TF 21/24R a TF 41/44R TF21/24R – řídicí jednotka pro okenní zařízení na 24 V DC TF41/44R – řídicí jednotka pro okenní zařízení na 230 V AC
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
verze 3.0 www.technopark.cz
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení Obsah 1
Vyhrazená práva
3
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Základní informace Instalační technik a uživatel Upozornění před instalací Záruka Servis Vzorce pro výpočet potřebné síly
3 3 3 3 3 3
3
Obsah balení
4
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
Technické informace Rozměry řídicí jednotky (mm) Parametry zařízení Štítek s technickými parametry a symbolem „CE“ Určení a použití zařízení Omezení použití zařízení
5 5 6 6 7 7
5 5.1 5.2
Bezpečnost Ochrana před úrazem elektrický proudem Zbytková rizika
7 7 7
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
Montáž 8 Správná instalace jednotky TF21 8 Správná instalace jednotky TF24/TF24R 9 Správná instalace jednotky TF41 10 Správná instalace jednotky TF44/TF44R 11 Zapojení jednotky TF41 v systému NICE WAY 12
7 7.1 7.2 7.3 7.4
Instalace Instalace a n napájení řídicí jednotky nap Elektrické é zapojení zapo Instalace senzo senzorů o Provozní logika jednotky log
13 13 13 14 14
8 8.1
Naprogramování am mován elektronického dálkového ovladače mode model TR 80 Vymazání ovladačů ní naprogramovaných napr
14 14
9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.5 9.5
Připojené senzory é senz Termostatt W WG3006 a jeho zapojení WG G3 Dešťový senzo senzor Větrný senzor enzor Sluneční senzor se Nastavení provozu automatika-manuál Nastavení zpoždění pohonů Nastavení s Termostatem ní provozu p
15 15 15 16 16 17 17 17
10 9.5 10.1
Používáníí a provoz pro Používáníí zařízení zaříz
18 18
11 11.1
Likvidace Všeobecná ná á upozornění upo
18 18
12 12.1 12.2
Náhradníí díly díl a příslušenství Všeobecná ná á upozornění upo Volitelné příslušenství přísluš ří l š
18 18 18
Poznámky
19
Důležité upozornění Tento manuál je určen pouze pro technický personál, který má příslušnou kvalifikaci valifika pro instalaci. Žádná z inforval mací, kterou obsahuje tento materiál není určena pro finálního uživatele. Tento manuál an jje určen k instalaci a zapojení anuál řídicích jednotek TF 21/24R a TF 41/44R. Jednotky TF 21/24R a TF 41/44R jsou určeny k řízení automatizace oken. Každé jiné použití je nevhodné a je tudíž zakázáno. Výrobce doporučuje přečíst si pozorně alespoň jednou veškeré instrukce, než přistoupíte k vlastní instalaci. Je Vaší povinností provést vés és vše tak „bezpečně“, jak to jen jde. Instalace a údržba musí být prováděna výhradně kvalifikovaným a zkušeným eným personálem dle následujících českých norem a vládních nařízení: zákon č. 22/1997 sb. O technických požadavcích na výrobky nařízení vlády č. 168, 169 a 170 ze dne 25. června 1997 nařízení vlády č. 378/2001 ze dne 12. září 2001 Nekvalifikovaný personál nebo ti, kteří neznají aplikované normy v kategorii „Automatizace „Autom Aut dveří a oken“, se musí apliko p zdržet instalace. Pokud někdo provozuje tento systém, aniž by respektoval aplikované normy, je zodpovědný za případné škody, které zařízení způsobí!
TECHNOPARK® 2009
2
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 1. Vyhrazená práva Vyhrazená práva vztahující se k tomuto manuálu „instrukce pro instalaci stalaci alaci a používání“, zůstávají ve vlastnictví výrobce. Práva na veškeré informace uvedené v tomto manuálu, jsou vyhrazena. zena. Žádná část tohoto manuálu nesmí být reprodukována prostřednictvím ctvím žžádného reprodukčního zařízení (fotokopie, mikrofilm nebo jiné) bez písemného povolení výrobce.
2. Základní informace 2.1 Instalační technik a uživatel Instalace zařízení musí být provedena zkušeným a kvalifikovaným technikem, který erý splňuje spl pl odborně-technické požadavky stanovená předpisy platnými v zemi, kde má být instalace provedena. vedený v tomto manuálu nebo v manuved Zařízení může používat pouze uživatel, který tak činní v souladu s instrukcemi uvedenými álu dodaném společně s ovládacím zařízením, určeným pro dané zařízení (např. ovládací jednotka). pře Instalační technik a uživatel jsou před instalací a používáním zařízení povinni si přečíst a porozumět všem částem tohoto chová pro jeho případné pozdější poumanuálu. Tento manuál je nedílnou součástí zařízení a proto musí být dobře uschován, žití. majet způsobené nedodržením norem Výrobce nemá odpovědnost za případné zranění osob, zvířat nebo za škody na majetku uvedených v tomto manuálu.
