Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ-Technologies B.V. Deze handleiding beschrijft de taken die door de key-operator van de Océ 7055/7056 kunnen worden uitgevoerd. In Hoofdstuk 1 vindt u algemene informatie over het configureren en onderhouden van de machine. In dit hoofdstuk wordt ook uitgelegd hoe u operator-instructies kunt uitvoeren. Het is echter raadzaam eerst de Océ 7055/7056 Handleiding door te nemen. Overzichtsafbeeldingen Om bepaalde gedeeltes van het apparaat en de functies op het bedieningspaneel snel te kunnen opzoeken, is een afbeelding van de Océ 7055/7056 afgedrukt op de binnenkant van de uitvouwbare voorkaft en een afbeelding van het bedieningspaneel op de binnenkant van de uitvouwbare achterkaft.
Veiligheidsinformatie Deze handleiding bevat de volgende veiligheidsinformatie: ■ Bijlage A, waarin ‘Aanwijzingen voor veilig gebruik’ zijn opgenomen. Lees deze informatie door voordat u de kopieermachine gaat gebruiken. In Bijlage Avindt u tevens technische veiligheidsinformatie waaronder een aantal veiligheidsinformatiebladen. ■ Waar nodig, bevat deze handleiding waarschuwingen die u opmerkzaam maken op bepaalde veiligheidsaspecten.
Copyright Océ-Technologies B.V. Venlo, Nederland © 1998 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gekopieerd, gewijzigd of openbaar gemaakt in enige vorm of enige wijze, hetzij electronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Océ te Venlo. Océ-Technologies B.V. geeft geen garantie omtrent de inhoud van deze uitgave en kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die zou kunnen voortvloeien uit enige fout, die in deze uitgave zou kunnen voorkomen. Verder behoudt Océ-Technologies B.V. zich het recht voor deze uitgave te herzien en de inhoud daarvan te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te veranderen.
Codenummer 7114121 Editie 2.0
NL
Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 Inleiding
De Océ 7055/7056 6 Het bedieningspaneel 7 Stand- by toestand 7 Bedieningstoetsen en functies 7 Display 8
Aan-/ uitzetten 9
Hoofdstuk 2 Kopiëren
Inleiding 12 Kopieën maken 13 Speciale instellingen 18 Instelling van de belichting 18 Achterrand en voorrand 19 Teststrook maken 20
Hoofdstuk 3 Materialen
Nieuwe rol kopiemateriaal plaatsen 22 Rolgegevens invoeren 28 Toner bijvullen 29 De transparante plaat reinigen 32
Hoofdstuk 4 Problemen oplossen
Inleiding 36 Storingen die u zelf kunt herstellen 37 Machinestoringen 39 Vastgelopen origineel verwijderen 40 Papierstoring opheffen 41
Inhoudsopgave
3
Bijlage A Overzichten en tabellen
Standaardinstellingen 46 Standaardmodus 47 Produktspecificaties 48 Omgevingstemperatuur (T) en relatieve vochtigheid (RV) 48
Geschikte originelen 49 Geschikte kopiematerialen 50
Bijlage B Veiligheidsinformatie
Aanwijzingen voor veilig gebruik 54 Veiligheidsvoorschriften 56 Veiligheidsinformatieblad Océ 7055/7056. 57 Veiligheidsinformatieblad Océ OPC Drum 58 Veiligheidsinformatieblad Océ B1 Toner 60 Veiligheidsinformatieblad Océ Cleaner A 62 Veiligheidsinformatieblad Océ Developer 64
EPA ENERGY STAR® 66
Bijlage C Diversen
Notatieconventies 70 Vragenformulier voor de lezer 71 Adressen van lokale Océ organisaties 73 Index 75
4
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 1 Inleiding In dit hoofdstuk bevat een algemene beschrijving van de Océ 7055/ 7056 en hoe het kopieerapparaat gereed wordt gemaakt voor het maken van kopieën.
5
De Océ 7055/7056 De Océ 7055/7056 is een kopieerapparaat voor grote documenten (tekeningen van architecten en ingenieurs). Het apparaat is makkelijk te gebruiken en maakt kopieën op papier, transparant papier (kalk), vellum of polyesterfilm met de kwaliteit en betrouwbaarheid die u mag verwachten van Océ. De Océ 7055/7056 beschikt over een invoertafel voor de manuele invoer van kopiemateriaal en over een rollenautomaat. De Océ 7055 heeft een rollenautomaat met één rol; de Océ 7056 heeft een rollenautomaat met twee rollen.
6
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Het bedieningspaneel Stand- by toestand Het bedieningspaneel van de Océ 7055/ 7056 (zie illustraties op de binnenflap) is eenvoudig te bedienen en speciaal ontworpen voor het invoeren van kopieeropdrachten. Na het inschakelen, beschreven op pagina 9, is de Océ 7055/ 7056 gebruiksklaar: het display knippert. Dit is de stand- by toestand van het bedieningspaneel. Het bedieningspaneel wordt actief in de volgende gevallen: ■ ■ ■ ■
wanneer u een origineel invoert wanneer u kopiemateriaal invoert wanneer u een knop op het bedieningspaneel indrukt wanneer u het rollengedeelte opent.
N.B.: Indien u langer dan twee minuten niet met het bedieningspaneel werkt,
dan keert het automatisch terug naar de stand- by toestand. De Océ 7055/ 7056 blijft echter gebruiksklaar.
Bedieningstoetsen en functies Starttoets Druk deze toets om het kopiëren te starten met gebruik van de huidige
instellingen. Stoptoets Druk deze toets om het kopiëren onmiddellijk te onderbreken zonder
dat de huidige taak wordt afgemaakt. Het origineel en de kopie blijven dan in het apparaat. Belichting Met de toetsen ‘lichter’ en ‘donkerder’ kunt u de belichting op elk
ogenblik instellen. Invoertoets kopiemateriaal Met deze toets kunt u het kopiemateriaal selecteren.
U kunt kiezen tussen rol 1 of rol 2.
Inleiding
7
Keuzetoets kopiemateriaal Indien u handinvoer hebt gekozen kunt u vervolgens
met deze toets het kopiemateriaal kiezen. Uw keuze (film of papier) beïnvloedt de fixeertemperatuur. U moet daarom de ’papier’- instelling gebruiken voor alle materialen behalve voor film. U kunt deze toets ook gebruiken om het kopiemateriaal op een rol verder te specificeren (programmeren). Keuzetoetsen aantal kopieën Met deze toetsen kunt u het aantal kopieën
vermeerderen of verminderen. Correctietoets Zet de kopieënteller terug op 1. Door tweemaal op deze toets te
drukken worden alle instellingen weer volgens, de standaard (zie ‘Standaardinstellingen’ op pagina 46). Achterrand Met deze toetsen kunt u achteraan de kopie een hechtrand toevoegen,
in te stellen tussen +40 en -100 mm in stappen van 5 mm. Voorrand Met deze toetsen kunt u vooraan de kopie een hechtrand toevoegen, in te
stellen tussen +100 en -100 mm in stappen van 5 mm. Modustoets Met deze toets kunt u de modus omschakelen van ‘synchro cut’ naar
standaardwijze (standard) en omgekeerd. Bij ‘synchro cut’ is de kopie precies evenlang als het origineel. Bij standaardwijze snijdt de machine enkel standaardformaten.
Display Naargelang de toestand van het apparaat moet u de cijfers op het display anders interpreteren:
■
In stand-by toestand knippert het display Bij handinvoer geeft het display de lengte van het origineel aan in millimeters.
■
Indien u rol 1 kiest (of rol 2 bij de Océ 7056) voor automatische invoer, dan
■
geeft het display de breedte van de rol aan. De breedte van de rol en de materiaalsoort moet u instellen wanneer u een nieuwe rol installeert. ■
■
Wanneer u het rollengedeelte opent gaat het display knipperen. U kunt dan de breedte van de rol en de materiaalsoort instellen. Bij standaardwijze geeft het display de standaardlengte van de kopie aan; u kunt deze instellen met de keuzetoetsen. Het naast de moduslampjes licht op.
■
symbool op het display en
Bij ‘synchro cut’ geeft het display de grootte van de voor- en achterrand aan. Het symbool op het display en naast de randverschuivingslampjes geeft aan welke waarden op dat ogenblik worden getoond.
8
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Aan-/ uitzetten Nadat u het apparaat hebt aangezet, is het onmiddellijk klaar voor gebruik. Het display knippert. Het bedieningspaneel is in stand- by toestand. U hoeft het apparaat niet na elke kopieeropdracht opnieuw uit te zetten. U kunt het apparaat de hele werkdag ingeschakeld laten daar het in stand- by slechts 15 W verbruikt; niettemin is de Océ 7055/ 7056 altijd bedrijfsklaar. Indien u langer dan twee minuten niet met het apparaat werkt, dan keert het automatisch terug naar de stand- by toestand. Het bedieningspaneel wordt actief in de volgende gevallen: ■ ■ ■ ■
▼
wanneer u een origineel invoert wanneer u kopiemateriaal invoert wanneer u een toets op het bedieningspaneel indrukt wanneer u het rollengedeelte opent.
