47056VS
ET PLIIT HU TŰZHELY
KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2 34
2
www.aeg.com
SISUKORD 4 7 8 9 10 12 13 14 15 17 28 31 32
OHUTUSINFO SEADME KIRJELDUS ENNE ESIMEST KASUTAMIST PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE AHI - KELLA FUNKTSIOONID AHI - TARVIKUTE KASUTAMINE AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS MIDA TEHA, KUI... PAIGALDAMINE
JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
MEIE VEEBISAIDIL ON SAADAVAL: - Tooted - Brošüürid - Kasutusjuhendid - Veaotsing - Hooldusinfo www.aeg.com
LEGEND Hoiatus - oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI
3
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusega ühendust võttes veenduge, et teil on järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel PNC Seerianumber
4
www.aeg.com
OHUTUSINFO Enne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutus‐ juhend hoolega läbi: • et teaksite, kuidas tagada enda ja oma vara ohutus • et kaitsta loodust • et teaksite, kuidas oma seadet õigesti kasuta‐ da. Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast ka siis, kui seadme teise kohta viite või selle maha müüte. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud kahjude eest.
LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE OHUTUS • Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aas‐ tased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vai‐ mupuudega inimesed või kogemuste ja tead‐ misteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutami‐ se osas ning nad mõistavad seadme kasuta‐ misega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi sead‐ mega mängida. • Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. Lämbumis- või vigastusoht! • Hoidke lapsed ja koduloomad seadmest ee‐ mal, kui selle uks on lahti või seade töötab. Kehavigastuse või muu püsiva kahjustuse oht! • Kui seadmel on lapselukk või lukufunktsioon, kasutage seda. See hoiab ära võimaluse, et lapsed ja loomad seadme juhuslikult sisse lüli‐ tavad.
ÜLDINE OHUTUS • Ärge muutke spetsifikatsioone ega tehke toote juures muudatusi. Inimeste vigastamise ja seadme kahjustamise oht. • Enne esmakordset kasutamist eemaldage ko‐ gu seadmelt pakend, kõik kleepised ja kihid. • Lülitage keedutsoonid pärast iga kasutamist välja.
PAIGALDAMINE • Selle seadme reguleerimisseadistused on ära toodud andmesildil (andmeplaadil). • Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult väljaõppinud tehnik. Pöörduge volitatud tee‐ ninduskeskusse. Nii hoiate ära seadme kah‐ justusi ja võimalikke kehavigastusi.
• Veenduge, et seade ei ole transportimisel viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi vooluvõrku ühendada. Vajaduse korral võtke ühendust tarnijaga. • Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt pakend, kleebised ja kattekihid. Är‐ ge eemaldage andmesilti. Vastasel juhul võib garantii kaotada kehtivuse. • Järgige seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirju, jäätmekäitluseeskirju, elektrija/või gaasiohutuse eeskirju jne). • Olge seadme liigutamisel ettevaatlik. See sea‐ de on raske. Kasutage alati kaitsekindaid. Är‐ ge kunagi tõmmake seadet käepidemest. • Veenduge, et seade on paigaldamise ajal voo‐ luvõrgust lahti ühendatud (kui on kohaldatav). • Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐ test ja mööbliesemetest. • Ärge pange seadet alusele.
ELEKTRIÜHENDUS • Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult väljaõppinud elektrik. Pöörduge volitatud tee‐ ninduskeskusse. Nii hoiate ära seadme kah‐ justusi ja võimalikke kehavigastusi. • Seade peab olema maandatud. • Veenduge, et andmesildil olevad elektriand‐ med vastavad teie kohalikule vooluvõrgule. • Teavet pinge kohta leiate andmesildilt. • Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsiooni‐ seadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekke‐ voolu kaitsmeid ja kontaktoreid. • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐ da mitmepooluselise lahklülitiga. Lahklüliti la‐ hutatud kontaktide vahemik peab olema vähe‐ malt 3 mm. • Elektriohutud detailid tuleb paigaldada nii, et neid ei saa eemaldada tööriistade abita. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa. • Elektriseadmeid pistikupesadesse ühendades tuleb jälgida, et kaablid ei puutu kokku sead‐ me tulise uksega ega ole selle lähedal. • Ärge kasutage mitmikpistikuid, vaheühendusi ja pikenduskaableid. Tuleoht! • Veenduge, et te ei mulju ega vigasta seadme taga olevat toitepistikut (kui on olemas).
EESTI
• Veenduge, et toitepistikule pääseb pärast pai‐ galdamist ligi. • Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõm‐ make toitekaablist. Tõmmake alati pistikust (kui see on olemas). • Ärge asendage toitekaablit ega vahetage se‐ da. Pöörduge teeninduskeskusse.
KASUTAMINE • Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmis‐ tamiseks. Ärge kasutage seadet äri- või töös‐ tuslikul eesmärgil. See hoiab ära võimalikud kehavigastused või materiaalse kahju. • Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida. • Kui avate ahju ust ajal, mil ahi töötab, tuleb alati seista uksest eemal. Välja võib paiskuda tulist auru. Põletusoht! • Ärge kasutage seadet, kui see on kokkupuu‐ tes veega. Ärge käsitsege seadet märgade kätega. • Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐ na. • Kasutamise käigus läheb seadme pliidiplaat kuumaks. Põletusoht! Ärge pange pliidipinnale metallesemeid, näiteks söögiriistu ega poti‐ kaasi, sest need võivad tuliseks minna. • Kasutamise käigus läheb seadme sisemus kuumaks. Põletusoht! Tarvikuid või potte ahju pannes või ahjust välja võttes kasutage kin‐ daid. • Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Hoiduge kütteele‐ mentide puudutamisest. Väikesi lapsi tuleb seadme ligiduses alati silmas pidada. • Avage uks ettevaatlikult. Alkoholi sisaldavate komponentide kasutamise tagajärjel võib alko‐ hol õhuga seguneda. Tuleoht! • Kui avate ukse, vältige ahju läheduses säde‐ meid või lahtist leeki. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid ja/või sulavaid esemeid (plas‐ tist või alumiiniumist) seadmesse, selle lähe‐ dusse või peale. Plahvatus- või tulekahjuoht! • Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist välja. • Ärge kasutage keeduvälju tühjade keedunõu‐ dega või ilma keedunõudeta. • Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. See võib kahjustada keedunõusid ja pliidipinda. • Kui pliidiplaadi pinnale kukuvad esemeid või keedunõud, võivad need pinda vigastada.
5
• Ärge asetage kuumi keedunõusid juhtpaneeli lähedale, sest kuumus võib seadet kahjusta‐ da. • Olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldamisel ettevaatlik, et mitte kahjustada seadme emaili. • Malmist, alumiiniumvalust või rikutud põhjaga keedunõud võivad pliidiplaati kriimustada, kui neid pliidipinnal liigutatakse. • Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme tööd. • Et hoida ära emaili kahjustumine või värvi muutumine: – ärge asetage esemeid vahetult seadme põhjale ning ärge katke seda fooliumiga kinni; – ärge pange tulist vett vahetult seadmesse; – ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus pärast toiduvalmistamise lõppu. • Äge suruge avatud uksele. • Ärge pange ahju all olevasse sahtlisse tu‐ leohtlikke materjale. Hoidke seal ainult kuu‐ makindlaid tarvikuid (kui on kohaldatav). • Ärge katke kinni ahju auruväljalaske avasid. Need paiknevad pealispinna tagaküljel (kui on kohaldatav). • Ärge pange pliidiplaadile esemeid, mis võivad sulama hakata. • Kui näete pinnal mõra, eemaldage seade voo‐ luvõrgust. Elektrilöögioht! • Ärge paigutage keedunõude alla soojust juhti‐ vaid materjale (nt õhukest metallvõrku või me‐ tallpinnaga soojusjuhte). Liigne soojuskiirgus võib pliidiplaati kahjustada.
PUHASTUS JA HOOLDUS • Enne hooldust veenduge, et seade on maha jahtunud. Põletusoht! Klaaspaneelid võivad puruneda. • Hoidke seade alati puhas. Rasva või toidujää‐ kide kogunemine võib põhjustada tulekahju. • Regulaarne puhastamine hoiab ära pinnakat‐ tematerjali kahjustumise. • Isikliku ohutuse ja oma vara säästmise huvi‐ des puhastage seadet ainult vee ja seebiga. Ärge kasutage kergsüttivaid tooteid või too‐ teid, mis võivad põhjustada korrosiooni. • Ärge puhastage seadet aurupuhastite, kõrg‐ survepuhastite, teravate esemete, abrasiivse‐ te puhastusvahendite, abrasiivsete käsnadega ega plekieemaldajatega. • Kui kasutate ahjupihusteid, järgige tootja juhi‐ seid. Ärge pihustage midagi kütteelementide
6
www.aeg.com
• • • •
• •
ega termostaadi anduri peale (kui see on ole‐ mas). Ärge puhastage klaasust abrasiivsete puhas‐ tusvahendite ega metallkaabitsaga. Siseklaasi kuumakindel pind võib mõraneda ja puruneda. Ukse klaaspaneelid muutuvad kahjustumisel hapraks ja võivad puruneda. Need tuleb asen‐ dada. Pöörduge teeninduskeskusse. Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaat‐ lik. Uks on raske. Selles seadmes kasutatavad lambid on mõel‐ dud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Neid ei saa kasutada ruumide täielikuks või osaliseks valgustamiseks. Kui tekib vajadus lamp välja vahetada, tuleb kasutada sama võimsusega ja spetsiaalselt kodumasinate jaoks mõeldud lampi. Enne ahjuvalgusti vahetamist ühendage sea‐ de vooluvõrgust lahti. Elektrilöögioht! Laske seadmel maha jahtuda. Põletusoht!
TEENINDUSKESKUS • Seadet tohib remontida või parandada ainult kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge volitatud tee‐ ninduskeskusse. • Kasutage ainult originaalvaruosi.
SEADME KÕRVALDAMINE • Kehavigastuste või varakahjude vältimiseks: – Ühendage seade vooluvõrgust lahti. – Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. – Kõrvaldage ukse fiksaator. See takistab laste ja väikeloomade seadmesse kinnijää‐ mist. Lämbumisoht!
EESTI
SEADME KIRJELDUS ÜLEVAADE 1
2 Elektronprogrammeerija
5
3 Temperatuuri nupp
6
5 Pliidi nupud
7
5
9
1 Ahju funktsioonide nupp
2 3 4
4 3
8
2 1
4 Temperatuuri indikaator 6 Kütteelement 7 Ahjuvalgusti
8 Ventilaator ja kütteelement 9 Riiulitasandid
PLIIDIPINNA SKEEM 1
2
145 mm
3
170 mm 265 mm
1 Keeduväli 1200 W
2 Auru väljalaskeava
3 Keeduväli 1500/2400 W 4 Keeduväli 1200 W
140/210 mm
145 mm
5 Jääkkuumuse indikaator 6 Keeduväli 1000/2200 W
6
5
4
TARVIKUD • Ahju riiul Keedunõudele, koogivormidele, praadidele. • Lame küpsetusplaat Kookidele ja küpsistele. • Sügav küpsetuspann Küpsetamiseks ja röstimiseks või rasva kogu‐ miseks. • Moussakapann (vaid mõnel mudelil) Moussaka valmistamiseks. • Eemaldatavad teleskoopsiinid Ahjuriiulite või -plaatide asetamiseks. • Hoiusahtel
Ahjuõõne all on hoiusahtel.
7
8
www.aeg.com
ENNE ESIMEST KASUTAMIST HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
ESMANE PUHASTAMINE • Eemaldage kõik tarvikud ja eemaldatavad riiu‐ litoed (kui need on olemas). • Enne esmakordset kasutamist tuleb seade pu‐ hastada. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
KELLAAJA SEADMINE Enne ahju kasutamist peate määrama kellaaja. Ahju toitevõrku ühendamisel või pärast elektrikat‐ kestust hakkab kellaaja funktsiooni indikaator vil‐ kuma. Õige aja valimiseks vajutage nuppe + või –.
Ligikaudu viie sekundi pärast vilkumine lakkab ja ekraanil kuvatakse määratud kellaaeg. Kellaaja muutmisel ärge valige samal ajal funktsioone Kestus või Lõpp . Seadme kasutamiseks vajutage nuppu. Nupp tu‐ leb välja.
EELKUUMUTUS Eelkuumutage tühja seadet, et põletada ära al‐ lesjäänud rasv. 1. 2. 3. 4. 5.