2.2 Upozornění před instalací Záruku nelze uplatnit na zařízení, které nejsou označena záruční plombou společnosti nosti TECHNOPARK T CZ, která je umístěna na základní desce řídicí jednotky. Výkon zařízení musí být dostatečný, aby byl schopen schop p řádným způsobem automatizovat výplň. Proto je nutné zjistit tlačnou a tažnou sílu podle typu a hmotnosti výplně ě (viz. část 2.5). Je zakázáno překračovat limitní hodnoty uvedené v tabulce na obr. 6, v níž jsou uvedeny technické parametry etry (část (č 4.3).
2.3 Záruka Záruka poskytovaná na zařízení bude zrušena v případě, že by používání zařízení ní bylo v rozporu s instrukcemi a normami v tomto manuálu. Stejně tak, dojde-li ke ztrátě záruky při použití neoriginálních komponent, ompon příslušenství, náhradních dílů či ovládacích systémů (viz. poslední strana).
2.4 Servis Zajištění servisu zajistí autorizovaný prodejce nebo přímo výrobce. Oprava je zpravidla vyřešena do 30-ti dní.
2.5 Vzorce pro výpočet potřebné síly Před zapojením řídicí jednotky zkontrolujte, je-li připojované zařízení správně nadimenzováno adimen men a odpovídáí velikosti okna. Zkontrolujte podle následujících vzorců.
Vrchlíky nebo vodorovné světlíky F (N) = Síla nezbytná k otevření nebo zavření P (N) = Hmotnost světlíku nebo vrchlíku (jen pohyblivá část)
F = 5,4 × P
Okna s horním pantem antem (A) ( nebo okna s dolním pantem (B) F (N) = Síla nezbytná ytná k otevření nebo zavření P (N) = Hmotnostt okna ((jen pohyblivá část) ací cí zdvi d ih okna C (mm) = Otevírací zdvih H (mm) = Výška okna
F = (5,4 × P) × (C/H ((C/H) (C
1
2 TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
3
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení
3a
Napájecí a řídicí jednotka (elektronická část)
3b
Gumové průchodky prrůch ho pro propojovací kabely
3. Obsah balení Součást balení: Každé balení výrobku (kartónová krabice) obsahuje: 1 ks Napájecí a řídicí jednotka (elektronická část) 3 ks Gumové průchodky pro propojovací kabely (ø 6 mm) 2 ks Balení hmoždinek a šroubů pro připevnění do zdi 1 ks Montážní krabice se stupněm krytí IP56 1 ks Rádiový dálkový ovladač s frekvencí 433 MHz (pouze modely TF24R/TF44R) 1 ks Instrukce pro instalaci a používání, obr. 3.f Ujistěte se, že balení obsahuje všechny výše popsané komponenty, a že během přepravy nedošlo k poškození zařízení.
3c
Balení hmoždinek ždinek a šroubů pro o připevnění do o zdi zd
3f
Český manuál
V případě, že by byl zjištěn neobvyklý stav, je zakázáno instalovat řídicí jednotku a je nutné kontaktovat servisní středisko autorizovaného prodejce. Materiály, ze kterých je balení vyrobeno (papír, umělé hmoty atd.), musí být znehodnoceny v souladu s platnými legislativními nařízeními.
3e
Krabice se stupněm tupně ě krytí IP56
Dále je možno si objednat: objedn 1 ks Senzor větru u s označením oz RW 1 ks Senzor deště tě s označením oz o RD12 1–5 ks Tlačítko pro ovládání ní výst výstupu 1–5 dle zvolené řídicí jednotky 1 ks Termostat s označ označením ozna WG3006 3d 4
Rádiový dálkový ovladač
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 4. Technické informace 4.1 Rozměry řídicích jednotek TF (mm) Speciální rozměry rozm jednotky TF 41 57
90
130 13
TF41
Vedení 230 V–50 Hz
Senzor větru Se Senzor deště
Centrální tlačítko
Termostat
Centrální jednotka
Ovládání pro každý výstup
Senzor světla
Požární jednotka Výstupy na pohony A 24 V DC/230 V AC
AL/TF A zál záložní napájecí zdroj (pouze TF 21/24) (
Rádiový dálkový ovladač + pouze pou modely s označením MR (např. TF 44 44R, 24R)
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
5
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 4.2 Parametry zařízení Tabulka 1: Technické parametry zařízení Typ
TF21
TF24/R R
Napájecí napětí
TF41
TF44/R
230 30 V/50Hz V/5
Výstupní napětí
24 Vdc
230Vac
Maximální výstupní proud
0,36 A
1,5 A
1,3 A
5,2 A
Příkon
15 W
45 W
300 W
1 200 W
Funkce
Podle zvolené volené l é jednotky
Možnost připojení termostatu
Ano
Ano
Ano
Ano
Možnost připojení senzoru deště
Ano
Ano
Ano
Ano
Možnost připojení senzoru větru
Ano
Ano
Ano
Ano
Možnost připojení senzoru světla
Ne
Ano
Ne
Ano
Možnost nastavení zpoždění pohonu
Ne
Ne
Ne
Ano
Dvojitá elektrická izolace
Ano
Provozní teploty
–5 °C C až +50 °C
Vnější rozměry krabice
160 × 120 × 75 mm
Typ pohonu
Počet pohonů na jeden výstup jednotky a jede
Počet zapojitelných pohonů C20
1
4
2
8
Počet zapojitelných pohonů ACK4
1
1
4
16
Počet zapojitelných pohonů SL60
1
1
4
16
Počet zapojitelných pohonů C30
1
1
4
16
Počet zapojitelných pohonů C40
1
1
5
20
Celková hmotnost
1,3 kg k
4.3 Štítek s technickými parametry a symbolem „CE“ Symbol CE potvrzuje shodu strojního zařízení se základními bezpečnostní předpisy pisy a požadavky pro ochranu zdraví, které jsou stanoveny evropskými směrnicemi a vztahují se na výrobky. Symbol je e na sa samolepicím štítku z polyesteru se sítotiskem v černé barvě s následujícími rozměry: L = 36 mm, H = 50 mm. Štítek je nalepen na vnější edeny ede ny následující údaje: straně zařízení. Na štítku (obr. 6) jsou čitelným a nesmazatelným způsobem uvedeny • • • • • • • •
logo a adresa výrobce typ a model elektrické napětí a intenzita elektrického napájení (V-A) elektrický příkon P (W) symbol dvojité izolace (pouze u modelu C20/230 V) označení CE sériové číslo rok výroby
6
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 4.4 Určení a použití zařízení Zařízení bylo navrženo a vyrobeno pro napájení a ovládání okenních zařízení TOPP OPP a zařízení pro předokenní rolety. Z okenních zařízení TOPP jsou to tyto: • řetězové – C20, C30, C40, C240, ACK4 • šroubové – SL60 • hřebenové – T50 a T80. Z předokenních roletových pohonů jsou to například NEO S, NCO M, NEOSTAR apod., nesmí být použity motory R apo a s řídicí jednotkou.
4.5 Omezení použití zařízení Zařízení bylo navrženo a vyrobeno pro použití, která jsou uvedena v kapitole 3.4. 4. Pro trvalé zajištění bezpečnosti a spolehlivosti a účinnosti samotného zařízení, je vyloučen jiný způsob použití. Je zakázáno používat zařízení, než stanovil výrobce (viz. kap. 4.5). Je vyloučeno instalovat zařízení z vnější strany budovy, kde by bylo vystaveno působení povětrnostních vlivů. Je zakázáno uvádět zařízení do provozu v prostředí, kde hrozí nebezpečí ezpečí výbuchu. Balení a zařízení musí být uložena vždy mimo dosah dětí.
5. Bezpečnost 5.1 Ochrana před úrazem elektrickým proudem Zařízení chrání uživatele před úrazem elektrickým proudem při přímém i nepřímém ém ko kontaktu. Účelem bezpečnostních opatření proti přímému kontaktu je ochránit osoby před nebezpečím z kontaktu s aktiv aktivními částmi zařízení, která jsou při normálním provozu pod proudem. Účelem opatření proti nepřímému kontaktu u je oc ochránit osoby před nebezpečím z kontaktu s vodivými částmi zařízení, které jsou za normálního stavu izolované, ale m mohou být pod proudem v případě poruchy (poškození izolace). Jedná se o následující bezpečnostní řešení: 1. Izolace aktivních částí krytem vyrobeného z plastických materiálů 2. Krabička s odpovídajícím bezpečnostním krytím IP56 3. Pasivní ochrana použitím komponentů s dvojitou izolací (komponenty II. II. třídy třídy). Je zakázáno připojovat uzemněná zařízení.
5.2 Zbytková rizika Zařízení samo o sobě nepředstavuje žádná zbytková rizika. Instalační technik a uživatel u musí být informován o tom, že po instalaci jednotky může být elektricky ovládané okno zdrojem následujících ch h zzbytkových y rizik. 1. Zbytkové riziko: Nebezpečí sevření nebo vtažení části lidského těla vsunuté mezi pohyblivou a pevn pevnou část výplně. 2. Pravděpodobnost výskytu: ou u ope Náhodná a v případech, kdy instalační technik nebo uživatel provedou chybnou operaci. 3. Rozsah zranění: Drobná zranění. Jak předejít zbytkovým rizikům: 1. Ruční ovládání bude umístěno v blízkosti ovládaného okna 2. Okno bude vybaveno bezpečnostní signalizací (zvuková či světelná) 3. Uživatel se před použitím ovládání přesvědčí, že se v blízkosti ovládaného okna na nev nevyskytují žádné osoby, zvířata nebo předměty, které by mohly být pohybem výplně okna ohroženy
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
7
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 6.1 Správná instalace jednotky TF21
Hnědý
Modrý
Připojení k napájecímu zdroji rojji se záložními bateiemi AL/TF
Je zakázáno připojit jednotku a pohony k uzemnění
Pojistka ka
ŽLUTÝ MODRÝ BÍLÝ Manuální ovládání (A=OTEVŘENO – C=ZAVŘENO)
8 8
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
MODRÝ HNĚDÝ
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 6.2 Správná instalace jednotky TF24/TF24R
Pohony č. 1 a 2 otevření/zavření okna
Pohony č. 3 a 4 otevření/ zavření okna nebo případně vnitřní rolety nebo žaluzie
Toroidní transformátor 230 V/24 V
Pojistka P Sluneční senzor HNĚDÝ MODRÝ Větrný senzor
Tlačítko pro programování dálkových ovladačů (pouze u modelu TF 24R
HNĚDÝ H M MODRÝ
ŽLUTÝ Ž MODRÝ BÍLÝ Dešťový senzor
Je zakázáno připojit jednotku a pohony k uzemnění
HNĚDÁ
HNĚDÝ DÝ BÍLÝ Ý ŠEDÝ
SVĚTLE MODRÁ
HNĚDÁ
SVĚTLE MODRÁ
HNĚDÁ
SVĚTLE MODRÁ
HNĚDÁ
SVĚTLE MODRÁ
Svorkovnice vnějšího h ho napájecího modulu ím s dobíjecími záložními akumulátory AL TF
AC8 vstup A=OTEVŘENO – C=ZAVŘENO A=OTE Hlavní ovladač
Pohon okna – roleta, žaluzie č. 4
Pohon okna – roleta, žaluzie č. 3
Pohon Pohon okna č. 2 okna č. 1
Jednotlivé dnotlivé d é ruční ovladače
9 TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
9
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení
Černý
Hnědý
(Modrý) Šedý
6.3 Správná instalace jednotky TF41
Je zakázáno připojit jednotku a pohony k uzemnění
Pojistka
Hnědý Modrý Bílý Modrý Žlutý
12 10
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
Samostatný ný ý ma manuál (A=Otevřeno C=Zavřeno) C=Za
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení
Hnědý (Modrý) Šedý Černý
Hnědý (Modrý) Šedý Černý
Hnědý (Modrý) Šedý Černý
Hnědý (Modrý) Šedý Černý
6.4 Správná instalace jednotky TF44/TF44R
Hnědý Modrý Větrný senzor
Tlačítko pro programování dálkových ovladačů (jen u modelu TF 44R
MODRÝ HNĚDÝ
ŽLUTÝ MODRÝ BÍLÝ
Dešťový senzor
AC8 vstup
Je zakázáno připojit jednotku a pohony k uzemnění
Světelný senzor
(A=otevřít C=zavřít) (A
Hlavníí ovladač
Pohon okna – roleta, žaluzie č. 4
Pohon okna – roleta, žaluzie č. 3
Pohon okna č. 2
Pohon okna č. 1
Jednotlivé ednotlivé d tli é ruční ovladače
11 TF 21/24R a TF 41/44R 11 řídicí jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 6.5 Zapojení jednotky TF41 v systému NICE WAY
TT2N
2
3
4
5
6
1
3
4
5
6
Ovládání tlačítkem – svorka č. 4
M
Rádiový vysílač NICE WAY
Hnědý Modrý Bílý Modrý Žlutý
10 12
2
Je zakázáno připojit jednotku a pohony k uzemnění
1
TTX4
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
Připojeníí tlačítka tlačít tla (A=Otevřeno C=Zavřeno) C=Za C=
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 7. Instalace 7.1. Instalace a napájení řídicí jednotky Před instalací napájecí a řídicí jednotky nainstalujte správně senzory (viz kap. 5.2) 2) a udělejte u kabelové rozvody pro zapojení jednotky. 1. Vybalte (kap. 3. 6) a vyndejte jednotlivé komponenty (nejsou připevněny) 2. Na napájecí a řídicí jednotce si zvolte místo pro vstup vodičů senzorů a označte čte si body čt b pro navrtání otvorů 3. Otevřete víčko krabičky napájecí a řídicí jednotky. Ve víku modelu TF24 je nainstalována ain nstal elektronická karta připojená třemi vodiči k transformátoru elektrické energie. Postupujte opatrně, abyste nepoškodili epoško p elektrická zapojení nebo připojení vodičů ke svorkám 4. Otvory pro připevnění: vhodným vrtákem navrtejte otvory o průměru 3,5 mm do o dvou vylisovaných prohlubní na dně krabičky, určených pro připevňovací šrouby. Doporučujeme Vám, abyste zvolili dva a výlisk výlisky, které jsou vůči sobě v úhlopříčné poloze a vynechali ty, které jsou blízko transformátoru 5. Otvory pro vodiče: vhodným vrtákem navrtejte do krabičky otvory o průměru 10 mm v bodech, kde budou vcházet vodiče od senzorů, které jste si vyznačili v bodě 2) 6. Do otvorů o průměru 10 mm vložte průchodky, které jsou součástí balení 7. Krabičku umístěte na vybrané místo. Otvory o průměru 3,5 mm vyznačte tužkou body pro navrtání otvorů pro upevnění konzoly, kde bude napájecí jednotka nainstalována. Zkontrolujte vodorovnost a svislost vyznačených bodů 8. Navrtejte otvory o průměru odpovídajícího hmoždinkám a šroubům, které jsou u so součástí balení 9. Namontujte krabičku napájecí jednotky a dotáhněte šrouby 10. Natáhněte propojovací vodiče pro senzory a pohony. Vodiče musí být vedenyy způsobem, aby elektrické zapojení bylo způs provedeno správně a zaručovalo dobrou funkčnost 11. Elektrické zapojení proveďte dle popisu uvedeného v kap. 5. 8 a na základě zapojení pro příslušný model ě schématu sché h zakoupené napájecí a řídicí jednotky 12. Zkontrolujte správnou funkčnost senzorů dle instrukcí uvedených v následující cíí kapitole. kap
7.2. Elektrické zapojení Elektrické zapojení napájecí a řídicí jednotky musí být provedeno výhradně odborným rným a kvalifikovaným technickým personálem, který splňuje odborně-technické požadavky stanovené zákony platnými v zemi, zem kde je instalace prováděna.Tento ze technik předá uživateli prohlášení o shodě pro elektrické zapojení a/nebo pro nainstalované inst nstalo zařízení. Před provedením elektrického zapojení napájecí a řídicí jednotky zkontrolujte, jestli stli jsou jso pohony nainstalovány správným způsobem. Napájecí elektrické vedení připojené k napájecí a řídicí jednotce, musí splňovat požadavky požad d předepsané platnými zákony v místě instalace. Musí také odpovídat technickým parametrům uvedeným v tabulce lce 1 a na štítku s technickými parametry a s označením “CE” (kap. 3. 1). Musí být i opatřena vhodným uzemněním. Plocha na řezu vodičů elektrického napájecího vedení musí být vhodně naddimenzována nzová na základě elektrického příkonu nz (viz štítek s technickými parametry a s označením “CE”). Jakýkoli použitý druh elektrického materiálu pro zapojení zařízení (zástrčky, kabely, atd.) musí být vhodný k danému ly, y, svorky, s účelu, označený symbolem “CE” a musí splňovat požadavky předepsané platnými v místě instalace. mi zákony zák Na elektrické napájecí vedení je potřeba nainstalovat sekční rozpojovací prvek s diferenciální ochranou 30 mA, který je dife e propojen s uzemněním. Je zakázáno propojit napájecí a řídicí jednotku s uzemněním. Napájecí a řídicí jednotky modely TF21 a TF24 mohou být napájeny 24 V DC i z vnějšího zdroje, prostřednictvím napávně jecího zařízení “originál topp” model AL/TF se záložními, nabíjecími bateriemi. V takovém případě musí být provedeno tak ta zapojení na svorkovnici (M2) na elektronické kartě napájecí a řídicí jednotky.
TF 21/24R a TF 41/44R 13 řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 7.3 Instalace senzorů Senzory pro vítr, déšť, světlo atd., musí být nainstalovány na vnější straně budov budovy, d pokud možno na střeše nebo na obdobném místě. vině na takovém místě, aby nebyl chráněn 1. Dešťový senzor musí být nainstalován pod sklonem 5°–10° vůči horizontální rovině štěné hodnoty meteorologických vlivů by před deštěm (umístění na stromy či stěny se nedoporučuje, protože takto zjištěné byly zkreslené); vňu ňujíc proudění vzduchu (okapy, stromy, 2. Větrný senzor musí být nainstalován v dostatečné vzdálenosti od překážek ovlivňujích zdi atd.); zita sv 3. Senzor světelné intenzity musí být nainstalován na místě, kde je stejná intenzita světla jako v místě okenních otvorů, tko . Jednotky J a kde jsou nainstalovány pohony napájené a ovládané napájecí a řídicí jednotkou. TF21 a TF41 nejsou tímto senzorem vybaveny.
7.4 Provozní logika jednotky Automatický provoz se odvíjí podle předem stanovené logiky. 1. Pokud atmosférická událost -vítr nebo déšť- překročí nastavené limity, řídicí jednotka automaticky zavře ovládaná okna, toto zavření má prioritu před dalšími příkazy. 2. Automatický povel k zavření kvůli větru či dešti trvá 1 minutu. Po automatickém uzavření kvůli větru jsou všechny manumu uzavř uz ální příkazy potlačeny po dobu 6 minut. 3. Senzor deště umožní znovuotevření okna vnuceným příkazem dálkového ovladače. dače. Zhruba po 10 minutách od otevření je automaticky zkontrolováno, zda je senzor stále mokrý. Pokud ano, je opět okno jinak již zůstane otevřené. kno uzavřeno, uz 4. Hodnota rychlosti větru se nastavuje prostřednictvím přepínačů DIP-Switch na elektronické desce. Řídicí jednotka začíná elektro reagovat poté, co rychlost větru překročí nastavenou hodnotu.