Inschakelen
Zet de aan-/ uitschakelaar aan de achterkant van het apparaat op ‘1’ (zie afbeelding 1). Als het apparaat correct op het net is aangesloten, zal de groene schakelaar gaan oplichten.
[1] Aan/ uit- schakelaar
2468
N.B.: U kunt het apparaat onmiddellijk gebruiken
Inleiding
9
▼
Uitzetten
Zet de aan-/ uitschakelaar aan de achterkant van het apparaat op ‘0’ (zie afbeelding 1 op pagina 9). ■
Gebruik altijd door Océ aanbevolen en ontwikkelde materialen. Niet goedgekeurde materialen kunnen storingen in uw machine veroorzaken.
■
Gebruik uw machine nooit wanneer u vreemde geluiden waarneemt, verwijder dan de stekker uit de wandcontactdoos en waarschuw de Océ service-organisatie.
10
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 2 Kopiëren Kopieën maken en speciale instellingen.
11
Inleiding Met de Océ 7055/7056 kunt u kopieën maken op papier, transparant papier, vellum of polyesterfilm. U kunt kiezen tussen handinvoer en automatische invoer door op de invoertoets kopiemateriaal te drukken. Indien u automatische invoer kiest wordt het kopiemateriaal ingevoerd vanaf de gekozen rol en automatisch gesneden. De lengte van de kopie hangt af van de door u gekozen modus: ‘synchro cut’ of standaard. Door het indrukken van de keuzetoets kopiemateriaal kunt u het kopiemateriaal kiezen. Telkens u de toets indrukt schakelt u om van papier naar film of omgekeerd. Alleen bij het gebruik van film moet u deze toets indrukken om de instelling te veranderen. Wanneer u de automatische invoer wenst te gebruiken moet u bij het plaatsen van een nieuwe rol de gegevens van het kopiemateriaal instellen. N.B.: Gebruik alleen papier dat voldoet aan de specificaties die u vindt in
‘Geschikte kopiematerialen’ op pagina 50. Vermijd het papier op te slaan in ruimten met te hoge temperatuur of te hoge vochtigheidsgraad (zie pagina 48). Let er op dat het papier niet wordt blootgesteld aan stof of direct zonlicht. Wikkel ongebruikt papier in plasticfolie zodat het geen vocht kan opnemen.
12
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Kopieën maken Indien u de handinvoer gebruikt kunt u op elk ogenblik een origineel of een vel kopiemateriaal invoeren. Het kopieerproces wordt gestart wanneer u op de starttoets drukt. Voor u op de starttoets drukt heeft u nog de gelegenheid om de instellingen te controleren. Indien u automatisch werkt kunt u op elk ogenblik een origineel invoeren. Het kopieerproces wordt gestart wanneer u op de starttoets drukt. Voor u op de starttoets drukt heeft u nog de gelegenheid om de instellingen te controleren. N.B.: Indien u langer dan twee minuten wacht tussen twee bewerkingen binnen
een procedure, dan gaat het display terug naar zijn oorspronkelijke toestand en moet u de procedure herbeginnen. ▼
Kopieën maken met automatische invoer 1 Druk herhaaldelijk op de keuzetoets kopiemateriaal tot het lampje bij de rol
van uw keuze oplicht. Het display geeft de rolbreedte aan. N.B.: De gegevens van het kopiemateriaal moeten worden ingegeven wanneer
een nieuwe rol wordt geplaatst. Vandaar dat bij de keuze van een rol de correcte gegevens worden aangegeven. 2 Kies het gewenste aantal kopieën met de ‘+ ’ of ‘- ’ toetsen op het
bedieningspaneel (zie afbeelding 2).
add toner
paperpath
C correction
start
-
+
stop
[2] Het selecteren van meer dan één kopie met de ‘+ ’ of ‘ – ’ toets
N.B.: U kunt altijd het aantal kopieën wijzigen. Indien u zich heeft vergist, hoeft
u enkel op de C toets te drukken en vervolgens het correcte aantal kopieën in te stellen.
Kopiëren
13
3 Druk op de modustoets om te schakelen tussen ‘synchro cut’ en
standaardlengte. De standaardinstelling is ‘synchro cut’. ■ ■
Bij ‘synchro cut’ is de kopie even lang als het origineel Bij standaardmodus wordt de kopie volgens een standaardlengte gesneden. U kunt de standaardlengte kiezen d.m.v. de keuzetoetsen. Een overzicht van de standaardlengten vindt u in ‘Standaardmodus’ op pagina 47.
4 Voer het origineel in het midden en met de tekst omlaag in de origineleninvoer
in volgens de formaat-aanduiding op de invoertafel (zie afbeelding 3).
[3] Het invoeren van een origineel
N.B.: Het origineel wordt uitgelijnd op de neep tussen de walsen. Het origineel
tegen de walsen invoeren, tot een golf in het origineel ontstaat. De voorrand wordt zo uitgelijnd op de neep. Door een automatische vertraging tussen het invoeren van het materiaal en het transporteren wordt de uitlijning correct uitgevoerd.
Het origineel wordt naar de achterkant van het apparaat getransporteerd. Attentie: Let er goed op dat het origineel niet is gekruld. In bepaalde
omstandigheden kan een gekruld origineel door het kopieerapparaat naar binnen worden getrokken. N.B.: De minimale lengte van het kopiemateriaal is 420 mm.
14
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
5 Druk op de starttoets.
De Océ 7055/7056 maakt kopieën en snijdt ze op de gepaste lengte af.
Nadat het kopiëren is beëindigd, gaat de kopieteller weer naar 0. Om meerdere kopieën te maken van hetzelfde origineel volstaat het opnieuw op de starttoets te drukken, tenminste zolang u het origineel nog niet heeft verwijderd. Tussen twee kopieën door kunt u de instellingen wijzigen en op start drukken om de volgende kopieën te maken. Het origineel wordt naar de achterkant van het apparaat getransporteerd om de volgende kopieën te maken en de teller wordt met één verhoogd. Wanneer u het origineel verwijdert wordt de teller op één gezet. ▼
Kopieën maken via de handinvoer 1 Druk herhaaldelijk op de invoertoets kopiemateriaal tot het handinvoerlampje
oplicht of voer een vel kopiemateriaal in via de handinvoer. 2 Druk op de materiaalkeuzetoets om om te schakelen tussen papier (papier,
vellum...) en film. Attentie: Maak de juiste keuze om gekrulde kopieën te vermijden. Alle
materialen behalve film moeten met de instelling ‘papier’ worden gekopieerd. Kies de instelling ‘film’ enkel voor kopieën op polyesterfilm. 3 Kies het gewenste aantal kopieën met de ‘+ ’ of ‘- ’ toetsen op het
bedieningspaneel (zie afbeelding 4).
add toner
paperpath
C correction
start
-
+
stop
[4] Het selecteren van meer dan één kopie met de ‘+ ’ of ‘ – ’ toets
N.B.: Het aantal kan altijd worden gewijzigd. Indien u zich heeft vergist, druk
dan eerst op de C toets en voer vervolgens het juiste aantal kopieën in.
Kopiëren
15
4 Voer het origineel in het midden en met de tekst omlaag in de origineleninvoer
in volgens de formaataanduiding op de invoertafel (zie afbeelding 5). N.B.: Het origineel wordt uitgelijnd op de neep tussen de walsen. Het origineel
tegen de walsen invoeren, tot een golf in het origineel ontstaat. De voorrand wordt zo uitgelijnd op de neep. Door een automatische vertraging tussen het invoeren van het materiaal en het transporteren wordt de uitlijning correct uitgevoerd.
Het origineel wordt naar de achterkant van het apparaat getransporteerd en het display geeft de lengte van het origineel aan.
Attentie: Let er goed op dat het origineel niet is gekruld. In bepaalde
omstandigheden kan een gekruld origineel door het kopieerapparaat naar binnen worden getrokken.
[5] Het invoeren van een origineel
N.B.: De minimale lengte van het kopiemateriaal is 420 mm. 5 Voer op één lijn met het origineel een vel kopiemateriaal in via de handinvoer
volgens de formaat-indicatie op de kopie-invoertafel (zie afbeelding 6 op pagina 17). N.B.: Het origineel wordt uitgelijnd op de neep tussen de walsen. Het origineel
tegen de walsen invoeren, tot een golf in het origineel ontstaat. De voorrand wordt zo uitgelijnd op de neep. Door een automatische vertraging tussen het invoeren van het materiaal en het transporteren wordt de uitlijning correct uitgevoerd.
16
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Attentie: Indien het kopiemateriaal is omgekruld, moet u dit materiaal met
de krul omlaag invoeren.
