{Ó* Ç£ä 42PD7200 42PD7A10A 42PD7200A
6iÀ°{
POZOR!!! PĜed sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síĢového pĜívodu ze zásuvky. UjištČní: PĜístroj odpovídá požadavkĤm zákona o technických požadavcích na elektrická zaĜízení þ. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a naĜízení vlády þ. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997. Na tento pĜístroj bylo vydáno prohlášení o shodČ.
DČkujeme, že jste si koupili plasmový monitor HITACHI. PĜed použitím monitoru si peþlivČ pĜeþtČte tento návod k použití a uschovejte ho pro pĜípadné použití v budoucnosti. Poznámka k instalaci Tento výrobek je prodáván s pĜedpokladem, že jej bude instalovat kvalifikovaná osoba s dostatkem zkušeností. Vždy nechejte výrobek instalovat a sestavovat specialistu nebo Vašeho dodavatele. HITACHI nenese žádnou odpovČdnost za škody zpĤsobené chybnou instalací nebo montáží. Poznámka pro dealery Po instalaci pĜedejte tento návod uživateli a vysvČtlete mu, jak zacházet s pĜístrojem. DĤležité PeþlivČ si pĜeþtČte tento návod k použití, pĜedevším bezpeþností upozornČní na jeho zaþátku. Chybné používání mĤže zpĤsobit poškození plasmového monitoru, zkrácení jeho životnosti nebo úraz. Pokud budete mít nČjaké problémy s jeho provozem, pĜeþtČte si kapitolu „OdstraĖování závad“ na konci tohoto návodu. Pokud nastanou nČjaké neoþekávané problémy s Vaším plasmovým monitorem, vypnČte ho síĢovým vypínaþem, odpojte napájecí kabel od sítČ a vyhledejte odborný servis. UpozornČní Za žádných okolností nesnímejte zadní panel plasmového monitoru. UpozornČní k softwaru Koncovému uživateli tohoto výrobku je zakázáno kopírovat, zkoumat nebo dekompilovat software v nČm obsažený, mimo hranice povolené zákony. Plasmová obrazovka Když je plasmová obrazovka urþitou dobu zapnutá, zahĜívá se. NČkdy mohou být na obrazovce malé jasné nebo tmavé body. To je však normální a není to závada pĜístroje. UpozornČní Aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchu plasmové obrazovky, zabraĖte jakémukoli kontaktu s ostrými nebo tvrdými pĜedmČty. ýistČte obrazovku mČkkým hadĜíkem navlhþeným v teplé vodČ a pak jí osušte opČt mČkkým hadĜíkem. Pokud je obrazovka extrémnČ špinavá, mĤžete použít mýdlový roztok. Nepožívejte pískové þistící prostĜedky. UpozornČní Pro þištČní pĜístrojové skĜínČ a ovládacího panelu monitoru použijte mČkký hadĜík. PĜi velké zneþištČní použijte slabý roztok neutrálního saponátu, hadĜík navlhþete a dobĜe vyždímejte a pak pĜístroj otĜete do sucha. Nikdy nepoužívejte kyselá/zásaditá rozpouštČdla, þistiþe na bázi alkoholu, pískové þistící prostĜedky, vosky atd., protože mĤže dojít k poškrábání nebo odbarvení povrchu pĜístroje. Informace pro uživatele v Evropské unii: Tento symbol na pĜístroji nebo na jeho obalu znamená, že Vaše elektrické a elektronické zaĜízení by mČlo být skonþení jeho životnosti zlikvidováno ve sbČrném systému pro recyklaci.
-1-
Vlastnosti Plasmový displej s velkou obrazovkou a vysokým rozlišením 42“ plasmový displej s rozlišením 1024 (horizontálnČ) x 1024 (vertikálnČ) pixelĤ poskytuje velkou obrazovku s vysokým rozlišením (vzhled obrazu 16:9) a plochý úzký profil. Bez ovlivĖování elektromagnetickým polem z geomagnetických zdrojĤ a okolních elektrických rozvodĤ poskytuje LCD panel vysoce kvalitní obraz bez barevných chyb a zkreslení. Vysoce výkonný digitální procesor Lze pracovat se širokým rozsahem vstupních signálĤ, vþetnČ kompozitního, komponentového a HDMI. Digitální procesor s vysokým rozlišením vytváĜí jemný obraz s dynamickým kontrastem. Navíc je kompatibilní se širokým spektrem poþítaþových signálĤ, od 640 x 400, 640 x 480 VGA do 1600 x 1200 UXGA (analogový vstup). Snadno použitelný dálkový ovladaþ a systém zobrazování informací na obrazovce Dálkový ovladaþ umožĖuje snadné ovládání nastavení monitoru. Navíc systém zobrazování informací na obrazovce zobrazuje stav pĜijímaného signálu a nastavení monitoru jednoduchým a pochopitelným zpĤsobem. PĜipojení k jakémukoli audiovizuálnímu zaĜízení x
x
Byly pĜidány tĜi konektory SCART*, kompozitní/S-Video konektor**, komponentový konektor*** a HDMI konektor. K dispozici je rovnČž konektor kompozitního video výstupu jako monitorovací výstup. * AV1 SCART obsahuje kompozitní video a S-Video, AV2 a AV3 SCART obsahuje kompozitní video a RGB video. ** Kompozitní/S-Video konektor = boþní vstup. *** U vstupu AV4, pokud je souþasnČ použitý kompozitní konektor a komponentový konektor, má pĜednost komponentový konektor. Vedle osobních poþítaþĤ lze rovnČž pĜipojit celou Ĝadu dalších pĜístrojĤ.
Motorová otoþná základna Pomocí dálkového ovladaþe je možné otáþet plasmovým displejem vlevo nebo vpravo o r30°.
-2-
Obsah Vlastnosti.......................................................................................................................................................... 2 Obsah................................................................................................................................................................ 3 Bezpeþností informace ................................................................................................................................... 4 Vypálení obrazu u plasmového displeje ....................................................................................................... 8 Názvy þástí ..................................................................................................................................................... 10 Hlavní pĜístroj ............................................................................................................................................... 10 Dálkový ovladaþ ........................................................................................................................................... 11 Instrukce k instalaci ...................................................................................................................................... 15 Instalace....................................................................................................................................................... 15 OpatĜení pro pádu........................................................................................................................................ 15 PĜipojení k audiovizuálnímu zaĜízení ........................................................................................................... 16 PĜipojení k PC .............................................................................................................................................. 18 Montáž reproboxĤ ........................................................................................................................................ 19 PĜipevnČní boþního vstupu .......................................................................................................................... 21 PĜipojení napájecího kabelu......................................................................................................................... 22 Instrukce k ovládání ...................................................................................................................................... 23 Zapnutí a vypnutí napájení .......................................................................................................................... 23 PĜepnutí vstupu ............................................................................................................................................ 24 PĜepnutí velikosti.......................................................................................................................................... 24 Nastavení hlasitosti...................................................................................................................................... 27 Ztišení zvuku ................................................................................................................................................ 27 Motorová otoþná základna........................................................................................................................... 27 Zobrazení informací o vstupním signálu...................................................................................................... 29 Zobrazení MULTI PICTURE ........................................................................................................................ 30 Zmrazení obrazu.......................................................................................................................................... 33 Použití nabídek (systém zobrazení informací na obrazovce)...................................................................... 34 Nabídka Setup (Nastavení).......................................................................................................................... 36 Nabídka Function (Funkce) ......................................................................................................................... 41 Nabídka Picture (Obraz) .............................................................................................................................. 43 Nabídka Audio (Zvuk) .................................................................................................................................. 47 Nabídka Timer (ýasovaþ) ............................................................................................................................ 48 Nabídka Language (Jazyk) .......................................................................................................................... 48 Další vlastnosti .............................................................................................................................................. 49 Automatické uložení..................................................................................................................................... 49 PĜepnutí zvuku ............................................................................................................................................. 51 Režim úspory elektrické energie.................................................................................................................. 52 VýbČr DVD pĜehrávaþe/STB ........................................................................................................................ 53 Kontrola signálu (Režim RGB)..................................................................................................................... 54 OdstraĖování závad....................................................................................................................................... 54 Symptomy, které mohou vypadat jako závada ............................................................................................ 54 Akce pro opravu nenormálního zobrazení................................................................................................... 56 Specifikace výrobku ...................................................................................................................................... 57 Vstup signálu................................................................................................................................................ 58 Seznam doporuþených signálĤ.................................................................................................................... 60
Poznámky k tomuto návodu x Informace v tomto návodu mohou být zmČnČny bez upozornČní. x PeþlivČ se seznamte s pĜístrojem a jeho použitím. Nemáme žádnou odpovČdnost za škody zpĤsobené nesprávným použitím tohoto výrobku. x Názvy výrobkĤ zmínČné v tomto návodu mohou být obchodní znaþky nebo registrované obchodní znaþky jejich pĜíslušných vlastníkĤ.
-3-
Bezpeþností informace Tento plasmový monitor byl navržený a vyrobený, aby vyhovoval mezinárodním bezpeþnostním standardĤm, ale jako u každého elektrického zaĜízení musí být dodržována urþitá pravidla, aby bylo dosaženo nejlepších výsledkĤ a byla zajištČna bezpeþnost. Nikdy nepoužívejte monitor, pokud nastanou nČjaké problémy Použití za abnormálních okolností, jako je kouĜ, cizí zápach, chybČjící obraz, chybČjící zvuk, pĜíliš hlasitý zvuk, poškozená pĜístrojová skĜíĖ, kabely, vniknutí tekutiny nebo cizích pĜedmČtĤ do pĜístroje atd. mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. V tomto pĜípadČ ihned pĜístroj vypnČte síĢovým vypínaþem a odpojte napájecí kabel od sítČ. Pak vyhledejte odborný servis. Nikdy se nepokoušejte pĜístroj sami opravovat, protože to je nebezpeþné. Pozor na vniknutí tekutin a cizích pĜedmČtĤ Vniknutí tekutin nebo cizích pĜedmČtĤ do pĜístroje mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Dávejte pĜedevším pozor v domácnostech, kde jsou malé dČti. Pokud tekutina nebo cizí pĜedmČt vnikne do monitoru, okamžitČ pĜístroj vypnČte síĢovým vypínaþem, odpojte napájecí kabel od sítČ a vyhledejte odborný servis. x Nepoužívejte monitor v koupelnČ. x Nevystavujte monitor dešti a vlhkosti. x Nestavte na monitor a kolem monitoru vázy a jiné nádoby s tekutinami. Nikdy monitor nerozebírejte a neupravujte Monitor obsahuje þásti s velmi vysokým napČtím. Modifikace mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. x Nikdy z monitoru nesnímejte žádný kryt. Nevystavujte monitor nárazĤm Pokud dojde k nárazu do monitoru a jeho prasknutí, mĤže dojít k úrazu, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud dojde k rozbití nebo poškození sklenČné obrazovky, okamžitČ pĜístroj vypnČte síĢovým vypínaþem, odpojte napájecí kabel od sítČ a vyhledejte odborný servis. Nestavte monitor na nestabilní místa Pokud dojde k pádu monitoru a jeho prasknutí, mĤže dojít k úrazu, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. x Nestavte monitor na nestabilní, šikmá nebo vibrující místa. NebraĖte ventilaci monitoru Pokud dojde bČhem použití monitoru nebo ihned po jeho vypnutí k zablokování vČtrání, mĤže dojít k jeho poškození nebo ke zkrácení jeho životnosti v dĤsledku pĜehĜátí. ZajistČte dostateþné vČtrání. x Nechejte volný prostor nejménČ 10 cm nebo více po stranách, vzadu a nahoĜe. x Nikdy neblokujte vČtrací otvory. x Nestavte plasmovou obrazovku vzhĤru nohama. x Nezakrývejte monitor ubrusem apod. x Nestavte monitor na koberec nebo pohovku nebo blízko závČsĤ. Použijte pouze správnou síĢovou zásuvku Nesprávné napájení mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Použijte pouze síĢovou zásuvku podle specifikace na monitoru a vyhovující bezpeþnostním normám.
-4-
Dávejte pozor na pĜipojení napájecího kabelu Nesprávné pĜipojení napájecího kabelu mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. x Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré ruce. x PĜed použitím zkontrolujte, že kontakty na vidlici napájecího kabelu jsou þisté. x ZasuĖte vidlici napájecího kabelu pevnČ do síĢové zásuvky. x Pokud potĜebujete, použijte prodlužovací kabel, vyhovující bezpeþnostním pĜedpisĤm. x Pokud potĜebujete vymČnit pojistku, použijte stejný nebo specifikovaný typ. Dávejte pozor pĜi manipulaci s napájecím kabelem a prodlužovacími kabely Pokud budete dále používat poškozený napájecí nebo prodlužovací kabel, mĤže to zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Dbejte, aby napájecí a prodlužovací kabel nebyl vystavený teplu, tlaku nebo tahu. Pokud dojde k poškození napájecího kabelu (vyþnívající vodiþe atd.), obraĢte se na servis. x Nestavte monitor nebo tČžké pĜedmČty na napájecí þi prodlužovací kabel. Také napájecí kabely nezakrývejte napĜ. kobercem, protože pak mĤže dojít k tomu, že na nČ postavíte nČco tČžkého. x Netahejte za kabely. Pokud kabel pĜipojujete nebo odpojujete, držte ho za vidlici. x NeumisĢujte napájecí kabely do blízkosti topení. x Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud je venku bouĜka. x Većte napájecí kabel tak, aby se po nČm nechodilo. x Neupravujte napájecí kabel. Manipulujte opatrnČ s bateriemi v dálkovém ovladaþi Nesprávné použití baterií mĤže zpĤsobit požár nebo úraz. Baterie mohou pĜi nesprávné manipulaci explodovat. x ChraĖte baterie pĜed dČtmi a zvíĜaty. PĜi spolknutí okamžitČ vyhledejte lékaĜskou pomoc. x Nevhazujte baterie do ohnČ nebo vody. x ChraĖte baterie pĜed ohnČm a vysokou teplotou. x Nedržte baterie kovovou pinzetou. x Skladujte baterie na tmavém, chladném a suchém místČ. x Nezkratujte baterie. x Nenabíjejte a nerozebírejte baterie. x Používejte pouze specifikované typy baterií. x PĜi vkládání baterií dávejte pozor na správnou polaritu. x Pokud baterie vyteþou, peþlivČ vyþistČte bateriový prostor a vymČĖte je za nové. x Použité baterie likvidujte v souladu s pĜedpisy na ochranu životního prostĜedí. Dávejte pozor pĜi pĜemisĢování monitoru Zanedbání mĤže vést k úrazu nebo poškození. x NepĜemisĢujte monitor bČhem jeho používání. PĜed pohybem odpojte napájecí kabel a všechny ostatní propojovací kabely. x Doporuþujeme pĜemisĢovat monitor nejménČ ve dvou. x ZabraĖte nárazĤm do monitoru, pĜedevším dávejte pozor na sklenČnou obrazovku. Nestavte nic na monitor Postavení þehokoli na monitor mĤže vést ke ztrátČ rovnováhy a pádu a zpĤsobení úrazu. Dávejte pozor pĜedevším tam, kde jsou malé dČti. ZabraĖte umístČní ve vlhkých a prašných místech UmístČní monitoru na místa, kde je kouĜ, vysoká vlhkost, prach, olejové páry nebo korosivní plyny mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. x NeumisĢujte monitor blízko kuchynČ, zvlhþovaþe vzduchu nebo na jiná místa, kde je olej, kouĜ nebo vlhkost.