8. Naprogramování elektronického dálkového ovladače model TR 80 V TÉTO KAPITOLE JE POPSÁN ZPŮSOB NAPROGRAMOVÁNÍ “RÁDIOVÉHO DIOVÉ DÁLKOVÉHO OVLADAČE S FREKVENCÍ 433 MHZ” MODEL F33. Zelená LED dioda DL1 bliká pokaždé, když přijímač, umístěný uvnitř napájecí jednotky, notky, přijme platný kód vyslaný rádiovým dálkovým ovladačem, a to i v případě, že tento ovladač nebyl naprogramovaný. Tímto ímto zp způsobem je možné získat přesnější informace o možných poruchách systému. Vzhledem k tomu, že použitý kódovací systém pracuje na bázi variabilního kódu, každý dálkový ovladač vyšle signál, který je odlišný od všech ostatních. Potom musí být přijímač schopný identifikovat uložené dálkové ovladače. Každému mu tla tlačítku odpovídá jeden výstup M:
• Výstupu • Výstupu • Výstupu • Výstupu
M1 M2 M3 M4
odpovídá odpovídá odpovídá odpovídá
tlačítku tlačítku tlačítku tlačítku
na na na na
ovladači ovladači ovladači ovladači
M3
M2
M1
M4
Chcete-li uložit jeden dálkový ovladač, postupujte následujícím způsobem: • Stiskněte SP2 a podržte jej tak dlouho dokud se ČERVENÁ LED dioda DL2 nerozsvítí. erozsv Pak tlačítko uvolněte. eroz • Stiskněte kterékoli tlačítko na dálkovém ovladači, který chcete aktivovat. V okamžiku, mžiku kdy přijímač přijme signál vyslaný dálkovým ovladačem, LED dioda DL2 zhasne. • Stiskněte ještě jednou tlačítko na dálkovém ovladači.LED dioda DL2 několikrát bl blikne blikne, čímž bude signalizovat, že dálkový ovladač byl naprogramován. • Opakujte výše uvedené kroky s každým dálkovým ovladačem, který chcete aktivovat. tivo vovat Programovací proces je ukončen, jestliže přijímač během 30 sekund nepřijme me žá žádný platný kód. Přijímač je schopný uložit do paměti až 6 dálkových ovladačů. Případný sedmý dmý d dálkový ovladač nebude přijat. Během programovacího procesu držte dálkový ovladač ve vzdálenosti alespoň spoň 1 1,5 metru od přijímače.
14
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 8.1 Vymazání naprogramovaných ovladačů Pokud byste chtěli smazat všechny naprogramované dálkové ovladače, stiskněte e tla tlačí tlačítko SP2, které se nachází na elektronické kartě řídicí jednotky a podržte jej tak dlouho, dokud LED dioda DL2, která rá á se m mezitím rozsvítila, nezačne blikat. V tomto okamžiku, budou všechny dálkové ovladače, které byly uloženy do přijímače, mače, smazány. Samotné mazání trvá asi mače 8 vteřin.
9 Připojené senzory 9.1 Termostat WG3006 a jeho zapojení Při zapojení je nutno přepnout jednotku do manuálního režimu viz. kapitola 7. Termostat je vždy připojen na výstup centrálniho tlačítka. Termostat je vybaven svými vými vl vým vlastními dvěmi režimy, které můžete ov ovým nastavovat přepínačem. V manuálním režimu ovládáte okna podle potřeby kolébkovým přepínačem, v režimu automat jsou ovládána okna na základě nastavené teploty. Teplotu je možno nastavit kolečkem v pravém dolním rohu. Po překročení nastavené teploty se okna automaticky otevřou. Pokud teplota klesne pod tuto nastavenou hodnotu, a překročí hysterezní rozdíl 5 stupnů, okna se zavřou. Zapojení proveďte dle obrázku č. 11.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Výstup centrálního tlačítka PE PE
Termostat WG3006 1 4 5 6 8 7 N N
11
9.2 Dešťový senzor Kontrola: Po kontrole reakce dešťového senzoru je dostačující se na několik sekund dotnout out zvlhčeným zv prstem citlivé části senzoru. Logika: Dojde-li k aktivaci pouze dešťového senzoru, je možné provést ruční otevření okenního enního o otvoru. Po uplynutí 10-ti minut od zadání příkazu pro otevření, se okna zavřou, je-li senzor stále mokrý. Pokud je suchý, uchý, ý, zůstanou okna otevřená;
TF 21/24R a TF 41/44R 15 řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 9.3 Větrný senzor Kontrola: Pro kontrolu reakce větrného senzoru stačí roztočit vrtulku minimálně na 5 min. Logika: d vítr n V případě, že dojde k aktivaci větrného senzoru, není možné okna otevřít, dokud neutichne. Tabulka 2: Větrný senzor Rychlost větru
Odpovídající kmitočet
DIP – switch D č. 1
č. 2
č. 3
5 km/h
2 083 Hz
OFF
OFF
OFF
10 km/h
4 167 Hz
ON
OFF
OFF
15 km/h
6 250 Hz
OFF
ON
OFF
20 km/h
8 333 Hz
ON
ON
OFF
25 km/h
10 417 Hz
OFF
OFF
ON
30 km/h
12 500 Hz
ON
OFF
ON
35 km/h
14 583 Hz
OFF
ON
ON
40 km/h
16 667 Hz
ON
ON
ON
ktivova prostřednictvím "dip-switche" Sluneční senzor (použitelný jen u TF24, TF24/R, TF44 a TF44/R) je možné aktivovat číslo 6, který musí být přepnutý do polohy OFF
9.4 Sluneční senzor Kontrola: Pro kontrolu reakce slunečního senzoru stačí, když jej zakryjete kouskem tmavé látky látk átkky a pak jej opět odkryjete. Na základě tohoto jednoduchého testu seřídíte práh citlivosti vestavěným potenciometrem. Logika: V případě, že dojde k aktivaci slunečního senzoru, okna se automaticky otevřou nebo zzavřou, popřípadě spustí nebo vyjedou rolety. Světelný (sluneční) senzor zasáhne pokaždé, když úroveň světelné intenzity tenzity ten ty překročí naprogramovanou hranici a setrvá na této úrovni nepřetržitě po dobu alespoň 10 minut. Práh reakce se seřizuje pomocí trimru RT1 (obr. 3), který je umístěn na elektronické ické ic ké ka kartě řídicí jednotky. Trimr je možné nastavit od 0 (tma) po přibližně 50 klx (zářivé slunce a jasná obloha ha v pravé p poledne), včetně postupně po sobě jdoucích mezihodnot. Příkazy OTEVŘÍT / ZAVŘÍT jsou platné pouze pro pohony připojené k výstupům M5, M M6 (pohony č. 3 a č. 4). Při volbě požadované funkceOTEVŘÍT/ZAVŘÍT je nutné nastavit “dip-switch” č. 4, který se nachází na elektronické kart a naprogramovat jej následujícím způsobem:
