24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, elektronickými, mechanickými, fotografickými, záznamovými nebo jinými, bez předchozího písemného souhlasu společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Informace uvedené v příručce se vztahují pouze k tomuto modelu tiskárny EPSON. Společnost EPSON nenese odpovědnost za škody, způsobené využitím těchto informací při manipulaci s jinými tiskárnami. Ani společnost SEIKO EPSON CORPORATION, ani její pobočky nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetím stranám za škody, ztráty, náklady nebo výdaje, vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek: nehody, nesprávného použití nebo zneužití popisovaného výrobku, nebo jeho neautorizovaných modifikací, změn nebo oprav, nebo nepřesného dodržení pokynů k obsluze a údržbě, stanovených společností SEIKO EPSON CORPORATION. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION není odpovědná za škody nebo potíže vzniklé použitím příslušenství, přídavných zařízení, doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou uvedenou společností označeny jako Original EPSON Products nebo EPSON Approved Products. EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky a EPSON ESC/P2 je obchodní značka společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. IBM je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Všeobecné prohlášení: Ostatní názvy produktů jsou v této příručce použity jen pro jejich identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich vlastníků. Společnost EPSON si nečiní nejmenší nároky na žádnou z nich. Copyright © 1998 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonsko
Uživatelská příručka
Předpisy FCC Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 směrnice FCC. Tyto limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytných místnostech. Popisované zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit radiové spojení, pokud nebude instalováno a používáno podle pokynů uvedených v této příručce. Není ovšem zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Pokud zařízení skutečně ruší příjem radiového nebo televizního signálu, což bylo zjištěno zapnutím a vypnutím zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil snížit vliv rušení následujícími kroky:
q Změnou směrování nebo umístění přijímací antény; q Zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením; q Připojením zařízení do elektrické zásuvky jiného obvodu, než ve kterém je zásuvka, do níž je připojen přijímač;
q Konzultací s prodejcem zařízení nebo zkušeným radiotechnikem.
Výstraha Použití nestíněného propojovacího kabelu zruší platnost výše uvedených podmínek a může mít za následek vyšší úroveň rušení, než povoluje směrnice FCC. Za použití stíněného propojovacího kabelu zcela zodpovídá uživatel. Pokud je zařízení vybaveno více konektory rozhraní, nenechávejte v nepoužívaných konektorech připojené propojovací kabely. Změny nebo modifikace, které nejsou výslovně povoleny výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení práva uživatele používat popisovaný výrobek.
Obsah Úvod Přehled funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Způsoby podávání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tisk na skládaný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Přídavná zařízení a spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kazety s barvicí páskou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Důležitá bezpečnostní upozornění . . . . . . . Výstražný symbol na tiskové hlavě . . . . . . Splnění podmínek programu ENERGY STAR Výstrahy, upozornění a poznámky . . . . . .
Kapitola 1
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
11 12 12 12
Sestavení tiskárny
Vybalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Výběr místa pro tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Umístění balíku skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Instalace a výměna kazety s barvicí páskou . . . . . . . . . . . . . 1-6 Instalace podpěry a oddělovače papíru. . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Připojení tiskárny do elektrické sítě . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Připojení tiskárny k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Instalace programového vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x. . . . . . . Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS . . . . . . .
. . . .
. . . .
1-17 1-18 1-19 1-20
Obsah
i
Kapitola 2
Tisk na skládaný papír
Páčka voliče podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Páčka nastavení tloušky papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Založení vícevrstvého skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Založení skládaných archů se samolepicími štítky. . . . . . . . . . 2-7 Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny . . . 2-8 Podávací zařízení v přední tlačné pozici. . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici . Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice . . . . . .
. 2-9 . 2-9 2-10 2-14 2-16
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici . 2-17 Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Podávací zařízení v tažné pozici . . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do tažné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici . Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici . . Současné použití dvou podávacích zařízení. . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
2-23 2-23 2-25 2-30 2-31 2-33
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Přepnutí na tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Přepnutí na tisk na skládaný papír . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Nastavení tiskové pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Vysunutí papíru k odtrhávací hraně . . . . . . . Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení . . . . . . . .
ii
Obsah
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
2-40 2-40 2-41 2-41
Kapitola 3
Tisk na jednotlivé listy
Tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . Dostupná tisková média a jejich podávání . Zakládání vícevrstvých formulářů . . . . . Zakládání obálek . . . . . . . . . . . . . . Zakládání korespondenčních lístků . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
3-2 3-2 3-4 3-6 3-7
Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry . . . . . . . . . . . 3-8 Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry . . . . . . . . . . 3-11
Kapitola 4
Programové vybavení tiskárny
Úvod k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Ovladač tiskárny pro Windows 95 a Windows 98 Přístup k ovladači z aplikací pro Windows. . . Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . . . . Přehled parametrů ovladače . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
4-3 4-4 4-6 4-6
Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows . . . . . . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . 4-9 . 4-10 . 4-11 . 4-11
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . Přehled parametrů ovladače . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
4-13 4-14 4-16 4-16
Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5 x . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows . . . . . . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
4-19 4-19 4-22 4-22
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Obslužný program EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Instalace programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Spuštění programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Obsah
iii
Kapitola 5
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Volba vestavěného písma tiskárny a rozteče písma . . . . . . . . . 5-2 Základní nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Režim změn základního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Kapitola 6
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . 6-3 Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . 6-4 Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . 6-5 Okno EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) . . . . . . . . . 6-11 Monitorování tiskárny na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Nastavení monitorování na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Ikona monitorování na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Kapitola 7
Odstranění potíží
Signalizace závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Potíže a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . Potíže s napájením . . . . . . . . . . . . . . . . Potíže při manipulaci s jednotlivými listy papíru. Potíže při manipulaci se skládaným papírem. . . Nesprávná tisková pozice . . . . . . . . . . . . Nesprávná pozice pro odtržení papíru . . . . . . Potíže s tiskem nebo jeho kvalitou . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. 7-4 . 7-5 . 7-6 . 7-8 . 7-9 7-10 7-11
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Vyrovnání obousměrného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Autotest tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Hexadecimální výpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
iv
Obsah
Dodatek A
Přídavná zařízení a doplňky
Dostupná přídavná zařízení a doplňky . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Přídavná zařízení pro podávání papíru . . . . . . . . . . . . . A-2 Přídavné moduly rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Přídavné podavače jednotlivých listů . . . . . . . . . . . . Instalace přídavného podavače nebo dvouzásobníkového podavače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Založení papíru do velkokapacitního podavače jednotlivých listů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba zásobníku pro podávání papíru (bin 1 nebo bin 2) Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy, založené v přídavném podavači. . . . Držák role spojitého papíru . . . Sestavení držáku role papíru . Instalace držáku role papíru . Založení role papíru . . . . . Vyjmutí role spojitého papíru
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . A-5 . . . . A-5 . . . . A-7 . . . A-12 . . . A-13 . . . . .
. . . . .
. . . . .
A-15 A-15 A-16 A-17 A-19
Instalace přídavných modulů rozhraní. . . . . . . . . . . . . . . A-20 Přídavné moduly sériového rozhraní . . . . . . . . . . . . . . A-21
Dodatek B
Údržba a přeprava tiskárny
Čistění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Přeprava tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Obsah
v
Dodatek C
Technické údaje
Tiskárna . . . . . . . . . . Mechanické vlastnosti . . Elektrické vlastnosti . . . Klimatické podmínky . . Tisková média . . . . . . Bezpečnostní certifikáty .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . .
C-2 C-2 C-5 C-5 C-6 C-11
Označení CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11 Řídící příkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P2 . . . Čárové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy pro emulaci IBM 2391 Plus .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
C-12 C-12 C-13 C-16
Tabulky znaků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17 Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy . . . . . . . . . . C-27
Dodatek D
Služby uživatelům
World Wide Web (WWW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Bulletin Board Service (BBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Prodejci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Slovník pojmů Rejstřík
vi
Obsah
Úvod Vaše nová 24jehličková tiskárna EPSON® LQ-2180 vyniká kompaktním designem, vysokou kvalitou tisku a výkonem. K základním vlastnostem tiskárny patří:
q Možnost volby takového způsobu podávání papíru, který nejlépe odpovídá Vašim požadavkům.
q Možnost tisku na různá tisková média, včetně skládaného papíru, vícevrstvého papíru s jedním originálem a až pěti kopiemi, archů se samolepicími štítky, jednotlivých listů papíru, obálek a pohlednic.
q Vysoká rychlost tisku – až 480 znaků za sekundu při rozteči 10 cpi (znaků na palec).
q Programové vybavení tiskárny, včetně aplikace EPSON Status Monitor 2 pro Microsoft® Windows® 95/Windows 98, která umožňuje snadnou a rychlou kontrolu stavu tiskárny.
q Přídavná zařízení a doplňky, kterými lze tiskárnu přizpůsobit specifickým požadavkům uživatele.
Úvod
1
Přehled funkcí V této části jsou popsány některé velmi užitečné funkce tiskárny.
q Posunutí skládaného papíru do pozice pro odtržení. Při tisku na skládaný papír, založený do předního nebo zadního podávacího zařízení v tlačné pozici můžete využít tuto funkci, kdy tiskárna po ukončení tisku posune papír do pozice pro odtržení. Potištěný papír pak můžete snadno odtrhnout, ušetříte tak jeden list papíru, kterým by jinak byly jednotlivé tiskové úlohy oddělené. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2.
q Režim mikroposuvu, sloužící k nastavení výchozí pozice papíru
a pozice pro odtržení. Obě pozice jsou blíže popsány ve Slovníku pojmů.
V režimu mikroposuvu můžete papír v tiskárně posouvat oběma směry v krocích po 1/180 ", a nastavit tak přesně výchozí pozici papíru nebo pozici pro jeho odtržení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2.
2
Úvod
q Páčka voliče podávání, která umožňuje zvolit způsob podávání
papíru, bez nutnosti vyjmout dosud používané tiskové médium z tiskárny. Pomocí páčky voliče podávání můžete snadno přepnout na tisk na jednotlivé listy papíru, aniž byste přitom museli vyjmout skládaný papír založený v předním nebo zadním podávacím zařízení v tlačné pozici. Páčka Vám také umožní snadné přepínání na tisk na skládaný papír, založený v druhém podávacím zařízení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2.
Úvod
3
Způsoby podávání papíru Tiskárna je vybavena všemi nezbytnými prostředky, umožňujícími podávání jednotlivých listů papíru a skládaného papíru různými způsoby. Tisková média lze do tiskárny vkládat shora, zepředu, zdola nebo zezadu. Způsob podávání papíru zvolte podle potřeby a povahy aktuální tiskové úlohy.
Tisk na skládaný papír Pro podávání skládaného papíru můžete použít tři vstupy (přední, zadní a dolní) a tři pozice podávacího zařízení (tažnou, přední tlačnou a zadní tlačnou). V této kapitole naleznete informace, které Vám usnadní výběr vstupu a pozice podávacího zařízení pro tisk na skládaný papír podle povahy konkrétní tiskové úlohy. Pokyny pro instalaci podávacího zařízení a založení papíru naleznete v příslušných částech Kapitoly 2.
Použití podávacího zařízení v tlačné pozici Pokud často tisknete na skládaný papír, například objednávky nebo faktury, které je nutno odtrhávat, je výhodné používat podávací zařízení v tlačné pozici. Potištěné listy skládaného papíru lze v perforaci snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu tiskárny. Navíc, pokud chcete tisknout na jednotlivé listy, můžete je podávat z podpěry papíru, aniž byste přitom museli vyjímat z tiskárny skládaný papír z podávacího zařízení v tlačné pozici. Podávací zařízení lze instalovat do dvou tlačných pozicí – přední a zadní. Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. V následující tabulce naleznete informace o dráze papíru pro obě polohy podávacího zařízení v tlačné pozici. Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně pevně zabudované a nelze je z tiskárny vyjmout.
4
Úvod
Pozice podávacího Popis zařízení Přední tlačná
Při používání této pozice podávacího zařízení zakládejte papír do předního vstupu. Pokud tisknete na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, použijte přední vstup papíru, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně.
Zadní tlačná
Při používání této pozice podávacího zařízení zakládejte papír do zadního vstupu. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Pokud vložíte archy se samolepicími štítky do zadního vstupu, mohou se samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně.
Podávací zařízení v tažné pozici Pokud často tisknete na silný skládaný papír, například na vícevrstvý papír nebo na archy se samolepicími štítky, použijte podávací zařízení v tažné pozici. Skládaný papír může být podáván z předního, zadního nebo spodního vstupu s minimálním nebezpečím uvíznutí papíru v tiskárně. Při podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici však není možné použít posouvání skládaného papíru do pozice pro odtržení. Poznámka: Chcete-li používat podávací zařízení v tažné pozici, můžete buï vyjmout přední podávací zařízení z tlačné pozice a nainstalovat je do tažné pozice, nebo zakoupit přídavné tažné podávací zařízení (C80032*) a nainstalovat je do tažné pozice. Podrobné informace naleznete v Kapitole 2.
Úvod
5
Skládaný papír můžete podávat podávacím zařízením v tažné pozici předním, spodním nebo zadním vstupem. Vstup
Popis
Přední
Přední vstup použijte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně.
Spodní
Při podávání skládaného papíru spodním vstupem je dráha papíru nejpřímější, proto vstup používejte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo na skládané archy se samolepicími štítky. Poznámka: Pokud chcete papír podávat spodním vstupem, přesvědčete se, zda je ve stolku pro tiskárnu dostatečně veliký otvor pro papír a žádné překážky nebrání volnému průchodu papíru, aby nedošlo k potížím s jeho podáváním.
Zadní
Pro podávání skládaného papíru pomocí podávacího zařízení v tažné pozici můžete použít také zadní vstup. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Pokud vložíte archy se samolepicími štítky do zadního vstupu, mohou se samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně.
6
Úvod
Současné použití podávacích zařízení v tlačné a tažné pozici Chcete-li zlepšit podávání skládaného papíru a omezit nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně, můžete použít současně dvě podávací zařízení. Použití dvou podávacích zařízení je vhodné zejména při tisku na předtištěný skládaný papír, vícevrstvý skládaný papír nebo na skládané archy se samolepicími štítky, případně při tisku grafiky ve vysoké kvalitě. Při použití dvou podávacích zařízení můžete papír podávat předním vstupem do předního podávacího zařízení v tlačné pozici a poté do podávacího zařízení v tažné pozici, případně můžete papír do tiskárny vložit zadním vstupem do zadního podávacího zařízení v tlačné pozici a poté do podávacího zařízení v tažné pozici. Kombinace Popis podávacích zařízení Zadní tlačné a tažné
Pro použití zadního podávacího zařízení v tlačné pozici spolu s podávacím zařízením v tažné pozici musíte vyjmout standardní podávací zařízení, instalované do přední tlačné pozice a instalovat jej do tažné pozice. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Skládané archy se samolepicími štítky nepodávejte pomocí podávacího zařízení v zadní tlačné pozici ani při společném použití s druhým podávacím zařízením v tažné pozici. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně.
Přední tlačné a tažné Pro použití předního podávacího zařízení v tlačné pozici spolu s podávacím zařízením v tažné pozici musíte dokoupit přídavné podávací zařízení (C80032*) a instalovat jej do tažné pozice.
Poznámka: Podrobnější informace o současném použití dvou podávacích zařízení v tlačné a tažné pozici naleznete na straně 2-31. Úvod
7
Tisk na jednotlivé listy Jednotlivé listy papíru můžete do tiskárny podávat předním nebo horním vstupem. Oba vstupy lze použít i v případě, že v předním nebo zadním podávacím zařízení v tlačné pozici je založen skládaný papír. V této části naleznete informace, které Vám pomohou zvolit vstup pro jednotlivé listy, jenž bude vhodný pro aktuální tiskovou úlohu. Postup při zakládání jednotlivých listů papíru je uveden v Kapitole 3.
Podávání papíru horním vstupem Horním vstupem tiskárny můžete podávat jednotlivé listy kancelářského papíru, vícevrstvé formuláře, obálky nebo korespondenční lístky.
Poznámka: Obálky podávejte výhradně horním vstupem.
8
Úvod
Podávání papíru předním vstupem Předním vstupem tiskárny můžete podávat jednotlivé listy kancelářského papíru, vícevrstvé formuláře nebo korespondenční lístky.
Poznámka: Pro zakládání vícevrstvých formulářů, slepených bodově pouze na boční straně, používejte pouze přední vstup nebo podavač jednotlivých listů.
Úvod
9
Přídavná zařízení a spotřební materiál Tiskárna je dodávána se všemi nezbytnými náležitostmi pro tisk na jednotlivé listy papíru i skládaný papír, podávané různými způsoby. Použitím doplňků, například velkokapacitního podavače papíru, držáku role spojitého papíru nebo přídavného podávacího zařízení se ještě zvýší univerzálnost použití tiskárny. Také vestavěné paralelní rozhraní tiskárny můžete doplnit přídavným modulem rozhraní. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A.
Kazety s barvicí páskou Tiskárna EPSON LQ-2180 používá kazetu s černou barvicí páskou: EPSON Black Ribbon Cartridge
S015086
Upozornění: Pokud je tisk příliš slabý, je nutné vyměnit kazetu s barvicí páskou. Společnost EPSON vyrábí kazety s barvicími páskami, určené speciálně pro tiskárny ze své produkce. Jejich použitím zajistíte nejenom správnou činnost tiskárny, ale také dlouhou životnost tiskové hlavy i dalších částí tiskárny. Pokyny pro výměnu kazety s barvicí páskou naleznete v části „Instalace a výměna kazety s barvicí páskou“ na straně 1-6.
10
Úvod
Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně všechna následující upozornění. Dodržujte veškeré výstrahy a pokyny na štítcích na tiskárně.
q Tiskárnu nestavějte na vratké plochy, do blízkosti radiátorů nebo jiných zdrojů tepla.
q Tiskárnu umístěte do vodorovné polohy. Pokud je tiskárna nakloněná, nebude pracovat spolehlivě.
q Nezakrývejte štěrbiny na tiskárně a nevsouvejte do nich žádné předměty.
q Tiskárnu připojujte pouze do elektrické sítě, jejíž napětí souhlasí s údajem, uvedeným na jejím výrobním štítku.
q Tiskárnu připojujte jen do elektrické sítě chráněné podle
příslušných předpisů. Nepřipojujte ji do obvodů, v nichž jsou zapojeny kopírovací stroje, klimatizační jednotky nebo jiná zařízení, která se často zapínají a vypínají.
q Nepoužívejte poškozenou síovou šňůru. q Používáte-li k připojení tiskárny do elektrické sítě prodlužovací
šňůru, ověřte si, že je dostatečně proudově dimenzovaná pro všechny spotřebiče, které jsou k ní připojeny. Zkontrolujte, zda celkový proud odebíraný všemi připojenými zařízeními ze sítě nepřekročí předepsané hodnoty.
q Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od elektrické sítě. K čistění používejte pouze navlhčenou tkaninu.
q Tiskárnu chraňte před politím jakoukoliv tekutinou. q Tiskárnu sami neopravujte, s výjimkou případů, popsaných v této příručce.
q Tiskárnu odpojte od elektrické sítě a vyžádejte si odbornou pomoc v následujících případech: • síová šňůra nebo zástrčka jsou poškozené; • do tiskárny vnikla tekutina; • tiskárna spadla nebo byl poškozen její pláš; • tiskárna nepracuje normálně nebo se značně změnila její výkonnost Nastavujte pouze ty parametry a ovládací prvky, které jsou popsány v této příručce.
Úvod
11
q Nedotýkejte se částí tiskárny, označených výstražným symbolem,
mohou být horké. Vypněte tiskárnu a počkejte několik minut, než dostatečně vychladnou.
q Zajistěte vhodnou ochranu tiskárny proti zkratu a proudovému přetížení. Vaše elektrická sí musí být chráněna 16A jističem.
Výstražný symbol na tiskové hlavě Uvedený symbol na tiskové hlavě značí, že tato část tiskárny může být horká. Nikdy se po ukončení tisku nedotýkejte tiskové hlavy. Než se tiskové hlavy dotknete, nechejte ji dostatečně vychladnout.
Splnění podmínek programu ENERGY STAR Společnost EPSON se připojila k mezinárodnímu programu ENERGY STAR a zaručuje, že popisovaný výrobek splňuje požadavky na efektivní využití elektrické energie. Mezinárodní program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR (International ENERGY STAR Office Equipment Program) podporuje vývoj osobních počítačů, monitorů, tiskáren, faksimilních zařízení a kopírovacích strojů, které efektivně využívají elektrickou energii, a přispívají tak k ochraně životního prostředí.
Výstrahy, upozornění a poznámky V této příručce jsou používány následující symboly: Výstrahy: Výstrahy Vás upozorňují na postupy, při nichž může dojít k újmě na zdraví. Upozornění: Upozornění zdůrazňují postupy, při jejichž nedodržení hrozí poškození tiskárny. Poznámky: V poznámkách naleznete důležité informace a užitečné rady k používání tiskárny. 12
Úvod
Kapitola 1 Sestavení tiskárny Vybalení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Výběr místa pro tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Umístění balíku skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Instalace a výměna kazety s barvicí páskou . . . . . . . . . . . . . 1-6 Instalace podpěry a oddělovače papíru. . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Připojení tiskárny do elektrické sítě . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Připojení tiskárny k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Instalace programového vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x. . . . . . . Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS . . . . . . .
. . . .
. . . .
Sestavení tiskárny
1-17 1-18 1-19 1-20
1-1
Vybalení tiskárny Při vybalování tiskárny zkontrolujte, zda se v krabici kromě této příručky, disket s programovým vybavením tiskárny a pokynů pro vybalení nachází:
Podpěra papíru
Tiskárna
Oddělovač papíru Síová šňůra
Šroubovák
Kazeta s barvicí páskou
Poznámka: U některých modelů tiskáren může být síová šňůra trvale zapojená v tiskárně. Tvar zástrčky je pro různé země odlišný, proto se přesvědčete, že Vám byla dodána správná síová šňůra. Upozornění: Tiskárna se vyrábí v několika verzích, určených pro různá napájecí napětí, mezi kterými však nelze přepínat. Pokud hodnota napětí, uvedená na výrobním štítku tiskárny, neodpovídá napětí ve Vaší elektrické síti, obrate se na prodejce tiskárny. 1-2
Sestavení tiskárny
Před sestavením a zapnutím tiskárny z ní musíte odstranit veškerý ochranný a balicí materiál. Pokyny naleznete na listu (Notice Sheet), který je přiložený k tiskárně. Pro odstranění pojistných přepravních šroubků použijte šroubovák, který je dodávaný s tiskárnou. Balicí a ochranný materiál, včetně pojistných přepravních šroubků a ochranných svorek na přidržovači papíru, uložte pro pozdější případnou přepravu tiskárny. Při přepravě tiskárny používejte originální (nebo jemu podobný) balicí a ochranný materiál.
Sestavení tiskárny
1-3
Výběr místa pro tiskárnu Při volbě vhodného místa pro tiskárnu se řiïte následujícími zásadami:
q Pro tiskárnu zvolte plochý, vodorovný a stabilní povrch. Tiskárna nebude v nakloněné poloze správně pracovat.
q Při použití v počítačové síti umístěte tiskárnu v dosahu síového propojovacího kabelu.
q Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa pro její obsluhu a údržbu.
q Tiskárnu umístěte nebo skladujte na chladném a suchém místě,
bez náhlých změn teploty a vlhkosti vzduchu. Tiskárnu chraňte před přímým slunečním zářením, silným světlem, zdroji tepla a nadměrnou vlhkostí či prašností.
q Tiskárnu nevystavujte otřesům ani vibracím. q Tiskárnu umístěte tak, abyste měli stálý a snadný přístup k zásuvce elektrické sítě.
q Tiskárnu nepřipojujte k zásuvce zapojené v obvodech ovládaných
časovými spínači. Přerušení napájení může způsobit ztrátu dat v paměti tiskárny nebo počítače. Pro napájení tiskárny rovněž nepoužívejte obvody, ve kterých jsou zapojeny silné elektromotory nebo jiná zařízení, při jejichž provozu dochází ke kolísání síového napětí.
q Celý počítačový systém chraňte před elektromagnetickým
rušením, způsobeným například reproduktorovými soustavami nebo hlavními stanicemi bezšňůrových telefonů.
q Zásuvka elektrické sítě, do které je tiskárna připojena, musí být chráněna podle příslušné normy. Pro napájení tiskárny nepoužívejte zásuvkové adaptéry.
q Před tiskem na skládaný papír zkontrolujte, zda se v dráze papíru nenachází nějaké překážky, bránící posuvu papíru.
1-4
Sestavení tiskárny
Stojan nebo stolek pro tiskárnu musí splňovat následující podmínky:
q Nosnost alespoň 26 kg. q Vodorovná nosná plocha, kterou nelze sklopit. Tiskárna musí být vždy ve vodorovné poloze.
q Síovou šňůru a propojovací kabel rozhraní umístěte tak, aby nebránily posuvu papíru. Pokud je to možné, připevněte je k nohám stolku.
Umístění balíku skládaného papíru Balík skládaného papíru umístěte tak, aby se podával přímo do podávacího zařízení, jak je znázorněno na obrázku.
Sestavení tiskárny
1-5
Instalace a výměna kazety s barvicí páskou V následující části naleznete pokyny pro instalaci a výměnu kazety s barvicí páskou. Oba postupy jsou shodné, pouze při výměně kazety s barvicí páskou je nutné z tiskárny nejprve vyjmout starou kazetu. Upozornění: Společnost EPSON doporučuje používat originální kazetu s barvicí páskou EPSON (S015086). Na poškození tiskárny, způsobené použitím kazet s barvicí páskou od jiných výrobců, se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON. Výstraha: Před instalací nebo výměnou kazety s barvicí páskou musíte manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, může být tisková hlava horká, počkejte proto několik minut, než dostatečně vychladne. 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky tak, jak je to znázorněno na obrázku.
Upozornění: Nikdy manuálně nepřesunujte tiskovou hlavu, pokud je tiskárna zapnutá, mohli byste poškodit tiskárnu. 2. Pokud je tiskárna připojená do elektrické sítě, odpojte síovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě. 1-6
Sestavení tiskárny
3. Uchopte horní kryt tiskárny za zadní okraj a odklopte jej. Potom kryt sejměte z tiskárny směrem nahoru.
4. Zkontrolujte, zda není tisková hlava horká. Pokud je tisková hlava horká, počkejte několik minut, dokud dostatečně nevychladne. Potom ji manuálně přesuňte do polohy pro výměnu kazety s barvicí páskou (před výřez v přidržovači papíru). Poznámka: Pokud je v tiskárně instalováno podávací zařízení v tažné pozici, můžete kazetu s barvicí páskou vyměnit i v případě, že se tisková hlava nenachází v pozici pro výměnu kazety s barvicí páskou.