-5-
ZabraĖte umístČní na místech s vysokou teplotou Horko mĤže negativnČ ovlivnit monitor a jeho þásti a zpĤsobit jejich zmČnu nebo požár. x Nestavte monitor nebo dálkový ovladaþ na pĜímé slunce nebo do blízkosti horkých pĜedmČtĤ, jako je napĜ. topení. x Nestavte monitor na místa, kde se teplota hodnČ mČní. Odpojte napájecí kabel pro kompletní odpojení od sítČ x x
Z bezpeþnostních dĤvodĤ odpojte napájecí kabel monitoru od sítČ pokud nebudete monitor dlouhou dobu používat. PĜed þištČním odpojte monitor od sítČ. Jinak mĤže dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Dávejte pozor pĜi použití motorové otoþné základny UmístČní rukou nebo tváĜe do blízkosti monitoru, když je použitá otoþná základna, mĤže vést k úrazu. SpeciálnČ dávejte pozor, pokud jsou v domČ dČti. Instalaþní prostĜedí Neblokujte vČtrací otvory. Nestavte monitor na koberec nebo blízko závČsĤ, kde existuje možnost, že vČtrací otvory budou blokované. Nestavte monitor na následující místa. x Horká místa blízko topení, místa vystavená pĜímému sluneþnímu svitu. x Místa s prachem a vlhkostí. x Místa se špatným vČtráním. x Místa blízko ohnČ. x Mokrá místa, jako je koupelna. x Místa, kde by mohlo dojít k pĜevržení. x Místa vystavená vibracím. x KĜivá nebo nestabilní místa. Jak se dívat na monitor Pokud používáte monitor ve tmavé místnosti, oþi se mohou unavit. Používejte monitor v rozumnČ osvČtlené místnosti. ZabraĖte svitu sluneþních paprskĤ na obrazovku. Oþi se mohou unavit pĜi dlouhodobém sledování monitoru. Chvílemi se dívejte jinam, aby si oþi odpoþinuly. Poznámka k vypálení obrazu do stínítka Plasmový monitor používá pro zobrazení obrazu svČtélkující fosfor. Fosfor má omezenou životnost. Po dlouhé dobČ svícení se jak fosforu snižuje do té míry, že statické obrázky se mohou vypálit do obrazovky jako šedé obrazy. Tipy pro zabránČní vypálení obrazu jsou: x Nezobrazujte dlouhou dobu obrazy mající velké rozdíly v jasu nebo vysoce kontrastní obrazy, jako jsou jednobarevné znaky nebo grafické vzorky. x Nenechávejte dlouho zobrazený statický obraz, ale v pravidelných intervalech ho obnovujte nebo jím pohybujte pomocí funkce spoĜiþe obrazovky. x Snižte nastavení kontrastu a jasu monitoru. Jak þistit plasmovou obrazovku monitoru PĜed þištČním monitoru ho vypnČte a odpojte od sítČ. Aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchu plasmové obrazovky, zabraĖte jakémukoli kontaktu s ostrými nebo tvrdými pĜedmČty. ýistČte obrazovku mČkkým hadĜíkem navlhþeným v teplé vodČ a pak jí osušte opČt mČkkým hadĜíkem. Pokud je obrazovka extrémnČ špinavá, mĤžete použít mýdlový roztok. Nepožívejte pískové þistící prostĜedky.
-6-
Jak þistit pĜístrojovou skĜíĖ Pro þištČní pĜístrojové skĜínČ a ovládacího panelu monitoru použijte mČkký hadĜík. PĜi velkém zneþištČní použijte slabý roztok neutrálního saponátu, hadĜík navlhþete a dobĜe vyždímejte a pak pĜístroj otĜete do sucha. Nikdy nepoužívejte kyselá/zásaditá rozpouštČdla, þistiþe na bázi alkoholu, pískové þistící prostĜedky, vosky atd., protože mĤže dojít k poškrábání nebo odbarvení povrchu pĜístroje. ZabránČní rušení radiových pĜijímaþĤ Tento monitor vyhovuje mezinárodním standardĤm EMI. Radiové pĜijímaþe by tak nemČly být rušeny. x Instalujte monitor dál od radiových pĜijímaþĤ. x Nastavte anténu radiového pĜijímaþe tak, aby nepĜijímala rušení z monitoru. x Anténní kabel radiového pĜijímaþe by mČl být vedený dál od monitoru. x Pro pĜipojení antény použijte koaxiální kabel. MĤžete zkontrolovat, zda tento monitor neruší radiový pĜijímaþ tak, že vypnete všechny ostatní pĜístroje. Pokud zjistíte problém s pĜíjmem na radiovém pĜijímaþi pĜi použití tohoto monitoru, viz. pĜedchozí body. UpozornČní k pĜipojování kabelĤ x
x x
UjistČte se, že všechny kabely (vþetnČ napájecího, prodlužovacího a propojovacích mezi jednotlivými pĜístroji) jsou pĜipojeny podle návodu výrobce. PĜed provádČním nebo zmČnou propojení vypnČte a odpojte od sítČ všechny pĜístroje. UjistČte se, že konektory signálových kabelĤ jsou pevnČ zasunuty do zdíĜek. Také zkontrolujte, že šroubky konektorĤ jsou pevnČ utaženy. PĜipojte napájecí kabel do jiné síĢové zásuvky, než je pĜipojené jiné zaĜízení, napĜ. radiový pĜijímaþe.
UpozornČní k transportu PĜi transportu monitoru dávejte pozor, protože je tČžký. Navíc pĜi transportu monitoru použijte originální krabici a balící materiál. Uschovejte krabici a balící materiál. Nevystavujte dálkový ovladaþ pĤsobení síly Dálkový ovladaþ se mĤže pĤsobením síly poškodit. x Dávejte pozor, aby dálkový ovladaþ nespadl. x Nestavte na dálkový ovladaþ tČžké pĜedmČty. ZabraĖte pĤsobení silných paprskĤ Jakékoli silné paprsky (jako je pĜímé slunce nebo osvČtlení v místnosti), svítící na sensor dálkového ovládání mohou znemožnit dálkové ovládání monitoru. ZabraĖte radiovému rušení Radiové rušení mĤže zpĤsobit zkreslení obrazu nebo šum. x Nepoužívejte zdroje radiového rušení (napĜ. mobilní telefony, pĜijímaþe atd.) v blízkosti monitoru. Nastavte hlasitost na vhodnou úroveĖ V noci je lepší zavĜít okna a snížit úroveĖ hlasitosti, abyste nerušili sousedy. UpozornČní k instalaci x
x
x
Nepoužívejte provizorní podstavce a NIKDY neupevĖuje nožiþky šrouby do dĜeva – pro zajištČní bezpeþnosti vždy použijte podstavec nebo nožiþky dle výrobce a použijte upevĖovací materiál dle instrukcí. Používejte pouze vozíky, podstavce, držáky, nožiþky atd. specifikované výrobcem nebo prodávané s pĜístrojem. PĜi použití vozíku dávejte pozor pĜi pĜevážení monitoru na vozíku, aby nedošlo k jeho pĜeklopení a k úrazu. Tento pĜístroj je vyrobený podle bezpeþnostních standardĤ, týkajících se stability. NepĤsobte na monitor velkou silou, aby nedošlo k jeho pĜevržení a poškození nebo úrazu. -7-
x x x
Montáž na stČnu, polici nebo strop provádČjte pouze podle doporuþení výrobce. Používejte pouze pĜíslušenství doporuþené výrobcem. Pokud budete mít nČjaké pochybnosti, týkající se instalace, použití nebo bezpeþnosti, obraĢte se na svého prodejce.
Další upozornČní x
Nenechávejte pĜístroj zapnutý nebo v pohotovostním stavu bez dozoru, pokud k tomu není vyloženČ urþený.
Vypálení obrazu u plasmového displeje Existují zde rĤzné charakteristiky mající za následek vypálení obrazu podle toho, jak je plasmový displej používán. Dále jsou popsány situace a metody efektivního použití spojené s možností vypálení obrazu. Charakteristiky vypálení obrazu plasmového displeje Fenomén vypálení obrazu plasmového panelu nastává v dĤsledku þásteþné degradace fosforu pĜi zobrazení znakĤ a obrazĤ. NapĜ. když jsou znaky podle následujícího obrázku (Obr. A) zobrazeny dlouhou dobu, þást fosforu, která degraduje (þervená, zelená, modrá) souvisí s barvou zobrazených znakĤ. NáslednČ, když je na celé obrazovce zobrazená bílá plocha (Obr. a), znaky do této doby zobrazené budou mít viditelnou barevnou odlišnost, ale fosfor se již dále nevypaluje.
Obr. A x
Obr. a
StupeĖ vypálení obrazu souvisí s jasem zobrazených znakĤ a obrazĤ stejnČ jako s dobou zobrazení. Fosfor má vČtší tendenci k degradaci pĜi zobrazení jasnČjších znakĤ a obrazĤ. Pokud je trvale dlouhou dobu zobrazený obraz s rĤznými úrovnČmi jasu (Obr. B), bude vypálení zĜetelnČjší tam, kde byl obraz jasnČjší.
Obr. B x
Obr. b
Možnost vypálení obrazu je v tomto návodu zveliþena za úþelem vysvČtlení. Skuteþná možnost vypálení obrazu závisí na operaþním þase a jasu.
-8-
Metody pro omezení možnosti vypálení obrazu x
Snižte nastavení kontrastu a jasu plasmového displeje co nejvíce to jde. K dispozici je funkce ovládající jas obrazovky pro omezení degradace panelu. Použití této funkce umožĖuje snížit možnost vypálení obrazu. (Viz. položka „Panel Life“ nabídky (nastavená na Extend 1 nebo Extend 2).)
x
Nastavte plasmový monitor na zobrazení „Screen Wipe“ nebo „Luminance Manager“. Možnost vypálení obrazu pĜi zobrazení napĜ. statického obrazu dlouhou dobu lze snížit zobrazení inverzní barvy nebo zcela bílé obrazovky po dobu 1 – 2 hodin po ukonþení používání monitoru. Použití funkce Luminance Manager redukuje možnost vypálení obrazu pĜi zobrazení statického obrazu v nČkterém ze þtyĜ rohĤ obrazovky, jako je logo TV stanice nebo þas. (Nastavení lze provést pomocí funkce „Screen Wipe“ a „Luminance Manager“ v nabídce „Function“.)
x
Použití v kombinaci s pohybujícím se obrazem Protože degradace fluorescenþního materiálu probíhá témČĜ rovnomČrnČ pro pohybující se obraz, možnost vypálení obrazu lze kontrolovat. Doporuþujeme použít kombinaci s pohybujícím se obrazem, napĜ. s DVD. - Dávejte prosím pozor, protože k vypálení obrazu mĤže dojít pokud je monitor ponechán dlouhou dobu v režimu zobrazení dvou obrazovek. - TV vysílání obsahuje obrazy zobrazené dlouhou dobu, napĜ. logo stanice, které je zobrazené témČĜ celé vysílání na jednom místČ obrazovky. V tČchto místech pak mĤže dojít k vypálení obrazu, takže bućte opatrní.
Poznámky: O defektech obrazovky x PĜi výrobČ plasmového panelu je použita vysoce precisní technologie, ale v nČkterých pĜípadech se mohou objevit tmavé body (body, které nesvítí) a jasné body (body, které svítí pĜíliš jasnČ). To není závada. O zbytkových obrazech x V nČkterých pĜípadech mĤže zĤstat zbytkový obraz po krátkodobém zobrazení statických obrazĤ, ale ten þasem zmizí. To není závada. O panelu obrazovky x Plasmový displej zobrazuje obraz pomocí elektrických výbojĤ uvnitĜ panelu. Z tohoto dĤvodu se teplota panelu mĤže v nČkterých pĜípadech zvýšit. Plasmový displej je také vyrobený z jemnČ zpracovaného skla. PĜed panelem je umístČný zesílený sklenČný filtr, ale zabraĖte silným nárazĤm do monitoru, protože je zde stále nebezpeþí rozbití skla. O otoþné motorové základnČ x UmístČní rukou nebo tváĜe do blízkosti monitoru, když je použitá otoþná základna, mĤže vést k úrazu. SpeciálnČ dávejte pozor, pokud jsou v domČ dČti.
-9-
Názvy þástí Hlavní pĜístroj
Main Unit
ýelní pohled
Panel
SkĜíĖ (pĜední rám)
Ovládací panel x x
Ovládací tlaþítka jsou umístČna dole. Na zadním panelu je indikace pro rozlišení ovládacích tlaþítek. x
Sensor dálkového ovládání Indikátor SíĢový vypínaþ je umístČný vzadu dole.
MENU SíĢový vypínaþ INPUT SELECT (OK) VOLUME 왔 UP/DOWN (WXADJUST)
왖
CHANNEL UP/DOWN (SELECT)
SUB-POWER ( ) znamená funkci, když je na obrazovce zobrazená nabídka.
Upozornční k pĝemisģování pĝístroje x Protože je pĜístroj tČžký, pro jeho bezpeþný transport jsou nutné nejménČ dvČ osoby. x Kdykoli je pĜístroj pĜemisĢován, mČl by být zdvihán za dvČ držadla vzadu a na obou stranách dole pĜidržován. Držadla
Zadní strana Držák
Držák
Svorky externího reproboxu
Svorky externího reproboxu
ZdíĜky pro pĜipojení externích pĜístrojĤ
Konektory RGB vstupu
- 10 -
Dálkový ovladaþ Tlaþítko POWER Tlaþítko RECALL
Tlaþítko FUNCTION SELECT Tlaþítka DVD CONTROL
Tlaþítka INPUT SELECT
Tlaþítko MENU Tlaþítko OK
Tlaþítko FREEZE/RETURN Tlaþítko SELECT/ADJUST Tlaþítko PICTURE MODE
Tlaþítko SOUND MODE Tlaþítko CH I/CH II (TV) Tlaþítko CHANNEL UP/DOWN (TV) Tlaþítko MUTE
Tlaþítko VOLUME UP/DPWN
Tlaþítka PROGRAM SELECT (TV) Tlaþítko MULTI PICTURE Tlaþítko MULTI MODE
Tlaþítko TV/TEXT (TV) Tlaþítko SWIVEL
Vložení baterií 1. OtevĜete kryt bateriového prostoru. x PosuĖte a vyjmČte kryt bateriového prostoru podle šipky. 2. Vložte baterie. x Vložte dvČ baterie velikosti AA podle vyznaþené polarity.
3. ZavĜete kryt bateriového prostoru. x ZavĜete kryt bateriového prostoru a zacvaknČte ho na místo.
UpozornČní: x Nepoužívejte souþasnČ novou a starou baterii. Baterie mohou explodovat nebo vytéct a zpĤsobit požár nebo zranČní. x PĜi vkládání baterií dodržujte polaritu vyznaþenou na bateriích a v bateriovém prostoru. PĜi chybném vložení baterie mohou explodovat nebo vytéct a zpĤsobit požár nebo zranČní.
- 11 -
Použití dálkového ovladaþe Používejte dálkový ovladaþ do vzdálenosti cca 5 m od sensoru na pĜední stranČ pĜístroje a v úhlu do 30° na obČ strany.
V úhlu do 30° Cca 3 m
V úhlu do 30° Cca 3 m
Cca 5 m
Pozor x Dejte pozor na nárazy do dálkového ovladaþe nebo na jeho pád. x Dojte pozor, aĢ do dálkového ovladaþe nevnikne voda. x Pokud nebudete dálkový ovladaþ dlouhou dobu používat, vyjmČte z nČj baterie. x Pokud se operaþní vzdálenost dálkového ovladaþe zkrátí, vymČĖte baterie. x Pokud svítí na sensor na pĜístroji silné svČtlo, dálkové ovládání nemusí fungovat. UmístČte pĜístroj tak, aby na sensor nedopadalo sluneþní svČtlo.
- 12 -
FUNCTION SELECT StisknČte pro zmČnu a indikaci funkþního režimu indikátorem. *1
RECALL (TV/Video/RGB)
DVD a SAT *2
StisknČte pro zobrazení vstupního signálu.
DVD CONTROL Použijte pro ovládání DVD pĜehrávaþe vybrané znaþky.
INPUT SELECT StisknČte pro zmČnu vstupního režimu.
SOUND MODE Stisknutím tohoto tlaþítka mĤžete vyvolat zvukový režim. PĜi každém stisknutím se režim zmČní následovnČ: Movie Favourite
FREEZE/RETURN StisknČte pro zmrazení obrazu. StisknČte znovu pro návrat k normálnímu obrazu.
Music Speech
PICTURE MODE Stisknutím tohoto tlaþítka mĤžete vyvolat režim obrazu. PĜi každém stisknutím se režim zmČní následovnČ:
CH I/II Toto tlaþítko je pouze pro model A2/NICAM.
Dynamic
PROGRAM SELECT StisknČte pro pĜímý pĜedvolby.
výbČr
Natural
Cinema
MUTE StisknČte pro vypnutí zvuku. StisknČte znovu nebo stisknČte tlaþítko hlasitosti UP pro obnovení zvuku.
TV
MULTI MODE V režim multi-obrazu stisknČte pro zmČnu režimu multi-obrazu.
MULTI PICTURE StisknČte pro zmČnu obrazu na multiobraz. StisknČte znovu pro návrat k normálnímu obrazu.
TIME (TV) StisknČte pro zobrazení þasu na obrazovce bČhem pĜíjmu TV stanice se službou TELETEXT s þasovou informací.
SWIVEL StisknČte pro otáþení TV. Použijte kurzorová tlaþítka (WX) pro zmČnu úhlu natoþení. Tato tlaþítka nejsou u tohoto modelu použitá.
ZOOM StisknČte pro zmČnu velikosti obrazu.
*1: Tlaþítko FUNCTION SELECT Tento dálkový ovladaþ má funkce pro ovládání DVD pĜehrávaþĤ, DVD rekordérĤ a Set Top BoxĤ jiných pro pĜepnutí mezi režimem TV, DVD a SAT. PĜi každém stisknutí tlaþítka výrobcĤ. StisknČte tlaþítko se rozsvítí indikátor po vybranou funkcí.
- 13 -
*2: Indikátor LED Indikátory LED pro funkci DVD a SAT mají dva režimy (svítí nebo blikají). Svítí: to indikuje vybraný režim. StisknČte tlaþítko pro zmČnu režimu, když indikátor svítí. Bliká: to indikuje, že lze nastavit výrobce DVD nebo STB. Když indikátor LED bliká (30 sekund), mĤžete nastavit výrobce DVD nebo STB. Detaily viz. dále. (Tlaþítka pro režim TELETEXT)
Tlaþítko PAGE UP/DOWN
Tlaþítko TEXT/TV + TEXT Barevná tlaþítka (þervené, zelené, žluté, modré) Tlaþítko INDEX Tlaþítko SUB TITLE Tlaþítko REVEAL
Tlaþítko CANCEL Tlaþítko TV/TEXT
Funkce Teletextu Tlaþítka na dálkovém Funkce ovladaþi TV/TEXT Tímto pĜepínáte receiver mezi režimem TV a TELETEXT. TEXT/TV+TEXT V režimu TELETEXT toto tlaþítko pĜepíná mezi rozdČlenou obrazovkou na TV + TEXT a pouze TELETEXT. INDEX StisknČte pro výbČr indexové stránky. SUB TITLE Použijte pro pĜímý pĜístup ke službČ titulkĤ bez použití služby teletext (závisí na vysílání služby titulkĤ). CANCEL Toto tlaþítko umožĖuje doþasný návrat do režimu TV bČhem hledání požadované textové stránky. Když je požadovaná stránka pĜijata, þíslo stránky se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. StisknČte znovu tlaþítko CANCEL pro zobrazení teletextové stránky. ýervené Každé barevné tlaþítko vybírá stránku podle odkazu v dolní þásti obrazovky. Zelené Žluté Modré REVEAL Toto tlaþítko umožĖuje zobrazit skryté informace (které nČkteré teletextové stránky obsahují). PAGE UP/DOWN Tyto tlaþítka umožĖují zvČtšit/zmenšit þíslo telextové stránky. Poznámka: x NČkteré stránky nezobrazují odkazy v dolní þásti obrazovky. Pro zobrazení odkazĤ stisknČte tlaþítko INDEX. x Viz. také „Teletext Language“ dále. - 14 -
Instrukce k instalaci Instalace Varování: PĜi instalaci tohoto pĜístroje použijte jeden ze speciálních držákĤ. Montáž s použitím nedostateþného držáku mĤže zpĤsobit pĜevrácení, pád a následnČ pak požár nebo úraz elektrickým proudem. Pamatujte, že naše spoleþnost nemá absolutnČ žádnou odpovČdnost za úrazy a škody zpĤsobené použitím jiných než specifikovaných montážních držákĤ. UpozornČní: x Aby nedošlo ke zvýšení vnitĜní teploty, zachovejte volný prostor nejménČ 10 cm (pĜi montáži na stĤl) kolem pĜístroje, aby nebyly blokované vČtrací otvory (*). 10 cm nebo více (*)
Lanko nebo ĜetČz StČna Skoba
OpatĜení pro pádu UpozornČní: UmístČte tento pĜístroj na stabilní místo. Dbejte, aby nemohl spadnout a zpĤsobit úraz. PĜipevnČní ke stČnČ nebo pilíĜi Použijte bČžnČ prodávané lanko, ĜetČz apod. a skobu pro upevnČní monitoru ke stČnČ nebo pilíĜi. Lanko nebo ĜetČz StČna nebo pilíĜ Háþek ěetČz
Skoba
PĜipevnČní ke stolu 1) Pomocí šroubĤ do dĜeva (dvou) pĜišroubujte monitor k podstavci (otvory na zadní stranČ podstavce). 2) Pomocí prodávaných šroubĤ do dĜeva pĜipevnČte sestavu na místo.
Šroub Dva otvory
- 15 -
PĜed provádČním následujících krokĤ si peþlivČ pĜeþtČte bezpeþnostní instrukce na zaþátku tohoto návodu: x Vyberte odpovídající místo a umístČte pĜístroj na rovný stĤl, kde bude stát stabilnČ. x UmístČte monitor tak, abyste mČli pĜístup k síĢové zásuvce. x UjistČte se, že pĜístroj je vypnutý síĢovým vypínaþem.
PĜipojení k audiovizuálnímu zaĜízení (1) UjistČte se, že monitor je vypnutý síĢovým vypínaþem. (2) UjistČte se, že audiovizuální zaĜízení je vypnuté síĢovým vypínaþem. (3) Použijte prodávaný kabel pro propojení konektoru vstupu signálu na zadním panelu tohoto pĜístroje a konektoru výstupu signálu audiovizuálního zaĜízení. PĜíklad pĜipojení video zaĜízení: Reprobox (P)
Reprobox (L) Zadní panel monitoru
(b)
(c)
(a) Napájecí kabel
DVD pĝehrávaÿ Anténa DVD pĝehrávaÿ
Boÿní vstup (d)
(d)
(e)
(f) (g)
DVD pĝehrávaÿ
(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g)
x x x
x
Sluchátka
Do konektoru vstupního/výstupního SCART Do audio výstupu Do komponentového výstupu Do výstupního konektoru SCART Do kompozitního vstupu Do audio vstupu Do S-video, kompozitního, audio výstupu
Na konektoru AV1 SCART je kompozitní video a S-Video, a na konektorech AV2 a AV3 SCART je kompozitní video a RGB video. Pokud je na monitoru souþasnČ zapojený komponentový video vstup a kompozitní video vstup AV4, komponentový video vstup má pĜednost. Pokud je použitý video komponent s S-Video výstupem, je doporuþeno použít k propojení S-Video kabel, protože bude lepší kvalita obrazu. (Pokud je na monitoru souþasnČ zapojený S-Video vstup a video vstup AV5 (boþní vstup), S-Video vstup má pĜednost.) Pokud je konektor OUTPUT (MONITOR) pĜipojený k externímu monitoru s 75 ohmovým konektorem, je možné sledovat stejný obraz jako na tomto pĜístroji. Ale je možné monitorovat pouze kompozitní video signál ze vstupu AV1 – AV5, který je souþasnČ zobrazený na obrazovce. - 16 -
x x
Set Top Box je pouze pro vstup AV1. (Výstupní signál tuneru je dostupný pouze pro AV1.) PĜipevnČte propojovací kabely k podstavci pomocí dodaných pĜíchytek.
HDMI* x HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením) je digitální rozhraní, založené na DVI (digitální vizuální rozhraní), které pĜidává funkce pro audio-video zaĜízení. - Nemá degradaci signálu pĜi pĜenosu, protože je digitální. - S použitím jediného kabelu je možné pĜenášet video i audio signály. x V pĜípadČ použití analogového zvuku pĜi použití DVI-HDMI pĜizpĤsobovacího konektoru použijte analogové audio zdíĜky vstupu AV4. Specifikace konektorĤ SCART
AV1 AV2 AV3
CVBS O O O
S-Video O -
RGB O O
UpozornČní k pĜipojování antény x K pĜipojení antény použijte koaxiální kabel, aby nedocházelo k rušení. Nepoužívejte plochý vodiþ, protože pak mĤže docházet k rušení a obraz mĤže být nestabilní nebo mĤže obsahovat šum. x Nepoužívejte vnitĜní anténu, které mĤže být rušena. Použijte rozvod kabelové TV nebo venkovní anténu. x MČjte napájecí kabel co nejdál od anténního svodu. Pokud se v obraze kanálu pásma VHF-L objeví rušení, použijte dvakrát stínČný kabel (není v pĜíslušenství) pro RF vodiþ pro omezení šumu.
- 17 -
PĜipojení k PC (1) UjistČte se, že použitý signálový kabel PC je kompatibilní se specifikací tohoto pĜístroje. x Viz. „Specifikace výrobku“ dále. (2) UjistČte se, že síĢový vypínaþ PC je vypnutý. (3) PĜipojte konektor signálového vstupu (RGB1 nebo RGB2) na zadním panelu tohoto pĜístroje ke konektoru signálového výstup PC. x Použijte propojovací kabel, který je vhodný pro vstupní konektor tohoto pĜístroje a výstupní konektor PC. x Podle typu použitého PC mĤže být nutné použít volitelný pĜevodní adaptér nebo adaptér dodávaný s PC. Detaily viz. návod k PC nebo se obraĢte na výrobce PC þi prodejce. Reprobox (P)
Zadní panel monitoru
Reprobox (L)
Konektor napájecího kabelu
Napájecí kabel 3.5 mm stereo mini jack (DVI)
(D-sub)
PĜipojení PC (a)
(b)
PĜipojení audiovizuálního zaĜízení (c)
(a)
(c)
(PĜíklad) DVD pĜehrávaþ
Nastavení: RGB1: DVI-PC RGB2: RGB Viz. dále.
Nastavení: RGB1: DVI-STB RGB2: Component Viz. dále. (a) Do zdíĜky signálového výstupu (DVI) (b) Do zdíĜky signálového výstupu (D-sub) (c) Do zdíĜky audio výstupu
- 18 -
Montáž reproboxĤ UpozornČní: PĜi odpojování nebo pĜipojování reproduktorových kabelĤ se ujistČte, že pĜístroj je vypnutý síĢovým vypínaþem. PĜipevnČní reproduktorového systému k monitoru 1. PĜipevnČte reproduktorový systém k monitoru. ZaháknČte háþky (3 ks) do otvorĤ podle obrázku a stisknČte je dolu. Provećte tento krok pro pravou i levou stranu. Pravá strana
Háþky
Zadní strana monitoru UpozornČní: Používejte reproduktorový systém upevnČný držáky a šrouby. 2. PĜipevnČte reproduktorové držáky. Po vyšroubování šroubĤ podle obrázku upevnČte reproduktorový systém k monitoru pomocí reproduktorových držákĤ a šroubĤ. SmČr reproduktorových držákĤ je opaþný pro pravý a levý reproduktorový systém.
Pravá strana
Monitor Reproduktorový systém
Vyšroubujte šrouby
Reproduktorový držák
Šrouby x 4 Reproduktorový držák
Šrouby x 4 UmístČte pro pĜipevnČní boþního vstupu.
Zadní strana monitoru
- 19 -
Poznámka: V pĜípadČ, že reproboxy nejsou správnČ situovány. UvolnČte šrouby, podržte hliníkový rámeþek a posuĖte reprobox nahoru nebo dolu.
Hliníkový rámeþek KĜížový šroubovák
3. PĜipevnČte reproduktorové propojovací kabely k monitoru. (UjistČte se, že ferritové jádro je na stranČ monitoru.) Konce vodiþĤ: OdstraĖte izolaci a
(R)
stoþte drátky.
Black
(a)
(L) Red
(a)
Black
(a)
Red
(a)
Black = þerná Red = þervená (a) = vodiþ barvy mČdi
Ferritové jádro Jak pĜipevnit reproduktorové kabely (strana monitoru)
a.
a. StisknČte páþku dolu b. Vložte vodiþ c. StisknČte páþku nahoru
- 20 -
Ferritové jádro b.
c.
4. PĜipevnČte reproduktorové kabely k reproduktorovému systému.
a.
(a)
b.
c.
Jak pĜipevnit reproduktorové kabely (strana reproboxĤ) (b) a. StisknČte páþku dolu b. Vložte vodiþ c. StisknČte páþku nahoru
(a) Reproduktorové svorky (b) PĜipojte vodiþ mČdČné barvy k þervené svorce (+). PĜipojte vodiþ stĜíbrné barvy k þerné svorce (-). UpozornČní: PĜipevnČte napájecí kabel a propojovací kabely ostatních audiovizuálních zaĜízení, kromČ reproduktorových propojovacích kabelĤ, k pĜíchytkám na podstavci monitoru a na jeho zadním panelu. Když se monitor otáþí, konektory se mohou uvolnit a generovat teplo. Pak mĤže dojít k požáru a/nebo k poškození konektoru.
PĜipevnČní boþního vstupu x
S reproduktory
1. Namontujte boþní vstup do reproduktorového držáku. ZaháknČte pĜíchytky (4 ks) reproduktorového držáku do otvorĤ podle obrázku a zatlaþte na nČ, dokud nezacvaknou. PĜipevnČte boþní vstup k reproduktorovému držáku šrouby. PĜipojení boþního vstupu viz. dĜíve. Jak vést kabel viz. obrázek.
Boþní vstup
Reproduktorový držák
Šroub x 1
Otvor pro šroub
Boþní vstup
- 21 -
PĜíchytka
PĜíchytka
x
Bez reproduktorĤ Poznámka: O upevĖovacích šroubech pro boþní vstup x UpevĖovací šrouby jsou upevnČny k držáku páskou podle následujícího obrázku.
1. PĜipevnČte držák pro boþní vstup.
Držák Šroub x 2
Otvor pro šroub Šroub
2. PĜipevnČte boþní vstup do zajišĢovacího držáku. PĜišroubujte boþní vstup k reproduktorovému držáku šrouby. Jak vést kabel viz. následující obrázek.
PĜíchytka
Boþní vstup
PĜipojení napájecího kabelu PĜipojte napájecí kabel po dokonþení všech ostatních propojení.
Pouze UK
Evropa
(1) PĜipojte napájecí kabel k tomuto pĜístroji. (2) PĜipojte vidlici napájecího kabelu do síĢové zásuvky. (Vzhled vidlice se mĤže od obrázku lišit podle dané zemČ.) Pozor: x Používejte pouze napájecí kabel z pĜíslušenství. x Nepoužívejte jiný zdroj napájení, než je specifikováno (100 – 240 V stĜ., 50/60 Hz), jinak mĤže dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. - 22 -
Instrukce k ovládání Zapnutí a vypnutí napájení
Tlaþítko POWER
Indikátor Hlavní vypínaþ
Tlaþítko SUB POWER x x
Pro zapnutí napájení monitoru stisknČte hlavní vypínaþ na monitoru do polohy ON a pak stisknČte tlaþítko SUB POWER na monitoru nebo tlaþítko POWER na dálkovém ovladaþi. Pro vypnutí napájení monitoru stisknČte tlaþítko SUB POWER na monitoru nebo tlaþítko POWER na dálkovém ovladaþi a pak stisknČte hlavní vypínaþ na monitoru do polohy OFF. x BČhem normálního používání nechejte hlavní vypínaþ v poloze ON a monitor lze pak zapínat a vypínat pomocí tlaþítka SUB POWER na monitoru nebo tlaþítka POWER na dálkovém ovladaþi.
Indikátor napájení Indikátor Zhasnutý Svítí þervenČ
Stav napájení Vypnuté Vypnuté (pohotovostní stav)
Svítí zelenČ
Zapnuté
Svítí oranžovČ
Vypnuté (režim úspory energie)
Operace Když je hlavní vypínaþ v poloze OFF. Když je hlavní vypínaþ v poloze ON a monitor byl vypnut tlaþítkem POWER na dálkovém ovladaþi nebo tlaþítkem SUB POWER na monitoru. Když je hlavní vypínaþ v poloze ON a monitor byl zapnut tlaþítkem POWER na dálkovém ovladaþi nebo tlaþítkem SUB POWER na monitoru. Když je hlavní vypínaþ v poloze ON a monitor byl zapnut tlaþítkem POWER na dálkovém ovladaþi nebo tlaþítkem SUB POWER na monitoru. Avšak stav je v režimu POWER SAVE.
- 23 -
Pokud indikátor svítí oranžovČ nebo se na obrazovce objeví hlášení „No Sync. Signal“, „Power Save“ nebo „Invalid Scan Freq.“, je v pĜíjmu signálu nČco neobvyklého. Viz. „Režim úspory elektrické energie“ nebo „Symptomy, které mohou vypadat jako závada“ dále. Pozor: x ZabraĖte opakovanému zapínání a vypínání monitoru v krátkých þasových intervalech. Jinak mĤže dojít k závadČ. x VypnČte hlavní vypínaþ pokud nebudete monitor dlouho používat. x Pokud dojde k výpadku napájení když je monitor zapnutý, po obnovení napájení se opČt zapne. VypnČte monitor síĢovým vypínaþem, pokud odcházíte. Tlaþítko RECALL
Tlaþítka INPUT SELECT
Tlaþítko INPUT SELECT Tlaþítka CHANNEL UP/DOWN
Tlaþítko CHANNEL UP/DOWN
Tlaþítka PROGRAM SELECT
Tlaþítko ZOOM
PĜepnutí vstupu x x x
Vstup lze pĜepínat stisknutím tlaþítka AV1 - 6, RGB1 nebo RGB2 na dálkovém ovladaþi. Vstup lze pĜepnout na TV stisknutím tlaþítek CHANNEL UP/DOWN nebo tlaþítek PROGRAM SELECT. Vstup lze pĜepínat v poĜadí TV Æ AV1 Æ AV2 Æ AV3 Æ AV4 Æ AV5 Æ AV6 Æ RGB1 Æ RGB2 stisknutím tlaþítka INPUT SELECT na monitoru. TV
AV1
RGB2
AV2
RGB1
AV3 AV6
AV4 AV5
PĜepnutí velikosti PĜi každém stisknutí tlaþítka ZOOM na dálkovém ovladaþi se velikost obrazu zmČní v daném poĜadí a stav se zobrazí ve spodní þásti obrazovky.