Valige funktsioon ja maksimaalne tem‐ peratuur. Laske seadmel tund aega töötada. Valige funktsioon ja maksimaalne tem‐ peratuur. Laske seadmel kümme minutit töötada. Valige funktsioon peratuur.
ja maksimaalne tem‐
6. Laske seadmel kümme minutit töötada. Tarvikud võivad tavalisest kuumemaks minna. Seade võib väljastada lõhna ja tossu. See on normaalne. Veenduge, et õhk saab piisavalt liik‐ uda.
EESTI
PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
SOOJUSASTE Nupp
Funktsioon Soojashoidmine
0 1-9
1. 2.
Välja lülitatud Soojusastmed (1 - madalaim soojusaste; 9 kõrgeim soojusaste)
Keerake juhtnupp vajalikule soojusastmele. Küpsetamise lõpetamiseks keerake nupp asendile 0. Kasutage jääkkuumust, et vähendada elektritarvet. Lülitage keeduväli umbes 5–10 minutit enne küpsetamistoimingu lõppemist välja.
TOPELTVÄLJA KASUTAMINE ETTEVAATUST Topeltvälja aktiveerimiseks keerake nuppu päripäeva. Ärge keerake üle väl‐ jalülitusasendi. 1. 2.
3.
Keerake nupp päripäeva asendile 9. Keerake nupp aeglaselt sümbolile , kuni kuulete klõpsatust. Kaks keeduvälja on sisse lülitatud. Vajaliku soojusastme valimiseks vt "Soojus‐ astmed".
JÄÄKKUUMUSE INDIKAATOR Jääkkuumuse indikaator süttib, kui keeduväli on tuline. HOIATUS Jääkkuumusega kaasneb põletusoht.
9
10 www.aeg.com
PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
KÜPSETUSRAKENDUSTE NÄITEID Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
KEEDUNÕUD • Keedunõu põhi peaks olema võimali‐ kult paks ja tasane. • Terasemailnõud ja alumiinium- või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaas‐ keraamilisele pinnale plekke.
ENERGIA KOKKUHOID • Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale. • Pange keedunõud keeduväljale enne selle sisselülitamist. • Lülitage keeduväljad enne toiduval‐ mistamisaja lõppu välja, et kasutada ära jääkkuumus. • Poti põhi ja keeduväli peaksid olema ühesuurused.
Soo‐ jusas‐ te 1
Kasutuseesmärk
Aeg
Näpunäited
Valmistatud toidu soojashoidmiseks
vasta‐ Pange keedunõule kaas peale valt va‐ jadusele
1-2
Hollandi kaste, sulatamine: (või, šoko‐ 5–25 laad, želatiin) min
Aeg-ajalt segage
1-2
Kalgendamine: kohevad omletid, küp‐ setatud munad
10–40 min
Valmistage kaane all
2-3
Riisi ja piimatoitude keetmiseks vaik‐ sel tulel, valmistoidu soojendamiseks
25–50 min
Vedeliku kogus peab olema riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmista‐ mise ajal segada
3-4
Köögivilja, kala, liha aurutamine
20–45 min
Lisage paar supilusikatäit vedelik‐ ku
4-5
Kartulite aurutamine
20–60 min
Kasutage maks. 250 ml vett 750 g kartulite kohta
4-5
Suuremate toidukoguste, hautiste ja suppide valmistamine
60–150 min
Kuni 3 l vedelikku pluss kompo‐ nendid
6-7
Kergelt praadimine: eskalopid, vasika‐ vasta‐ Pöörake poole aja möödudes liharull juustuga, karbonaad, kotletid, valt va‐ vorstid, maks, keedutainas, munad, jadusele pannkoogid, sõõrikud
EESTI
11
Soo‐ jusas‐ te
Kasutuseesmärk
Aeg
Näpunäited
7-8
Tugevalt praadimine, praetud kartulid, seljatükid, praelõigud
5–15 min
Pöörake poole aja möödudes
9
Suurte koguste vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐ tulite valmistamine
12 www.aeg.com
PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid. Kriimustused või tumedad plekid klaas‐ keraamikal ei mõjuta seadme tööd. Mustuse eemaldamine – Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mustus seadet kahjustada. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pange kaabits teravnurga all klaaspinna‐ le ja liigutage tera pliidi pinnal. – Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐ nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaple‐ kid, läikivad metalsed plekid. Kasutage spetsiaalset klaaskeraamika või rooste‐ vaba terase puhastusvahendit. 2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐ guse pesuainega. 3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kui‐ vaks. 1.
EESTI
13
AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
JAHUTUSVENTILAATOR Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator auto‐ maatselt sisse, et hoida seadme pinnad jaheda‐ na. Kui lülitate seadme välja, jääb jahutusventi‐ laator tööle, kuni temperatuur on seadmes piisa‐ valt alanenud.
2.
3.
Temperatuuri valimiseks keerake tempera‐ tuuri nuppu. Temperatuuri indikaator süttib, kui tempera‐ tuur seadmes tõuseb. Seadme väljalülitamiseks keerake ahju‐ funktsioonide nupp ja temperatuuri nupp väljas-asendisse.
SEADME SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE 1.
Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahju‐ funktsioonide nuppu.
AHJU FUNKTSIOONID Ahju funktsioon Välja lülitatud
Pöördõhk
Rakendus Seade on välja lülitatud. Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpsetamiseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma mait‐ sete segunemiseta. Seadke ahju temperatuur 20–40 °C madala‐ maks kui ülemise + alumise kuumutusega.
Ülemine + alumi‐ Ahju ühel tasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. Ülemised ja alu‐ ne kuumutus mised kütteelemendid töötavad samaaegselt. Pitsarežiim
Pitsa, piruka või quiche'i küpsetamiseks. Seadke ahju temperatuur 20–40 °C madalamaks kui ülemise + alumise kuumutusega.
Turbogrill
Suurte lihatükkide küpsetamiseks. Grillelement ja ahju ventilaator töötavad vaheldumisi, pannes kuuma õhu ümber toidu pöörlema.
Kiirgrill
Lamedate toiduainete suures mahus grillimiseks. Röstimiseks. Ko‐ gu grillelement töötab.
Kuivatamine
Viilutatud puuviljade (nagu õunte, ploomide, virsikute) ja köögivilja‐ de (nagu tomatite, suvikõrvitsa, seente) kuivatamiseks.
Sulatamine
Külmutatud toidu sulatamiseks.
Ahjuvalgusti
Ahjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunktsioonita.
14 www.aeg.com
AHI - KELLA FUNKTSIOONID ELEKTRONPROGRAMMEERIJA 1
2
3
1 Funktsiooni indikaatorid 2 Kellaaja näidik
3 Funktsiooni indikaatorid 4 Nupp +
5 Valikunupp 6 Nupp –
6
5
4
Kella funktsioon Kellaaeg Minutilugeja Kestus Lõpp
Rakendus Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks. Pöördloenduse aja seadistamiseks. See funktsioon ei mõjuta ah‐ ju tööd. Seadme tööaja määramiseks. Seadme väljalülitusaja määramiseks.
Saate kasutada funktsioone Kestus ja Lõpp üheaegselt, et määrata aeg, millal seade sisse lülitub ning seejärel välja lülitub. Esmalt valige Kestus, seejärel Lõpp.
KELLA FUNKTSIOONIDE VALIMINE 1.
2.
Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku funktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
Kellaaja määramiseks funktsioonidele Minu‐ tilugeja , Kestus või Lõpp kasuta‐ ge nuppu + või –. Süttib vastava funktsiooni indikaator. Kui aeg on täis, hakkab funktsiooni indikaa‐ tor vilkuma ja 2 minuti vältel kõlab helisig‐ naal.
3.
Funktsioonide Kestus ja Lõpp puhul katkestab ahi automaatselt töö. Vajutage nuppu, et signaal välja lülitada.
KELLA FUNKTSIOONIDE TÜHISTAMINE 1. 2.
Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku funktsiooni indikaator hakkab vilkuma. Vajutage ja hoidke all nuppu -. Kella funktsioon lülitub mõne sekundi pärast välja.
EESTI
15
AHI - TARVIKUTE KASUTAMINE HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
AHJUTARVIKUTE PAIGALDAMINE Sügaval pannil ja ahju riiulil on külgmi‐ sed spetsiaalsed servad. Need servad ja juhtlattide kuju aitavad vältida küpse‐ tusnõude libisemist.
Ahjuresti ja sügava panni üheaegne sisestamine Pange ahju riiul sügava panni peale. Lükake sü‐ gav pann ühe ahjutasandi juhtlattide vahele.
Teleskoopsiinide paigaldusjuhised hoid‐ ke tuleviku tarbeks alles.
TELESKOOPSIINID – AHJUTARVIKUTE SISESTAMINE Paigutage küpsetusplaat või küpsetuspann tele‐ skoopsiinidele.
Spetsiaalne kõrge serv ahjuresti ümber takistab küpsetusnõude mahalibisemist.
16 www.aeg.com
AHJURESTI JA KÜPSETUSPANNI ÜHEAEGNE SISESTAMINE Pange ahjurest küpsetuspannile. Pange ahjurest ja küpsetuspann teleskoopsiinidele.
EESTI
17
AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". Tabelites esitatud temperatuurid ja küp‐ setusajad on ainult soovituslikud. Täp‐ semalt sõltuvad need retseptist ning ka‐ sutatava tooraine kvaliteedist ja kogus‐ test. ETTEVAATUST Väga mahlaste kookide küpsetamisel kasutage sügavat küpsetusplaati. Puu‐ viljamahl võib jätta emailpinnale püsivad plekid.
KÜPSETAMINE Üldised juhised • Teie uus ahi võib küpsetada erinevalt kui teie varasem seade. Kohandage oma tavapärased seaded (temperatuur, küpsetusajad) ja riiulita‐ sandid vastavalt tabelites toodud väärtustele.
• Pikema küpsetusaja puhul võib ahju umbes 10 minutit enne küpsetusaja lõppu välja lülita‐ da, et ära kasutada jääkkuumust. Kui kasutate külmutatud toitu, võivad ahjus ole‐ vad plaadid küpsetamise ajal kõverduda. Kui plaadid jälle maha jahtuvad, taastub nende esialgne kuju. Küpsetustabelite kasutamine • Esimesel korral on soovitatav kasutada mada‐ lamat temperatuuri. • Kui te oma retsepti jaoks sobivat seadistust ei leia, siis kasutage mõnda muud, mis oleks võimalikult sarnane. • Kui küpsetate kooke rohkem kui ühel ahjuta‐ sandil, võib küpsetusaega 10–15 minuti võrra pikendada. • Eri kõrgusel küpsetatavad koogid ja küpseti‐ sed ei pruunistu algul alati võrdselt. Sel juhul ärge temperatuuri seadistust muutke. Erinevu‐ sed kaovad küpsetamise ajal.
NÕUANDEID KÜPSETAMISEKS Küpsetustulemused
Võimalik põhjus
Lahendus
Koogi põhi ei ole küllalt pruun.
Vale riiulitasand.
Asetage kook allapoole.
Kook vajub kokku (muutub vesiseks, klimbiliseks, triibuli‐ seks).
Ahju temperatuur on liiga kõr‐ ge.
Järgmisel küpsetamisel valige veidi madalam ahju tempera‐ tuur.
Kook vajub kokku (muutub vesiseks, klimbiliseks, triibuli‐ seks).
Küpsetusaeg on liiga lühike.
Määrake pikem küpsetusaeg. Küpsetusaega ei saa vähen‐ dada kõrgema temperatuuri valimise abil.
Kook vajub kokku (muutub vesiseks, klimbiliseks, triibuli‐ seks).
Tainas on liiga palju vedelik‐ ku.
Kasutage vähem vedelikku. Pöörake tähelepanu segami‐ saegadele, eriti siis, kui kasu‐ tate tainasegamise masinat.
Kook on liiga kuiv.
Ahju temperatuur on liiga ma‐ Järgmisel küpsetamisel valige dal. kõrgem ahju temperatuur. Küpsetusaeg on liiga pikk.
Järgmisel küpsetamisel valige lühem küpsetusaeg.
Kook ei pruunistu ühtlaselt.
Ahju temperatuur on liiga kõr‐ ge ja küpsetusaeg liiga lühike.
Valige madalam ahju tempe‐ ratuur ja pikem küpsetusaeg.
Kook ei pruunistu ühtlaselt.
Tainas pole ühtlaselt jaotatud.
Laotage tainas ühtlaselt küp‐ setusplaadile.
Kook on liiga kuiv.
18 www.aeg.com
Küpsetustulemused
Võimalik põhjus
Kook ei saa antud küpsetusa‐ jaga valmis.
Lahendus
Järgmisel küpsetamisel valige Ahju temperatuur on liiga ma‐ veidi kõrgem ahju tempera‐ dal. tuur.
