FV střídače SUNNY BOY 2000HF/2500HF/3000HF Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32 | IMCZ-SB20_25_30HF | Verze 3.2
CZ
číslo události – FV generátor
vstupní napětí/proud
• příp. zajistěte lepší ventilaci střídače Sunny Boy
• příp. vyčistěte ventilátor (pouze u modelů SB 2500HF-30/3000HF-30)
číslo události – rozvodná síť
výstupní napětí/proud
číslo události – Sunny Boy
síťové relé
spojení s ostatními střídači Sunny Boy prostřednictvím technologie Bluetooth
redukce výkonu kvůli příliš vysoké teplotě
porucha přístroje: kontaktujte linku SMA Serviceline
porucha, kterou lze odstranit na místě (viz kapitola 10.3)
průběh výkonu za posledních 16 hodin dodávky elektrické energie nebo energetických výnosů za posledních 16 dnů (přepínání klepnutím na displej)
Displej se ovládá klepáním: • 1 klepnutí na víko krytu střídače: Zapne se podsvícení displeje nebo se displej přepne z průběhu výkonu za posledních 16 hodin dodávky elektrické energie na energetické výnosy za posledních 16 dnů nebo se textový řádek posune dále. • 2 klepnutí po sobě (platí pro firmware od verze 2.30): Střídač na displeji znovu zobrazí hlášení spouštěcí fáze (viz kapitola 7.2).
textový řádek pro indikaci událostí
celková elektrická energie od okamžiku instalace střídače Sunny Boy
denní elektrická energie
aktuální výkon
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.4
Informace k tomuto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah platnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 7 7 7 8
2 2.1 2.2 2.3
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vysvětlivky k symbolům. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3.1
Symboly na střídači. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3.2
Symboly na typovém štítku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 3.1 3.2
Vybalení přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Identifikace střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 4.1 4.2 4.3
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Výběr místa montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montáž střídače s nástěnným držákem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 5.1 5.2 5.3
Komunikační modul (Quick Module) . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vnitřní pohled – Quick Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Konfigurace střídače pomocí modulu Quick Module . . . . . . . . 22
5.3.1 5.3.2
Národní datové záznamy chráněné rozhraním SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kontrola národní normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.3.3
Otevření modulu Quick Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.3.4
Nastavení národní normy a jazyka pomocí otočných přepínačů . . . . . . . . . 28
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
3
SMA Solar Technology AG
Obsah
5.3.5
Komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.3.6
Zavření modulu Quick Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.4 5.5 5.6
Montáž modulu Quick Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Změny pomocí otočných přepínačů po montáži modulu Quick Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Demontáž modulu Quick Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 6.1 6.2 6.3
Elektrické připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Přehled oblasti připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Připojení k veřejné rozvodné síti (AC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3.1
Podmínky pro AC připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3.2
Připojení střídače k veřejné rozvodné síti (AC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.3
Připojení přídavného uzemnění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.4
Připojení FV generátoru (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.4.1 6.4.2
Podmínky pro DC připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Příprava DC konektorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.4.3
Otevření DC konektoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.4
Připojení FV generátoru (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 7.1 7.2 7.3
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uvedení střídače do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Hlášení na displeji během spouštěcí fáze . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autotest podle směrnice společnosti Enel, verze 1.1 (pouze pro Itálii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.3.1
Spuštění autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.3.2
Testovací sekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.3
Přerušení autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3.4
Opětovné spuštění autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8
Odpojení střídače od napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9
Údržba a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Obsah
9.1 9.2
Čištění střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Kontrola odvodu tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.2.1
Čištění ventilátorů (pouze u modelů SB 2500HF-30/ 3000HF-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.2.2
Kontrola ventilátorů (pouze u modelů SB 2500HF-30/3000HF-30). . . . . . 61
9.3
Kontrola odpínače Electronic Solar Switch (ESS) na opotřebení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 10.1 10.2 10.3
Hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bliká nebo svítí zelená LED dioda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Hlášení událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11 11.1 11.2
Identifikace chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Kontrola FV generátoru na zemní spojení. . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Kontrola funkčnosti varistorů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Demontáž střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Výměna víka krytu střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Zabalení střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Uskladnění střídače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Likvidace střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
13 13.1 13.2 13.3
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sunny Boy 2000HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sunny Boy 2500HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sunny Boy 3000HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
14
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
15
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
5
SMA Solar Technology AG
Obsah
6
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Informace k tomuto návodu
1 Informace k tomuto návodu 1.1 Rozsah platnosti V tomto návodu je popsána montáž, instalace, uvedení do provozu, údržba a identifikace chyb následujících střídačů SMA: • Sunny Boy 2000HF (SB 2000HF-30) • Sunny Boy 2500HF (SB 2500HF-30) • Sunny Boy 3000HF (SB 3000HF-30). Uchovávejte tento návod tak, aby byl kdykoliv přístupný.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro odborně vyškolené elektrikáře. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně vyškolení elektrikáři.
1.3 Další informace Bližší informace ke speciálním tématům, jako např. k dimenzování jističů vedení nebo popis parametrů a měřených hodnot, naleznete na webu www.SMA-Czech.com. Podrobné pokyny k obsluze střídače jsou uvedeny v rovněž dodaném návodu k obsluze.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
7
Informace k tomuto návodu
SMA Solar Technology AG
1.4 Použité symboly V tomto návodu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ!
„NEBEZPEČÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění! VÝSTRAHA!
„VÝSTRAHA“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění! POZOR!
„POZOR“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění! UPOZORNĚNÍ!
„UPOZORNĚNÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. ☑
8
Tento symbol označuje výsledek úkonu.
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Boy je fotovoltaický střídač, který přeměňuje stejnosměrný proud z FV generátoru na střídavý proud odpovídající parametrům rozvodné sítě a tento střídavý proud dodává do veřejné rozvodné sítě.
Princip zapojení FV systému s tímto střídačem Sunny Boy Sunny Boy rozvod
FV moduly
veřejná síť
DC
Střídač Sunny Boy je vhodný pro použití ve venkovních i vnitřních prostorech. Střídač Sunny Boy se smí používat pouze s FV generátory (FV panely a kabeláž) třídy ochrany II. Používané FV panely musí být vhodné pro použití se střídačem Sunny Boy a musí pro takové použití být schválené svým výrobcem. Jiné způsoby použití, přestavby střídače Sunny Boy a instalace součástek, které nejsou výslovně doporučovány či prodávány společností SMA Solar Technology AG, nejsou povoleny. Osoby s omezenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi smějí činnosti na střídači Sunny Boy provádět pouze po zaškolení a pod dohledem. Děti si se střídačem Sunny Boy nesmějí hrát. Provozujte střídač Sunny Boy mimo dosah dětí. Používejte střídač Sunny Boy pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci. Jiné použití může vést ke vzniku materiálních škod či k poranění osob. • Nemontujte střídač na hořlavé stavební materiály. • Nemontujte střídač v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky. • Nemontujte střídač v oblastech s možností exploze. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Přečtěte si dokumentaci a dbejte v ní uvedených pokynů, abyste mohli střídač Sunny Boy používat optimálně a v souladu s určením. Uchovávejte dokumentaci tak, aby byla kdykoliv přístupná.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
9
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. • Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně vyškolený elektrikář. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače. Kryt střídače se může během provozu zahřívat. • Během provozu se krytu střídače nedotýkejte. POZOR! Možné újmy na zdraví vlivem záření. • Nezdržujte se trvale ve vzdálenosti menší než 20 cm od střídače. Uzemnění FV generátoru Dbejte místních předpisů pro uzemnění FV panelů a FV generátoru. Pro zajištění maximální možné ochrany FV systémů a osob doporučuje společnost SMA Solar Technology AG vodivé propojení a uzemnění stojanu FV generátoru a jiných elektricky vodivých ploch po celé délce.
10
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2.3 Vysvětlivky k symbolům V této kapitole naleznete vysvětlení všech symbolů, které se nacházejí na střídači a na typovém štítku.
2.3.1 Symboly na střídači Symbol
Vysvětlení Indikace provozu. Zobrazuje provozní stav střídače. Vyskytla se porucha. Přečtěte si kapitolu 11 „Identifikace chyb“ (Strana 71), abyste mohli poruchu odstranit. Bluetooth® Wireless Technology. Zobrazuje stav komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth. DC odpínací zařízení Electronic Solar Switch (ESS). •
Pokud je odpínač Electronic Solar Switch zastrčený, je DC proudový obvod uzavřený.
•
Pro přerušení DC proudového obvodu a bezpečné odpojení střídače pod zátěží je nutné nejprve vytáhnout odpínač Electronic Solar Switch a poté odpojit všechny DC konektory , jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). QR-Code®* pro bonusový program SMA. Informace o bonusovém programu společnosti SMA najdete na webu www.SMA-Bonus.com. *QR-Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED.
2.3.2 Symboly na typovém štítku Symbol
Vysvětlení Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí. Střídač pracuje s vysokými hodnotami napětí. Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně vyškolený elektrikář. Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače. Střídač se během provozu může zahřívat. Před prováděním jakýchkoliv prací nechte střídač dostatečně vychladnout. Noste výstroj pro osobní ochranu, např. ochranné rukavice.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
11
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
Symbol
Vysvětlení Dbejte pokynů uvedených v dokumentaci. Dbejte všech součástí dokumentace, které byly dodány spolu se střídačem. Odborná likvidace. Nelikvidujte střídač spolu s komunálním odpadem. Značka CE. Střídač splňuje požadavky relevantních směrnic ES. Střídač má transformátor. Stejnosměrný proud (DC) Střídavý proud (AC) Stupeň krytí. Střídač je chráněn proti vnikání prachu a proti vodě tryskající z libovolného úhlu. Venkovní použití. Střídač je vhodný pro instalaci ve venkovních prostorech. Značka kvality RAL Solar. Střídač splňuje požadavky RAL Německého ústavu pro zajišťování jakosti a značení. Značka třídy přístroje. Střídač je vybaven bezdrátovým dílem, který odpovídá harmonizovaným normám. Ověřená bezpečnost. Střídač byl zkontrolován asociací VDE a splňuje požadavky zákona o bezpečnosti výrobků. Australská kontrolní značka. Střídač splňuje požadavky relevantních australských směrnic. Jihokorejská kontrolní značka. Střídač splňuje požadavky relevantních jihokorejských směrnic.
12
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Vybalení přístroje
3 Vybalení přístroje 3.1 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není zvnějšku viditelně poškozená. Pokud cokoliv chybí nebo je poškozeno, kontaktujte svého prodejce.
Položka A B C D E F G H I K L
Počet 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1
M
1
Popis Sunny Boy nástěnný držák sada dokumentů příloha s výrobními nastaveními střídače návod k instalaci návod k obsluze DC odpínací zařízení Electronic Solar Switch* komunikační modul (Quick Module) těsnicí záslepka pro DC konektor DC konektor (2 x kladný, 2 x záporný) spodek AC spojky: vložka zásuvky, ochranné víčko pro AC zásuvku na střídači, závitové pouzdro, těsnicí kroužek, přítažný šroub spojovací prvek k zajištění proti odklánění od zdi
* U modelů SB 2500HF-30/3000HF-30 s ventilátorem.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
13
Vybalení přístroje
SMA Solar Technology AG
3.2 Identifikace střídače Střídač můžete identifikovat podle typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu střídače. Na typovém štítku najdete mimo jiné typ (Type/Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače a také specifické parametry přístroje.
14
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
4 Montáž 4.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze. I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. • Nemontujte střídač na hořlavé stavební materiály. • Nemontujte střídač v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky. • Nemontujte střídač v oblastech s možností exploze. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače. • Montáž střídače proveďte tak, aby nebylo možné se ho během provozu neúmyslně dotknout. POZOR! Nebezpečí poranění vlivem vysoké hmotnosti střídače. • Při montáži dbejte hmotnosti střídače, která činí cca 17 kg.
4.2 Výběr místa montáže Při výběru místa montáže vezměte v úvahu následující podmínky: • Místo a způsob montáže musí vyhovovat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 13 „Technické údaje“ (Strana 80)). • Montáž na pevný podklad. • Místo montáže musí být vždy volně a bezpečně přístupné, a to bez dalších pomocných prostředků, jako jsou lešení nebo zvedací plošiny. V opačném případě by byla omezena proveditelnost případných servisních zásahů.
