN-13
0 až 9 (hex. 30 až 39)
EAN-8
0 až 9 (hex. 30 až 39)
UPC-A
0 až 9 (hex. 30 až 39)
UPC-E
0 až 9 (hex. 30 až 39)
Interleaved 2 of 5
0 až 9 (hex. 30 až 39)
POSTNET
0 až 9 (hex. 30 až 39)
Code 39
0 až 9 (hex. 30 až 39), (hex. 41 až 5A), (hex. 20, 24, 25, 2B, 2D, 2E, 2F)
Code 128
Set A, Set B, Set C
Při tisku čárových kódů musí být splněny následující podmínky:
q Čárové kódy se vždy tisknou jednosměrně. Pokud je ovšem tisk čárových
kódů kombinován s tiskem rastrové bitové grafiky, nebude se tisknout ani rastrová grafika, ani čárový kód.
q Čárový kód se nevytiskne, pokud některá jeho část přesáhne pravý okraj stránky.
q Pokud se v datové posloupnosti smíchají data pro čárový kód a text, budou vytištěny na stejné místo.
q První a poslední znak (*) čárového kódu Code 39 jsou přidány k znakům HRC,
q Identifikace čárového kódu Code 128 (Set A, Set B, Set C) se provádí podle prvního znaku v datech, který musí být 41, 42 nebo 43 (hexadecimálně).
q Pokud je zvolen čárový kód Code 128 Set C nebo Interleaved 2 of 5, musí mít datový řetězec sudý počet údajů. Při lichém počtu údajů se k nim přidá automaticky 0.
q Tisk čárového kódu (kromě POSTNET) začíná vždy 7/72 palce nad účařím.
Technické údaje
C-15
Řídící příkazy pro emulaci IBM 2380/2381 Plus Vaše tiskárna emuluje tiskárnu IBM Proprinter a podporuje následující příkazy. Podrobnější informace najdete v referenční příručce k IBM 2380 Plus, respektive IBM 2381 Plus. Obecné funkce tiskárny: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Manipulace s papírem: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, CR, ESC ] Nastavení rozměrů papíru: ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4 Nastavení pozice papíru: ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Výběr písma: DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [ d, ESC [ I Zvýraznění písma: DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC _ Rozteč znaků: BS, SP Manipulace se znaky: ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \ Bitová grafika: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z Čárové kódy: ESC [ f, ESC [ p Zavádění: ESC = (pouze v režimu draft)
C-16
Technické údaje
Tabulky znaků Tabulky znaků lze zvolit v režimu změn základního nastavení nebo řídícím příkazem.
Poznámky: l Ve většině tabulek jsou kódům 00 až 7F (hexadecimálně) přiřazeny stejné znaky,
proto je v úplné podobě uvedena pouze tabulka znaků pro sadu PC 437. V tabulkách pro ostatní znakové sady jsou uvedeny pouze znaky s kódy 80 až FF (hexadecimálně). l Tabulky označené hvězdičkou (*) jsou dostupné pouze v modelech tiskárny, dodávaných do určitých zemí.
Pokud v režimu změn základního nastavení zvolíte tabulku znaků IBM (jak je popsáno v Kapitole 5), kódy 00 až 1F a 80 až 9F se nahradí kódy z Tabulky 1, podle následující obrázku. Zvolíte-li v tomto režimu Tabulku 2, nahradí se kódy 00 až 1F.
PC 437 (USA, Standard Europe)
Technické údaje
C-17
PC 850 (Multilingual)
PC 860 (Portuguese)
PC863 (Canadian-French)
PC865 (Norwegian)
C-18
Technické údaje
PC861 (Icelandic)
BRASCII (Brazillian, Portuguese)
Abicomp (Brazillian, Portuguese) ISO Latin 1
Technické údaje
C-19
Roman 8
PC 437 Greek (Greek)*
C-20
Technické údaje
PC 869 (Greek)*
ISO 8859-7 (Latin/Greek)*
PC 853 (Turkish)*
PC857 (Turkish)*
ISO Latin1T (Turkish)*
Technické údaje
C-21
PC855 (Cyrillic)*
PC866 (Russian)*
PC852 (East Europe)*
MAZOWIA (Poland)*
C-22
Technické údaje
Code MJK (CSFR)*
Bulgaria*
Estonia*
PC774 (LST 1283:1993)*
Technické údaje
C-23
ISO 8859-2*
PC866 LAT. (Latvian)*
PC866 UKR
Italic (Kurzíva)
Kódu 15 (hexadecimálně) není v tabulce znaků kurzívy přiřazen tisknutelný znak.
