510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
GR
User’s manual
DK SE HU CZ SK
V1.0
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
GR DK SE HU Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak optimální podmínky pro uplatňování záruk a technickou podporu. Budete rovněž informováni o vývoji nových produktů společnosti Trust.
CZ SK
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
1
Úvod
Tento manuál je určen uživatelům výrobku 510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION a/nebo 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. Tento výrobek je určen k použití jako stanice pro notebook. Tato umožňuje snadnější spojení s zařízeními jako je například myš, klávesnice, USB tiskárna, USB skener atd.
2
Zabezpečení
Před použitím pečlivě prostudujte následující instrukce: Zařízení nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. • K čištění nepoužívejte agresivní látky, jako například benzín nebo ředidlo. Tyto • látky by mohly poškodit použitý materiál. Zařízení nikdy neponořujte do kapalin. Mohli byste je tak poškodit a ohrozit své • zdraví. Na kabel nic nepokládejte. Nepoužívejte toto zařízení v místech, kde by někdo • mohl šlapat na kabel a způsobit tak jeho opotřebení, nebo poškození. Neopravujte zařízení sami. •
3
Schválení
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky příslušných směrnic Evropské Unie. Prohlášení o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/13961/ce, nebo na www.trust.com/13962/ce
4 4.1
Instalace Připojení
Vypněte počítač ( připojení zařízení viz. Průvodce rychlou instalací, který je přiložen). 1. Postupujte dle pokynů v Rychlé instalaci (přiloženo) 2. Pro bezpečné uchycení k svému pracovnímu stolu, nebo k periferním zařízením. 3. K uchycení USB kabelu použijte dodaný suchý zip. To zabrání zapadnutí USB kabelu za stůl po odpojení notebooku 4. Svoji klávesnici připojte k nachovému konektoru stanice notebooku (vlevo) 5. Svoji myš připojte k zelenému konektoru stanice notebooku (vpravo) 6. Připojte mini-USB konektor dodaného USB kabelu ke stanici 7. Připojte USB konektor dodaného USB kabelu k notebooku 8. K USB portům stanice připojte všechna ostatní USB zařízení
1
CZ
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION Poznámka:
Je možné, že v balení naleznete USB kabel s jedním koncem černým a druhým červeným. Černý je běžný USB konektor. Jestliže používáte zařízení, která vyžadují příliš mnoho energie přes USB, můžete připojit červený konektor k druhému výstupu svého notebooku. Toto pak zdvojnásobí energii dodávanou Vašim USB zařízením.
Poznámka:
červený konektor na jakémkoliv podobném kabelu není běžné USB připojení. Tento kabel poskytuje extra energii Vašim zařízením. Tento červený konektor ale nekomunikuje s Vašimi zařízeními. Pro USB komunikaci použijte černý konektor.
Poznámka:
při používání běžného stolního počítače můžete následující změnu provést v BIOS: změňte funkci "halt on" nebo "error on" na "all but keyboard". Toto musíte provést, jinak obdržíte upozornění: "no ps/2 keyboard connected" (není připojena ps/2 klávesnice )
4.2 1 2 3 4 5 6 7
4.3
Instalace ve Windows 98 Zapněte počítač. Počkejte, až se počítač nastartuje. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Jestliže o to budete požádáni, vložte Váš CD-ROM Windows 98 Restartujte manuálně počítač Rozsvítí se červená LED dioda stanice Vaše stanice notebooku je nyní připravena k použití.
Instalace ve Windows ME/Windows 2000/ Windows XP
1 2 3 4 5 6
Zapněte počítač. Počkejte, až se počítač úplně nastartuje. Vyčkejte, dokud Váš počítač nalezne nový hardware Vyčkejte dokud počítač nainstaluje nový hardware Rozsvítí se červená LED dioda stanice Vaše stanice notebooku je nyní připravena k použití.
Poznámka:
je možné, že v režimu DOS nebude možné stanici používat. Může to být způsobeno Vaším nastavením BIOS. Také je možné, že Váš notebook v režimu DOS nepodporuje USB zařízení. Pro bližší informace se obraťte na svého dodavatele počítačů.
Poznámka:
stanice byla testována s množstvím klávesnic a myší, které mají své vlastní ovladače. Je možné, že některé speciální funkce Vaší klávesnice/myši nebudou při připojení ke stanici podporovány.
5
Kontrola po dokončení instalace
Po instalaci zařízení a ovladače bude na Všem počítači instalováno následující, což lze zkontrolovat: Tlačítko Start – Nastavení – Ovládací panely –Systém-Správce zařízení V nabídce Zařízení standardu HID vyberte položku Zařízení USB standardu HID. 2
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION Poznámka:
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION Výše uvedené informace se mohou lišit, pokud uživatel instalaci změnil (pokud například nebyly nainstalovány všechny součásti nebo byla vybrána jiná než výchozí umístění).