PÖÖRDÕHK Küpsetamine ühel ahjutasandil Küpsetamine vormides Küpsetise tüüp
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Gugelhupf või nupsu‐ sai
2
150 - 160
50 - 70
Madeira kook / puuvil‐ jakoogid
1-2
140 - 160
50 - 90
Fatless sponge cake
3
150 - 160 1)
25 - 40
Koogipõhi – muretai‐ nast
2
170-180 1)
10 - 25
Koogipõhi – keeksitai‐ nast
2
150 - 170
20 - 25
2-3
160
60 - 90
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Kuiv purukook
3
150 - 160
20 - 40
Puuviljakoogid (pär‐ mitainast/keeksitai‐ nast)1)
3
150
35 - 55
Muretainast puuvilja‐ koogid
3
160 - 170
40 - 80
Apple pie (2 vormi Ø 20 cm, diagonaalpai‐ gutus) 1) Soojendage ahi ette
Koogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadil Küpsetise tüüp
1) Kasutage sügavat panni
Küpsised Küpsetise tüüp
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Muretainast küpsised
3
150 - 160
10 - 20
Short bread / Pastry Stripes
3
140
20 - 35
Keeksitainast küpsi‐ sed
3
150 - 160
15 - 20
Munavalgest küpseti‐ sed, besee
3
80 - 100
120 - 150
EESTI
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Makroonid
Küpsetise tüüp
3
100 - 120
30 - 50
Pärmitainast küpsised
3
150 - 160
20 - 40
Lehttainaküpsetised
3
170 - 180 1)
20 - 30
Saiakesed
3
160 1)
10 - 35
Small cakes (20 tk plaadil)
3
150 1)
20 - 35
1) Soojendage ahi ette
Vormiroogade ja gratäänide tabel Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Juustukattega ba‐ guette'id
Toit
1
160 - 170 1)
15 - 30
Täidetud köögiviljad
1
160 - 170
30- 60
Temperatuur °C
Aeg min.
1) Soojendage ahi ette
Küpsetamine mitmel tasandil Koogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadil Küpsetise tüüp
Riiuli tasand 2 tasandit
Tuuletaskud/ekleerid
2/4
160 - 180 1)
25 - 45
Kuiv purukook
2/4
150 - 160
30 - 45
Temperatuur °C
Aeg min.
1) Soojendage ahi ette
Küpsised/small cakes/küpsetised/saiakesed Küpsetise tüüp
Riiuli tasand 2 tasandit
Muretainast küpsised
2/4
150 - 160
20 - 40
Liivaküpsised/soola‐ pulgad
2/4
140
25 - 45
Keeksitainast küpsi‐ sed
2/4
160 - 170
25 - 40
Munavalgest küpseti‐ sed, beseed
2/4
80 - 100
130 - 170
Makroonid
2/4
100 - 120
40 - 80
Pärmitainast küpsised
2/4
160 - 170
30 - 60
Lehttainaküpsetised
2/4
170 - 180 1)
30 - 50
Saiakesed
2/4
180 1)
25- 40
19
20 www.aeg.com
Küpsetise tüüp Small cakes (20 tk plaadil)
Riiuli tasand 2 tasandit
Temperatuur °C
Aeg min.
150 1)
20 - 40
2/4
1) Soojendage ahi ette
ÜLEMISE + ALUMISE KUUMUTUSEGA ÜHEL TASANDIL KÜPSETAMINE Küpsetamine vormides Küpsetise tüüp
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Gugelhupf või nupsu‐ sai
2
160 - 180
50 - 70
Madeira kook / puuvil‐ jakoogid
1-2
150 - 170
50 - 90
Fatless sponge cake
3
170 1)
25 - 40
Koogipõhi – muretai‐ nast
2
190 - 210 1)
10 - 25
Koogipõhi – keeksitai‐ nast
2
170 - 190
20 - 25
Apple pie (2 vormi Ø 20 cm, diagonaalpai‐ gutus)
1-2
180
60 - 90
1
180 - 220
35- 60
1-2
160 - 180
60 - 90
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Pärmitainast kringel/ pärg
2
170 - 190
40 - 50
Jõulukook
2
160 - 180 1)
50 - 70
Lahtine pirukas (nt quiche lorraine) Juustukook 1) Soojendage ahi ette
Koogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadil Küpsetise tüüp
Leib (rukkileib) 1. Küpsetamise esi‐ mene pool. 2. Küpsetamise tei‐ ne pool.
1-2
Tuuletaskud/ekleerid
3
190 - 210 1)
20 - 35
Rullbiskviit
3
180 - 200 1)
10 - 20
Kuiv purukook
3
160 - 180
20 - 40
Mandlikook/suhkru‐ koogid
3
190 - 210 1)
20 - 30
1.
230 1)
1.
2.
160 - 180 1)
2.
20 30 - 60
EESTI
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Puuviljakoogid (pär‐ mitainast/keeksitai‐ nast)2)
Küpsetise tüüp
3
170
35 - 55
Muretainast puuvilja‐ koogid
3
170 - 190
40 - 60
Õrna kattega (nt ko‐ hupiim, koor, keedu‐ kreem) pärmitaina‐ küpsetised
3
160 - 180 1)
40 - 80
Pitsa (rohke katte‐ ga)2)
1-2
190 - 210 1)
30 - 50
Pitsa (õhuke koorik)
1-2
220 - 250 1)
15 - 25
Hapendamata leib
1
230 - 250
10 - 15
Tordid (CH)
1
210 - 230
35 - 50
Küpsetise tüüp
Riiulitasandid
Temperatuur °C
Aeg min.
Muretainast küpsised
3
170 - 190
10 - 20
Short bread/ Pastry Stripes
3
160 1)
20 - 35
Keeksitainast küpsi‐ sed
3
170 - 190
20 - 30
Munavalgest küpseti‐ sed, besee
3
80 - 100
120- 150
Makroonid
3
120 - 130
30 - 60
Pärmitainast küpsised
3
170 - 190
20 - 40
Lehttainaküpsetised
3
190 - 210 1)
20 - 30
Saiakesed
3
190 - 2101)
10 - 55
3-4
170 1)
20 - 30
Riiulitasandid
Temperatuur °C
Aeg min.
Pastavorm
1
180 - 200
45 - 60
Lasanje
1
180 - 200
35 - 50
Köögiviljagratään
1
180 - 200 1)
15 - 30
1) Soojendage ahi ette 2) Kasutage sügavat panni
Küpsised
Small cakes (20 tk plaadil) 1) Soojendage ahi ette
Vormiroogade ja gratäänide tabel Toit
21
22 www.aeg.com
Riiulitasandid
Temperatuur °C
Aeg min.
Juustukattega ba‐ guette'id
Toit
1
200 - 220 1)
15 - 30
Magusad vormiroad
1
180 - 200
40 - 60
Kalavormid
1
180 - 200
40 - 60
Täidetud köögiviljad
1
180 - 200
40 - 60
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
1)
1-2
200 - 230 2)
10 - 20
Pitsa (rohke katte‐ ga)1)
1-2
180 - 200
20 - 35
Tordid
1-2
170 - 200
35 - 55
Spinatipirukas
1-2
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine (lah‐ tine pirukas)
1-2
170 - 190
45 - 55
Šveitsi juustupirukas
1-2
170 - 200
35 - 55
Juustukook
1-2
140 - 160
60 - 90
Õunakook, kattega
1-2
150 - 170
50 - 60
Köögiviljapirukas
1-2
160 - 180
50 - 60
Hapendamata leib
2-3
230 - 250 2)
10 - 20
Lehttainaküpsetis
2-3
160 - 180 2)
45 - 55
Flammekuchen
2-3
230 - 250 2)
12 - 20
Vene pirukad (calzo‐ ne vene versioon)
2-3
180 - 200 2)
15 - 25
1) Soojendage ahi ette
PITSAREŽIIM Küpsetise tüüp Pitsa (õhuke koorik)
1) Kasutage sügavat panni 2) Soojendage ahi ette
KÜPSETAMINE Roogade küpsetamine • Kasutage küpsetamisel kuumakindlaid ahju‐ nõusid (vt tootja juhiseid). • Suuri praetükke võib valmistada sügaval pan‐ nil (kui see on olemas) või sügava panni koha‐ le asetatud ajurestil.
• Taisest lihast praadide küpsetamisel kasutage kaanega küpsetamisnõusid. Nii jääb liha mah‐ lasem. • Kõiki praade, mille puhul soovitakse pruunis‐ tamist või krõbedat koorikut, võiks valmistada kaaneta küpsetuspannil.
EESTI
KÜPSETAMINE ÜLEMISE + ALUMISE KUUMUTUSEGA Veiseliha Liha tüüp Pajapraad
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
1–1,5 kg
1
200 - 230
105 - 150
Rostbiif või filee: väheküps
paksuse cm koh‐ ta
1
230 - 2501)
6-8
Rostbiif või filee: poolküps
paksuse cm koh‐ ta
1
220 - 230
8 - 10
Rostbiif või filee: täisküps
paksuse cm koh‐ ta
1
200 - 220
10 - 12
1) Soojendage ahi ette
Sealiha Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Abatükk, kael, kints
Liha tüüp
1–1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Karbonaad, ribi‐ praad
1–1,5 kg
1
180 - 190
60 - 90
Pikkpoiss
750 g – 1 kg
1
170 - 190
50 - 60
Seakoot (eelküp‐ setatud)
750 g – 1 kg
1
200 - 220
90 - 120
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
1 kg
1
210 - 220
90 - 120
1,5–2 kg
1
200 - 220
150 - 180
Vasikaliha Liha tüüp Vasikapraad1) Vasikakoot
1) Kasutage kinnist küpsetusnõud
Lambaliha Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Lambakoot, küp‐ setatud lambali‐ ha
1–1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Lamba seljatükk
1–1,5 kg
1
210 - 220
40 - 60
Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Jänese seljatükk, jänesekoot
kuni 1 kg
1
220 - 240 1)
30 - 40
Uluki seljatükk
1,5–2 kg
1
210 - 220
35 - 40
Ulukiliha
23
24 www.aeg.com
Liha tüüp Uluki kintsutükk
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
1,5–2 kg
1
200 - 210
90 - 120
1) Soojendage ahi ette
Linnuliha Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Linnuliha portsjo‐ nitükid
200–250 g/tk
1
220 - 250
20 - 40
Pool kana
400–500 g/tk
1
220 - 250
35 - 50
Kana, broiler
1–1,5 kg
1
220 - 250
50 - 70
Part
1,5–2 kg
1
210 - 220
80 - 100
Hani
3,5–5 kg
1
200 - 210
150 - 180
Kalkun
2,5–3,5 kg
1
200 - 210
120 - 180
Kalkun
4–6 kg
1
180 - 200
180 - 240
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
1–1,5 kg
1
210 - 220
40 - 70
Kala Liha tüüp Kala, terve
KÜPSETAMINE TURBOGRILLIGA Veiseliha Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Rostbiif või filee: väheküps
paksuse cm koh‐ ta
1
190 - 200 1)
5-6
Rostbiif või filee: poolküps
paksuse cm koh‐ ta
1
180 - 190
6-8
Rostbiif või filee: täisküps
paksuse cm koh‐ ta
1
170 - 180
8 - 10
1) Soojendage ahi ette
Sealiha Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Abatükk, kael, kints
Liha tüüp
1–1,5 kg
1
160 - 180
90 - 120
Karbonaad, ribi‐ praad
1–1,5 kg
1
170 - 180
60 - 90
Pikkpoiss
750 g – 1 kg
1
160 - 170
50 - 60
Seakoot (eelküp‐ setatud)
750 g – 1 kg
1
150 - 170
90 - 120
EESTI
25
Vasikaliha Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Vasikapraad
1 kg
1
160 - 180
90 - 120
Vasikakoot
1,5–2 kg
1
160 - 180
120 - 150
Lambaliha Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Lambakoot, küp‐ setatud lambali‐ ha
1–1,5 kg
1
150 - 170
100 - 120
Lamba seljatükk
1–1,5 kg
1
160 - 180
40 - 60
Liha tüüp
Kogus
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg min.
Linnuliha portsjo‐ nitükid
200–250 g/tk
1
200 - 220
30 - 50
Pool kana
Linnuliha
400–500 g/tk
1
190 - 210
35 - 50
Kana, broiler
1–1,5 kg
1
190 - 210
50 - 70
Part
1,5–2 kg
1
180 - 200
80 - 100
Hani
3,5–5 kg
1
160 - 180
120 - 180
Kalkun
2,5–3,5 kg
1
160 - 180
120 - 150
Kalkun
4–6 kg
1
140 - 160
150 - 240
GRILL Kasutage grillimisfunktsiooni alati maksimaalsel temperatuuril Grillimisel peab ahju uks olema alati su‐ letud
• Kõige alumisele tasandile asetage pann rasva kogumiseks. • Grillige üksnes lamedamaid liha- või kalatük‐ ke. Grillimisala on ahjuresti keskel
Enne grillimist soojendage tühja ahju alati eelnevalt 5 minutit. • Paigutage riiul grillimistabelis soovitatud riiuli‐ tasandile.