Sestavení tiskárny
1-7
5. Pokud je v tiskárně instalovaná stará kazeta s barvicí páskou, uchopte ji a vytáhněte ji směrem dopředu a nahoru a vyjměte z tiskárny. Vodítko barvicí pásky vytáhněte z kovových úchytů za tiskovou hlavou. Starou kazetu s barvicí páskou odstraňte v souladu s platnými ekologickými předpisy.
Vodítko pásky
6. Vyjměte novou kazetu s barvicí páskou z obalu a odstraňte z ní oddělovač pásky, který je umístěn uprostřed kazety. Pootočením napínacího kolíku ve směru šipky napněte barvicí pásku. Oddělovač pásky
Napínací kolík
1-8
Sestavení tiskárny
7. Uchopte kazetu s barvicí páskou tak, aby napínací kolík byl nahoře. Výřezy na kazetě nasaïte na malé výstupky na obou stranách prostoru pro kazetu s barvicí páskou tak, jak je to znázorněno na obrázku. Potom kazetu založte do tiskárny.
8. Zkontrolujte, zda výstupky v tiskárně přesně zapadají do zářezů na okrajích kazety s barvicí páskou. Potom na kazetu opatrně zatlačte, aby výstupky na obou okrajích řádně zapadly do zářezů.
Sestavení tiskárny
1-9
9. Zvedněte vodítko pásky (1) a nasaïte je na kovové úchyty za tiskovou hlavou (2). Zkontrolujte, zda barvicí páska není přetočená nebo pomačkaná a zda je na správném místě za tiskovou hlavu. Potom zatlačte na vodítko pásky, dokud řádně nezapadne na místo. Vodítko pásky
Napínací kolík
10. Otočením napínacího kolíku ve směru šipky na předcházejícím obrázku napněte barvicí pásku. Potom přesuňte tiskovou hlavu z jedné strany tiskárny na druhou, a přesvědčete se, že se může lehce pohybovat.
1-10
Sestavení tiskárny
11. Nasaïte kryt na tiskárnu tak, aby výstupky na přední straně krytu zapadly do otvorů v tiskárně. Potom kryt tiskárny sklopte a zajistěte.
Sestavení tiskárny
1-11
Instalace podpěry a oddělovače papíru Při instalaci podpěry a oddělovače papíru postupujte podle následujících pokynů. 1. Otočte podpěru papíru a výstupky na oddělovači papíru zasuňte do zářezů v podpěře papíru. Oddělovač papíru
Podpěra papíru
2. Odklopte kryt podpěry papíru. Podpěru papíru připevněte tak, že zářezy na spodní straně podpěry zasunete na výstupky za přidržovačem papíru. Přidržovač papíru
Kryt podpěry papíru
1-12
Sestavení tiskárny
3. Zavřete kryt podpěry papíru.
Sestavení tiskárny
1-13
Připojení tiskárny do elektrické sítě 1. Přesvědčete se, že tiskárna je vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky tak, jak je to znázorněno na obrázku.
2. Zkontrolujte, zda jmenovité napětí tiskárny, uvedené na výrobním štítku, odpovídá napětí ve Vaší elektrické síti. Současně zkontrolujte, zda je síová šňůra opatřená správnou zástrčkou. Upozornění: Jmenovité napětí tiskárny nelze měnit. Pokud hodnota napětí, uvedená na výrobním štítku tiskárny, neodpovídá napětí ve Vaší elektrické síti, obrate se na prodejce tiskárny. Tiskárnu do elektrické sítě nepřipojujte. 3. Pokud není síová šňůra trvale připojená k tiskárně, zasuňte její příslušný konec do zásuvky na zadní straně tiskárny. 4. Síovou šňůru připojte do zásuvky elektrické sítě, chráněné podle příslušné normy.
1-14
Sestavení tiskárny
Připojení tiskárny k počítači K připojení tiskárny k počítači přes vestavěné paralelní rozhraní použijte stíněný propojovací kabel, tvořený kroucenými páry vodičů a opatřený konektorem D-SUB s 25 vývody pro připojení k počítači a konektorem Centronics® s 36 vývody pro připojení k tiskárně. Pokud Váš počítač není schopen s tiskárnou komunikovat přes její vestavěné rozhraní, použijte vhodný přídavný modul rozhraní. Potřebné informace naleznete v Dodatku A. Při připojení tiskárny k počítači přes vestavěné paralelní rozhraní, postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčete se, že počítač i tiskárna jsou vypnuté. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky. 2. Příslušný konektor paralelního propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní tiskárny. Konektor zajistěte po obou stranách drátovými svorkami.
Sestavení tiskárny
1-15
3. Pokud je propojovací kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce pod zásuvkou tak, jak je to znázorněno na obrázku.
4. Druhý konektor kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní počítače. Pokud je kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce na zadní straně počítače. Po připojení tiskárny k počítači musíte na pevný disk počítače nainstalovat programové vybavení tiskárny.
1-16
Sestavení tiskárny
Instalace programového vybavení tiskárny Po připojení tiskárny k počítači nainstalujte na pevný disk počítače programové vybavení tiskárny, které je dodáváno spolu s tiskárnou na CD-ROM. Programové vybavení tiskárny zahrnuje:
q Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny je program, který Vám umožňuje ovládat tiskárnu. Pomocí ovladače můžete měnit například nastavení kvality tisku, rozlišení nebo velikosti papíru.
q EPSON Status Monitor 2 (pouze pro Windows 95/Windows 98) Obslužný program EPSON Status Monitor 2 zobrazuje informace o stavu tiskárny a upozorňuje na případné potíže při provozu tiskárny.
q EPSON Remote! (program pro nastavení tiskárny v DOSu)
Program EPSON Remote! Vám umožňuje snadno měnit základní nastavení tiskárny přímo na obrazovce monitoru. Podrobné informace k použití programu EPSON Remote! pro DOS naleznete na straně 4-24.
Jestliže používáte aplikace pro DOS, prostudujte si část „Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS“ na straně 1-20. Pokud budete používat programové vybavení tiskárny dodávané na disketách, vytvořte si před instalací programového vybavení záložní kopii instalačních disket. Pokud si chcete vytvořit záložní kopii programového vybavení na CD-ROM, použijte pomocný program Driver disk creation utility, který se rovněž nachází na instalačním CD-ROM, dodávaném k tiskárně. Podrobnější informace naleznete v této kapitole v části „Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0“ nebo „Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x“.
Sestavení tiskárny
1-17
Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Při instalaci ovladače tiskárny pro Windows 95, 98 nebo Windows NT 4.0 se řiïte následujícími pokyny: Poznámka: Instalace ovladače pro Windows NT 4.0 může vyžadovat přidělení práv správce sítě. Podrobnější informace získáte od správce sítě. 1. Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny, který je dodáván společně s tiskárnou. Zobrazí úvodní okno instalačního programu. (Chcete-li ovladač tiskárny instalovat z disket, vložte disketu do disketové jednotky a poklepejte na ikonu jednotky. Potom poklepejte na ikonu souboru SETUP.EXE.) 2. Instalaci programového vybavení tiskárny spustíte klepnutím na položku Install (Instalovat). Poznámky: l Pokud se po zapnutí počítače objeví na obrazovce monitoru okno Nový hardware (New Hardware Found), klepněte na tlačítko Storno (Cancel) a postupujte podle výše uvedených pokynů. l Doba instalace programového vybavení tiskárny se liší v závislosti na konfiguraci Vašeho počítače. l Pokud si chcete vytvořit záložní kopii programového vybavení dodávaného na CD-ROM, spuste program EPSETUP. V dialogovém okně, které se zobrazí, klepněte na tlačítko Driver disk creation utility a pokračujte podle pokynů na obrazovce. Informace o spouštění a používání programového vybavení tiskárny naleznete v Kapitole 4 „Programové vybavení tiskárny“ a v Kapitole 6 „Obslužný program EPSON Status Monitor 2“.
1-18
Sestavení tiskárny
Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Při instalaci ovladače tiskárny pro Windows 3.1 a Windows NT 3.5x se řiïte následujícími pokyny: Poznámka: Instalace ovladače pro Windows NT 3.5x může vyžadovat přidělení práv správce sítě. Podrobnější informace získáte od správce sítě. 1. Zkontrolujte, zda jsou spuštěné Windows 3.1 a je otevřené okno skupiny Správce programů (Program Manager). 2. Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny, který je dodáván společně s tiskárnou. (Při použití instalačních disket vložte disketu do disketové mechaniky.) 3. V menu Soubor (File) zvolte položku Spus (Run). Zobrazí se dialogové okno Spus (Run). Do příkazového řádku (Command Line) zapište „D:SETUP“ a klikněte na tlačítku OK. Pokud je jednotce CD-ROM přiřazeno jiné označení, nebo při instalaci z disket, upravte zápis příkazu odpovídajícím způsobem. Poznámka: Pokud si chcete vytvořit záložní kopii programového vybavení dodávaného na CD-ROM, spuste namísto programu SETUP program EPSETUP. V dialogovém okně, které se zobrazí, klikněte na tlačítku Driver disk creation utility a pokračujte podle pokynů na obrazovce. 4. Instalační program začne kopírovat soubory programového vybavení tiskárny na pevný disk počítače. 5. Po ukončení instalace ukončete instalační program kliknutím na tlačítku OK. Instalační program automaticky nastaví tuto tiskárnu jako výchozí tiskárnu pro aplikace Windows. Informace o spouštění a používání programového vybavení tiskárny naleznete v Kapitole 4 „Programové vybavení tiskárny“.
Sestavení tiskárny
1-19
Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS Abyste mohli v aplikacích pro DOS používat Vaši tiskárnu, musíte v seznamu dostupných tiskáren v aplikaci zvolit tiskárnu EPSON LQ-2180 nebo jinou přípustnou tiskárnu. Při instalaci nebo nastavování parametrů aplikace pro DOS zvolte v příslušném kroku tiskárnu EPSON LQ-2180. Pokud není tiskárna EPSON LQ-2180 v seznamu dostupných tiskáren uvedena, zvolte první dostupný model z následujícího seznamu: LQ-2170/LQ-2070 LQ-1070/1070+ LQ-870/1170 LQ-850+/1050+ LQ-850/1050 LQ-510/550/1010 LQ-200 LQ-500 LQ-860+/1060+ LQ-2550 LQ-800/1000 LQ-1500 Poznámka: Pokud v aplikaci nenajdete žádný vhodný ovladač, obrate se na autora programu s žádostí o novější verzi.
1-20
Sestavení tiskárny
Kapitola 2 Tisk na skládaný papír Páčka voliče podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Páčka nastavení tloušky papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Založení vícevrstvého skládaného papíru . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Založení skládaných archů se samolepicími štítky. . . . . . . . . . 2-7 Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny . . . 2-8 Podávací zařízení v přední tlačné pozici. . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici . Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice . . . . . .
. 2-9 . 2-9 2-10 2-14 2-16
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici . 2-17 Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Podávací zařízení v tažné pozici . . . . . . . . . . . . . . Instalace podávacího zařízení do tažné pozice . . . . . Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici . Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici . . Současné použití dvou podávacích zařízení. . . . . . . Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
2-23 2-23 2-25 2-30 2-31 2-33
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Přepnutí na tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Přepnutí na tisk na skládaný papír . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Nastavení tiskové pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Vysunutí papíru k odtrhávací hraně . . . . . . . Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Tisk na skládaný papír
2-40 2-40 2-41 2-41
2-1
Páčka voliče podávání Tisková média můžete do tiskárny podávat z různých zdrojů, například z podávacího zařízení v přední tlačné pozici nebo z podpěry papíru. Vždy když chcete změnit zdroj papíru, musíte nastavit páčku voliče podávání do odpovídající polohy. Jednotlivé polohy páčky voliče podávání jsou blíže vysvětleny v následující tabulce. Poznámka: Pokud si nejste jistí, kterou pozici podávacího zařízení a jaký zdroj papíru použít, prostudujte si část „Způsoby podávání papíru“ na straně 4.
2-2
Tisk na skládaný papír
Poloha páčky voliče podávání
Popis Jednotlivé listy papíru Tisk na jednotlivé listy papíru, podávané horním nebo předním vstupem. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 3. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v zadní tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v přední tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v přední tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v tažné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení instalovaného v horní části tiskárny v tažné pozici. Papír lze do podávacího zařízení v tažné pozici zakládat předním, zadním nebo spodním vstupem.
Poznámka: Do předního a zadního podávacího zařízení v tlačné pozici můžete současně založit dva různé druhy skládaného papíru, mezi kterými můžete snadno přepínat pomocí páčky voliče podávání. Před změnou polohy páčky voliče podávání vždy nejprve stiskněte tlačítko Load/Eject, aby se dosud používaný skládaný papír vysunul do parkovací pozice.
Tisk na skládaný papír
2-3
Páčka nastavení tloušky papíru Tiskárna může tisknout na tisková média různé tloušky. Tlouška papíru se nastavuje páčkou, která se nachází pod horním krytem tiskárny. Páčku můžete nastavit do libovolné z osmi dostupných poloh, označených na stupnici vedle páčky.
2-4
Tisk na skládaný papír
V následující tabulce jsou uvedeny doporučené polohy páčky nastavení tloušky papíru pro různá tisková média. Tiskové médium* Běžný kancelářský nebo skládaný papír Tenký papír
Poloha páčky 0 -1 nebo 0
Samopropisující vícevrstvé papíry 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií)
1 2 3 5 7
Skládané archy se samolepicími štítky
2
Obálky Korespondenční lístky
2 nebo 6 2
* Podrobnější informace o tiskových médiích naleznete v Dodatku C.
Poznámky: l Pokud jsou výstupy z tiskárny rozmazané, nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Pokud jsou výstupy z tiskárny příliš světlé, nebo jsou-li v nich mezery, nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku.
Tisk na skládaný papír
2-5
Založení vícevrstvého skládaného papíru Tiskárna EPSON LQ-2180 umožňuje tisknout na skládaný samopropisující vícevrstvý papír, složený až ze šesti vrstev (originál + 5 kopií). Před zahájením tisku zkontrolujte, zda je páčka nastavení tloušky papíru nastavena do polohy odpovídající počtu vrstev papíru. Pro zajištění vysoké kvality při tisku na silný papír, například skládaný vícevrstvý papír, zvolte způsob podávání papíru tak, aby dráha papíru byla co nejpřímější. Skládaný vícevrstvý papír proto zakládejte:
q předním vstupem pomocí předního podávacího zařízení v tlačné pozici
q předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici
S výjimkou nastavení páčky nastavení tloušky papíru je zakládání skládaného vícevrstvého papíru shodné se zakládáním běžného skládaného papíru. Podrobnější informace o zakládání skládaného papíru naleznete v dalším textu této kapitoly. Poznámky: l Ujistěte se, že celková tlouška skládaného vícevrstvého papíru nepřesahuje v tiskové oblasti 0,46 mm v místě perforace 0,9 mm. l Na vícevrstvý skládaný papír tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15 až 25 °C Relativní vlhkost vzduchu 30 až 60 % l Nepoužívejte poškozený, zvlněný nebo přehnutý skládaný papír.
2-6
Tisk na skládaný papír
Založení skládaných archů se samolepicími štítky Tiskněte pouze na samolepicí štítky, umístěné na průběžné krycí fólii, která je opatřená vodícími otvory pro podávací zařízení. Nepoužívejte štítky na volných listech, nebo krycí fólie je velmi hladká a nezaručuje přesné podávání. Skládané archy se samolepicími štítky vyžadují co nejpřímější průchod tiskárnou, proto je můžete do tiskárny podávat zepředu (podávací zařízení v tažné nebo tlačné pozici) nebo zdola (podávací zařízení v tažné pozici). Pro dosažení optimálních výsledků je však nejvhodnější použít podávací zařízení v tažné pozici a přední nebo spodní vstup. Skládané archy se samolepicími štítky zakládejte do tiskárny obdobně jako skládaný papír, pouze páčku nastavení tloušky papíru před tiskem přepněte do polohy „2“. Potřebné informace naleznete v části „Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici“ na straně 2-25. Upozornění: l Samolepicí štítky nepodávejte zadním vstupem, pro který je dráha papíru značně zakřivená. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Skládané archy se samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte do pozice pro odtržení (tlačítkem Tear Off/Bin nebo automaticky po nastavení funkce „Automatický posuv do pozice pro odtržení“ v režimu změn základního nastavení tak, jak je to popsáno v kapitole 5). Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Samolepicí štítky jsou velmi citlivé na klimatické podmínky, používejte je proto pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 °C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % l Nepoužívejte poškozené, zvlněné nebo přehnuté skládané archy se samolepicími štítky. l Po ukončení tiskové úlohy vysuňte samolepicí štítky z tiskárny. V opačném případě by se mohly v důsledku prohnutí kolem válce tiskárny odlepit od krycí fólie a při následující tiskové úloze uvíznout v tiskárně. Tisk na skládaný papír
2-7
Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Při vyjímání skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny postupujte podle následujících pokynů, abyste zabránili odlepení samolepicích štítků od krycí fólie a jejich následnému uvíznutí v tiskárně. 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné archy se samolepicími štítky v perforaci před vstupem tiskárny.
2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF zbývající archy se vysunou z tiskárny. Upozornění: Skládané archy se samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte pomocí tlačítek Load/Eject nebo Tear Off/Bin. Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně.
2-8
Tisk na skládaný papír
Podávací zařízení v přední tlačné pozici Při použití podávacího zařízení v přední tlačné pozici se skládaný papír podává předním vstupem. Podrobnější informace o použití podávacího zařízení v přední tlačné pozici naleznete v části „Způsoby podávání papíru“ na straně 4. Poznámka: Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici nelze z tiskárny vyjmout.
Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Pokud je podávací zařízení v přední tlačné pozici již instalováno, tuto část vynechejte a pokračujte částí „Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici“. Jestliže je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, musíte je nejprve z této pozice vyjmout a vrátit do tiskárny přidržovač papíru. Potřebné pokyny jsou uvedeny na straně 2-33. Při instalaci podávacího zařízení do přední tlačné pozice postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny.
Tisk na skládaný papír
2-9
3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a lehce zatlačte na jeho obou krajích, dokud řádně nezapadne na místo.
Pokyny k založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici naleznete v následující části. Postup při vyjmutí podávacího zařízení je uveden na straně 2-16.
Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Pokud chcete založit papír do podávacího zařízení v přední tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední tlačné pozici.
2-10
Tisk na skládaný papír
2. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny.
3. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím jejich aretačních páček směrem dozadu.
Tisk na skládaný papír
2-11
4. Levý unašeč přesuňte do levé krajní polohy, odpovídající papíru, který chcete používat. Využijte přitom symbol šipky na tiskárně, který označuje levý okraj tiskové oblasti. Unašeč pak zajistěte přesunutím aretační páčky dopředu.
Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 5. Polohu pravého unašeče upravte podle šířky papíru, zatím jej však nezajišujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče tak, jak je to znázorněno na předcházejícím obrázku. 6. Zkontrolujte, zda je okraj papíru rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první čtyři vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru. Potom kryty unašečů zavřete.
2-12
Tisk na skládaný papír
7. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 8. Připevněte přední podpěru papíru k tiskárně. Výstupky na podpěře zasuňte do montážních otvorů v přední části tiskárny tak, jak je to uvedeno na obrázku. Potom přední podpěru papíru přiklopte k tiskárně.
9. Posuňte boční vodítka papíru doprostřed horní podpěry papíru. Přesvědčete se, zda jsou kryt tiskárny a kryt horní podpěry papíru zavřené.
Poznámka: Před zahájením tisku vždy zavřete kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout.
Tisk na skládaný papír
2-13
10. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně proveïte potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Jakmile tiskárna obdrží data, automaticky posune papír a začne tisknout. Papír je podáván předním vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru.
11. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné stránky podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, musíte v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Pokud chcete vyjmout skládaný papír z tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. 1. Zkontrolujte, zda blikají indikátory Tear Off/Bin (oznamují tak, že papír je posunut do pozice pro odtržení). Pokud indikátory neblikají, posuňte papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/Bin.
2-14
Tisk na skládaný papír
2. Odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou přes odtrhávací hranu.
Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, musíte v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ na straně 2-41. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. 3. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Jakmile tiskárna obdrží novou tiskovou úlohu, posune skládaný papír zpět do tiskové pozice a začne tisknout. Jestliže chcete nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject. Skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice (viz Slovník pojmů). Potom otevřete kryty unašečů a vyjměte papír z tiskárny. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject vždy nejdříve odtrhněte potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu mnoha stránek papíru může dojít k jejich uvíznutí v tiskárně. Tisk na skládaný papír
2-15
Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení z přední tlačné pozice, postupujte podle následujících pokynů: 1. Podle pokynů v předcházející části vyjměte z podávacího zařízení veškerý papír. 2. Vypněte tiskárnu. 3. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. 4. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení vykloňte směrem nahoru a vyjměte z tiskárny.
5. Připevněte přední podpěru papíru zpět k tiskárně. Výstupky na podpěře zasuňte do montážních otvorů v přední části tiskárny. Potom přední podpěru papíru přiklopte k tiskárně.
2-16
Tisk na skládaný papír
Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Při použití podávacího zařízení v zadní tlačné pozici se skládaný papír podává zadním vstupem. Podrobnější informace o použití podávacího zařízení v zadní tlačné pozici naleznete v části „Způsoby podávání papíru“ na straně 4.
Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Jestliže je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, musíte je nejprve z této pozice vyjmout a vrátit do tiskárny přidržovač papíru podle postupu uvedeného na straně 2-33. Poznámka: Abyste zabránili případným potížím s uvíznutím vícevrstvého skládaného papíru, podávejte jej předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici nebo podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Upozornění: Skládané archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při zakládání papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici postupujte podle následujících pokynů: 1. Odklopte kryt podpěry papíru a podpěru sejměte z tiskárny.
Tisk na skládaný papír
2-17
2. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny.
3. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček směrem dopředu.
Přední část tiskárny
2-18
Tisk na skládaný papír
4. Levý unašeč papíru přesuňte podle rozměrů zvoleného skládaného papíru. K nastavení levého okraje využijte stupnici na tiskárně. Tisková oblast začíná vpravo od symbolu „0“. Potom levé boční vodítko zajistěte přesunutím jeho aretační páčky směrem dozadu.
Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 5. Polohu pravého unašeče upravte podle šířky papíru, zatím jej však nezajišujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče. 6. Zkontrolujte, zda je okraj papíru rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první čtyři vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou dolů. Potom kryty unašečů zavřete.
Tisk na skládaný papír
2-19
7. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 8. Podle pokynů uvedených na straně 1-12 připevněte zpět podpěru papíru. 9. Posuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru a přiklopte zpět kryt podpěry papíru.
Poznámka: Před zahájením tisku vždy zavřete kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout. 10. Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně proveïte potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Jakmile tiskárna obdrží data, automaticky posune papír a začne tisknout. Papír je podáván zadním vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru.
2-20
Tisk na skládaný papír
11. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné stránky podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, musíte v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Chcete-li vyjmout skládaný papír z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici, pokračujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda blikají indikátory Tear Off/Bin (oznamují tak, že papír je posunut do pozice pro odtržení). Pokud indikátory neblikají, posuňte papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. 2. Odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou přes odtrhávací hranu.
Tisk na skládaný papír
2-21
Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, musíte v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ na straně 2-41. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. 3. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Jakmile tiskárna obdrží novou tiskovou úlohu, posune skládaný papír zpět do tiskové pozice a začne tisknout. Jestliže chcete nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject. Skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice (viz Slovník pojmů). Potom otevřete kryty unašečů a vyjměte papír z tiskárny. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject vždy nejdříve odtrhněte potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu mnoha stránek papíru může dojít k jejich uvíznutí v tiskárně.
2-22
Tisk na skládaný papír
Podávací zařízení v tažné pozici Použití podávacího zařízení tažné pozice je vhodné především pro tisk na silný skládaný papír o větší hmotnosti, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky. Papír založený do podávacího zařízení v tažné pozici však není možné posouvat do pozice pro odtržení. Skládaný papír lze pomocí podávacího zařízení v tažné pozici podávat i zadním vstupem. Tento způsob podávání papíru však není příliš vhodný, protože průchod tiskárnou je v tomto případě značně zakřivený. Zejména silný skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou a při podávání zadním vstupem by mohl uvíznout v tiskárně. Při použití podávacího zařízení v tažné pozici proto raději podávejte papír předním nebo spodním vstupem. Upozornění: Archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při současném použití dvou podávacích zařízení se riziko uvíznutí papíru v tiskárně ještě více snižuje a výkonnost tiskárny při podávání skládaného papíru je ještě vyšší. Při použití této metody podávání papíru se papír zakládá buï do podávacího zařízení v přední tlačné pozici a do podávacího zařízení v tažné pozici nebo do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici a do podávacího zařízení v tažné pozici. Podrobnější informace naleznete v části „Současné použití dvou podávacích zařízení“ na straně 2-33.
Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Pokud chcete nainstalovat podávací zařízení do tažné pozice, musíte buï vyjmout standardní podávací zařízení z přední tlačné pozice nebo zakoupit a použít přídavné podávací zařízení (C80032*). Návod k vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice naleznete v části „Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice“ na straně 2-16. Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalované napevno a nelze je z tiskárny vyjmout. Tisk na skládaný papír
2-23
Při instalaci podávacího zařízení do tažné pozice postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete její kryt, uchopte jej za zadní okraj a sejměte směrem nahoru z tiskárny. 2. Stiskněte uvolňovací západky na obou stranách přidržovače papíru, zepředu jej nadzvedněte a vyjměte z tiskárny. Přidržovač papíru uložte na bezpečném místě.
3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a lehce zatlačte na obou jeho krajích, dokud řádně nezapadne na místo.