Tabulka 3: Provoz
DIP – switch č. 6
Světelný senzor je aktivován (větrný a dešťový senzor pro motory 3 a 4 nejsou ovládá ovládány)
OFF
u aktivo ki Světelný senzor je deaktivován (větrný a dešťový senzor – výstupy M5–M6 jsou aktivované)
ON
Sluneční senzor (použitelný jen u TF24, TF24/R, TF44 a TF44/R) je možné aktivovat tivova prostřednictvím "dip-switche" číslo 6, který musí být přepnutý do polohy OFF
Tabulka 4: Funkce otevřít/zavřít
DIP-switch č.4.
Po překročení prahu (+ světlo) OTEVŘE
ON
Po překročení prahu (+ světlo) ZAVŘE
OFF
16
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 9.5 Nastavení provozu automatika-manuál Kontrola Kontrolu proveďte s připojenými pohony a tlačítky, že krátce podržíte tlačítko (cca 2 vvteř vteřiny). Pokud pohony dojedou až dokonce, je nastavena funkce automat. Logika ch” naprogramován na Nastavením “dip-switche” čís. 5 je možné změnit typ ovládání. Když je “dip-switch” na “AUTOMATICKÝ” če e pra provozní režim, ovládání prostřednictvím tlačítka či rádiového dálkového ovladače pracuje na základě systému krok-krok (Otevře, Stop, Zavře, Stop, atd.). Jestliže je naprogramovaný na provozní režim “V PŘ PŘÍTOMNOSTI OBSLUHY”, je aktivoškeré příkazy vydané rádiovým dálkovým ván pouze po dobu stlačení tlačítka. Tato volba nepřímé bezpečnosti ignoruje veškeré ovladače. Chcete-li změnit tuto funkci, zvolte následující nastavení: Tabulka 5: Funkce Poloha
DIP-switche č. 5
Automatický provoz
OFF
Provoz v přítomnosti obsluhy
ON
9.6 Nastavení zpoždění pohonů Kontrola Kontrolu proveďte s připojenými pohony a tlačítky, a to tak že krátce podržíte centrální (cca 2 vteřiny). Pokud pohotrální tlačítko t ny pojedou současně (max. spoždění 1–2 vteřin) je nastaveno spoždění 1 s. Logika Nastavením “Dip-switche” č. 7 měníte čas rozjezdu jednolivých pohonů, chceteli spo spoždění mezi výstupy. žd Tato funkce je dostupná pouze u čtyřkanálových jednotek vybavených centrálním tlačítkem. Má za ůkol řešit proudové ním tla zatížení, které vznikne při rozjezdu více pohonů. Relé spínající jednotlivé výstupy pohony jeden po druhém (Tato py spíná p sp spí funkce je potřebná pří zapojení dvou pohonů na jeden výstup, pouze takto je možné potřebné napájení.). ožné zajistit z Tabulka 6: Dip-switche č. 7 Zpoždění 1 sekundy mezi pohony
ON
Zpoždění 1 minuty mezi pohony
OFF
Touto funkcí jsou vybaveny pouze jednotky TF24 a TF44
9.7 Nastavení provozu s Termostatem Logika V případě přípojení termostatu na centrální výstup tlačítka je nutné nastavit “Dip-Switch” č. 8 do správné polohy (V tomto případě, jednotka zpozdí otevírání a zavírání o 3 minuty) Tabulka 7: Nastavení
Dip-switch č. 8
Thermostat zapnut
ON
Thermostat vypnut
OFF
Touto funkcí jsou vybaveny pouze jednotky TF24 a TF44
TF 21/24R a TF 41/44R 17 řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení 10. Používání a provoz 10.1. Používání zařízení K používání napájecí a řídicí jednotky je oprávněn pouze uživatel, který postupuje puje v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto manuálu. Před samotným používáním napájecí a řídicí jednotky je její uživatel povinen si přečíst přečís a pochopit ve všech bodech tento přeč návod. Předtím, než uvede ručně do chodu (dálkovým ovladačem, rádiovým dálkovým ovladačem ovvlada nebo tlačítkem) pohony, které jsou připojené k napájecí a řídicí jednotce, je uživatel povinen se přesvědčit, že se e v blíz blízkosti a/nebo pod okny nenacházejí žádné osoby, zvířata nebo předměty (viz kapitola 4. 2) a dále je povinen se postavit stavit na místo, které je během ovládání bezpečné a které současně zaručuje vizuální kontrolu nad průběhem chodu okna. a. Je povinnen kontrolovat pravidelně funkčnost a jmenovitý výkon pohonu, technický ký stav okna, na které je pohon nainstalovaný a dále funkčnost elektrického zařízení. v případech, kdy je to nutné, je povinnen nne en provádět p činnosti související s pravidelnou a mimořádnou údržbou, které zaručují provozní podmínky v souladu s bezpečnostními zpečn p předpisy. Veškeré činnosti související s údržbou, které byly uvedeny výše, mohou být prováděny váděny á pouze odborným a kvalifikovaným technickým personálem, který splňuje odborně-technické požadavky předepsané zá zákony, platnými v zemi, kde je instalace provedena. U budov, kde je zařízení nainstalováno, a které zůstanou bez dohledu, je nutné okna opatřená automatizační technikou zavřít, aby nedošlo k případným provozním poruchám způsobeným haváriemi na a rrozvodné síti elektrické energie a/nebo na dešťových a větrných senzorech (např. nepředpokládané povětrnostní podmínky). nky).