Grill Grillitava toidu tüübid
Riiuli tasand
Temperatuur °C
Burgers
4
Seafilee
Grillimise aeg min. 1. külg
2. külg
maks 1)
9 - 15
8 - 13
4
maks
10 - 12
6 - 10
Vorstid
4
maks
10 - 12
6-8
Fileetükid, vasi‐ kapraelõigud
4
maks
7 - 10
6-8
26 www.aeg.com
Grillitava toidu tüübid Röstleib/-sai Kattega röstleib/sai
Riiuli tasand
Temperatuur °C
4-5 4
Grillimise aeg min. 1. külg
2. külg
maks 1)
1-4
1-4
maks
6-8
-
1) Soojendage ahi ette
KUIVATAMINE
ja laske seadmel maha jahtuda. Seejärel lõpeta‐ ge kuivatamine.
Katke ahjuriiulid küpsetuspaberiga. Parimate tulemuste saavutamiseks: lülitage sea‐ de poole aja möödudes välja. Avage seadme uks
Köögivili Riiuli tasand
Temperatuur °C
Aeg tundides (üldjuhis)
2/4
60 - 70
6-8
3
2/4
60 - 70
5-6
Köögivili hapen‐ damiseks
3
2/4
60 - 70
5-6
Seened
3
2/4
50 - 60
6-8
Ürdid
3
2/4
40 - 50
2-3
Temperatuur °C
Aeg tundides (üldjuhis)
Kuivatatav toit
1 tasand
2 tasandit
Oad
3
Piprad
Puuviljad Kuivatatav toit
Riiuli tasand 1 tasand
2 tasandit
Ploomid
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Aprikoosid
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Õunaviilud
3
2/4
60 - 70
6-8
Pirnid
3
2/4
60 - 70
6-9
SULATAMINE Eemaldage toidu pakend. Asetage toit taldrikule.
Toit
Sulatamise aeg min.
Ärge toitu taldriku või kausiga katke. See võib sulatusaega pikendada. Kasutage esimest riiulitasandit. Kõige alumist.
Edasine sulatamise aeg min.
Märkus
Kana, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Pange kana ümberpööratud taldrikule, mis on asetatud suurele plaadile. Keerake poole küpsetamisaja möö‐ dudes.
Liha, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Pöörake poole aja möödu‐ des
Liha, 500 g
90 - 120
20 - 30
Pöörake poole aja möödu‐ des
EESTI
27
Sulatamise aeg min.
Edasine sulatamise aeg min.
Forell, 150 g
25 - 35
10 - 15
-
Maasikad, 300 g
30 - 40
10 - 20
-
Või, 250 g
30 - 40
10 - 15
-
Koor, 2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Rõõska koort saab vahusta‐ da ka siis, kui selles on kül‐ munud tükke
60
60
Toit
Kreemikook, 1400 g
Teave akrüülamiidide koht Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.
Märkus
-
28 www.aeg.com
AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo". • Puhastage seadme esikülge pehme lapiga ning sooja vee ja pesuvahendiga. • Kasutage metallpindade puhastamiseks tava‐ list puhastusainet • Puhastage ahju sisemust pärast iga kasutus‐ korda. Nii saate mustust hõlpsamini eemalda‐ da ja see ei kõrbe kinni. • Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahjupu‐ hastit kasutades. • Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahju‐ tarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage peh‐ met lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. • Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis ärge puhastage neid intensiivsete puhastusainete‐
ga või teravaservaliste esemetega ega nõude‐ pesumasinas. See võib hävitada teflonkatte. Roostevabast terasest või alumiiniumist seadmed Puhastage ahju ust ainult niiske käsna‐ ga. Kuivatage pehme lapiga. Ärge kasutage terasvilla, happeid ega abrasiivseid materjale, kuna need või‐ vad ahju pinda kahjustada. Puhastage ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaa‐ tusabinõusid.
RIIULITOED Külgseinade puhastamiseks saate riiulitoed ee‐ maldada.
Riiulitugede eemaldamine
1
1.
Tõmmake riiulitoe esiosa külgseina küljest lahti.
2.
Tõmmake riiulitoe tagaosa külgseina küljest lahti ja eemaldage riiulitugi.
2
Riiulitugede paigaldamine Paigaldage riiulitoed tagasi vastupidises järjekor‐ ras. Teleskoopsiinide puhul: Riiuli teleskoopsiinide kinnituspoldid peavad olema suunatud ettepoole!
ETTEVAATUST Veenduge, et pikem kinnitustraat oleks ees. Kahe traadi otsad peavad olema suunatud tahapoole. Vale paigaldus võib emaili kahjustada.
AHJUVALGUSTI HOIATUS Olge ahjuvalgusti vahetamisel ettevaat‐ lik. Elektrilöögioht!
EESTI
Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist tehke järgmist. • Lülitage ahi välja. • Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülitage kaitselüliti välja. Ahjuvalgusti pirni ja klaaskatte vigasta‐ mise ärahoidmiseks asetage ahjupõran‐ dale riidest lapp.
4.
29
Paigaldage klaaskate.
AHJUUKSE PUHASTAMINE Puhastamise hõlbustamiseks tõstke ahjuuks eest ära. HOIATUS Enne klaasukse puhastamist veenduge, et klaaspaneel on maha jahtunud. Klaas võib puruneda.
Ahjuvalgusti pirni vahetamine Ahjuvalgusti klaaskatte leiate ahjuõõne ta‐ gaosast. Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda vastupäeva. 2. Puhastage klaaskate. 3. Keerake sisse sobiv kuumakindel lambipirn, mis talub 300 °C. 1.
HOIATUS Kui ukse klaaspaneel on kahjustatud või kriimustatud, muutub see hapraks ja võib puruneda. Seetõttu tuleb kahjusta‐ tud paneelid asendada uutega. Lisatea‐ be saamiseks võtke ühendust teenin‐ duskeskusega.
Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni.
Ukse eemaldamine: 1. 2. 3. 4.
1
2
Kui olete puhastamise lõpetanud, asetage uks vastupidises järjekorras oma kohale tagasi. Veenduge, et kuulete ukse tagasiasetamisel klõpsatust. Vajadusel rakendage jõudu.
Tehke uks täiesti lahti. Liigutage liugurit, kuni kuulete klõpsatust. Sulgege ust, kuni liugur lukustub. Tõstke uks eest. Ukse eemaldamiseks tõmmake seda väljapoole esmalt ühest ja seejärel tei‐ sest küljest.
UKSE KLAASPANEELID Teie toote ukseklaas võib tüübilt ja ku‐ jult erineda skeemidel nähtud näidetest. Klaaside arv võib samuti erineda.
30 www.aeg.com
Ukseklaaside eemaldamine ja puhastamine 1.
Võtke mõlemalt poolt ukseliistu (B) ülemis‐ test servadest kinni ja suruge sissepoole, et vabastada kinnitusnaga.
2.
Eemaldamiseks tõmmake ukse liistu ette‐ poole. Hoidke ukse klaaspaneelide ülaservast ühekaupa kinni ja tõmmake neid ülespoole, juhikust välja. Puhastage ukse klaaspaneelid.
B
3. 4.
Paneelide paigaldamiseks sooritage ülalkirjelda‐ tud toiming vastupidises järjekorras. ETTEVAATUST Eemaldatavatel klaaspaneelidel on ühel küljel tähistus. Jälgige, et tähistus oleks ülemises vasakpoolses nurgas.
SAHTLI EEMALDAMINE Puhastamise hõlbustamiseks saab ahju allosas oleva sahtli välja võtta. 1. Tõmmake sahtel lõpuni välja.
2 1
2.
Tõstke sahtel väikese nurga alla ja tõmma‐ ke siis sahtli tugisiinidest välja.
Sahtli sisestamine Lükake sahtel tugisiinidele. Jälgige, et hoiu‐ klambrid läheks siinidesse õigesti. 2. Seadke sahtel horisontaalseks ja lükake sis‐ se. 1.
HOIATUS Ahju kasutamise ajal võib sahtli sise‐ mus tuliseks minna. Ärge hoidke seal kergestisüttivaid esemeid ja aineid, nt puhastusvahendeid, kilekotte, ahjukin‐ daid, paberit, puhastuspihusteid jms.
EESTI
31
MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Pliit ei tööta
Soojusastet pole valitud
Valige soojusaste
Ahi ei soojene
Ahi ei ole sisse lülitatud
Lülitage ahi sisse
Ahi ei soojene
Kell ei ole seatud
Määrake kellaaeg
Ahi ei soojene
Vajalikud seadistused on te‐ gemata
Kontrollige seadistusi
Ahi ei soojene
Elektrikilbis on kaitse vallan‐ dunud
Kontrollige kaitset. Kui kaitse vallandub rohkem kui üks kord, kutsuge välja elektrik.
Ahjuvalgusti ei tööta
Ahjuvalgusti on rikkis
Asendage ahjuvalgusti pirn uuega
Toidule ja ahjuõõnde ladestub Toit on jäänud ahju liiga auru ja kondensvett kauaks
Kui küpsetamine on lõppe‐ nud, tuleb toit ahjust hiljemalt 15–20 minuti pärast välja võt‐ ta
Ekraanil kuvatakse "12.00"
Seadistage kell uuesti
Elektrikatkestus
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐ Keeduväli ei ole kuum, sest Kui keeduväli peab olema tuli‐ litu sisse see töötas vaid lühikest aega. ne, pöörduge teeninduskes‐ kusse.
32 www.aeg.com
PAIGALDAMINE HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
TEHNILISED ANDMED Mõõdud Kõrgus
847 - 867 mm
Laius
596 mm
Sügavus
600 mm
Ahju mahutavus
74 l
Pinge
230 V
Sagedus
50 Hz
KALDUMISKAITSE ETTEVAATUST Te peate paigaldama kaldumiskaitse. Vastasel juhul võib seade kaldu vajuda. Veenduge, et paigaldate kaldumiskaitse õigel kõrgusel.
SEADME ASUKOHT Eraldiseisva seadme võib paigaldada kas kappi‐ de vahele või kõrvale või ka nurka.
1. 2.
B
3.
A A
Minimaalsed vahed Mõõt
mm
A
2
B
685
Enne kaldumiskaitse paigaldamist valige seadme jaoks õige kõrgus ja asukoht. Paigaldage kaldumiskaitse 77 mm seadme ülapinnast ja 49 mm seadme vasakust ser‐ vast asuva toendi ümmargusse auku (vt joo‐ nist). Kruvige see tahke materjali külge või kasutage sobivat tuge (seina). Augu leiate seadme tagant vasakult poolt (vt joonist). Tõstke seadme esikülge (1) ja asetage see kappide vahele (2). Kui kappide vahele jääv ruum on suurem kui seadme laius, siis ko‐ handage külgmõõte nii, et seade jääks kes‐ kele. Veenduge, et pliidi taga olev pind oleks sile. 49 mm
77 mm
LOODIMINE Pliidi pealispinna seadmiseks ühele tasemele teiste pindadega kasutage seadme all olevaid väikeseid tugijalgu.
1
2
EESTI
ELEKTRIÜHENDUS Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ettevaatusabinõusid. Toitekaabel ega -pistik selle seadme juurde ei kuulu. Sobivad kaablitüübid: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
33
34 www.aeg.com
TARTALOMJEGYZÉK 36 39 40 41 42 44 45 46 47 49 60 63 64
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉKLEÍRÁS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS MIT TEGYEK, HA... ÜZEMBE HELYEZÉS
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
HONLAPUNKON AZ ALÁBBI INFORMÁCIÓK ÁLLNAK RENDELKEZÉSÉRE: - Termékek - Kiadványok - Felhasználói kézikönyvek - Hibaelhárítás - Szerviz információk www.aeg.com
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Figyelem - Fontos biztonsági információk. Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR
35
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát. Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a következő adatok. Az információ az adattáblán található. Típus Termékszám Sorozatszám
36 www.aeg.com
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót: • saját biztonsága és vagyontárgyai biztonsága, • a környezet védelme, valamint • a készülék helyes használata érdekében. A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése vagy eladása esetén is. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat okozta károkért a gyártó nem vállal felelőssé‐ get.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csök‐ kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatko‐ zó megfelelő tájékoztatás esetén használhat‐ ják. A készülék nem játék. • A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyer‐ mekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés veszé‐ lye áll fenn. • Sütés közben, vagy amikor a sütő ajtaja nyitva van, ne engedje a gyermekeket és az állato‐ kat a sütő közelébe. Sérülés vagy maradandó egészségkárosodás veszélye áll fel. • Ha a készülék rendelkezik gyerekzár vagy funkciózár funkcióval, kapcsolja be azt. Ezzel megakadályozhatja, hogy a gyermekek vagy állatok véletlenül működésbe hozzák a készü‐ léket.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG • Ne változtassa meg a műszaki specifikáció‐ kat, illetve ne módosítsa a készüléket. Szemé‐ lyi sérülés és a készülék károsodásának ve‐ szélye. • Az első használat előtt a távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát és fóliát a készü‐ lékről. • Minden használat után állítsa a főzőzónákat "ki" állásba.