Pokyny k založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici naleznete v následující části. Návod na vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice je uveden na straně 2-33. 2-24
Tisk na skládaný papír
Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Skládaný papír podávaný pomocí podávacího zařízení v tažné pozici zakládejte, pokud je to možné, předním nebo spodním vstupem. Při podávání zadním vstupem se zvyšuje nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Upozornění: Archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při zakládání papíru do podávacího zařízení v tažné pozici postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu a sejměte z ní horní kryt. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v tažné pozici. 2. Přesuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru. 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny.
Tisk na skládaný papír
2-25
4. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček směrem dopředu.
5. Levý unašeč papíru posuňte vlevo tak, aby jste nastavili požadovaný okraj na papíru. K nastavení levého okraje využijte stupnici, na podpěře papíru. Tisková oblast začíná od symbolu šipky. Potom levé boční vodítko zajistěte aretační páčkou.
Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 6. Polohu pravého unašeče nastavte podle šířky papíru, zatím jej však nezajišujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče. Otevřete kryty obou unašečů. 7. Ujistěte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. 2-26
Tisk na skládaný papír
8. Podle obrázků zasuňte papír do tiskárny předním, spodním nebo zadním vstupem tak, aby vyčníval mezi válcem tiskárny a vodítkem barvicí pásky. Potom jej posuňte perforací mezi první a druhou stránkou k horní hraně barvicí pásky. Před založením papíru do tiskárny předním vstupem musíte z tiskárny odstranit přední podpěru papíru. Papír zakládejte do tiskárny tiskovou stranou nahoru.
Spodním vstupem zakládejte papír tiskovou stranou nahoru.
Před založením papíru do tiskárny zadním vstupem musíte z tiskárny sejmout podpěru papíru. Papír zakládejte do tiskárny tiskovou stranou dolů.
9. První čtyři vodicí otvory papíru nasaïte na výstupky ozubených pásů a zavřete kryty obou unašečů. 10. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a zajistěte jej aretační páčkou.
Tisk na skládaný papír
2-27
12. Při zakládání skládaného papíru do tiskárny předním vstupem připevněte zpět přední podpěru papíru tak, jak je to znázorněno na obrázku, a potom ji přiklopte k tiskárně. Jestliže papír do tiskárny zakládáte zadním vstupem, připevněte zpět horní podpěru papíru a posuňte boční vodítka doprostřed podpěry.
13. Zapněte tiskárnu. 14. Pomocí tlačítka LF/FF nebo v režimu mikroposuvu napněte založený skládaný papír a posuňte jej do tiskové pozice. Pokyny pro nastavení tiskové pozice naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Tiskárna po obdržení tiskové úlohy začne tisknout od aktuální pozice, aniž by papír posouvala. Upozornění: l K napnutí založeného papíru ani k nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. l Před zahájením tisku vždy napněte založený skládaný papír. V opačném případě se může snížit kvalita tisku.
2-28
Tisk na skládaný papír
15. Připevněte zpět kryt tiskárny a přiklopte kryt podpěry papíru. Poznámka: Před zahájením tisku vždy zavřete kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout. 16. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně proveïte potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by posouvala papír. Papír je podáván zvoleným vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru.
17. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte potištěné stránky v perforaci za výstupem z tiskárny.
Tisk na skládaný papír
2-29
Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné strany v perforaci před vstupem do tiskárny.
2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF, zbývající papír se vysune z tiskárny.
2-30
Tisk na skládaný papír
Současné použití dvou podávacích zařízení Chcete-li zlepšit podávání skládaného papíru a omezit nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně, použijte současně podávací zařízení v tlačné a tažné pozici. Papír můžete podávat pomocí dvou podávacích zařízení dvěma způsoby: předním vstupem, kdy první podávací zařízení je v přední tlačné pozici a druhé podávací zařízení v tažné pozici, nebo zadním vstupem, kdy první podávací zařízení je v zadní tlačné pozici a druhé podávací zařízení v tažné pozici. Jestliže chcete použít podávací zařízení v přední tlačné pozici v kombinaci s podávacím zařízením v tažné pozici, musíte si zakoupit přídavné podávací zařízení (C80032*), nebo podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalováno napevno a nelze z tiskárny vyjmout. Postup při instalaci přídavného podávacího zařízení je uveden na straně 2-23. V případě, že chcete použít podávací zařízení v zadní tlačné pozici v kombinaci s podávacím zařízením v tažné pozici, můžete vyjmout podávací zařízení z přední tlačné pozice podle pokynů, uvedených na straně 2-16, a instalovat jej do tažné pozice. Instalace podávacího zařízení do tažné pozice je popsána na straně 2-23. Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalováno napevno a nelze je z tiskárny vyjmout. Při zakládání skládaného papíru do dvou podávacích zařízení současně postupujte podle následujících pokynů: 1. Odstraňte z tiskárny její kryt a podpěru papíru. 2. Zkontrolujte, zda je jedno podávací zařízení instalováno do přední nebo zadní tlačné pozice a druhé do tažné pozice. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro podávací zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici podle toho, které podávací zařízení používáte. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny. 3. Podle postupu, uvedeného dříve v této kapitole, založte skládaný papír do podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici. Tisk na skládaný papír
2-31
4. Zapněte tiskárnu. Stisknutím tlačítka Load/Eject posuňte skládaný papír do tiskové pozice. Potom stiskněte tlačítko LF/FF, dokud se skládaný papír neposune perforací mezi první a druhou stránkou proti hraně barvicí pásky tiskárny. Upozornění: Pro posuv papíru nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. 5. Podle postupu, uvedeného dříve v této kapitole, založte skládaný papír do podávacího zařízení v tažné pozici. 6. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk z podávacího zařízení v tažné pozici. Potom podle potřeby v režimu mikroposuvu napněte papír mezi podávacími zařízeními. Postup je uveden na straně 2-37. 7. Páčku voliče podávání přepněte zpět do polohy pro podávací zařízení v tlačné pozici nastavené v kroku 2. 8. V režimu mikroposuvu nastavte tiskovou pozici (pozice, od které začne tiskárna tisknout). Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Po obdržení tiskové úlohy začne tiskárna tisknout od aktuální pozice, aniž by papír posunula. Upozornění: K napnutí skládaného papíru ani k nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Před zahájením tisku vždy napněte založený skládaný papír. V opačném případě se může snížit kvalita tisku. 9. Připevněte k tiskárně podpěru papíru a přesuňte boční vodítka do jejího středu. 10. Připevněte zpět kryt tiskárny a přiklopte kryt podpěry papíru. Poznámka: Před tiskem nikdy nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 2-32
Tisk na skládaný papír
11. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně proveïte potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by posouvala papír. Papír je podáván zvoleným vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru.
12. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte potištěné stránky v perforaci za výstupem z tiskárny. Pokyny pro vyjmutí skládaného papíru z podávacích zařízení naleznete v části „Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici“ na straně 2-30.
Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice 1. Podle postupu, uvedeného na straně 2-30, vyjměte z podávacího zařízení v tažné pozici skládaný papír. 2. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete kryt tiskárny a sejměte jej spolu s podpěrou papíru z tiskárny. 3. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení nakloňte směrem k sobě a vyjměte jej z tiskárny.
Tisk na skládaný papír
2-33
4. Podávací zařízení uložte na bezpečné místo nebo je instalujte do přední tlačné pozice podle pokynů, uvedených na straně 2-9. 5. Vrate do tiskárny přidržovač papíru. Položte jej na montážní výstupky v tiskárně a potom jej přimáčkněte na obou stranách, dokud řádně nezapadne na místo.
6. Připevněte zpět kryt tiskárny a podpěru papíru. Přikopte kryt podpěry papíru.
2-34
Tisk na skládaný papír
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Používáte-li pro podávání skládaného papíru podávací zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete tiskárnu přepnout na tisk na jednotlivé listy, aniž byste museli skládaný papír vyjmout z podávacího zařízení.
Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Chcete-li přepnout z tisku na skládaný papír podávaný pomocí podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici na tisk na jednotlivé listy, postupujte podle následujících pokynů: Poznámky: l Pokud jsou do tiskárny založeny skládané archy se samolepicí štítky, musíte je před přepnutím tisku vyjmout z podávacího zařízení. Podrobné pokyny jsou uvedeny v části „Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny“ na straně 2-8. l Pokud je podávací zařízení v tažné pozici, musíte z něj před přepnutím tisku vyjmout skládaný papír. Podrobný postup je uveden v části „Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici“ na straně 2-30. 1. Pokud v tiskárně zůstaly vytištěné stránky, vysuňte je stisknutím tlačítka Tear Off/Bin k odtrhávací hraně a odtrhněte je. Upozornění: l Před stisknutím tlačítka Load/Eject vždy nejdříve odtrhněte potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu mnoha stránek papíru může dojít k jejich uvíznutí v tiskárně. l Pokud je tiskárna zapnutá, nepoužívejte k vysunutí skládaného papíru kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. 2. Stisknutím tlačítka Load/Eject přesuňte skládaný papír zpět do parkovací pozice mimo tiskárnu. Papír zůstane stále uchycen v unašečích tlačného podávacího zařízení, ale nebude bránit podávání jednotlivých listů. 3. Podle postupu, uvedeného v Kapitole 3, založte do horního nebo předního vstupu jednotlivé listy papíru. Tisk na skládaný papír
2-35
Přepnutí na tisk na skládaný papír Chcete-li přepnout z tisku na jednotlivé listy na tisk na skládaný papír podávaný pomocí podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Pokud zůstal v tiskárně podán list papíru, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. Upozornění: Pokud je tiskárna zapnutá, nepoužívejte k vysunutí papíru kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit nastavení tiskové pozice. 2. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední nebo zadní tlačné pozici. Instalace podávacího zařízení do přední pozice je popsána na straně 2-9. 3. Podle pokynů, uvedených dříve v této kapitole, založte do podávacího zařízení papír. Po obdržení tiskové úlohy tiskárna automaticky podá skládaný papír a zahájí tisk.
2-36
Tisk na skládaný papír
Nastavení tiskové pozice Tisková pozice je místo na stránce, odkud tiskárna začne tisknout. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete změnit tiskovou pozici v režimu mikroposuvu. Postupujte přitom podle následujících pokynů. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Poznámky: l Nově nastavená tisková pozice zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. l Nastavení horního okraje, provedené v některých aplikačních programech, mění nastavení tiskové pozice, provedené mikroposuvem. Pokud je to nutné, nastavte tiskovou pozici v aplikačním programu. 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Je-li to nutné, založte podle postupu uvedeného dříve v této kapitole do tiskárny papír. Pokud je skládaný papír založen v podávacím zařízení v tlačné pozici, posuňte jej do tiskové pozice stisknutím tlačítka Load/Eject. 3. Odklopte kryt tiskárny a potom jej z tiskárny sejměte. 4. Stiskněte a přidržte alespoň 3 sekundy tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu.
Tisk na skládaný papír
2-37
ê
5. Stisknutím tlačítka LF/FF posunete tiskovou pozici na papíru směrem nahoru, tlačítkem Load/Eject směrem dolů.
é
Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Plastový kryt barvicí pásky
Poznámky: l Tiskárna má definovanou jistou minimální i maximální tiskovou pozici. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna pípne a pohyb papíru se zastaví. l Pokud při nastavování tiskové pozice přechází papír přes výchozí tiskovou pozici nastavenou výrobcem, na okamžik se jeho pohyb zastaví a tiskárna pípne. Tuto pozici můžete při nastavování používat jako výchozí.
2-38
Tisk na skládaný papír
Další postup při nastavení tiskové pozice pro skládaný papír, založený v podávacím zařízení v tažné pozici, vysvětluje následující příklad: První značka je 6,5 mm nad perforací. Posuňte papír tak, aby tato značka byla vyrovnaná s horní hranou plastového krytu barvicí pásky. Nastavíte tak horní okraj 8,5 mm, tzn. že tiskárna začne tisknout na každé stránce 8,5 mm pod perforací. Jestliže bude první značka 5,5 mm nad perforací, bude horní okraj na každé stránce 9,5 mm.
6. Po nastavení tiskové pozice stiskněte tlačítko Pause, režim mikroposuvu se ukončí.
Tisk na skládaný papír
2-39
Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Pokud tisknete na skládaný papír podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete po ukončení tisku využít funkci pro automatický posuv papíru k odtrhávací hraně. Vytištěný dokument potom můžete snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu. Po přijetí další tiskové úlohy vrátí tiskárna papír zpět do tiskové pozice a zahájí tisk. Tímto způsobem ušetříte jednu stránku, která by normálně zůstala mezi dokumenty prázdná. Papír můžete k odtrhávací hraně posunout dvěma způsoby:
q manuálně – stisknutím tlačítka Tear Off/Bin; q automaticky – je-li aktivována funkce „Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru“ (Auto tear off).
Pokud vzájemná poloha perforace a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, můžete upravit pozici pro odtržení v režimu mikroposuvu. Potřebné informace naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ na straně 2-41. Upozornění: Pokud tisknete na archy se samolepicími štítky, nepoužívejte automatický posuv papíru k odtrhávací hraně ani tlačítko Tear Off/Bin. Štítky se mohou při zpětném posuvu odlepit a uvíznout v tiskárně.
Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Po vytištění dokumentu zkontrolujte, zda neblikají indikátory Tear Off/Bin. Potom stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, perforace mezi listy skládaného papíru se posune k odtrhávací hraně. Poznámka: Jestliže indikátory Tear Off/Bin blikají, je papír již posunut do pozice pro odtržení papíru. Pokud stisknete tlačítko Tear Off/Bin, papír se posune do následující tiskové pozice.
2-40
Tisk na skládaný papír
Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně V režimu změn základního nastavení aktivujte funkci „Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru“ (Auto tear off) a zvolte příslušnou délku stránky skládaného papíru. Potřebné pokyny naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ na straně 5-5. Pokud je funkce automatického posuvu papíru k odtrhávací hraně zapnutá, tiskárna automaticky posune papír k odtrhávací hraně vždy po skončení tisku (když obdrží data pro celou tiskovou stránku nebo příkaz k přechodu na novou stránku, po němž nenásledují další tisková data).
Nastavení pozice pro odtržení Pokud poloha perforace mezi listy skládaného papíru a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, použijte k přesnému nastavení pozice pro odtržení režim mikroposuvu. Postupujte přitom podle následujících pokynů. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení papíru nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. Poznámka: Nově nastavená pozice pro odtržení zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. 1. Ujistěte se, zda indikátory Tear Off/Bin blikají (papír je posunutý do pozice pro odtržení). Možná budete muset papír posunout do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/ Bin. 2. Sklopte kryt podpěry papíru. 3. Stiskněte a přidržte alespoň 3 sekundy tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu.
Tisk na skládaný papír
2-41
ê
4. Stisknutím tlačítka LF/FF posunete papír zpět, tlačítkem Load/Eject posunete papír vpřed. Uvedenými tlačítky posouvejte papír v potřebném směru, dokud nebude perforace přesně proti odtrhávací hraně.
é
Odtrhávací hrana
Poznámka: Tiskárna má při mikroposuvu definovanou jistou minimální i maximální pozici papíru. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna pípne a pohyb papíru se zastaví. 5. Po nastavení požadované pozice pro odtržení stiskněte tlačítko Pause. Režim mikroposuvu se ukončí. 6. Odtrhněte vytištěné stránky. Po obnovení tisku tiskárna automaticky posune papír do tiskové pozice a začne tisknout.
2-42
Tisk na skládaný papír
Kapitola 3 Tisk na jednotlivé listy Tisk na jednotlivé listy . . . . . . . . . . . . Dostupná tisková média a jejich podávání . Zakládání vícevrstvých formulářů . . . . . Zakládání obálek . . . . . . . . . . . . . . Zakládání korespondenčních lístků . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
3-2 3-2 3-4 3-6 3-7
Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry . . . . . . . . . . . 3-8 Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry . . . . . . . . . . 3-11
Tisk na jednotlivé listy
3-1
Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání Jednotlivé listy tiskových médií můžete do tiskárny podávat horním nebo předním vstupem. Můžete tisknout na běžný kancelářský papír, vícevrstvé formuláře, obálky a korespondenční lístky. Šířka tiskových médií musí být v rozsahu 100 až 420 mm. Poznámky: l Pokud chcete do tiskárny zakládat větší množství papíru současně, použijte přídavný velkokapacitní podavač papíru. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A. l Specifikace pro jednotlivá tisková média jsou uvedené v Dodatku C.
Horní vstup
Přední vstup
3-2
Tisk na jednotlivé listy
V následující tabulce je pro každé z dostupných tiskových médií uvedeno potřebné nastavení páčky nastavení tloušky papíru a vhodný vstup pro podávání média. Podrobnější informace o volbě polohy páčky nastavení tloušky papíru naleznete na straně 2-4. Tiskové médium*
Vstup
Poloha páčky
Kancelářský papír
Přední a horní
Samopropisující vícevrstvé papíry 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií)
Přední a horní
Korespondenční lístky
Přední a horní
Obálky
Horní
-1 nebo 0 1 2 3 5 7 2 2 nebo 6
Poznámky: l Pokud jsou výstupy z tiskárny rozmazané, nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Pokud jsou výstupy z tiskárny slabé nebo jsou-li na nich mezery, nastavte páčku nastavení tloušky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Nepoužívejte poškozený, zvlněný nebo přehnutý papír.
Tisk na jednotlivé listy
3-3
Zakládání vícevrstvých formulářů Horním nebo předním vstupem můžete jednotlivě podávat vícevrstvé formuláře. Potřebné pokyny naleznete v částech „Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry“ a „Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry“. Dodržujte přitom následující zásady.
q Používejte výhradně samopropisující vícevrstvé papíry, slepené tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
Bodově slepené pouze u horního okraje
Bodově slepené pouze u strany
q Do horní nebo přední podpěry můžete zakládat vícevrstvé
formuláře slepené bodově u horního okraje. Do horní podpěry zakládejte tyto formuláře slepenou stranou dopředu a tiskovou stranou dolů tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
Tiskovou stranou dolů
3-4
Tisk na jednotlivé listy
Do přední podpěry zakládejte tyto formuláře slepenou stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Tiskovou stranou nahoru
q Vícevrstvé formuláře slepené u strany můžete zakládat pouze do přední podpěry papíru. Zakládejte je horním okrajem dopředu a tiskovou stranou nahoru.
Tiskovou stranou nahoru
q Před zahájením tisku nastavte správnou polohu páčky nastavení
tloušky papíru. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete na straně 3-3.
q Můžete tisknout na vícevrstvé formuláře, jejichž celková tlouška nepřesahuje 0,46 mm.
q Na vícevrstvé formuláře můžete tisknout pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota Relativní vlhkost vzduchu
15 až 25 °C 30 až 60 %
Tisk na jednotlivé listy
3-5
Zakládání obálek Obálky můžete zakládat pouze do horní podpěry papíru. Potřebné pokyny naleznete v části „Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry“. Při zakládání obálek do tiskárny dodržujte následující zásady:
q Do horní podpěry papíru zakládejte obálky po jedné, chlopní napřed a tiskovou stranou dolů. Tiskovou stranou dolů a chlopní napřed
q Před založením obálek přepněte páčku nastavení tloušky papíru
do polohy, odpovídající tloušce Vámi používaných obálek (2 až 6). Páčka nastavení tloušky papíru je umístěna pod krytem tiskárny.
q Před zahájením tisku aktivujte režim tisku na korespondenční
lístky (a obálky). Stiskněte a přidržte tlačítko Tear Off/Bin, dokud se nerozsvítí oba indikátory Tear Off/Bin. Po ukončení tisku na obálky stiskněte jednou tlačítko Tear Off/Bin, režim tisku na obálky se ukončí (svítí pouze indikátor Bin 1).
q Nepoužívejte obálky, které jsou zvlněné nebo ohnuté.
Nepoužívejte příliš tenké obálky, mohly by se při průchodu tiskárnou zkroutit a uvíznout v tiskárně.
q Při tisku na obálky formátu č. 6 nastavte levý okraj obálky k symbolu šipky na tiskárně.
q Na obálky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota Relativní vlhkost vzduchu
15 až 25 °C 30 až 60 %
Upozornění: Při tisku na obálky se ujistěte, zda skutečná tisková oblast není větší než tisková oblast samotné obálky. Při tisku na okraje obálek nebo mimo obálky může dojít k poškození tiskové hlavy. Podrobné informace o tiskové oblasti pro obálky naleznete v Dodatku C. 3-6
Tisk na jednotlivé listy
Zakládání korespondenčních lístků Korespondenční lístky můžete podávat jednotlivě horním nebo předním vstupem. Potřebné pokyny naleznete v částech „Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry“ na straně 3-8 a „Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry“ na straně 3-11. Při tisku na korespondenční lístky dodržujte následující zásady:
q Chcete-li zakládat korespondenční lístky delší stranou napřed, použijte k tomu pouze horní vstup.
q Před založením korespondenčních lístků přepněte páčku nastavení tloušky papíru do polohy 2. Páčka se nachází pod krytem tiskárny.
q Před zahájením tisku aktivujte režim tisku na korespondenční lístky. Stiskněte a přidržte tlačítko Tear Off/Bin, dokud se nerozsvítí oba indikátory Tear Off/Bin. Po ukončení tisku na korespondenční lístky stiskněte jednou tlačítko Tear Off/Bin, režim tisku na korespondenční lístky se ukončí (svítí pouze indikátor Bin 1).
q Na korespondenční lístky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota Relativní vlhkost vzduchu
15 až 25 °C 30 až 60 %
Tisk na jednotlivé listy
3-7
Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry Při zakládání jednotlivých listů papíru do tiskárny horním vstupem postupujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda je podpěra papíru správně instalovaná. Pokud není, nainstalujte ji podle pokynů, uvedených na straně 1-12. 2. Sklopte kryt podpěry papíru. Posuňte levé boční vodítko k symbolu šipky na podpěře, vodítko musí zapadnout do aretované polohy. Polohu pravého vodítka upravte podle šířky použitého papíru.
3-8
Tisk na jednotlivé listy
3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Páčku nastavení tloušky papíru nastavte do polohy, odpovídající zvolenému tiskovému médiu. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete v tabulce na straně 3-3.
4. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru.
5. Je-li tiskárna vypnutá, zapněte ji stisknutím tlačítka Operate.
Tisk na jednotlivé listy
3-9
6. Zasuňte list papíru mezi boční vodítka podpěry tiskovou stranou dolů, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna papír automaticky podá a bude připravena k tisku.
Poznámka: Před tiskem nikdy nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 7. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně proveïte potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Potom odešlete tiskovou úlohu do tiskárny. Když tiskárna obdrží tisková data, vytiskne je na založený list papíru, který vysune zpět do podpěry papíru. Chcete-li pokračovat v tisku, vyjměte z podpěry vytištěný papír a zasuňte místo něj nový list papíru. Potřebujete-li papír z tiskárny vysunout, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu upravit tiskovou pozici. Potřebné informace naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nebo vysunutí papíru z tiskárny nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
3-10
Tisk na jednotlivé listy
Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry Při zakládání jednotlivých listů do tiskárny předním vstupem postupujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda je správně instalovaná horní podpěra papíru. Pokud není, nainstalujte ji podle pokynů, uvedených na straně 1-12. 2. Ujistěte se, zda je kryt podpěry papíru zavřený. 3. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Levé boční vodítko přední podpěry papíru přesuňte tak, jak je znázorněno na obrázku. (Tisk začíná u symbolu šipky.) Polohu pravého vodítka upravte podle šířky zvoleného papíru.
Tisk na jednotlivé listy
3-11
4. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Páčku nastavení tloušky papíru nastavte do polohy, odpovídající zvolenému tiskovému médiu. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné informace naleznete v tabulce na straně 3-3.
5. Je-li tiskárna vypnutá, zapněte ji stisknutím tlačítka Operate. 6. Zasuňte list papíru mezi boční vodítka přední podpěry tiskovou stranou nahoru, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna papír automaticky podá a bude připravena k tisku.
Poznámka: Před tiskem nikdy nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 3-12
Tisk na jednotlivé listy
7. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně proveïte potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Potom odešlete tiskovou úlohu do tiskárny. Když tiskárna obdrží tisková data, vytiskne je na založený list papíru, který vysune do horní podpěry papíru. Chcete-li pokračovat v tisku, vyjměte z horní podpěry vytištěný papír a do předního vstupu zasuňte další list papíru. Potřebujete-li papír z tiskárny vysunout, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu upravit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nebo vysunutí papíru z tiskárny nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
Tisk na jednotlivé listy
3-13
3-14
Tisk na jednotlivé listy
Kapitola 4 Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Ovladač tiskárny pro Windows 95 a Windows 98 Přístup k ovladači z aplikací pro Windows. . . Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . . . . Přehled parametrů ovladače . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
4-3 4-4 4-6 4-6
Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows . . . . . . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . 4-9 . 4-10 . 4-11 . 4-11
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z nabídky Start . . . . Přehled parametrů ovladače . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
4-13 4-14 4-16 4-16
Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5 x . . . . . . . . . . Přístup k ovladači z aplikací pro Windows . . . . . . . . Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
4-19 4-19 4-22 4-22
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Obslužný program EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Instalace programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Spuštění programu EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Programové vybavení tiskárny
4-1
Úvod k programovému vybavení tiskárny Programové vybavení, dodávané k tiskárně EPSON LQ-2180, zahrnuje ovladač tiskárny, obslužný program EPSON Status Monitor 2 pro Windows 95/Windows 98 a obslužný program EPSON Remote!. Jak již bylo vysvětleno v Kapitole 1, ovladač tiskárny je program, který Vám umožňuje ovládat tiskárnu z počítače. Aby aplikace pro Windows mohly využívat všechny funkce tiskárny, musíte ovladač instalovat na pevný disk počítače. Poznámka: Dříve, než si prostudujete tuto kapitolu, zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny podle pokynů, uvedených v Kapitole 1. Obslužný program EPSON Remote! je určen k snadnému provedení změn základního nastavení tiskárny z počítače v prostředí DOS. Potřebné pokyny jsou uvedeny na straně 4-24. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je určen pouze pro Windows 95. Umožňuje Vám průběžně sledovat stav tiskárny, informuje Vás o vzniku potíží a poskytuje Vám pokyny pro jejich odstranění. Pokyny pro instalaci a použití programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6 „Obslužný program EPSON Status Monitor 2“. Následující přehled Vám usnadní orientaci v této kapitole, nebo obsahuje čísla stránek, na kterých začínají pokyny pro použití obslužného programu EPSON Remote! a ovladačů pro jednotlivé verze Windows. Ovladač pro Windows 95 a Windows 98 . . . . . . . . . . . . . 4-3 Ovladač pro Windows 3.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Ovladač pro Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Ovladač pro Windows NT 3.5x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4-2
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows 95 a Windows 98 Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z nabídky Start. Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows“. Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další podrobné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z nabídky Start“ na straně 4-6. Informace potřebné k nastavení parametrů ovladače tiskárny jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“ na straně 4-6. Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači.