• Montáž svisle nebo maximálně se sklonem 30° dozadu. Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
15
SMA Solar Technology AG
Montáž
• Oblast připojení musí směřovat dolů. • Nemontujte střídač nakloněný dopředu. • Nemontujte střídač nakloněný do strany. • Nemontujte střídač v horizontální poloze. • Namontujte střídač ve výši očí, aby bylo kdykoliv možné odečíst provozní stav. • Aby byl zajištěn optimální provoz, neměla by teplota okolí přesahovat +40 °C. • Nevystavujte střídač přímému slunečnímu svitu. Předejdete tím snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřívání střídače. • V obytných prostorech střídač nemontujte na sádrokartonové desky apod., aby se zabránilo slyšitelným vibracím. Střídač může za provozu vydávat zvuky, které mohou být v obytných prostorech vnímány jako rušivé. • Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů a předmětů tak, jak je to uvedeno na obrázku, aby byl zajištěn dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení odpínače Electronic Solar Switch.
Instalace několika střídačů v oblastech s vysokými teplotami okolí Případně zvětšete vzdálenosti mezi jednotlivými střídači a zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby bylo zaručeno dostatečné chlazení střídačů.
16
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
4.3 Montáž střídače s nástěnným držákem 1. Použijte nástěnný držák jako vrtací šablonu a vyznačte polohy otvorů k vyvrtání. Počet použitých vyvrtaných otvorů • V případě montáže na stěnu použijte jeden horní otvor vpravo a jeden horní otvor vlevo a v případě potřeby také nejspodnější otvor uprostřed. • V případě montáže na sloupek použijte horní a spodní otvor uprostřed.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
17
SMA Solar Technology AG
Montáž
2. Připevněte nástěnný držák vhodnými šrouby (průměr: min. 6 mm, max. 8 mm) a podložkami (vnější průměr: min. 12 mm, max. 24 mm).
3. Střídač přepravujte pomocí postranních rukojetí.
4. Zavěste střídač pomocí jeho upevňovacích drážek shora do nástěnného držáku.
18
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
5. Zkontrolujte, zda je střídač správně usazený.
6. Zajistěte střídač dodaným spojovacím prvkem (viz položka „M“ v obsahu dodávky na straně 13) proti odklánění od zdi. K tomu je třeba spojovací prvek prostrčit umělohmotným závěsem na spodní straně střídače a otvorem v nástěnném držáku.
☑ Střídač je pevně namontovaný na stěně.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
19
SMA Solar Technology AG
Montáž
Volitelná ochrana proti krádeži Pro ochranu střídače proti možné krádeži ho můžete k nástěnnému držáku přichytit pomocí zámku.
Zámek musí splňovat následující požadavky: • velikost: A: maximálně 6 mm v průměru B: 21 – 35 mm C: 20 – 33 mm D: 40 – 60 mm E: 13 – 21 mm • bez rzi • tvrzený třmen • jištěná zámková vložka Uschování klíče Klíč pečlivě uschovejte pro případné servisní zásahy.
20
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
5 Komunikační modul (Quick Module) Střídač je standardně vybaven komunikačním modulem (Quick Module) s rozhraním Bluetooth Wireless Technology. Quick Module s rozhraním RS485 a multifunkčním relé (RS485-Quick Module) Modul Quick Module s rozhraním RS485 a multifunkčním relé (RS485-Quick Module) si můžete objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého prodejce (viz kapitola 14 „Příslušenství“ (Strana 92)). Podrobný popis funkcí naleznete v příslušném návodu. Konfigurace modulu Quick Module Modul Quick Module můžete konfigurovat, než ho připojíte ke střídači.
5.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem. Pokud jste modul Quick Module ke střídači již připojili, musíte před prováděním nastavení na modulu střídač na AC i DC straně odpojit od napětí. • Odpojte střídač od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). UPOZORNĚNÍ! Poškození modulu Quick Module nebo střídače elektrostatickým výbojem. Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek modulu Quick Module nebo střídače. • Než se dotknete jakékoliv součástky střídače, uzemněte se.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
21
Komunikační modul (Quick Module)
SMA Solar Technology AG
5.2 Vnitřní pohled – Quick Module
Položka A B C D E
Popis otočný přepínač pro nastavení národní normy (přepínač A) otočný přepínač pro nastavení jazyka displeje (přepínač B) otočný přepínač pro nastavení komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth (přepínač C) slot pro SD kartu (pouze pro servisní účely) slot propojky pro nastavení jazyka na angličtinu (E)
5.3 Konfigurace střídače pomocí modulu Quick Module Existují dvě možnosti, jak střídač nastavit pro danou zemi instalace: • Před uvedením do provozu můžete střídač konfigurovat pomocí dvou otočných přepínačů v modulu Quick Module (přepínač A a přepínač B). • Po uvedení do provozu můžete pomocí externího komunikačního produktu s rozhraním Bluetooth změnit parametr „CntrySet“ oder „Nastavit místní normu“. Alternativní parametrizace prostřednictvím sběrnice RS485 Pokud je váš střídač vybaven modulem RS485-Quick Module, může komunikovat také prostřednictvím sběrnice RS485.
22
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
5.3.1 Národní datové záznamy chráněné rozhraním SMA Grid Guard V některých zemích místní podmínky připojení k rozvodné síti vyžadují zařízení, které znemožní změnu parametrů pro dodávku do rozvodné sítě. Proto jsou některé národní datové záznamy chráněny a lze je odblokovat jen osobním přístupovým kódem, tzv. kódem SMA Grid Guard. Národní datové záznamy chráněné rozhraním SMA Grid Guard jsou automaticky zablokovány po 10 hodinách dodávky elektrické energie od uvedení do provozu, resp. od poslední změny. Je-li národní datový záznam změněn po uplynutí těchto 10 hodin dodávky elektrické energie, střídač změnu neakceptuje a zobrazí chybové hlášení „Grid param. locked“. Pokud však dodatečná změna národního datového záznamu spočívá pouze ve změně jazyka displeje, je změna ihned realizována. Nastavit národní datové záznamy (parametr „CntrySet“ nebo „Nastavit místní normu“) nebo je ručně zablokovat či odblokovat lze také pomocí komunikačního produktu. Pro zablokování musíte do pole pro kód SMA Grid Guard zadat místo hesla sled číslic „54321“. Odblokování je možné jen zadáním osobního, 10místného kódu SMA Grid Guard a je platné maximálně po dobu 10 hodin dodávky elektrické energie. Formulář žádosti o tento osobní přístupový kód naleznete v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Czech.com v kategorii „Certifikát“ u daného střídače. Jazyk lze nastavit bez hesla a nezávisle na národním datovém záznamu. Změna parametrů v národních datových záznamech chráněných rozhraním SMA Grid Guard Jsou-li parametry v rámci chráněných národních datových záznamů změněny, nejsou tyto záznamy již chráněné a místo normy se zobrazuje „ADJ.“ nebo „Zvláštní nastavení“. V tomto případě se měnění parametrů nezablokuje automaticky po uplynutí 10 hodin dodávky elektrické energie, ale musí se zablokovat ručně. Pro ruční zablokování zadejte kód SMA Grid Guard „54321“. Podrobné informace k nastavením parametrů Podrobné informace k postupu při nastavování a měnění parametrů naleznete v příslušném návodu k použití svého softwaru. Vždy se zkontroluje a případně realizuje poslední změna (otočný přepínač nebo komunikační produkt). To znamená, že podle polohy přepínačů nemusíte vždy rozpoznat skutečné národní nastavení.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
23
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
5.3.2 Kontrola národní normy Poloha přepínačů 0/0 označuje stav při expedici. Pokud jste si střídač objednali s určitými národními nastaveními, byla tato nastavení provedena pomocí komunikačního produktu již ve výrobě. Aktuální nastavení tak nemůžete rozpoznat podle polohy přepínačů. Provedete-li změny pomocí otočných přepínačů nebo prostřednictvím komunikačního produktu, z výroby nastavené síťové parametry se přepíšou. Nelze je pak již obnovit, nýbrž je nutné je prostřednictvím komunikačního produktu znovu zadat. Jazyk zobrazovaný na displeji můžete kdykoliv změnit pomocí otočných přepínačů nezávisle na síťových parametrech. Z výroby nastavené síťové parametry tak zůstanou beze změny, ale hlášení na displeji se budou zobrazovat v nastaveném jazyce. V případě objednání bez uvedení země instalace je standardní nastavení „VDE0126-1-1“ a jazyk „němčina“. Změny budou realizovány bezprostředně po zapnutí jističe vedení. Vyberete-li neobsazenou polohu přepínačů, střídač na displeji zobrazí chybové hlášení a zůstane zachováno poslední platné nastavení. Zkontrolujte, zda je střídač nastaven na zemi instalace: Před uvedením do provozu: • Zkontrolujte správnou národní normu podle dodané přílohy s výrobními nastaveními střídače. Po uvedení do provozu: • Zkontrolujte správnou národní normu podle hlášení na displeji při (opětovném) uvádění do provozu (viz kapitola 7.2 „Hlášení na displeji během spouštěcí fáze“ (Strana 50)). nebo • Zkontrolujte správnou národní normu podle měřicího kanálu „SMA grid guard“ pomocí komunikačního produktu. Jazyk displeje Po nastavení národní normy můžete pomocí otočného přepínače B kdykoliv dodatečně nastavit jazyk displeje. Musíte ovšem nastavit otočný přepínač A do polohy „0“, aby byl zachován národní datový záznam. Jaké nastavení se skrývá za kterou sadou parametrů, je stanoveno v provozních parametrech. Parametry můžete načíst pomocí komunikačního produktu. Podrobný popis parametrů a měřených hodnot naleznete v části se soubory ke stažení na webu na www.SMA-Czech.com v kategorii „Technický popis“ u příslušného střídače. (A)
(B)
Jazyk displeje
0
Národní datový záznam stav při expedici
0 0
1
zůstane zachován
angličtina
0
2
zůstane zachován
němčina
24
SB20HF-30HF-IA-cs-32
stav při expedici
Ochrana SMA Grid Guard podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů
Země podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
(A)
(B)
0
Komunikační modul (Quick Module)
Jazyk displeje
3
Národní datový záznam zůstane zachován
0
4
zůstane zachován
španělština
0
5
zůstane zachován
italština
0
6
zůstane zachován
neobsazeno*
0
7
zůstane zachován
neobsazeno*
1
0
VDE0126-1-1
němčina
Ochrana SMA Grid Guard podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů ano
1 1
2 8
VDE-AR-N4105a) VDE0126-1-1
němčina francouzština
ano ano
1 2 2 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7
9 0 8 0 8 0 1 8 9 1 8 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 8
VDE0126-1-1/UTEb) VDE0126-1-1 AS4777.3 Enel-GUIDA Enel-GUIDA RD1663-A RD1663/661-A PPC PPC KEMCO 501/2009** G83/1-1 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438-CZ EN50438-CZ EN50438-CZ C10/11
francouzština italština angličtina italština němčina španělština španělština neobsazeno* angličtina angličtina angličtina němčina angličtina francouzština italština španělština neobsazeno* neobsazeno* neobsazeno* angličtina němčina francouzština
ano ano ne ne ne ano ano ne ne ne ne ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano
Návod k instalaci
francouzština
Země podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů podle sady parametrů Německo, Švýcarsko Německo Švýcarsko, Francie Francie Švýcarsko Austrálie Itálie Itálie Španělsko Španělsko Řecko Řecko Jižní Korea Anglie různé země EU
Česko Česko Česko Belgie
SB20HF-30HF-IA-cs-32
25
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
(A)
(B)
Národní datový záznam C10/11 C10/11 SI4777-2 IEC61727/MEA IEC61727/PEA
Jazyk displeje
7 7 A B B
9 A C 8 C
a)
Lze nastavit v případě firmwaru od verze 2.30.
b)
Speciální nastavení: snížený vysílací výkon rozhraní Bluetooth (podle francouzských požadavků).
angličtina němčina angličtina angličtina angličtina
Ochrana SMA Grid Guard ano ano ne ne ne
*)
V současné době neobsazeno. Dosud nastavený jazyk displeje zůstane zachován.
**)
Platí pouze pro střídače SB 3000HF-30/V 0160.
26
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Země Belgie Belgie Izrael Thajsko Thajsko
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
Pokud střídač není nastaven na zemi instalace, máte několik možností pro nastavení požadované národní normy: • Nastavení pomocí 2 otočných přepínačů, jak je to popsáno v kapitole 5.3.4 „Nastavení národní normy a jazyka pomocí otočných přepínačů“ (Strana 28). • Nastavení můžete provést také po uvedení střídače do provozu prostřednictvím parametru „CntrySet“ nebo „Nastavit místní normu“ za použití komunikačního produktu (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer). • Pokud pro své místo instalace potřebujete upravená nastavení parametrů, můžete nastavení změnit pomocí komunikačního produktu.
5.3.3 Otevření modulu Quick Module 1. Pokud je modul Quick Module již připojený ke střídači, postupujte následovně: – Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). – Vytáhněte modul Quick Module až na první doraz. 2. Odklopte spodní závěs modulu Quick Module.