ÜZEMBE HELYEZÉS • A berendezés szakszerű beállításának feltéte‐ leit a címkén (vagy adattáblán) tüntettük fel.
• A készülék beüzemelését és csatlakoztatását kizárólag szakképzett szerelő végezheti. For‐ duljon szakszervizhez! Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülések. • Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült-e meg szállítás közben. Ne csatlakoz‐ tasson sérült készüléket. Szükség esetén ke‐ resse fel a vásárlás helyét. • Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát és fóliát a készü‐ lékről. Ne távolítsa el az adattáblát. Ez ér‐ vénytelenítheti a jótállást. • Kövesse teljes mértékben az ország hatályos törvényeit, rendeleteit, irányelveit és szabvá‐ nyait (biztonsági szabályok, újrahasznosítási szabályok, elektromos- és/vagy gázbiztonsági előírások stb.), ahol a készüléket használja! • A készülék mozgatásakor legyen óvatos. A készülék nehéz. Mindig használjon munkavé‐ delmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. • Az elhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva az elektromos háló‐ zatra (ha alkalmazható). • Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐ szüléktől és egységtől. • Ne helyezze a készüléket lábazatra.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS • A készülék beüzemelését és csatlakoztatását kizárólag szakképzett villanyszerelő végezhe‐ ti. Forduljon szakszervizhez! Ezzel megelőz‐ hetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülések. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő villa‐ mossági adatok megfelelnek-e háztartása elektromos hálózati paramétereinek. • Az üzemi feszültségre vonatkozó információk az adattáblán találhatók. • Megfelelő leválasztó eszközöket kell alkal‐ mazni: hálózati túlterhelésvédő megszakítók, biztosítékok (a tokból eltávolított csavaros tí‐ pusú biztosíték), földzárlatkioldók és védőre‐ lék. • Az elektromos berendezést egy leválasztó eszközzel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden ponton leválassza a berende‐ zést az elektromos hálózatról. A leválasztó eszköznek legalább 3 mm-es érinkezőtávol‐ sággal kell rendelkeznie.
MAGYAR
• Az érintésvédelmi részeket úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen hatástala‐ nítani azokat. • Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon. • Amikor elektromos készülékeket csatlakoztat a hálózati konnektorba, ne hagyja, hogy a ve‐ zetékek hozzáérjenek, vagy közel kerüljenek a sütő forró ajtajához. • Ne használjon elosztót, csatlakozót és hos‐ szabbítót. Ezek használata tűzveszélyes. • Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban (ha van ilyen) és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó az üzembe helyezést követően is hozzáférhető legyen. • A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva vá‐ lassza le. Mindig a dugaszt húzza (ha rendel‐ kezésre áll). • Ne cserélje, vagy módosítsa a hálózati kábelt. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
HASZNÁLAT • A készüléket kizárólag háztartási főzési célok‐ ra szabad használni. Ne használja a készülé‐ ket kereskedelmi és ipari célra. Ezzel mege‐ lőzheti a személyi sérüléseket vagy anyagi ká‐ rokat. • Működés közben mindig tartsa figyelemmel a készüléket. • Ha működés közben kinyitja a készülék ajta‐ ját, mindig lépjen hátra a készüléktől. Forró gőz távozhat a készülékből. Égésveszély! • Ne működtesse a készüléket, ha az vízzel érintkezik. Ne működtesse a készüléket ned‐ ves kézzel. • Ne használja a készüléket munka- vagy táro‐ lófelületként. • Használat közben a készülék főzőfelülete fel‐ forrósodik. Égésveszély! Ne tegyen fém esz‐ közöket, pl. evőeszközt vagy fedőt a főzőfel‐ ületre, mert felforrósodhatnak. • Használat közben a készülék belseje felforró‐ sodik. Égésveszély! Amikor a tartozékokat vagy edényeket behelyezi, illetve eltávolítja, viseljen védőkesztyűt. • Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen ar‐ ra, nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez. Gyer‐ mekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
37
• Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az alkoholtartal‐ mú hozzávalók alkoholos levegőelegyet hoz‐ hatnak létre. Tűzveszély áll fenn. • Amikor kinyitja az ajtót, ne legyen a közelben nyílt láng vagy szikra. • Ne tegyen a készülékre vagy annak közelébe gyúlékony vagy gyúlékony anyagot tartalmazó termékeket és/vagy olvadékony eszközöket (pl. műanyag vagy alumínium). Robbanás vagy tűz keletkezhet. • Minden használat után kapcsolja ki a főzőzó‐ nákat. • Ne használja a főzőzónát főzőedény nélkül vagy üres főzőedénnyel • Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a fo‐ lyadék. A főzőedény és a tűzhely felülete megsérülhet. • Ha egy tárgy vagy a főzőedény ráesik a tűz‐ hely felületére, a felület megsérülhet. • Ne tegye a forró főzőedényt a kezelőpanel közelébe, mert a forró felület károsíthatja a készüléket. • A tartozékok behelyezésekor vagy eltávolítá‐ sakor óvatosan járjon el, mert a készülék zo‐ máncbevonata megsérülhet. • Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készült, illetve sérült aljú edények megkarcol‐ hatják a főzőfelületet, ha végighúzza azokat rajta. • A zománc elszíneződése nincs hatással a ké‐ szülék teljesítményére. • A zománc elszíneződésének vagy károsodá‐ sának megakadályozása érdekében: – ne tegyen semmit közvetlenül a készülék felületére, és ne takarja le azt alufóliával; – ne öntsön forró vizet közvetlenül a készü‐ lékbe; – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. • Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. • Ne tegyen gyúlékony anyagot a sütő alatti re‐ keszbe. Csak hőálló tartozékokat (ha vannak) tároljon benne. • Ne takarja le a sütő gőzkivezető nyílásait. Ez‐ ek a felső felület hátsó részén találhatók (ha vannak). • Ne tegyen semmi olyasmit a főzőlapra, ami megolvadhat. • Ha a felületen repedést észlel, azonnal húzza ki a hálózati vezetéket. Áramütés veszélye áll fenn. • A főzőedény alá ne tegyen hővezető anyagot (pl. vékony fémhálót vagy fémbevonatú hőve‐
38 www.aeg.com
zetőt). A nagy mértékű hővisszaverődés káro‐ síthatja a főzőfelületet.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS • Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt. Égési sérülés veszélye áll fenn! Fennáll a veszély, hogy az üveglapok el‐ törnek. • Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rárakó‐ dott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okoz‐ hat. • Rendszeres tisztítással megakadályozhatja, hogy a felület anyaga tönkremenjen. • Személyes biztonsága és vagyontárgyai biz‐ tonsága érdekében a készüléket csak mosó‐ szeres vízzel tisztítsa. Ne használjon gyúlé‐ kony, vagy rozsdásodást okozó anyagokat. • Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel, éles tár‐ gyakkal, súrolószerekkel, dörzsszivaccsal vagy fémkaparóval. • Ha sütőtisztító aeroszolt használ, kövesse a gyártó utasításait. Ne permetezzen semmit a fűtőelemekre és a hőfokszabályozó érzékelő‐ jére (ha alkalmazható). • Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel vagy fémkaparóval. A belső üveglap hőálló felülete megrepedhet vagy eltörhet. • Ha az ajtó üveglapjai megsérülnek, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ennek elkerüléséhez cserélje ki az üveglapokat. Lépjen kapcsolat‐ ba a szervizközponttal. • Legyen óvatos, amikor a készülék ajtaját le‐ szereli. Az ajtó nehéz! • Az ebben a készülékben működő izzók kizáró‐ lag háztartási eszközökhöz kifejlesztett fény‐ források! Nem szabad helyiségek teljes vagy részleges megvilágítására használni! • Ha a lámpa cseréje szükségessé válik, az eredetivel azonos teljesítményű és műszaki paraméterekkel rendelkező, háztartási készü‐ lékekhez tervezett izzót használjon. • A sütővilágítás izzójának cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Áramü‐ tés veszélye áll fenn! Várja meg, amíg a be‐ rendezés lehűl. Égésveszély!
SZAKSZERVIZ • A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember vé‐ gezhet. Forduljon szakszervizhez! • Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használ‐ jon.
A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE • A fizikai sérülések vagy károk megelőzése ér‐ dekében: – Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj‐ zatból. – Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. – Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat szoruljon a készülékbe. Fulladásveszély áll‐ hat fenn.
MAGYAR
TERMÉKLEÍRÁS ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS 1
2 Elektronikus programkapcsoló
5
3 Hőmérséklet-szabályozó gomb
6
5 A főzőlap kezelőszervei
7
5
9
1 Sütőfunkciók szabályozógombja
2 3 4
4 3
8
2 1
4 Hőmérséklet-visszajelző 6 Fűtőelem
7 Sütőlámpa
8 Ventilátor és fűtőelem 9 Polcszintek
FŐZŐFELÜLET ELRENDEZÉSE 1
2
145 mm
3
170 mm 265 mm
1 Főzőzóna 1200 W 2 Gőzkivezetés
3 Főzőzóna 1500/2400 W 4 Főzőzóna 1200 W
140/210 mm
145 mm
5 Maradékhő visszajelző
6 Főzőzóna 1000/2200 W
6
5
4
TARTOZÉKOK • Sütőpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez. • Lapos sütőtepsi Tortákhoz és süteményekhez. • Mély hússütő tepsi Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsír‐ felfogó edényként. • Muszaka-tepsi (csak egyes modellek eseté‐ ben) Muszaka készítéséhez. • Kivehető teleszkópos polctartók Polcok vagy tepsik tehetők rájuk. • Tárolórekesz
A sütőtér alatt található a tárolórekesz.
39
40 www.aeg.com
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
KEZDETI TISZTÍTÁS • Vegyen ki minden tartozékot és kivehető polc‐ tartót sínt (ha van). • Az első használat előtt tisztítsa meg a készü‐ léket. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A sütő működtetése előtt be kell állíta‐ nia az órát. Amikor a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, illetve áramszünetet követően a pontos idő szimbóluma villogni kezd. A + vagy - gombot nyomja meg a pontos idő be‐ állítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutat‐ ja. Az idő beállításakor tilos az Időtartam vagy Befejezés funkciót ugya‐ narra az időre beállítani. A készüléke használatához nyomja meg a gom‐ bot. A gomb kiugrik.
ELŐMELEGÍTÉS Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamarad zsírt. 1. 2. 3.
Állítsa be a funkciót és a maximális hő‐ mérsékletet. Hagyja egy óráig működni a készüléket. Állítsa be a mérsékletet.
funkciót és a maximális hő‐
4. 5.
Hagyja tíz percig működni a készüléket.
Állítsa be a funkciót és a maximális hő‐ mérsékletet. 6. Hagyja tíz percig működni a készüléket. A szokottnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a készülék. Ez nor‐ mális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő légá‐ ramlásról.
MAGYAR
FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
HŐBEÁLLÍTÁS Gomb
Funkció Melegen Tartás
0 1-9
1. 2.
Kikapcsolt állás Hőfokbeállítások (1 = legalacsonyabb hőbeállítás; 9 = legmagasabb hőbeállítás)
Forgassa el a gombot a kívánt hőfokozatra. A sütés leállítására fordítsa 0 helyzetbe a gombot. A maradékhőt használja az energiafo‐ gyasztás csökkentésére. A sütés befe‐ jezése előtt körülbelül 5-10 perccel kap‐ csolja ki a főzőzónát.
A DUPLA ZÓNA HASZNÁLATA FIGYELEM A dupla zóna beállításához, az óramu‐ tató járásával megegyező irányba for‐ dítsa a gombot. Ne forgassa túl a stop pozíción. 1.
Forgassa az óramutató járásával megegye‐ ző irányba a 9 helyzetbe a gombot.
2.
Addig fordítsa lassan gombot a szimbó‐ lum felé, amíg kattanást hall. A két főzőzóna be van kapcsolva. A szükséges hő beállításához lásd a "Hő‐ beállítások" című rész.
3.