Programové vybavení tiskárny
4-3
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows 95 nebo Windows 98 se řiïte následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 95 a Windows 98, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na položku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
4-4
Programové vybavení tiskárny
2. Zkontrolujte, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Možnosti (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti (Properties) a v něm karty Paper (Papír) a Graphics (Grafika), na nichž se nastavují jednotlivé parametry tiskárny.
3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnosti o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v části „Přehled parametrů ovladače“.
Programové vybavení tiskárny
4-5
Přístup k ovladači z nabídky Start Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start postupujte následovně: 1. Klepněte na tlačítko Start a potom ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Vaší tiskárny. Zobrazí se místní nabídka, v které zvolte položku Vlastnosti (Properties). V okně Vlastnosti (Properties) se nacházejí karty Paper (Papír) a Graphics (Grafika), na nichž můžete nastavit jednotlivé parametry tiskárny. 4. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnosti o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v části „Přehled parametrů ovladače“.
Přehled parametrů ovladače V dialogovém okně ovladače se nacházejí dvě karty: Paper (Papír) a Graphics (Grafika). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází na jednotlivých kartách, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým provedené změny potvrdíte. Pokud chcete všechny parametry nastavit na hodnoty stanovené výrobcem, klepněte na tlačítko Restore Defaults (Obnovit výchozí). Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole 3.
4-6
Programové vybavení tiskárny
Karta Paper (Papír)
Paper Size (Formát papíru) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovaný formát v seznamu nevidíte, vyhledejte jej pomocí jezdce posuvné lišty. Pokud není požadovaný formát papíru v seznamu vůbec uveden, zvolte položku Custom (Vlastní formát) a v následně zobrazeném dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů.
Programové vybavení tiskárny
4-7
Karta Graphics (Grafika)
Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Dithering Standardně je nastavena hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Vliv nastavené hodnoty na tiskový výstup je graficky znázorněn na obrázku v levé části karty. Intensity (Sytost) Posunutím jezdce posuvné lišty lze výstup zesvětlit nebo ztmavit.
4-8
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z okna Ovládací panel (Control Panel). Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows“. Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další potřebné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel)“ na straně 4-11. Informace potřebné k použití ovladače tiskárny jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“ na straně 4-16. Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači.
Programové vybavení tiskárny
4-9
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows 3.1 se řiïte následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 3.1, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V používané aplikaci klikněte v menu Soubor (File) na tlačítku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Podrobnější informace o parametrech, které můžete v dialogovém okně nastavit, naleznete v části „Přehled parametrů ovladače“.
2. Zkontrolujte, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klikněte na tlačítku Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně kliknout na více těchto tlačítek. Zobrazí se následující dialogové okno. Podrobnější informace o parametrech, které můžete v dialogovém okně nastavit, naleznete v části „Přehled parametrů ovladače“.
4-10
Programové vybavení tiskárny
Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) se řiïte následujícími pokyny: 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klikněte na ikoně Ovládací panel (Control Panel). 2. Klikněte dvakrát na ikoně Tiskárny (Printers), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 3. V seznamu Instalované tiskárny (Installed Printers) zvolte Váš model tiskárny a klikněte na tlačítku Nastavit (Setup), zobrazí se okno ovladače. Chcete-li změnit nastavení dalších parametrů tiskárny, klikněte na tlačítku Volitelné (Options). Podrobnější informace o parametrech, které můžete nastavit, naleznete v následující části.
Přehled parametrů ovladače V následujícím textu je uveden přehled parametrů tiskárny, které můžete nastavit v ovladači tiskárny. Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klikněte na tlačítku OK, kterým provedené změny potvrdíte, nebo na tlačítku Cancel (Zrušit), kterým provedené změny zrušíte. Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole 3.
Programové vybavení tiskárny
4-11
Dialogové okno Tisk (Print) nebo Nastavení tisku (Print Setup) Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Položka je dostupná pouze při otevření ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel). Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené hodnotě se změní obrázek v okně. Paper Size (Formát papíru) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovaný formát v seznamu nevidíte, vyhledejte jje pomocí jezdce posuvné lišty. Pokud není požadovaný formát papíru v seznamu vůbec uveden, zvolte položku User Defined Size (Vlastní formát) a v dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů.
Dialogové okno Volitelné (Options) Dithering Standardně je nastavená hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Intensity Control (Sytost) Posunutím jezdce posuvné lišty lze výstup zesvětlit nebo ztmavit.
4-12
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z nabídky Start. Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows“. Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další podrobné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z nabídky Start“ na straně 4-16. Informace potřebné k nastavení parametrů ovladače tiskárny jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“ na straně 4-16. Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači.
Programové vybavení tiskárny
4-13
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows NT 4.0 se řiïte následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 4.0, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
4-14
Programové vybavení tiskárny
2. Zkontrolujte, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Možnosti (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti dokumentu (Document Properties) a v něm karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced), na kterých můžete provést změnu nastavení ovladače tiskárny.
3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“.
Programové vybavení tiskárny
4-15
Přístup k ovladači z nabídky Start Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start postupujte následovně: 1. Klepněte na tlačítko Start a ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny EPSON LQ-2180. Zobrazí se nabídka, v které zvolte položku Výchozí nastavení dokumentu (Document Default). V okně Výchozí dokument – vlastnosti (Default Document Properties) se nacházejí karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced), na nichž můžete nastavit jednotlivé parametry tiskárny. 4. Klepnutím na příslušnou záložku zvolte požadovanou kartu. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny následující v části.
Přehled parametrů ovladače V dialogovém okně ovladače se nacházejí dvě karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced). Možnosti nastavení parametrů ovladače jsou popsány v následujícím textu. Postup při otevření okna ovladače je popsán na předcházejících stanách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým provedené změny potvrdíte, nebo na tlačítko Storno (Cancel), jímž provedené změny zrušíte. Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole 3.
4-16
Programové vybavení tiskárny
Karta Vzhled stránky (Page Setup)
Formát papíru (Paper Size) Ze seznamu Formát papíru (Paper Size) zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Zdroj (Paper Source) Zvolte zdroj, ze kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Orientace (Orientation) Zvolte tisk Na výšku (Portrait) nebo Na šířku (Landscape).
Programové vybavení tiskárny
4-17
Karta Upřesnit (Advanced)
Papír/Výstup (Paper/Output) Zkontrolujte nastavení orientace tisku, formátu a zdroje papíru na kartě Vzhled stránky (Page Setup). Pokud je to nutné, změňte je. Nejprve zvolte parametr a potom v seznamu Změnit nastavení (Change Setting) vyhledejte požadovanou velikost papíru. Grafika (Graphics) Zvolte položku Rozlišení (Resolution) a v seznamu Změnit nastavení (Change Setting) nastavte požadované rozlišení. S rostoucím rozlišením budou obrázky propracované do větších detailů, avšak prodlouží se doba, potřebná pro jejich vytištění. Možnosti Dokument (Document Options) Poklepejte na položku Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Zvolte požadovanou kvalitu tisku (položka Print Quality) a pro parametry Print Text as Graphics (Tisknout text jako grafiku) a Metafile Spooling (Spooling metasouborů) vyhledejte v seznamu Změnit nastavení (Change Setting) hodnotu On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). 4-18
Programové vybavení tiskárny
Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5 x Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z okna Ovládací panel (Control Panel). Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z aplikací pro Windows“. Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další potřebné informace naleznete v části „Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel)“ na straně 4-22. Informace potřebné k nastavení parametrů ovladače tiskárny jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“ na straně 4-22. Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači.
Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikací pro Windows NT 3.5x se řiïte následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 3.5x, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci.
Programové vybavení tiskárny
4-19
1. V menu Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno.
2. Zkontrolujte, zda je zvolená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu), umožňující nastavení formátu použitého papíru (Form) a orientace tisku (Orientation). Podrobnější informace o nastavení těchto parametrů ovladače jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“ na straně 4-22.
4-20
Programové vybavení tiskárny
3. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Options (Volitelné), zobrazí se okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu), ve kterém můžete nastavit rozlišení (Graphic Resolution), barevné provedení (Color) a způsob tisku textu (Optimizations). Podrobnější informace o parametrech, které lze v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v části „Přehled parametrů ovladače“ na straně 4-22.
Programové vybavení tiskárny
4-21
Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) postupujte následovně: 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klepněte na ikonu Správce tisku (Print Manager), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Zkontrolujte, zda je v okně zvolen Váš model tiskárny, a klepněte na ikonu Tiskárny (Printers). Potom zvolte položku Vlastnosti (Properties), zobrazí se okno Vlastnosti tiskárny (Printer Properties). 3. Klepněte nejprve na tlačítko Details (Podrobnosti) a potom na Job Default (Předvolená tisková úloha), zobrazí se dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu), umožňující nastavení formátu použitého papíru (Form) a orientace tisku (Orientation). Podrobné informace o nastavení těchto parametrů jsou uvedeny v následující části. 4. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Options (Volitelné), zobrazí se okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu), ve kterém můžete nastavit rozlišení (Graphic Resolution), barevné provedení (Color) a způsob tisku textu (Optimizations). Podrobné informace o nastavení těchto parametrů jsou uvedeny v následující části.
Přehled parametrů ovladače Parametry tiskárny se nastavují ve dvou dialogových oknech ovladače: Document Properties (Vlastnosti dokumentu) a okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu). Nastavení jednotlivých parametrů v těchto dialogových oknech je popsáno níže. Postup při otevření obou oken ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým provedené změny potvrdíte, nebo na tlačítko Cancel (Zrušit), jímž provedené změny zrušíte.
4-22
Programové vybavení tiskárny
Dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu) Form (Formát) Zvolte formát papíru, který chcete použít. Pokud požadovaný formát není zobrazen, vyhledejte jej v seznamu Form. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené orientaci tisku se změní obrázek v okně. Pokud chcete nastavit jas, kontrast, gamma korekci nebo provést další nastavení, klepněte na tlačítko Halftone (Polotóny). Zobrazí se dialogové okno Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů). Podrobnější informace získáte v nápovědě po klepnutí na tlačítko Help (Nápověda).
Dialogové okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu) Graphics Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení budou obrázky propracovány do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Color (Barevné provedení) Dostupný je pouze jednobarevný (monochromatický) tisk. Optimizations (Optimalizace) V zaškrtávacím políčku nastavte nebo zrušte funkci Text as Graphics (Tisknout text jako grafiku). Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole 3.
Programové vybavení tiskárny
4-23
Obslužný program EPSON Remote! Program EPSON Remote! umožňuje jednoduché nastavení základních hodnot parametrů tiskárny přímo z příkazového řádku DOSu.
Instalace programu EPSON Remote! Při instalaci obslužného programu EPSON Remote! postupujte podle následujících pokynů: 1. Vložte kompaktní disk s programovým vybavením tiskárny do jednotky CD-ROM. 2. Do příkazového řádku zapište „D:\SETUP“ a stiskněte klávesu [Enter]. Pokud není jednotka CD-ROM označena symbolem D, upravte zápis odpovídajícím způsobem. 3. V okně Printer Model (Model tiskárny) zvolte Vaši tiskárnu a stiskněte klávesu [Enter]. Instalační program Vám nabídne cílový adresář C:\EPUTIL. 4. Stiskněte opět klávesu [Enter], instalační program zkopíruje soubory obslužného programu do adresáře C:\EPUTIL.
Spuštění programu EPSON Remote! Pokud chcete spustit obslužný program EPSON Remote!, zapište do příkazového řádku „C:\PRNSET“ a stiskněte klávesu [Enter]. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce. Program EPSON Remote! můžete spustit také tak, že do příkazového řádku zapíšete „C:\PANEL“ a stisknete klávesu [Enter]. Oba způsoby spuštění obslužného programu EPSON Remote! se mírně liší. Pokud použijete druhý způsob, spustí se aplikace EPSON Remote! ve zjednodušené verzi, která Vám umožní nastavit pouze nejčastěji používané parametry tiskárny.
4-24
Programové vybavení tiskárny
Kapitola 5 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Volba vestavěného písma tiskárny a rozteče písma . . . . . . . . . 5-2 Základní nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Režim změn základního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-1
Volba vestavěného písma tiskárny a rozteče písma Tiskárna je dodávána s dvanácti vestavěnými písmy, jejichž názvy a vzorky jsou uvedeny v následující tabulce. Pro každé písmo můžete zvolit jednu z šesti dostupných roztečí (velikostí písma): 10, 12, 15, 17 nebo 20 cpi (characters per inch – znaků na palec), případně proporcionální rozteč. Požadované písmo můžete zvolit pomocí tlačítek na ovládacím panelu tiskárny tak, jak je to popsáno níže Poznámka: Nastavení, provedená v aplikačním programu, obvykle potlačí nastavení, provedená na ovládacím panelu tiskárny. Proto je vhodné volit písmo a provádět ostatní změny především v aplikačním programu. Písmo
Vzorek
Draft Roman Sans Serif Courier Prestige Script OCR-B Orator Orator-S
5-2
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Písmo
Vzorek
Script C Roman T Sans Serif H
Při volbě písma a nastavení rozteče prostřednictvím tlačítek ovládacího panelu tiskárny postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčete se, zda tiskárna netiskne. Pokud tiskne, pozastavte tisk stisknutím tlačítka Pause. 2. Podle kombinace svitu dvou indikátorů Font zvolte opakovaným stisknutím tlačítka Font požadované písmo. 1. indikátor Font
2. indikátor Font
nesvítí
nesvítí
svítí
nesvítí
svítí
nesvítí
nesvítí
svítí
svítí
svítí
nesvítí
nesvítí
Courier
svítí
nesvítí
svítí
Prestige
svítí
svítí
nesvítí
Script
svítí
svítí
svítí
Ostatní
3. indikátor Font Písmo Draft Roman Sans Serif
* Ostatní písma lze nastavit v režimu změn základního nastavení tiskárny.
Poznámka: Písma OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman-T, Sans Serif H nelze nastavit přímo tlačítkem Font. Abyste mohli tato písma nastavit pro tisk, musíte nejdříve požadované písmo nastavit v režimu změn základního Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-3
nastavení tiskárny jako „Ostatní“ (Others). Jako výchozí je pro „Ostatní“ nastaveno písmo Roman-T. 3. Podle kombinace svitu tří indikátorů Pitch zvolte opakovaným stisknutím tlačítka Pitch požadovanou rozteč mezi znaky. 1. indikátor Pitch 2. indikátor Pitch 3. indikátor Pitch Rozteč
5-4
nesvítí
nesvítí
svítí
10 cpi
nesvítí
svítí
nesvítí
12 cpi
nesvítí
svítí
svítí
15 cpi
svítí
nesvítí
nesvítí
17 cpi
svítí
nesvítí
svítí
20 cpi
svítí
svítí
nesvítí
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Proporcionální
Základní nastavení tiskárny Tiskárna má nastaveny určité parametry, kterými se řídí její základní funkce. Většinu funkcí a parametrů tiskárny můžete měnit v aplikačním programu nebo v ovladači tiskárny, ale někdy je nutné změnit základní nastavení tiskárny přímo z ovládacího panelu. V následující tabulce je uveden přehled parametrů základního nastavení a hodnot, které můžete pro dané parametry nastavit. Popis jednotlivých parametrů je uveden za tabulkou. Pokud chcete změnit nastavení některého z parametrů, postupujte podle pokynů, uvedených na straně 5-11. Parametr
Přípustné hodnoty
Page length for front tractor (Délka stránky pro přední podávací zařízení)*
3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců
Page length for rear tractor (Délka stránky pro zadní podávací zařízení)*
3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců
Skip over perforation (Překročení perforace)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
Auto tear off (Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
Auto line feed (Přechod na nový řádek)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
Print direction (Směr tisku)
Auto (Automatický) Bi-D (Obousměrný) Uni-D (Jednosměrný)
I/F mode (Režim rozhraní)
Auto (Automatický) Parallel (Paralelní) Přídavné (Optional)
Auto I/F wait time (Časová prodleva rozhraní)
10 s 30 s
Software (Emulační režim)
ESC/P2 IBM 2391 Plus
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-5
Parametr
Přípustné hodnoty
Character table (Tabulka znaků)
Standardní model: Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1,PC 858, ISO Latin 8859-15 Ostatní modely: Italic, PC 437, PC 437 Greek, PC 850, PC 852, PC 853, PC 855, PC 857, PC 866, PC 864, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC ADAPTEC, PC708, PC720, PC AR864, PC 860, PC865, PC 861, PC 863, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15
International character set for italic table (Znakové sady pro kurzívu)
Italic U.S.A, Italic France, Italic Germany, Italic U.K., Italic Denmark 1, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain 1
0 slash (Tvar nuly)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
High speed draft (Tisk vysokou rychlostí)
Off (Vypnuto) On (Zapnuto)
Input buffer (Vstupní vyrovnávací pamě)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
Buzzer (Akustická signalizace)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
Auto CR (Návrat vozíku)**
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
A.G.M. (Alternativní grafický režim)**
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
Font (Písmo)
OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H
Roll Paper (Spojitý papír)
On (Zapnuto) Off (Vypnuto)
*
Přípustné hodnoty uvedeného parametru se mohou v jednotlivých zemích lišit.
** Parametry se uplatňují pouze v emulačním režimu IBM 2381 Plus. 5-6
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Délka stránky pro přední podávací zařízení (Page length for front tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky (v palcích) při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v přední tlačné pozici.
Délka stránky pro zadní podávací zařízení (Page length for rear tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky (v palcích) při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v zadní tlačné pozici.
Překročení perforace (Skip over perforation) Tento parametr se uplatní pouze při tisku na skládaný papír. Po zapnutí (hodnota On) vytváří tiskárna při tisku na skládaný papír mezi posledním řádkem na jedné stránce a prvním řádkem na následující stránce mezeru o šířce 25,4 mm (1 palec). Většina aplikačních programů však umožňuje nastavit vlastní horní a dolní okraje na stránce, proto by při práci s nimi měla být funkce „Překročení perforace“ vypnutá (hodnota Off). Zapínejte ji pouze tehdy, když aplikační program neumožňuje nastavit horní a dolní okraje.
Automatický posuv do pozice odtržení papíru (Auto tear off) Tisknete-li na skládaný papír podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici a parametr je nastaven na hodnotu On (Zapnuto), tiskárna automaticky vysune perforaci za poslední vytištěnou stránkou k odtrhávací hraně a usnadní její odtržení. Po přijetí další tiskové úlohy posune tiskárna papír zpět do tiskové pozice. K tisku se použijí všechny stránky skládaného papíru. Pokud je nastavena hodnota Off (Vypnuto), je nutno skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, vysunout k odtrhávací hraně stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. Podrobnosti jsou uvedeny v Kapitole 2, v části „Vysunutí papíru k odtrhávací hraně“. Jestliže používáte podávací zařízení v tažné pozici, nelze tuto funkci použít.
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-7
Automatické řádkování (Auto line feed) Při nastavení tohoto parametru na hodnotu On (Zapnuto) doplní tiskárna každý obdržený znak CR (carriage return – návrat vozíku) znakem LF (line feed – posuv o řádek). Tisková hlava se přesune na začátek následujícího řádku. Objevují-li se mezi řádky nadbytečné mezery, funkci vypněte (Off).
Směr tisku (Print direction) Tento parametr můžete nastavit na hodnotu Auto (Automatická volba), Bi-D (Obousměrný tisk), nebo Uni-D (Jednosměrný tisk). Tiskárna standardně tiskne obousměrně, ovšem při jednosměrném tisku dosahuje přesnějšího navázání vertikálních čar, potřebného pro kvalitní tisk grafiky.
Režim rozhraní (I/F mode) Tiskárna je vybavena vestavěným paralelním rozhraním a zásuvkou pro přídavný modul rozhraní. Pokyny pro instalaci přídavného modulu rozhraní naleznete v Dodatku A na straně A-20. Jestliže je tiskárna připojená pouze k jednomu počítači, zvolte režim rozhraní Parallel (Paralelní) nebo Optional (Přídavné) v závislosti na tom, které rozhraní používáte. Pokud je tiskárna připojená k více počítačům současně, zvolte hodnotu Auto (Automatická volba), kdy bude tiskárna přepínat mezi rozhraními, v závislosti na tom, přes které rozhraní právě přichází data.
Časová prodleva rozhraní (Auto I/F wait time) Tento parametr se uplatňuje pouze v případě, že je nainstalovaný přídavný modul rozhraní a pro parametr „Režim rozhraní“ je nastavena volba Auto. Pokud tiskárna po stanovenou dobu neobdrží přes zvolené rozhraní tisková data, přepne se na druhé rozhraní, a zkontroluje, zda data nepřicházejí z tohoto rozhraní. Lze nastavit hodnoty 10 nebo 30 sekund.
Emulační režim (Software) Po nastavení hodnoty ESC/P2 pracuje tiskárna v emulačním režimu EPSON ESC/P2, po nastavení hodnoty IBM 2391 Plus bude tiskárna emulovat tiskárnu IBM. 5-8
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Tabulka znaků (Character table) Tiskárna podporuje 13 standardních tabulek znaků a navíc dalších 22 tabulek národních znaků. Přehled tabulek znaků je uveden v Dodatku C.
Znakové sady pro tabulku znaků kurzívy (International character set for Italic table) Můžete zvolit jednu z mnoha mezinárodních tabulek znaků kurzívy. Každá tabulka obsahuje 8 znaků, které se liší v závislosti na určité řeči. Znakovou tabulku si tedy můžete upravit podle Vašich potřeb. Znaky pro jednotlivé znakové sady jsou uvedeny v Dodatku C.
Tvar nuly (0 slash) Při nastavení tohoto parametru na hodnotu On (Zapnuto) bude tiskárna tisknout znak nula přeškrtnutý (0), při nastavení na hodnotu Off (Vypnuto) nepřeškrtnutý (0). Škrtnutá nula se používá pro snazší odlišení od velkého písmene O.
Tisk vysokou rychlostí (High speed draft) Při tisku vysokou rychlostí vytiskne tiskárna 480 znaků za sekundu s roztečí 10 cpi (characters per inch = znaků na palec). Pokud nastavíte hodnotu Off (Vypnuto) bude tiskárna tisknout rychlostí až 360 znaků za sekundu s rozteči 10 cpi.
Vstupní vyrovnávací pamě (Input Buffer) Ve vstupní vyrovnávací paměti tiskárny se ukládají data zaslaná z počítače. Lze do ní uložit až 64 KB dat a uvolnit počítač pro jiné aplikace, zatímco tiskárna tiskne. Pokud není vstupní vyrovnávací pamě přístupná (hodnota Off), musí počítač čekat s vysláním každého znaku až do vytištění znaku předcházejícího.
Akustická signalizace (Buzzer) Je li tento parametr nastaven na hodnotu On (Zapnuto), při vzniku chyby tiskárna „pípne“. Podrobnosti jsou uvedeny v části „Signalizace závad“ na straně 7-2. Pokud chcete akustickou signalizaci vypnout, nastavte parametr na hodnotu Off (Vypnuto).
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-9
Automatický návrat vozíku (Auto CR) Tento parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2391 Plus. Pokud je nastavená hodnota On (Zapnuto), je každý přechod na nový řádek (kód LF – line feed) nebo řídící příkaz ESC J automaticky doplněn kódem CR (carriage return – návrat vozíku), který zajistí přesunutí tiskové hlavy na začátek následujícího řádku. Pokud jsou mezi řádky nadbytečné mezery, nastavte hodnotu Off (Vypnuto).
Alternativní grafický režim (A.G.M. – Alternate Graphic Mode) Je li tento parametr nastaven na hodnotu On (Zapnuto), pak tiskárna může využívat některé zdokonalené příkazy pro tisk grafiky, které jsou dostupné v režimu ESC/P2. Parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2391 Plus. Základní nastavení parametru je Off (Vypnuto).
Písmo (Font) V režimu změn základního nastavení můžete volit ze šesti různých písem. Následující písma jsou indikována na ovládacím panelu tiskárny a nelze je nastavit v režimu základního nastavení tiskárny: Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige a Script.
Spojitý papír (Roll paper) Je-li tento parametr nastaven na hodnotu On (Zapnuto), nebude tiskárna považovat založený spojitý papír za list papíru. V takovém případě pak tiskárna po stisknutí tlačítka LF/FF papír potištěný nevysouvá, ani neposouvá na další stránku.
5-10
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Režim změn základního nastavení Chcete-li přejít do režimu změn základního nastavení a měnit hodnoty parametrů, postupujte podle následujících pokynů: Poznámky: l Pro vytištění informačních stránek s pokyny pro volbu řeči a změnu nastavení parametrů potřebujete tři listy papíru formátu A4 nebo Letter nebo tři stránky skládaného papíru o délce minimálně 279 mm a šířce 210 mm. Postup při zakládání skládaného papíru je uveden v Kapitole 2, zakládání jednotlivých listů papíru je popsáno v Kapitole 3. l Pokud tisknete informační stránky na jednotlivé listy, založte nový list do tiskárny vždy, když tiskárna vysune předcházející list. 1. Zkontrolujte, zda je do tiskárny založen papír, a zda je tiskárna vypnutá. Upozornění: Po vypnutí tiskárny vyčkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě může dojít k poškození tiskárny. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko Pitch a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Tiskárna přejde do režimu změn základního nastavení a vytiskne informační stránku s pokyny pro nastavení jazyka (jedna stránka). 3. Podle kombinace svitu indikátorů Pitch zvolte opakovaným stisknutím tlačítka Pitch jazyk, ve kterém budou vytištěny další pokyny. 4. Stisknutím tlačítka Font spuste tisk informačních stránek s pokyny ve zvolené řeči (dvě stránky). Na informačních stránkách naleznete seznam parametrů, které můžete měnit, pokyny pro změnu jejich hodnot a kombinace svitu indikátorů, které Vám pomohou při jejich nastavování. Vytištěné pokyny použijte při změnách základního nastavení tiskárny, prováděných z ovládacího panelu tiskárny. Poznámka: Současné hodnoty parametrů tiskárny jsou na informačních stránkách označené šipkami. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
5-11
5. Nastavování parametrů ukončíte a režim změn základního nastavení opustíte vypnutím tiskárny pomocí tlačítka Operate. Všechny nově nastavené parametry tiskárny budou platné až do jejich další změny. Poznámka: Režim změn základního nastavení můžete ukončit vypnutím tiskárny kdykoliv, pokud tiskárna netiskne.
5-12
Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
Kapitola 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . 6-3 Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . 6-4 Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . 6-5 Okno EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) . . . . . . . . . 6-11 Monitorování tiskárny na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Nastavení monitorování na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Ikona monitorování na pozadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-1
Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je dodáván na istalačním CD-ROM společně s tiskárnou. Je určen pouze pro prostředí Windows 95 a Windows 98. Umožňuje průběžně sledovat stav tiskárny, informuje o vzniku případných potíží a poskytuje pokyny pro jejich odstranění. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 se nainstaluje současně s ovladačem tiskárny při instalaci programového vybavení tiskárny. Poznámka: Monitorovat stav tiskárny EPSON LQ-2180, připojené do počítačové sítě, lze pouze v případě, že tiskárna je do sítě připojená přes přídavný modul rozhraní Ethernet interface card (C82357*/C82362*/C82363*/C82364) a používáte obslužný program EPSON Status Monitor 2, který je dodávaný společně s modulem. Použití obslužného programu pro sledování síové tiskárny je popsáno v dokumentaci, dodávané k přídavnému modulu rozhraní. Než začnete obslužný program EPSON Status Monitor 2 používat, přečtěte si informace v souboru README, který naleznete ve složce EPSON na pevném disku Vašeho počítače. Tento soubor obsahuje nejnovější informace o obslužném programu.
6-2
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 Pokud jste obslužný program EPSON Status Monitor 2 nainstalovali společně s ostatním programovým vybavením tiskárny, není nutné jej instalovat znovu. Pokud chcete program EPSON Status Monitor 2 nainstalovat, postupujte následovně: 1. Ujistěte se že Windows jsou spuštěny. Vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny do jednotky CD-ROM. (Používáte-li diskety s programovým vybavením, vložte disketu do disketové jednotky.) 2. Pokud se zobrazí úvodní okno instalačního programu, klepněte na tlačítko Quit (Konec). 3. Klepněte na tlačítko Start a potom na položku Spustit (Run). 4. Do příkazového řádku zapište „D:\STATUS2“. 5. Klepněte na tlačítko OK a dále postupujte podle pokynů, zobrazovaných na obrazovce. Po ukončení instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 restartujte počítač. Program EPSON Status Monitor 2 se automaticky spustí, na hlavním panelu Windows se zobrazí ikona monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny. Ikona se zobrazí pouze v případě, že obslužný program je aktivní.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-3
Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 Okno obslužného programu EPSON Status Monitor 2 se zobrazí po poklepání na ikonu monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny, která se nachází na hlavním panelu Windows ve spodní části obrazovky. Můžete je otevřít také z nabídky Start postupným klepnutím na tlačítko Start, ukázáním na položky Programy (Programs) a EPSON a následným klepnutím na položku EPSON Status Monitor 2.
6-4
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 V této části naleznete popis hlavních funkcí obslužného programu EPSON Status Monitor 2 a postupy pro získávání obecných i podrobných informací o stavu tiskárny.
Okno EPSON Status Monitor 2 Panel nástrojů a stavový řádek Nejdůležitější funkce a příkazy obslužného programu EPSON Status Monitor 2 můžete aktivovat klepnutím na odpovídající tlačítko na Panelu nástrojů. Pokud na určité tlačítko ukážete, zobrazí se u něj popiska s příslušným příkazem z odpovídající nabídky. Současně se ve stavovém řádku na spodním okraji okna zobrazí popis funkce příslušného tlačítka. Nejdůležitější funkce, které jsou přístupné z okna programu EPSON Status Monitor 2 jsou popsány dále.
Karta Installed Printers (Instalované tiskárny) V seznamu Installed Printers se zobrazí všechny tiskárny EPSON, připojené přímo k Vašemu počítači. Pokud zvolíte položku List (Seznam) z nabídky View (Zobrazit), budou v seznamu zobrazeny pouze ikony tiskáren a jejich názvy. Klepnutím na položku Details (Detaily) se zobrazí název, stav a počet tiskových úloh pro každou tiskárnu. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 si při instalaci automaticky do tohoto seznamu přidá názvy a ikony všech tiskáren EPSON, které jsou připojené k Vašemu počítači. Pokud chcete do seznamu přidat další tiskárny, nebo je naopak odstranit, použijte příkazy Add Printer (Přidat tiskárnu) nebo Delete Printer (Odstranit tiskárnu) z nabídky Settings (Nastavení). Pokud ze seznamu vymažete nepotřebné tiskárny, uvolníte část operační paměti počítače, ovladače tiskáren na pevném disku počítače však zůstanou.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-5
Barva ikon, které se zobrazují u názvů tiskáren, se mění v závislosti na stavu tiskárny. Podrobnější informace naleznete v nápovědě obslužného programu. Barva
Stav
Zelená
Tiskárna je připravená přijmout tiskovou úlohu nebo právě tiskne.
Žlutá
Tiskárna vyžaduje provedení údržby.
Červená
Chybový stav, tiskárna nemůže tisknout. Pokyny pro odstranění potíží naleznete v Kapitole 7.
Matná
Potíže při komunikaci mezi tiskárnou a programem EPSON Status Monitor 2.
Ve sloupci Status (Stav) v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) se zobrazují krátká hlášení, popisující stav tiskárny, a ve sloupci Job Count (Počet úloh) se zobrazuje počet tiskových úloh, které jsou zařazeny do tiskové fronty u příslušné tiskárny a čekají na zpracování. Poznámka: Pořadí tiskáren v seznamu Installed Printers můžete uspořádat podle informací, uvedených v jednotlivých sloupcích Printer Name (Název tiskárny), Status (Stav) nebo Job Count (Počet úloh). Klepnutím na některé z položek změníte pořadí tiskáren v seznamu.
6-6
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Nabídka Printer (Tiskárna) Pokud chcete získat podrobné informace o stavu jednotlivých tiskáren v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny), zvolte nejdříve požadovanou tiskárnu v seznamu a potom v nabídce Printer (Tiskárna) vyberte některou z možností, popsaných níže.
Printer Status (Stav tiskárny) Otevření okna Printer Status (Stav tiskárny), ve kterém se zobrazí podrobné informace o zvolené tiskárně. Podrobné informace o použití okna Printer Status naleznete na straně 6-11. Job Status (Stav tiskové úlohy) Zobrazení informací o úlohách zařazených do tiskové fronty na zvolené tiskárně. Select Paper Memory (Volba paměti tiskového média) Položka není dostupná. Close (Zavřít) Zavření okna EPSON Status Monitor 2.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-7
Nabídka View (Zobrazit) Příkazy, soustředěné v této nabídce, Vám umožňují měnit vzhled a obsah okna EPSON Status Monitor 2 a seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny).
Toolbar/Status Bar (Panel nástrojů/Stavový řádek) Zobrazení panelu nástrojů a stavového řádku programu v okně EPSON Status Monitor 2. Large Icon/Small Icon (Velké ikony/Malé ikony) Změna velikosti ikon tiskáren, zobrazovaných v seznamu Installed Printers. List (Seznam) Zobrazení pouze jmen a ikon tiskáren v seznamu Installed Printers. Details (Detaily) Zobrazení názvu a ikony tiskárny, jejího současného stavu a počtu tiskových úloh, zařazených do tiskové fronty, v seznamu Installed Printers. Refresh (Obnova) Aktualizace informací, zobrazených v seznamu Installed Printers.
6-8
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Nabídka Settings (Nastavení) V této nabídce můžete nastavit parametry činnosti obslužného programu na pozadí, přidat či odstranit tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) a aktivovat program Status Monitor.
Monitoring Preferences (Parametry monitorování) Otevření dialogového okna Monitoring Preferences (Parametry monitorování), ve kterém můžete nastavit interval monitorování a činnost programu na pozadí pro zvolenou tiskárnu. Podrobné informace naleznete v části „Nastavení monitorování na pozadí“ na straně 6-13. Add Printer (Přidat tiskárnu) Zařazení tiskárny do seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat. Delete Printer (Odstranit tiskárnu) Odstranění tiskárny ze seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-9
Background Monitoring (Monitorování na pozadí) Zapnutí nebo vynutí činnosti programu na pozadí (zobrazení ikony monitorování na pozadí na hlavním panelu ve spodní části obrazovky). Poznámka: Pokud není EPSON Status Monitor 2 aktivní, nejsou položky Background Monitoring (Monitorování na pozadí) a Status Alert (Upozornění) v dialogovém okně Monitoring Preferences (Parametry monitorování) přístupné. Select background monitoring icon (Volba ikony monitorování na pozadí) Změna vzhledu ikony, která se zobrazuje na hlavním panelu Windows 95 nebo Windows 98, pokud probíhá monitorování na pozadí.
Nabídka Help (Nápověda) Nápovědu k programu EPSON Status Monitor 2 otevřete klepnutím na položku Help (Nápověda). Po klepnutí na položku About (Informace o programu) se zobrazí verze obslužného programu EPSON Status Monitor 2 a informace o autorských právech.
6-10
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) V okně Printer Status se zobrazují podrobné informace o stavu zvolené tiskárny. Okno Printer Status otevřete poklepáním na ikonu tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) nebo označením tiskárny v seznamu a klepnutím na příkaz Printer Status (Stav tiskárny) v nabídce Printer (Tiskárna). Okno Printer Status (Stav tiskárny) se zobrazí i po klepnutí na tlačítko Details (Detaily) v dialogu Status Alert (Upozornění). Informace o dialogovém okně Status Alert naleznete v části „Monitorování tiskárny na pozadí“ na straně 6-13.
V okně Printer Status se nacházejí dvě karty – Current Status (Současný stav) a Printer Information (Informace o tiskárně). Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložce.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-11
Karta Current Status (Současný stav) Na kartě Current Status (Současný stav) se zobrazují podrobné informace o stavu tiskárny v grafické a textové podobě. Vzhled obrázku tiskárny se mění v závislosti na stavu tiskárny, který je popsán v sousedním textovém rámečku. Pokud dojde k chybovému stavu tiskárny, objeví se ve spodním rámečku návod na jeho odstranění.
Karta Printer Information (Informace o tiskárně) Pokud je tiskárna připojena k Vašemu počítači přes počítačovou sí, zobrazí se na kartě Printer Information (Informace o tiskárně) informace o síovém připojení a dalších zdrojích tiskárny.
6-12
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Monitorování tiskárny na pozadí V dialogovém okně Monitoring Preferences (Parametry monitorování) můžete aktivovat funkci monitorování na pozadí a stanovit interval pro monitorování na pozadí (prodlevu mezi dvěma následujícími kontrolami stavu tiskárny) pro zvolenou tiskárnu. Podrobnější informace naleznete v následující části. Pokud je aktivováno monitorování tiskárny na pozadí, budou se v okně EPSON Status Monitor 2 zobrazovat aktuální informace o stavu zvolené tiskárny „na pozadí“, kdykoliv budete používat Váš počítač. Okno Status Alert (Upozornění) s případnými chybovými hlášeními se bude zobrazovat ve spodním pravém rohu obrazovky. Okno obsahuje kromě stručného hlášení i tlačítko Details (Detaily), které slouží otevření okna Printer Status (Stav tiskárny).
Nastavení monitorování na pozadí Při aktivaci monitorování na pozadí a nastavení podmínek pro zobrazování výstražného okna Status Alert (Upozornění) postupujte podle následujících pokynů. 1. Zkontrolujte, zda je EPSON Status Monitor 2 aktivní (na hlavním panelu ve spodní části obrazovky musí být ikona ve tvaru tiskárny). Pokud ikona na hlavním panelu není, spuste program EPSON Status Monitor 2 z nabídky Start podle pokynů, uvedených na straně 6-4. Potom v nabídce Settings (Nastavení) zvolte postupně položku Background Monitoring (Monitorování na pozadí) a klepněte na Monitor from restart (Monitorování po restartu) nebo Monitor now (Monitorovat nyní).
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-13
2. V seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) označte tiskárnu, jejíž činnost chcete monitorovat, a potom v nabídce Settings (Nastavení) klepněte na položku Monitoring Preferences (Parametry monitorování). Zobrazí se následující dialogové okno.
Poznámka: Pokud není EPSON Status Monitor 2 aktivní, nejsou položky Background Monitoring a Status Alert (Upozornění) v dialogovém okně Monitoring Preferences přístupné. 3. Pokud je to nutné, nastavte jezdcem posuvné lišty interval monitorování. Poznámka: Pokud nastavíte příliš krátký interval monitorování, může se zpomalit činnost některých aplikačních programů. 4. Klepnutím na volbě Monitor this printer (Monitorovat tuto tiskárnu) zapněte monitorování na pozadí pro zvolenou tiskárnu. Zároveň se zpřístupní volby v dialogu Status Alert (Upozornění).
6-14
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
5. Klepnutím na požadovaných položkách aktivujte události, při kterých se má zobrazit okno Status Alert. 6. Klepnutím na tlačítko OK uložíte nastavení a zavřete okno Monitoring Preferences.
Ikona monitorování na pozadí Pokud je program EPSON Status Monitor 2 aktivní, objeví se na hlavním panelu ve spodní části obrazovky ikona monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny. Pokud ikona není na hlavním panelu zobrazena, aktivujte Status Monitor podle pokynů v kroku 1 na straně 6-13. Poklepáním na ikonu monitorování na pozadí se otevře okno EPSON Status Monitor 2. Klepnete-li na ikoně pravým tlačítkem myši, otevře se nabídka, ve které můžete nastavit, zda se má okno Status Alert (Upozornění) zobrazovat vždy nahoře nad okny ostatních aplikací. V téže nabídce lze monitorování na pozadí vypnout. Pokud monitorování na pozadí vypnete, zmizí z hlavního panelu Windows ikona monitorování tiskárny na pozadí.
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
6-15
6-16
Obslužný program EPSON Status Monitor 2
Kapitola 7 Odstranění potíží Signalizace závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Potíže a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . Potíže s napájením . . . . . . . . . . . . . . . . Potíže při manipulaci s jednotlivými listy papíru. Potíže při manipulaci se skládaným papírem. . . Nesprávná tisková pozice . . . . . . . . . . . . Nesprávná pozice pro odtržení papíru . . . . . . Potíže s tiskem nebo jeho kvalitou . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. 7-4 . 7-5 . 7-6 . 7-8 . 7-9 7-10 7-11
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Vyrovnání obousměrného tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Autotest tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Hexadecimální výpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Odstranění potíží
7-1
Signalizace závad Příčinu většiny problémů, které se při provozu tiskárny vyskytnou, můžete snadno odhalit pomocí indikátorů na ovládacím panelu tiskárny. Přestane-li tiskárna tisknout a jeden nebo více indikátorů začne svítit či blikat, vyhledejte v níže uvedené tabulce příčinu problému a postup pro jeho odstranění. Pokud se Vám nepodaří problém s pomocí uvedených informací odstranit, přejděte k další části této kapitoly. Stav indikátoru
Akust. signál
Pause svítí
—
Problém a jeho odstranění Tisk je pozastaven. Stiskněte tlačítko Pause, tisk se obnoví. Je otevřený kryt tiskárny.
***
Zavřete kryt tiskárny a stiskněte tlačítko Pause, tisk se obnoví. V tiskárně zůstal podán papír ze zdroje, který jste právě přestali používat.
*****
Paper Out a Pause svítí
Přesuňte páčku voliče podávání do předcházející polohy a stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte papír z tiskárny. Potom vrate páčku voliče podávání do požadované polohy. Pokud svítí indikátor Pause, stiskněte tlačítko Pause. Ve zvoleném zdroji papíru není založen papír.
***
Založte do zvoleného zdroje papír. Pokud svítí indikátor Pause, stiskněte tlačítko Pause. Papír není správně založen.
***
Vyjměte papír z tiskárny a založte jej znovu. Pokyny pro založení skládaného papíru do tiskárny naleznete v Kapitole 2, pro založení jednotlivých listů papíru v Kapitole 3. Pokud svítí indikátor Pause, stiskněte tlačítko Pause. V tiskárně uvíznul papír.
***
7-2
Odstranění potíží
Odstraňte uvíznutý papír podle pokynů, uvedených v části „Odstranění uvíznutého papíru“ na straně 7-15.
Stav indikátoru Pause svítí Paper Out bliká
Akust. signál
Problém a jeho odstranění Skládaný papír není v parkovací pozici.
***
Odtrhněte vytištěné stránky v perforaci mezi stránkami a stiskněte tlačítko Load/Eject. Tiskárna vysune papír do parkovací pozice. Pokud svítí indikátor Pause, stiskněte tlačítko Pause. List papíru není zcela vysunutý z tiskárny.
***
Stisknutím tlačítka Load/Eject list vysuňte. Pokud svítí indikátor Pause, stiskněte tlačítko Pause. V tiskárně uvíznul papír.
***
Pause bliká
Tisková hlava je přehřátá. —
Paper Out, Pause, Tear Off/Bin a Font blikají
Odstraňte uvíznutý papír podle pokynů, uvedených v části „Odstranění uvíznutého papíru“ na straně 7-15. Vyčkejte několik minut. Jakmile tisková hlava vychladne, tiskárna automaticky obnoví tisk. Došlo k neznámé chybě.
—
Vypněte tiskárnu a po několika minutách ji znovu zapněte. Pokud se chyba vyskytne znovu, obrate se na prodejce tiskárny.
*** = krátká série pípnutí (3 pípnutí), ***** = dlouhá série pípnutí (5 pípnutí)
Poznámka: Stisknete-li některé tlačítko na ovládacím panelu a odpovídající funkce není dostupná, tiskárna jednou pípne.
Odstranění potíží
7-3
Potíže a jejich odstranění Většina problémů, které se při používání tiskárny vyskytnou, lze snadno vyřešit. Pomocí informací v následující části můžete vyhledat příčinu problému i pokyny pro jeho odstranění. Určete typ problému a přejděte k odpovídající části: Potíže s napájením
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Potíže při manipulaci s jednotlivými listy papíru . . . . . . . . 7-6 Potíže při manipulaci se skládaným papírem . . . . . . . . . . 7-8 Nesprávná tisková pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Nesprávná pozice pro odtržení papíru . . . . . . . . . . . . . 7-10 Potíže s tiskem nebo jeho kvalitou . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Pomocí autotestu můžete zjistit, zda problém způsobuje tiskárna nebo počítač. Postup pro vykonání autotestu naleznete na straně 7-17. Pro odhalení příčin potíží při komunikaci mezi tiskárnou a počítačem mohou zkušení uživatelé použít hexadecimální výpis. Postup při jeho vytištění je uveden na straně 7-19. Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru jsou uvedeny na straně 7-15.
7-4
Odstranění potíží
Potíže s napájením Indikátory krátce bliknou a potom zůstanou zhasnuté. Jmenovité napětí tiskárny nesouhlasí s napětím v elektrické síti. Zkontrolujte jmenovité napětí tiskárny a napětí v elektrické síti. Pokud nesouhlasí, okamžitě tiskárnu odpojte a obrate se na prodejce tiskárny. Výstraha: Tiskárnu nepřipojujte do elektrické sítě, ve které není odpovídající napětí.
Tiskárna nepracuje a indikátory na ovládacím panelu nesvítí ani po zapnutí tiskárny. Síová šňůra není správně zapojena do zásuvky elektrické sítě nebo do zásuvky v tiskárně. Tlačítkem Operate vypněte tiskárnu a zkontrolujte, zda je síová šňůra na obou koncích správně zasunuta. Potom tiskárnu tlačítkem Operate znovu zapněte. Zásuvka elektrické sítě není pod napětím. Použijte jinou zásuvku.
Odstranění potíží
7-5
Potíže při manipulaci s jednotlivými listy papíru Jednotlivé listy papíru nejsou podávány správně. Páčka voliče podávání je v některé poloze pro podávací zařízení. Přepněte páčku do polohy pro tisk na jednotlivé listy papíru. Potřebné pokyny naleznete v Kapitole 2. V tiskárně zůstal podán skládaný papír. Nastavte páčku voliče podávání do odpovídající pozice pro skládaný papír a tlačítkem Load/Eject vysuňte skládaný papír do parkovací polohy. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy a vložte do tiskárny nový list. Informace o nastavení tisku na jednotlivé listy papíru jsou uvedeny v Kapitole 2. Papír v podpěře je umístěn příliš vpravo, takže jej tiskárna není schopna detekovat. Přesuňte papír mírně doleva. List papíru není do zvoleného zdroje správně založen. Založte papír podle postupu uvedeného v Kapitole 3. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku podle tloušky použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 2. Papír může být pomačkaný, starý, příliš tenký nebo příliš silný. Použijte nový, čistý list papíru. Požadované parametry papíru jsou uvedeny v Dodatku C.
Tiskárna vysune list papíru jen částečně. Papír je příliš dlouhý. Tlačítkem Load/Eject vysuňte list papíru z tiskárny. Zkontrolujte, zda je délka papíru v předepsaném rozmezí pro jednotlivé listy papíru (viz Dodatek C). Zároveň zkontrolujte, případně upravte, nastavení délky papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny. 7-6
Odstranění potíží
Tiskárna nepodává papíry z přídavného podavače správně. Přídavný podavač není správně instalován. Instalujte znovu přídavný podavač podle pokynů, uvedených v Dodatku A. V přídavném podavači je založeno příliš mnoho papíru. Do velkokapacitního podavače papíru nezakládejte více než 150 listů papíru. Potřebné informace naleznete v Dodatku A. Boční vodítka papíru přídavného podavače nejsou správně nastavena. Posuňte levé boční vodítko k symbolu šipky, polohu pravého bočního vodítka upravte podle šířky papíru. V podavači zůstal pouze jeden list papíru. Vložte do přídavného podavače další listy papíru.
Odstranění potíží
7-7
Potíže při manipulaci se skládaným papírem Tiskárna nepodává skládaný papír vůbec nebo jej podává nesprávně. Páčka voliče podávání je v nesprávné poloze. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro tisk na papír podávaný z podávacího zařízení v příslušné pozici. Bližší informace o správném nastavení páčky jsou uvedeny v Kapitole 2. V tiskárně zůstal podán list papíru. Nastavte páčku voliče podávání do pozice pro tisk na jednotlivé listy a tlačítkem Load/Eject vysuňte papír z tiskárny. Potom páčku voliče podávání přepněte do polohy, odpovídací zvolenému vstupu a poloze podávacího zařízení. Informace o nastavení tisku na skládaný papír jsou uvedeny v Kapitole 2. Skládaný papír není správně založen. Založte skládaný papír do podávacího zařízení podle postupu uvedeného v Kapitole 2. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku do polohy odpovídající tloušce použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 2.
Tiskárna nevysune skládaný papír do parkovací polohy. Před stisknutím tlačítka Load/Eject jste zřejmě neodtrhli potištěné stránky. Odtrhněte vytištěné stránky v perforaci mezi stránkami a stiskněte tlačítko Load/Eject, papír se vysune do parkovací polohy.
7-8
Odstranění potíží
Nesprávná tisková pozice Tisk začíná na stránce příliš vysoko nebo nízko. Nastavení formátu papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny neodpovídá skutečným rozměrům použitého papíru. Zkontrolujte nastavení formátu papíru v aplikaci (ovladači tiskárny). Nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici neodpovídá skutečné délce stránek použitého skládaného papíru. V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! zkontrolujte nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici. Podrobnější informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 4. Nastavení horního okraje nebo tiskové pozice je nesprávné. Zkontrolujte a případně upravte horní okraj nebo tiskovou pozici v aplikaci. Velikost tiskové oblasti pro jednotlivá tisková média je uvedena v Dodatku C. V režimu mikroposuvu nastavte správnou tiskovou pozici. Takto provedené nastavení však může být přepsáno nastavením v aplikaci. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ v Kapitole 2. V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Před zahájením tisku zvolte ve Windows nebo v aplikaci správnou tiskárnu. Upravili jste polohu papíru kolečkem válce, aniž byste vypnuli tiskárnu. Správnou tiskovou pozici nastavte v režimu mikroposuvu. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení tiskové pozice“ v Kapitole 2. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Odstranění potíží
7-9
Nesprávná pozice pro odtržení papíru Při tisku na skládaný papír probíhá tisk přes perforaci (nebo je perforace naopak příliš daleko). Je nesprávně nastavená pozice pro odtržení papíru. V režimu mikroposuvu upravte pozici po odtržení papíru. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ v Kapitole 2. Upravili jste polohu papíru kolečkem válce, aniž byste vypnuli tiskárnu. Správnou pozici pro odtržení nastavte v režimu mikroposuvu. Podrobnější informace naleznete v části „Nastavení pozice pro odtržení“ v Kapitole 2. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení skládaného papíru. V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Před zahájením tisku zvolte ve Windows nebo v aplikaci správnou tiskárnu. Nastavení formátu papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny neodpovídá skutečným rozměrům použitého papíru. Zkontrolujte nastavení délky papíru v aplikaci nebo ovladači tiskárny. Nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici neodpovídá skutečné délce stránek použitého skládaného papíru. V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! zkontrolujte nastavení délky papíru pro podávací zařízení v přední nebo zadní pozici. Další informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 4.
7-10
Odstranění potíží
Potíže s tiskem nebo jeho kvalitou Tiskárna netiskne, i když do ní byla zaslána tisková úloha. Tisk je pozastaven. Stiskněte tlačítko Pause. Kryt tiskárny je otevřený. Zavřete kryt tiskárny a stisknutím tlačítka Pause obnovte tisk. Propojovací kabel rozhraní není správně připojen. Zkontrolujte, zda jsou oba konce propojovacího kabelu řádně připojeny. Pokud ano, proveïte autotest tiskárny. Provedení autotestu je popsáno na straně 7-17. Propojovací kabel nevyhovuje požadavkům tiskárny, případně počítače. Používejte pouze předepsaný propojovací kabel, vyhovující požadavkům, uvedeným v dokumentaci počítače. V aplikaci není nastavena požadovaná tiskárna. Ve Windows, případně v aplikaci, nastavte použitou tiskárnu. Je-li to nutné, instalujte znovu ovladač tiskárny podle pokynů v Kapitole 1.