11. Likvidace 11.1 Všeobecná upozornění Znehodnocení napájecí a řídicí jednotky musí být provedeno v souladu se zákonnými nnými ustanoveními týkajícími se ochrany životního prostředí, která jsou platná v zemi, kde je instalace provedena. Roztřiďte jednotlivé komponenty, z nichž je napájecí jednotka vyrobena podle typologie pologie jednotlivých materiálů (plasty, hliník, atd.)
12. Náhradní díly a příslušenství 12.1 Všeobecná upozornění Je zakázáno používat “neoriginální” náhradní díly a příslušenství, které může snížit bezpečnost a funkčnost napájecí a řídicí jednotky a může být důvodem ke zrušení poskytované záruky. Originální náhradní díly a příslušenství musí být dodáno výhradně distributorem n nebo výrobcem, kterému je nutné sdělit typ, model, sérové číslo a rok výroby napájecí a řídicí jednotky.
12.2 Volitelné příslušenství 1 ks: Větrný senzor pro zjišťování rychlosti větru; 1 ks: Dešťový senzor pro zjišťování výskytu srážek; 1 ks: Světelný senzor pro zjišťování změn intenzity slunečního záření (k dispozici cii pou pouze pro modely TF24, TF24R TF44 a TF44R). 1 ks Termostat 1 ks Dálkového výsílače TTX4, pouze pro jednotku TF41 a TF44 1 ks Dálkový ovladač TR8, případně ovladače NICE
18
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotka pro okenní zařízení
TF 21/24R a TF 41/44R řídící jednotky pro okenní zařízení Poznámky:
TF 21/24R a TF 41/44R 19 řídící jednotka pro okenní zařízení
Přehled produktů Pohony pro privátní brány
GIRRI 130
ROBO
THOR
WINGO
TOONA
METRO
pohon pro posuvné brány do 400 kg
pohon pro posuvné brány do 600 kg
pohon pro posuvné brány do 2200 kg
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 1,8 m
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 7 m
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 3,5 m
Pohony pro průmyslové brány
NYOTA 115
MEC 200
FIBO 400
MEC 800
HINDI 880
COMBI 740
pohon pro posuvné brány do 800 kg
pohon pro posuvné brány do 1200 kg
pohon pro posuvné brány do 4000 kg
pohon pro otočné brány do hmotnosti křídla 1500 kg
pohon pro otočné brány do velikosti křídla 6 m
pohon pro otočné brány do hmotnosti křídla 700 kg
Pohony pro garážová vrata
SPIN
SUMO
HYPPO
TOM
MEC 200 LB
pohon pro sekční a výklopná vrata
pohon pro průmyslová sekční vrata do velikosti 35 m2
pohon pro otočné brány se silnými pilíři a skládací vrata
pohon pro průmyslová sekční a rolovací vrata do 750 kg
pohon pro průmyslová sekční vrata do velikosti 50 m2
Dálkové ovládání, bezkontaktní snímače, klávesnice a docházkové systémy
FLOR
FENIX 4
BIO
NiceWay
KP 100
dálkové ovládání s plovoucím kódem, 433.92 MHz
superheterodynní přijímač pracující na frekvenci 433.92 MHz
dálkové ovládání, s přesným kódem 40.685 MHz
dálkové ovládání, 433.92 MHz, provedení zeď, stůl nebo komb.
snímač bezkontaktních karet s kontrolou vstupů/výstupů
WIL
STRABUC 918
MASPI 241
VA 101/301
VA 401
rychlá závora s délkou ramene do 8 m, vhodná pro parking
automatický výsuvný sloup pro zamezení vjezdu
mechanický výsuvný sloup pro zamezení vjezdu
vjezdové/výjezdové automaty pro výdej a čtení parkovacích lístků
platební automat pro výběr parkovného
T-01-2011
Automatické sloupy a parkovací systémy