3. Otevřete víko modulu Quick Module tak, aby zaklaplo.
☑ Modul Quick Module je otevřený. Nyní můžete nastavit zemi instalace a jazyk pomocí otočných přepínačů, jak je to popsáno v následující kapitole.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
27
Komunikační modul (Quick Module)
SMA Solar Technology AG
5.3.4 Nastavení národní normy a jazyka pomocí otočných přepínačů 1. Otevřete modul Quick Module, jak je to popsáno v kapitole 5.3.3 „Otevření modulu Quick Module“ (Strana 27). 2. Šipky na obou otočných přepínačích vlevo (A a B) nastavte pomocí šroubováku do požadované polohy (viz tabulka v kapitole 5.3.2 „Kontrola národní normy“ (Strana 24)). Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 2,5 mm.
Propojka pro angličtinu Pomocí propojky (jumperu) je navíc možné přenastavit jazyk na angličtinu (např. pro účely servisního zásahu). • Nasuňte propojku na oba kolíky vlevo tak, jak je to znázorněno vpravo.
☑ Národní norma a jazyk jsou nastavené.
5.3.5 Komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth Komunikace s komunikačním produktem prostřednictvím technologie Bluetooth je standardně aktivovaná. Propojení s jinými střídači prostřednictvím technologie Bluetooth je z výroby deaktivované. Existují následující možnosti nastavení prostřednictvím otočného přepínače (přepínač C): Poloha přepínače (NetID) 0 1 2…F
Nastavení vypnuto možnost komunikace s komunikačním produktem prostřednictvím technologie Bluetooth, bez možnosti propojení s jinými střídači (výrobní nastavení) propojení s jinými střídači a/nebo komunikačními produkty
Pro odlišení střídačů vašeho FV systému od střídačů sousedního FV systému v případě používání komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth můžete střídačům ve svém FV systému přidělit individuální NetID (polohy přepínače 2 … F). To je však nutné jen tehdy, pokud se sousední FV systém nachází v okruhu 500 m. Aby váš komunikační produkt zaznamenal všechny střídače ve vašem FV systému, musí všechny střídače mít stejné NetID.
28
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
Heslo FV systému pro uživatele a instalačního technika Pokud používáte komunikaci prostřednictvím technologie Bluetooth, můžete střídač chránit jedním heslem FV systému pro uživatele a jedním heslem FV systému pro instalačního technika. Z výroby se všechny střídače expedují s týmž heslem FV systému. Chcete-li střídač spolehlivě chránit před neoprávněným přístupem, musíte hesla FV systému změnit prostřednictvím komunikačního produktu. Pokud komunikaci prostřednictvím technologie Bluetooth nevyužíváte, deaktivujte ji. FV systém tak bude chráněn před neoprávněným přístupem. Změna času FV systému V případě komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth a aplikace Sunny Explorer musíte po uvedení do provozu změnit čas FV systému (datum a čas) pomocí komunikačního produktu. Předejdete tak poruchám při zjišťování uložených událostí.
Postup 1. Otevřete modul Quick Module, jak je to popsáno v kapitole 5.3.3 „Otevření modulu Quick Module“ (Strana 27). 2. Šipku na pravém otočném přepínači (C) nastavte šroubovákem do požadované polohy. Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 2,5 mm.
Realizace nastavení Nastavení rozhraní Bluetooth budou realizována až po uvedení střídače do provozu.
5.3.6 Zavření modulu Quick Module 1. Zavřete víko modulu Quick Module a přiklopte závěs tak, aby zaklapnul.
☑ Nyní můžete modul Quick Module připojit ke střídači, jak je to popsáno v následující kapitole.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
29
Komunikační modul (Quick Module)
SMA Solar Technology AG
5.4 Montáž modulu Quick Module UPOZORNĚNÍ! Poškození modulu Quick Module neodbornou montáží do střídače. Modul Quick Module se může při neodborné montáži do střídače poškodit. • Před montáží zkontrolujte, zda modul Quick Module není zvnějšku viditelně poškozený. • Opatrně modul Quick Module namontujte, jak je to popsáno níže. 1. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). 2. Zkontrolujte, zda je střídač zajištěný spojovacím prvkem proti odklánění od zdi, jak je to popsáno v kapitole 4.3 „Montáž střídače s nástěnným držákem“ (Strana 17). 3. Zastrčte modul Quick Module do příslušných otvorů na držáku.
4. Posuňte modul Quick Module ve vodicí drážce směrem nahoru tak, aby zaklapnul.
5. Zkontrolujte správné usazení modulu Quick Module. Zajišťovací poutka modulu Quick Module a držáku musí být zarovnaná nad sebou.
☑ Modul Quick Module je namontovaný.
30
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
5.5 Změny pomocí otočných přepínačů po montáži modulu Quick Module Pokud jste modul Quick Module již připojili ke střídači a chcete nastavit např. zemi instalace nebo jazyk displeje pomocí otočných přepínačů, postupujte následovně: 1. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). 2. Zkontrolujte, zda je střídač zajištěný spojovacím prvkem proti odklánění od zdi, jak je to popsáno v kapitole 4.3 „Montáž střídače s nástěnným držákem“ (Strana 17). 3. Vytáhněte modul Quick Module až na první doraz.
4. Odklopte spodní závěs a otevřete víko tak, aby zaklaplo.
5. K nastavení země instalace a jazyka displeje viz kapitola 5.3.4 „Nastavení národní normy a jazyka pomocí otočných přepínačů“ (Strana 28). 6. Ke stanovení NetID pro komunikaci prostřednictvím technologie Bluetooth viz kapitola 5.3.5 „Komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth“ (Strana 28). 7. Zavřete víko modulu Quick Module a přiklopte závěs tak, aby zaklapnul.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
31
Komunikační modul (Quick Module)
SMA Solar Technology AG
8. Posuňte modul Quick Module ve vodicí drážce směrem nahoru tak, aby zaklapnul.
9. Zkontrolujte správné usazení modulu Quick Module. Zajišťovací poutka modulu Quick Module a držáku musí být zarovnaná nad sebou.
10. Připojte AC konektor.
11. Zkontrolujte, zda DC konektory mají správnou polaritu, a poté je připojte.
32
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Komunikační modul (Quick Module)
12. Zastrčte odpínač Electronic Solar Switch. Pokud je připojen modul RS485-Quick Module, veďte kabely sběrnice RS485 po straně kolem násady odpínače Electronic Solar Switch.
UPOZORNĚNÍ! Poškození odpínače Electronic Solar Switch. Odpínač Electronic Solar Switch se může v případě nesprávného zastrčení poškodit. • Zastrčte rukojeť pevně do zásuvky odpínače Electronic Solar Switch. • Rukojeť musí být zarovnaná s krytem střídače. 13. Je-li připojeno multifunkční relé, zapněte jeho napájecí napětí. 14. Zapněte jistič vedení. ☑ Změny jsou nastavené.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
33
Komunikační modul (Quick Module)
SMA Solar Technology AG
5.6 Demontáž modulu Quick Module 1. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). 2. Vytáhněte modul Quick Module přes první doraz až na koncový doraz.
3. Lehce modul Quick Module zespodu nadzdvihněte tak, aby vodicí výstupky prošly otvory na držáku.
4. Vyjměte modul Quick Module z držáku.
☑ Modul Quick Module je demontovaný.
34
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6 Elektrické připojení 6.1 Bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje. Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. • Než se dotknete jakékoliv součástky střídače, uzemněte se.
6.2 Přehled oblasti připojení Na následujícím obrázku je vidět přiřazení jednotlivých oblastí připojení na spodní straně střídače.
Položka A B C D E F
Návod k instalaci
Popis DC konektory (+) pro připojení FV stringů DC konektory ( − ) pro připojení FV stringů slot pro komunikační modul (Quick Module/RS485-Quick Module) slot s ochranným víčkem pro volitelné uzemnění zásuvka pro AC připojovací konektor zásuvka pro připojení odpínače Electronic Solar Switch (ESS)
SB20HF-30HF-IA-cs-32
35
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.3 Připojení k veřejné rozvodné síti (AC) 6.3.1 Podmínky pro AC připojení Podmínky pro připojení stanovené provozovatelem rozvodné sítě V každém případě dbejte podmínek pro připojení stanovených provozovatelem vaší rozvodné sítě!
Návrh kabeláže Dimenzujte průřez vodičů pomocí aplikace Sunny Design od verze 2.0 (viz aplikace pro návrh FV systémů Sunny Design na webu www.SMA-Czech.com).
Požadavky na kabely A
B
C D Položka A B C D
36
Označení vnější průměr délka odstranění pláště průřez vodiče délka odizolování
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Hodnota 6 mm … 14 mm 30 mm 2,5 mm² … 4 mm² 8 mm
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním jističem vedení tak, aby jej bylo možno pod zátěží bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 13 „Technické údaje“ (Strana 80). Podrobné informace a příklady týkající se dimenzování jističe vedení najdete v technických informacích „Jistič vedení“, které jsou k dispozici v části se soubory ke stažení na webu společnosti SMA Solar Technology AG na adrese www.SMA-Czech.com. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru. V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače na tomtéž jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelů nebo ke zničení střídače. • Nikdy nepřipojujte více střídačů k témuž jističi vedení. • Při výběru jističe vedení dodržujte maximální povolené jištění střídače. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru. Je-li k témuž jističi vedení připojen zdroj elektrické energie (střídač) a elektrický spotřebič, není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Sečtením elektrického proudu ze střídače a veřejné rozvodné sítě mohou vzniknout nadproudy, které jistič vedení neidentifikuje. • Mezi střídač a jistič vedení nikdy nezapojujte nejištěné elektrické spotřebiče. • Spotřebiče vždy musí mít samostatné jištění. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače v důsledku použití šroubových pojistek ve funkci zařízení k odpínání zátěže. Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není odpínač zátěže a nesmí se používat jako zařízení k odpínání zátěže. Šroubová pojistka slouží pouze jako ochrana vedení. Střídač se při odpojení pod zátěží pomocí šroubové pojistky může poškodit. • Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně odpínač zátěže nebo jistič vedení.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
37
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.3.2 Připojení střídače k veřejné rozvodné síti (AC) Přehled spodku AC spojky
Položka A B C D E
Popis ochranné víčko pro AC zásuvku na střídači vložka zásuvky závitové pouzdro s těsnicím kroužkem pro vedení o průměru 10 mm … 14 mm těsnicí kroužek pro vedení o průměru 6 mm … 10 mm přítažný šroub
Připojení střídače k veřejné rozvodné síti (AC) 1. Podle dodané přílohy s výrobními nastaveními zkontrolujte správné národní nastavení střídače. Není-li střídač nastaven na požadovanou národní normu, nastavte národní normu pomocí otočných přepínačů v modulu Quick Module, jak je to popsáno v kapitole 5.3.4 „Nastavení národní normy a jazyka pomocí otočných přepínačů“ (Strana 28). 2. Zkontrolujte síťové napětí a porovnejte ho s povoleným rozsahem napětí (VAC), jak je to popsáno v kapitole 13 „Technické údaje“ (Strana 80)). 3. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 4. V případě potřeby těsnicí kroužek závitového pouzdra nahraďte dodaným těsnicím kroužkem. – Vytáhněte těsnicí kroužek ze závitového pouzdra. – Vložte menší těsnicí kroužek. 5. Veďte přes AC vedení přítažný šroub (E).
38
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6. Veďte přes AC vedení závitové pouzdro s těsnicím kroužkem (C).
7. Je-li to pro připojení nezbytné, ohněte AC vedení. Poloměr ohybu se musí rovnat minimálně čtyřnásobku průměru vedení.
8. Zkraťte AC vedení.
9. Zbavte AC vedení pláště v délce 30 mm. 10. Fázi L a neutrální vodič N zkraťte o 4 mm až 5 mm. Ochranný vodič PE musí být delší než připojovací žíly N a L. 11. Odizolujte žíly AC vedení v délce 8 mm. 12. Ochranný vodič PE (zelený/žlutý) zastrčte do šroubové svorky se značkou uzemnění na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 13. Neutrální vodič N (modrý) zastrčte do šroubové svorky N na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 14. Fázi L (hnědá nebo černá) zastrčte do šroubové svorky L na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 15. Zkontrolujte, zda jsou připojovací žíly pevně usazené. 16. Zatlačte závitové pouzdro (C) do vložky zásuvky (B) tak, aby slyšitelně zaklaplo.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
39
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
17. Zatočte přítažný šroub (E) do závitového pouzdra (C). Přítažný šroub slouží k utěsnění a odlehčení od tahu.
☑ Spodek AC spojky je sešroubovaný. 18. Pokud se spodek AC spojky nepřipojuje ihned ke střídači, uzavřete AC zásuvku na střídači dodaným ochranným víčkem. 19. Zkontrolujte, zda je střídač zajištěný spojovacím prvkem proti odklánění od zdi, jak je to popsáno v kapitole 4.3 „Montáž střídače s nástěnným držákem“ (Strana 17). 20. Zastrčte spodek AC spojky do AC zásuvky na střídači tak, aby slyšitelně zaklapnul. Případně předtím odstraňte ochranné víčko.