Tiskárna vydává zvuk jako při tisku, ale nic nevytiskne, nebo se tisk náhle zastaví. Páčka nastavení tloušky papíru je v nesprávné poloze. Přepněte páčku do polohy odpovídající tloušce použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 2. Barvicí páska je příliš uvolněná, případně kazeta s barvicí páskou není správně instalovaná. Otáčením napínacího kolíku napněte barvicí pásku, případně instalujte kazetu s barvicí páskou do tiskárny znovu podle postupu uvedeného v Kapitole 1. Odstranění potíží
7-11
Tisk je slabý. Páčka nastavení tloušky papíru je přesunuta do nesprávné polohy. Přepněte páčku do polohy odpovídající tloušce použitého papíru. Potřebné informace naleznete v části „Páčka nastavení tloušky papíru“ v Kapitole 2. Barvicí páska je opotřebovaná. Vyměňte kazetu s barvicí páskou podle postupu uvedeného v Kapitole 1.
Na výstupech jsou mezery. Páčka nastavení tloušky papíru je přesunuta do nesprávné polohy. Přepněte páčku do polohy odpovídající tloušce použitého papíru. Potřebné pokyny pro použití skládaného papíru naleznete na straně 2-2 a pro jednotlivé listy papíru na straně 3-3.
Chybí část výtisku nebo body v nahodilých místech. Barvicí páska je příliš uvolněná, případně kazeta s barvicí páskou není správně instalovaná. Otáčením napínacího kolíku napněte barvicí pásku, případně instalujte kazetu s barvicí páskou do tiskárny znovu podle postupu uvedeného v Kapitole 1. Barvicí páska je opotřebovaná. Vyměňte kazetu s barvicí páskou podle postupu uvedeného v Kapitole 1.
7-12
Odstranění potíží
Na výtisku chybí celé řádky bodů. Tisková hlava je poškozená. Zastavte tisk a obrate se na prodejce tiskárny s žádostí o výměnu tiskové hlavy. Upozornění: Nikdy se nepokoušejte vyměnit tiskovou hlavu sami, můžete poškodit tiskárnu. Při výměně tiskové hlavy je navíc nutné zkontrolovat i jiné části tiskárny.
Řádky textu jsou tištěny přes sebe. V tiskových datech chybí na koncích řádků textu příkaz pro přechod na nový řádek (LF). V režimu změn základního nastavení nebo pomocí programu EPSON Remote! zapněte automatické řádkování, aby se na konec každého řádku textu doplnil příkaz pro přechod na nový řádek. Podrobnosti naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 4.
Mezi jednotlivými řádky textu jsou prázdné řádky. Na konci každého řádku textu jsou dva příkazy pro přechod na nový řádek (LF). V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! vypněte automatické řádkování. Další informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 4. V aplikaci je nesprávně nastavený proklad mezi řádky. Nastavte v aplikaci správný proklad mezi řádky. Je aktivována funkce překročení perforace. V režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! vypněte funkci překročení perforace. Další informace naleznete v části „Režim změn základního nastavení“ v Kapitole 5 nebo „Obslužný program EPSON Remote!“ v Kapitole 4. Odstranění potíží
7-13
Na výstupu jsou: nesprávné písmo, symboly nebo jiné znaky. Počítač a tiskárna spolu nekomunikují správně. Zkontrolujte, zda používáte správný propojovací kabel a komunikační protokol. Potřebné informace naleznete na straně 1-15 a v dokumentaci k Vašemu počítači. Pokud jste instalovali přídavný modul sériového rozhraní, přečtěte si také informace na straně A-21. V aplikaci je zvolena nesprávná tabulka znaků. V aplikaci, nebo v režimu změn základního nastavení, případně prostřednictvím obslužného programu EPSON Remote! nastavte správnou tabulku znaků. Tabulka znaků nastavená v aplikaci potlačí tabulku znaků nastavenou v režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote!. V aplikaci není nastavena správná tiskárna. Ve Windows, případně v aplikaci nastavte použitou tiskárnu. Aplikace není správně nastavena pro požadovanou tiskárnu. Zkontrolujte, zda je aplikace správně nastavena pro požadovanou tiskárnu. Potřebné informace naleznete v dokumentaci k aplikaci. Je-li to nutné, instalujte znovu ovladač tiskárny podle pokynů uvedených v Kapitole 1. Nastavení písma v aplikaci přepisuje nastavení, provedené v režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote! či tlačítky ovládacího panelu. Požadované písmo zvolte v aplikaci.
Svislé čáry nejsou vyrovnané. Standardně používaný režim obousměrného tisku není seřízen. Proveïte vyrovnání obousměrného tisku podle pokynů, uvedených v části „Vyrovnání obousměrného tisku“ na straně 7-16.
7-14
Odstranění potíží
Odstranění uvíznutého papíru Při odstranění uvíznutého papíru postupujte následovně: 1. Stisknutím tlačítka Operate vypněte tiskárnu. 2. Pokud je v podpěře papíru uvíznutý list papíru, opatrně jej z ní vyjměte. 3. Sejměte z tiskárny horní kryt. Pokud podáváte skládaný papír zadním vstupem, sejměte z tiskárny i podpěru papíru. 4. Pokud v tiskárně uvíznul skládaný papír, odtrhněte nepotištěné papíry v perforaci mezi stránkami co nejblíže k tiskárně. 5. Otáčením kolečka válce, umístěným na pravé straně tiskárny, směrem od sebe vysuňte uvíznutý papír. Odstraňte i všechny případné útržky. Upozornění: Kolečko válce, umístěné na pravé straně tiskárny, používejte pouze pro odstranění uvíznutého papíru, a jen tehdy, je-li tiskárna vypnutá. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit nebo změnit nastavení aktuální tiskové pozice nebo pozice pro odtržení papíru. 6. Připevněte zpět k tiskárně podpěru papíru (pokud jste ji sejmuli) a horní kryt. Potom přiklopte kryt podpěry papíru. 7. Tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Zkontrolujte, zda jsou indikátory Paper Out a Pause zhasnuté.
Odstranění potíží
7-15
Vyrovnání obousměrného tisku Zpozorujete-li, že na sebe svislé čáry na výstupech nenavazují, můžete tento problém odstranit v režimu vyrovnání obousměrného tisku. Poznámky: l K tisku informačního listu a vyrovnávacích vzorů potřebujete čtyři listy papíru formátu A3 nebo čtyři stránky skládaného papíru o rozměrech jedné stránky minimálně 279 × 376 mm. Pokyny pro založení skládaného papíru do tiskárny naleznete v Kapitole 2, pro založení jednotlivých listů papíru v Kapitole 3. l Pokud použijete jednotlivé listy, vložte do tiskárny nový list vždy, jakmile tiskárna vysune list předcházející. Při vyrovnání obousměrného tisku postupujte následujícím způsobem: 1. Zkontrolujte, zda je v tiskárně založen papír a zda je tiskárna vypnutá. Upozornění: Po vypnutí tiskárny vyčkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě může dojít k poškození tiskárny. 2. Přidržte stisknuté tlačítko Pause a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Tiskárna se přepne do režimu vyrovnání obousměrného tisku a vytiskne informační list a první sadu vyrovnávacích vzorů. 3. Podle návodu na informačním listu vzájemně porovnejte vzory a zvolte ten nejlepší. 4. Podle pokynů na informačním listu vytiskněte zbývající vzory a vyberte z každé sady ten nejlepší. 5. Po zvolení nejlépe vyrovnaného vzoru z poslední sady stiskněte tlačítko Operate. Vypnete tak tiskárnu a ukončíte režim vyrovnání obousměrného tisku. Nastavení se automaticky uloží.
7-16
Odstranění potíží
Autotest tiskárny Pokud nevíte, zda problémy způsobuje tiskárna nebo počítač, využijte autotest tiskárny.
q Jestliže autotest řádně proběhne, pracuje tiskárna správně a potíže jsou pravděpodobně způsobeny nesprávným nastavením v ovladači tiskárny nebo v aplikaci, případně počítačem či propojovacím kabelem (používejte výhradně stíněný propojovací kabel).
q Pokud autotest řádně neproběhne, způsobuje potíže tiskárna.
V části „Problémy a jejich odstranění“ vyhledejte možné příčiny i postup pro jejich odstranění.
Autotest můžete vytisknout na jednotlivé listy nebo na skládaný papír. Pokyny pro založení skládaného papíru naleznete v Kapitole 2, pokyny pro založení jednotlivých listů v Kapitole 3. Poznámka: Pro tisk autotestu použijte papír široký minimálně 376 mm, například papír formátu A3. Při spuštění autotestu tiskárny postupujte následovně: 1. Zkontrolujte, zda je v tiskárně založen papír, potom ji vypněte. Upozornění: Po vypnutí tiskárny vyčkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě může dojít k poškození tiskárny. 2. Přidržíte-li stisknuté tlačítko LF/FF a zapnete stisknutím tlačítka Operate tiskárnu, vytiskne se autotest v kvalitě Draft. Jestliže chcete autotest vytisknout písmy tiskárny v kvalitě Letter, přidržte stisknuté tlačítko Load/Eject a zapněte tiskárnu. Každý z autotestů Vám pomůže určit příčinu problémů, autotest v kvalitě Draft se však vytiskne rychleji než autotest v kvalitě Letter.
Odstranění potíží
7-17
3. Po několika sekundách tiskárna automaticky zavede papír a zahájí tisk autotesu, při němž vytiskne sérii znaků. Poznámka: Autotest můžete dočasně zastavit tlačítkem Pause. Po dalším stisknutí téhož tlačítka bude autotest pokračovat. 4. Chcete-li autotest ukončit, přerušte jej stisknutím tlačítka Pause. Potom stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte papír z tiskárny a potom tiskárnu vypněte.
7-18
Odstranění potíží
Hexadecimální výpis K odhalení příčin potíží při komunikaci mezi aplikací a tiskárnou mohou zkušení uživatelé či programátoři využít hexadecimální výpis, na kterém jsou všechna data, odeslaná z počítače, vytištěna v hexadecimálním (šestnáctkovém) tvaru. Hexadecimální výpis můžete vytisknout na jednotlivé listy nebo na skládaný papír. Pokyny pro založení skládaného papíru naleznete v Kapitole 2, pokyny pro založení jednotlivých listů v Kapitole 3. Poznámka: Pro hexadecimální výpis použijte papír široký nejméně 210 mm, například papír formátu A4 nebo Letter. Hexadecimální výpis aktivujete následujícím způsobem: 1. Zkontrolujte, zda je v tiskárně založen papír, potom ji vypněte. Upozornění: Po vypnutí tiskárny vyčkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě může dojít k poškození tiskárny. 2. Přidržte stisknutá tlačítka LF/FF a Load/Eject a stisknutím tlačítka Operate zapněte tiskárnu. 3. Spuste aplikaci a odešlete do tiskárny tiskovou úlohu. Tiskárna vytiskne všechna přijatá data v hexadecimálním tvaru. Porovnejte znaky v obou sloupcích na výpisu. Pokud je v levém sloupci uveden v hexadecimálním tvaru tisknutelný znak, bude v pravém sloupci odpovídající znak v ASCII tvaru. Netisknutelné znaky, například řídicí kódy, budou v pravém sloupci nahrazeny tečkami. 4. Chcete-li ukončit hexadecimální výpis, přerušte jej stisknutím tlačítka Pause. Potom stisknutím tlačítka Load/Eject vysuňte papír z tiskárny a tiskárnu vypněte.
Odstranění potíží
7-19
7-20
Odstranění potíží
Dodatek A Přídavná zařízení a doplňky Dostupná přídavná zařízení a doplňky . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Přídavná zařízení pro podávání papíru . . . . . . . . . . . . . A-2 Přídavné moduly rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Přídavné podavače jednotlivých listů . . . . . . . . . . . . Instalace přídavného podavače nebo dvouzásobníkového podavače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Založení papíru do velkokapacitního podavače jednotlivých listů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba zásobníku pro podávání papíru (bin 1 nebo bin 2) Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy, založené v přídavném podavači. . . . Držák role spojitého papíru . . . Sestavení držáku role papíru . Instalace držáku role papíru . Založení role papíru . . . . . Vyjmutí role spojitého papíru
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . A-5 . . . . A-5 . . . . A-7 . . . A-12 . . . A-13 . . . . .
. . . . .
. . . . .
A-15 A-15 A-16 A-17 A-19
Instalace přídavných modulů rozhraní. . . . . . . . . . . . . . . A-20 Přídavné moduly sériového rozhraní . . . . . . . . . . . . . . A-21
Přídavná zařízení a doplňky
A-1
Dostupná přídavná zařízení a doplňky K tiskárně EPSON LQ-2180 můžete dokoupit různá přídavná zařízení pro podávání papíru a přídavné moduly rozhraní. Chcete-li zakoupit některé z dále uvedených přídavných zařízení nebo přídavných modulů rozhraní, obrate se na prodejce tiskárny.
Přídavná zařízení pro podávání papíru Velkokapacitní podavač jednotlivých listů (C80673*) Do podavače lze založit až 150 listů papíru, 25 obálek nebo 30 korespondenčních lístků bez jejich průběžného doplňování. Pokud chcete tisknout na vícevrstvé formuláře, nesmí jejich celková tlouška přesáhnout 15 mm. Podrobnější informace o velkokapacitním podavači naleznete na straně A-5. Přídavný podavač jednotlivých listů (C80674*) Po spojení s velkokapacitním podavačem jednotlivých listů vytvoří dvouzásobníkový podavač. Zařízení je schopné podávat až 150+50 listů papíru bez jejich průběžného doplňování. Podavač je samostatně nepoužitelný. Podrobnější informace o podavači naleznete na straně A-5.
A-2
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavné tažné podávací zařízení (C80032*) Zlepšuje podávání papíru do tiskárny a snižuje riziko jeho uvíznutí v tiskárně. Používá se v tažné pozici jako pomocné podávací zařízení k podávacímu zařízení, instalovanému do tlačné pozice. Je vhodné zejména při tisku na předtištěný skládaný papír, vícevrstvý skládaný papír a skládané archy se samolepicími štítky, případně pro tisk grafiky ve vysoké kvalitě. Podrobnější informace o přídavném podávacím zařízení naleznete na straně 2-23. Držák role spojitého papíru (#8310) Držák Vám umožňuje tisknout na 8,5" spojitý papír pro dálnopisy. Podrobnější informace o držáku role spojitého papíru naleznete na straně A-15.
Poznámka: Hvězdička (*) v objednacím čísle nahrazuje poslední číslici, která může být v různých zemích odlišná.
Přídavná zařízení a doplňky
A-3
Přídavné moduly rozhraní Do tiskárny můžete instalovat některý z přídavných modulů rozhraní, kterým doplníte vestavěné paralelní rozhraní tiskárny. V následující tabulce jsou uvedeny moduly rozhraní z produkce společnosti EPSON, které jsou kompatibilní s Vaší tiskárnou (některé přídavné moduly rozhraní nejsou do některých zemí dodávány). Potřebné informace o instalaci přídavných modulů rozhraní naleznete na straně A-20. Objednací číslo
Název modulu
C82305*/C82306*
Serial interface card
C82307*/C82308*
32 KB serial interface card
C82310*/C82311*
32 KB parallel interface card
C82312*
LocalTalk interface card
C82313*
32 KB IEEE-488 interface card
C82314*
Coax interface card
C82315*
Twinax interface card
C82345*
IEEE-1284 parallel interface card
C82357*/82362*/C82363*/C82364*
Ethernet interface card
Poznámka: Hvězdička (*) v objednacím čísle nahrazuje poslední číslici, která může být v různých zemích odlišná. Pokud si nejste jisti, zda potřebujete instalovat přídavné rozhraní, nebo požadujete-li další informace o uvedených rozhraních, obrate se na prodejce tiskárny.
A-4
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavné podavače jednotlivých listů Po instalaci přídavného velkokapacitního podavače (C80673*) můžete do tiskárny podávat až 150 listů bez jejich průběžného doplňování. Pokud k velkokapacitnímu podavači připojíte přídavný podavač jednotlivých listů (C80674*), vytvoříte dvouzásobníkový podavač, do kterého pak můžete založit dva odlišné druhy papíru a bez větších obtíží je střídavě používat pro tisk. Pokyny k zakládání papíru do přídavného podavače jednotlivých listů a návod na sestavení dvouzásobníkového podavače naleznete v dokumentaci, dodávané k přídavnému podavači. Způsob volby zásobníku v dvouzásobníkovém podavači je vysvětlen na straně A-12. Poznámka: Přídavný podavač jednotlivých listů (C80674*) nelze používat samostatně, je určen výhradně pro vytvoření dvouzásobníkového podavače společně s přídavným velkokapacitním podavačem (C80673*).
Instalace přídavného podavače nebo dvouzásobníkového podavače Oba typy přídavných podavačů, velkokapacitní i dvouzásobníkový se instalují stejným způsobem. Při jejich instalaci postupujte podle následujících pokynů: Poznámka: Pokyny k sestavení dvouzásobníkového podavače naleznete v dokumentaci, dodávané k přídavnému podavači. Výstraha: Před instalací přídavného podavače papíru budete muset manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, může být tisková hlava horká. Vyčkejte proto několik minut, až dostatečně vychladne.
Přídavná zařízení a doplňky
A-5
1. Vypněte tiskárnu. Upozornění: Tiskárna musí být vypnutá, nebo před instalací přídavného velkokapacitního podavače papíru budete muset manuálně přesunout tiskovou hlavu do pozice pro výměnu kazety s barvicí páskou. Pokud posunete tiskovou hlavu v době, kdy bude tiskárna zapnutá, můžete tiskárnu poškodit. 2. Sejměte z tiskárny podpěru papíru a horní kryt. Potom stiskněte západky po stranách přidržovače papíru a vyjměte jej z tiskárny. Pokud je instalováno podávací zařízení v tažné pozici, vyjměte je z tiskárny podle pokynů, uvedených na straně 2-33. Nepoužívané součásti tiskárny uschovejte na bezpečném místě. 3. Uchopte oběma rukama přídavný podavač. Nasaïte jej zářezy na výstupky uvnitř tiskárny tak, jak je znázorněno na obrázku. Uvolněte západky a podavač sklopte, až se usadí na tiskárně.
4. Zasuňte kabel podavače do zásuvky na pravém boku tiskárny (viz obrázek). 5. Nasaïte zpět kryt tiskárny. Nyní můžete založit papír do podavače papíru. Založení papíru do velkokapacitního podavače je popsáno v následující části, pokyny pro založení papíru do přídavného podavače jednotlivých listů naleznete v dokumentaci, dodávané k přídavnému podavači. A-6
Přídavná zařízení a doplňky
Pokud používáte dvouzásobníkový podavač papíru, musíte určit, ze kterého zásobníku (Bin 1 nebo Bin 2) se má papír podávat. Volba zásobníku je popsána v části „Volba zásobníku pro podávání papíru“ na straně A-12. Pokud chcete přídavný podavač jednotlivých listů vyjmout z tiskárny, postupujte podle výše uvedeného návodu v opačném pořadí.
Založení papíru do velkokapacitního podavače jednotlivých listů Z velkokapacitního podavače můžete podávat až 150 listů papíru, 25 obálek nebo 30 korespondenčních lístků bez jejich průběžného doplňování. Pokud chcete tisknout na vícevrstvé formuláře, nesmí jejich celková tlouška přesáhnout 15 mm. Při zakládání papíru do velkokapacitního podavače jednotlivých listů postupujte podle následujících pokynů. Upozornění: Do přídavného velkokapacitního podavače nezakládejte vícevrstvé formuláře s průklepovými papíry ani archy samolepicími štítky. 1. Odklopte kryt podpěry papíru a přesuňte páčku voliče podávání do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Zkontrolujte také, zda je páčka nastavení tloušky papíru, která je umístěná pod krytem tiskárny, přepnutá do polohy odpovídající použitému papíru.
Přídavná zařízení a doplňky
A-7
2. Sklopte výstupní podpěru přídavného velkokapacitního podavače. Výstupní podpěra papíru
3. Přesunutím zajišovacích páček bočních vodítek papíru směrem dopředu vodítka papíru uvolněte.
A-8
Přídavná zařízení a doplňky
4. Uchopte levé vodítko u spodního okraje a přesuňte je k symbolu šipky na zadní straně výstupní podpěry papíru. Potom vodítko zajistěte přesunutím zajišovací páčky směrem dozadu. Uchopte pravé vodítko u spodního okraje a upravte jeho polohu podle šířky použitého papíru. Ponechejte je zatím nezajištěné. Střední opěra papíru
5. Posuňte střední opěru papíru doprostřed mezi boční vodítka. 6. Na přídavném velkokapacitním podavači nastavte páčku nastavení druhu média do polohy, odpovídající použitému tiskovému médiu tak, jak je to znázorněno na obrázku. Páčka má dvě polohy – jednotlivé listy a obálky. Poznámka: Páčku nastavení druhu média nastavte vždy před založením tiskového média do podavače. Obálky a korespondenční lístky Jednotlivé listy a vícevrstvé formuláře
Přídavná zařízení a doplňky
A-9
7. Sklopte dopředu ovládací páčky přítlačných ramének tak, aby se vodítka odklopila a zajistila a aby se pod nimi otevřel prostor pro založení papíru.
8. Rozevřete balík papíru (maximálně 150 listů) do vějíře, tím od sebe oddělíte jednotlivé listy. Potom je opět vyrovnejte poklepáním balíku o rovnou plochu všemi stranami. 9. Vložte papír do zásobníku podavače tiskovou stranou dolů a zarovnejte jej podle levého vodítka. 10. Polohu pravého vodítka upravte podle šířky vloženého papíru, přitom se ujistěte, zda se papíry mohou mezi vodítky volně pohybovat nahoru i dolů. Potom pravé vodítko zajistěte. 11. Sklopte zpět přítlačná raménka, která přitisknou papíry k podávacím válečkům.
A-10
Přídavná zařízení a doplňky
12. Přesuňte páčku voliče podávání přídavného podavače do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Potom zvedněte výstupní podpěru papíru a přiklopte kryt podpěry papíru. Tisk na skládaný papír
Tisk na jednotlivé listy
Poznámky: l Před zahájením tisku nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout. l I po instalaci přídavného velkokapacitního podavače můžete podávat jednotlivé listy papíru do tiskárny předním vstupem. Podavač papíru automaticky podá papír, jakmile tiskárna obdrží tisková data. Potištěné stránky jsou vysouvány na výstupní podpěru. Chcete-li vysunout papír z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete tiskovou pozici upravit v režimu mikroposuvu. Pokyny jsou uvedeny v části „Nastavení tiskové pozice“ na straně 2-37. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici.
Přídavná zařízení a doplňky
A-11
Volba zásobníku pro podávání papíru (bin 1 nebo bin 2) Po instalaci dvouzásobníkového podavače musíte v aplikaci nebo na ovládacím panelu tiskárny zvolit zásobník, z kterého bude do tiskárny papír podáván. Zásobník velkokapacitního podavače je prvním zásobníkem (Bin 1) a zásobník přídavného podavače druhým zásobníkem (Bin 2). Bin 1: zásobník velkokapacitního podavače
Bin 2: zásobník přídavného podavače
Zásobník pro podávání papíru je vhodné volit v aplikačním programu, protože nastavení, provedená v aplikačním programu, obvykle přepisují nastavení, provedená z ovládacího panelu tiskárny. Pokud však Vámi používaný aplikační program volbu zásobníku neumožňuje, stiskněte opakovaně tlačítko Tear Off/Bin, dokud svit indikátorů Tear Off/Bin na ovládacím panelu tiskárny nebude odpovídat požadovanému zásobníku. Jakmile tiskárna obdrží tisková data, podá automaticky papír ze zvoleného zásobníku. 1. indikátor Tear Off/Bin je zhasnutý, 2. indikátor Tear Off/Bin svítí: je zvolen Bin1 (zásobník velkokapacitního podavače) 1. indikátor Tear Off/Bin svítí, 2. indikátor Tear Off/Bin je zhasnutý: je zvolen Bin 2 (zásobník přídavného podavače)
A-12
Přídavná zařízení a doplňky
Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy, založené v přídavném podavači Používáte-li pro podávání skládaného papíru podávací zařízení v tlačné pozici, můžete tiskárnu jednoduše přepnout na tisk na jednotlivé listy, založené v přídavném podavači, aniž byste museli skládaný papír vyjmout z podávacího zařízení.
Přepnutí na tisk na skládaný papír 1. Pokud zůstal v tiskárně podán list papíru, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. 2. Páčku voliče podávání přepněte do polohy, odpovídající pozici podávacího zařízení. Současně nastavte do správné polohy, odpovídající tloušce použitého papíru, i páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny. 3. Páčku voliče podávání přídavného velkokapacitního podavače přesuňte do polohy pro tisk na skládaný papír.
Přepnutí na tisk na jednotlivé listy 1. Pokud v tiskárně zůstaly vytištěné stránky skládaného papíru, vysuňte je stisknutím tlačítka Tear Off/Bin k odtrhávací hraně a odtrhněte je. Upozornění: Před zpětným posuvem skládaného papíru (stisknutím tlačítka Load/Eject v následujícím kroku) nejdříve odtrhněte všechny vytištěné stránky. Při zpětném posuvu většího počtu stránek skládaného papíru tiskárnou může papír v tiskárně uvíznout. 2. Stisknutím tlačítka Load/Eject přesuňte skládaný papír do parkovací pozice mimo tiskárnu. Papír zůstane stále uchycen v unašečích podávacího zařízení v tlačné pozici, ale nebude bránit podávání jednotlivých listů. 3. Páčku voliče podávání na tiskárně přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Současně nastavte do správné polohy i páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny.
Přídavná zařízení a doplňky
A-13
4. Páčku voliče podávání na přídavném velkokapacitním podavači přesuňte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. 5. Pokud používáte dvouzásobníkový podavač, zvolte zásobník, z kterého bude papír do tiskárny podáván. Potřebné pokyny naleznete na straně A-12.
A-14
Přídavná zařízení a doplňky
Držák role spojitého papíru Přídavný držák role spojitého papíru (objednací číslo #8310) umožňuje tisk na spojitý papír o šířce 8,5 " používaný například v dálnopisech. Spojitý papír je levným alternativním tiskovým médiem pro tisk z aplikací, které vyžadují proměnnou délku stránky. Před instalací přídavného držáku role papíru je nutné držák nejdříve sestavit.
Sestavení držáku role papíru 1. Na držák nasaïte pouzdra tak, jak je znázorněno na obrázku.
2. Základní desku upevněte k držáku dvěma plastovými svorkami. Vzájemná poloha základní desky a držáku je znázorněná na obrázku.