C-24
Technické údaje
Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy V následujících tabulkách jsou uvedeny mezinárodní znakové sady, které je možné nastavit v režimu změn základního nastavení nebo řídicím příkazem ESC R. Například pokud zvolíte jako základní nastavení „Italic-France“, budou znaky z řádku France použity pro tabulku znaků kurzívy. Následujících osm mezinárodních znakových sad může být zvoleno v režimu změn základního nastavení nebo příkazem ESC R.
Následujících sedm mezinárodních znakových sad může být zvoleno pouze příkazem ESC R.
Technické údaje
C-25
C-26
Technické údaje
Dodatek D Služby uživatelům Bulletin Board Service (BBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 World Wide Web (WWW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Prodejci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Služby uživatelům
D-1
Pokud nemůžete potíže vzniklé při práci s tiskárnou odstranit s pomocí informací, uvedených v této příručce nebo v Nápovědě ovladače, obrate se na servisní oddělení společnosti EPSON. Pro urychlení pomoci sdělte servisnímu technikovi následující informace. Sériové číslo tiskárny: Je uvedeno na štítku na zadní straně tiskárny. Model tiskárny: Typ a model počítače: Verzi programového vybavení tiskárny: Zjistíte ji po zvolení položky About (O aplikaci). Verzi Windows (95, 3.1, NT atd.), kterou používáte: Aplikační program a jeho verzi, z něhož obvykle tisknete:
D-2
Služby uživatelům
Bulletin Board Service (BBS) Na BBS můžete na čísle 01442 227479 získat nové verze ovladače a obslužných programů, i když nejste členem BBS. Přesvědčte se, že v komunikačním softwaru jsou pro spojení nastaveny následující parametry: 8 datových bitů, 1 stop bit, přenos bez použití parity, emulační režim ANSI, přenosová rychlost 28,8 Kbps. Zavedené protokoly podporují Xmodem, Ymodem a Zmodem. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci k softwaru a modemu. Při prvním použití BBS budete muset vyplnit své jméno, název společnosti, telefonní číslo a heslo (které si zvolíte).
World Wide Web (WWW) Pokud jste připojeni k síti Internet a máte k dispozici prohlížeč webového zdroje, můžete si na adrese http://www.EPSON.com vyhledat stránku EPSON’s World Wide Web. Zde naleznete informace o nejnovějších produktech společnosti EPSON, nejnovějších ovladačích a odpovědi na nejčastější otázky, spojené s použitím tiskárny a jejího programového vybavení.
Prodejci Nezapomeňte, že i prodejci Vám mohou často pomoci při řešení potíží, vzniklých při práci s Vaší tiskárnou. Pokud máte nějaké problémy při ovládání tiskárny, obrate se nejprve na prodejce, který Vám může většinou velmi rychle a snadno poradit, jak potíže odstranit.
Služby uživatelům
D-3
D-4
Služby uživatelům
Slovník pojmů ASCII Zkratka pro American Standard Code for Information Interchange (Americký standardní kód pro výměnu informací). Tímto kódem se přiřazují číselné hodnoty všem písmenům, znakům a symbolům.
Automatický přechod na nový řádek (auto line feed) Je-li tato funkce zvolena v režimu změn základního nastavení nebo v aplikaci EPSON Remote!, přidává tiskárna ke každému kódu CR (Carriage Return – návrat vozíku) i kód LF (Line Feed – přechod na nový řádek).
Autotest (selftest) Metoda kontroly správné činnosti tiskárny. Při autotestu se vytisknou znaky uložené v paměti ROM tiskárny.
cpi (characters per inch – počet znaků na palec) Míra a jednotka pro vyjádření velikosti textových znaků.
Dithering Způsob uspořádání tiskových bodů pro vyjádření odstínů šedé a polotónů.
dpi (dots per inch – počet bodů na palec) Jednotka pro rozlišení, se kterým pracuje dané zařízení.
Draft Označení pro kvalitu tisku. Při tisku v kvalitě Draft se znaky tvoří z menšího počtu bodů, čímž se zvyšuje rychlost tisku. Prostudujte si heslo Near Letter Quality.
ESC/P Zkratka pro EPSON Standard Code for Printers (Standardní jazyk pro ovládání tiskáren EPSON). Soubor řídících příkazů, vytvořený společností EPSON, pro programové řízení tiskáren z počítače. Je standardem pro všechny tiskárny EPSON a podporuje jej většina aplikačních programů.
Hexadecimální výstup (hex dump) Hexadecimální výstup umožňuje zkušenějším uživatelům lokalizovat příčinu potíží při komunikaci mezi tiskárnou a počítačem. V tomto režimu vytiskne tiskárna data nejen v ASCII, ale i v odpovídajícím hexadecimálním tvaru. Slovník pojmů
S-1
Jednosměrný tisk (unidirectional printing) Způsob tisku, při kterém se znaky tisknou jen při průchodu tiskové hlavy jedním směrem. Je pomalejší, ale podstatně přesnější než obousměrný tisk, a mnohem lépe se při něm dosahuje vertikálního navázání čar při tisku grafiky. Jednosměrný tisk můžete nastavit v režimu změn základního nastavení.
Matice bodů (dot matrix) Způsob tisku, při kterém se každý znak (písmeno nebo symbol) tvoří výběrem jednotlivých bodů z uspořádané skupiny (matice).
Near Letter Quality Kvalita tisku, která se aktivuje, pokud zvolíte jiné písmo než Draft nebo Draft Condensed. Při tisku v kvalitě Near Letter Quality se znaky tvoří větším počtem bodů. Tisk je kvalitnější než v režimu Draft, současně je však pomalejší. Prostudujte si také heslo Draft.
Obousměrný tisk (bidirectional printing) Způsob tisku, při kterém se tiskne při pohybu tiskové hlavy v obou směrech. Zvyšuje rychlost tisku, ale zhoršuje se při něm navázání vertikálních čar. Obousměrný tisk je nastaven výrobcem jako základní režim tisku.
Ovladač tiskárny (printer driver) Program, který převádí příkazy aplikace na řídící příkazy pro danou tiskárnu.
Písmo (font) Označení pro provedení znaků se společnými charakteristickými rysy (například Roman nebo Sans Serif).
Podavač jednotlivých listů papíru (cut-sheet feeder) Přídavné odnímatelné zařízení pro automatické podávání jednotlivých listů papíru do tiskárny.
Polotóny (halftones) Vzor černých nebo barevných bodů pro vyjádření obrázků.
Pozice pro odtržení skládaného papíru (tear-off position) Pozice, do které je posunut skládaný papír po ukončení tiskové úlohy, pokud je aktivována funkce „Automatický posuv do pozice pro odtržení“ v režimu změn základního nastavení nebo po stisknutí tlačítka Tear Off/Bin . Pokud není papír posunut perforací přesně proti odtrhávací hraně, lze pozici pro odtržení upravit v režimu mikroposuvu. S-2
Slovník pojmů
Přechod na novou stránku (form feed) Řídící příkaz a tlačítko na ovládacím panelu tiskárny. Po jeho vyslání, resp. stisknutí, posune tiskárna papír na začátek další stránky.
Přechod na nový řádek (line feed) Řídící příkaz a tlačítko na ovládacím panelu tiskárny. Po jeho vyslání, resp. stisknutí, posune tiskárna papír o jeden řádek.
Reset Návrat hodnot všech parametrů tiskárny na základní nastavení.
Rozhraní (interface) Propojení mezi počítačem a tiskárnou. Většina tiskáren je vybavena dvěma rozhraními: paralelním a sériovým. Paralelní rozhraní přenáší data odpovídající jednomu znaku nebo kódu (8 bitů) současně. Sériové rozhraní přenáší data po 1 bitu.
Rozlišení (resolution) Měřítko pro množství detailů, které lze zachytit. Rozlišení tisku se udává v počtu bodů na palec (dpi).
Řídící kódy (control codes) Speciální netisknutelné kódy, určené pro řízení tiskárny (například CR – – návrat vozíku nebo LF – přechod na nový řádek).
Skládaný papír (continuous paper) Papír, který má po bočních stranách vodicí otvory pro podávací zařízení a mezi stránkami perforaci pro snazší odtrhávání. Dodává se složený v balících.
Tabulka znaků (character table) Množina písmen, číslic a symbolů, používaných v určité řeči.
Tlačítko pro posuv papíru do pozice pro odtržení (tear off button) Tlačítko, které zajišuje posunutí skládaného papíru do pozice pro odtržení. Po oddělení potištěných stránek se po stisknutí tlačítka posune nepotištěný papír zpět do výchozí pozice.
Tisková oblast (printable area) Oblast na tiskovém médiu, kam může tiskárna tisknout. Je menší než fyzický rozměr média o stanovené okraje. Slovník pojmů
S-3
Tisková pozice (printing position, top-of-form position) Pozice na papíru, od které se začíná tisknout. Odpovídá hornímu okraji v aplikaci. Lze ji upravit v režimu mikroposuvu.
Tiskový válec (platen) Černý válec v tiskárně, který je při tisku z opačné strany papíru než tisková hlava.
Tisk na šířku (landscape) Tiskárna tiskne na papír podél delší strany. Toto nastavení je vhodné pro tisk tabulek z tabulkových procesorů, nebo šířka papíru je větší než jeho délka. Prostudujte si také heslo Tisk na výšku.
Tisk na výšku (portrait) Tiskárna tiskne na papír podél kratší strany. Jedná se o standardní nastavení pro tisk dokumentů nebo korespondence. Prostudujte si také heslo Tisk na šířku.
Tisk vysokou rychlostí (high speed print) Režim tisku v kvalitě Draft, při kterém se znaky tvoří minimálním možným počtem bodů, a proto lze dosáhnout vysokých rychlostí tisku.Tento režim lze zvolit pomocí obslužného programu EPSON Remote! nebo v režimu změn základního nastavení.
Vyrovnávací pamě (buffer) Část paměti tiskárny, vyhrazená pro ukládaní informací, určených k tisku.
Základní nastavení (default) Hodnota nebo nastavení, které se načítá při zapnutí, resetu nebo inicializaci tiskárny.
Zhuštěný tisk (condensed printing) Způsob tisku, při kterém je šířka každého znaku zmenšena asi na 60 % původní hodnoty. Například znaky s roztečí 10 cpi, tištěné zhuštěně, mají rozteč 17 cpi. Zhuštěný tisk je vhodný pro tisk rozsáhlých tabulek.
Zpracování polotónů Metoda, využívající vhodné uspořádání černých nebo barevných bodů pro vyjádření obrázků. Černé body se používají k vyjádření různých odstínů šedé, barevné body pro reprodukci nekonečného množství barev.