MARADÉKHŐ VISSZAJELZŐ A maradékhő visszajelző világít, amikor egy fő‐ zőzóna forró. VIGYÁZAT Maradékhő miatti égési sérülések ve‐ szélye.
41
42 www.aeg.com
FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
FŐZŐEDÉNY
PÉLDÁK KÜLÖNBÖZŐ FŐZÉSI ALKALMAZÁSOKRA A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.
• A főzőedény alja legyen minél vasta‐ gabb és laposabb. • A zománcozott acél-, illetve az alumí‐ nium- vagy rézaljú edények az üveg‐ kerámia felület elszíneződését idéz‐ hetik elő.
ENERGIATAKARÉKOSSÁG • Lehetőség szerint mindig tegyen fe‐ dőt a főzőedényre. • A főzőedényt már elindítás előtt te‐ gye rá a főzőzónára. • A főzőzónákat a főzési idő letelte előtt kapcsolja ki, hogy a maradékhőt is fel tudja használni. • Az edényaljak és a főzőzónák mére‐ tének mindig meg kell egyezniük.
Hő‐ beállí‐ tás 1
Használat:
Időve‐ zérelt szárítás
Tanácsok
Tartsa melegen az elkészült ételt
szükség Tegyen fedőt a főzőedényre szerint
1-2
Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csoko‐ 5-25 ládé, zselatin perc
Időnként keverje meg
1-2
Keményítés: könnyű omlett, sült tojás
Fedővel lefedve készítse
2-3
Rizs és tejalapú ételek párolása, kész‐ 25-50 ételek felmelegítése perc
A folyadék mennyisége legalább kétszerese legyen a rizsének, a tejet kevergesse főzés közben
3-4
Zöldség, hal, hús párolása
20-45 perc
Adjon hozzá néhány teáskanál fo‐ lyadékot
4-5
Burgonya párolása
20-60 perc
750 g burgonyához max. ¼ l vizet használjon
4-5
Nagyobb mennyiségű étel, raguk és levesek készítése
60-150 perc
Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hozzávalók
6-7
Kímélő sütés: bécsi szelet, borjúhús, cordon bleu, borda, húspogácsa, kol‐ bász, máj, rántás, tojás, palacsinta, fánk
szükség Félidőben fordítsa meg szerint
10-40 perc
MAGYAR
43
Hő‐ beállí‐ tás
Használat:
Időve‐ zérelt szárítás
Tanácsok
7-8
Erős sütés, burgonyatallér, bélszín, marhaszeletek
5-15 perc
Félidőben fordítsa meg
9
Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐ tek), burgonya bő olajban sütése
44 www.aeg.com
FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. Minden használat után tisztítsa meg a készülé‐ ket. Mindig olyan sütőlapot használjon, melyeknek tiszta az alja. Az üvegkerámián megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék működését. A szennyeződés eltávolítása: – Azonnal távolítsa el: a megolvadt műa‐ nyagot, műanyag fóliát, valamint a cukor‐ tartalmú ételeket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a készülé‐ ket. Használjon üvegfelületekhez terve‐ zett speciális kaparóeszközt. Állítsa he‐ gyesszögben az üvegkerámia felületre a kaparót, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. – Távolítsa el, miután a készülék megfe‐ lelően lehűlt: vízkőkarikák, vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes fémes elszíneződések. Üvegkerámiához vagy rozsdamentes acélhoz való különleges tisztítószert használjon. 2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosó‐ szeres nedves ruhával. 3. Végül törölje szárazra a készüléket tiszta törlőkendővel. 1.
MAGYAR
45
SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
HŰTŐVENTILÁTOR
2.
3.
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor auto‐ matikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a ké‐ szülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a ké‐ szülék le nem hűl.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom‐ bot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, a hőmérséklet-visszajelző világít. A készülék kikapcsolásához forgassa kikap‐ csolt állásba a sütőfunkciók gombját és a hőmérséklet-szabályzót.
A KÉSZÜLÉK KI- ÉS BEKAPCSOLÁSA 1.
A sütőfunkciók gombját forgassa el a kívánt sütőfunkció kiválasztásához.
SÜTŐFUNKCIÓK Sütőfunkció
Alkalmazás
Kikapcsolt állás
A készülék kikapcsolt állapotban van.
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékleten, egynél több tálcán anélkül, hogy az egyik átvenné a másik zamatát. Állítsa a sütő hőmérsékletét 20-40 °C-kal alacsonyabbra, mint az Alsó + felső sütésnél.
Alsó + felső sü‐ tés
Egyetlen sütőszinten történő sütéshez. Egyidejűleg működik a fel‐ ső és az alsó fűtőelem.
Pizzasütés
Pizza, quiche vagy pite készítéséhez. Állítsa a sütő hőmérsékletét 20-40 °C-kal alacsonyabbra, mint az Alsó + felső sütésnél.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok elkészítéséhez. A grillező elem és a sütő ventillátor felváltva üzemelve keringeti a forró levegőt az étel körül.
Grill + felső sütés
Nagyobb mennyiségű lapos élelmiszer grillezéséhez. Pirítós készí‐ téséhez. A teljes grillező elem működik.
Aszalás
Szeletelt gyümölcsök (pl. alma, szilva, őszibarack) és zöldségek (pl. paradicsom, cukkini vagy gomba) aszalására.
Kiolvasztás
Fagyasztott étel felengedéséhez.
Sütőlámpa
A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nélkül.
46 www.aeg.com
SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK ELEKTRONIKUS PROGRAMKAPCSOLÓ 1
2
3
1 Funkciók jelzői 2 Időkijelző
3 Funkciók jelzői 4 + gomb
5 Kiválasztó gomb 6 - gomb
6
5
4
Óra funkció
Alkalmazás
Pontos idő
A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzéséhez.
Percszámláló
Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a sü‐ tő működésére.
Időtartam
Annak beállítására, hogy mennyi idő óta működik a készülék.
Befejezés
Annak beállítása, hogy mikor kapcsol ki a készülék.
Egyidejűleg használhatja az Időtartam és a Befejezés funkciót annak beállítá‐ sára, hogy mikor kapcsoljon be- és ki a készüléket. Először az Időtartamot, majd a Befejezést állítsa be.
AZ ÓRA FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA 1.
Annyiszor nyomja meg a Kiválasztó gom‐ bot, amíg a kívánt funkció villogni nem kezd.
3.
AZ ÓRAFUNKCIÓK TÖRLÉSE 1. 2.
2.
A Percszámláló , az Időtartam vagy funkciókhoz tartozó időpon‐ a Befejezés tok beállítását a + vagy - gombbal végezze. Ekkor világítani kezd a megfelelő jelzőfény. A beállított időtartam lejártakor a megfelelő funkció jelzőfénye villogni kezd, és 2 percen keresztül hangjelzés hallható.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automati‐ kusan kikapcsol. A hangjelzés leállításához nyomja meg bár‐ melyik gombot.
Annyiszor nyomja meg a Kiválasztó gom‐ bot, amíg a kívánt funkció visszajelzője vil‐ logni nem kezd. Tartsa nyomva a - gombot. Az óra funkció kijelzése néhány másodperc múlva eltűnik.
MAGYAR
47
SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
SÜTŐTARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A mély tepsi és a sütőpolc oldalsó pere‐ mekkel rendelkeznek. Ezek a peremek és a vezetősínek alakja speciális esz‐ közként szolgálnak a főzőedény csú‐ szásának megakadályozására.
A sütőpolc és a mély tepsi együttes behelyezése Helyezze a sütőpolcot a mély tepsire. Tolja be a mély tepsit a sütő egyik szintjének vezetősínjei közé.
Későbbi használatra őrizze a teleszkó‐ pos sínvezető szerelési útmutatóját.
TELESZKÓPOS POLCTARTÓK - A SÜTŐTARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE Helyezze a sütőtálcát vagy a hússütő tepsit a te‐ leszkópos sűtősínekre.
48 www.aeg.com
A sütőpolc magas pereme egy speciális eszköz arra, hogy megakadályozza a főzőedény csúszását.
A SÜTŐPOLC ÉS A HÚSSÜTŐ TEPSI EGYÜTTES BEHELYEZÉSE Helyezze a sütőpolcot a hússütő tepsire. Tegye a sütőpolcot és a hússütő tepsit a teleszkópos polctartókra.
MAGYAR
49
SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. A táblázatban szereplő hőmérsékleti ér‐ tékek és sütési időtartamok csak tájé‐ koztatásként szolgálnak. A valós érté‐ kek a receptektől, a felhasznált összete‐ vők minőségétől és mennyiségétől füg‐ genek. FIGYELEM A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sü‐ téshez. A gyümölcslevek maradandó foltokat okozhatnak a zománcon.
TÉSZTASÜTÉS Általános tudnivalók • Előfordulhat, hogy az új sütő az ön korábbi ké‐ szülékétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Igazítsa a megszokott beállí‐ tásait (hőmérséklet, főzési időtartam) és a polcmagasságokat a táblázatban szereplő ér‐ tékekhez.
• Hosszabb sütési időtartamok esetén a sütő kb. 10 perccel a sütési idő vége előtt kikap‐ csolható, ettől kezdve a készülék a maradék‐ hőt használja. Amikor fagyasztott ételt használ, a sütőben lévő tepsik sütés közben deformálódhatnak. Amikor a tepsik újra lehűlnek, a torzulás megszűnik. A tésztasütési táblázatok használata • Azt javasoljuk, hogy a legelső alkalommal ala‐ csonyabb hőmérsékletet alkalmazzon. • Ha egy konkrét recepthez nem talál beállítást, keressen egy olyat, amelyik majdnem mege‐ gyezik vele. • A sütési időtartam 10-15 perccel meghos‐ szabbítható, ha egyszerre több szinten süt sü‐ teményeket. • A különböző magasságokra helyezett torták és sütemények kezdetben nem mindig egyen‐ letesen barnulnak. Ha ezt tapasztalja, ne vál‐ toztasson a hőmérséklet beállításain. A kü‐ lönbségek a sütés folyamata alatt kiegyenlí‐ tődnek.
SÜTÉSI TANÁCSOK A sütés eredménye
Lehetséges ok
Javítási mód
A sütemény alja nem sült meg eléggé.
Helytelen polcmagasság.
Tegye alacsonyabb polcra a süteményt.
Összeesik a sütemény (nyú‐ lós, ragacsos, csíkokban viz‐ es).
A sütőhőmérséklet túl magas.
A következő sütéskor valami‐ vel alacsonyabb sütőhőmér‐ sékletet állítson be.
Összeesik a sütemény (nyú‐ lós, ragacsos, csíkokban viz‐ es).
Növelje meg a sütési időt. Magasabb hőmérséklet beállí‐ Túl rövid sütési időt választott. tásával nem rövidíthető le a sütés ideje.
Összeesik a sütemény (nyú‐ lós, ragacsos, csíkokban viz‐ es).
Használjon kevesebb folyadé‐ Túl sok folyadék van a tésztá‐ kot. Tartsa be a keverési időt, ban. főleg ha keverőgépet használ.
A sütemény túlságosan szá‐ raz.
A sütőhőmérséklet túl ala‐ csony.
A következő sütéskor maga‐ sabb sütőhőmérsékletet állít‐ son be.
A sütemény túlságosan szá‐ raz.
Túl hosszú sütési időt válasz‐ tott.
A következő sütéskor rövi‐ debb sütési időt állítson be.
50 www.aeg.com
A sütés eredménye
Lehetséges ok
Javítási mód
A sütemény egyenetlenül sül meg.
A sütőhőmérséklet túl magas, míg a sütés ideje túl rövid.
Állítson be alacsonyabb sütő‐ hőmérsékletet és hosszabb sütési időtartamot.
A sütemény egyenetlenül sül meg.
A tésztát nem egyenletesen terítette el.
Egyenletesen ossza el a tész‐ tát a sütőlapon.
A sütemény nem sül meg az adott idő alatt.
A sütőhőmérséklet túl ala‐ csony.
A következő sütéskor valami‐ vel magasabb sütőhőmérsék‐ letet állítson be.