Přídavná zařízení a doplňky
A-15
3. Na držák nasaïte napínač papíru. Napínač papíru tlačte směrem nahoru a oba konce napínače papíru zasuňte do příslušných otvorů v držáku tak, jak je to uvedeno na obrázku. Nyní je držák role spojitého papíru sestaven. Napínač papíru
Instalace držáku role papíru 1. Vypněte tiskárnu. 2. Podle postupu znázorněného na obrázku umístěte držák role papíru pod tiskárnu. Otvory v základní desce držáku nasuňte na montážní kolíky na tiskárně.
Upozornění: Držák role papíru je fixován pouze hmotností tiskárny a dvěma montážními kolíky. Pokud tiskárnu zvednete, může držák spadnout a poškodit se. Dbejte v takovém případě zvýšené opatrnosti. Pokud chcete držák role papíru odstranit z tiskárny, opatrně nadzvedněte tiskárnu a držák role z pod ní vytáhněte. A-16
Přídavná zařízení a doplňky
Založení role papíru Do instalovaného držáku založte roli spojitého papíru následujícím způsobem: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá. Potom sklopte kryt podpěry papíru a podpěru papíru sejměte z tiskárny. 2. Ujistěte se, zda je v tiskárně instalován přidržovač papíru. 3. Přesuňte páčku nastavení tloušky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny, do polohy odpovídající tloušce zvoleného spojitého papíru. 4. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy papíru. 5. Zastřihněte vstupní hranu papíru.
6. Do otvoru role papíru zasuňte hřídel držáku tak, jak je znázorněno na obrázku.
Přídavná zařízení a doplňky
A-17
7. Roli papíru otočte tak, aby se papír při podávání do tiskárny odvíjel zdola, a hřídel s rolí papíru nasaïte do držáku.
8. Zapněte tiskárnu. Papír přetáhněte shora přes podávací zařízení v zadní tlačné pozici, uložte jej mezi vodítka a zasuňte do vstupního otvoru tiskárny tak daleko, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna podá papír automaticky. 9. Nasaïte na tiskárnu podpěru papíru a přiklopte k ní její kryt. Tiskárna je nyní připravena k tisku na spojitý papír. Při tisku je spojitý papír podáván zadním vstupem a vysouván na podpěru papíru.
A-18
Přídavná zařízení a doplňky
10. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a stiskněte tlačítko LF/FF, potištěný papír se vysune z tiskárny. Potom papír odtrhněte přes odtrhávací hranu (papír odtrhávejte směrem k sobě, hrana papíru bude rovná).
Vyjmutí role spojitého papíru Spojitý papír nelze z tiskárny vysunout ve zpětném směru. Abyste mohli spojitý papír vyjmout z tiskárny, sklopte kryt podpěry papíru a podpěru sejměte z tiskárny. Odstřihněte pás papíru těsně před vstupem do tiskárny a zbytek papíru z tiskárny vysuňte stisknutím tlačítka Load/Eject.
Přídavná zařízení a doplňky
A-19
Instalace přídavných modulů rozhraní Při instalaci přídavného modulu rozhraní postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu a odpojte ji od elektrické sítě. Potom odpojte propojovací kabel rozhraní od tiskárny. 2. Odšroubujte kryt šachty pro přídavný modul rozhraní na zadní straně tiskárny.
3. Nasuňte přídavný modul rozhraní do zářezů v šachtě. Modul pečlivě zasuňte do tiskárny tak, aby se vývody na zadní straně modulu spolehlivě zasunuly do zásuvky v tiskárně. Modul zajistěte šroubky.
Poznámka: Kryt šachty pro přídavný modul rozhraní uložte na bezpečné místo. Budete jej potřebovat po případném vyjmutí modulu z tiskárny. Při vyjímání přídavného modulu rozhraní postupujte podle výše uvedených pokynů v opačném pořadí. A-20
Přídavná zařízení a doplňky
Přídavné moduly sériového rozhraní C82305* a C82306* Pokud budete používat přídavné moduly sériového rozhraní (C82305* nebo C82306*), nastavte podle následujících pokynů správnou přenosovou rychlost, časování přenosu a ošetření chyb. Ostatní parametry sériového přenosu (například délku slova nebo komunikační protokol) nastavte podle údajů, uvedených v dokumentaci přídavného modulu rozhraní.
Nastavení přenosové rychlosti Přenosovou rychlost můžete nastavit na hodnoty 300, 600, 1 200, 2 400, 4 800, 9 600 nebo 19 200 bps (bits per second – bitů za sekundu). Při jejím nastavování použijte údaje uvedené v tabulce, kterou najdete v dokumentaci příslušného modulu rozhraní.
Časování přenosu Pokud se volné místo ve vyrovnávací paměti tiskárny zmenší na 256 Byte, vyšle tiskárna kód X-OFF nebo nastaví signál DTR na hodnotu „1“ (MARK). Signalizuje tak, že není schopna přijímat další data. Pokud se volné místo ve vyrovnávací paměti tiskárny zvětší na 512 Byte, vyšle tiskárna kód X-ON nebo nastaví signál DTR na hodnotu „0“ (SPACE). Signalizuje tak, že je připravena přijímat další data.
Ošetření chyb Jakmile tiskárna zjistí chybu parity, nahradí tisková data hvězdičkou (*). Tiskárna ignoruje všechny ostatní chyby, včetně chyb rámce a přeplnění.
Přídavná zařízení a doplňky
A-21
A-22
Přídavná zařízení a doplňky
Dodatek B Údržba a přeprava tiskárny Čistění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Přeprava tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Údržba a přeprava tiskárny
B-1
Čistění tiskárny Chcete-li tiskárnu udržet v dokonalém provozním stavu, několikrát ročně ji důkladně vyčistěte. Postupujte přitom podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu a potom z ní vyjměte veškerý papír. 2. Sejměte z tiskárny podpěru papíru. Pokud je v tiskárně nainstalováno tlačné podávací zařízení nebo přídavný podavač papíru, sejměte je také. 3. Měkkým štětcem odstraňte prach a jiné nečistoty z vnějšího krytu tiskárny a z podpěry papíru. 4. Pokud nelze nečistoty z povrchu tiskárny a podpěry papíru odstranit, použijte měkkou čistou tkaninu, navlhčenou v roztoku jemného čisticího prostředku. Kryt tiskárny ponechejte zavřený a kryt podpěry papíru sklopte, abyste zabránili případnému náhodnému vniknutí vody do tiskárny. Upozornění: l K čištění tiskárny nikdy nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla, nebo mohou poškodit kryt i ostatní části tiskárny. l Při čištění nesmí do mechanizmu tiskárny ani do jejích elektronických částí vniknout voda. l K čištění nepoužívejte hrubé nebo brusné kartáčky. l Vnitřní části tiskárny nemažte olejem. Nevhodný olej může poškodit její mechanizmus. V případě potřeby se obrate s žádostí o promazání tiskárny na prodejce tiskárny.
B-2
Údržba a přeprava tiskárny
Přeprava tiskárny Pokud potřebujete tiskárnu přepravit na delší vzdálenost, pečlivě ji zabalte podle následujícího postupu. Použijte přitom originální krabici i ochranný balicí materiál. Výstraha: Před vyjmutím kazety s barvicí páskou budete muset manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, může být tisková hlava horká, vyčkejte proto několik minut, dokud nevychladne. 1. Vypněte tiskárnu. 2. Síovou šňůru tiskárny odpojte nejprve ze zásuvky elektrické sítě. Potom odpojte od tiskárny propojovací kabely rozhraní. 3. Vyjměte z tiskárny veškerý papír a potom z ní sejměte podpěru papíru. Dále uvolněte oddělovač papíru z podpěry. 4. Je-li v tiskárně nainstalováno podávací zařízení v tažné pozici, vyjměte je z tiskárny podle postupu , uvedeného na straně 2-33. Jsou-li v tiskárně instalována nějaká přídavná zařízení, sejměte je z tiskárny a uložte do originálních obalů. 5. Přesvědčte se, zda tisková hlava není horká a potom z tiskárny vyjměte kazetu s barvicí páskou podle postupu uvedeného v Kapitole 1. 6. Podle pokynů uvedených na straně 2-24 z tiskárny vyjměte přidržovač papíru a připevněte ochranné svorky na válec tiskárny. Potom podle pokynů uvedených na straně 2-34 instalujte přidržovač papíru zpět do tiskárny. 7. Zkontrolujte, zda je standardní podávací zařízení instalováno v přední tlačné pozici. Potřebné informace naleznete na straně 2-10. 8. Pomocí šroubováku, který je dodáván spolu s tiskárnou, zašroubujte na příslušná místa v tiskárně pojistné přepravní šroubky. Údržba a přeprava tiskárny
B-3
9. Tiskárnu, podpěru papíru, oddělovač papíru, kazetu s barvicí páskou a síovou šňůru zabalte do originálního ochranného materiálu a vložte do originální krabice.
B-4
Údržba a přeprava tiskárny
Dodatek C Technické údaje Tiskárna . . . . . . . . . . Mechanické vlastnosti . . Elektrické vlastnosti . . . Klimatické podmínky . . Tisková média . . . . . . Bezpečnostní certifikáty . Označení CE . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
Řídící příkazy . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P2 . . . Čárové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící příkazy pro emulaci IBM 2391 Plus .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . . .
C-2 C-2 C-5 C-5 C-6 C-11 C-11 C-12 C-12 C-13 C-16
Tabulky znaků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17 Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy . . . . . . . . . . C-27
Technické údaje
C-1
Tiskárna Mechanické vlastnosti Metoda tisku:
24jehličková matice
Rychlost tisku: Tisk vysokou rychlostí
maximálně 480 znaků/s při rozteči 10 cpi (characters per inch – znaků na palec)
Draft
360 znaků/s při rozteči 10 cpi
Letter Quality
120 znaků/s při rozteči 10 cpi
Způsob tisku:
obousměrný s logickým vyhledáváním textu a grafiky, řídícím příkazem lze zvolit jednosměrný tisk textu nebo grafiky
Řádkování:
1/6 " nebo programově nastavitelné po 1/360 "
Počet znaků na řádek:
136 (při rozteči 10 cpi)
Rozlišení:
maximálně 360 × 180 dpi (Letter Quality) maximálně 360 × 360 dpi (rastrová grafika)
Rozhraní:
standardní obousměrné 8bitové paralelní rozhraní (podporující režim Nibble podle standardu IEEE 1284) jedna šachta pro přídavný modul
Podávání papíru:
třecí (zepředu, shora) tlačné (zepředu, zezadu) tažné (zepředu, zdola, zezadu) tlačné a tažné (zepředu, zezadu) – po instalaci přídavného tažného podávacího zařízení podavač jednotlivých listů (doplněk) držák role spojitého papíru (doplněk)
Rychlost podávání papíru:
C-2
Souvislá
127 mm/s
Přerušovaná
61 ms/řádek při řádkování 1/6 "
Technické údaje
Kapacita: Velkokapacitní podavač jednotlivých listů
až 150 listů o hmotnosti 82 g/m2 až 25 běžných nebo bankovních obálek až 30 obálek pro leteckou poštu až 30 korespondenčních lístků vícevrstvé formuláře s celkovou tlouškou až 15 mm Poznámka: Celková tlouška vícevrstvého formuláře nesmí přesahovat 15 mm.
Přídavný podavač jednotlivých listů
až 50 listů o hmotnosti 82 g/m2 Poznámka: Celková tiskového média nesmí přesahovat 5 mm.
Vyrovnávací pamě:
64 KB nebo 0 KB (volitelná v režimu změn základního nastavení nebo pomocí obslužného programu EPSON Remote!)
Vestavěná písma: Bitmapová
Písma s nastavitelnou velikostí
Čárové kódy
EPSON Draft 10, 12, 15 cpi EPSON Roman 10, 12, 15 cpi, proporcionální EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi, proporcionální EPSON Courier 10, 12, 15 cpi EPSON Prestige 10, 12 cpi EPSON Script 10 cpi EPSON OCR-B 10 cpi EPSON Orator 10 cpi EPSON Orator-S 10 cpi EPSON Script C proporcionální EPSON Roman 10,5; 8–32 bodů (po 2 bodech) EPSON Sans Serif 10,5; 8–32 bodů (po 2 bodech) EPSON Roman T 10,5; 8–32 bodů (po 2 bodech) EPSON Sans Serif H 10,5; 8–32 bodů (po 2 bodech) EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET
Technické údaje
C-3
Tabulky znaků:
1 tabulka kurzívy a 12 grafických tabulek znaků (v některých zemích je k dispozici 34 tabulek znaků) Podrobnější informace naleznete na straně C-17.
Znakové sady:
14 mezinárodních znakových sad a jedna sada Legal
Spolehlivost: Celkový objem tisku
24 miliónu řádků (kromě tiskové hlavy) MTBF (střední doba mezi chybami) 10 000 POH (využití 25 %)
Životnost tiskové hlavy
400 miliónů úderů/jehla
Rozměry: Výška
257 mm
Šířka
639 mm
Hloubka
402 mm
Hmotnost:
přibližně 13 kg
Barvicí páska:
kazeta s černou barvicí páskou (S015086)
Životnost barvicí pásky
C-4
Technické údaje
8 miliónů znaků (LQ, 10 cpi, 48 bodů/znak)
Elektrické vlastnosti Model:
220–240 V
Jmenovité napětí:
198–264 V
Jmenovitý kmitočet:
50–60 Hz
Rozsah kmitočtu:
49,5–60,5 Hz
Jmenovitý proud:
0,5 A (max. 2 A, v závislosti na druhu tištěných znaků)
Příkon:
přibližně 52 W (ISO/IEC 10561 Letter Pattern)
Tento výrobek je určen také pro napájecí systémy IT s mezifázovým napětím 220–240 V. Poznámka: Jmenovité napětí je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně tiskárny.
Klimatické podmínky Teplota: Provozní
5–35 °C
Skladovací
-30–60 °C
Relativní vlhkost vzduchu (bez kondenzace): Provozní
10–80 %
Skladovací
0–85 %
Technické údaje
C-5
Tisková média Poznámky: l Na recyklovaný papír nebo obálky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15–25 °C Relativní vlhkost vzduchu 30–60 % l Nepoužívejte poškozená, zvlněná nebo přehnutá tisková média. Jednotlivé listy: Šířka
přední a horní vstup, podavač papíru přední a horní vstup – 100 až 420 mm velkokapacitní podavač papíru – 100 až 297 mm podavač jednotlivých listů – 182 až 420 mm
Délka
přední vstup – 148 až 420 mm horní vstup – 100 až 420 mm velkokapacitní podavač papíru – 100 až 297 mm podavač jednotlivých listů – 210 až 420 mm
Tlouška
0,065 až 0,14 mm
Hmotnost
52 až 90 g/m2
Jednotlivé vícevrstvé formuláře: přední a horní vstup, podavač papíru Šířka
přední a horní vstup – 100 až 420 mm velkokapacitní podavač papíru – 100 až 297 mm podavač jednotlivých listů – 182 až 420 mm
Délka
přední vstup – 148 až 420 mm horní vstup – 100 až 420 mm velkokapacitní podavač papíru – 100 až 297 mm podavač jednotlivých listů – 210 až 420 mm
Počet vrstev
1 originál + až 5 kopií
Celková tlouška
0,12 až 0,46 mm
Hmotnost
40 až 58 g/m2
Spojení
bodové podél horní hrany (pro přední i horní vstup) bodové podél boční hrany (pouze pro přední vstup)
C-6
Technické údaje
Obálky: Velikost
pouze horní vstup č. 6 – 165 × 92 mm č. 10 – 241 × 105 mm
Celková tlouška
0,16 až 0,52 mm
Hmotnost
45 až 90 g/m2
Korespondenční lístky: přední a horní vstup Šířka
100 až 148 mm
Délka
přední vstup: 148 mm horní vstup: 100 až 148 mm
Tlouška
0,22 mm
Hmotnost
192 g/m2
Skládaný papír (jednoduchý i vícevrstvý): přední, zadní a spodní vstup Šířka
101,6 až 406,4 mm
Délka
101,6 až 558,8 mm
Počet vrstev
1 originál + až 5 kopií
Celková tlouška
tisková oblast – 0,065 až 0,46 mm perforované okraje – až 0,9 mm
Celková hmotnost
normální skládaný papír – 52 až 82 g/m2 jeden list vícevrstvého papíru – 40 až 58 g/m2
Spojení
na obou stranách (přední, spodní nebo zadní vstup) Poznámka: Vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem.
Technické údaje
C-7
Skládané archy se samolepicími štítky: přední a spodní vstup Rozměry štítků
minimálně 23,8 × 63,5 mm minimální zaoblení rohů – poloměr 2,5 mm
Šířka krycí fólie
101,6 až 406,4 mm
Délka krycí fólie
101,6 až 558,8 mm
Tlouška krycí fólie
0,07 až 0,09 mm
Celková tlouška
0,16 až 0,19 mm
Hmotnost štítku
68 g/m2
Spojitý papír v rolích:
C-8
pouze zadní vstup po instalaci přídavného držáku role papíru
Šířka
216 ±3 mm
Tlouška
0,07 až 0,09 mm
Hmotnost
52 až 82 g/m2
Technické údaje
Vyrovnání papíru Přední vstup Tisk začíná od symbolu šipky. Do oblasti nalevo od šipky se netiskne.
Zadní vstup Tisk začíná od symbolu 0 na stupnici. Do oblasti nalevo od symbolu 0 se netiskne.
Technické údaje
C-9
Tisková oblast Jednotlivé listy, obálky, korespondenční lístky:
B
A
A
B
Tisková oblast
Tisková oblast
C
B
C A Minimální horní okraj je 4,2 mm.
B Minimální levý a pravý okraj je 3,0 mm. Maximální šířka papíru je 420 mm. Maximální šířka tiskové oblasti 345,4 mm. Pro jednotlivé listy papíru širší než 351,4 mm se minimální okraje proporcionálně zvětšují podle šířky papíru. C Minimální spodní okraj je 4,2 mm. Skládaný papír:
A
A
B
B
A Minimální horní a spodní okraj (pod a nad perforací) je 4,2 mm. B Minimální levý a pravý okraj je 13,0 mm. Maximální šířka papíru je 420 mm. Maximální šířka tiskové oblasti 345,4 mm. Pro papír širší než 371,4 mm se minimální okraje proporcionálně zvětšují podle šířky papíru. C-10
Technické údaje
Role spojitého papíru:
B
A
Tisková oblast
A Minimální horní okraj je 4,2 mm. B Minimální levý a pravý okraj je 3,0 mm. Maximální šířka tiskové oblasti je 203,2 mm.
Bezpečnostní certifikáty Bezpečnostní normy:
EN 60950 (TÜV)
EMI:
EN 55022 (CISPR pub. 22) class B AS/NZS 3548 class B
Akustické rušení:
přibližně 54 dB (A) (vzorek ISO 7779)
Označení CE Low Voltage Directive 73/23/ECC: EN 60950 EMC Directive 89/336/EEC:
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Technické údaje
C-11
Řídící příkazy Tiskárna podporuje řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P2, navíc je schopná emulovat tiskárnu IBM 2391 Plus.
Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P2 Pokud v aplikaci zvolíte tiskárnu EPSON ESC/P2, můžete použít nejnovější písma a rozšířené funkce pro zpracování grafiky. Obecné funkce tiskárny: ESC @, ESC U, ESC EM Manipulace s papírem: FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +, CR Nastavení rozměrů stránky: ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC I, ESC ( c, ESC N, ESC O, Nastavení pozice papíru: ESC $, ESC \, ESC (V, ESC (n, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Výběr písma: ESC k, ESC x, ESC y, ESC X, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC ! Zvýraznění písma: ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC (-, ESC q Rozteč znaků: ESC mezera, ESC c, ESC (U Tabulky znaků: ESC t, ESC ( t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC : , ESC 6, ESC 7, ESC (^ Bitová grafika: ESC * Rastrová grafika ESC (G, ESC . Čárové kódy ESC (B
C-12
Technické údaje
Čárové kódy Tiskárna EPSON LQ-2180 dokáže tisknout čárové kódy. Podporuje čárové kódy: EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 a POSTNET. V následujícím textu je vysvětlena tvorba příkazu pro tisk čárových kódů: ESC ( B Zápis: ASCII: Decimálně: Hexadecimálně:
Tisk čárového kódu ESC 27 1B
( 40 28
B 66 42
m m m
n n n
Popis příkazu: ESC ( B n1 n2 k m s v1 v2 c data n = (n1 + (256 × n2)) k: Volba typu čárového kódu k = 0: EAN-13 1: EAN-8 2: Interleaved 2 of 5 3: UPC-A 4: UPC-E 5: Code 39 6: Code 128 7: POSTNET m: šířka modulu (120 dpi) m = 2: 2 body 3: 3 body 4: 4 body 5: 5 bodů s: velikost mezery -3 £ s £ 3 (1/260 palce) v1, v2: délka čáry v1 + v2 × 256 (1/180 palce) Poznámky: l Hodnoty v1 a v2 jsou ignorovány po volbě čárového kódu POSTNET. l U kódu POSTNET je délka delší čáry vždy 0,125 palce a délka kratší čáry vždy 0,050 palce. Technické údaje
C-13
c: řídící registr bit 0: kontrolní číslice 0: tiskárna nepřidává kontrolní číslici 1: tiskárna přidává kontrolní číslici bit 1: HRC (Human Readable Character) 0: tiskárna přidává HRC 1: tiskárna nepřidává HRC bit 2: poloha dělicího znaku (pouze u kódů EAN-13 a UPC-A) 0: uprostřed 1: dole bity 3 až 7 nejsou využity
Datový řetězec Datový řetězec odpovídá symbolice čárových kódů. U jednotlivých typů čárových kódů je počet znaků v řetězci konstantní. Čárový kód se nevytiskne, pokud nebude použit počet platných znaků, uvedený pro jednotlivé kódy v následující tabulce. Typ čárového kódu
Počet platných znaků 1 (hexadecimálně)
Počet platných znaků 2 (hexadecimálně)
EAN-13
0D
0C
EAN-8
8
7
Interleaved 2 of 5
2 až FF
2 až FF
UPC-A
0C
0B
UPC-E
0C nebo 8
0B nebo 7
Code 39
1 až FF
1 až FF
Code 128
2 až FF
2 až FF
POSTNET
6 nebo 0A nebo 0C
5 nebo 9 nebo 0B
C-14
Technické údaje
Platné znaky pro každý typ čárového kódu jsou uvedeny v následující tabulce. Pokud budou v datovém řetězci použity neplatné znaky, čárový kód se nevytiskne. Typ čárového kódu
Platné znaky
EAN-13
0 až 9 (hex. 30 až 39)
EAN-8
0 až 9 (hex. 30 až 39)
UPC-A
0 až 9 (hex. 30 až 39)
UPC-E
0 až 9 (hex. 30 až 39)
Interleaved 2 of 5
0 až 9 (hex. 30 až 39)
POSTNET
0 až 9 (hex. 30 až 39)
Code 39
0 až 9 (hex. 30 až 39), (hex. 41 až 5A), (hex. 20, 24, 25, 2B, 2D, 2E, 2F)
Code 128
Set A, Set B, Set C
Při tisku čárových kódů musí být splněny následující podmínky:
q Čárové kódy se vždy tisknou jednosměrně. Pokud je ovšem tisk čárových
kódů kombinován s tiskem rastrové bitové grafiky, nebude se tisknout ani rastrová grafika, ani čárový kód.
q Čárový kód se nevytiskne, pokud některá jeho část přesáhne pravý okraj stránky.
q Pokud se v datové posloupnosti smíchají data pro čárový kód a text, budou vytištěny na stejné místo.
q První a poslední znak (*) čárového kódu Code 39 jsou přidány k znakům HRC.
q Identifikace čárového kódu Code 128 (Set A, Set B, Set C) se provádí podle prvního znaku v datech, který musí být 41, 42 nebo 43 (hexadecimálně).
q Pokud je zvolen čárový kód Code 128, Set C nebo Interleaved 2 of 5, musí mít datový řetězec sudý počet údajů. Při lichém počtu údajů se k nim přidá automaticky 0.
q Tisk čárového kódu (kromě POSTNET) začíná vždy 40/360 palce nad účařím.
Technické údaje
C-15
Řídící příkazy pro emulaci IBM 2391 Plus Vaše tiskárna pomocí následujících příkazů emuluje tiskárnu IBM Proprinter. Podrobnější informace naleznete v referenční příručce k IBM 2391 Plus. Obecné funkce tiskárny: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Manipulace s papírem: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*),ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ] Nastavení rozměrů papíru: ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4 Nastavení pozice papíru: ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*) Výběr písma: DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [ d, ESC [ I Zvýraznění písma: DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC _ , ESC [Rozteč znaků: BS, SP, ESC [\ Manipulace se znaky: ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \ Bitová grafika: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC (AGM*) Čárové kódy: ESC [ f, ESC [ p Zavádění: Zaváděcí příkaz není dostupný * Alternate Graphic Mode (Alternativní grafický režim)
C-16
Technické údaje
Tabulky znaků Tabulky znaků lze zvolit v režimu změn základního nastavení nebo řídícím příkazem. Poznámky: l Ve většině tabulek jsou kódům 00 až 7F (hexadecimálně) přiřazeny stejné znaky, proto je v úplné podobě uvedena pouze tabulka znaků pro sadu PC 437. V tabulkách pro ostatní znakové sady jsou uvedeny pouze znaky s kódy 80 až FF (hexadecimálně). l Tabulky označené hvězdičkou (*) jsou dostupné pouze u modelů tiskárny, dodávaných do určitých zemí.
PC 437 (USA, Standard Europe)
Technické údaje
C-17
PC 850 (Multilingual)
PC 860 (Portuguese)*
PC863 (Canadian-French)*
PC865 (Nordic)
C-18
Technické údaje
PC861 (Icelandic)
BRASCII
Abicomp
ISO Latin 1
Technické údaje
C-19
Roman 8
PC 858
C-20
Technické údaje
ISO 8859-15
PC 437 Greek
PC 853 (Turkish)*
PC 855 (Cyrillic)*
PC 852 (East Europe)*
Technické údaje
C-21
PC 857 (Turkish)*
PC 864 (Arabic)*
PC 866 (Russian)*
PC 869 (Greek)*
C-22
Technické údaje
MAZOWIA (Poland)*
Code MJK (CSFR)*
ISO 8869-7
ISO Latin 1 T (Turkish)*
Technické údaje
C-23
Bulgaria (Bulgorian)*
PC 774 (LST 1283: 1993)*
Estonia (Estonia)*
ISO 8859-2*
C-24
Technické údaje
PC866 LAT. (Latvian)*
PC866 UKR (Ukranian)*
PC APTEC (Arabic)*
PC 708 (Arabic)*
Technické údaje
C-25
PC 720 (Arabic)*
PC AR 864 (Arabic)*
Italic (Kurzíva) Kódu 15 (hexadecimálně) není v tabulce znaků kurzívy přiřazen žádný znak.