S-4
Slovník pojmů
Rejstřík A
E
Archy se samolepicími štítky, 3-6 Autotest tiskárny, 7-17
BBS, D-3 Bezpečnostní, certifikáty, C-5 upozornění, 8 Bulletin Board Service, D-3
Elektrické vlastnosti, C-4 ENERGY STAR, 9 EPSON, ESC/P, C-12 Remote!, 2-23 Status Monitor 2, 6-2 instalace, 6-3 parametr, 6-5 přístup, 6-4
C
H
B
CE, C-5 Centronics, 1-11
Č Čárové kódy, C-13 datový řetězec, C-14 Čelní kryt tiskárny, 3-11, Čistění tiskárny, B-2
D Dialogová okna, Advanced Document Properties, 2-22 Document Properties, 2-21 EPSON Status Monitor 2, 6-5 Monitoring Preferences, 6-13 Nastavení tisku, 2-11 Options, 2-12 Print, 2-11 Print Setup, 2-11 Printer Status, 6-10 Tisk, 2-11 Volitelné, 2-12 Držák role spojitého papíru, A-3 instalace, A-25 sestavení, A-24
Hexadecimální výpis, 7-19
I IBM 2380/2381 Plus, C-16 Indikátory, Font, 5-3, 7-3 Paper Out, 5-10, 7-2, 7-15 Pause, 5-3, 5-10, 7-2, 7-15 Tear Off/Bin, 3-41, 7-3, A-17 Instalace, držák role spojitého papíru, A-25 EPSON, Remote!, 2-23 Status Monitor 2, 6-3 kazeta s barvicí páskou, 1-5 podávací zařízení, do přední tlačné pozice, 3-8 do tažné pozice, 3-23 do zadní tlačné pozice, 3-16 programové vybavení tiskárny, 1-13 přední podpěra papíru, A-19 přední vodicí dráha, A-19 přídavný podavač, A-5 Rejstřík
R-1
J
O
Jednotlivé listy, tisk, 6 založení, 4-4
Obálky, 4-6 Obousměrný tisk, 7-16 Obslužné programy, EPSON Remote!, 2-23 Odstranění, potíže, 7-4 uvíznutý papír, 7-15 Odtrhávací hrana, 3-40 Opěrka papíru, A-8 Ovladač tiskárny, pro DOS, 1-18 Windows 3.1, instalace, 1-17 parametry, 2-11 přístup, 2-9 Windows 95, instalace, 1-13 parametry, 2-5 přístup, 2-3 Windows NT 3.5x, instalace, 1-17 parametry, 2-20 přístup, 2-18 Windows NT 4.0, instalace, 1-13 parametry, 2-15 přístup, 2-13 Označení CE, C-5
K Karty, Advanced, 2-16 Current Status, 6-11 Device Options, 2-8 Graphics, 2-6 Page Setup, 2-16 Paper, 2-6 Printer Information, 6-11 Kazeta s barvicí páskou, 7, 1-2 instalace, 1-5 Klimatické podmínky, C-5 Kryt tiskárny, 3-24 čelní, 3-11
M Mechanické vlastnosti, C-2 Mezinárodní znakové sady, C-25 Mikroposuv, 1, 3-38, 3-41 Monitorování na pozadí, 6-12
N Nabídky, Help, 6-10 Printer, 6-7 Settings, 6-9 View, 6-7 Napínací kolík, 1-7 Notice Sheet, 1-2
R-2
Rejstřík
P Páčka, nastavení tloušky papíru, 3-4 voliče podávání, 2, 3-2 Papír, potíže s manipulací, 7-6 spojitý, A-26 uvíznutí, 7-15 vícevrstvý skládaný, 3-5 Perforace, 3-41 Písmo, 5-2 Plug-and-play, 1-15 Podávací zařízení, dvě, 3-33 přední tlačná pozice, instalace, 3-8 vyjmutí, 3-15 vyjmutí papíru, 3-14 založení papíru, 3-9 přídavné, 3-33, A-3 tažná pozice, 4 instalace, 3-23 vyjmutí, 3-31 vyjmutí papíru, 3-31 založení papíru, 3-26 tlačná pozice, 3 zadní tlačná pozice, instalace, 3-16 vyjmutí, 3-22 vyjmutí papíru, 3-21 založení papíru, 3-17 Podavač papíru, dvouzásobníkový, sestavení, A-15 volba zásobníku, A-17 instalace, A-5 jednozásobníkový, A-3, A-7 přídavný, A-5 velkokapacitní, A-2, A-11
Podpěra papíru, 1-2, 3-25 instalace, 4-3 přední, A-4, A-18 instalace, A-19 založení papíru, A-21 skládaného, 3-13, 3-20, 3-29 Potíže, kvalita tisku, 7-11 manipulace s papírem, 7-6 napájení, 7-5 odstranění, 7-4 pozice pro odtržení papíru, 7-10 tisk, 7-11 tisková pozice, 7-9 Pozice, pro odtržení papíru, 2 nastavení, 3-41 potíže, 7-10 tisková, 3-38 potíže, 7-9 Problémy a jejich odstranění, 7-4 Prodejci, D-3 Programové vybavení tiskárny, 2-2 instalace, 1-13 Propojovací kabel, 1-11 Přední, podpěra papíru, A-4, A-18 instalace, A-19 založení papíru, A-21 vodicí dráha, A-4, A-18 instalace, A-19 založení papíru, A-21 Přepínání tisku, na jednotlivé listy, 3-36 na skládaný papír, 3-37 Přeprava tiskárny, B-3
Rejstřík
R-3
P (pokračování) Přídavná zařízení, 7, A-2 držák role spojitého papíru, A-3 podávací zařízení, 3-33, A-3 podavač papíru, jednozásobníkový, A-3, A-7 velkokapacitní, A-2, A-11 přední podpěra papíru, A-4, A-18 přední vodicí dráha, A-4, A-18 Přídavné moduly rozhraní, A-29 sériové, A-31 vyjmutí, 1-6, 3-24 Připojení tiskárny, do elektrické sítě, 1-10 k počítači, 1-10
R Rozhraní, Centronics, 1-11 paralelní, 1-11 propojovací kabel, 1-11 přídavné moduly, A-29 sériové, A-31
Ř Řídící příkazy, čárové kódy, C-13 ESC/P, C-12 IBM 2380/2381 Plus, C-16
S Samolepicí štítky, 3-6 Signalizace závad, 7-2 Síová šňůra, 1-2, připojení 1-10 Skládaný papír, tisk, 3 umístění, 1-4 R-4
Rejstřík
Skládaný papír, vyjmutí, z podávacího zařízení v přední tlačné pozici, 3-14 z podávacího zařízení v tažné pozici, 3-31 z podávacího zařízení, v zadní tlačné pozici, 3-21 založení, do podávacího zařízení, v přední tlačné pozici, 3-9 do podávacího zařízení, v tažné pozici, 3-26 do podávacího zařízení, v zadní tlačné pozici, 3-17 Spojitý papír, vyjmutí, A-28 založení, A-26 Spotřební materiál, 7 Status Monitor 2, 6-2 instalace, 6-3 parametr, 6-5 přístup, 6-4
T Tabulky znaků, C-17 Technické údaje, tiskárna, C-2 tiskové média, C-6 Tisk, na jednotlivé listy, 6 na skládaný papír, 3 obousměrný, 7-16 potíže, 7-11 přepínání, na jednotlivé listy, 3-36 na skládaný papír, 3-37
T (pokračování)
V
Tiskárna, autotest, 7-17 bezpečnostní certifikáty, C-5 čistění, B-2 elektrické vlastnosti, C-4 mechanické vlastnosti, C-2 označení CE, C-5 přeprava, B-3 připojení, do elektrické sítě, 1-10 k počítači, 1-10 technické údaje, C-2 vybalení, 1-2 výběr místa, 1-2 základní nastavení, 5-4 základní vlastnosti, 1 Tisková, hlava, 1-7 média, 4-2 specifikace, C-6 oblast, C-9 pozice, 3-38 potíže, 7-9 Tlačítka, LF/FF, 3-7, 3-31, 3-38, 3-42, 5-10, 7-17 Load/Eject, 3-6, 3-14, 3-21, 3-31, 3-38, 3-42, 5-10, 7-17 Pause, 3-38, 3-41, 5-3,, 7-16 Tear Off/Bin, 3-6, 3-14, 3-21, 3-31, 3-41, 5-3, 5-10, 7-16, A-17 Operate, 1-5, 4-5, 5-10, 7-15
Vícevrstvý skládaný papír, 3-5 Vybalení tiskárny, 1-2 Vyjmutí, papír, z podávacího zařízení, v přední tlačné pozici, 3-14 v tažné pozici, 3-31 v zadní tlačné pozici, 3-21 podávací zařízení, z přední tlačné pozice, 3-15 z tažné pozice, 3-31 ze zadní tlačné pozice, 3-20 přidržovač papíru, 1-6 role spojitého papíru, A-28 skládané archy se samolepicími štítky, 3-6 Vyrovnání obousměrného tisku, 7-16