HŐLÉGBEFÚVÁS, NAGY HŐFOK Sütés egyetlen polcon Sütés sütőformákban Étel típusa
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Forma torta vagy ka‐ lács
2
150 - 160
50 - 70
1-2
140 - 160
50 - 90
Fatless sponge cake
3
150 - 160 1)
25 - 40
Tortalap – vajas tész‐ ta
2
170-180 1)
10 - 25
Tortalap – kevert tészta
2
150 - 170
20 - 25
2-3
160
60 - 90
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Morzsás tetejű süte‐ mény (szárazon)
3
150 - 160
20 - 40
Gyümölcskosarak (élesztős tészta / pis‐ kótatészta keveréké‐ vel) 1)
3
150
35 - 55
Omlós tésztával ké‐ szült gyümölcskosa‐ rak
3
160 - 170
40 - 80
Homoktorta/gyü‐ mölcskenyér
Apple pie (2 db 20 cm átmérőjű tepsi átlós eltolással) 1) Melegítse elő a sütőt
Sütőlapon sütött sütemény Étel típusa
1) Használjon mély tepsit
MAGYAR
Aprósütemények Étel típusa
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Aprósütemény omlós tésztából
3
150 - 160
10 - 20
Short bread / Pastry Stripes
3
140
20 - 35
Aprósütemény kevert tésztából
3
150 - 160
15 - 20
Tojásfehérjéből ké‐ szült sütemények, habcsókok
3
80 - 100
120 - 150
Puszedli
3
100 - 120
30 - 50
Kelt tésztájú süte‐ mény
3
150 - 160
20 - 40
Leveles tészta
3
170 - 180 1)
20 - 30
Roládok
3
160 1)
10 - 35
Small cakes (tálcán‐ ként 20 db)
3
150 1)
20 - 35
1) Melegítse elő a sütőt
Felfújtak és csőben sültek – táblázat Étel
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Olvasztott sajtos tete‐ jű bagett
1
160 - 170 1)
15 - 30
Töltött zöldség
1
160 - 170
30- 60
Hőmérséklet °C
Idő percben
1) Melegítse elő a sütőt
Több szinten való sütés Sütőlapon sütött sütemény Étel típusa
Polcmagasság 2 polc
Krémes fánk / képvi‐ selőfánk
2/4
160 - 180 1)
25 - 45
Száraz morzsás pite
2/4
150 - 160
30 - 45
1) Melegítse elő a sütőt
51
52 www.aeg.com
Kekszek/small cakes/tészták/péksütemény Étel típusa
Polcmagasság 2 polc
Hőmérséklet °C
Idő percben
Aprósütemény omlós tésztából
2/4
150 - 160
20 - 40
Linzer / omlós tészták
2/4
140
25 - 45
Aprósütemény kevert tésztából
2/4
160 - 170
25 - 40
Tojásfehérjével ké‐ szült teasütemények, habcsók
2/4
80 - 100
130 - 170
Puszedli
2/4
100 - 120
40 - 80
Kelt tésztájú süte‐ mény
2/4
160 - 170
30 - 60
Leveles tészta
2/4
170 - 180 1)
30 - 50
Roládok
2/4
180 1)
25- 40
Small cakes (tálcán‐ ként 20 db)
2/4
150 1)
20 - 40
1) Melegítse elő a sütőt
ALSÓ + FELSŐ SÜTÉS EGY POLCON Sütés sütőformákban Étel típusa
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Forma torta vagy ka‐ lács
2
160 - 180
50 - 70
1-2
150 - 170
50 - 90
Fatless sponge cake
3
170 1)
25 - 40
Tortalap – vajas tész‐ ta
2
190 - 210 1)
10 - 25
Tortalap – kevert tészta
2
170 - 190
20 - 25
1-2
180
60 - 90
1
180 - 220
35- 60
1-2
160 - 180
60 - 90
Homoktorta/gyü‐ mölcskenyér
Apple pie (2 db 20 cm átmérőjű tepsi átlós eltolással) Sós lepény (pl. qui‐ che lorraine) Sajttorta 1) Melegítse elő a sütőt
MAGYAR
Sütőlapon sütött sütemény Étel típusa
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Fonott kalács/kenyér
2
170 - 190
40 - 50
2
160 - 180 1)
50 - 70
Karácsonyi kalács Kenyér (rozskenyér): 1. A sütési folyamat első része. 2. A sütési folyamat második része.
1-2
Krémes fánk / képvi‐ selőfánk
3
190 - 210 1)
20 - 35
Keksztekercs
3
180 - 200 1)
10 - 20
Morzsás tetejű süte‐ mény (szárazon)
3
160 - 180
20 - 40
Vajas mandulatorta / cukros sütemények
3
190 - 210 1)
20 - 30
Gyümölcskosarak (élesztős tészta / pis‐ kótatészta keveréké‐ vel) 2)
3
170
35 - 55
Omlós tésztával ké‐ szült gyümölcskosa‐ rak
3
170 - 190
40 - 60
Lapos sütemény ér‐ zékeny feltéttel (pl. tú‐ ró, tejszín, puding)
3
160 - 180 1)
40 - 80
Pizza (gazdag feltét‐ tel) 2)
1-2
190 - 210 1)
30 - 50
Pizza (vékony)
1-2
220 - 250 1)
15 - 25
Élesztő nélküli kenyér
1
230 - 250
10 - 15
Torták (CH)
1
210 - 230
35 - 50
Étel típusa
Polcszintek
Hőmérséklet °C
Idő percben
Aprósütemény omlós tésztából
3
170 - 190
10 - 20
Short bread/ Pastry Stripes
3
160 1)
20 - 35
Aprósütemény piskó‐ tatésztából
3
170 - 190
20 - 30
1.
230 1)
1.
2.
160 - 180 1)
2.
20 30 - 60
1) Melegítse elő a sütőt 2) Használjon mély tepsit
Aprósütemények
53
54 www.aeg.com
Polcszintek
Hőmérséklet °C
Idő percben
Tojásfehérjéből ké‐ szült sütemények, habcsókok
Étel típusa
3
80 - 100
120- 150
Puszedli
3
120 - 130
30 - 60
Kelt tésztájú süte‐ mény
3
170 - 190
20 - 40
Leveles tészta
3
190 - 210 1)
20 - 30
Roládok
3
190 - 2101)
10 - 55
3-4
170 1)
20 - 30
Polcszintek
Hőmérséklet °C
Idő percben
Tésztafelfújt
1
180 - 200
45 - 60
Lasagne
1
180 - 200
35 - 50
Csőben sült zöldség
1
180 - 200 1)
15 - 30
Olvasztott sajtos tete‐ jű bagett
1
200 - 220 1)
15 - 30
Édes felfújtak
1
180 - 200
40 - 60
Halfelfújt
1
180 - 200
40 - 60
Töltött zöldség
1
180 - 200
40 - 60
Small cakes (tálcán‐ ként 20 db) 1) Melegítse elő a sütőt
Felfújtak és csőben sültek – táblázat Étel
1) Melegítse elő a sütőt
PIZZA BEÁLLÍTÁS Étel típusa
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (perc).
Pizza (vékony) 1)
1-2
200 - 230 2)
10 - 20
Pizza (gazdag feltét‐ tel) 1)
1-2
180 - 200
20 - 35
Gyümölcslepény
1-2
170 - 200
35 - 55
Spenótos lepény
1-2
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine (sós lepény)
1-2
170 - 190
45 - 55
Svájci flan
1-2
170 - 200
35 - 55
Sajttorta
1-2
140 - 160
60 - 90
Almatorta, bevonattal
1-2
150 - 170
50 - 60
Zöldséges pite
1-2
160 - 180
50 - 60
MAGYAR
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (perc).
Élesztő nélküli kenyér
Étel típusa
2-3
230 - 250 2)
10 - 20
Leveles tésztából ké‐ szült lepény
2-3
160 - 180 2)
45 - 55
Flammekuchen
2-3
230 - 250 2)
12 - 20
Pirog (a calzone orosz változata)
2-3
180 - 200 2)
15 - 25
55
1) Használjon mély tepsit 2) Melegítse elő a sütőt
SÜLTEK
• A nem zsíros húsokat fedéllel ellátott tepsiben süsse meg. Ezáltal a hús szaftosabb marad. • Minden olyanfajta hús, amely megpirítható, il‐ letve a tepertő fedő nélkül is megsüthető a sü‐ tőtepsiben.
Húsok sütése • A sütéshez sütőbe való, hőálló edényt hasz‐ náljon (kérjük, olvassa el a gyártó utasításait). • A nagyobb darab sültek közvetlenül a mély tepsiben, illetve a sütőnek a mély tepsi feletti huzalpolcán süthetők meg.
HÚSSÜTÉS ALSÓ + FELSŐ SÜTÉSSEL Marhahús Húsféle
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Párolt marhasült
1-1,5 kg
1
200 - 230
105 - 150
Marhasült vagy sült marhaszelet: véres
vastagság (cm) szerint
1
230 - 2501)
6-8
Marhasült vagy sült marhaszelet: közepesen
vastagság (cm) szerint
1
220 - 230
8 - 10
Marhasült vagy sült marhaszelet: jól átsütve
vastagság (cm) szerint
1
200 - 220
10 - 12
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Lapocka, tarja, sonka
1-1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Borda, karaj
1-1,5 kg
1
180 - 190
60 - 90
Fasírt
750 g-1 kg
1
170 - 190
50 - 60
Sertéscsülök (előfőzve)
750 g-1 kg
1
200 - 220
90 - 120
1) Melegítse elő a sütőt
Sertés Húsféle
56 www.aeg.com
Borjú Húsféle
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Borjúsült1)
1 kg
1
210 - 220
90 - 120
Borjúcsülök
1,5-2 kg
1
200 - 220
150 - 180
1) egy zárt hússütő edényt használjon
Bárány Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Báránycsülök, bárány roston
Húsféle
1–1,5 kg
1
210 - 220
90 - 120
Báránygerinc
1–1,5 kg
1
210 - 220
40 - 60
Húsféle
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Nyúlborda, nyúl‐ comb
1 kg-ig
1
220 - 240 1)
30 - 40
Őz-/vadgerinc
1,5-2 kg
1
210 - 220
35 - 40
Őzcomb, vad‐ comb
1,5-2 kg
1
200 - 210
90 - 120
Vadhús
1) Melegítse elő a sütőt
Szárnyas Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
Baromfi részek
Húsféle
Egyenként 200-250g-os
1
220 - 250
20 - 40
Fél csirke
Egyenként 400-500 g-os
1
220 - 250
35 - 50
Csirke, jérce
1-1,5 kg
1
220 - 250
50 - 70
Kacsa
1,5-2 kg
1
210 - 220
80 - 100
Liba
3,5-5 kg
1
200 - 210
150 - 180
Pulyka
2,5-3,5 kg
1
200 - 210
120 - 180
Pulyka
4-6 kg
1
180 - 200
180 - 240
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő percben
1-1,5 kg
1
210 - 220
40 - 70
Hal Húsféle Hal egészben
MAGYAR
57
HÚSSÜTÉS INFRASÜTÉSSEL Marhahús Húsféle
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (percekben).
Marhasült vagy sült marhaszelet: véres
vastagság (cm) szerint
1
190 - 200 1)
5-6
Marhasült vagy sült marhaszelet: közepesen
vastagság (cm) szerint
1
180 - 190
6-8
Marhasült vagy sült marhaszelet: jól átsütve
vastagság (cm) szerint
1
170 - 180
8 - 10
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (percekben).
Lapocka, tarja, sonka
1-1,5 kg
1
160 - 180
90 - 120
Borda, karaj
1-1,5 kg
1
170 - 180
60 - 90
Fasírt
750 g-1 kg
1
160 - 170
50 - 60
Sertéscsülök (előfőzve)
750 g-1 kg
1
150 - 170
90 - 120
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (percekben).
1 kg
1
160 - 180
90 - 120
1,5-2 kg
1
160 - 180
120 - 150
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (percekben).
Báránycsülök, bárány roston
1-1,5 kg
1
150 - 170
100 - 120
Báránygerinc
1-1,5 kg
1
160 - 180
40 - 60
1) Melegítse elő a sütőt
Sertés Húsféle
Borjú Húsféle Borjúsült Borjúcsülök Bárány Húsféle
Szárnyas Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (percekben).
Baromfi részek
Húsféle
Egyenként 200-250 g-os
1
200 - 220
30 - 50
Fél csirke
Egyenként 400-500 g-os
1
190 - 210
35 - 50
1-1,5 kg
1
190 - 210
50 - 70
Csirke, jérce
58 www.aeg.com
Mennyiség
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Idő (percekben).
Kacsa
Húsféle
1,5-2 kg
1
180 - 200
80 - 100
Liba
3,5-5 kg
1
160 - 180
120 - 180
Pulyka
2,5-3,5 kg
1
160 - 180
120 - 150
Pulyka
4-6 kg
1
140 - 160
150 - 240
GRILL
• Mindig úgy állítsa be az edényt, hogy a zsír az első polcszinten gyűljön össze. • Csak lapos hús- vagy haldarabokat grillezzen. A grillező terület a polc közepén található
A grill funkciót mindig a legnagyobb hőmérsékleti beállítással használja Grillezni csak bezárt sütőajtóval szabad Mindig melegítse elő 5 percig üresen a sütőt a grill funkció segítségével. • Helyezze a polcot a grillező táblázatban aján‐ lott polcszintre.