- 24 -
x
BČhem vstupu signálu TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6, RGB1 (nastaveno na [DVI-STB]) a RGB2 (nastaveno na [Component])) Panoramic 14:9Zoom
x
4:3
Full
C14:9L
Zoom
PĜi pĜíjmu komponentového signálu 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 nebo 720p/60 se velikost nastaví pevnČ na Full a nelze jí zmČnit.
Full
x
BČhem vstupu signálu AV1 – AV3 Auto
Full
14:9Zoom
Zoom C14:9L
x
(Auto) je režim používající signál pĜepnutí ze zaĜízení pĜipojeného ke konektoru AV1 – AV3, který se nachází na pinu þíslo 8 konektoru SCART a který indikuje formát obrazu video zdroje. Když není signál pĜepnutí detekován, použije se nastavení položky „Default Zoom“ nabídky „Function“.
x
BČhem režimu TV Auto 14:9Zoom
x
Full
Zoom C14:9L
(Auto) je režim používající WSS (signál širokoúhlého obrazu), kterým je identifikován formát obrazu, ve kterém je film a program vysílán. Mnoho TV stanic dnes používá signalizaci WSS. Lze jí detekovat a monitor zvolí automaticky správný formát. Avšak nČkteré stanice nevysílají signál WSS, takže monitor nemĤže rozpoznat vysílaný formát. Proto je v nabídce „Function“ položka „Default Zoom“ pro výbČr formátu obrazu, pokud není signál WSS vysílán nebo ho nelze detekovat.
Tabulka výbČru velikosti obrazu Když chcete
Nastavte velikost obrazu na 4:3 PĜehrávat obraz 4:3 na obrazovce 16:9. Panoramic PĜehrávat obraz 4:3 na obrazovce 16:9 s výškou a šíĜkou stĜedu obrazovky zvČtšenou stejným mČĜítkem a s obČma stranami, vypadajícími o nČco zvČtšenými. Zoom PĜehrávat velikost obrazu 16:9VISTA v obrazu 4:3 na obrazovce 16:9.
Vstupní signál
Full
PĜehrávat obraz 14:9 na obrazovce 16:9 vertikálnČ roztažený a horizontálnČ sražený.
C14:9L
PĜehrávat obraz 14:9 vertikálnČ roztažený na obrazovce 16:9.
14:9Zoom
Poznámka Po obou stranách bude prázdné místo.
(Signál 4:3)
x (Vista)
PĜehrávat obraz 4:3 na obrazovce 16:9 se standardní vertikální velikostí a horizontálnČ sražený.*
Obrazovka
(Squeeze)
Obraz 4:3 se nazývá obraz „letterbox“. x V nČkterých pĜípadech bude nahoĜe a dole malé prázdné místo. * Obraz s pomČrem 16:9 je horizontálnČ sražený na 4:3 pro zobrazení na obrazovce 4:3. Tento režim je poskytnutý pro vysílání programĤ s WSS kódem C14:9L.
(Signál 14:9) Tento režim je poskytnutý pro vysílání programĤ s WSS kódem 14:9Zoom. (Signál 14:9)
- 25 -
Vertikální polohu obrazu lze nastavit pro režimy (Panoramic), (Zoom), (C14:9L) a (14:9Zoom) následovnČ: 1. StisknČte tlaþítko ZOOM a tlaþítka ST SELECT bČhem zobrazení velikosti obrazu. 2. Objeví se zobrazení pozice. 3. Rozsah nastavení pro každou velikost obrazu je následující: (Panoramic) (Zoom) (C14:9L) a (14:9Zoom)
-12 až +12 -31 až +31 -16 až +16
4. Pokud je pĜijímán komponentový signál 1080i/60, vertikální polohu lze nastavit pouze o jeden krok nahoru (rozsah: 0 až +1).
Position + 31
Position - 31
StisknČte tlaþítko S
StisknČte tlaþítko T
Pozor: Použití širokoúhlého monitoru x Tento monitor má funkci výbČru režimu obrazovky. Pokud je pro pĜehrávání urþitého softwaru, jako je napĜ. TV program, vybrán nekompatibilní režim obrazovky, obraz mĤže vypadat jinak než originál. Berte to v úvahu pĜi výbČru režimu obrazovky. x Použití tohoto monitoru v režim zvČtšeného zobrazení s umožnČnou širokoúhlou funkcí na veĜejných místech pro komerþní nebo veĜejné sledování mĤže být v rozporu s autorskými právy. x Pokud je normální obraz 4:3 zobrazený pĜes celou obrazovku v režimu (Panoramic), þásti obrazu v nČkterých pĜípadech mohou zmizet a/nebo mohou být zkreslené. Pro sledování obrazĤ vytvoĜených v režimu 4:3 použijte režim 4:3. Tento režim umožĖuje sledovat obsah 4:3 bez zkreslení obrazu. x BČhem RGB vstupu (RGB1 (nastaveno na [DVI-PC]) a RGB2 (nastaveno na [RGB])) Normal Real*
Full
Zoom3
Zoom1 Zoom2
* Režim Real umožĖuje zobrazit obraz ve stejném tvaru, v jakém je zobrazený na obrazovce poþítaþového monitoru. Tento režim je dostupný pouze pro VGA (640 x 480) a WVGA (864 x 480).
Tabulka výbČru velikosti zobrazení (vstup RGB)
Rozlišení
Plné zobrazení
Displej
Full
640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA)
Zobrazení kruhu Normal
Real
* Pouze VGA a W-VGA - 26 -
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Pro pĜedchozí zobrazení signálu je provádČno zpracování jako komprese a expanze. Z tohoto dĤvodu je možné, že bude znát blikání obrazu v režimu Zoom (1 – 3) podle obsahu obrazu. Když se to stane, zapnČte vertikální filtr („Vertical filter“ – viz. dále) pro omezení blikání.
Nastavení hlasitosti Hlasitost lze nastavit stisknutím tlaþítka na monitoru).
a
na dálkovém ovladaþi (nebo tlaþítka hlasitosti
a
Hodnota nastavení hlasitosti Volume 15
Indikátor nastavení hlasitosti na obrazovce x
Když je tlaþítko stisknuto, objeví se na obrazovce indikátor nastavení hlasitosti. , hlasitost se zvýší. x Když je bČhem zobrazení indikátoru stisknuto tlaþítko x Když je bČhem zobrazení indikátoru stisknuto tlaþítko , hlasitost se sníží.
Ztišení zvuku Zvuk lze doþasnČ ztišit stisknutím tlaþítka MUTE na dálkovém ovladaþi. Hodnota nastavení hlasitosti Volume 15
Indikátor nastavení hlasitosti na obrazovce (Barva zobrazení se zmČní na þervenofialovou.) x
Když je tlaþítko stisknuto, objeví se na obrazovce indikátor nastavení hlasitosti (v þervenofialové barvČ). . x BČhem ztišení zvuku je možné snížit hlasitost stisknutím tlaþítka x Ztišení zvuku je možné zrušit stisknutím tlaþítka nebo dalším stisknutím tlaþítka MUTE. x Zvuk z výstupu pro sluchátka není ztišen. x Zvuk z reproduktorĤ je automaticky ztišen, když jsou pĜipojená sluchátka ke sluchátkovému výstupu v boþním vstupu (AV5).
Když je tlaþítko MUTE na dálkovém ovladaþi stisknuto znovu, zvuk se obnoví a objeví se indikátor nastavení hlasitosti (zelená barva).
Motorová otoþná základna x
Tato funkce ovládá motorový postavec. UmožĖuje otáþení plasmového displeje doleva nebo doprava pomocí dálkového ovladaþe.
UpozornČní: PĜi odpojování nebo pĜipojování napájecího kabelu, propojovacích kabelĤ a reproduktorových kabelĤ se ujistČte, že je monitor vypnutý hlavním vypínaþem. 1. StisknČte tlaþítko SWIVEL . Na obrazovce se objeví ovládací ikona. x Pokud není pĜipojený propojovací kabel, objeví se hlášení „Not Available“. - 27 -
x
Pokud není provedena žádná operace, nabídka ovládání zmizí za cca 6 sekund.
Swivel
2. Nastavte požadovaný úhel. Když je monitorem otáþeno, objeví se na monitoru obrácené šipky. Když je zobrazená nabídka otáþení, nastavte polohu tlaþítkem . Monitor lze natoþit v úhlu r30° od pĜímého smČru. Pozor: x PĜi použití funkce otáþení neotáþejte monitor rukou. MĤže se poškodit podstavec nebo panel. x Neotáþejte monitorem soustavnČ tam a zpČt. MĤže dojít k závadČ podstavce. x UmístČní rukou nebo tváĜe do blízkosti monitoru, když je použitá otoþná základna, mĤže vést k úrazu. SpeciálnČ dávejte pozor, pokud jsou v domČ dČti. x Nestavte do prostoru, ve kterém se monitor otáþí vázy þi jiné pĜedmČty. MĤže dojít k jejich svrhnutí a poškození podstavce. x UmístČte monitor na stabilní místo, jinak nebude funkce otáþení správnČ fungovat. MĤže rovnČž dojít k závadČ. x V pĜípadČ instalace monitoru na stČnu odpojte kabel, propojující monitor a podstavec. UpozornČní k propojení monitoru s podstavcem x
PĜi odpojování podstavce od monitoru odpojte konektor kabelu podstavce od monitoru.
StisknČte pojistku na pravé a levé stranČ konektoru a vytáhnČte ho ven. x
PĜi pĜipojování monitoru k podstavci pĜipojte konektor kabelu podstavce k monitoru.
ZasuĖte konektor až zacvakne. x
UjistČte se, že orientace konektoru kabelu podstavce je správná.
- 28 -
Zobrazení informací o vstupním signálu Stav vstupního signálu lze zobrazit na obrazovce stisknutím tlaþítka RECALL na dálkovém ovladaþi. x Zobrazení zmizí za cca 6 sekund. TV 1 ABCDE
ýasovaþ vypnutí ýasovaþ zapnutí
OFF
-- -- Min. -- -- : -- --
TV pĜedvolba Název Zvukový režim
BG
VIDEO
AV1 Composite
ýasovaþ vypnutí ýasovaþ zapnutí
OFF
Vstupní režim Režim signálu
-- -- Min. -- -- : -- --
RGB RGB2 RGB H : 48.4kHz V : 60.1 Hz
ýasovaþ vypnutí ýasovaþ zapnutí
OFF
-- -- Min. -- -- : -- --
- 29 -
Vstupní režim Režim signálu Vstupní horizontální frekvence Vstupní vertikální frekvence
Tlaþítko RECALL
Zobrazení MULTI PICTURE
Tlaþítko RECALL Tlaþítka INPUT SELECT
Tlaþítko SELECT/ADJUST (S, T, W, X) Tlaþítko CHANNEL UP/DOWN
Tlaþítko MULTI MODE
Tlaþítko MULTI PICTURE
Pokud je stisknuto tlaþítko MULTI PICTURE na dálkovém ovladaþi, zobrazí se multi-obraz. Pak lze stisknutím tlaþítka MULTI PICTURE na dálkovém ovladaþi vybrat jeden ze tĜí typĤ zobrazení. Režim multi-obrazu se pĜi každém stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE zmČní následovnČ: 2 obrazy (rozdČlení) Æ 4 obrazy Æ 12 obrazĤ Æ …
Aktivace režimu 2 obrazĤ (rozdČlení) z TV obrazovky Jedno stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE zobrazí 2 obrazy.
5
A x x x x x x
AV1
B
Stisknutím tlaþítka W a X SELECT se ikona reproduktoru pĜesune vlevo nebo vpravo a zvuk je slyšet z té strany, na které je ikona reproduktoru. Pro obČ þásti obrazovky nelze souþasnČ vybrat stejný vstupní signál. TV pĜedvolbu lze zmČnit stisknutím tlaþítek CHANNEL UP/DOWN na dálkovém ovladaþi. Vstupní režim signálu obrazu A nebo obrazu B (ve kterém je ikona reproduktoru) lze zmČnit stisknutím tlaþítka INPUT SELECT na dálkovém ovladaþi. Další stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE zruší režim multi-obrazu. Viz. následující tabulka pro režim 2 obrazĤ.
- 30 -
Aktivace režimu 4 obrazĤ z TV obrazovky Jedno stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE v režimu 2 obrazĤ zobrazí 4 obrazy. AV1
A
B1
8
B2
6
B3 11
x
x x x x
StisknČte tlaþítko W a X SELECT pro výbČr obrazu A nebo obrazu B, indikovaného þerveným trojúhelníkem. Pro obrazy vpravo stisknČte tlaþítka S a T SELECT pro výbČr obrazu. ýíslo vybrané pĜedvolby zmČní barvu na zelenou. TV pĜedvolbu lze zmČnit stisknutím tlaþítek CHANNEL UP/DOWN na dálkovém ovladaþi. V režimu 4 obrazĤ je zvuk slyšet pouze z obrazu A. Vstupní režim komponentového signálu nelze vybrat pro obraz B. Viz. následující tabulka. Stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE v režimu 4 obrazĤ zruší režim multi-obrazu. A pak další stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE znovu zobrazí 4 obrazy.
Aktivace režimu 12 obrazĤ z TV obrazovky Jedno stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE v režimu 4 obrazĤ zobrazí 12 obrazĤ.
x x x x x
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Poþínaje pĜedvolbou 1 se pĜedvolby postupnČ zobrazí v poĜadí 12 oken. Tato funkce se aktivuje pouze v TV režimu. Po nČkolika sekundách se obrazy obnovují. Stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE v režimu 12 obrazĤ zruší režim multi-obrazu. A pak další stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE znovu zobrazí 12 obrazĤ. Stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE v režimu 12 obrazĤ zobrazí režim 2 obrazĤ (rozdČlení).
Aktivace režimu rozdČlení z obrazovky video vstupu Jedno stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE zobrazí 2 obrazy. AV1
x x x x
AV2
Stisknutím tlaþítka W a X SELECT lze pĜesunout ikonu reproduktoru vlevo a vpravo a zvuk hraje ze strany, na které se ikona reproduktoru nachází. Stejný režim video vstupu nelze vybrat souþasnČ pro obČ obrazovky. Dalším stisknutím tlaþítka MULTI PICTURE se zruší zobrazení 2 obrazĤ. Režim 2 obrazĤ viz. následující tabulka. - 31 -
Aktivace režimu MULTI PICTURE z obrazovky vstupu RGB Jedno stisknutí tlaþítka MULTI PICTURE zobrazí 2 obrazy. RGB2 AV1
(Subscreen)
AV1: Zobrazení vstupního signálu VIDEO na malé obrazovce. x x x x x x
Tento režim je dostupný ze vstupu RGB1(DVI-PC) a RGB2(RGB). Stisknutím tlaþítka W a X SELECT lze pĜesunout ikonu reproduktoru vlevo a vpravo a zvuk hraje ze strany, na které se ikona reproduktoru nachází. Pozici malého obrazu lze posunout nahoru a dolu stisknutím tlaþítka S a T SELECT. Malou obrazovku lze vybrat tlaþítky AV1 – AV6 a tlaþítky TV pĜedvolby ze stavu, kdy se ikona reproduktoru objeví na levé stranČ AV* jak je ukázáno na obrázku. Dalším stisknutím tlaþítka MULTI PICTURE se zruší zobrazení 2 obrazĤ. Položka „Frequency Mode“ v nabídce Setup by mČla být nastavena na „Movie“ pokud je na malé obrazovce zobrazený komponentový signál 1080i/50 nebo 1080i/60.
AV1: Zobrazení vstupního signálu VIDEO na malé obrazovce. Poznámka: x I když vstupní horizontální/vertikální synchronizaþní signál (nebo video signál) zastaví zobrazení MULTI PICTURE, režim se nezmČní na režim úspory energie. x Dávejte pozor na možnost vypálení obrazu, ke kterému mĤže dojít pokud je zobrazení ponecháno dlouhou dobu ve stavu MULTI PICTURE. 2 Obrazy (rozdČlení) Vstupní zdíĜka
AV1AV5 Sub
Main TV PAL, SECAM AV1 AV5 NTSC3.58/4.43 AV2 RGB AV3 576i, 576p 480i, 480p AV4 1080i/50 AV6 1080i/60 720p/50 720p/60 STB RGB1 Component RGB2
TV
AV2, AV3
PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43
RGB
AV4, AV6
RGB1
576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/ STB 60 50 60 576p 480p 50
쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
RGB2 TELE Component TEXT
Main
Sub
쑗
4 Obrazy Vstupní zdíĜka
AV1AV5 Sub
Main TV PAL, SECAM AV1 AV5 NTSC3.58/4.43 AV2 RGB AV3 576i, 576p 480i, 480p AV4 1080i/50 AV6 1080i/60 720p/50 720p/60 STB RGB1 Component RGB2
TV
PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43
AV2, AV3
AV4, AV6
RGB1
RGB
576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/ 60 60 576p 480p 50 50
STB
쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗 쑗 쑗 쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
RGB2 TELE Component TEXT
Main
Sub 1
Sub 2
Sub 3
O: Dostupné
- 32 -
Poznámka: O signálu 720p/50 Hz x Signál 720p/50 Hz je podporován pro AV4, AV6 a RGB1 (DVI-STB) pouze v režimu jednoho obrazu. x Vstup RGB2 (komponentový) není k dispozici pro signál 720p/50 Hz.