Poznámka:
Rozdíly mohou vzniknout také v důsledku použití nových ovladačů, které jsou k dispozici na Internetu.
Poznámka:
Umístění nebo názvy v Ovládacích panelech mohou být v různých verzích operačního systému Windows různé.
6
Technické údaje 510DS Mini Docking Station
520DS Mini Docking Station
verze USB
1.1
2.0
Podporované rychlosti
1.5, 12.0 Mbps
1.5, 12.0, 480 Mbps
Podporované OS
Windows 98/ME/2000/XP
Windows 98/ME/2000/XP Mac OS 9.x a X
Mac OS 9.x a X Porty
3-port USB1.1
3-port USB 2.0
Připojení přívodního adaptéru
5V / 2.5A SP(stejnosměrný proud)
5V / 2.5A SP(stejnosměrný proud)
7
CZ
Odstraňování potíží Postup 1. Přečtěte si níže uvedená řešení Zkontrolujte aktuální FAQ, ovladače a manuály na 2. Internetu (www.trust.com/13961 nebo 13962)
!
Problém
Příčina
Možné řešení
Objeví se: "no ps/2 keyboard connected" (není připojena ps/2 klávesnice )
Nesprávné nastavení BIOS
Změňte funkci "halt on" nebo "error on" v nastavení BIOS na "all but keyboard".
Objeví se hlášení, že není dostatek energie, která by mohla být dodána připojeným zařízením.
Je připojeno příliš mnoho zařízení a ty potřebují příliš mnoho energie.
Připojte červený konektor kabelu (přiložen) a připojte jej k druhému USB připojení na svém počítači. Odstraňte jedno, nebo více zařízení, až budete mít dostatek energie.
3
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION Připojte adaptér k přídavnému připojení ( k dostání téměř ve všech elektro obchodech) Technické údaje adaptéru: 5V/2.5A Zařízení připojené k USB 2.0 nefunguje, nebo nefunguje správně.
Zařízení nebylo nainstalováno, nebo nebylo nainstalováno správně.
Problém zde není uveden.
Na internetu jsou k dispozici nejčastější otázky a odpovědi na ně (FAQ).
Klávesnice a/nebo myš nefunguje.
Klávesnice/myš mají své vlastní ovladače. Byl připojen pouze červený konektor speciálního USB kabelu. BIOS není nastaven na podporu klávesnic USB.
Odpojte zařízení od USB 2.0 a odinstalujte ovladače. Instalujte zařízení podle přiloženého manuálu. http://www.trust.com/13961 nebo 13962 nebo http://www.trust.com/usb a dále rubrika “FAQs about USB”. Přeinstalujte ovladač Vaší klávesnice/myši. Připojte černý USB konektor.
Zkontrolujte nastavení BIOS pomocí manuálu k Vašemu počítači, nebo základní desce. Obraťte se na svého dodavatele a požadujte správné nastavení BIOS.
Pokud nelze problémy odstranit ani pomocí uvedených řešení, obraťte se na centrum péče o zákazníky společnosti Trust. Další informace naleznete na zadní straně tohoto návodu k použití. Připravte si následující informace: Typové číslo. Toto je 13961 nebo 13962; • dobrý a přesný popis toho, co nefunguje; • výstižný popis situace, ve které se tento problém vyskytuje. •
4
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
8
Záruční podmínky
- Na naše výrobky se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. - V případě závady předejte výrobek zpět prodejci a přiložte popis závady, doklad o zakoupení a veškeré příslušenství. - V průběhu záruční doby dostanete podobný model, pokud bude k dispozici. Pokud nebude podobný výrobek k dispozici, bude váš výrobek opraven. - Pokud chybí některé součásti, například návod k použití, software nebo jiné součásti, obraťte se na technickou podporu naší společnosti. - Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek otevřen, mechanicky poškozen, použit nesprávným způsobem, upraven, pokud jej opravovala jiná společnost, pokud byl poškozen v důsledku nedbalosti nebo pokud byl výrobek použit k účelu, ke kterému nebyl původně určen. - Výjimky ze záruky • Škody vzniklé v důsledku nehod nebo katastrof, jako je například požár, povodeň, zemětřesení, válka, vandalismus nebo krádež. • Nekompatibilitu s hardwarem nebo softwarem, který není uveden v minimálních požadavcích na systém • Příslušenství, například akumulátory a pojistky (pokud jsou použity). - Výrobce za žádných okolností nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody, včetně ztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku. Copyright Jakákoliv reprodukce tohoto materiálu, nebo jeho části je bez povolení společnosti Trust International B.V. zakázána
5
CZ
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 - 13:00 / Telefono +39-051-6635947 14:00 -18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Od pon. do pt. Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Via vaste telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) 9:00 - 17:00 uur Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387 Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00
European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299