C-26
Technické údaje
Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy V následujících tabulkách jsou uvedeny mezinárodní znakové sady, které je možné nastavit v režimu změn základního nastavení nebo řídicím příkazem ESC R. Například pokud zvolíte jako základní nastavení „Italic France“, budou znaky z řádku France použity pro tabulku znaků kurzívy. Následujících osm mezinárodních znakových sad lze zvolit v režimu změn základního nastavení nebo příkazem ESC R.
Následujících sedm mezinárodních znakových sad je možné zvolit příkazem ESC R.
Technické údaje
C-27
C-28
Technické údaje
Dodatek D Služby uživatelům World Wide Web (WWW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Bulletin Board Service (BBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Prodejci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Služby uživatelům
D-1
Pokud nemůžete potíže, vzniklé při práci s tiskárnou, odstranit s pomocí informací, uvedených v Kapitole 7 a v nápovědě ovladače, obrate se na servisní oddělení společnosti EPRINT (Střešovická 49, 162 00 Praha 6, tel: 02/20 18 06 12). Pro urychlení pomoci sdělte servisnímu technikovi následující informace. Sériové číslo tiskárny: Je uvedeno na štítku na zadní stěně tiskárny. Model tiskárny: Typ a model počítače: Verzi programového vybavení tiskárny: Zjistíte ji po zvolení tlačítka About (O aplikaci) v dialogovém okně ovladače. Používanou verzi Windows: Aplikační program a jeho verzi, z něhož obvykle tisknete:
D-2
Služby uživatelům
World Wide Web (WWW) Pokud jste připojeni k síti Internet a máte k dispozici patřičný prohlížeč, můžete na adrese http://www.epson.cz nalézt informace o nejnovějších produktech společnosti EPSON, nejnovějších ovladačích a odpovědi na nejčastější otázky, spojené s použitím tiskárny a jejího programového vybavení.
Bulletin Board Service (BBS) Na BBS můžete na čísle 01442 227479 získat nové verze ovladače a obslužných programů, i když nejste členem BBS. Přesvědčte se, že v komunikačním softwaru jsou pro spojení nastaveny následující parametry: 8 datových bitů, 1 stop bit, přenos bez použití parity, emulační režim ANSI, přenosová rychlost 28,8 Kbps. Zavedené protokoly podporují Xmodem, Ymodem a Zmodem. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci k softwaru a modemu. Při prvním použití BBS budete muset vyplnit své jméno, název společnosti, telefonní číslo a heslo (které si zvolíte).
Prodejci Nezapomeňte, že i prodejci Vám mohou často pomoci při řešení potíží, vzniklých při práci s Vaší tiskárnou. Pokud máte nějaké problémy při ovládání tiskárny, obrate se nejprve na prodejce, který Vám může většinou velmi rychle a snadno poradit, jak potíže odstranit.
Služby uživatelům
D-3
D-4
Služby uživatelům
Slovník pojmů ASCII Zkratka pro American Standard Code for Information Interchange (Americký standardní kód pro výměnu informací). Tímto kódem se přiřazují číselné hodnoty všem písmenům, znakům a symbolům.
Automatický přechod na nový řádek (auto line feed) Pokud je tato funkce zvolena v režimu změn základního nastavení nebo v obslužném programu EPSON Remote!, přidává tiskárna ke každému kódu CR (Carriage Return – návrat vozíku) i kód LF (Line Feed – přechod na nový řádek).
Autotest (selftest) Metoda kontroly správné činnosti tiskárny. Při autotestu se vytisknou znaky uložené v paměti ROM tiskárny.
cpi (characters per inch – počet znaků na palec) Míra a jednotka pro vyjádření velikosti textových znaků.
Dithering Metoda zpracování polotónů, při které se tiskové body tisknou do předdefinovaných vzorů. Slouží k vyjádření odstínů šedé a tónů. Dithering je vhodné použít pro tisk souvislých barevných ploch, například grafů a tabulek. Prostudujte si také heslo Zpracování polotónů.
Draft Označení pro kvalitu tisku. Při tisku v kvalitě Draft se znaky tvoří z menšího počtu bodů, čímž se zvyšuje rychlost tisku.
ESC/P2 Rozšířená verze jazyka ESC/P – EPSON Standard Code for Printers (Standardní jazyk pro ovládání tiskáren EPSON). Soubor řídících příkazů, vytvořený společností EPSON, pro programové řízení tiskáren z počítače. Příkazy umožňují lepší zpracování grafiky nebo možnost využití písem s nastavitelnou velikostí, takže výstupy jsou prakticky stejně kvalitní jako z laserových tiskáren.
Slovník pojmů
S-1
Hexadecimální výstup (hex dump) Hexadecimální výstup umožňuje zkušenějším uživatelům lokalizovat příčinu potíží při komunikaci mezi tiskárnou a počítačem. V tomto režimu vytiskne tiskárna obdržená data nejen v ASCII, ale i v odpovídajícím hexadecimálním tvaru.
Jednosměrný tisk (unidirectional printing) Způsob tisku, při kterém se znaky tisknou jen při průchodu tiskové hlavy jedním směrem. Je pomalejší, ale podstatně přesnější než obousměrný tisk, a mnohem lépe se při něm dosahuje vertikálního navázání čar při tisku grafiky. Jednosměrný tisk můžete nastavit v režimu změn základního nastavení nebo v obslužném programu EPSON Remote!. Prostudujte si také heslo Obousměrný tisk.
Matice bodů (dot matrix) Způsob tisku, při kterém se každý znak (písmeno nebo symbol) tvoří výběrem jednotlivých bodů z uspořádané skupiny (matice).
Mikroposuv (micro adjust) Funkce tiskárny, která Vám umožňuje přesné nastavení pozice pro odtržení papíru a tiskové pozice.
Obousměrný tisk (bidirectional printing) Způsob tisku, při kterém se tiskne při pohybu tiskové hlavy v obou směrech. Zvyšuje rychlost tisku, ale zhoršuje se při něm navázání vertikálních čar. Obousměrný tisk je nastaven výrobcem jako základní režim tisku. Prostudujte si také heslo Jednosměrný tisk.
Ovladač tiskárny (printer driver) Program, který ovládá tiskárnu z počítače. Převádí příkazy aplikace na řídící příkazy pro danou tiskárnu.
Parkovací pozice (standby position) Pozice skládaného papíru, pokud je založen do podávacího zařízení, ale není zasunut do tiskárny. Prostudujte si také část „Pozice papíru“ na straně S-6.
Písmo (font) Označení pro provedení znaků se společnými charakteristickými rysy (například Roman nebo Sans Serif). S-2
Slovník pojmů
Podavač jednotlivých listů papíru (cut-sheet feeder) Přídavné odnímatelné zařízení pro automatické podávání jednotlivých listů papíru do tiskárny.
Pozice papíru (paper position) Skládaný papír se může nacházet v následujících pozicích: parkovací pozici, pozici pro odtržení papíru nebo tisková pozici. Při tisku na jednotlivé listy papíru je dostupná pouze tisková pozice papíru. Prostudujte si také části „Parkovací pozice“, „Pozice pro odtržení papíru“ a „Tisková pozice“. Podrobnější informace o jednotlivých pozicích papíru naleznete v části „Pozice papíru“.
Pozice pro odtržení papíru (tear-off position) Pozice, do které je posunut skládaný papír po ukončení tiskové úlohy, pokud je aktivována funkce „Automatický posuv do pozice pro odtržení“ v režimu změn základního nastavení, případně po stisknutí tlačítka Tear Off/Bin. Pokud není papír posunut perforací přesně proti odtrhávací hraně, lze pozici pro odtržení upravit v režimu mikroposuvu. Prostudujte si také část „Pozice papíru“ na straně S-6.
Proporcionální písmo (proporcional font) Písmo, pro které je šířka jednotlivých znaků odlišná. Například písmeno M zabírá podstatně více místa než písmeno i.
Přechod na novou stránku (form feed – FF) Řídící příkaz a tlačítko na ovládacím panelu tiskárny. Po jeho vyslání, resp. stisknutí, posune tiskárna papír na začátek další stránky.
Přechod na nový řádek (line feed – LF) Řídící příkaz a tlačítko na ovládacím panelu tiskárny. Po jeho vyslání, resp. stisknutí, posune tiskárna papír o jeden řádek.
Reset Návrat hodnot všech parametrů tiskárny na základní nastavení.
Rozhraní (interface) Propojení mezi počítačem a tiskárnou (pomocí propojovacího kabelu rozhraní), po kterém se přenáší tisková data do tiskárny.
Slovník pojmů
S-3
Rozlišení (resolution) Měřítko pro množství detailů, které lze zachytit. Rozlišení tisku se udává v počtu bodů na palec (dpi – dots per inch).
Rozteč mezi znaky (pitch) Rozteč mezi znaky se udává ve znacích na palec (cpi – characters per inch). Standardní nastavení je 10 cpi. Prostudujte si také heslo cpi.
Řídící kódy (control codes) Speciální netisknutelné kódy, určené pro řízení tiskárny (například CR – návrat vozíku nebo LF – přechod na nový řádek).
Skládaný papír (continuous paper) Papír, který má po bočních stranách vodicí otvory pro podávací zařízení a mezi stránkami perforaci pro snazší odtrhávání. Dodává se složený v balících.
Tabulka znaků (character table) Množina písmen, číslic a symbolů, používaných v určité řeči.
Tlačítko Tear Off/Bin (Tear Off/Bin button) Tlačítko, které zajišuje posunutí skládaného papíru do pozice pro odtržení. Po oddělení potištěných stránek se po stisknutí tlačítka posune nepotištěný papír zpět do výchozí pozice.
Tisková oblast (printable area) Oblast na tiskovém médiu, kam může tiskárna tisknout. Je menší než fyzický rozměr média o stanovené okraje.
Tisková pozice (top-of-form position) Pozice na papíru, od které se začíná tisknout. Odpovídá hornímu okraji v aplikaci. Lze ji upravit v režimu mikroposuvu. Prostudujte si také část „Pozice papíru“ na straně S-6.
Tiskový válec (platen) Černý válec v tiskárně, který je při tisku z opačné strany papíru než tisková hlava.
S-4
Slovník pojmů
Tisk na šířku (landscape) Tiskárna tiskne na papír podél delší strany. Toto nastavení je vhodné pro tisk tabulek z tabulkových procesorů, nebo šířka papíru je větší než jeho délka. Prostudujte si také heslo Tisk na výšku.
Tisk na výšku (portrait) Tiskárna tiskne na papír podél kratší strany. Jedná se o standardní nastavení pro tisk dokumentů nebo korespondence. Prostudujte si také heslo Tisk na šířku.
Tisk vysokou rychlostí (high speed draft) Režim tisku v kvalitě Draft, při kterém se znaky tvoří minimálním možným počtem bodů, a proto lze dosáhnout vysokých rychlostí tisku.Tento režim lze zvolit pomocí obslužného programu EPSON Remote! nebo v režimu změn základního nastavení. Prostudujte si také heslo Draft.
Vyrovnávací pamě (buffer) Část paměti tiskárny, vyhrazená pro ukládaní informací, určených k tisku.
Základní nastavení (default) Hodnota nebo nastavení, které se načítá při zapnutí, resetu nebo inicializaci tiskárny.
Zpracování polotónů (halftoning) Metoda, využívající vhodné uspořádání tiskových bodů pro vyjádření obrázků. Černé body se používají k vyjádření různých odstínů šedé, barevné body pro reprodukci téměř nekonečného množství barev.
Slovník pojmů
S-5
Pozice papíru Parkovací pozice Pozice skládaného papíru, kdy je založen do podávacího zařízení, ale není zasunut do tiskárny.
Pozice pro odtržení papíru Pozice skládaného papíru po ukončení tiskové úlohy, kdy se nachází perforací za poslední potištěnou stránkou proti odtrhávací hraně.
Tisková pozice Pozice skládaného papíru, od které se začíná tisknout. Písmena ABC na obrázku ilustrují aktuální tiskovou pozici.
S-6
Slovník pojmů
Rejstřík A Archy se samolepicími štítky, skládané, vyjmutí, 2-8 založení, 2-7 specifikace, C-8 Autotest, 7-17
B BBS (Bulletin Board Service), D-3 Bezpečnostní, certifikáty, C-11 upozornění, 11 Boční vodítka papíru, 2-13, 2-20, 2-25
C CE, C-11
Č Čárové kódy, C-13–15 Časování přenosu, A-21 Čistění tiskárny, B-2
D Dialogová okna, Advanced Document Properties, 4-21, 4-23 Document Properties, 4-20, 4-23 ESPON Status Monitor 2, 6-5 Monitoring Preferences, 6-14 Nastavení tisku, 4-12 Options, 4-12 Print, 4-12 Print Setup, 4-12 Printer Status, 6-11 Tisk, 4-12 Volitelné, 4-12
Doplňky, přehled, A-2–3 Držák role spojitého papíru, A-3, A-15–19 instalace, A-16 sestavení, A-15
E ENERGY STAR, 12 EPSON, Remote!, 1-17 instalace, 4-24 spuštění, 4-24 Status Monitor 2, 1-17, 6-2 instalace, 6-3 popis, 6-5–12 přístup, 6-4
H Hexadecimální výpis, 7-19 Horní kryt, 1-7
I Indikátory, Font, 5-3, 7-3 Paper Out, 7-2, 7-15 Pause, 2-37, 2-41, 7-2, 7-15 Pitch, 5-4, 5-11 Tear Of/Bin, 2-40, 7-3, A-12 Instalace, držák role spojitého papíru, A-16 EPSON, Remote!, 4-24 Status Monitor 2, 6-3 kazeta s barvicí páskou, 1-6–11 oddělovač papíru, 1-12
Rejstřík
R-1
I (pokračování)
N
Instalace, podávací zařízení, do přední tlačné pozice, 2-9 do tažné pozice, 2-23–24 podpěra papíru, 1-12 programové vybavení tiskárny, 1-17–19 přídavné moduly rozhraní A-20 přídavný podavač, A-5–7 Instalační diskety, vytvoření, 1-17 Internet, D-3
Nabídky, Help, 6-10 Printer, 6-7 Settings, 6-9 View, 6-7 Napínací kolík, 1-10 Napínač papíru, A-16
K Karty, Advanced, 4-18 Current Status, 6-12 Graphics 4-8 Installed Printers, 6-5 Page Setup, 4-17 Paper, 4-7 Printer Information, 6-12 Upřesnit, 4-18 Vzhled stránky, 4-17 Kazeta s barvicí páskou, 10, 1-2 instalace, 1-6–11 vyjmutí, 1-8 Klimatické podmínky, C-5 Korespondenční lístky, specifikace, C-7 tisková oblast, C-10 založení, 3-7
M Mezinárodní znakové sady, C-27 Mikroposuv, 2, 2-37–42, 7-9–10 Monitorování tiskárny na pozadí, 6-13–15 R-2
Rejstřík
O Obálky, specifikace, C-7 tisková oblast, C-10 založení, 3-6 Oddělovač papíru, 1-2 instalace, 1-12 Odtrhávací hrana, 2-40 Ovladač tiskárny, 1-17 pro DOS, 1-20 pro Windows 3.1, 4-9–12 parametry, 4-11–12 přístup, 4-10–11 pro Windows 95, 4-3–8 parametry, 4-6–8 přístup, 4-4–6 pro Windows 98, 4-3–8 parametry, 4-6–8 přístup, 4-4–6 pro Windows NT 3.5, 4-19–23 parametry, 4-22–23 přístup, 4-19–22 pro Windows NT 4.0, 4-13–18 parametry, 4-16–18 přístup, 4-14–16
P Páčka, nastavení tloušky papíru, 2-4 voliče podávání, 3, 2-2, 2-11, 2-18, 2-25 Panel nástrojů, 6-5 Papír, jednotlivé listy, potíže a jejich odstranění, 7-6–7 specifikace, C-6 tisk, 3-2–11 tisková oblast, C-10 podávání, 4 posuv k odtrhávací hraně, 2-40 skládaný, potíže a jejich odstranění, 7-8 specifikace, C-7 tisk, 4–7, 2-2–42 tisková oblast, C-10 umístění, 1-5 vícevrstvý, 2-6 spojitý, specifikace, C-8 tisková oblast, C-11 vyjmutí, A-19 založení, A-17–19 uvíznutí, 7-15 vyjmutí, z podávacího zařízení, v přední tlačné pozici, 2-14–15 v tažné pozici, 2-30 v zadní tlačné pozici, 2-21–22 vyrovnání, C-9 založení, podávací zařízení, v přední tlačné pozici, 2-10–14 v tažné pozici, 2-25–29 v zadní tlačné pozici, 2-17–21 velkokapacitní podavač, A-7–11
Parametry tiskárny, ovladač pro Windows 3.1, 4-11–12 ovladač pro Windows 95, 4-6–8 ovladač pro Windows 98, 4-6–8 ovladač pro Windows NT 3.5, 4-22–23 ovladač pro Windows NT 4.0, 4-16–18 Písma, přehled, 5-2 volba, 5-3 Podávací zařízení, použití dvou současně, 2-31–32 přídavné tažné, A-3 v přední tlačné pozici, 2-9–16 instalace, 2-9 v přední tlačné pozici, vyjmutí, 2-16 založení papíru, 2-10–14 v tažné pozici, 5, 2-23–34 instalace, 2-23–24 vyjmutí, 2-33–34 založení papíru, 2-25–29 v tlačné pozici, 4 v zadní tlačné pozici, 2-17–22 založení papíru, 2-17–21 Podavač jednotlivých listů, A-2, A-5–14 instalace, A-5–7 velkokapacitní, A-2 Podávání papíru, 4 Podpěra papíru, horní, 1-2 instalace, 1-12 založení papíru, 3-8–10 přední, 2-10 založení papíru, 3-11–13
Rejstřík
R-3
P (pokračování)
R
Potíže a jejich odstranění, jednotlivé listy, 7-6–7 kvalita tisku, 7-11–14 napájení, 7-5 pozice pro odtržení, 7-10 skládaný papír, 7-8 tisk, 7-11–14 tisková pozice, 7-9 uvíznutý papír, 7-15 Pozice, pro odtržení papíru, 2-40 potíže, 7-10 Pozice, tisková, 2-37 potíže, 7-9 Prodejci, D-3 Programové vybavení tiskárny, 4-2 instalace, 1-17–19 Propojovací kabel, 1-15 Přenosová rychlost, A-21 Přepínání, tisk, na jednotlivé listy, 2-35, A-13 na skládaný papír, 2-36 A-13 Přeprava tiskárny, B-3 Přídavná zařízení, 10 přehled, A-2–3 Přídavné, moduly rozhraní, A-4 časování přenosu, A-21 instalace, A-20 ošetření chyb, A-21 přenosová rychlost, A-21 podavače jednotlivých listů, A-5–14 Připojení tiskárny, do elektrické sítě, 1-14 k počítači, 1-15
Rozhraní, paralelní, 1-15 přídavné moduly, A-4 časování přenosu, A-21 instalace, A-20 ošetření chyb, A-21 přenosová rychlost, A-21 Rozteč, 5-4
R-4
Rejstřík
Ř Řídící příkazy, čárové kódy, C-13–15 EPSON ESC/P2, C-12 IBM 2391 Plus, C-16
S Signalizace závad, 7-2 Síová šňůra, 1-2, 1-6, 1-14 Služby uživatelům, D-2–3 Spotřební materiál, 10 Stavový řádek, 6-5
Š Šroubovák, 1-2
T Tabulky znaků, C-17–26 Technické údaje tiskárny, C-2–11 Tisk, jednotlivé listy, 8–9, 3-2–11 přepnutí, 2-35 obousměrný, 7-16 potíže a jejich odstranění, 7-11–14 skládaný papír, 4–7, 2-2–42 přepnutí, 2-36 Tiskárna, autotest, 7-17 čistění, B-2 monitorování na pozadí, 6-13–15 přeprava, B-3 připojení, do elektrické sítě, 1-14 k počítači, 1-15 umístění, 1-4 vlastnosti, 1 vybalení, 1-2 základní nastavení, 5-5–12 Tisková, hlava, 1-7, A-5 výstražný symbol, 12 média, 3-2 specifikace, C-6–10 oblast, C-10–11 pozice, 2-37 potíže, 7-9 Tlačítka, Font, 5-3, 5-11 LF/FF, 2-8, 2-28, 2-38, 2-42, 7-17–19, A-19 Load/Eject, 2-3, 2-15, 2-22, 2-35, 2-37, 2-42, 3-10, 3-13, 7-17–19, A-13 Operate, 1-6, 1-15, 3-9, 3-12, 5-11, 7-5, 7-15–17
Tlačítka, Pause, 2-37, 5-3, 7-11, 7-16, 7-19 Pitch, 5-4, 5-11 Tear Off/Bin, 2-8, 2-21, 2-35, 2-40, A-12
U Umístění tiskárny, 1-4 Unašeče papíru, 2-11, 2-18, 2-26
V Velkokapacitní podavač jednotlivých listů, A-2 Vícevrstvé formuláře, 3-4 Vlastnosti tiskárny, elektrické, C-5 mechanické, C-2–5 Vodítko pásky, 1-10 Vstup, horní, 8, 3-2 přední, 6, 9, 3-2 spodní, 6 zadní, 6 Vybalení tiskárny, 1-2 Vyjmutí, archy se samolepicími štítky, 2-8 papír, z podávacího zařízení, v přední tlačné pozici, 2-14–15 v tažné pozici, 2-30 v zadní tlačné pozici, 2-21–22 podávací zařízení, z přední tlačné pozice, 2-16 z tažné pozice, 2-33–34 role papíru, A-19 Vyrovnání obousměrného tisku, 7-16
Rejstřík
R-5
W WWW (World Wide Web), D-3
Z Základní nastavení tiskárny, 5-5–12 přehled parametrů, 5-5–10 změna, 5-11–12 Založení, archy se samolepicími štítky, 2-7 jednotlivé listy, horní podpěra, 3-8–10 přední podpěra, 3-11–13 korespondenční lístky, 3-7 obálky, 3-6 papír, podávací zařízení, v přední tlačné pozici, 2-10–14 v tažné pozici, 2-25–29 v zadní tlačné pozici, 2-17–21 velkokapacitní podavač, A-7–11 vícevrstvý skládaný, 2-6 role papíru, A-17–19 vícevrstvé formuláře, 3-4 Zemnicí vodič, 1-16
R-6
Rejstřík
Ovládací panel tiskárny
Tlačítka Font
• Slouží k volbě písma (viz Kapitola 5).
LF/FF
• Posouvá papír o jeden řádek. • Pokud, tlačítko přidržíte, vysouvá list papíru z tiskárny nebo posouvá skládaný papír do tiskové pozice na další stránce.
Load/Eject
• Podává jednotlivé listy papíru. • Vysouvá již podaný list z tiskárny. • Posouvá skládaný papír z parkovací do tiskové pozice. • Vysouvá skládaný papír z tiskové do parkovací pozice.
Micro Adjust • Pokud přidržíte tlačítko Pause tři sekundy stisknuté, spustíte režim mikroposuvu. V režimu mikroposuvu lze tlačítky odtržení nebo tiskovou pozici (viz Kapitola 2).
ê a é nastavit pozici pro
Operate
• Vypínač, kterým se tiskárna zapíná nebo vypíná. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky.
Pause
• Dočasně pozastavuje tisk. Dalším stisknutím se tisk obnoví.
Pitch
• Slouží k nastavení rozteče (viz Kapitola 5).
Tear Off/Bin
• Vysouvá skládaný papír do pozice pro odtržení papíru. • Přesouvá skládaný papír zpět z pozice pro odtržení do tiskové pozice. • Po instalaci přídavného automatického podavače jednotlivých listů se stisknutím tlačítka volí zásobník, ze kterého se bude podávat papír. • Aktivuje režim tisku na korespondenční lístky a obálky (viz Kapitola 3).
Indikátory Font
• Kombinací svitu signalizují zvolené písmo.
Paper Out
• Svítí, pokud není do nastaveného zdroje založen papír, nebo je v něm založen nesprávně. • Bliká, pokud nebyl papír zcela vysunut z tiskárny nebo v tiskárně uvíznul.
Pause
• Svítí, pokud je pozastavený tisk. • Bliká během režimu mikroposuvu.
Pitch
• Kombinací svitu signalizují zvolenou rozteč mezi písmy.
Tear Off/Bin
• Oba blikají pokud je skládaný papír vysunutý do pozice pro odtržení. • 1. indikátor je zhasnutý, 2. indikátor svítí, pokud je nastaveno podávání papíru z prvního zásobníku (Bin 1) přídavného podavače jednotlivých listů. • 1. indikátor svítí, 2. indikátor je zhasnutý, pokud je nastaveno podávání papíru z druhého zásobníku (Bin 2) přídavného podavače jednotlivých listů. • Oba indikátory svítí v režimu tisku na korespondenční lístky a obálky.
Hlavní části tiskárny Boční vodítka podpěry papíru
Kryt podpěry papíru
Podpěra papíru Kryt tiskárny Oddělovač papíru
Páčka voliče podávání Přední podpěra papíru (přiklopená) Kolečko válce Ovládací panel Páčka nastavení tloušky papíru Kazeta s barvicí páskou
Kryt šachty pro přídavný modul rozhraní Paralelní rozhraní
Přidržovač papíru
Podávací zařízení
Přední podpěra papíru (sklopená)
Boční vodítka přední podpěry papíru
C
24jehličková maticová tiskárna EPSON LQ-2180 Uživatelská příručka
T
ELSYST Engineering: z anglického originálu 24-Pin Dot Matrix Printer EPSON LQ-2180 User’s Guide Vydal: ELSYST Engineering Na Hraničkách 15 682 01 Vyškov V roce 1999 Počet stran: 240 Příručka byla schválena firmou EPRINT, spol. s r. o., Praha Vytištěno v České republice
Výhradní zastoupení společnosti EPSON: EPRINT, spol. s r. o. Střešovická 49 162 00 Praha 6 Tel.: 02/20 18 06 10–12 Fax: 02/316 48 43 e-mail:
[email protected] http://www.epson.cz