U Unašeče papíru, 3-10, 3-18, 3-27 Uvíznutí papíru, 7-15
W World Wide Web, D-3
Z Základní nastavení, 5-4 parametry, 5-5 změna, 5-9 Založení, obálky, 4-6 papír, do podávacího zařízení, v přední tlačné pozici, 3-9 v tažné pozici, 3-26 v zadní tlačné pozici, 3-17 do přední vodicí dráhy, A-21 do přídavné přední podpěry, A-21 do přídavného podavače, A-7 do velkokapacitního podavače, A-11 jednotlivé listy, 4-4 role spojitého papíru, A-26 Rejstřík
R-5
C
Tiskárna EPSON FX-880/FX-1180 – Uživatelská příručka
T
ELSYST Engineering: z anglického originálu EPSON FX-880/FX-1180 – User’s Guide Vydal: ELSYST Engineering Na Hraničkách 15 682 01 Vyškov v roce 1998 Počet stran: 228 Příručka byla schválena firmou EPRINT, spol. s r. o., Praha Vytištěno v České republice
Hlavní části tiskárny Boční vodítka Podpěra papíru
Podpěra skládaného papíru
Kryt tiskárny Páčka voliče podávání Čelní kryt
Unašeče skládaného papíru
Ovládací panel
Kazeta s barvicí páskou
Páčka nastavení tloušky papíru
Střední opěra
Přidržovač papíru
Paralelní rozhraní Podávací zařízení Kryt šachty pro přídavný modul rozhraní
Kolečko válce
Tlačítka a indikátory ovládacího panelu Indikátory Font Signalizují kombinací svitu zvolené písmo (viz Kapitola 5).
Tlačítka Micro Adjust V režimu mikroposuvu lze tlačítky a nastavit pozici pro odtržení nebo tiskovou pozici (viz Kapitola 3).
é ê
Indikátor Paper Out • Svítí, pokud není do nastaveného zdroje založen papír, nebo je v něm založen nesprávně. • Bliká, pokud nebyl papír zcela vysunut z tiskárny nebo v tiskárně uvíznul.
Tlačítko Operate Tlačítko Load/Eject Vypínač, kterým se • Podává jeden list papíru. tiskárna zapíná nebo • Vysouvá již podaný list vypíná. Tiskárna je z tiskárny. vypnutá, pokud je horní • Posouvá skládaný papír plocha tlačítka Operate z parkovací do tiskové v rovině s bočními pozice. výstupky. • Vysouvá skládaný papír z tiskové do parkovací pozice. Tlačítko Pause • Dočasně pozastavuje tisk. Dalším stisknutím tisk Tlačítko Tear Off/Bin obnoví. • Vysouvá skládaný papír do pozice pro odtržení papíru. • Pokud tlačítko stisknete • Přesouvá skládaný papír zpět z pozice pro odtrženído a přidržíte 3 sekundy tiskové pozice. stisknuté, přejde tiskárna • Po instalaci přídavného automatického podavače do režimu mikroposuvu. jednotlivých listů se stisknutím tlačítka volí zásobník, ze Dalším stisknutím se kterého se bude podávat papír. režim mikroposuvu ukončí. Tlačítko LF/FF • Posouvá papír o jeden řádek. • Pokud, tlačítko přidržíte, vysouvá list papíru z tiskárny nebo posouvá skládaný papír do tiskové pozice na další stránce.
Indikátor Tear Off/Bin • Pokud bliká, je skládaný papír vysunutý do pozice pro odtržení. • Pokud svítí, je nastaveno podávání papíru z prvního zásobníku (Bin 1) přídavného podavače jednotlivých listů. • Pokud nesvítí, je nastaveno podávání papíru z druhého zásobníku (Bin 2) přídavného podavače jednotlivých listů.
Indikátor Pause • Svítí, pokud je pozastavený tisk. • Bliká během režimu mikroposuvu.