Zmrazení obrazu
Tlaþítko FREEZE
Když je stisknuto tlaþítko FREEZE na dálkovém ovladaþi, obraz se zmrazí. x
K dispozici jsou dva režimy zmrazení, Split a Strobe. Ty je možné vybrat v položce „Freeze Mode“ nabídky „Function“. [Split] 5
A
B
[Strobe]
x x x x
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Active
Režim Split zobrazí 2 obrazy ze stejného zdroje, s jedním aktivním a jedním zastaveným. Režim Strobe zobrazí 12 obrazĤ, kdy 11 jich je zastavených a poslední je aktivní. Další stisknutí tlaþítka FREEZE vrátí zobrazení normálního obrazu. Tato funkce je také dostupná kromČ TV režimu pro režim Video vstupu. Viz. následující tabulka.
- 33 -
TV PAL, SECAM NTSC3.58/4.43 SCART (RGB) 576i 480i 576p 480p 1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60 RGB, DVI-PC
Split 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
Strobe 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
쑗
(O: Dostupné)
Použití nabídek (systém zobrazení informací na obrazovce)
Tlaþítko RECALL
Tlaþítko RETURN
Tlaþítko MENU Tlaþítko OK
Tlaþítko SELECT/ADJUST (S, T, W, X)
Když je stisknuto tlaþítko MENU, zobrazí se nabídka nastavení. Z ní je možné nastavení PC signálu a další pomocí tlaþítka SELECT, ADJUST a OK. x Položky nabídky a jejich nastavení viz. dále. PĜíklad: VýbČr nastavení obrazu Picture 1. StisknČte tlaþítko MENU pro zobrazení hlavní nabídky. Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
- 34 -
2. StisknČte tlaþítko OK pro zobrazení nabídky obrazu Picture. (Použijte tlaþítka S a T SELECT pro výbČr jiných položek.) Picture Contrast Brightness Colour Hue Picture Enhancement Colour Temperature Colour Temp.Adjust Reset Select Return
: : : : : :
+ 31 – 31 0 + 31 Off Normal Reset Exit
3. Použijte tlaþítka S a T SELECT pro výbČr položky, kterou chcete nastavit a pak použijte tlaþítka W a X ADJUST pro její nastavení (pĜíklad: nastavení kontrastu).
Contrast Next / Prev
x x
+ 31 Adjust
Return
StisknČte tlaþítko RETURN pro návrat k pĜedchozí obrazovce. Pokud bČhem jedné minuty není provedena žádná operace, nabídka nastavení se automaticky zavĜe.
- 35 -
Nabídka Setup (Nastavení) (Režim TV)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Select OK Set
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Select OK Set
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Select OK Set
Off Return
Off Return
Setup Manual Tuning Position Search Descrambler Name Sound System Colour System Skip NR Select Return
99 C22 Off ABCDE BG Auto Off Off Exit
Setup Fine Tuning Select
Prog.No.199 +56 Return
Adjust
Off Return
Setup Auto Tuning Country Portugal San Marino Spain Sweden Switzerland Turkey United Kingdom Search
Select
OK
Set
Return
Setup Auto Tuning Country Greece Hungary Iceland Ireland Italy Netherlands Norway Poland Search
Select
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Select OK Set
Off Return
Setup Sort Position 100 101 102 103 104 105 106 107
Name ABCDE BBC1 ----BBC FGHIJ XYZAB ---------
Select
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Select OK Set
C.S.MHz 471MHz 511MHz ----567MHz 487MHz 543MHz 225MHz 599MHz
Return
Exit
Return
Setup Auto Tuning Country Austria Belgium Croatia Czech Republic Denmark Finland France Germany Search
Select
OK
Set
Return
Portugal San Marino Spain Sweden Switzerland Turkey United Kingdom
West Europe East Europe Cyrillic Greek/Turkish Off Return Return
Set
Setup Auto Tuning Country
Setup Teletext Language
Select
OK
Exit
Search
Select
OK
Set
Return
Setup Auto Tuning Scanning Channel Number: 33 Cancel OK
- 36 -
Cancel
W
Položka Auto Tuning (Automatické ladČní) Country (ZemČ)
X
(Page1)
Search (Hledání)
(Page2)
(Page3)
--
--
Rady k nastavení Vyberte název zemČ tlaþítky S a T SELECT a stisknČte tlaþítko OK. x Pokud se nČkteré stanice nenaladí automaticky, použijte ruþní ladČní. StisknČte tlaþítko OK a automatické ladČní zaþne.
Manual Tuning (Ruþní ladČní) Position
1
2
3••••••199
AV00
Search (Hledání)
--
--
(C--)
--
--
(S--)
--
--
(-- MHz)
--
--
Descrambler (Dekodér)
Off
On
Name (Název) : Písmeno)
Sound System (Zvukový systém) Colour System (Barevný systém) Skip (PĜeskoþení)
L
Sort (TĜídČní) (ěádka v seznamu)
BG I
SECAM NTSC4.43
Vyberte barevný systém z 5 nastavení.
Off
On
Off
On
Pokud je nastaveno „On“, pĜedvolba je pĜeskoþena pĜi výbČru pĜedvolby tlaþítky PROGRAM UP/DOWN. Pro neobsazené pĜedvolby je automaticky nastaveno „On“. Pokud je nastaveno „On“, dochází k omezení šumu viditelného na obrazovce, speciálnČ pĜi pĜíjmu slabého signálu. Po dokonþení jemného ladČní stisknČte tlaþítko RETURN pro opuštČní tohoto režimu. x Rozsah nastavení je –56 až +56.
Auto PAL NTSC3.58
NR (Omezení šumu) Fine Tuning (Jemné ladČní)
L' DK
Vyberte þíslo pĜedvolby (1 – 199 a AV00). MĤžete to také udČlat tlaþítky (+) (-) CHANNEL UP/DOWN. Nejprve vyberte metodu hledání zadáním dvouciferného þísla kanálu (CH), zadáním dvouciferného þísla S-pásma nebo zadáním tĜíciferného þísla frekvence (MHz) a pak stisknČte tlaþítko OK. Zadejte dvouciferné þíslo stisknutím numerických tlaþítek 0 – 9. Pokud je þíslo normální, zaþne hledání kanálu. Zadejte dvouciferné þíslo stisknutím numerických tlaþítek 0 – 9. Pokud je þíslo normální, zaþne hledání kanálu. Zadejte tĜíciferné þíslo stisknutím numerických tlaþítek 0 – 9. Pokud je þíslo normální, zaþne hledání kanálu. NormálnČ nastavte „Off“. Pokud je nastaveno „On“, konektor AV1 (SCART) pracuje jako výstup TV signálu a obrazovka se zmČní automaticky na zobrazení vstupního signálu AV1 (SCART) Použité pro pojmenování TV pĜedvolby 5 znaky. Po posunutí kurzoru na první pozici vyberte písmeno tlaþítky S a T SELECT a posuĖte kurzor na další pozici tlaþítkem X ADJUST. StisknČte tlaþítko OK po zadání názvu. x Lze vybrat písmena: „0“ - „9“, „A“ – „Z“, „+“, „-„, „ „ (mezera), „,“ (þárka) a „.“ (teþka). Vyberte zvukový systém z 5 nastavení.
Snížení frekvence
Zvýšení frekvence
--
--
- 37 -
StisknČte tlaþítko OK na Ĝádce, kterou chcete pĜesunout, její barva se zmČní na zelenou. PosuĖte jí v seznamu nahoru nebo dolu tlaþítky S a T SELECT. StisknČte tlaþítko OK pro dokonþení. StisknČte tlaþítko RETURN pro opuštČní tohoto režimu.
Položka Teletext Language (Jazyk teletextu)
W
X
Rady k nastavení
--
--
Vyberte jazyk teletextu podle Vaší oblasti ze 4 nastavení: West Europe, East Europe (pro ýR vyberte toto), Cyrilic a Greek/Turkish. Pokud je nastaveno „On“, napájení se vypne, pokud chybí signál a není provedena žádná operace 10 minut v režimu TV.
Auto Off (Automatické vypnutí)
Off
On
(Režim VIDEO)
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
MENU
Setup System Colour System Video Input Scart Output RGB1 RGB2
Select
OK Set
Setup System Colour System Video Input Scart Output RGB1 RGB2
Select
Položka System (Systém) Colour System (Barevný systém) AV1 – AV5
W
X System1
System2
System1 Auto PAL SECAM NTSC3.58 NTSC4.43 System2 Auto PAL-N
NTSC-M PAL-M
- 38 -
OK Set
System 1
Monitor DVI-STB Component HDTV Return
System 1
Monitor DVI-STB Component HDTV Return
Setup Colour System AV1 AV2 AV3 AV4 AV5 Select
Auto PAL SECAM PAL Auto Return
Exit
Setup Video Input AV1 AV4
Select
Composite Auto
Return
Exit
Rady k nastavení NemČĖte výchozí nastavení. (System 1: Evropa/Asie, Systém 2: Severní Amerika)
Toto nastavení by mČlo odpovídat barevnému systému signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu AV1 – AV5. x NormálnČ nastavte „Auto“. Systém vstupního signálu je rozpoznáván automaticky. x Pokud vstupní signál obsahuje mnoho šumu nebo má nízkou úroveĖ pro nastavení Auto a funkce je chybná, provećte nastavení odpovídající vstupnímu signálu. x Pokud je vybrán komponentový video signál, není toto nastavení k dispozici (je šedé).
W
Položka
X
Rady k nastavení
Video Input (Video vstup) AV1
AV4
S.Video
Auto
Scart Output (Výstup SCART)
HDTV
TV
RGB 1
DVI-PC
RGB 2 (1. krok)
RGB
RGB 2 (2. krok)
Composite
Auto
SDTV/DVD
Monitor
DVI-STB
Component
HDTV
SDTV/DVD
- 39 -
Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu AV1. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu AV4. x NormálnČ nastavte „Auto“. Režim signálu vstupního signálu je rozpoznáván automaticky. x Pokud vstupní signál obsahuje mnoho šumu nebo má nízkou úroveĖ pro nastavení Auto a funkce je chybná, provećte nastavení odpovídající vstupnímu signálu. TV: AV1 (SCART) výstup je pevnČ nastavený na výstup TV signálu. Monitor: AV1 (SCART) výstup umožĖuje sledovat obraz jako na hlavní jednotce. Ale je možné monitorovat pouze kompozitní video signál ze vstupu AV2, AV3, AV4 nebo AV5, který je souþasnČ zobrazený na obrazovce. x Pokud je položka „Descrambler“ nastavena na „On“, dojde automaticky k zafixování na „TV“. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu RGB1 DVI. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu RGB2 D-sub. Tento krok by mČl být nastaven pouze pokud v 1. kroku vyberete „Component“. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu RGB2 D-sub. x NormálnČ nastavte „Auto“. Režim signálu vstupního signálu je rozpoznáván automaticky. x Pokud vstupní signál obsahuje mnoho šumu nebo má nízkou úroveĖ pro nastavení Auto a funkce je chybná, provećte nastavení odpovídající vstupnímu signálu.
(Režim RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
MENU
Setup Auto Adjust Horizontal Position Vertical Position Horizontal Clock Clock Phase Reset OK Set Select
Adjust 0 + 31 – 20 10 Reset Return Horizontal Position Next / Prev Adjust
Setup Auto Adjust Horizontal Position Vertical Position Horizontal Clock Clock Phase Reset OK Set Select
Položka
W
X
10 Adjust
Return
0.7V Off Off Off On Movie DVI-PC RGB Return
Rady k nastavení Horizontální pozice, vertikální pozice, horizontální hodiny a hodinová fáze se nastaví automaticky.
Horizontal Position (Horizontální pozice)
Nastavení StisknČte tlaþítko OK. Automatické nastavení se spustí. Posunuje horizontální Posunuje horizontální pozici vlevo. pozici vpravo.
Vertical Position (Vertikální pozice)
Posunuje pozici dolu.
Horizontal Clock (Horizontální hodiny)
frekvenci Nastavte pro maximální þistotu znakĤ. Snižuje frekvenci Zvyšuje hodin (zkracuje pravou hodin (rozšiĜuje pravou (Tato funkce je pouze pro RGB2. Není stranu). stranu). k dispozici pro RGB1 (DVI-PC) (je šedivá).
Clock Phase (Fáze hodin)
Zpomaluje fázi hodin Zrychluje fázi hodin Nastavte pro viditelnost znakĤ. jemnČ (Tato funkce je pouze pro RGB2. Není (posunuje jemnČ (posunuje vpravo). k dispozici pro RGB1 (DVI-PC) (je šedivá). vlevo).
Reset
(zrušení funkce)
Auto Adjust* (Automatické nastavení)
--
Return
Adjust 0 + 31 – 20 10 Reset Return Clock Phase Next / Prev
Setup Input Level Frequency Display WVGA Type WXGA Mode Vertical Filter Frequency Mode RGB1 RGB2 Select Set
0
Input Level (Vstupní úroveĖ)
vertikální Posunuje vertikální Nastavení vertikální pozice obrazu. (Tato funkce je pouze pro RGB2. Není pozici nahoru. k dispozici pro RGB1 (DVI-PC) (je šedivá).
(þekání na reset)
0.7V
1.0V
Frequency Display (Zobrazení frekvence)
Off
On
WVGA Type (Typ WVGA)
Off
On
WXGA Mode (Režim WXGA) Vertical Filter (Vertikální filtr)
Off
Nastavení pozice levé strany obrazu. (Tato funkce je pouze pro RGB2. Není k dispozici pro RGB1 (DVI-PC) (je šedivá).
1280x768
Off
1366x768
On
- 40 -
Stisknutím tlaþítka OK lze obnovit tovární nastavení položek na této stránce nabídky. NormálnČ nastavte 0.7V. Pokud se bílá roztahuje po obrazovce, nastavte 1.0V. (Toto má vliv pouze pro RGB2.) Nastavte na Off, pokud nepožadujete zobrazování informace o frekvenci pĜi zobrazení vstupního signálu. Pouze pro signál W-VGA. PĜi nastavení On lze nastavit režim obrazu Full nebo Real. (PĜi vstupu RGB1 zĤstane obrazovka stejná. Pouze pro vstup RGB2 (analogový)). Pouze pro signál W-XGA. Pouze pro vstup RGB2 (analogový). Nastavte On, pokud se Vám zdá, že obraz bliká.
W
Položka
X
Frequency Mode (Režim frekvence) RGB 1
DVI-PC
RGB 2 (1. krok)
RGB
Movie
RGB 2 (2. krok)
Auto
PC
DVI-STB
Component
HDTV
SDTV/DVD
Rady k nastavení Nastavte Movie pĜi sledování pohybujícího se obrazu z PC. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu RGB1 DVI. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu RGB2 D-sub. Tento krok by mČl být nastaven pouze pokud v 1. kroku vyberete „Component“. Toto nastavení by mČlo odpovídat režimu signálu signálu ze zaĜízení, pĜipojeného ke vstupu RGB2 D-sub. x NormálnČ nastavte „Auto“. Režim signálu vstupního signálu je rozpoznáván automaticky. x Pokud vstupní signál obsahuje mnoho šumu nebo má nízkou úroveĖ pro nastavení Auto a funkce je chybná, provećte nastavení odpovídající vstupnímu signálu.
* Podle typu zobrazeného signálu nemusí být zobrazení automaticky optimalizováno. V tomto pĜípadČ provećte ruþní optimalizaci.
Nabídka Function (Funkce) MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
W
Položka Screen Saver (SpoĜiþ obrazovky)
Screen Wipe (VyþištČní obrazovky)
Function Screen Saver Screen Wipe Black Side Panel Video Power Save Freeze Mode Default Zoom Panel Life Luminance Manager Reset Select Set
X
Off 60Min.
5Min. 40Min.
On
10Min. 20Min.
60Min.