2477
[6] Kopiemateriaal invoeren
6 Druk op de starttoets.
De kopie wordt gemaakt en de kopieteller wordt met één verminderd.
Wanneer de kopieeropdracht is beëindigd gaat de kopieteller terug naar 0. Om meerdere kopieën te maken van hetzelfde origineel volstaat het opnieuw op de starttoets te drukken, tenminste zolang u het origineel nog niet heeft verwijderd. Tussen twee kopieën door kunt u de instellingen wijzigen en op start drukken om de volgende kopieën te maken. Het origineel wordt naar de achterkant van het apparaat getransporteerd om de volgende kopieën te maken en de teller wordt met één verhoogd. Wanneer u het origineel verwijdert wordt de teller op 1 gezet.
Kopiëren
17
Speciale instellingen Bij het kopiëren van zeer lichte of donkere originelen of originelen met een onegale ondergrond, kan het resultaat anders zijn dan u zou verwachten, bijvoorbeeld te veel ondergrond. In dergelijke gevallen kunt u de belichting instellen.
Instelling van de belichting Standaard staat de belichtingschaal in de neutrale stand (zie afbeelding 7).
4 manual feed
2 roll 2
film
roll 1
paper
0
lighter
2 4 darker
[7] Instelling van de belichting
▼
Belichting instellen 1 Als de kopie te donker is, kunt u de belichting instellen met de ‘lichter’-toets. 2 Als de kopie te licht is kunt u de belichting instellen met de ‘donkerder’-toets.
18
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Achterrand en voorrand Indien u met automatische invoer werkt en het origineel is bijvoorbeeld voorzien van een ophangstrook die u niet op de kopie wilt zien, dan kunt u het beeld aan de achterrand verschuiven. Zorg ervoor dat de ophangstrook aan de achterrand van het origineel zit (zie afbeelding 8). De instelling is in millimeters af te lezen op het bedieningspaneel. U kunt dezelfde bewerking eveneens uitvoeren met de voorrand.
- 40 [8] Voorbeeld van het aanpassen van de achterrand
▼
De rand aanpassen 1 Kies tussen voorrand en achterrand met behulp van de keuzetoetsen (zie
afbeelding 9).
standard synchro cut
+ trailing edge leading edge
[9] Achterrand- toetsen
Kopiëren
19
2 Stel de gewenste lengte van de rand in met de randinstellingstoetsen. U kunt de
rand verkleinen door op de ‘-’ toets te drukken, of vergroten door op de ‘+’ toets te drukken. Attentie: Let erop dat bij een te grote verschuiving van het beeld informatie
verloren kan gaan aan de rand waar het beeld naar is verschoven.
Teststrook maken In sommige gevallen kan het nuttig zijn om de kwaliteit van o.m. de belichtingsinstelling na te gaan zonder daarom een volledige kopie te maken. In dergelijke gevallen kunt u een teststrook maken waarbij een gedeelte van het origineel wordt gekopieerd. De lengte van de teststrook is 420 mm. ▼
Teststrook maken 1 Druk de modustoets en kies ‘standard’. Het
symbool in het display naast
‘standard’ licht op. 2 Druk herhaaldelijk op de keuzetoetsen tot op het display het woord ‘tESt’
verschijnt.
standard synchro cut
+ trailing edge leading edge
[10] Randverschuivingstoetsen
3 Druk op de starttoets.
De teststrook wordt gekopieerd en afgesneden.
20
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 3 Materialen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u een nieuwe rol kopiemateriaal plaatst en hoe u de transparante plaat schoonmaakt
21
Nieuwe rol kopiemateriaal plaatsen Wanneer het papierbaanlampje knippert en op het display de melding E5 verschijnt, dan moet u een nieuwe rol kopiemateriaal plaatsen. ▼
Nieuwe rol kopiemateriaal plaatsen in de papierlade (rol 1) 1 Trek de papierlade open met behulp van de twee handvatten (zie afbeelding 11).
248
8
[11] Papierlade openen
22
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
2 Verwijder de rolhouder uit de lade(zie afbeelding 12).
248
6
[12] Rolhouder uit de papierlade verwijderen
3 Verwijder de kartonnen kern van de rolhouder. 4 Plaats de nieuwe rol kopiemateriaal op een tafel. 5 Schuif de rolhouder in de nieuwe rol kopiemateriaal en houd daarbij de
vergrendelingsknop ingedrukt (zie afbeelding 13).
248
5
[13] Rolhouder met vergrendelingsknop
6 Positioneer het kopiemateriaal in overeenstemming met de merktekens op de
rolhouder, terwijl u de vergrendelingsknop ingedrukt houdt.
Materialen
23
7 Plaats de rolhouder met het kopiemateriaal terug in de lade (zie afbeelding 14).
249
0
[14] De rol terugplaatsen )
8 Geleid het kopiemateriaal (zie afbeelding 15). Beweeg de rolletjes met uw
duimen om het kopiemateriaal verder te geleiden tot de voorrand ter hoogte komt van de pijl op het etiket. De pijl geeft aan hoe ver u het kopiemateriaal moet invoeren.
copy material
[15] Kopiemateriaal invoeren
9 Indien de nieuwe rol ander materiaal bevat of andere afmetingen heeft dan de
vorige, dan moet u de gegevens van deze rol invoeren (zie ‘Rolgegevens invoeren’ op pagina 28). 10 Sluit de lade.
24
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
▼
Nieuwe rol plaatsen in het uitklapbaar gedeelte (rol 2) N.B.: Deze informatie heeft enkel betrekking op de Océ 7056. 1 Open het uitklapbaar gedeelte door middel van de handvatten (zie afbeelding 16).
248
8
[16] Openen van het uitklapbaar gedeelte
2 Verwijder de rolhouder (zie afbeelding 17).
87 24
[17] Uitklapbaar gedeelte met rolhouder
3 Verwijder de kartonnen kern van de rolhouder. 4 Plaats een nieuwe rol kopiemateriaal op een tafel.
Materialen
25
5 Schuif de rolhouder in de nieuwe rol kopiemateriaal en houd daarbij de
vergrendelingsknop ingedrukt (zie afbeelding 18).
248
5
[18] Rolhouder met vergrendelingsknop
6 Positioneer het kopiemateriaal in overeenstemming met de merktekens op de
rolhouder, terwijl u steeds de knop ingedrukt houdt. 7 Plaats de rolhouder met het kopiemateriaal terug in de lade(zie afbeelding 19). 8 Geleid het kopiemateriaal. Beweeg de rolletjes met uw duimen om het
kopiemateriaal verder te geleiden tot de voorrand ter hoogte komt van de pijl op het etiket. De pijl geeft aan hoe ver u het kopiemateriaal moet invoeren.
kopiemateriaal copy material [19] Repositioning the roll
26
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
89
9 Indien de nieuwe rol ander materiaal bevat of andere afmetingen heeft dan de
vorige, dan moet u de gegevens van deze rol invoeren (zie ‘Rolgegevens invoeren’ op pagina 28). 10 Sluit de lade.
Materialen
27
Rolgegevens invoeren Indien u een rol heeft vervangen door een nieuwe rol met ander materiaal of van een andere breedte, dan moet u de Océ 7055/7056 overeenkomstig programmeren door de nieuwe rolgegevens in te voeren. Deze gegevens bevatten: ■ ■
▼
materiaalsoort: papier of film breedte van het kopiemateriaal.
Rolgegevens invoeren 1 Open de rollenautomaat. Het display knippert, als teken dat het zich in de
programmeertoestand bevindt. 2 Plaats een nieuwe rol indien noodzakelijk (zie ‘Nieuwe rol kopiemateriaal
plaatsen’ op pagina 22). 3 Druk op de invoertoets kopiemateriaal om te kiezen tussen rol 1 of rol 2. 4 Druk op de keuzetoets kopiemateriaal om te kiezen tussen papier (papier,
vellum...) en film. Attentie: Maak de juiste keuze om gekrulde kopieën te vermijden. Alle
materialen behalve film moeten met de instelling ‘papier’ worden gekopieerd. Kies de instelling ‘film’ enkel voor kopieën op polyesterfilm. 5 Sluit de rollenautomaat.
De gegevens van de nieuwe rol zijn nu ingevoerd.
28
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Toner bijvullen ‘Als het tonerniveau laag is, begint het lampje ‘Toner bijvullen’ te knipperen. U kunt het kopiëren afmaken, waarna u toner bijvult. Attentie: Als u deze waarschuwing negeert, zal de kwaliteit van de kopieën minder worden. ▼
Toner bijvullen Attentie: Gebruik alleen B1 toner. 1 Zet het kopieerapparaat uit. 2 Draai de kartelmoer links op het apparaat los en open de afdekplaat (zie
afbeelding 20).
[20] De kartelmoer losdraaien en de afdekplaat openen
3 Schud de tonerfles goed en open vervolgens de fles.
Materialen
29
4 Houd de fles schuin en schroef deze vast met de wijzers van de klok mee (zie
afbeelding 21).