☑ AC vedení je připojené ke střídači. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. • Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude připojen FV generátor a až bude střídač pevně uzavřený.
40
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.3.3 Připojení přídavného uzemnění Vyžaduje-li země instalace připojení druhého ochranného vodiče, přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů, můžete přídavné uzemnění střídače provést na jeho krytu (viz obrázek).
6.4 Připojení FV generátoru (DC) 6.4.1 Podmínky pro DC připojení Použití adaptérů Y pro paralelní zapojení stringů Adaptéry Y nesmí být umístěny v bezprostřední blízkosti střídače tak, aby byly viditelné či volně přístupné. • Adaptérové konektory nesmí přerušovat DC proudový obvod. • Dbejte postupu pro odpojení střídače od napětí, jak je popsán v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). • FV panely připojených stringů musí splňovat tyto požadavky: – stejný typ – stejný počet – identická orientace – identický sklon • Připojovací kabely FV panelů musí být opatřeny konektory. DC konektory potřebné pro DC připojení jsou součástí dodávky. • Na DC vstupu střídače nesmí být překročeny následující mezní hodnoty: Sunny Boy SB 2000HF-30 SB 2500HF-30 SB 3000HF-30
Návod k instalaci
Maximální vstupní napětí 700 V 700 V 700 V
Maximální vstupní proud 12 A 15 A 15 A
SB20HF-30HF-IA-cs-32
41
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.4.2 Příprava DC konektorů Pro připojení ke střídači musí být všechny připojovací kabely FV panelů vybavené dodanými DC konektory. Připravte DC konektory, jak je to popsáno v následující části. Dbejte při tom na správnou polaritu. DC konektory jsou označeny znaménky „+“ a „ − “.
Požadavky na kabely • Použijte kabel PV1-F.
Postup 1. Zaveďte odizolovaný kabel až na doraz do DC konektoru.
2. Stlačte třmenovou svorku dolů. ☑ Třmenová svorka slyšitelně zaklapne.
3. Zkontrolujte, zda je kabel správně usazený: Výsledek Opatření ☑ Pokud v komůrce třmenové svorky je vidět • Pokračujte bodem 4. lanko, kabel je správně usazený.
42
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Výsledek ☑ Pokud v komůrce není vidět lanko, kabel není správně usazený.
Elektrické připojení
Opatření • Uvolněte třmenovou svorku. Zahákněte do třmenové svorky šroubovák a páčením třmenovou svorku otevřete (šířka hrotu: 3,5 mm).
• Vyjměte kabel a začněte znovu bodem 1. 4. Posuňte průchodku k závitu a zašroubujte ji (točivý moment: 2 Nm).
☑ DC konektory jsou připravené a lze je nyní připojit ke střídači, jak je to popsáno v kapitole 6.4.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 45).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
43
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.4.3 Otevření DC konektoru 1. Rozšroubujte průchodku.
2. Odjistěte DC konektor tak, že do postranní západky zaháknete šroubovák a páčením konektor otevřete (šířka hrotu: 3,5 mm).
3. Pak DC konektor opatrně roztáhněte.
4. Uvolněte třmenovou svorku pomocí šroubováku. Použijte k tomu šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm.
5. Vyjměte vedení.
☑ Vedení je vyjmuté z DC konektoru.
44
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.4.4 Připojení FV generátoru (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. • Před připojením FV generátoru se ujistěte, zda je jistič AC vedení vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. UPOZORNĚNÍ! Zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokého napětí. • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního napětí DC min. 1 000 V. 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Zkontrolujte, zda je střídač zajištěný spojovacím prvkem proti odklánění od zdi, jak je to popsáno v kapitole 4.3 „Montáž střídače s nástěnným držákem“ (Strana 17). 3. Zkontrolujte, zda připojovací kabely FV panelů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače. Při teplotě okolí nad 10 °C by napětí naprázdno FV panelů nemělo činit více než 90 % maximálního vstupního napětí střídače. Pokud tomu tak není, zkontrolujte návrh FV systému a zapojení FV panelů. Při nižších teplotách okolí jinak může dojít k překročení maximálního vstupního napětí střídače. UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem přepětí. Pokud napětí FV panelů překročí maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke zničení střídače vlivem přepětí. V takovém případě zanikají veškeré nároky vyplývající z odpovědnosti za vady. • Nepřipojujte ke střídači žádné stringy, které mají vyšší napětí naprázdno, než je maximální vstupní napětí střídače. • Zkontrolujte návrh FV systému. 4. Zkontrolujte stringy na zemní spojení, jak je to popsáno v kapitole 11.1 „Kontrola FV generátoru na zemní spojení“ (Strana 71).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
45
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
5. Zkontrolujte, zda připravené DC konektory mají správnou polaritu, a připojte je ke střídači. ☑ DC konektory slyšitelně zaklapnou. K odjištění DC konektorů viz kapitola 6.4.3 „Otevření DC konektoru“ (Strana 44).
6. Pro zajištění těsnosti na střídači musí být všechny nepotřebné DC vstupy uzavřeny podle následujících pokynů: – Zastrčte do nepotřebných DC konektorů dodané těsnicí záslepky. Nestrkejte těsnicí záslepky do DC vstupů na střídači. – DC konektory s těsnicími záslepkami zastrčte do příslušných DC vstupů na střídači.
7. Zajistěte, aby všechny DC konektory byly pevně usazené. 8. Namontujte modul Quick Module, jak je to popsáno v kapitole 5.4 „Montáž modulu Quick Module“ (Strana 30).
46
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
9. Zastrčte odpínač Electronic Solar Switch. Pokud je připojen modul RS485-Quick Module, veďte kabely sběrnice RS485 po straně kolem násady odpínače Electronic Solar Switch.
UPOZORNĚNÍ! Poškození odpínače Electronic Solar Switch. Odpínač Electronic Solar Switch se může v případě nesprávného zastrčení poškodit. • Zastrčte rukojeť pevně do zásuvky odpínače Electronic Solar Switch. • Rukojeť musí být zarovnaná s krytem střídače. ☑ FV generátor je připojený ke střídači. Nyní můžete střídač uvést do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
47
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7 Uvedení do provozu 7.1 Uvedení střídače do provozu 1. Zkontrolujte pevné usazení na zdi a zajištění proti odklánění od zdi (viz kapitola 4.3 „Montáž střídače s nástěnným držákem“ (Strana 17)). 2. Zkontrolujte správnou národní konfiguraci (viz kapitola 5.3.2 „Kontrola národní normy“ (Strana 24)). 3. Zkontrolujte správné připojení AC kabelů (viz kapitola 6.3 „Připojení k veřejné rozvodné síti (AC)“ (Strana 36)). 4. Zkontrolujte správné připojení DC kabelů (FV stringů) (viz kapitola 6.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 41)). 5. Nepotřebné DC vstupy uzavřete DC konektory a těsnicími záslepkami (viz kapitola 6.4.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 45)). 6. Zkontrolujte, zda jsou všechny otvory v krytu střídače uzavřené. 7. Zkontrolujte, zda je víko krytu střídače pevně přišroubované. 8. Zkontrolujte správné připojení modulu Quick Module. 9. Pevně zastrčte odpínač Electronic Solar Switch. 10. Zkontrolujte správné dimenzování jističe vedení. 11. Zapněte jistič vedení. 12. Je-li připojeno multifunkční relé, zapněte jeho napájecí napětí. Autotest podle směrnice společnosti Enel při prvním uvedení do provozu (pouze pro Itálii) Italská norma stanoví, že střídač smí být ve veřejné rozvodné síti provozován teprve po zkontrolování vypínací doby pro přepětí, podpětí, minimální frekvenci a maximální frekvenci. Pokud jste nastavili národní datový záznam Enel-GUIDA, spusťte autotest, jak je to popsáno v kapitole 7.3 „Autotest podle směrnice společnosti Enel, verze 1.1 (pouze pro Itálii)“ (Strana 51). Test trvá cca 3 minuty.
48
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
13. Zkontrolujte, zda displej a LED diody signalizují normální provozní stav. LED diody Barva A zelená
B C
červená modrá
Význam svítí: provoz bliká: počkejte na dostatečný sluneční svit porucha komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth je aktivní
☑ V případě úspěšného uvedení do provozu a dostatečné intenzity slunečního svitu svítí nebo bliká zelená LED dioda. Význam svítící červené LED diody a význam čísel událostí na displeji je popsán v kapitole 10.3 „Chybová hlášení“ (Strana 64). 14. V případě komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth proveďte pomocí aplikace Sunny Explorer následující nastavení: – Změňte čas FV systému (viz návod k aplikaci Sunny Explorer). – Změňte heslo FV systému (viz návod k aplikaci Sunny Explorer).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
49
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7.2 Hlášení na displeji během spouštěcí fáze Vyobrazená hlášení na displeji Hlášení na displeji vyobrazená v této kapitole slouží jako příklad a mohou se v závislosti na národním nastavení lišit od hlášení na displeji vašeho střídače. • Nejprve se v textovém řádku zobrazí verze firmwaru interních procesorů. • Po 5 sekundách nebo po klepnutí na víko krytu střídače následuje sériové číslo nebo označení střídače a NetID pro komunikaci prostřednictvím technologie Bluetooth. Označení střídače lze změnit pomocí komunikačního produktu. • Po dalších 5 sekundách nebo po opětovném klepnutí se zobrazí nastavená národní norma (např. „VDE0126-1-1“). • Po dalších 5 sekundách nebo po opětovném klepnutí se zobrazí nastavený jazyk (např. „Sprache Deutsch“ (jazyk němčina)). • Při běžném provozu je textový řádek displeje následně prázdný. Možná hlášení událostí, která se zobrazují v textovém řádku, a jejich význam si můžete přečíst v kapitole 10 „Hlášení“ (Strana 63). Opětovné zobrazení hlášení na displeji (platí pro firmware od verze 2.30) Chcete-li na displeji během provozu znovu zobrazit hlášení spouštěcí fáze, musíte 2krát po sobě klepnout na víko krytu střídače.
50
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
7.3 Autotest podle směrnice společnosti Enel, verze 1.1 (pouze pro Itálii) 7.3.1 Spuštění autotestu Autotest můžete spustit klepnutím na víko krytu střídače. Podmínkou je, aby země byla nastavena na Itálii (Enel-GUIDA) nebo aby byla provedena změna parametrů vycházející z národního datového záznamu Enel-GUIDA. Kromě toho musí být možný bezporuchový režim dodávky elektrické energie. Jazyk displeje během autotestu Bez ohledu na nastavený jazyk budou hlášení na displeji pro autotest vždy zobrazována v italštině. Při kontrole vypínacích dob postupujte následovně: 1. Uveďte střídač do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48). ☑ Střídač se nyní nachází ve fázi inicializace. – Nejprve se v textovém řádku zobrazí verze firmwaru interních procesorů. – Po 5 sekundách nebo po klepnutí na víko krytu střídače následuje sériové číslo nebo označení střídače. Označení střídače lze změnit pomocí komunikačního produktu. – Po dalších 5 sekundách nebo po opětovném klepnutí se zobrazí nastavená norma. 2. Chcete-li spustit autotest, klepněte během 10 sekund na víko krytu střídače. ☑ Na displeji se zobrazí vedle znázorněné hlášení. 3. Pak autotest aktivujte během 20 sekund opětovným klepnutím na víko krytu střídače. ☑ Po spuštění testovací sekvence střídač postupně kontroluje vypínací dobu pro přepětí, podpětí, maximální frekvenci a minimální frekvenci. V průběhu testu se na displeji střídače zobrazují hodnoty popsané v kapitole 7.3.2 „Testovací sekvence“ (Strana 52).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
51
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7.3.2 Testovací sekvence Poznamenejte si hodnoty, které se během testovací sekvence zobrazí. Tyto hodnoty musí být zaznamenány do protokolu o testu. Výsledky jednotlivých testů se zobrazují 3krát za sebou. Poté co střídač provede všechny 4 testy, přejde do běžného provozu. Znovu se nastaví původní kalibrační hodnoty. Aktuální hodnoty na displeji Během autotestu se (nezávisle na testovaných hodnotách) nad textovým řádkem zobrazuje aktuální napětí, dodávaný elektrický proud a frekvence.
Test přepětí Střídač začíná testem přepětí a na dobu 5 sekund na displeji zobrazí vedle uvedené hlášení. Během testovací sekvence se na displeji střídače zobrazuje použitý limit napětí. Tento limit napětí je postupně snižován až na vypínací práh, při kterém se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě. Poté co se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě, se na displeji postupně vždy na 10 sekund zobrazí následující hodnoty: • vypínací hodnota,
• kalibrační hodnota,
• reakční doba.