Black Side Panel (ýerné pruhy po stranách)
Off
On
Video Power Save (Úspora energie)
Off
On
Freeze Mode (Režim zmrazení) Default Zoom (Výchozí zvČtšení)
Split Panoramic
Strobe 4:3
14:9zoom
- 41 -
Off On 60Min. Off Off Split Panoramic Nomal Off Reset Return
Rady k nastavení Tato funkce pohybuje obrazem v malých krocích po obrazovce, v nastaveném intervalu, aby nedošlo k vypálení obrazu. To je když statické obrazy, napĜ. logo, nechají na obrazovce stín i když zmizí. Tato funkce je použitá pro omezení možnosti vypálení obrazu, ke kterému mĤže dojít u statických obrazĤ signálem bílého pole. Vyberte On (trvalá operace) nebo 60Min. (þasovČ omezená operace) a stisknČte tlaþítko OK. StisknČte tlaþítko MENU nebo RETURN na dálkovém ovladaþi pro návrat k normálnímu sledování. Tato funkce zapíná a vypíná šedivé pruhy po stranách pĜi sledování obrazu v normálním režimu. Po zapnutí monitoru je vždy vypnutá. Doporuþujeme nechat nastaveno Off pro omezení možnosti vypálení obrazu. Použijte pro snížení spotĜeby energie když na video vstupu není video signál. Nastavení On uvede monitor do pohotovostního stavu když je vybrán AV vstup bez video signálu. Vyberte podmínky obrazu v režimu FREEZE mezi Split (2 obrazy) a Strobe (12 obrazĤ). Vyberte, jaká velikost obrazu TV vstupu se objeví jako první po zapnutí napájení.
Položka Panel Life (Životnost panelu)
W Normal
Luminance Manager
Reset
X Extend 1
Off
(zrušení funkce)
Extend 2
On
(þekání na reset)
- 42 -
Rady k nastavení Tato funkce snižuje kontrast obrazu bez ohledu na nastavení položky Contrast nabídky Picture. Tím je snížena spotĜeba a opotĜebovávání panelu. PoĜadí spotĜeby je Extend 2 < Extend 1< Normal. Pokud je zmČnČno nastavení položky Contrast když je tato položka nastavena na Extend 1 nebo Extend 2, automaticky se nastaví na Normal. Tato funkce je použitá pro omezení možnosti vypálení obrazu speciálnČ pĜi zobrazení loga TV stanice. Jas 4 rohĤ obrazovky je nižší než ve stĜedu obrazovky. Stisknutím tlaþítka OK lze obnovit tovární nastavení položek na této stránce nabídky.
Nabídka Picture (Obraz) (Režim TV/Video)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Picture Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Colour Temperature Contrast Mode Reset Select OK Set
Dynamic +31 -31 0 +15 0 Normal Normal Reset Return
Picture Mode Next/Prev
Select
Dynamic Return
Picture Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Colour Temperature Contrast Mode Reset Select OK Set
Dynamic +31 -31 0 +15 0 Normal Normal Reset Return
Contrast Mode Next/Prev Select
Normal Return
Picture YNR CNR Film Mode PAL Comb Filter LTI CTI Black Enhancement Auto Colour Reset Select OK Set
Dynamic Off Off On On Off Off Off Off Reset Return
YNR Next/Prev
Off Select
Picture YNR CNR Film Mode PAL Comb Filter LTI CTI Black Enhancement Auto Colour Reset Select OK Set
Dynamic Off Off On On Off Off Off Off Reset Return
Auto Colour Next/Prev
On/Off
Picture Colour Temp. Adjust Colour Management Colour Decoding Select OK Set
Dynamic
Picture Colour Temp. Adjust Colour Management Colour Decoding Select OK Set
Return
Dynamic
Return
Magenta Red Yellow Green Cyan Blue
On
Reset Return
On + 60 + 30 0 + 60 + 30 0 Reset Return
On/Off
Picture Colour Decoding RGB Red Green Colour Hue
R
G
Select
B
0 + 60 0 + 31
Reset
- 43 -
Return
Picture Colour Management
Return
Dynamic
Off
Picture Colour Temp. Adjust Amplitude Red – 63 Green 0 Blue – 31 Cut Off Red + 31 Green 0 Blue – 31 Reset Select On/Off
Reset Select
Picture Colour Temp. Adjust Colour Management Colour Decoding Select OK Set
Return
Reset Return
Exit
W
Položka Picture Mode (Režim obrazu)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Jas) Colour (Barva) Sharpness (Ostrost) Hue (Barevný odstín)
Colour Temperature (Teplota barev) Contrast Mode (Režim kontrastu)
Reset
X
MČkþí
OstĜejší
NormálnČ nastavte stĜední hodnotu. PosuĖte na stranu (-) pro mČkþí obraz a na stranu (+) pro ostĜejší obraz. ZvýraznČní þervené ZvýraznČní zelené a Nelze nastavit pĜi pĜíjmu signálu a zeslabení zelené. zeslabení þervené. PAL/SECAM. V tomto pĜípadČ je tato položka šedivá. Nastavte realistickou barvu pleti. Cool Normal Warm Black / White NormálnČ nastavte „Cool“. Normal
Auto
(zrušení funkce)
YNR
Dynamic
(þekání na reset)
Off
Low
High
CNR
Film Mode (Filmový režim)
Off
On
PAL Comb Filter (HĜebenový filtr PAL)
Off
On
LTI CTI Black Enhancement (Vylepšení þerné) Auto Colour (Automatická barva)
Rady k nastavení
Dynamic: Toto nastavení je vhodné pĜi Dynamic Natural Cinema vysokém okolím svČtle. Natural: Toto nastavení je vhodné za normálních svČtelných podmínek. Cinema: Toto nastavení je nejlepší pro sledování filmĤ. Zúží rozdíl mezi ZvČtší rozdíl mezi Nastavte na maximální viditelnost podle jasným a tmavým. jasným a tmavým. okolního jasu. Lze nastavit vyšší hodnotu (+40) stisknutím a podržením tlaþítka X SELECT pĜi hodnotČ (+31). Barva pro hodnoty (+32) až (+40) se zmČní ze zelené na þervenofialovou. Tento speciální režim je lepší pro tmavé scény. Pro jasnČjší scény nČkteré þásti obrazu nemusejí být jasné. Doporuþujeme nastavení do (+31). Když je provedeno toto nastavení kontrastu, položka „Panel Life“ nabídky Function by mČla být nastavena na „Normal“. ýerná se ztlumená ýerná je zvýraznČná Nastavte podle požadavku. pro zvýšení celkové pro zvýšení celkového jasu. tmavosti. Tmavší barvy. SvČtlejší barvy. Nastavte podle požadavku.
Off
Low
Off
Middle
High
Dynamic: ZvýrazĖuje rozdíly ve stínování obrazu pro zlepšení pocitu kontrastu. Normal: StupĖování obrazu je reprodukováno co nejpĜesnČji. Auto: Detekuje jas obrazu a automaticky nastavuje pĜirozený jas. Stisknutím tlaþítka OK lze obnovit tovární nastavení položek na této stránce nabídky. Provedení redukce šumu obrazu. ZapnČte pro redukci šumu. Provedení redukce barevného šumu obrazu. ZapnČte pro redukci šumu. PĜi výbČru režimu DVI-STB je nastavení zafixováno na „Off“. On: Automaticky detekuje filmový materiál a pĜirozenČ reprodukuje obraz originálního filmu. Off: Nastavte „Off“, pokud obraz po pĜepnutí nevypadá pĜirozenČ. Toto nastavení je dostupné pouze pĜi pĜíjmu kompozitního signálu PAL. ZapnČte pro omezení barevných chyb v jemných detailech obrazu a poskytnutí þistČjších barev. Nastavení ostrosti obrazového signálu. Nastavení ostrosti barevného signálu. Nastavení úrovnČ kompenzace þerné. Toto nastavení je dostupné pĜi pĜíjmu NTSC kompozitního/S-Video signálu. Tato funkce monitoruje a nastavuje barvy pro zachování konstantní barevné úrovnČ. Také udržuje pĜirozené tóny bílé pĜi dodržení verných barev pozadí.
On
- 44 -
Položka
W
Colour Temp. Adjustment Off (Nastavení teploty barev) Amplitude Red Jasné scény mají (Amplituda) (ýervená) zeslabenou naþervenalou barvu. Jasné scény mají Green zeslabenou (Zelená) nazelenalou barvu. Blue Jasné scény mají (Modrá) zeslabenou namodralou barvu. Cut Off Red Tmavé scény mají (OĜíznutí) (ýervená) zeslabenou naþervenalou barvu. Tmavé scény mají Green zeslabenou (Zelená) nazelenalou barvu. Blue Tmavé scény mají (Modrá) zeslabenou namodralou barvu. Colour Off Management (Správa ýervenofialové je Magenta barev) (ýerveno- slabší. fialová) Red ýervená je slabší. (ýervená) Yellow Žlutá je slabší. (Žlutá) Green Zelená je slabší. (Zelená) Modrofialová je Cyan slabší. (Modrofialová) Blue Modrá je slabší. (Modrá) Colour RGB R Decoding (Dekódování barev)
Red (ýervená) Green (Zelená) Colour (Barva) Hue (Sytost)
Ztmavení pouze þervené. Ztmavení pouze zelené. Ztmavení barev.
X
Rady k nastavení
ZapnČte pouze když chcete zmČnit teplotu barev podle svého požadavku. Jasné scény mají Nastavte teplotu barev podle svého požadavku. Toto nastavení je nezávisle zvýraznČnou uloženo pro každý ze 4 režimĤ teploty barev. naþervenalou barvu. Jasné scény mají zvýraznČnou nazelenalou barvu. Jasné scény mají zvýraznČnou namodralou barvu. Tmavé scény mají zvýraznČnou naþervenalou barvu. Tmavé scény mají zvýraznČnou nazelenalou barvu. Tmavé scény mají zvýraznČnou namodralou barvu. ZapnČte pokud chcete nastavit vyvážení On každé barvy. ýervenofialové je Toto nastavení umožĖuje samostatné silnČjší. nastavení uvedených barev. Toto nastavení je uloženo nezávisle pro každý ze 4 režimĤ ýervená je silnČjší. teploty barev. Žlutá je silnČjší. On
Zelená je silnČjší. Modrofialová silnČjší.
je
Modrá je silnČjší. G
B
ZesvČtlení pouze þervené. ZesvČtlení pouze zelené. ZesvČtlení barev.
Vyberte jednobarevnou obrazovku, pokud je to vyžadováno pro nastavení úrovnČ R/G/B podle požadavku. A nastavte zpČt režim RGB, který indikuje po nastavení všechny barvy. StisknČte tlaþítko OK pĜi každé zmČnČ nastavení.
Tímto nastavíte úroveĖ R/G/B nebo odstín, aby barvy vypadaly pĜirozenČ nebo podle požadavku uživatele. Toto nastavení je uloženo nezávisle pro každý ze 4 režimĤ teploty barev. ZvýraznČní þervené ZvýraznČní zelené a Pokud vyberete „Hue“, zobrazení bude šedivé pro indikaci, že není dostupné pĜi a zeslabení zelené. zeslabení þervené. pĜíjmu signálu PAL/SECAM.
- 45 -
(Režim RGB)
MENU
Picture Contrast Brightness Colour Hue Picture Enhancement Colour Temperature Colour Temp.Adjust Reset Select OK Set
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Picture Contrast Brightness Colour Hue Picture Enhancement Colour Temperature Colour Temp.Adjust Reset Select OK Set
Picture Contrast Brightness Colour Hue Picture Enhancement Colour Temperature Colour Temp.Adjust Reset OK Set Select
W
Položka Contrast (Kontrast)
Brightness (Jas) Colour (Barva) Hue (Barevný odstín)
Picture Enhancement (Vylepšení obrazu) Colour Temperature (Teplota barev) Colour Temp. Adjustment (Nastavení teploty barev)
: : : : : :
+ 31 – 31 0 + 31 Off Normal Reset Return
: : : : : :
+ 31 Adjust
Return
+ 31 – 31 0 + 31 Off Normal Reset Return
: : : : : :
Contrast Next / Prev
+ 31 – 31 0 + 31 Off Normal Reset Return
X
Colour Temperature Next/Prev Select
Picture Colour Temp. Adjust Amplitude Red – 63 Green 0 Blue – 31 Cut Off Red + 31 Green 0 Blue – 31 Reset Select On/Off
Normal Return
On
Reset Return
Rady k nastavení
Zúží rozdíl mezi ZvČtší rozdíl mezi Nastavte na maximální viditelnost podle jasným a tmavým. jasným a tmavým. okolního jasu. Lze nastavit vyšší hodnotu (+40) stisknutím a podržením tlaþítka X SELECT pĜi hodnotČ (+31). Barva pro hodnoty (+32) až (+40) se zmČní ze zelené na þervenofialovou. Tento speciální režim je lepší pro tmavé scény. Pro jasnČjší scény nČkteré þásti obrazu nemusejí být jasné. Doporuþujeme nastavení do (+31). Když je provedeno toto nastavení kontrastu, položka „Panel Life“ nabídky Function by mČla být nastavena na „Normal“. ýerná se ztlumená ýerná je zvýraznČná Nastavte podle požadavku. pro zvýšení celkové pro zvýšení celkového jasu. tmavosti. Tmavší barvy. SvČtlejší barvy. Nastavte podle požadavku. ZvýraznČní þervené ZvýraznČní zelené a Nelze nastavit pĜi pĜíjmu signálu a zeslabení zelené. zeslabení þervené. PAL/SECAM. V tomto pĜípadČ je tato položka šedivá. Nastavte realistickou barvu pleti. Nastavte jasnost malých detailĤ na Off Low Middle High požadovanou úroveĖ. Cool
Normal
Warm
Off
Black / White
NormálnČ nastavte „Normal“. ZapnČte pouze když chcete zmČnit teplotu barev podle svého požadavku.
On
- 46 -
W
X
Rady k nastavení
Jasné scény mají zeslabenou naþervenalou barvu. Jasné scény mají zeslabenou nazelenalou barvu. Jasné scény mají zeslabenou namodralou barvu. Tmavé scény mají zeslabenou naþervenalou barvu. Tmavé scény mají zeslabenou nazelenalou barvu. Tmavé scény mají zeslabenou namodralou barvu. (zrušení funkce)
Jasné scény mají zvýraznČnou naþervenalou barvu. Jasné scény mají zvýraznČnou nazelenalou barvu. Jasné scény mají zvýraznČnou namodralou barvu. Tmavé scény mají zvýraznČnou naþervenalou barvu. Tmavé scény mají zvýraznČnou nazelenalou barvu. Tmavé scény mají zvýraznČnou namodralou barvu. (þekání na reset)
Nastavte teplotu barev podle svého požadavku. Toto nastavení je nezávisle uloženo pro každý ze 4 režimĤ teploty barev.
Položka Amplitude (Amplituda)
Red (ýervená) Green (Zelená) Blue (Modrá)
Cut Off (OĜíznutí)
Red (ýervená) Green (Zelená) Blue (Modrá)
Reset
Stisknutím tlaþítka OK lze obnovit tovární nastavení položek na této stránce nabídky.
Nabídka Audio (Zvuk) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
MENU
Audio Audio Mode Treble Bass Balance Dynamic Bass Matrix Surround Perfect Volume Reset Select Set
: : : : : : :
Movie + 10 – 10 0L Middle Off Off Reset Return
R
Audio Headphone Volume : +20 Headphone Select : A/B
Select
W
Položka Audio Mode (Režim zvuku)
Treble (Výšky) Bass (Hloubky) Balance (Vyvážení) Dynamic Bass (Dynamické basy)
Matrix Sound
X
Set
Return
Rady k nastavení
Potlaþení výšek.
ZvýraznČní výšek.
Film: Zvuk vhodný pro film. Music: Zvuk vhodný pro hudbu. Speech: Zvuk vhodný pro zprávy atd. Favourite: Tento režim lze nastavit podle požadavku. Nastavte podle požadavku.
Potlaþení hloubek.
ZvýraznČní hloubek.
Nastavte podle požadavku.
Movie
Music
Speech
Favourite
Potlaþení zvuku Potlaþení pravého kanálu. levého kanálu. Off
Low
Off
Middle
High
On
- 47 -
zvuku Nastavte podle požadavku. Dynamic Bass využívá schopnosti lidského ucha rozlišit dva rĤzné tóny. Díky tomu funkce Dynamic Bass vylepšuje basový zvuk, který jinak není slyšet. Nastavte podle požadavku. Tato funkce rozšiĜuje prostorový efekt.
W
Položka
X
Perfect Volume (Perfektní hlasitosti)
Off
On
Reset
(zrušení funkce)
(þekání na reset)
Headphone Volume (Hlasitost sluchátek)
Sníží hlasitost.
Zvýší hlasitost.
Headphone Select (VýbČr režimu sluchátek)
A/B
B
Rady k nastavení Tato funkce automaticky nastavuje hlasitost, aby každý kanál a vstup mČl stejnou prĤmČrnou hlasitost. Stisknutím tlaþítka OK lze obnovit tovární nastavení položek na této stránce nabídky. Tato funkce nastavuje hlasitost zvuku pro sluchátka. Když jsou pĜipojená sluchátka, zvuk z reproduktorĤ je vypnutý. A/B: BČhem režimu 2 obrazĤ lze vybrat zvuk ze sluchátek – A (levý obraz) nebo B (pravý obraz). Ikona reproduktoru je na vybraném obrazu. B: Ze sluchátek je slyšet zvuk obrazu B (pravého obrazu).