Grillezés Grillezésre alkal‐ mas ételtípusok
Grillezési idő percben
Polcmagas‐ ság
Hőmérséklet °C
Első oldal
Második oldal
Burgers
4
max 1)
9 - 15
8 - 13
Sertésszelet
4
max
10 - 12
6 - 10
Kolbászok
4
max
10 - 12
6-8
Filészeletek, bor‐ júszeletek
4
max
7 - 10
6-8
4-5
max 1)
1-4
1-4
4
max
6-8
-
Pirítós Pirítós kenyér feltéttel 1) Melegítse elő a sütőt
ASZALÁS
Nyissa ki a készülék ajtaját, és hagyja lehűlni a készüléket. Ezt követően fejezze be az aszalási folyamatot.
Takarja le a sütő polcait sütőpapírral. A legjobb eredmények eléréséhez: a szükséges idő felének letelte után kapcsolja ki a készüléket.
Zöldségek Szárítandó étel
Polcmagasság
Hőmérséklet °C
Időtartam órában (irányadó érték)
1. polc
2 polc
Bab
3
2/4
60 - 70
6-8
Paprika
3
2/4
60 - 70
5-6
Zöldség savany‐ úsághoz
3
2/4
60 - 70
5-6
Gomba
3
2/4
50 - 60
6-8
MAGYAR
Szárítandó étel Fűszernövény
Polcmagasság 1. polc
2 polc
3
2/4
59
Hőmérséklet °C
Időtartam órában (irányadó érték)
40 - 50
2-3
Hőmérséklet °C
Időtartam órában (irányadó érték)
Gyümölcs Szárítandó étel
Polcmagasság 1. polc
2 polc
Szilva
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Sárgabarack
3
2/4
60 - 70
8 - 10
Almaszeletek
3
2/4
60 - 70
6-8
Körte
3
2/4
60 - 70
6-9
KIOLVASZTÁS Távolítsa el az étel csomagolását. Helyezze az ételt a tányérra.
Étel
Kiolvasztási idő percben.
Ne fedje le tányérral vagy tállal. Ez meghosszab‐ bíthatja a felolvasztás idejét. Az első sütőpolc pozíciót használja. Amelyik leg‐ alul van.
További kiolvasztási idő percben.
Megjegyzés
Csirke, 1000 g
100 - 140
20 - 30
Helyezze a csirkét egy na‐ gyobb tányérra, majd azt egy lefelé fordított csészea‐ látétre. Félidőben fordítsa meg
1000 g-os hús
100 - 140
20 - 30
Félidőben fordítsa meg
500 g-os hús
90 - 120
20 - 30
Félidőben fordítsa meg
Pisztráng (150 g)
25 - 35
10 - 15
-
Eper (300 g)
30 - 40
10 - 20
-
Vaj (250 g)
30 - 40
10 - 15
-
Tejszín (2 x 200 g)
80 - 100
10 - 15
A tejszín akkor is jól felver‐ hető, ha kissé még fagyos
Krémes sütemény, 1400 g
60
60
Tudnivaló az akril-amidokról Fontos A legújabb tudományos kutatások szerint az ételek pirításakor (különösen a magas keményítőtartalmú élelmiszerek esetén) keletkező akril-amidok veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten főzze az ételt, és csupán csekély mértékben pirítsa meg.
-
60 www.aeg.com
SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt. • A készülék elülső oldalát tisztítószeres meleg vízzel megnedvesített puha ruhával tisztítsa meg. • Hagyományos tisztítószerrel végezze a fém‐ felületek tisztítását. • Minden használat után alaposan tisztítsa meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen el tudja tá‐ volítani a szennyeződéseket, és azok később nem égnek rá a felületre. • A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütőtisztító szerrel tisztít‐ sa meg. • Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a sütő tartozékait. Meleg vízzel és tisztí‐ tószerrel megnedvesített puha kendőt hasz‐ náljon.
• Ha teflon bevonatú tartozékai vannak, ne tisz‐ títsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönkreteheti a teflon bevonatot. Rozsdamentes acél vagy alumínium ké‐ szülékek A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot használjon. Puha ronggyal tö‐ rölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, sav‐ tartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét. A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen elővi‐ gyázatosan tisztítsa meg.
POLCTARTÓ A polctartó sínek kiszerelhetők az oldalfalak tisz‐ tításához.
A polctartó sínek kivétele
1
1.
Húzza el a polctartó sín elejét az oldalfaltól.
2.
Húzza el a polctartó sín hátulját az oldalfal‐ tól, majd vegye ki.
2
A polctartó sín behelyezése A polctartó síneket a kiszereléssel ellentétes sor‐ rendben tegye vissza. Teleszkópos polctartókkal ellátott mo‐ delleknél: A teleszkópos polctartón található tartó‐ csapok előre nézzenek!
FIGYELEM Ellenőrizze, hogy elöl van-e a hosszabb rögzítőhuzal. Hátrafelé kell a két huzal végének mutatnia. A zománc sérülését okozhatja a helytelen betétel.
MAGYAR
SÜTŐTÉR LÁMPA VIGYÁZAT Legyen óvatos, amikor a sütőlámpát cseréli. Áramütés veszélye áll fenn. A sütőlámpa cseréje előtt: • Kapcsolja ki a sütőt. • Vegye ki a biztosítót a biztosítódobozból, vagy kapcsolja ki a megszakítót.
4.
61
Használjon az eredetivel megegyező tí‐ pusú sütőlámpa izzót. Szerelje fel az üvegfedelet.
A SÜTŐAJTÓ TISZTÍTÁSA A tisztítás megkönnyítéséhez vegye le az ajtót. VIGYÁZAT Mielőtt az üveglapok tisztításához kezd ellenőrizze, hogy lehűlt-e az üvegajtó. Fennáll a veszély, hogy az üveglap eltö‐ rik.
Tegyen egy textíliát a sütő aljára, és ez‐ zel védje a sütőlámpát és az üvegbúrát. A sütőlámpa cseréje A sütővilágítás üveg lámpabúrája a sütőtér hátsó részén található. Az üvegbúra eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Tisztítsa meg az üvegburát. 3. Cserélje ki a sütőlámpát egy megfelelő, 300°C-ig hőálló sütőlámpára.
VIGYÁZAT Ha az ajtó üveglapjai megsérültek vagy karcolások vannak rajtuk, az üveg meg‐ gyengült és eltörhet. Ezt elkerülendő ki kell cserélnie őket. További útmutatá‐ sért forduljon a szakszervizhez.
1.
Az ajtó eltávolítása: 1. 2.
1
3. 4.
2
Amikor befejeződött a tisztítás, szerelje vissza a sütőajtót a levétellel ellentétes sorrendben. Ügyeljen arra, hogy az ajtó visszahelyezésekor kattanást halljon. Szükség esetén nagyobb erőt fejtsen ki.
Nyissa ki teljesen az ajtót. Addig mozgasa a csúszkát, amíg kattanást nem hall. A csúszka reteszeléséig hajtsa be az ajtót. Vegye le az ajtót. Az ajtót a levételhez húzza kifele; elő‐ ször az egyik, majd a másik oldalánál.
A SÜTŐ ÜVEGLAPJAI Az ábrán látható példáétól eltérő típusú és formájú lehet terméke ajtóüvege. Az üvegek száma is eltérhet.
62 www.aeg.com
Az ajtó üveglapjainak eltávolítása és megtisztítása 1.
Tartsa meg két oldalon az ajtó felső szélé‐ nél lévő díszlécet (B), majd nyomja befelé a tömítésrögzítő kapocs kioldásához.
2. 3.
Húzza előre a díszlécet az eltávolításhoz. Tartsa meg az ajtó üveglapjait egyenként a felső szélüknél fogva, és felfele húzza ki őket a vezetősínből. Tisztítsa meg az ajtó üveglapjait.
B
4.
A lapok visszatételéhez fordított sorrendben hajt‐ sa végre a fenti lépéseket. FIGYELEM Az eltávolítható üvegpanelek egyik ol‐ dalán jelölés található. Ügyeljen arra, hogy a jelölés a bal felső sarokba kerül‐ jön.
A REKESZ ELTÁVOLÍTÁSA A sütő alatti rekesz a könnyebb tisztításhoz kive‐ hető. 1. Ütközésig húzza ki a rekeszt.
2 1
2.
Emelje meg enyhén, és húzza le a rekesz‐ tartó sínekről.
A rekesz visszahelyezése Helyezze a rekeszt a rekesztartó sínekre. Ügyeljen rá, hogy a nyelvek megfelelően il‐ leszkedjenek a sínekbe. 2. A rekeszt engedje le vízszintes helyzetbe, és tolja be. 1.
VIGYÁZAT A sütő használatakor a rekesz felforró‐ sodhat. Ezért ne tartson a rekeszben gyúlékony anyagokat, pl. tisztítószere‐ ket, műanyag zacskókat, edényfogó kesztyűt, papírt, tisztítósprayt stb.
MAGYAR
63
MIT TEGYEK, HA... VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
Jelenség
Lehetséges ok
Javítási mód
A tűzhely nem működik
Nem állította be a főzési foko‐ Állítsa be a főzési fokozatot zatot
A sütő nem melegszik fel
A sütő nincs bekapcsolva
Kapcsolja be a sütőt
A sütő nem melegszik fel
Az óra nincs beállítva
Állítsa be az órát
A sütő nem melegszik fel
A szükséges értékek nincse‐ nek beállítva
Ellenőrizze a beállításokat
A sütő nem melegszik fel
A biztosítódobozban kioldott a Ellenőrizze a biztosítékot. Ha biztosíték a biztosíték ismételten kiol‐ vad, forduljon szakképzett vil‐ lanyszerelőhöz.
Nem működik a sütővilágítás
Meghibásodott a sütőlámpa
Cserélje ki a sütőlámpa izzó‐ ját
Gőz- és páralecsapódás ész‐ lelhető az ételen és a sütőtér‐ ben
Túl hosszú ideig hagyta az edényt a sütőben
A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15-20 percnél hosszabb ideig a sü‐ tőben
“12.00” látható a kijelzőn
Áramszünet
Állítsa be újra az órát
Nem világít a maradékhő vis‐ szajelző
A főzőzóna még nem forróso‐ Ha a főzőzónának forrónak dott fel, mert csak rövid ideig kellene lennie, forduljon az működött. ügyfélszolgálathoz.
64 www.aeg.com
ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
MŰSZAKI ADATOK Méretek Magasság
847 - 867 mm
Szélesség
596 mm
Mélység
600 mm
Sütő térfogata
74 l
BILLENÉSGÁTLÓ
Feszültség
230 V
Frekvencia
50 Hz
FIGYELEM Fel kell szerelnie a billenésgátlót. Ha nem szereli be, akkor hátrabillenhet a készülék.
A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
Ellenőrizze, hogy a helyes magasság‐ ban szerelte-e fel a billenésgátlót.
A szabadon álló készülékét üzembe helyezheti úgy, hogy egyik vagy mindkét oldalán szekré‐ nyek vannak, illetve sarokban is elhelyezhető.
1. 2.
B
3.
A A
Minimális távolságok Méretek
mm
A
2
B
685
Állítsa be a helyes magasságot és területet a készülék számára, mielőtt felszereli a bil‐ lenésgátlót. A készülék tetejétől 77 mm-es és a készü‐ lék bal oldalától 49 mm-es távolságra, a tar‐ tón lévő nyílásba szerelje be a billenésgátlót (lásd ábra). Csavarozza szilárd anyagba vagy alkalmazzon (fali) megerősítést. Egy nyílást talál a készülék hátulján, a bal oldalon (lásd ábra). Emelje meg a készülék (1) elejét, és helyez‐ ze a készüléket a szekrények közötti tér kö‐ zepére (2). Ha a konyhaszekrények közötti tér nagysága meghaladja a tűzhely széles‐ ségét, akkor a tűzhely középre állításához módosítania kell az oldalméretet. Ügyeljen arra, hogy a tűzhely mögötti felület sima legyen. 49 mm
VÍZSZINTBE ÁLLÍTÁS
77 mm
A készülék alján található kis lábak beállításával a készülék tetejét a többi felület magasságához igazíthatja.
1
2
MAGYAR
ELEKTROMOS ÜZEMBE HELYEZÉS A gyártó semmilyen felelősséget nem nem vállal, ha a „Biztonsági informáci‐ ók” c. fejezetben található óvintézkedé‐ seket nem tartja be. A készülék dugasz és csatlakozókábel nélkül ke‐ rül szállításra. Alkalmazható kábeltípusok: H07 RN-F, H05 RNF, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
65
66 www.aeg.com
MAGYAR
67
www.aeg.com/shop
892950134-C-022012