Mezi prvním a druhým zobrazením se přepíná každé 2,5 sekundy.
52
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
Test podpětí Po testu přepětí následuje test podpětí a střídač na displeji na dobu 5 sekund zobrazí vedle uvedené hlášení. Během testovací sekvence se na displeji střídače zobrazuje použitý limit napětí. Tento limit napětí je postupně zvyšován až na vypínací práh, při kterém se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě. Poté co se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě, se na displeji postupně vždy na 10 sekund zobrazí následující hodnoty: • vypínací hodnota,
• kalibrační hodnota,
• reakční doba.
Mezi prvním a druhým zobrazením se přepíná každé 2,5 sekundy.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
53
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Test maximální frekvence Po testu podpětí následuje test maximální frekvence a střídač na displeji na dobu 5 sekund zobrazí vedle uvedení hlášení. Během testovací sekvence se na displeji střídače zobrazuje použitý limit frekvence. Tento limit frekvence je postupně snižován až na vypínací práh, při kterém se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě. Poté co se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě, se na displeji postupně vždy na 10 sekund zobrazí následující hodnoty: • vypínací hodnota,
• kalibrační hodnota,
• reakční doba.
Mezi prvním a druhým zobrazením se přepíná každé 2,5 sekundy.
54
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
Test minimální frekvence Po testu maximální frekvence následuje test minimální frekvence a střídač na displeji na dobu 5 sekund zobrazí vedle uvedené hlášení. Během testovací sekvence se na displeji střídače zobrazuje použitý limit frekvence. Tento limit frekvence je postupně zvyšován až na vypínací práh, při kterém se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě. Poté co se střídač odpojí od veřejné rozvodné sítě, se na displeji postupně vždy na 10 sekund zobrazí následující hodnoty: • vypínací hodnota,
• kalibrační hodnota,
• reakční doba.
Mezi prvním a druhým zobrazením se přepíná každé 2,5 sekundy.
7.3.3 Přerušení autotestu Pokud se během autotestu vyskytne nečekaná podmínka vedoucí k vypnutí, autotest se přeruší. Totéž platí, když je DC napětí příliš nízké, a nelze tedy pokračovat v dodávce elektrické energie. • Střídač pak na displeji na dobu 10 sekund zobrazí vedle uvedení hlášení. • Spusťte autotest znovu, jak je to popsáno v následující kapitole 7.3.4 „Opětovné spuštění autotestu“ (Strana 55).
7.3.4 Opětovné spuštění autotestu Chcete-li znovu spustit autotest, postupujte následovně: 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Je-li připojeno multifunkční relé, vypněte jeho napájecí napětí. 3. Vytáhněte na 5 minut ze střídače odpínač Electronic Solar Switch a znovu ho zastrčte. 4. Znovu zapněte jistič vedení. ☑ Střídač se nyní nachází ve fázi inicializace a můžete znovu spustit autotest, jak je to popsáno v kapitole 7.3.1 „Spuštění autotestu“ (Strana 51) od bodu 3 dále. Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
55
Odpojení střídače od napětí
SMA Solar Technology AG
8 Odpojení střídače od napětí NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Střídač pracuje s vysokými hodnotami napětí. • Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno níže. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje. Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. • Než se dotknete jakékoliv součástky střídače, uzemněte se. 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Je-li připojeno multifunkční relé, vypněte jeho napájecí napětí. 3. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch.
4. Ampérmetrovými kleštěmi ověřte, zda žádnými DC kabely neprochází elektrický proud. ☑ Pokud naměříte nenulovou hodnotu proudu, zkontrolujte instalaci!
56
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odpojení střídače od napětí
5. Odjistěte všechny DC konektory pomocí šroubováku (šířka hrotu: 3,5 mm) a vytáhněte je. – Šroubovák zasuňte do jedné z postranních štěrbin (1). – Vytáhněte DC konektory (2).
☑ Všechny DC konektory jsou ze střídače vytažené. Střídač je kompletně odpojený od FV generátoru.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Kondenzátory ve střídači potřebují k vybití 5 minut. • Počkejte alespoň 5 minut, než zhasnou LED diody, displej a případně hlásič poruchy.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
57
Odpojení střídače od napětí
SMA Solar Technology AG
6. Ověřte, zda na DC konektorech na střídači není přítomno napětí. ☑ Pokud naměříte nenulovou hodnotu napětí, zkontrolujte instalaci!
7. Odjistěte AC konektor pomocí šroubováku a vytáhněte ho.
☑ Střídač je nyní bez napětí.
58
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Údržba a čištění
9 Údržba a čištění 9.1 Čištění střídače Když je displej znečištěný a je již nesnadné odečítat provozní údaje a provozní stavy střídače, vyčistěte displej vlhkým hadříkem. K čištění nepoužívejte žádné leptavé látky (např. rozpouštědla nebo prostředky na drhnutí). Zkontrolujte, zda střídač a kabely nejsou zvenku viditelně poškozené. Je-li střídač poškozen, kontaktujte linku SMA Serviceline. V případě poškození kabelů proveďte opravy nebo kabely vyměňte.
9.2 Kontrola odvodu tepla Pokud střídač často snižuje svůj výkon z důvodu příliš vysokého zahřívání (symbol teploty na displeji svítí), může to mít následující příčiny: • Chladicí žebra na zadní straně krytu střídače jsou zanesená nečistotami. – Případně chladicí žebra vyčistěte měkkým kartáčkem. • Ventilátor je zanesený nečistotami (možné pouze u modelů SB 2500HF-30/3000HF-30). – Vyčistěte ventilátor, jak je to popsáno v následující části.
9.2.1 Čištění ventilátorů (pouze u modelů SB 2500HF-30/ 3000HF-30) Je-li kryt ventilátoru znečištěn jen volně ležícím prachem, lze ho vyčistit pomocí vysavače. Pokud vysavačem nedosáhnete uspokojivého výsledku, je možné ventilátor pro vyčištění vymontovat. Je-li kryt a ventilátor silně znečištěn, postupujte následovně: 1. Odpojte střídač od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). 2. Odjistěte (1) a vytáhněte (2) zástrčku ventilátoru (A).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
59
Údržba a čištění
SMA Solar Technology AG
3. Tlačte západku na držáku odpínače Electronic Solar Switch dolů (1) a současně vyjímejte kryt ventilátoru s ventilátorem (2).
4. Vyčistěte kryt ventilátoru s ventilátorem měkkým kartáčkem, štětečkem nebo vlhkým hadříkem. UPOZORNĚNÍ! Poškození ventilátoru použitím stlačeného vzduchu. • K čištění krytu ventilátoru s ventilátorem nepoužívejte stlačený vzduch. Ventilátor by se tím mohl poškodit. 5. Nainstalujte kryt ventilátoru na odpínač Electronic Solar Switch. Šipka na krytu ventilátoru a žebra při tom musí směřovat nahoru.
6. Zástrčku ventilátoru (A) zastrčte do zásuvky. ☑ Zástrčka ventilátoru slyšitelně zaklapne.
7. Uveďte střídač znovu do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48). Kontrola funkčnosti ventilátoru Funkčnost ventilátoru můžete zkontrolovat pomocí komunikačního produktu, jak je to popsáno v následující kapitole 9.2.2 „Kontrola ventilátorů (pouze u modelů SB 2500HF30/3000HF-30)“ (Strana 61). 60
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Údržba a čištění
9.2.2 Kontrola ventilátorů (pouze u modelů SB 2500HF-30/ 3000HF-30) Kontrola ventilátoru Pro kontrolu ventilátoru potřebujete speciální datalogger (např. Sunny WebBox) nebo počítač s příslušným softwarem (např. Sunny Explorer), abyste mohli změnit parametry střídače. Kromě toho potřebujete heslo instalačního technika, abyste se dostali do režimu instalačního technika. 1. Zadejte heslo instalačního technika. 2. Parametr „CoolSys.FanTst“ nebo „Test ventilátoru“ v režimu instalačního technika nastavte na hodnotu „On“ nebo „Zap.“ 3. Zkontrolujte proudění vzduchu ve ventilátoru. Střídač nasává vzduch zespodu a nahoře ho vyfukuje ven. Dbejte při tom na neobvyklé zvuky, které mohou být známkou chybné montáže nebo závady na ventilátoru. 4. Po kontrole ventilátoru parametr „CoolSys.FanTst“ nebo „Test ventilátoru“ znovu nastavte na hodnotu „Off“ nebo „Vyp.“ ☑ Kontrola ventilátoru je dokončená.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
61
Údržba a čištění
SMA Solar Technology AG
9.3 Kontrola odpínače Electronic Solar Switch (ESS) na opotřebení Než odpínač Electronic Solar Switch zastrčíte, zkontrolujte, zda není opotřebovaný. Výsledek ☑ Umělá hmota v odpínači Electronic Solar Switch je nepoškozená.
Opatření • Zkontrolujte, zda je střídač zajištěný spojovacím prvkem proti odklánění od zdi, jak je to popsáno v kapitole 4.3 „Montáž střídače s nástěnným držákem“ (Strana 17). • Pevně zastrčte rukojeť odpínače Electronic Solar Switch do otvoru na spodní straně krytu střídače. • Uveďte střídač znovu do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48).
☑ Umělá hmota v odpínači Electronic Solar Switch je tepelně zdeformovaná.
Odpínač Electronic Solar Switch (ESS) již nedokáže DC stranu spolehlivě odpojit. 1. Než odpínač Electronic Solar Switch zastrčíte zpět, vyměňte jeho rukojeť (objednací kód najdete v kapitole 14 „Příslušenství“ (Strana 92)). 2. Uveďte střídač do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48).
62
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hlášení
10 Hlášení 10.1 Bliká nebo svítí zelená LED dioda Svítí zelená LED dioda • Pokud svítí zelená LED dioda, střídač se nachází v režimu dodávky elektrické energie. Bliká zelená LED dioda • Pokud zelená LED dioda delší dobu bliká, může to být způsobeno tím, že vzhledem k příliš nízké intenzitě slunečního svitu není k dispozici dostatečné DC napětí. Žádná indikace při příliš nízkém DC napětí Měření a zobrazování hlášení je možné jen při dostatečném DC napětí.
10.2 Hlášení událostí V textovém řádku displeje se při aktualizaci zobrazují příslušná hlášení. Hlášení < Avvio Autotest >
< Inst. code valid >
Popis Relevantní pouze v případě instalace v Itálii. Při klepnutí na displej se spustí autotest podle normy Enel-GUIDA (viz kapitola 7.3 „Autotest podle směrnice společnosti Enel, verze 1.1 (pouze pro Itálii)“ (Strana 51)). Zadaný kód SMA Grid Guard je platný. Nastavený národní datový záznam je nyní odblokovaný a lze ho změnit.
< No new update SDcard >
< Grid param.unchanged >
< Parameters set successfully > < SD card is read > < Set parameter > < Update completed > < Update Bluetooth >
Návod k instalaci
Je-li nastavený národní datový záznam chráněný, je odblokování platné na dobu maximálně 10 hodin dodávky elektrické energie. Na SD kartě se nenachází žádný aktualizační soubor relevantní pro tento střídač nebo dostupná aktualizace již byla provedena. Zvolená poloha přepínačů není obsazená nebo na SD kartě není k dispozici žádný národní datový záznam. Byl nastaven nový národní datový záznam. Střídač právě načítá SD kartu. Střídač nastavuje konfigurované parametry. Střídač úspěšně dokončil aktualizaci. Úspěšná aktualizace komponenty s technologií Bluetooth.
SB20HF-30HF-IA-cs-32
63
SMA Solar Technology AG
Hlášení
Hlášení < Update display > < Update main CPU > < Update communication > < Update RS485I module > < Upd. language table > < Update file OK >
Popis Úspěšná aktualizace displeje. Úspěšná aktualizace komponenty střídače. Úspěšná aktualizace komunikační komponenty. Úspěšná aktualizace komunikačního rozhraní. Úspěšná aktualizace jazykové tabulky. Nalezený aktualizační soubor je platný.
10.3 Chybová hlášení V textovém řádku displeje se v případě chyby zobrazují příslušná hlášení. Prostřednictvím textového řádku se rovněž zobrazují čísla událostí ke zobrazovaným chybovým hlášením. Klepnutím na víko krytu střídače se lze posouvat v několikařádkových hlášeních. Trvá-li chyba delší dobu, začne svítit červená LED dioda a sepne se multifunkční relé (je-li k dispozici). Kromě toho na displeji podle typu poruchy svítí šroubový klíč nebo telefonní sluchátko. • Šroubový klíč: porucha, kterou lze odstranit na místě. • Telefonní sluchátko: porucha střídače. Kontaktujte linku SMA Serviceline. Událost č. Hlášení na displeji a příčina 1 < Grid fault >
Řešení • Zkontrolujte síťové napětí střídače a jeho připojení k rozvodné síti. Síťové napětí překračuje povolený rozsah. Pokud je síťové napětí mimo povolený Chyba může mít následující příčiny: rozsah kvůli místním podmínkám rozvodné • Příliš vysoké síťové napětí v místě sítě, zjistěte u provozovatele rozvodné sítě, připojení střídače. zda lze napětí v napájecím místě upravit • Příliš vysoká impedance sítě v místě nebo zda souhlasí se změnami připojení střídače. monitorovaných provozních limitů. Střídač se z bezpečnostních důvodů Pokud je síťové napětí v přípustném odpojí od veřejné rozvodné sítě. rozsahu a tato chyba se zobrazuje nadále, kontaktujte linku SMA Serviceline.
64
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Událost č. Hlášení na displeji a příčina 2 < Grid fault > Síťové napětí nedosahuje povoleného rozsahu. Chyba může mít následující příčiny: • Odpojená veřejná rozvodná síť. • Poškozené AC kabely. • Příliš nízké síťové napětí v místě připojení střídače. Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí od veřejné rozvodné sítě.
3
< Grid fault > Střední hodnota síťového napětí za 10 minut se dostala mimo povolený rozsah. Příčiny mohou být následující: • Příliš vysoké síťové napětí v místě připojení střídače. • Příliš vysoká impedance sítě v místě připojení střídače.
4
5
Hlášení
Řešení • Zkontrolujte, zda vybavuje jistič vedení. • Zkontrolujte síťové napětí střídače a jeho připojení k rozvodné síti. Pokud je síťové napětí mimo povolený rozsah kvůli místním podmínkám rozvodné sítě, zjistěte u provozovatele rozvodné sítě, zda lze napětí v napájecím místě upravit nebo zda souhlasí se změnami monitorovaných provozních limitů. Pokud je síťové napětí v přípustném rozsahu a tato chyba se zobrazuje nadále, kontaktujte linku SMA Serviceline. • Zkontroluje síťové napětí v místě připojení střídače. Pokud síťové napětí překračuje nastavenou mezní hodnotu kvůli místním podmínkám rozvodné sítě, zjistěte u provozovatele rozvodné sítě, zda lze napětí v napájecím místě upravit nebo zda souhlasí se změnou mezní hodnoty pro monitorování kvality napětí.
Pokud je síťové napětí trvale v přípustném Střídač se v zájmu zachování kvality napětí rozsahu a tato chyba se zobrazuje nadále, odpojí od veřejné rozvodné sítě. kontaktujte linku SMA Serviceline. < Grid fault > • Zkontrolujte, zda se na připojení k rozvodné síti nevyskytují silné, Střídač opustil provoz paralelně krátkodobé výkyvy. s rozvodnou sítí a z bezpečnostních důvodů přerušil dodávku elektrické energie. < Grid fault >
• Je-li to možné, zkontrolujte síťovou frekvenci a četnost větších výkyvů. Síťová frekvence je mimo povolený rozsah. Střídač se z bezpečnostních důvodů Pokud k výkyvům dochází často odpojí od veřejné rozvodné sítě. a v souvislosti s tím se zobrazuje tato chyba, zeptejte se provozovatele rozvodné sítě, zda souhlasí se změnami provozních parametrů. Navrhované parametry konzultujte s linkou SMA Serviceline.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
65
SMA Solar Technology AG
Hlášení
Událost č. Hlášení na displeji a příčina 6 < Grid fault > Interní monitorování střídače zjistilo v síťovém proudu nepřípustně vysokou stejnosměrnou složku.
7
< Frq. not permitted >
Řešení • Zkontrolujte stejnosměrnou složku v místě připojení k rozvodné síti. • Pokud k této události dochází často, zjistěte u provozovatele rozvodné sítě, zda lze mezní hodnotu monitorování zvýšit. • Je-li to možné, zkontrolujte síťovou frekvenci a četnost větších výkyvů.
Síťová frekvence je mimo povolený rozsah. Střídač se z bezpečnostních důvodů Pokud k výkyvům dochází často odpojí od veřejné rozvodné sítě. a v souvislosti s tím se zobrazuje tato chyba, zeptejte se provozovatele rozvodné sítě, zda souhlasí se změnami provozních parametrů.
8
< Waiting for grid voltage > < Grid failure > < Check fuse >
33
< Unstable operation > Napájení na DC vstupu střídače nestačí pro stabilní provoz. Příčinou mohou být FV panely pokryté sněhem.
34
< DC overvoltage > < Disconnect generator > Na střídači je přítomno příliš vysoké vstupní napětí DC.
Navrhované parametry konzultujte s linkou SMA Serviceline. • Zkontrolujte pojistku. • Zkontrolujte AC instalaci. • Zkontrolujte, zda celkově nedošlo k výpadku elektrického proudu. • Počkejte na vyšší intenzitu slunečního svitu. • Pokud se tato událost při střední intenzitě slunečního svitu opakuje, zkontrolujte návrh FV systému, resp. správné zapojení FV generátoru. • Ihned střídač odpojte od FV generátoru, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56)! Střídač se jinak může zničit! • Než střídač znovu připojíte k FV generátoru, zkontrolujte, zda DC napětí stringů vyhovuje maximálnímu vstupnímu napětí střídače.
66
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hlášení
Událost č. Hlášení na displeji a příčina 35 < Insulation resist. >
38
Řešení • Zkontrolujte stringy na zemní spojení, jak je to popsáno < Check generator > v kapitole 11.1 „Kontrola FV Střídač identifikoval ve FV generátoru generátoru na zemní spojení“ zemní spojení. Střídač ale nadále dodává (Strana 71). elektrickou energii. • Než postižený string znovu připojíte, nechte zemní spojení odstranit instalačním technikem, který FV generátor instaloval. < Ground fuse fault > • Zkontrolujte pojistku uzemnění, jak je to popsáno v návodu k instalaci < Check ground fuse > modulu SMA Plug-in Grounding. Střídač zjistil vysoký proud v cestě • Zkontrolujte stringy na zemní spojení, uzemnění. jak je to popsáno v kapitole 11.1 „Kontrola FV generátoru na zemní spojení“ (Strana 71). Pokud k události dochází často: < DC overcurrent >
39
Na DC straně střídače se vyskytl nadproud a střídač se vypne. < Waiting for DC start conditions >
< Check generator >
< Start cond. not met > Vstupní výkon nebo napětí FV panelů ještě nestačí k dodávce do veřejné rozvodné sítě. 42
60–64
< Wrong earthing type; check earthing set > Pólování modulu SMA Plug-in Grounding neodpovídá pólování nastavenému ve střídači. < Self diagnosis > < Interference device >
65
< Self diagnosis > < Overtemperature > Střídač se vypne kvůli příliš vysoké teplotě.
Návod k instalaci
• Zkontrolujte návrh a zapojení FV generátoru. • Počkejte na vyšší intenzitu slunečního svitu. • Pokud se tato událost při střední intenzitě slunečního svitu opakuje, zkontrolujte návrh FV systému, resp. správné zapojení FV generátoru. • Opravte typ uzemnění, jak je to popsáno v návodu k instalaci modulu SMA Plug-in Grounding.
• Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). • Zajistěte dostatečnou ventilaci. • Zkontrolujte odvod tepla, jak je to popsáno v kapitole 9.2 „Kontrola odvodu tepla“ (Strana 59).
SB20HF-30HF-IA-cs-32
67
SMA Solar Technology AG
Hlášení
Událost č. Hlášení na displeji a příčina 66 < Self diagnosis > < Overload > 67
< Comm. disturbed >
68
Při interní komunikaci ve střídači došlo k chybě. Střídač ale nadále dodává elektrickou energii. < Self diagnosis > < Input A defective >
70
< Sensor fault fan permanently on >
71
< SD card defective > < Parameter file not found or defective > < Param. setting failed >
< Update file defect > < No update file found > 72
< Data stor. not poss. > Interní chyba střídače, střídač ale nadále dodává elektrickou energii.
68
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Řešení • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). Pokud k události dochází často: • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). Znovu naformátujte SD kartu. • Znovu na SD kartu uložte soubory. • Zkopírujte soubor s parametry do složky jednotka-SD-karty:\PARASET. • Zkontrolujte, zda parametry obsahují platné hodnoty. • Zajistěte oprávnění ke změnám použitím kódu SMA Grid Guard. • Znovu naformátujte SD kartu. • Znovu na SD kartu uložte soubory. • Zkopírujte aktualizační soubor do složky jednotka-SD-karty:\UPDATE. • Pokud k této chybě dochází často, kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)).
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Událost č. Hlášení na displeji a příčina 73 < Update main CPU failed > Interní chyba střídače. < Update RS485I module failed > Interní chyba střídače, střídač ale nadále dodává elektrickou energii. < Update BT failed > Interní chyba střídače, střídač ale nadále dodává elektrickou energii. < Upd. display failed >
Hlášení
Řešení • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). • Zkuste aktualizaci provést znovu. • Vyskytne-li se chyba znovu, kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)).
Interní chyba střídače, střídač ale nadále dodává elektrickou energii. < Update language table failed >
74
Interní chyba střídače, střídač ale nadále dodává elektrickou energii. < Varistor defective >
75
< Fan fault > < Clean fan >
77
< Self diagnosis > < Interference device >
80
< Derating occurred > Střídačem dodávaný výkon byl kvůli příliš vysoké teplotě po dobu delší než 10 minut snížen pod jmenovitý výkon.
81
< Comm. disturbed > Při interní komunikaci ve střídači došlo k chybě. Střídač ale nadále dodává elektrickou energii.
Návod k instalaci
• Zkontrolujte varistory, jak je to popsáno v kapitole 11.2 „Kontrola funkčnosti varistorů“ (Strana 73). • Zkontrolujte odvod tepla, jak je to popsáno v kapitole 9.2 „Kontrola odvodu tepla“ (Strana 59). • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). Pokud k události dochází často: • Zajistěte dostatečnou ventilaci. • Zkontrolujte odvod tepla, jak je to popsáno v kapitole 9.2 „Kontrola odvodu tepla“ (Strana 59). Pokud k události dochází často: • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)).
SB20HF-30HF-IA-cs-32
69
SMA Solar Technology AG
Hlášení
Událost č. Hlášení na displeji a příčina 90 < Inst. code invalid > Zadaný kód SMA Grid Guard (osobní heslo instalačního technika) je neplatný. < Grid param. locked > Aktuální národní datový záznam je zablokovaný. < Abort self-test >
< Changing grid param. not possible > • Zvolená poloha otočných přepínačů pro národní nastavení není obsazená. • Parametry, které se pokoušíte změnit, jsou chráněné.
Řešení • Zadejte platný kód SMA Grid Guard. • Chcete-li národní datový záznam změnit, zadejte platný kód SMA Grid Guard. • Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 15 „Kontakt“ (Strana 93)). • Zkontrolujte nastavení otočných přepínačů (viz kapitola 5.3.2 „Kontrola národní normy“ (Strana 24). • Zadejte kód SMA Grid Guard.
< Zajistit DC napájení > DC napětí pro zápis není dostatečné.
70
SB20HF-30HF-IA-cs-32
• Zajistěte, aby bylo k dispozici dostatečné DC napětí.
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb
11 Identifikace chyb 11.1 Kontrola FV generátoru na zemní spojení Pokud střídač zobrazuje událost číslo „35“ a současně svítí červená LED dioda, došlo ve FV generátoru pravděpodobně k zemnímu spojení. Zkontrolujte stringy na zemní spojení, jak je to popsáno níže: 1. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem. • Kabelů FV generátoru se dotýkejte jen za izolaci. • Nepřipojujte ke střídači žádné stringy se zemním spojením. UPOZORNĚNÍ! Zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokého napětí. • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního napětí DC min. 1 000 V. 2. Změřte napětí mezi kladným pólem každého stringu a potenciálem země (PE).
3. Změřte napětí mezi záporným pólem každého stringu a potenciálem země (PE).
4. Změřte napětí mezi kladným a záporným pólem každého stringu.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
71
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb
☑ Pokud jsou naměřená napětí stabilní a součet napětí kladného pólu vůči potenciálu země a záporného pólu vůči potenciálu země u určitého stringu přibližně odpovídá napětí mezi kladným a záporným pólem, došlo k zemnímu spojení. Výsledek ☑ Zjistili jste zemní spojení.
Opatření • Zemní spojení v postiženém stringu musí odstranit instalační technik, který FV generátor instaloval. Polohu zemního spojení můžete zjistit podle níže uvedených pokynů. • Vadný string znovu nepřipojujte.
☑ Nezjistili jste zemní spojení.
• Uveďte střídač znovu do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48). Pravděpodobně je vadný některý z tepelně sledovaných varistorů. • Zkontrolujte funkčnost varistorů, jak je to popsáno v kapitole 11.2 „Kontrola funkčnosti varistorů“ (Strana 73).