[21] De fles opschroeven
5 Draai de tonerfles naar boven tot ze verticaal staat( zie afbeelding 21 en 22).
0 248
[22] Toner toevoegen
6 Draai de fles terug naar de oorspronkelijke stand als deze leeg is. 7 Draai de fles los tegen de wijzers van de klok in.
30
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
▼
De toneropvangzak vervangen 8 Trek de toneropvangzak los van het mondstuk en sluit de zak d. m. v. de
bijgevoegde dop(zie afbeelding 23).
[23] De toneropvangzak vervangen
9 Schuif een nieuwe toneropvangzak over het mondstuk. 10 Sluit de afdekplaat en draai de kartelmoer vast. 11 Zet het kopieerapparaat aan.
Materialen
31
De transparante plaat reinigen Als de transparante plaat vuil of statisch geladen is, moet deze worden gereinigd omdat anders de kwaliteit van de kopieën minder wordt. Tegelijkertijd kunt u de witte aandrukplaat reinigen. Attentie: Voor het beste resultaat wordt Océ cleaner A aanbevolen
(Codenummer 1068117, Cleaner kit). ▼
De transparante plaat en de aandrukplaat reinigen 1 Zet het kopieerapparaat uit. 2 Open de bovenste afdekplaat door deze naar u toe te trekken en omhoog te
zetten (zie afbeelding 24).
2469
[24] De bovenste afdekplaat openen
32
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
3
2469Reinig de transparante plaat en de witte aandrukplaat met een zachte doek die u hebt bevochtigd met een kleine hoeveelheid A Cleaner. Zie voor informatie over veiligheid het veiligheidsblad in bijlage B.
[25] Het reinigen van de transparante plaat en de aandrukplaat
Attentie: Beschadig de opnemer niet die zich in het midden van de
transparante plaat bevindt (zie afbeelding 25). 4 Sluit de bovenste afdekplaat en duw deze terug totdat u een klik hoort. 5 Zet het kopieerapparaat aan.
Materialen
33
34
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 4 Problemen oplossen In dit hoofdstuk wordt informatie gegeven over hoe te handelen bij eventuele problemen
35
Inleiding In dit hoofdstuk worden de problemen beschreven die zich kunnen voordoen bij de Océ 7055/ 7056 en hoe ze op te lossen. Als er iets fout gaat, kunt u op het bedieningspaneel de aard van het probleem aflezen: ■
Als de indicatie van de papierbaan knippert, is het papier vastgelopen (zie ‘Vastgelopen origineel verwijderen’ op pagina 40 en ‘Papierstoring opheffen’ op pagina 41).
■
Als het display een foutmelding geeft (E0 t. e. m. E5) dan heeft zich een storing voorgedaan die u zelf kunt herstellen.( zie ‘Storingen die u zelf kunt herstellen’ op pagina 37)
Als het display een 4- cijferige knippercode laat zien, dan is een machinestoring opgetreden.( zie ‘Machinestoringen’ op pagina 39).
36
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Storingen die u zelf kunt herstellen Wanneer het apparaat een storing vaststelt dan stopt het onmiddellijk. Het papierbaanlampje licht op en het display toont een foutmelding. Hierna volgt een algemene procedure die u kunt volgen wanneer een storing optreedt die u zelf kunt herstellen. ▼
Algemene procedure voor storingen die u zelf kunt herstellen 1 2 3 4 5
Verwijder het origineel. Open de invoertafel voor kopiemateriaal. Verwijder het kopiemateriaal. Controleer de papierbaan. Sluit de handinvoertafel. De volgende tabel geeft een overzicht van mogelijke oorzaken van storingen en van acties die u kunt ondernemen. Foutmeldigen Melding E0
E2
Mogelijke oorzaken Het kopiemateriaal werd verwijderd tijdens het kopiëren. ■ De stoptoets werd ingedrukt tijdens het kopiëren. ■ Storing in de origineleninvoer. De invoertafel voor kopiemateriaal staat open. Het kopiemateriaal is te kort
E3
■
E1
■
Initialisatiefout Synchronisatiefout bij de papiertoevoer ■ Synchronisatiefout bij het snijden. ■
Problemen oplossen
Mogelijke acties Waarschuw de keyoperator.
Sluit de invoertafel voor kopiemateriaal. Waarschuw de keyoperator. 1 Snij het papier met de hand af d.m.v. een mes. 2 Waarschuw de key-operator.
37
Foutmeldigen E4
E5
38
Eén van de laden in de rollenau- 1 Sluit de lade. 2 Waarschuw de keytomaat staat open operator. Papier op 1 Plaats een nieuwe rol. 2 Controleer de papierbaan.
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Machinestoringen ▼
Machinestoringen herstellen 1 Zet het apparaat uit en controleer de hele papierbaan( zie pagina 40 en
pagina 41). 2 Schakel het apparaat in. Indien geen foutmelding meer verschijnt op het
display, dan kunt u verder kopiëren. Waarschuw de key-operator indien de foutmelding blijft staan.
Problemen oplossen
39
Vastgelopen origineel verwijderen Als tijdens het kopiëren het origineel vastloopt, begint het papierbaanlampje te knipperen en de foutmelding E0 verschijnt op het display. ▼
Een vastgelopen origineel verwijderen 1 Zet het kopieerapparaat uit. 2 Probeer eerst het vastgelopen origineel te verwijderen door het zachtjes met
beide handen naar u toe te trekken. 3 Open bij een zeer dun origineel de bovenste afdekplaat door deze naar u toe te
trekken en omhoog te zetten (zie afbeelding 26).
2469
[26] De bovenste afdekplaat openen
4 Verwijder het origineel. 5 Sluit de bovenste afdekplaat en duw deze terug totdat u een klik hoort. 6 Verwijder eventueel kopiemateriaal uit de papierbaan (zie ‘Papierstoring
opheffen’ op pagina 41). 7 Zet het kopieerapparaat aan.
40
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Papierstoring opheffen Als het papier verkeerd wordt ingevoerd, begint het papierbaanlampje te knipperen. ▼
Een papierstoring opheffen in het papierinvoergedeelte 1 Zet het kopieerapparaat uit. 2 Laat de invoertafel voor kopiemateriaal zakken met behulp van de twee
handgrepen die zich onderaan bevinden (zie afbeelding 27). .
2473 [27] De invoertafel voor kopiemateriaal laten zakken
3 Verwijder het vastgelopen kopiemateriaal. Attentie: Wees voorzichtig! Sommige delen van de kopie zijn nog niet
gefixeerd. N.B.: Controleer zorgvuldig of er geen snippers materiaal achterblijven. 4 Sluit de invoertafel voor kopiemateriaal. 5 Zet het kopieerapparaat aan.
Als het vastzittende papier niet kan worden verwijderd via de kopieëninvoertafel, dan moet u het fixeergedeelte openen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Zet het kopieerapparaat uit.
Problemen oplossen
41
2 Draai de kartelmoer links op het apparaat los en open de afdekplaat (zie
afbeelding 28).
[28] Het openen van de linker afdekplaat aan de achterkant van het apparaat
3 Duw de groene handel omhoog en open het fixeergedeelte( zie afbeelding 28
en 29). Waarschuwing: Als het kopieerapparaat net is gebruikt, kan het
fixeergedeelte nog heet zijn.
24
75
[29] Het fixeergedeelte openen
4 Verwijder het vastgelopen kopiemateriaal. Attentie: Wees voorzichtig! De toner is niet gefixeerd.
42
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
N.B.: Controleer zorgvuldig of er geen snippers materiaal achterblijven. 5 Duw de groene handel omhoog en sluit het fixeergedeelte. 6 Sluit de afdekplaat en draai de kartelmoer vast. 7 Zet het kopieerapparaat aan.24
Problemen oplossen
43
44
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Bijlage A Overzichten en tabellen
45
Standaardinstellingen De Océ 7055/ 7056 wordt met een aantal standaardinstellingen afgeleverd.
