AR5T90RE blAdElEss ToWER FAn
lapátkerék nélküli insTRuCTion MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W
PAge 1/7
A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát vagy karbantartását megelőzően gondosan tanulmányozzuk át a használati útmutatót. A biztonsági utasítások betartásával védjük saját magunk és mások testi épségét. Az utasítások be nem tartása személyi sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet. Fontos biztonsági tudnivalók 1. Használat előtt teljes terjedelmében olvassuk át az útmutatót, különös tekintettel a biztonsági utasításokra. 2. Kövessük az útmutatóban szereplő utasításokat: ezeket figyelmen kívül hagyva tűz, áramütés, személyi sérülés következhet be. 3. Távolítsuk el a csomagolást, majd ellenőrizzük, hogy a készülék érintetlen legyen. Kétség esetén ne használjuk a készüléket, forduljunk a műszaki ügyfélszolgálathoz. 4. Ügyeljünk, hogy csomagolóanyag (műanyag fólia, hungarocell, tűzőkapocs) gyermekek kezébe ne kerüljön. 5. A készülék használata előtt ellenőrizzük a típustáblán feltüntetett névleges feszültséget. A ventilátort csak megfelelő hálózati áramkörhöz és fali csatlakozó aljzathoz csatlakoztassuk. 6. A készüléket nem használhatják testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek (beleértve a gyermekeket), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal az ilyen típusú készülékek használatát illetően, kivétel, amikor egy, a biztonságért felelős személy felügyel ezen személyekre, valamint el is látja őket a szükséges utasításokkal. 7. Ügyeljünk, hogy gyermekek soha ne játszanak a készülékkel, játékként ne használják azt. 8. Ne működtessük a ventilátort hosszabbító kábelről, mivel az átmelegedhet és tüzet okozhat. 9. Ne a tápkábel kihúzásával kapcsoljuk ki a készüléket. A kihúzáskor a tápkábelt mindig a dugvillánál fogva húzzuk ki. 10. Ne dugjunk át semmilyen tárgyat a ventilátor rácsán keresztül: áramütés következhet be vagy a ventilátor tartósan károsodhat. Működés közben ne akasszuk meg a készüléket, ne végezzünk rajta semmilyen javítást, átalakítást. 11. A készülék otthoni használatra szolgál, ipari vagy szabadtéri használatra nem alkalmas. 12. Ne hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül. Amikor a készülék használaton kívül van, mindig húzzuk ki a fali csatlakozó aljzatból. 13. Vigyázat! A főkapcsoló (BE/KI) nem szolgál a készülék áramtalanítására. Javítás vagy a készülék áthelyezése előtt mindig húzzuk ki a dugvillát a fali csatlakozó aljzatból. 14. Amikor a készüléket áthelyezzük, mindig húzzuk ki a dugvillát a fali csatlakozó aljzatból.
2
15. the fan is not intended for use in wet or damp locations. never locate the fan where it may fall into a bathtub or other water container. 15. A készüléket ne használjuk nedves, párás környezetben, helyeken. Soha ne helyez16. do not place the fan near a source of heat or fire. zük a készüléket olyan helyre, ahol fürdőkádba, víztároló edénybe eshet. 17.16.keep the fana clean to maintain in good condition(refer to maintenance Ne helyezzük ventilátort hőleadó berendezés vagy kandalló közelébe. section for details). 17. A készülék megfelelő állapotának megőrzése érdekében tartsuk a készüléket tisztán (lásd a karbantartásról szóló 18. Warning: unplug the fanszakaszban). before cleaning. if the power cord is damaged, 18. Vigyázat! Tisztítás előtt húzzuk ki a készüléket a fali csatlakozó aljzatból. Amen�it nyiben must be replaced and repaired by authorized service agent. a tápkábel megsérült, forduljunk márkaszervizhez, és cseréltessük ki. Fő Body egység Main Vezérlőpanel
LED-es kijelző
Levegő kifúvó rács
Szűrő Talp
PAge 3/7
3
Filter installation Filter installation
Szűrő behelyezése
1. insert the filter to the grid. 2. fix it by 2 screws.
Filter installation
o the grid. Helyezzük a szűrőt a rácsra. 1.1.insert the filter to the grid. 2. Két csavarral rögzítsük a szűrőt. s. 2. fixthe it by 2 screws. 1. insert filter to the grid.
2. fix it by 2 screws.
opEATion: the fan may be operated by the c opEATion: operatedHasználat by the control panel located on top of the fan shown (as 1) orfan by your remo the fan may be operated by the control panel located in onfigure top A ventilátort használhatjuk a készülék tetején lévő vezérlőpanelról (lásdofazthe 1. ábrán)(as or by your remote control. 1. place the fan on a stable and fla shown figure 1) or by your remote control. vagy a in távvezérlővel. opEATion: n a stable and flat surface. plugstabil, the power Cord into an 220-240v aC 1.place Helyezzük a készüléket lapos Csatlakoztassuk a electrical dugvillát egyoutlet. 220-aCthe l on a stable and flatfelületre. surface. plug the power Cord an the 1. fan maythe befan operated by the control panel located on top of theinto fan (as 240 V-os csatlakozó LED-es kijelzőroom atemperature. helyiség aktuális hőmérsékleal outlet. the ledfaliscreen willaljzathoz. displayA the current 220-240v electrical outlet. the led screen will display the current room
shown in tétfigure mutatja.1) or by your remote control. temperature. 1. place the fan on a stable and flat surface. plug the power Cord into an aC 2. poWer: turn the fan on by pr 220-240v electrical outlet. the led screen will display the current room 2. Bekapcsolás: gombot készüléket: a button,megnyomva the fan willhozzuk startlow atműködésbe he fan on by pressing theA speed. thea fan button, will start at 2. poWer: turn the fan on by pressing the temperature. ventilátor kis sebességgel bekapcsol. 3. speed: adjust the fan speed t
low speed. the fan speed to the desired level: 1、2、3、4、5 or 6 by 3. speed: adjust the fan speed to the desired level: 1、2、3、4、5 or 6 by button, will start 2. poWer: turn the fan on by pressing az the1, 2, 3, 4,pressing button. the 3. S ebességfokozat kiválasztása: 5, 6 vagy the fan gombbal vá- atspeed lasszuksetting ki a kívánt sebességet. LED-es mutatja a kiválasztott sebességfolowthe speed. utton. speed is displayed onA the ledkijelző screen. pressing button. the speed setting is displayed on the led screen. kozatot.