Poloha zemního spojení Přibližnou polohu zemního spojení lze zjistit z poměru naměřených napětí mezi kladným pólem vůči potenciálu země (PE) a záporným pólem vůči potenciálu země (PE). Příklad:
Zemní spojení je v tomto případě mezi druhým a třetím FV panelem. ☑ Kontrola zemního spojení je dokončená.
72
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb
11.2 Kontrola funkčnosti varistorů Pokud střídač zobrazuje událost číslo „74“, je pravděpodobně vadný některý z varistorů. Varistory jsou součástky podléhající opotřebení, jejichž funkčnost se snižuje stárnutím nebo opakovaným namáháním při přepětí. Proto se může stát, že některý z tepelně sledovaných varistorů ztratí svou ochrannou funkci. Poloha varistorů Polohu varistorů můžete zjistit podle níže uvedeného nákresu. Varistory jsou při expedici zalomené. Dbejte následujícího přiřazení svorek. • Svorka A: vnější svorka (připojení varistoru se smyčkou (drážkou)). • Svorka B: prostřední svorka. • Svorka C: vnější svorka (připojení varistoru bez smyčky (drážky)).
Kontrolu funkčnosti varistorů můžete provést následujícím způsobem: 1. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Kondenzátory potřebují k vybití 5 minut. • Před otevřením víka krytu střídače počkejte 5 minut, aby se mohly kondenzátory vybít. 2. Povolte šrouby na víku krytu střídače. 3. Sejměte víko krytu střídače.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
73
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb
UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje. Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. • Než se dotknete jakékoliv součástky střídače, uzemněte se. UPOZORNĚNÍ! Zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokého napětí. • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního napětí DC min. 1 000 V. 4. Pomocí multimetru u všech nainstalovaných varistorů zjistěte, zda mezi svorkami B a C existuje vodivé spojení.
Výsledek ☑ Existuje vodivé spojení.
Opatření Ve střídači je zřejmě jiná chyba. • Pokračujte bodem 9.
☑ Neexistuje vodivé spojení.
• Konzultujte další kroky s linkou SMA Serviceline. Příslušný varistor je vadný a musí se vyměnit. Výpadek varistoru bývá zpravidla způsoben vlivy, které se podobným způsobem týkají všech varistorů (teplota, stáří, indukované přepětí). Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje vyměnit všechny varistory. Varistory se vyrábějí speciálně pro použití ve střídači a nejsou běžně k dostání. Je nutné je objednat přímo u společnosti SMA Solar Technology AG (viz kapitola 14 „Příslušenství“ (Strana 92)). • Chcete-li vyměnit varistory, pokračujte bodem 5.
74
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb
UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem DC přepětí. Střídač bez varistorů již není chráněn proti DC přepětí! • Ve FV systémech s vysokým rizikem přepětí nepoužívejte střídač bez varistorů. • Zajistěte okamžité namontování varistorů. 5. Zasuňte do otvorů svorkových kontaktů nasazovací nástroj (1). ☑ Svorky se uvolní. Pokud jste současně s náhradními varistory žádný nasazovací nástroj pro manipulaci se svorkami nedostali, kontaktujte společnost SMA Solar Technology AG. Se svorkovými kontakty je možné provizorně manipulovat i jednotlivě pomocí šroubováku s hrotem o šířce 3,5 mm. 6. Vyjměte varistor (2).
7. Nasaďte nový varistor (1). Pól s malou smyčkou (drážkou) se při opětovné montáži montuje do svorky A. 8. Zalomte nový varistor směrem nahoru (2).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
75
Identifikace chyb
SMA Solar Technology AG
9. Znovu nainstalujte víko krytu střídače. 10. Utáhněte šrouby.
11. Uveďte střídač znovu do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 48). ☑ Kontrola a výměna varistorů je dokončená.
76
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odstavení z provozu
12 Odstavení z provozu 12.1 Demontáž střídače 1. Odpojte střídač na AC i DC straně od napětí, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače od napětí“ (Strana 56). POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače. • Před demontáží vyčkejte 30 minut, než kryt střídače vychladne. 2. Uvolněte spojovací prvek mezi krytem střídače a zdí nebo zajišťovacím zámkem.
3. Odstraňte střídač z nástěnného držáku.
☑ Střídač je demontovaný.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
77
Odstavení z provozu
SMA Solar Technology AG
12.2 Výměna víka krytu střídače V případě závady se může stát, že bude nutné váš střídač vyměnit. V takovém případě obdržíte náhradní střídač s přepravním víkem. Než svůj střídač odešlete zpět společnosti SMA Solar Technology AG, musíte víko krytu svého střídače nahradit přepravním víkem. 1. Demontujte střídač, jak je to popsáno v kapitole 12.1 „Demontáž střídače“ (Strana 77). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Kondenzátory ve střídači potřebují k vybití 5 minut. • Počkejte alespoň 5 minut, než zhasnou LED diody, displej a případně hlásič poruchy. 2. Povolte šrouby na víku krytu střídače. 3. Sejměte víko krytu střídače.
4. Stejným způsobem sejměte přepravní víko z náhradního střídače. Nyní přepravní víko náhradního střídače namontujte na svůj střídač: 1. Nasaďte přepravní víko. 2. Utáhněte šrouby. ☑ Nyní můžete svůj střídač s přepravním víkem odeslat zpět na adresu společnosti SMA Solar Technology AG. 3. Víko krytu svého střídače upevněte na náhradním střídači. 4. Namontujte náhradní střídač (viz kapitola 4 „Montáž“ (Strana 15)) a připojte ho, jak je to popsáno v kapitole 6 „Elektrické připojení“ (Strana 35).
78
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odstavení z provozu
12.3 Zabalení střídače Střídač balte pokud možno vždy do původního obalu. Pokud už není k dispozici, můžete místo toho použít jiný, rovnocenný karton. Karton musí být plně uzavíratelný, musí mít systém úchytů a musí vyhovovat hmotnosti a velikosti střídače.
12.4 Uskladnění střídače Střídač skladujte na suchém místě s teplotami okolí mezi − 25 °C a +60 °C.
12.5 Likvidace střídače Po uplynutí doby životnosti střídače proveďte jeho likvidaci v souladu s aktuálními, v místě instalace platnými předpisy pro likvidaci elektronického odpadu nebo ho zašlete na vlastní náklady s poznámkou „ZUR ENTSORGUNG“ („k likvidaci“) zpět na adresu společnosti SMA Solar Technology AG (kontakt: viz strana 93).
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
79
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
13 Technické údaje 13.1 Sunny Boy 2000HF DC vstup Maximální DC výkon při cos φ = 1 Maximální vstupní napětí* Rozsah MPP napětí Jmenovité vstupní napětí Minimální vstupní napětí Spouštěcí vstupní napětí Maximální vstupní proud Maximální vstupní proud na každý string Počet nezávislých MPP vstupů Počet stringů na každý MPP vstup
2 100 W 700 V 175 V … 560 V 530 V 175 V 220 V 12,0 A 12,0 A 1 2
*Maximální napětí naprázdno, které může nastat při teplotě FV článků − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
AC výstup Jmenovitý výkon při 230 V, 50 Hz Maximální zdánlivý AC výkon Jmenovité síťové napětí Jmenovité AC napětí Rozsah AC napětí* Jmenovitý AC proud při 220 V Jmenovitý AC proud při 230 V Jmenovitý AC proud při 240 V Maximální výstupní proud Harmonické zkreslení výstupního proudu při THD napětí AC < 2 %, AC výkonu > 0,5 jmenovitého AC výkonu Jmenovitá síťová frekvence Síťová frekvence AC* Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 50 Hz Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 60 Hz Účiník při jmenovitém výkonu Napájecí fáze Připojovací fáze Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
2 000 W 2 000 VA 230 V 220 V / 230 V / 240 V 180 V … 280 V 9,1 A 8,7 A 8,3 A 11,4 A ≤ 3%
50 Hz 50 Hz / 60 Hz 45,5 Hz … 54,5 Hz 55,5 Hz … 64,5 Hz 1 1 1 III
*V závislosti na národním nastavení. 80
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Bezpečnostní a monitorovací zařízení Ochrana proti DC přepólování Odpojovací zařízení na straně vstupu DC přepěťová ochrana Odolnost proti AC zkratu Kontrola stavu sítě Maximální povolené jištění Kontrola zemního spojení Galvanické oddělení
zkratová dioda Electronic Solar Switch tepelně sledované varistory regulace proudu SMA Grid Guard 3 25 A sledování stavu izolace: Rizo > 1 M Ω k dispozici
Všeobecné údaje Šířka x výška x hloubka s odpínačem Electronic Solar Switch Hmotnost Délka x šířka x výška obalu Přepravní hmotnost Klimatická třída podle normy IEC 60721-2-1 Rozsah provozních teplot Maximální povolená relativní vlhkost, bez kondenzace Maximální provozní nadmořská výška Emise hluku, typická Ztracený výkon v nočním provozu Topologie Způsob chlazení Stupeň krytí podle normy IEC 60529 Třída ochrany podle normy IEC 62103
Návod k instalaci
348 mm x 580 mm x 145 mm 17 kg 600 mm x 400 mm x 450 mm 21 kg 4K4H − 25 °C … +60 °C 100 % 3 000 m ≤ 38 dB(A) < 1 W VF transformátor konvekce IP65 I
SB20HF-30HF-IA-cs-32
81
Technické údaje
Národní normy, stav 08/2011*
SMA Solar Technology AG
AS4777 (2005) C10/11 (05.2009)C10/11 (05.2009) Enel-GUIDA Ed. 1.1 EN 50438:2008 G83/1-1:2008 IEC61727 (MEA) IEC61727 (PEA) PPC (06.2006) PPDS: 2009 RD 1663/2000 RD 661/2007 SI4777 VDE 0126-1-1 (02.2006) VDE-AR-N-4105 UTE C15-712-1
*C10/11 (05.2009): Možné jen v případě, že napětí uzlu činí 230 V. EN 50438: Neplatí pro všechny národní odchylky od normy EN 50438. VDE-AR-N-4105: Platí pro firmware od verze 2.30. Nastavení podle normy VDE-AR-N-4105 (Německo) pro FV systémy ≤ 3,68 kVA.
Klimatické podmínky podle normy IEC 60721-3-4, instalace typu C, třída 4K4H Rozšířený rozsah teplot Rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu Rozšířený rozsah tlaku vzduchu
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa
Klimatické podmínky podle normy IEC 60721-3-4, přeprava typu E, třída 2K3 Rozsah teplot
− 25 °C … +70 °C
Vybavení DC připojení AC připojení Displej Bluetooth RS485, galvanické oddělení Multifunkční relé
82
SB20HF-30HF-IA-cs-32
DC konektory SUNCLIX AC konektor grafický LCD displej sériově volitelně, v modulu RS485-Quick Module volitelně, v modulu RS485-Quick Module
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Electronic Solar Switch Elektrická životnost v případě zkratu, se jmenovitým proudem 35 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zastrčeném stavu Stupeň krytí v nezastrčeném stavu
min. 50 spínacích pochodů 35 A 800 V 12 kW IP65 IP65
Točivé momenty Šrouby víka krytu střídače Šroub přídavného uzemnění Převlečná matice SUNCLIX Připojení multifunkčního relé
6 Nm 6 Nm 2 Nm 0,5 Nm
Typy sítí IT síť TN-C síť TN-S síť TN-C-S síť TT síť Pomocná fáze
s neuzemněným FV generátorem vhodné vhodné vhodné vhodné vhodné vhodné
Kapacita datové paměti Energetické výnosy v průběhu dne Denní energetické výnosy Hlášení událostí pro uživatele Hlášení událostí pro instalační techniky
63 dnů 30 let 250 událostí 250 událostí
Účinnost Maximální účinnost, ηmax Evropská účinnost, ηEU
Návod k instalaci
96,3 % 95,0 %
SB20HF-30HF-IA-cs-32
83
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
13.2 Sunny Boy 2500HF DC vstup Maximální DC výkon při cos φ = 1 Maximální vstupní napětí* Rozsah MPP napětí Jmenovité vstupní napětí Minimální vstupní napětí Spouštěcí vstupní napětí Maximální vstupní proud Maximální vstupní proud na každý string Počet nezávislých MPP vstupů Počet stringů na každý MPP vstup
2 650 W 700 V 175 V … 560 V 530 V 175 V 220 V 15,0 A 15,0 A 1 2
*Maximální napětí naprázdno, které může nastat při teplotě FV článků − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
AC výstup Jmenovitý výkon při 230 V, 50 Hz Maximální zdánlivý AC výkon Jmenovité síťové napětí Jmenovité AC napětí Rozsah AC napětí* Jmenovitý AC proud při 220 V Jmenovitý AC proud při 230 V Jmenovitý AC proud při 240 V Maximální výstupní proud Harmonické zkreslení výstupního proudu při
2 500 W 2 500 VA 230 V 220 V / 230 V / 240 V 180 V … 280 V 11,4 A 10,9 A 10,4 A 14,2 A ≤ 3%
THD napětí AC < 2 %, AC výkonu > 0,5 jmenovitého AC výkonu Jmenovitá síťová frekvence Síťová frekvence AC* Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 50 Hz Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 60 Hz Účiník při jmenovitém výkonu Napájecí fáze Připojovací fáze Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
50 Hz 50 Hz / 60 Hz 45,5 Hz … 54,5 Hz 55,5 Hz … 64,5 Hz 1 1 1 III
*V závislosti na národním nastavení.