Standaardinstellingen Océ 7055/ 7056 Belichting Kopiemateriaal Achterrand Voorrand Aantal kopieën Actieve rol kopiemateriaal Modus
46
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
0 papier 0 mm 0 mm 1 1 synchro cut
Standaardmodus Als u de standaardmodus kiest, dan wordt de kopie volgens een vast ingestelde lengte afgesneden. Door eerst ‘standard’ te kiezen en dan op de keuzetoetsen te drukken kunt u negen verschillende standaardlengten kiezen:
■
1189 mm 841 mm 594 mm 420 mm 1230 mm 880 mm 450 mm 420 mm
■
tESt
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Overzichten en tabellen
47
Produktspecificaties Zie voor meer bijzonderheden over de produktspecificaties het veiligheidsblad van de Océ 7055/ 7056 in bijlage B. Produktspecificaties Proces Belichting Ontwikkelsysteem Fixeersysteem Opwarmtijd Schaal Beeldbreedte Kopieersnelheid Afmetingen apparaat Gewicht apparaat
Droog indirect electrostatisch Spleetbelichting met een TL- buis en SLA Binair tonersysteem Ogenblikkelijke verhitting geen 1: 1 (+/- 0,5%) Maximaal 914 mm (36”) 3 m/ min 1352 x 1240 x 900 (l x b x h in mm) Océ 7055: 152 kg (zonder kopiemateriaal) Océ 7056: 162 kg (zonder kopiemateriaal)
Omgevingstemperatuur (T) en relatieve vochtigheid (RV) A: De specificaties van het apparaat gelden bij de volgende voorwaarden. B: Kopiekwaliteit wordt niet gegarandeerd. Geen blijvende schade aan het apparaat. RV % 80
B
60
A
30 20 17 20
48
27
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
30
T ˚C
Geschikte originelen Overzicht van originelen Originelen Breedte Lengte
Minimum 210 mm (8.5”) 279 mm (10”)
Lengte in retentie Dikte Gewicht
1200 mm (48”) 0,05 mm 60 g/m 2
Aanbevolen maximum 1000 mm (40”) 3000 mm (120”) (max. 30 m) 1,5 mm 120 g/m 2 (max. 210 g/m 2 )
Mechanische specificaties voor originelen Krul > Ø 75 mm zonder hulp van de gebruiker < Ø 75 mm met hulp van de gebruiker < Ø 50 mm in doorvoermap Collages Collages moeten aan alle randen worden vastgeplakt, of maak gebruik van een door-voermap Ophangstroken Mogen rondom de originelen zitten. Maximum diameter van de gaten: Ø 36 mm Randen Bij perforaties, versterkte randen en beschadigingen kan de hulp van de gebruiker nodig zijn of zullen doorvoermappen moeten worden gebruikt. Vouwen Kreukels en vouwen kunnen zichtbaar zijn op de kopieën.
Overzichten en tabellen
49
Geschikte kopiematerialen De kopieerapparaten en materialen van Océ zijn op elkaar afgestemd voor een optimale kwaliteit en prestatie. Het wordt daarom aanbevolen alleen goedgekeurde materialen van Océ in de Océ 7055/ 7056 te gebruiken. Uw Océ vertegenwoordiger kan u een volledige lijst leveren van de materialen die geschikt zijn voor de Océ 7055/ 7056, waaronder gewoon papier, transparant papier en verscheidene polyesterfilms. De maximale lengte van het kopiemateriaal is 175 m indien u materiaal van 75 g/ m 2 gebruikt, en 150 m indien u materiaal van 110 g/ m2 gebruikt. De
maximale diameter van de rol is 3 inch (76 mm).
Overzicht van kopiemateriaal Kopiemateriaal Gewoon papier Transparant papier Vellum Polyesterfilm ECO- papier
Aanbevolen 75 g/ m2 110 g/ m2 20 lbs 3,5 mil 75 g/ m 2 Minimum
Maximum
Breedte Lengte
297mm
914mm
420 mm
elke hanteerbare lengte
Attentie: Papier en transparant materiaal zijn gevoelig voor vochtigheid.
Voor een optimale kwaliteit van de kopieën wordt geadviseerd de kopiematerialen in de verpakking te laten zitten, vooral ‘s nachts.
Waarschuwing: Materialen met metaal als basis of die geleidend zijn,
mogen niet in dit apparaat worden gebruikt en kunnen gevaar opleveren voor de bedienaar.
Attentie: Als het kopiemateriaal is omgekruld, moet u dit materiaal met de
krul omlaag invoeren, omdat anders de drum wordt beschadigd.
50
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Overzicht compatibiliteit van materialen Materialen Opaak papier Opaak papier ECO-papier Transparant papier
Polyesterfilm Doorzichtige polyesterfilm Contrastfilm Vellum Vellum Contrastpapier Fluorescerend papier Pastelpapier
Gewicht 75 g/m 2 110 g/m 2 75 g/m 2 80/85 g/m 2 90/95 g/m 2 110/115 g/m 2 3,5 mil 4 mil 3,5 mil 20 lbs 16 1bs
135 g/m 2 90 g/m 2
80g/m2
Beoordeling Opmerking goed redelijk Gegarandeerd tot 50% RV goed/redelijk redelijk redelijk goed goed redelijk goed goed redelijk redelijk Gegarandeerd tot 50% RV redelijk redelijk
Goed: uitstekend geschikt Redelijk: aanvaardbaar maar mindere kwaliteit
Overzichten en tabellen
51
52
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Bijlage B Veiligheidsinformatie
53
Aanwijzingen voor veilig gebruik De apparaten en materialen die door Océ worden ontwikkeld, zijn gekeurd volgens de strengste internationale veiligheidsnormen. Om de veiligheid van het produkt te waarborgen dient u de volgende veiligheidsvoorwaarden in acht te nemen. ■ ■
Verwijder nooit vastgeschroefde bekledingsplaten. Verricht alléén onderhoud aan de onderdelen die hiervoor in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld en gebruik daartoe alléén de in deze handleiding genoemde onderhoudsmiddelen.
■ ■
Plaats nooit vloeistoffen op de machine. Gebruik nooit materialen of onderhoudsmiddelen voor een ander doel, dan waarvoor ze oorspronkelijk zijn bestemd. Houd de onderhoudsmiddelen buiten het bereik van kinderen.
■ ■
Vermeng nooit onderhoudsmiddelen of andere stoffen met elkaar. Om risico's te vermijden mag onderhoud aan de machine alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel van Océ. Gebruik uitsluitend door Océ aanbevolen verbindingskabels.
■ ■ ■
Overbrug nooit mechanische of elektrische stroomonderbrekers. Gebruik nooit een verlengsnoer om het apparaat aan te sluiten. De machine moet in de nabijheid van de wandcontactdoos worden opgesteld en de wandcontactdoos moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
■
De schakelaar in de vaste verbinding (indien aanwezig) moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
■
Deze machine is niet geschikt voor aansluiting op een net waarin de nulleider niet geaard is.
■ ■
Sluit nooit de ventilatieopeningen van de machine af. Zorg ervoor dat de machine op een vlakke, horizontale ondergrond met voldoende draagkracht staat. De informatie betreffende het gewicht van de machine vindt u op het veiligheidsinformatieblad van de Océ 7055/ 7056 in deze bijlage.
■
Zorg voor voldoende ruimte rond de machine. Dit vergemakkelijkt het bijvullen van materialen en het onderhoud.
■ ■
Plaats de machine niet in ruimten die sterk onderhevig zijn aan trillingen. Plaats de machine niet in te kleine of onvoldoende geventileerde ruimten. De informatie betreffende ruimte en ventilatie van de machine vindt u op het veiligheidsinformatieblad van de Océ 7055/ 7056 in deze bijlage.
54
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
■
Gebruik altijd door Océ aanbevolen en ontwikkelde materialen. Niet goedgekeurde materialen kunnen storingen in uw machine veroorzaken.
■
Gebruik uw machine nooit wanneer u vreemde geluiden waarneemt, verwijder dan de stekker uit de wandcontactdoos en waarschuw de Océ service-organisatie.
Veiligheidsinformatie
55
Veiligheidsvoorschriften De volgende aansprakelijkheidsuitsluiting is van toepassing op alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding. Raadpleeg bij vragen over Océ produkten met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieu uw Océ organisatie; het adres kunt u vinden in de laatste bijlage van dit boekje. AansprakelijkheidsuitsluitingDeze veiligheidsinformatiebladen zijn naar beste weten samengesteld als een compacte richtlijn voor een veilige omgang met dit produkt. Wij behouden ons het recht voor veiligheidsinformatiebladen te wijzigen wanneer nieuwe informatie ter beschikking komt. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker de geschiktheid van deze informatie vast te stellen voor het treffen van eventueel noodzakelijke maatregelen en om bij Océ te informeren of dit blad de meest recente uitgave is. Indien en inzoverre als de aansprakelijkheid onder toepasselijk recht kan worden uitgesloten, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor mogelijke onvolkomenheden.
56
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Veiligheidsinformatieblad Océ 7055/7056. PRODUCT SAFETY DATA SHEET Océ-Technologies B.V. E-664-c-NL Number November 1997 Date
The Netherlands Model
Océ 7055/7056
Description
Electrostatic large format copier, instant copying, desk-top or console model, plain paper, organic photoconductive drum, powder toner. 3 m/min
Max. process speed Dimensions
Width Depth Height
Weight Voltage Frequency Current - rated Current - max Power consumption Power consumption, stand by EPA Energy Star® * Power consumption, auto off Mains connection Safety class Protection class
7055 1352 918 1251 152
mm mm mm kg
230 50 7,5 10 1500 14
V Hz A A W at continuous operation W
mm mm mm kg
14 W; Default time 2 minutes Cable with plug I (IEC 536) Protective earth connection IP 20 (IEC 529) Stand by 0 dB(A)
Sound pressure level (at operator position)
7056 1352 918 1251 162
In operation main body 58 dB(A) impulse ∆ Li = 3 dB(A)
0 dB(A) main body 65 dB(A) Complies with Directive 89/336/EEC Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH) Stand by 14 W, 1500 W at continuous operation 0,04 mg/min at continuous operation Recommendation: min. 25 m3 Recommendation: min. 12,5 m3/h (natural ventilation) With a room volume and ventilation as recommended and a daily volume of 100 m (much more than average)theusesimulationatrandomoperationgivesthefollowingozoneconcentrations: (0,001 ppm) - Time weighted average 0,002 mg/m3 - Peak 0,008 mg/m3 (0,004 ppm)
Sound power level Radio interference Radiation Heat emission Ozone emission Room volume Room ventilation Use simulation at random operation
Threshold Limit Value/Occupational Exposure Limit (Time Weighted Average) for ozone Odour Perception Limit for ozone
(0,1 ppm) (0,02 ppm)
Océ OPC Drum (Océ Safety Data Sheet E-192) Océ B1 Toner (Océ Safety Data Sheet E-180) Océ D1 Developer (Océ Safety Data Sheet E-181) Océ Copying Materials. This apparatus is suitable for processing recycling paper which complies with the requirements of ENV 12281.
Consumables
Additional safety information CE-Compliance
0,2 mg/m3 0,04 mg/m3
The ozone filter does not have to be replaced to keep the ozone concentration in the workplace below 0,04 mg/m3 (i.e. the life of the filter equals that of the apparatus).
Approved according to Low Voltage Directive 73/23/EEC
Approved according to EMC Directive 89/336/EEC
EPA Copier Compliance
Copyright © 1995 Océ-Technologies B.V., Venlo, NL
Op de inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is de aansprakelijkheidsuitsluiting van toepassing zoals beschreven op pagina 56 van deze handleiding
Veiligheidsinformatie
57
Veiligheidsinformatieblad Océ OPC Drum MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number Date Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-192-b-NL July 1997 1 of 2
Océ OPC Drum Part No. 2912571 1. Product and company identification Product name Packing
Océ OPC Drum Part No. 2912571 (for Océ 7050 family) Cardboard box
Company Address Telephone Telefax
Océ-Technologies B.V. St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands +31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator) +31 77 359 54 25
2. Composition / information on ingredients Ingredients
CAS No.
Aluminium Resins Pigments
7429-90-5
Classification
Weight % >99 <1 <1
3. Hazards identification To our knowledge this product presents no health hazard in normal use.
4. First aid measures Eyes contact Skin contact Inhalation Ingestion
Not Applicable(=N.A.) N.A. N.A. N.A.
For any medical advice take along this material safety data sheet.
5. Fire fighting measures Flash point (oC) Explosion limits (dust explosion) Ignition temperature (oC) Extinguishing media Special fire fighting precautions Hazardous products of decomposition
N.A. (=Not Applicable) LEL N.A. UEL N.A N.A. Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam N.A. N.A.
6. Accidental release measures N.A.
7. Handling and storage No special technical measures for storage.
8. Exposure controls / personal protection No special technical measures. No personal protective equipment needed. No special work hygiene practices needed.
Zie volgende pagina
58
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
MATERIAL SAFETY DATA SHEET (93/112/EEC and ISO 11014-1)
Number Date Page
E-192-b-NL July 1997 2 of 2
Océ OPC Drum Part No. 2912571 9. Physical and chemical properties Appearance and odour brownodourlessdrum Boiling point (oC) N.A Vapour density (air = 1) N.A. Solubility in water Insoluble Vapour pressure N.A. Other characteristics N.A.
Density (g/cm3) Melting point (oC) N.A. Evaporation rate (butyl acetate =1) % Volatile pH (solution)
2,7 N.A. 0 N.A.
10. Stability and reactivity Thermal decomposition Hazardous decomposition products Hazardous reaction
None at intended use None at intended use None at intended use
11. Toxicological information Inhalation Skin Eyes Ingestion Mutagenicity
N.A. No adverse health effects are expected. (Based on toxicological literature on the ingredients of this product) N.A. N.A. No mutagenicity detected in Ames test. None of the ingredients is listed as mutagenic or carcinogenic.
12. Ecological information This product is not biodegradable. The ingredients are not classified as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected.
13. Disposal considerations The drum will be returned to Océ for re-use.
14. Transport information This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations.
15. Regulatory information This product is an article and contains no dangerous substances. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product.
16. Other information Use: photoconductor for copiers. Revision of E-192-a-NL dated December 1994. Modification: Company name changed.
Copyright © 1994 Océ-Technologies B.V. Venlo, NL
Op de inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is de aansprakelijkheidsuitsluiting van toepassing zoals beschreven op pagina 56 van deze handleiding
Veiligheidsinformatie
59
Veiligheidsinformatieblad Océ B1 Toner MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number Date Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-180-b-NL July 1997 1 of 2
Océ B1 Toner 1. Product and company identification Product name Packing
Océ B1 Toner Polyethylene bottle, contents 0,4 kg/0.89 lb
Company Address Telephone Telefax
Océ-Technologies B.V. St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands +31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator) +31 77 359 54 25
2. Composition / information on ingredients Ingredients
CAS No.
Polyester resin Phenoxy resin Carbon black Dye Pigments
170831-75-1 PMN P-95-461 1333-86-4
Classification
Weight % 50-100 25-50 5-10 1-5 <1
3. Hazards identification In a toner dust cloud the formation of an explosive dust-air mixture is possible. Toner dust may cause discomfort for the eyes and respiratory tract, in the same manner as inert nuisance dust. To our knowledge, with due observance of the recommended exposure limit and of normal hygiene this product presents no health hazard in normal use.
4. First aid measures Eyes contact Skin contact Inhalation Ingestion
Rinse with plenty of water. Wash with cold water and soap. Clean nose, mouth, throat. Cough up. Fresh air. Rinse mouth with water. If large quantity swallowed seek medical advice.
For any medical advice take along this material safety data sheet.
5. Fire fighting measures Flash point (oC) Explosion limits (dust explosion) Ignition temperature (oC) Extinguishing media Special fire fighting precautions Hazardous products of decomposition
N.A. (=Not Applicable) LEL approx. 60 g/m3. UEL U (= unknown) Approx. 500 Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam N.A. N.A.
6. Accidental release measures Spills can be cleaned with a vacuum cleaner or a damp rag. Do not use warm water, because this makes the powder soft and sticky.
7. Handling and storage Keep bottle tightly closed to prevent dust formation. Handle carefully. Avoid breathing dust. No special technical measures for storage.
8. Exposure controls / personal protection No special technical measures. No personal protective equipment needed. Industrial hygiene: after skin contact wash with cold water and soap. Threshold Limit Value for nuisance dust: 10 mg/m3. Threshold Limit Value for carbon black: 3,5 mg/m3.
Zie volgende pagina
60
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
MATERIAL SAFETY DATA SHEET (93/112/EEC and ISO 11014-1)
Number Date Page
E-180-b-NL July 1997 2 of 2
Océ B1 Toner 9. Physical and chemical properties Appearance and odour Black powder, faint odour. Boiling point (oC) N.A Vapour density (air = 1) N.A. Solubility in water Insoluble Vapour pressure N.A. Other characteristics N.A.
Bulk density (kg/m3) Softening point (oC) Approx.50 Evaporation rate (butyl acetate = 1) % Volatile pH (solution)
Approx. 1250 N.A. 0 N.A.
10. Stability and reactivity Thermal decomposition Aboveapprox.450 Hazardous decomposition products Hazardous reaction
oC None at intended use None at intended use
11. Toxicological information Inhalation Skin Eyes Ingestion Mutagenicity
* At high concentration in air the powder may cause discomfort of upper respiratory system. * No adverse health effects are expected. * Dust may cause discomfort in the same manner as nuisance dust. * Considered relatively harmless. No mutagenicity detected in Ames test. * These statements are based on toxicological literature on the ingredients of this product and test results of similar products.
12. Ecological information This product is not biodegradable. The ingredients are not classified as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected.
13. Disposal considerations Pack waste dustproof to prevent dusting. With due observance of local laws and regulations, dispose of by burial in a sanitary landfill or incineration. Do not throw in open fire, in order to prevent the risk of a dust explosion.
14. Transport information This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations.
15. Regulatory information This product is not classified as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC for the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product.
16. Other information Use: ink powder for copiers. Room ventilation: see operator manual or safety data sheet for the copier. Revision of E-180-a-NL dated December 1994. Modifications: Company name, statement of mutagenicity, softening point and information on ingredients changed.