Poznámka: O sluchátkách x BČhem vstupu PC (RGB1/RGB2) není ze sluchátek slyšet zvuk. x Pokud je v režimu 2 obrazĤ v obraze B (pravý obraz) vstup AV6, i když je pro položku „Headphone Select“ nabídky „Audio“ vybráno „B“, zvuk není zafixován na obraz B (pravý obraz), ale hraje z vybraného obrazu (A/B).
Nabídka Timer (ýasovaþ) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
MENU
W
Položka
X
--Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
Off Timer (ýasovaþ vypnutí) On Timer (ýasovaþ zapnutí)
Timer Off Timer On Timer Select
- - (: - -) hodin
(- - :) - -) minut
Adjust
: 30Min. : --:-Return
Rady k nastavení Tato funkce automaticky vypne napájení do pohotovostního stavu, když uplyne nastavený þas. Tato funkce automaticky zapne napájení, když uplyne nastavený þas. ýas lze nastavit od 00:00 do 11:59. Zadejte požadovaný þas pomocí tlaþítka S a TSELECT na dálkovém ovladaþi.
Nabídka Language (Jazyk)
MENU
Language
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
English Français Deutsch Español Italiano Norsk Svenska
Select
Vyberte jazyk tlaþítky T a SSELECT a pak stisknČte tlaþítko OK.
- 48 -
Türkce Nederlands Return
Exit
Další vlastnosti Automatické uložení Cca 1 sekundu po dokonþení nastavení se nastavení uloží do pamČti podle následující tabulky. Nabídka Picture
Zobrazení Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Colour Temperature Contrast Mode YNR CNR Film Mode PAL Comb Filter LTI CTI Black Enhancement Auto Colour Colour Tem. Adjut R Amplitude G Amplitude B Amplitude R Cut Off G Cut Off B Cut Off Colour Management
Audio
Magenta Red Yellow Green Cyan Blue Colour Decoding Red Green Colour Hue Audio Mode Treble Bass Balance Dynamic Bass Matrix Surround Perfect Volume Headphone Volume Headphone Select
Podmínky uložení Je uloženo 1 nastavení. Pro každou vstupní funkci a každý režim obrazu (Picture Mode) je uloženo jedno nastavení.
Pro každou barevnou teplotu je uloženo jedno nastavení. Je uloženo jedno nastavení.
Pro každou vstupní funkci a každý režim obrazu (Picture Mode) je uloženo jedno nastavení. Je uloženo 1 nastavení.
-Pro každou barevnou teplotu je uloženo jedno nastavení. Pro každou vstupní funkci a každý režim obrazu (Picture Mode) je uloženo jedno nastavení. Je uloženo 1 nastavení. Pro každý zvukový režim je uloženo jedno nastavení. Je uloženo 1 nastavení. Pro každý zvukový režim je uloženo jedno nastavení.
- 49 -
Nabídka Function
Setup
Zobrazení Screen Saver Screen Wipe Black Side Panel Video Power Save Freeze Mode Default Zoom Panel Life Luminance Manager System Colour System
Video Input
Scart Output RGB1 RGB2 Auto Adjust Horizontal Position Vertical Position Horizontal Clock Clock Phase Input Level Frequency Display WVGA Type WXGA Mode Vertical Filter Frequency Mode Language x x
Podmínky uložení Je uloženo 1 nastavení. (neukládá se) Je uloženo 1 nastavení.
Je uloženo 1 nastavení. -AV1 Pro každou vstupní funkci je uloženo 1 nastavení. AV2 AV3 AV4 AV5 -AV1 Je uloženo 1 nastavení. AV4 Je uloženo 1 nastavení.
(neukládá se) Pro každý režim signálu je uloženo 1 nastavení. (Pouze pro RGB2)
Je uloženo 1 nastavení.
Je uloženo 1 nastavení.
DĜíve uložené nastavení je ztraceno. Režim signálu lze identifikovat horizontální/vertikální synchronizaþní frekvencí a polaritou synchronizaþního signálu. RĤzné signály, které mají všechny tyto prvky stejné nebo podobné jsou považovány za stejný signál.
- 50 -
PĜepnutí zvuku A2/NICAM/Zvukový multiplex (Režim TV) x
Tlaþítko CH I/II je použitelné pouze pro signál NICAM a zvukový multiplex. Jinak stisknutí tohoto tlaþítka nemá efekt.
Vysílání dvoujazyþného/duálního zvuku Když je pĜijímáno dvoujazyþné vysílání, objeví se žlutČ v pravém rohu zobrazení zvukového režimu. StisknČte tlaþítko CH I/II pro výbČr zvuku, který chcete slyšet. PĜi každém stisknutí tlaþítka se cyklicky na obrazovce objeví I, II nebo T (vynucené mono). PĜi pĜíjmu signálu NICAM se objeví zobrazení NICAM podle následujícího obrázku.
8 NICAM [II]
Když je pĜijímán signál zvukového multiplexu. Žlutá [I]
Žlutá
Zelená
[II]
Když je pĜijímán signál NICAM Žlutá
Žlutá
Zelená
NICAM [II]
NICAM [I]
Vyberte I, II nebo T (vynucené mono) pro poslech vysílán CHI, CHII nebo MONO. Vysílání stereofonního zvuku Když je pĜijímáno stereofonní vysílání, objeví se þervenČ zobrazení zvukového režimu a tlaþítkem CH I/II mĤžete vybrat stereofonní nebo monofonní zvuk. nebo T PĜi každém stisknutí tlaþítka se na obrazovce cyklicky objeví (vynucené mono). PĜi pĜíjmu signálu NICAM se objeví zobrazení NICAM podle následujícího obrázku. Když je pĜijímán signál zvukového multiplexu. ýervená
Zelená
ýervená
Zelená
Když je pĜijímán signál NICAM
Vyberte
nebo T (vynucené mono) pro poslech vysílání STEREO nebo MONO - 51 -
8
Vysílání monofonního zvuku Když je pĜijímáno monofonní vysílání, objeví se zelenČ zobrazení zvukového režimu. MĤžete stisknout tlaþítko CH I/II pro výbČr zvukového režimu mezi monofonním a vynuceným monofonním (zvuk je stejný).
8
PĜi každém stisknutí tlaþítka se na obrazovce cyklicky objeví V nebo T (vynucené mono). Poznámka: x Pokud není zvukový signál dostateþnČ silný pro kvalitní pĜíjem, stisknČte tlaþítko CH I/II dokud se na obrazovce neobjeví T pro pĜíjem þistého monofonního zvuku. x Pokud je ve zvuku mnoho šumu nebo se stále pĜepíná stereofonním a monofonním režimem v dĤsledku stavu pĜijímaného signálu, stisknČte tlaþítko CH I/II dokud se na obrazovce neobjeví T pro pĜíjem þistého monofonního zvuku.
Režim úspory elektrické energie Když je vybrán vstup RGB1, RGB2 x Pokud je tento monitor pĜipojený k poþítaþi kompatibilnímu se standardem VESA DPMS, lze nastavit režim „Power Save (Off)“, aby se aktivoval automaticky, když není poþítaþ používán, pro omezení spotĜeby elektrické energie tohoto monitoru. RGB Horizontální synchronizaþní Vertikální signál PC signál Operaþní režim Indikátor napájení PĜíkon
Ano Ano
Ne Ano
Ano Ne
Ne Ne
Aktivní (normální zobrazení) Zapnutý Svítí zelenČ 380 W
Prázdný (žádné zobrazení) Vypnutý Svítí oranžovČ 3 W nebo ménČ (RGB1) 1 W nebo ménČ (RGB2 napájení 100 – 120 V) 3 W nebo ménČ (RGB2 napájení 120 – 240 V)
Návrat do operaþního stavu x ZaþnČte používat PC nebo stisknČte tlaþítko INPUT SELECT na monitoru nebo tlaþítko RGB1/RGB2 na dálkovém ovladaþi.
- 52 -
VýbČr DVD pĜehrávaþe/STB x
MĤžete použít tento dálkový ovladaþ pro ovládání DVD pĜehrávaþe nebo Set Top Boxu vybrané znaþky souþasným stisknutím následujících tlaþítek na dálkovém ovladaþi.
Výrobce DVD
Nastavení výrobce
Nastavení typu
Výrobce DVD
Nastavení výrobce
Nastavení typu
HITACHI
1
1 ~ 3
FUNAI
2
1
Pioneer
3
1 ~ 6
ONKYO
RED
Panasonic
4
1 ~ 4
ZENITH
GREEN
1
TOSHIBA
5
1 ~ 4
THOMSON
YELLOW
1
Philips
6
1 ~ 2
SHINCO
BLUE
1
JVC
7
1
SKYWORTH
1
SAMSUNG
8
1
BUBUKO
1
Sony
9
1 ~ 4
0
RCA
1 1
Mitsubishi
1 ~ 3
1 ~ 2
DENON
1 ~ 2
Sharp 2-4-12
Výrobce SAT
Nastavení výrobce
Nastavení typu
HITACHI
1
1 ~ 2
TOSHIBA
2
1
DGTEC
3
1
Panasonic
4
1
Rady k nastavení: PĜíklad: HITACHI DVD Pro ovládání DVD pĜehrávaþe HITACHI stisknČte a podržte tlaþítko
, následované tlaþítkem .
1. Nastavte výrobce. pro aktivaci DVD LED na dálkovém ovladaþi. StisknČte tlaþítko a . Když DVD LED bliká, stisknČte tlaþítko 2. Nastavte typ výrobce. UvolnČte tlaþítko , když stále držíte tlaþítko
stisknuté. Pak znovu stisknČte tlaþítko .
3. Potvrćte nastavení. Po nastavení výrobce a typu stisknČte tlaþítko POWER na dálkovém ovladaþi. Pokud se DVD nezapne, opakujte kroky 1 a 2 s použitím jiného typu výrobce. Poznámka: x Ne všechny modely zde uvedených znaþek lze ovládat tímto dálkovým ovladaþem.
- 53 -
Kontrola signálu (Režim RGB) ZmČny stavu signálu jsou zobrazeny na obrazovce tak, jak pĜicházejí. RGB
Stav Pokud je Mode Display nastaveno na „On“ a pokud se vstupní signál pĜepne nebo je stisknuto tlaþítko RECALL. Pokud pĜestane být detekován synchronizaþní signál.
Zobrazení Akce Je zobrazena nápovČda pro vstupní konektor a horizontální a vertikální synchronizaþní frekvence.
RGB2 RGB H : 48.4kHz V : 60.1 Hz
--OFF
x
Na cca 5 sekund se zobrazí hlášení „No Sync. Signal“ a „Power Save“. x Pokud stav, kdy synchronizaþní signál není detekován pokraþuje, indikátor napájení zmČní barvu na oranžovou a režim se pĜepne do režimu úspory energie. Pokud vstupní signál Zobrazí se hlášení „Invalid Scan Freq.“. neodpovídá specifikaci monitoru nebo je v nestabilním stavu.
Zkontrolujte stav PC a stav propojení.
-- -- Min. -- -- : -- --
! No Sync. Signal
Zkontrolujte specifikaci vstupního signálu.
! Invalid Scan Freq.
OdstraĖování závad Symptomy, které mohou vypadat jako závada Pokuste se odstranit závadu podle následujících bodĤ. Pokud se Vám to nepodaĜí, obraĢte se na odborný servis. Varování: Opravování svépomocí mĤže být nebezpeþné. Symptom x Chybí obraz a napájení nesvítí. x x
indikátor
Zobrazilo se hlášení „No Sync. Signal“ nebo „Power Save“. Chybí obraz a indikátor napájení svítí oranžovČ.
x
Zobrazilo se hlášení „Invalid Scan Freq.“.
x
Indikátor napájení normálnČ svítí, ale chybí obraz.
x
Zobrazený obraz se šikmo pohybuje. Text zobrazený pĜes obrazovku je vertikálnČ pruhovaný s rozmazanými znaky ve vertikálním sloupci.
x
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
Co zkontrolovat x Zkontrolujte pĜipojení napájecího kabelu. x StisknČte síĢový vypínaþ. Není detekován synchronizaþní signál. x Zkontrolujte pĜipojení signálového kabelu. x Zkontrolujte, že PC nebo zobrazovací zaĜízení je zapnuté. x Zkontrolujte, že poþítaþ není v pohotovostním stavu. x Zkontrolujte, že vybraný vstup odpovídá pĜipojené zdíĜce. Vstupní signál není pĜijímaný normálnČ. x Zkontrolujte, že vstupní signál odpovídá specifikaci monitoru. x Zkontrolujte pĜipojení signálového kabelu. x Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu (nastavte vyšší kontrast a jas). x Zkontrolujte pĜipojení signálového kabelu. x Nastavte hodinovou frekvenci a fázi. (Nejprve nastavte hodinovou frekvenci, pak hodinovou fázi.) (Vstup RGB)
- 54 -
Symptom x Text zobrazený pĜes obrazovku je rozmazaný. x Jemný vzorek pĜi zobrazení na obrazovce bliká.
Co zkontrolovat x Nastavte hodinovou fázi pro jasnČjší obraz (Vstup RGB).
x
Dálkový ovladaþ nepracuje.
x
x
Zobrazený obraz v normální poloze.
x
x
x
x
x
není
AAAAA
x x
x Chybí obraz po stranách x displeje. (Pouze vstupní režim PC). Teplota povrchu panelu displeje je vysoká. x AAAAA
Na obrazovce jsou místa, která se liší x (body, které nesvítí, body, které svítí pĜíliš jasnČ, body, které mají jinou barvu). Podle obsahu obrazovky se objevují x vertikální pruhy.
x
PĜi zobrazení v režimu „Full“ se objeví x horizontální pruhy. Blikání formou horizontálních linek x oscilujících nahoru a dolu. (Pouze režim „PC Input“). x
x
Horní þást monitoru se zahĜívá.
x
Zobrazené textové znaky mají rĤznou x tloušĢku.
x
Obrazovka ztmavne a obraz není vidČt x bČhem speciálního pĜehrávání na VCR (rychlé hledání vpĜed, vzad).
x
V režimu multi obrazu se nezobrazí menší x obraz.
x
Velikost obrazu se nepĜepnula.
x
Obraz ze nezobrazil.
vstupu
AV6
(HDMI)
x
x
se x
Zkontrolujte, že baterie jsou vložené podle správné polarity. Zkontrolujte, že baterie jsou v poĜádku. Stisknutím tlaþítka zkontrolujte, že vstupní signál odpovídá specifikaci monitoru. VypnČte spoĜiþ obrazovky. VypnČte spoĜiþ obrazovky.
Panel plasmového displeje obsahuje svítící fosfor, který svítí na základČ výbojĤ. V nČkterých pĜípadech se teplota povrchu panelu mĤže zvýšit. PĜi výrobČ plasmového panelu je použita vysoce precisní technologie, ale v nČkterých pĜípadech se mohou objevit drobné defekty. To není závada. Panel plasmového displeje obsahuje svítící fosfor, který svítí na základČ výbojĤ. Podle obsahu obrazovky se v ojedinČlých mohou objevit vertikální pruhy v dĤsledku chybného výboje. To je normální a není to závada. Nastavte fázi hodin (Clock Phase) pro omezení horizontálních pruhĤ (vstup RGB). Pokud je frekvence PC pod 85 Hz, zkuste jí zvýšit (horní limit je 85 Hz). Zkuste zapnout vertikální filtr („Vertical Filter“). Tomto pĜípadČ se však zhorší vertikální rozlišení. PĜi dlouhodobém použití se horní þást monitoru mĤže zahĜát. To není závada. TloušĢka znakĤ a Ĝádek se mĤže mČnit, pokud jsou zobrazeny obrazy s vertikálním rozlišením vČtším jak 512 Ĝádek, avšak to není závada. Toto se nČkdy stane když je pĜipojený komponentový výstup VCR, napĜ. 480i. Toto není závada a mĤže k tomuto jevu docházet. Když se to stane, použijte kompozitní nebo S-Video výstup. Podle kombinace obrazĤ nemusí být možné menší obraz zobrazit. Viz.. tabulka pro „Režim 2 obrazĤ“ a „Režim 4 obrazĤ“. Velikost obrazu je pevnČ nastavena na „Full“ bČhem vstupu signálu 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz a 720p/60Hz. Zkontrolujte kabel a výstupní formát pĜipojeného zaĜízení. (Viz. „PĜipojení audiovizuálního zaĜízení“ a „Seznam doporuþených signálĤ“.)
- 55 -
Akce pro opravu nenormálního zobrazení Podle druhu použitého zaĜízení se mĤže obraz zobrazit nenormálnČ. V tomto pĜípadČ provećte následující doporuþené nastavení. (Pouze pro RGB2) Symptom 1 PĜíklad
Text zobrazený pĜes obrazovku je vertikálnČ pruhovaný s rozmazanými znaky ve vertikálním sloupci (Obr. 1). (Vstup RGB) Obr. 1 Vertikální pruhy PĜed nastavením – NČkteré znaky jsou rozmazané Po nastavení – Všechny znaky jsou jasné.
ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd
B ABC
ABC
ABC ABC
Po nastavení – Všechny znaky jsou rozmazané.
Postup nastavení
x
1) StisknČte tlaþítko MENU. Zobrazí se hlavní nabídka. 2) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Setup. 3) StisknČte tlaþítko OK. Zobrazí se nabídka nastavení. 4) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Auto Adjust. Když není možné automatické nastavení 5) StisknČte tlaþítko MENU. Zobrazí se hlavní nabídka. 6) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Setup. 7) StisknČte tlaþítko OK. Zobrazí se nabídka nastavení. 8) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Horizontal Clock. (BČhem nastavování Horizontal Clock jsou pĜes celou obrazovku zobrazené jemné vzorky jako znaky nebo vertikálnČ pruhované vzorky.) 9) StisknČte tlaþítko X nebo W ADJUST a hledejte nastavení, kdy jsou znaky nejjasnČjší. 10) Pokud jsou všechny znaky na obrazovce rozmazané, provećte nastavení pro Symptom 2 dole. BČhem nastavování hodin mĤže být obraz doþasnČ zkreslený, ale to není závada.
Symptom 2 PĜíklad
Text zobrazený pĜes celou obrazovku je celý rozmazaný (Obr. 2). Jemný vzorek pĜi zobrazení na obrazovce bliká (Obr. 3). Obr. 2 Obr. 3 PĜed nastavením PĜed nastavením ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd
ABC ABC
Po nastavení Po nastavení ABC
Postup nastavení
1) StisknČte tlaþítko MENU. Zobrazí se hlavní nabídka. 2) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Setup. 3) StisknČte tlaþítko OK. Zobrazí se nabídka nastavení. 4) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Auto Adjust. Když není možné automatické nastavení 5) StisknČte tlaþítko MENU. Zobrazí se hlavní nabídka. 6) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Setup. 7) StisknČte tlaþítko OK. Zobrazí se nabídka nastavení. 8) StisknČte tlaþítko TSELECT a vyberte Clock Phase. (BČhem nastavování Clock Phase jsou pĜes celou obrazovku zobrazené jemné vzorky jako znaky nebo vertikálnČ pruhované vzorky.) 9) StisknČte tlaþítko X nebo W 9) StisknČte tlaþítko X nebo W ADJUST a ADJUST a hledejte nastavení, kdy hledejte nastavení, kdy jsou znaky bez jsou znaky nejjasnČjší. blikání. - 56 -
Specifikace výrobku Tato tabulka ukazuje specifikaci, když je vložena video jednotka a tuner. Panel
RozmČry displeje Rozlišení
ýisté rozmČry (bez reproboxĤ/podstavce) ýistá hmotnost (bez reproboxĤ/podstavce) Okolní podmínky Teplota Relativní vlhkost Zdroj napájení PĜíkon/pohotovostní stav Audio výstup (RGB vstup) Vstupní signály Vstupní zdíĜky
Video signály Synchronizaþní signály Doporuþený signál (Video vstup) Vstupní zdíĜky
Vstupní signály
Výstupní signál
Doporuþený signál (RF vstup) Vstupní zdíĜky RF Video systém
x
Cca 42“ (922 (H) x 522 (V) mm, úhlopĜíþka 1059 mm 1024 (H) x 1024 (V) pixelĤ 1050 (Š) x 676 (V) x 110 (H) mm 37.0 kg Operaþní: 5°C až 35° C, skladovací: 0° C až 40° C Operaþní: 20% až 80%, skladovací: 20% až 90% (bez kondenzace) 100 – 240 V stĜ., 50/60 Hz 380 W/<3 W 12 W + 12 W (6 :) RGB1 DVI vstup (DVI-D) RGB1 Audio vstup (3.5 mm stereo mini jack) RGB2 analogový RGB vstup (D-Sub 15-pinĤ) RGB2 Audio vstup (3.5 mm stereo mini jack) 0.7 V/1.0 Vš-š, analogový RGB (doporuþený signál) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*, 720p/60 H/V separátní, TTL úroveĖ (2 k:) H/V kompozitní, TTL úroveĖ (2 k:) Synchronizace na zelené, 0.3 Vš-š (75 :) 44 režimĤ (viz. dále) AV1: kompozitní video/S-Video/ L/R audio vstup (SCART) AV2: kompozitní video/RGB/ L/R audio vstup (SCART) AV3: kompozitní video/RGB/ L/R audio vstup (SCART) AV4: kompozitní video/Y/PB/PR video L/R audio vstup (RCA) AV5: kompozitní video/S-Video/ L/R audio vstup (RCA) AV6: HDMI vstupní konektor AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60 AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV6: Vstupní signál HDMI OUTPUT (MONITOR): kompozitní video výstup monitoru (RCA) OUTPUT (MONITOR): L/R audio výstupu monitoru (RCA) OUTPUT (HEADPHONE): L/R audio výstupu monitoru (mini jack) AV1: kompozitní video výstup/L/R audio výstupu/TV výstup (SCART) 24 režimĤ (viz. dále) ANT: 75 : nesymetrických PAL B, G, H/I/D, K SECAM B, G/D, K/K1/L, L´/ (D, K)**
Monitoru trvá cca 30 minut než dosáhne stavu, kdy je obraz optimální.
* 720p/50 není podporováno pro vstup RGB2. ** Systém SECAM D, K nemusí být podle modelu normálnČ pĜijímán.
- 57 -
Vstup signálu RGB konektor (D-sub, 15-pinový konektor) Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Vstupní signál R (PR/CR) G nebo synchronizace na zelené (Y) B (PB/CB) Nezapojeno Nezapojeno R.GND (PR/CR, GND) G.GND (Y, GND) B.GND (PB/CB, GND) Nezapojeno GND Nezapojeno (SDA) Horizontální synchronizace nebo H/V kompozitní synchronizace Vertikální synchronizace (V.CLK) (SCL)
14 15
5
15
4
3
2
1
10
9
8
7
14
13
12
6 11
( ): s komponentovým vstupem. x
Pokud do monitoru z grafické karty vstupuje více druhĤ signálu najednou, monitor automaticky vybere signál v následujícím poĜadí: Typ synchronizaþního signálu H/V separátní synchronizace H/V kompozitní synchronizace Synchronizace na zelené*
Priorita 1 2 3
* I v pĜípadČ doporuþených signálĤ uvedených dále mohou nastat pĜípady, kdy není možné správné zobrazení. V tomto pĜípadČ použijte H/V separátní synchronizaci nebo H/V kompozitní synchronizaci.
Specifikace špiþek konektoru S-Video Pin 1 2 3 4 TČlo
Vstupní signál Y Y-GND C C-GND GND
3
4
- 58 -
1 2
Specifikace špiþek konektoru HDMI Pin Vstupní signál 1 TMDS Data2+
Pin 14
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
15 16 17 18 19
Vstupní signál Záloha (v pĜístroji nezapojeno) SCL SDA Zem DDC/CED Napájení +5 V Detekce pĜipojení
Pin 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 kostra
Vstupní signál +5 V Zem (pro +5 V) Detekce pĜipojení T.M.D.S. Data0T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data0/5 stínČní T.M.D.S. Data5T.M.D.S. Data5+ T.M.D.S. hodiny stínČní T.M.D.S. hodiny+ T.M.D.S. hodinyZem
TMDS Data2 stínČní TMDS Data2TMDS Data1+ TMDS Data1 stínČní TMDS Data1TMDS Data0+ TMDS Data0 stínČní TMDS Data0TMDS hodiny+ TMDS hodiny stínČní TMDS hodinyCEC
Konektor DVI (DVI-D) Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Vstupní signál T.M.D.S. Data2T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data2/4 stínČní T.M.D.S. Data4T.M.D.S. Data4+ DDC hodiny DDC data Nezapojeno T.M.D.S. Data1T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data1/3 stínČní T.M.D.S. Data3T.M.D.S. Data3+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Specifikace špiþek konektoru SCART Pin Signál 1 Audio výstup (pravý) 2 Audio vstup (pravý) 3 4 5 6 7
Audio výstup (levý/mono) Audio zem RGB-B zem Audio vstup (levý/mono) RGB-B vstup
8 9 10 11 12 13
Audio/RGB pĜepínaþ/16:9 RGB-G zem Nepoužitý RGB-G vstup Nepoužitý RGB-R zem
Pin Signál 14 Zem 15 RGB-R/S.VHS Chrominance vstup 16 ZatemĖovací signál 17 Kompozitní video zem 18 ZatemĖovací signál zem 19 Kompozitní video výstup 20 Kompozitní video/S.VHS Luminance vstup 21 Zem/StínČní (tČlo konektoru)
- 59 -
20
18
16
14
12
10
21 19
17
15
13
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Seznam doporuþených signálĤ Použitelné video signály pro vstupní zdíĜky RCA/S-video/SCART
Terminal
Component
DVI
HDMI
Signal
CVBS
S-video
SCART (RGB)
AV1
쑗
쑗
AV2
쑗
쑗
AV3
쑗
쑗
AV4
쑗
AV5
쑗
D-sub
PC
STB
쑗
쑗
RGB
Component
쑗
쑗
쑗 쑗 쑗
AV6 RGB1 RGB2
(O: dostupné) S kompozitním vstupem (vstup AV1 – AV5) a S-Video vstupem (vstup AV1, AV5) ý.
Režim signálu Rozlišení
Název signálu 1 2
NTSC4.43 NTSC3.58 PAL SECAM
Vertikální frekvence (Hz)
Horizontální frekvence (kHz)
Hodinová frekvence (MHz)
525
59.94
15.73
—
625
50.00
15.63
—
Poznámka
S komponentovým vstupem (AV4 a RGB2 komponentový vstup) p
ý. Název signálu
p
(
Režim signálu Rozlišení
p
Vertikální frekvence (Hz)
p
)
Horizontální frekvence (kHz)
Hodinová frekvence (MHz)
1
576i
576
50.00
15.63
—
2
480i
480
59.94
15.73
—
3
576p
576
50.00
31.26
—
4
480p
480
59.94
31.47
—
5
1080i/50
1080
50.00
28.13
—
6
1080i/60
1080
60.00
33.75
—
7
720p/50*1
720
50.00
37.50
—
8
720p/60
720
60.00
45.00
—
* 720p/50 je podporováno pouze pro vstup AV4.
- 60 -
Poznámka
Se vstupem HDMI (vstup AV6) ý. Název signálu
Režim signálu Rozlišení
Vertikální frekvence (Hz)
Horizontální frekvence (kHz)
Hodinová frekvence (MHz)
Poznámka
1
VGA
640 x 480
59.94
31.47
25.18
EIA-861B
2
576i
720(1440) x 576
50.00
15.63
27.00
EIA-861B
3
480i
720(1440) x 480
59.94
15.73
27.00
EIA-861B
4
576p
720 x 576
50.00
31.25
27.00
EIA-861B
5
480p
720 x 480
59.94
31.47
27.00
EIA-861B
6
1080i/50
1920 x 1080
50.00
28.13
74.25
EIA-861B
7
1080i/60
1920 x 1080
60.00
33.75
74.25
EIA-861B
8
720p/50
1280 x 720
50.00
37.50
74.25
EIA-861B
9
720p/60
1280 x 720
60.00
45.00
74.25
EIA-861B
Se vstupem digitálního signálu ý. Název signálu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VGA W-VGA
VESA
480p 576p 720p/50 720p/60 1080i/60 1080i/50
Režim signálu Rozlišení 640 X 400 640 X 480 864 X 480 640 X 480 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 720 X 480 720 X 576 1280 X 720 1280 X 720 1920 X 1080 1920 X 1080
Vertikální frekvence (Hz) 70.08 59.94 59.94 72.81 75.00 85.01 56.25 60.32 72.19 75.00 85.06 60.00 70.07 75.03 59.94 50.00 50.00 60.00 60.00 50.00
Horizontální Hodinová frekvence frekvence (kHz) (MHz) 31.47 31.47 31.47 37.86 37.50 43.27 35.16 37.88 48.08 46.88 53.67 48.36 56.48 60.02 31.47 31.25 37.50 45.00 33.75 28.13
(O: Dostupné)
- 61 -
25.18 25.18 34.24 31.50 31.50 36.00 36.00 40.00 50.00 49.50 56.25 65.00 75.00 78.75 27.00 27.00 74.25 74.25 74.25 74.25
Podmínky nabídky nastavení DVI-PC 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
Poznámka
DVI-STB 쑗 WVGA type : On
쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B
Se vstupem analogového RGB signálu (Vstup RGB2) ý. Název signálu 1
640 X 400
70.08
31.47
25.18
640 X 480
59.94
31.47
25.18
3
864 X 480
59.94
31.47
34.24
4
640 X 480
72.81
37.86
31.50
5
640 X 480
75.00
37.50
31.50
6
640 X 480
85.01
43.27
36.00
7
800 X 600
56.25
35.16
36.00
8
800 X 600
60.32
37.88
40.00
9
800 X 600
72.19
48.08
50.00
10
800 X 600
75.00
46.88
49.50
11
800 X 600
85.06
53.67
56.25
12
1024 X 768
60.00
48.36
65.00
1024 X 768
70.07
56.48
75.00
14
1024 X 768
75.03
60.02
78.75
15
1024 X 768
85.00
68.68
94.50
16
1152 X 864
75.00
67.50
108.00
17
1280 X 1024
60.02
63.98
108.00
18
1280 X 1024
75.03
79.98
135.00
19
1280 X 1024
85.02
91.15
157.50
20
1600 X 1200
60.00
75.00
162.00
21
1600 X 1200
75.00
93.75
202.50
22
1600 X 1200
85.00
106.25
229.50
23
640 X 480
66.67
35.00
30.24
24
832 X 624
74.55
49.72
57.28
25
1024 X 768
74.93
60.24
80.00
26
1152 X 870
75.06
68.68
100.00
27
1280 X 768
59.833
47.986
81.00
1280 X 768
69.997
56.137
94.760
1280 X 768
59.876
47.776
79.50
WXGA Mode : 1280x768
1366 X 768
60.015
47.712
85.50
WXGA Mode : 1366x768
VGA W-VGA
28
VESA
Macintosh
W-XGA
29 30
x x
x
Poznámka
2
13
x
Režim signálu Horizontální frekvence Hodinová frekvence Rozlišení Vertikální frekvence (kHz) (MHz) (Hz)
W-XGA
WVGA type : On
Typ video karty nebo použitého propojovacího kabelu nemusí dovolit správné nastavení horizontální pozice, vertikální pozice, horizontálních hodin a hodinové fáze. Monitor nemusí správnČ zobrazit obraz pokud je na vstupu signál s vertikální frekvencí 85 Hz nebo vyšší. Monitor rozlišuje režimy signálu podle horizontální/vertikální synchronizaþní frekvence a polarity synchronizaþního signálu. RĤzné signály, které mají všechny tyto prvky stejné nebo podobné jsou považovány za stejný signál. Zobrazení obrazu s více jak 512 Ĝádky vertikálního rozlišení v režimu „Full“ mĤže zpĤsobit pruhy v obraze.
- 62 -
Záruþní list
DČkujeme, že jste si koupili tento plasmový displej Hitachi. V nepravdČpodobném pĜípadČ, že se na tomto výrobku objeví závada, se zavazujeme opravit nebo vymČnit jakoukoli þást výrobku, která bude vadná v dĤsledku chyby pĜi výrobČ v dobČ 24 mČsícĤ od datumu koupČ za pĜedpokladu, že: 1. Výrobek byl instalován a používán pouze podle instrukcí, dodaných s výrobkem. 2. Výrobek nebyl opravován nebo modifikován jinou osobou, než autorizovaným dealerem Hitachi. 3. Sériové þíslo výrobku nebylo odstranČno nebo zmČnČno. x x x x
Tato záruka se nevztahuje na plasmové televizory, pokud jsou používány ke komerþním úþelĤm. Tato záruka nezahrnuje výmČnu vybitých baterií, nastavení ovládacích prvkĤ nebo pĜipojení antény. Veškeré vadné díly, které budou bČhem záruþní opravy vymČnČny, zĤstávají v majetku HITACHI EUROPE LTD. PĜed provedením opravy v rámci této záruky musí být prokázán datum koupČ.
Do následujících kolonek zapište model TV a sériové þíslo – tyto údaje najdete na štítku na zadním panelu plasmové obrazovky a na spodku AV Centra. Také zapište kde a kdy byl pĜístroj zakoupen. Tyto informace Vám pomohou pĜi kontaktu se servisním centrem Hitachi. Model
Sériové þíslo
Prodejce/obchod
Tato záruka neovlivĖuje Vaše zákonná práva. V pĜípadČ jakýchkoli problémĤ kontaktujte prodejce: Hitachi Europe Ltd., Praha Office Na SychrovČ 975/8 101 27 Praha 10 Telefon: +420 267 212 383 www.hitachi-online.cz
- 63 -
Datum nákupu
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE- [email protected]
HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE srl Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia ITALY Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2 Email: [email protected]
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: [email protected]
HITACH EUROPE AB Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum DENMARK Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti FINLAND Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: [email protected]
Hitachi Europe Ltd Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw BELGIUM Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec CZECH REPUBLIC Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com