84
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Bezpečnostní a monitorovací zařízení Ochrana proti DC přepólování Odpojovací zařízení na straně vstupu DC přepěťová ochrana Odolnost proti AC zkratu Kontrola stavu sítě Maximální povolené jištění Kontrola zemního spojení Galvanické oddělení
zkratová dioda Electronic Solar Switch tepelně sledované varistory regulace proudu SMA Grid Guard 3 25 A sledování stavu izolace: Rizo > 1 M Ω k dispozici
Všeobecné údaje Šířka x výška x hloubka s odpínačem Electronic Solar Switch Hmotnost Délka x šířka x výška obalu Přepravní hmotnost Klimatická třída podle normy IEC 60721-2-1 Rozsah provozních teplot Maximální povolená relativní vlhkost, bez kondenzace Maximální provozní nadmořská výška Emise hluku, typická Ztracený výkon v nočním provozu Topologie Způsob chlazení Připojení ventilátoru Stupeň krytí podle normy IEC 60529 Třída ochrany podle normy IEC 62103
Návod k instalaci
348 mm x 580 mm x 145 mm 17 kg 600 mm x 400 mm x 450 mm 21 kg 4K4H − 25 °C … +60 °C 100 % 3 000 m ≤ 38 dB(A) < 1 W VF transformátor OptiCool: teplotou řízený ventilátor v provedení s bezpečným odpojením podle normy DIN EN 50178:1998-04 IP65 I
SB20HF-30HF-IA-cs-32
85
Technické údaje
Národní normy, stav 08/2011*
SMA Solar Technology AG
AS4777 (2005) C10/11 (05.2009)C10/11 (05.2009) Enel-GUIDA Ed. 1.1 EN 50438:2008 G83/1-1:2008 IEC61727 (MEA) IEC61727 (PEA) PPC (06.2006) PPDS: 2009 RD 1663/2000 RD 661/2007 SI4777 VDE 0126-1-1 (02.2006) VDE-AR-N-4105 UTE C15-712-1
*C10/11 (05.2009): Možné jen v případě, že napětí uzlu činí 230 V. EN 50438: Neplatí pro všechny národní odchylky od normy EN 50438. VDE-AR-N-4105: Platí pro firmware od verze 2.30. Nastavení podle normy VDE-AR-N-4105 (Německo) pro FV systémy ≤ 3,68 kVA.
Klimatické podmínky podle normy IEC 60721-3-4, instalace typu C, třída 4K4H Rozšířený rozsah teplot Rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu Rozšířený rozsah tlaku vzduchu
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa
Klimatické podmínky podle normy IEC 60721-3-4, přeprava typu E, třída 2K3 Rozsah teplot
− 25 °C … +70 °C
Vybavení DC připojení AC připojení Displej Bluetooth RS485, galvanické oddělení Multifunkční relé
86
SB20HF-30HF-IA-cs-32
DC konektory SUNCLIX AC konektor grafický LCD displej sériově volitelně, v modulu RS485-Quick Module volitelně, v modulu RS485-Quick Module
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Electronic Solar Switch Elektrická životnost v případě zkratu, se jmenovitým proudem 35 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zastrčeném stavu Stupeň krytí v nezastrčeném stavu
min. 50 spínacích pochodů 35 A 800 V 12 kW IP65 IP65
Točivé momenty Šrouby víka krytu střídače Šroub přídavného uzemnění Převlečná matice SUNCLIX Připojení multifunkčního relé
6 Nm 6 Nm 2 Nm 0,5 Nm
Typy sítí IT síť TN-C síť TN-S síť TN-C-S síť TT síť Pomocná fáze
s neuzemněným FV generátorem vhodné vhodné vhodné vhodné vhodné vhodné
Kapacita datové paměti Energetické výnosy v průběhu dne Denní energetické výnosy Hlášení událostí pro uživatele Hlášení událostí pro instalační techniky
63 dnů 30 let 250 událostí 250 událostí
Účinnost Maximální účinnost, ηmax Evropská účinnost, ηEU
Návod k instalaci
96,3 % 95,3 %
SB20HF-30HF-IA-cs-32
87
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
13.3 Sunny Boy 3000HF DC vstup Maximální DC výkon při cos φ = 1 Maximální vstupní napětí* Rozsah MPP napětí Jmenovité vstupní napětí Minimální vstupní napětí Spouštěcí vstupní napětí Maximální vstupní proud Maximální vstupní proud na každý string Počet nezávislých MPP vstupů Počet stringů na každý MPP vstup
3 150 W 700 V 210 V … 560 V 530 V 175 V 220 V 15,0 A 15 A 1 2
*Maximální napětí naprázdno, které může nastat při teplotě FV článků − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
AC výstup Jmenovitý výkon při 230 V, 50 Hz Maximální zdánlivý AC výkon Jmenovité síťové napětí Jmenovité AC napětí Rozsah AC napětí* Jmenovitý AC proud při 220 V Jmenovitý AC proud při 230 V Jmenovitý AC proud při 240 V Maximální výstupní proud Harmonické zkreslení výstupního proudu při
3 000 W 3 000 VA 230 V 220 V / 230 V / 240 V 180 V … 280 V 13,6 A 13,0 A 12,5 A 15 A ≤ 3%
THD napětí AC < 2 %, AC výkonu > 0,5 jmenovitého AC výkonu Jmenovitá síťová frekvence Síťová frekvence AC* Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 50 Hz Pracovní rozsah při síťové frekvenci AC 60 Hz Účiník při jmenovitém výkonu Napájecí fáze Připojovací fáze Přepěťová kategorie podle normy IEC 60664-1
50 Hz 50 Hz / 60 Hz 45,5 Hz … 54,5 Hz 55,5 Hz … 64,5 Hz 1 1 1 III
*V závislosti na národním nastavení.
88
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Bezpečnostní a monitorovací zařízení Ochrana proti DC přepólování Odpojovací zařízení na straně vstupu DC přepěťová ochrana Odolnost proti AC zkratu Kontrola stavu sítě Maximální povolené jištění Kontrola zemního spojení Galvanické oddělení
zkratová dioda Electronic Solar Switch tepelně sledované varistory regulace proudu SMA Grid Guard 3 25 A sledování stavu izolace: Rizo > 1 M Ω k dispozici
Všeobecné údaje Šířka x výška x hloubka s odpínačem Electronic Solar Switch Hmotnost Délka x šířka x výška obalu Přepravní hmotnost Klimatická třída podle normy IEC 60721-2-1 Rozsah provozních teplot Maximální povolená relativní vlhkost, bez kondenzace Maximální provozní nadmořská výška Emise hluku, typická Ztracený výkon v nočním provozu Topologie Způsob chlazení Připojení ventilátoru Stupeň krytí podle normy IEC 60529 Třída ochrany podle normy IEC 62103
Návod k instalaci
348 mm x 580 mm x 145 mm 17 kg 600 mm x 400 mm x 450 mm 21 kg 4K4H − 25 °C … +60 °C 100 % 3 000 m ≤ 38 dB(A) < 1 W VF transformátor OptiCool: teplotou řízený ventilátor v provedení s bezpečným odpojením podle normy DIN EN 50178:1998-04 IP65 I
SB20HF-30HF-IA-cs-32
89
Technické údaje
Národní normy, stav 08/2011*
SMA Solar Technology AG
AS4777 (2005) C10/11 (05.2009)C10/11 (05.2009) Enel-GUIDA Ed. 1.1 EN 50438:2008 G83/1-1:2008 IEC61727 (MEA) IEC61727 (PEA) PPC (06.2006) PPDS: 2009 RD 1663/2000 RD 661/2007 SI4777 VDE 0126-1-1 (02.2006) VDE-AR-N-4105 UTE C15-712-1 KEMCO PV2008:501
*C10/11 (05.2009): Možné jen v případě, že napětí uzlu činí 230 V. EN 50438: Neplatí pro všechny národní odchylky od normy EN 50438. VDE-AR-N-4105: Platí pro firmware od verze 2.30. Nastavení podle normy VDE-AR-N-4105 (Německo) pro FV systémy ≤ 3,68 kVA.
Klimatické podmínky podle normy IEC 60721-3-4, instalace typu C, třída 4K4H Rozšířený rozsah teplot Rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu Rozšířený rozsah tlaku vzduchu
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa
Klimatické podmínky podle normy IEC 60721-3-4, přeprava typu E, třída 2K3 Rozsah teplot
− 25 °C … +70 °C
Vybavení DC připojení AC připojení Displej Bluetooth RS485, galvanické oddělení Multifunkční relé
90
SB20HF-30HF-IA-cs-32
DC konektory SUNCLIX AC konektor grafický LCD displej sériově volitelně, v modulu RS485-Quick Module volitelně, v modulu RS485-Quick Module
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Electronic Solar Switch Elektrická životnost v případě zkratu, se jmenovitým proudem 35 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zastrčeném stavu Stupeň krytí v nezastrčeném stavu
min. 50 spínacích pochodů 35 A 800 V 12 kW IP65 IP65
Točivé momenty Šrouby víka krytu střídače Šroub přídavného uzemnění Převlečná matice SUNCLIX Připojení multifunkčního relé
6 Nm 6 Nm 2 Nm 0,5 Nm
Typy sítí IT síť TN-C síť TN-S síť TN-C-S síť TT síť Pomocná fáze
s neuzemněným FV generátorem vhodné vhodné vhodné vhodné vhodné vhodné
Kapacita datové paměti Energetické výnosy v průběhu dne Denní energetické výnosy Hlášení událostí pro uživatele Hlášení událostí pro instalační techniky
63 dnů 30 let 250 událostí 250 událostí
Účinnost Maximální účinnost, ηmax Evropská účinnost, ηEU
Návod k instalaci
96,3 % 95,4 %
SB20HF-30HF-IA-cs-32
91
SMA Solar Technology AG
Příslušenství
14 Příslušenství V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého prodejce. Označení Náhradní varistory
Stručný popis sada tepelně sledovaných varistorů (2 ks) Electronic Solar Switch rukojeť odpínače ESS jako náhradní díl (s ventilátorem) Volitelný modul Quick modul SMA RS485-Quick Module Module s rozhraním RS485 jako sada doplňkové výbavy a multifunkčním relé s rozhraním RS485 a multifunkčním relé Nástrčná uzemňovací sada SMA Plug-in Grounding jako sada „SMA Plug-in Grounding“ doplňkové výbavy (stick) pro kladné nebo záporné uzemnění DC vstupu Náhradní pojistky pro náhradní pojistky pro uzemňovací uzemňovací sadu SMA sadu PLUGIN-GRD-10-NR, 1 A, Plug-in Grounding 600 V, 10 ks DC konektory SUNCLIX konektory pro FV panely SUNCLIX, pro vodiče o průřezu 2,5 mm² … 6 mm², sada (+/ − ) pro 10 stringů
92
SB20HF-30HF-IA-cs-32
Objednací kód SMA MSWR-TV 7 ESS-HANDLE:07 485QM-10-NR
PLUGIN-GRD-10-NR
KLKD-1
SUNCLIX-FC6-SET
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Kontakt
15 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Serviceline. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: • typ střídače • sériové číslo střídače • připojené FV panely a jejich počet • číslo události nebo hlášení na displeji střídače • volitelné vybavení (např. komunikační produkty) • případně typ připojeného multifunkčního relé
SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 010 417
[email protected] www.SMA-Czech.com Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
93
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu.
Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku.
Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004 - 2012 SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena.
Návod k instalaci
SB20HF-30HF-IA-cs-32
95
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN 4."4PMBS5FDIOPMPHZ"( XXX4."EF 4.""NFSJDB --$ XXX4.""NFSJDBDPN 4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ -UE XXX4.""VTUSBMJBDPNBV 4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN 4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P -UE XXX4."$IJOBDPN 4."$[FDI3FQVCMJDTSP XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4 XXX4."'SBODFDPN 4.")FMMBT"& XXX4.")FMMBTDPN 4."*C©SJDB5FDOPMPHB4PMBS 4- XXX4."*CFSJDBDPN 4."*UBMJB4SM XXX4."*UBMJBDPN 4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P -UE XXX4.",PSFBDPN