Copyright © 1994 Océ-Technologies B.V. Venlo, NL
Op de inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is de aansprakelijkheidsuitsluiting van toepassing zoals beschreven op pagina 56 van deze handleiding
Veiligheidsinformatie
61
Veiligheidsinformatieblad Océ Cleaner A Safety Data Sheet
Number: Language:
Commercial product name
Océ Cleaner A, Part No. 1068104
Packing
Polyethylene bottle, contents 100 ml
Use
Antistatic cleaning and maintenance ?uid for glass surfaces
1.1
Chemical characterization
Preparation: 50 - 100 %
Water (CAS No. 7732-18-550) Petroleum distillate (free of aromatic hydrocarbons (CAS No. 8002-05-09) Silicone oil (CAS No. 67762-92-9) Emulsi?er 1.2
Form: liquid
E-104-a-NL English
Colour: white
1.3
2
Physical and safety data
2.1
Change in physical state Boiling point
2.2
Density (water=1)
2.3
Vapour pressure (20 C)
2.4
Viscosity ( C)
U (=unknown)mPas
2.5
Solubility in water in
miscible g/l g/l
10 - 25 % 1-5 % <1 % Odour: faint
approx. 100 °C approx. 1 g/cm3 approx. 23 mbar *
2.6
pH (in g/l H2O) ( 20°C)
6 to 7
2.7
Flash point
> 100 °C
2.8
Ignition temperature
2.9
Explosion limits
U °C *
lower: U
upper: U
2.10 Thermal decomposition
No decomposition at normal use
2.11 Hazardous decomposition products
Carbon monoxide in case of incomplete combustion
2.12 Hazardous reaction
None
2.13 Further information
3
Transport
IMDG-code: N.A.
UN-No.: N.A.
RID/ADR: N.A.
ADNR: N.A.
ICAO/IATA-DGR: N.A.
Other information: Not classi?ed as a dangerous substance
4
Regulations
OSHA Permissible Exposure Limit for petroleum distillate (CAS No. 8002-05-09):2000 mg/m3 (500 ppm.) This product is not classi?ed as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC/ for the classi?cation, packaging and labelling of dangerous substances and preparations. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product.
Zie volgende pagina
62
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Safety Data Sheet Commercial product name
Number: Language:
Océ Cleaner A, Part No. 1068104
5
Protective measures, storage and handling
5.1
Technical protective measures No
5.2
Personal protective equipment Respiratory protection: No Hand protection: None needed at normal use
Eye protection: No Other: No
5.3
Industrial hygiene Avoid frequent or prolonged skin contact
5.4
Protection against ?re and explosion No special measures
5.5
Disposal Do not empty into drains. Dispose of in accordance with local laws and regulations.
6
Measures in case of accidents and ?re
6.1
After spillage/leakage/gas leakage Remove spills with water
6.2
Extinguishing media Suitable: Water, Dry Powder, Carbon dioxide Not to be used:
6.3
First aid Inhalation Skin Eyes Ingestion
6.4
E-104-a-NL English
: Fresh air : Wash with water : Rinse with plenty of water for 5 minutes : Do not induce vomiting, seek medical advice
Further information For any medical advice take along this safety data sheet.
Copyright @ 1991 Océ-Nederland B.V., Venlo, NL
Op de inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is de aansprakelijkheidsuitsluiting van toepassing zoals beschreven op pagina 56 van deze handleiding
Veiligheidsinformatie
63
Veiligheidsinformatieblad Océ Developer MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number Date Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-181-b-NL July 1997 1 of 2
Océ D1 Developer 1. Product and company identification Product name Packing
Océ D1 Developer Polyethylene bottle, contents 1,65 kg/3.63 lb
Company Address Telephone Telefax
Océ-Technologies B.V. St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands +31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator) +31 77 359 54 25
2. Composition / information on ingredients Ingredients
CAS No.
Iron oxide Polyester resin Phenoxy resin Carbon black Dye Pigments
1317-61-9 170831-75-1 PMN P-95-461 1333-86-4
Classification
Weight % 50-100 1-5 1-5 <1 <1 <1
3. Hazards identification In a developer dust cloud the formation of an explosive dust-air mixture is possible. Developer dust may cause discomfort for the eyes and respiratory tract, in the same manner as inert nuisance dust. To our knowledge, with due observance of the recommended exposure limit and of normal hygiene this product presents no health hazard in normal use.
4. First aid measures Eyes contact Skin contact Inhalation Ingestion
Rinse with plenty of water. Wash with cold water and soap. Clean nose, mouth, throat. Cough up. Fresh air. Rinse mouth with water. If large quantity swallowed seek medical advice.
For any medical advice take along this material safety data sheet.
5. Fire fighting measures Flash point (oC) Explosion limits (dust explosion) Ignition temperature (oC) Extinguishing media Special fire fighting precautions Hazardous products of decomposition
N.A. (=Not Applicable) LEL U (= unknownUEL U) Approx. 500 Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam N.A. N.A.
6. Accidental release measures Spills can be cleaned with a vacuum cleaner or a damp rag. Do not use warm water, because this makes the powder soft and sticky.
7. Handling and storage Keep bottle tightly closed to prevent dust formation. Handle carefully. Avoid breathing dust. No special technical measures for storage.
8. Exposure controls / personal protection No special technical measures. No personal protective equipment needed. Industrial hygiene: after skin contact wash with cold water and soap. Threshold Limit Value for nuisance dust: 10 mg/m3. Threshold Limit Value for carbon black: 3,5 mg/m3.
Zie volgende pagina
64
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
MATERIAL SAFETY DATA SHEET (93/112/EEC and ISO 11014-1)
Number Date Page
E-181-b-NL July 1997 2 of 2
Océ D1 Developer 9. Physical and chemical properties Appearance and odour Black powder, faint odour. Boiling point (oC) N.A Vapour density (air = 1) N.A. Solubility in water Insoluble Vapour pressure N.A. Other characteristics N.A.
Bulk density (kg/m3) Softening point (oC) Approx.50 Evaporation rate (butyl acetate = 1) % Volatile pH (solution)
Approx. 2500 N.A. 0 N.A.
10. Stability and reactivity Thermal decomposition Aboveapprox.450 Hazardous decomposition products Hazardous reaction
oC None at intended use None at intended use
11. Toxicological information Inhalation Skin Eyes Ingestion Mutagenicity
* At high concentration in air the powder may cause discomfort of upper respiratory system. * No adverse health effectsare expected. * Dust may cause discomfort in the same manner as nuisance dust. * Considered relatively harmless. No mutagenicity detected in Ames- test of similar products. * These statements are based on toxicological literature on the ingredients of this product and test results of similar products.
12. Ecological information This product is not biodegradable. The ingredients are not classified as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected.
13. Disposal considerations Pack waste dustproof to prevent dusting. With due observance of local laws and regulations, dispose of by burial in a sanitary landfill or incineration. Do not throw in open fire, in order to prevent the risk of a dust explosion.
14. Transport information This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations.
15. Regulatory information This product is not classified as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC for the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product.
16. Other information Use: ink powder for copiers. Room ventilation: see operator manual or safety data sheet for the copier. Revision of E-181-a-NL dated December 1994. Modifications: Company name, statement of mutagenicity, softening point and information on ingredients changed.
Copyright © 1994 Océ-Technologies B.V. Venlo, NL
Op de inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is de aansprakelijkheidsuitsluiting van toepassing zoals beschreven op pagina 56 van deze handleiding
Veiligheidsinformatie
65
EPA ENERGY STAR® Océ-Technologies B.V. heeft zich aangesloten bij het ENERGY STAR® Program van de United States Environmental Protection Agency (EPA). Het ENERGY STAR® Program is opgezet om de fabricage en marketing van energiezuinige apparatuur te bevorderen. Op deze manier kan een bijdrage worden geleverd aan het terugdringen van door verbranding veroorzaakte milieuvervuiling. Wanneer u gebruik maakt van de mogelijkheden tot energiebesparing die hieronder worden genoemd, voorkomt u onnodig energieverbruik en daarmee luchtvervuiling die wordt veroorzaakt door electriciteitscentrales. Bovendien bespaart u op de energiekosten. Als ENERGY STAR® partner heeft Océ-Technologies B.V. bepaald dat de Océ 7055 en Océ 7056 grootformaat-copiers voldoen aan de richtlijnen van ENERGY STAR® voor efficiënt energiegebruik. De EPA ENERGY STAR® criteria voor deze grootformaat-copiers hebben betrekking op de volgende functies:
automatisch uitschakelen Het gebruik van automatisch uitschakelen biedt voordelen op economisch gebied en is beter voor het milieu. Bij levering is de automatische uitschakeling ingesteld op 2 minuten. Dit betekent dat de copier automatisch wordt uitgeschakeld 2 minuten nadat de laatste kopie is gemaakt. Deze standaardtijd is een vaste waarde die niet kan worden gewijzigd. Binnen een seconde is de automatische uitschakelen weer ongedaan gemaakt, waarna het kopiëren kan worden hervat (“instant kopiëren”).
66
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
kringlooppapier Het gebruik van kringlooppapier draagt bij aan het behoud van het milieu. Dit multifunctionele apparaat is ontworpen voor het gebruik van kringlooppapier. Meer informatie over aanbevolen typen kringlooppapier kan worden verkregen bij uw plaatselijke Océ-leverancier of bij het hoofdkantoor (Océ-Technologies B.V.) in Venlo, Nederland.
ENERGY STAR® is een U.S. geregistreerd handelsmerk.
Veiligheidsinformatie
67
68
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Bijlage C Diversen
69
Notatieconventies In deze handleiding worden bepaalde notatieconventies gebruikt. Hierdoor leert u snel hoe u deze handleiding en dus ook de Océ 7055/7056 moet gebruiken.. BeschrijvingIn elk hoofdstuk en elke alinea wordt de functie of handeling
beschreven die in de titel wordt genoemd. In deze beschrijving wordt ook aandacht besteed aan handige tips en belangrijke richtlijnen voor het werken met de kopieermachine. ProceduresBeschrijvingen worden gevolgd door een procedure. Een
procedure begint altijd met een korte aanduiding van de procedure en bestaat verder uit een reeks genummerde handelingen waarmee u de procedure stap voor stap doorloopt. Afbeeldingen en tabellenAfbeeldingen en tabellen worden doorlopend
genummerd in deze handleiding. Afbeeldingen kunnen bestaan uit plaatjes van bepaalde onderdelen, schermafdrukken, voorbeelden van handelingen en diagrammen van concepten die in de beschrijving worden gebruikt. AttentiepuntenIn deze handleiding wordt op verschillende manieren om uw
speciale aandacht gevraagd. Deze attentiepunten worden als volgt aangeduid: N.B.: In een 'Opmerking' wordt informatie gegeven over zaken die een goed
functioneren van het apparaat of van de toepassing bevorderen, maar ook worden hierin tips en handigheidjes besproken. Attentie: De informatie volgend op 'Attentie' wordt gegeven om te
voorkomen dat het produkt (uw kopie of origineel, de kopieermachine of printer, gegevensbestanden, enzovoort) beschadigd raakt. Waarschuwing: De informatie volgend op 'Waarschuwing' wordt gegeven
om te voorkomen dat u persoonlijk letsel oploopt.
70
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Vragenformulier voor de lezer Is de informatie in de handleiding volgens u correct? ❏ Ja ❏ Nee Kunt u met behulp van de handleiding het apparaat bedienen? ❏ Ja ❏ Nee Bevat de handleiding voldoende achtergrondinformatie? ❏ Ja ❏ Nee Voldoet de handleiding wat betreft omvang, leesbaarheid en opzet (pagina-indeling, volgorde van hoofdstukken, etc.)? ❏ Ja ❏ Nee Kunt u de informatie die u zoekt ook vinden? ❏ Ja, altijd ❏ Ja, meestal ❏ Soms ❏ Nee, helemaal niet Hoe hebt u de door u gewenste informatie opgezocht? ❏ Met de inhoudsopgave ❏ Met de index Bent u tevreden over deze handleiding? ❏ Ja ❏ Nee Wij danken u voor uw medewerking. Mocht u verdere opmerkingen of suggesties hebben ter verbetering van deze handleiding, dan kunt u hiervoor de ruimte aan de achterkant of een apart vel papier gebruiken.
7114121
Diversen
71
Opmerkingen:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Datum:
Dit vragenformulier is ingevuld door: (Als u anoniem wilt blijven, wilt u dan uw functie vermelden.) Naam: Functie: Bedrijf: Telefoon: Adres: Plaats: Land:
Het formulier a.u.b. terugsturen aan: Océ-Technologies B.V. ITC-User Documentation Postbus 101 5900 MA Venlo Nederland
72
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Adressen van lokale Océ organisaties
Océ-Australia Ltd. P.O.Box 363 Ferntree Gully MDC VIC 3165 Australia
Océ-Danmark A.S. Kornmarksvej 6 DK 2605 Brøndby Denmark
Océ-Österreich GmbH Postfach 95 1233 Vienna Austria
Océ-France S.A. 32, Avenue du Pavé Neuf, 93161 Noisy-le-grand, Cedex France
Océ-Belgium N.V./S.A. Avenue J.Bordetlaan 32 1140 Brussels Belgium
Océ-Deutschland GmbH Postfach 101454 4330 Mülheim an der Ruhr (13) Deutschland
Océ-Brasil Comércio e Industria Ltda. Caixa Postal 3187 01060-970 Sao Paulo, SP Brazil
Océ (Hong Kong China) Ltd. 12/F 1202 The Lee Gardens 33 Hysan Avenue, Causeway Bay Hong Kong
Océ-Canada Inc. 525, Logan Avenue, Toronto, Ontario M4K 3B3 Canada
Océ-Hungária Kft. P.O.B. 237 1241 Budapest Hungary
Océ Office Equipment (Beijing) Co Ltd. Xu Mu Cheng Chaoyang District Beijing 100028 China
Océ-Italia S.p.A. Strada Padana Superiore 2/B 20063 Cernusco sul Naviglio (MI) Italia
Océ-Česká republika s.r.o. Hanusova 18 14021 Praha 4 Pankrác, Czech Republic
Diversen
Océ Systems (Malaysia Sdn. Bhd.) #3.01, Level 3, Wisma Academy Lot 4A, Jalan 19/1 46300 Petalig Jaya Malaysia
73
Océ-Nederland B.V. P.O.Box 800 5201 AV ‘s-Hertogenbosch The Netherlands
Océ (Taiwan) Ltd. No. 99-24 Nan Kang Road Sec.2 Taipeh, Taiwan Taiwan, RO
Océ Norge A/S Postboks 53, Grefsen 0409 Oslo 4 Norway
Océ (Thailand) Ltd. 16th Floor, B.B. Building 54 Asoke Road, Sukhumvit 21 Bangkok 10110 Thailand
Océ-Poland Ltd. ul. Lopuszànska 53 02-0232 Warszawa Poland Océ-Lima Mayer S.A. Av. José Gomes Ferreira, 11 Ed. Atlas II Miraflores 1495 Algés Portugal Océ (Far East) Pte. Ltd./ Océ (Singapore) Pte. Ltd., #03-00 Wisma Gulab 190 MacPherson Road Singapore 348548 Océ España SA Business Park MAS BLAU C/Osona 2, 2-3a Planta 08820 El Prat del Llobregat (Barcelona) Spain Océ-Svenska AB P.O.box 1231 S-164 28 Kista Sweden Océ-Schweiz AG Sägereistrasse 29 CH8152 Glattbrugg Switzerland
74
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
Océ-U.K.Ltd. Langston Road Loughton, Essex IG10 3SL United Kingdom Océ-USA Inc. 5450 North Cumberland Av. Chicago, Ill. 60656 U.S.A.
Index A A Cleaner 33 Aan-/ uitzetten 9 aantal kopieën toets 8 Achterrand 8, 19 afdekplaat boven 40 Afmetingen apparaat 48 automatische invoer 13
fixeertemperatuur 8 Fluorescerend papier 51 foutmelding 36
G geaard 54 gekruld origineel 16 gekrulde kopieën 15 Gewicht apparaat 48 Gewicht originelen 49
H B B1 toner 29 Beeldbreedte 48 belichting instellen 18 Belichting instelltoetsen 7
C Collages 49 Contrastfilm 51 Correctietoets 8
D
handinvoer 15 hechtrand 8
I informatieverlies 20 Inschakelen 9 invoer automatische 13 invoeren originelen 14 invoertafel voor kopiemateriaal 37, 41 Invoertoets kopiemateriaal 7
K
E0-E5 foutmelding 36 ECO-papier 51
Keuzetoets kopiemateriaal 8 keuzetoets kopiemateriaal 12, 13 knippercode 36 Kopieersnelheid 48 kopiemateriaal kiezen 12 Overzicht 50 kopieteller 17
F
L
fixeergedeelte 41 Fixeersysteem 48
lengte van het kopiemateriaal 50 lichte originelen 18
donkere originelen 18
E
Index
75
O
U
Omgevingstemperatuur 48 Ontwikkelsysteem 48 Opaak papier 51 ophangstrook 19, 49 Opwarmtijd 48 origineleninvoer 16
uitzetten 9
P papierbaanlampje 40, 41 Pastelpapier 51 perforaties 49 Polyesterfilm 51 Proces 48 Produktspecificaties 48
R randinstellingstoetsen 20 reinigen aandrukplaat 32 transparante plaat 32
S snelheid 48 Starttoets 7 Stoptoets 7
T Teststrook 20 Toner bijvullen 29 Toner lampje 29 toneropvangzak 31 transparante plaat 32
76
Océ 7055/7056 Gebruikershandleiding
V Veiligheidsinformatie 53 veiligheidsvoorschriften 56 Vellum 50 vochtigheid 48 Voorrand 8