he
3. speed: adjust the fan speed to the desired level: 1、2、3、4、5 or 6 by
4. mode: press the button PAge 4/7 button to set the fan as normal, natural, or sleep MÓD kiválasztása: gombbal választhatunk a normál, vagy 4.4.mode: press theathe speed button to setisthe fan as normal, natural, oralvás sleep pressing button. setting displayed ontermészetes the led screen. módok PAge 4/7 között. A LED-es kijelző mutatja a kiválasztott módot.
4. mode: press the PAge 4/7
button to set the fan as normal, natural, or sleep 4
the mode is displayed onled the led screen. mode. the isisdisplayed on screen. mode.mode. themode mode displayed onthe the led screen. 5. FORGÁS: osC: button to allow the toa légáramlás oscillate wind direction. to allow the fan to the wind direction. 5. press the 5. a the button gombbal a készülék forogni kezd irányának folyama5.osC: osC: presspress the button to allow the fanfan to oscillate oscillate thethe wind direction. tos változtatása érdekében. A the forgás leállításához nyomjuk be újra a gombot. to stop the oscillation, press button again. to tostop stopthe theoscillation, oscillation,press pressthe thebutton buttonagain. again. button to desired set kiválaszthatunk desired auto power off time, there 6. Itimer: pressing to set auto power time, there 6. pressing the 6. dőkapcsoló: gombot lenyomva egyoff időtartamot, melybutton to set desired auto power off time, there 6.timer: timer: pressing theA the button are 12leteltével time intervals. from 1-hour to 12-hours. nek a készülék automatikusan kikapcsol. 1 és 12 óra között 1 órás léptetésare 12 time intervals. from 1-hour to 12-hours. are 12 time intervals. from 1-hour to 12-hours. választhatunk ki időtartamot. 7. sel power save mode: when the "sleep" mode or the timer is on, the main 7. 7.power power save save mode: mode: when when the the "sleep" "sleep" mode mode or or the the timer timer isis on, on, the the main main display will be off after 30 seconds, and you can press any keys to turn on the display will be off after 30 seconds, and you can press any keys to turn on the display will be off after 30 seconds, and you can press any keys to turn on the 7. Energiatakarékos mód: „alvás mód” vagy az időkapcsoló bekapcsolása esetén a kidisplay again. jelző 30 másodperc elteltével elsötétül. Bármely gombot lenyomva a kijelző visszadisplay displayagain. again. kapcsol.
1. ábra
Távvezérlő REMoTE ConTRol: 1. Elem cseréje: helyezzük be a 3V-os lítium elemet (CR2025 modell).
1. battery replacement: install one 3v lithium battery (model: Cr2025) . REMoTE ConTRol: REMoTE ConTRol: 1. 1.battery batteryreplacement: replacement:install installone one3v 3vlithium lithiumbattery battery(model: (model:Cr2025) Cr2025)..
PAge 5/7
PAge PAge5/7 5/7
5
Vigyázat! Mindig húzzuk ki a készüléket a fali csatlakozó aljzatból, amikor az használaton kívül van. Soha ne merítsük a készüléket vízbe, ne tartsuk folyadék alá. Tisztítás! puha kendővel töröljük át a készülékházat. Figyelem! Ne használjunk benzint, alkoholt, hígítót, erős oldószert stb., mivel ezek tartósan károsíthatják a készüléket. Warning: always unplug the power cordutasítások when the fan is mellett not in hűvös use. do not Tárolás: a készüléket az útmutatóban foglalt betartása és száraz helyen tároljuk. immerse the fan in any liquid.
Cleaning: Clean the body of fan with a soft cloth. Caution: do not use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaner, etc., as they will damage the fan. storage: store the fan with these instructions in the original box in a cool and dry place. PAge 6/7
6
A készüléket nem használhatják testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek (beleértve a gyermekeket), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal az ilyen típusú készülékek használatát illetően, kivétel, amikor egy, a biztonságért felelős személy felügyel ezen személyekre, valamint el is látja őket a szükséges utasításokkal. gyeljünk, hogy gyermekek soha ne játszanak a készülékkel, játékként Ü ne használják azt. Vigyázat! A készüléken a piktogram jelzi, hogy a készüléket annak élettartama végén a 2002/96/EC (WEEE) direktíva előírásai szerint ne selejtezzük le közönséges lakossági hulladékként, ehelyett veszélyes hulladék átvételére jogosult telepen adjuk le, ezzel védjük környezetünket, embertársaink egészségét, valamint lehetővé tesszük, hogy a készüléket alkotó elemek, anyagok újrahasznosításra kerüljenek, ezzel jelentős energiát, forrást megtakarítva.
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu