26/2009. (VIII. 24.) számú önkormányzati rendelet az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról Az épített környezet alakításáról és védelméről szóló 1997. évi LXXVIII. törvény, valamint a földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszternek az építészeti örökség helyi védelmének szakmai szabályairól szóló 66/1999. (VIII.13.) FVM rendelet alapján Balatonfüred Város Önkormányzata az építészeti örökség helyi védelem alatt álló elemeinek védelme érdekében a következőket elrendeli: Általános rendelkezés 1.§ (1) A rendelet az építészeti örökség külön jogszabály alapján védelem alatt nem álló elemeinek helyi védelmére, valamint a műemléki egyedi védelem és a helyi egyedi védelem alatt álló elemek megőrzéséhez az Önkormányzat által nyújtható anyagi támogatás feltételeinek meghatározására terjed ki. A helyi védelem fajtái 2.§ (1) A helyi védelem alkalmazott fajtái: - helyi területi védelem, továbbá egyes építményekre, vagy ezek egyes részleteire vonatkozó helyi egyedi védelem. (2) A helyi területi védelem célja a történetileg kialakult egyes városrészek településszerkezetének és városképének védelme, amelyen belül esetenként meg kell őrizni a városrész kialakult jellegzetes területfelhasználását, az utca vonalvezetését, a telekrendszer jellegzetességeit, a kialakult építési vonalakat, a beépítés módját és karakterét, az építmények jellemző magasságát, színezését, kerítéseket, jellegzetes növényzetet. A helyi területi védelem alatt álló területek lehatárolását e rendelet 1. számú melléklete tartalmazza. (3) A helyi egyedi védelem célja egyes épületek egészének, vagy részleteinek az építés idopontjában fennálló állapota szerinti (szerkezet, anyaghasználat, színezés, stb.) megőrzése, ill. helyreállítása. A helyi egyedi védelem alatt álló elemek felsorolását e rendelet 2. számú melléklete tartalmazza. (4) A műemléki védelem és a helyi egyedi védelem alatt álló elemek értékőrző felújítását, ill. átalakítását Balatonfüred Város Önkormányzata anyagilag is támogatja.
A helyi védelem irányítása és szervezése 3.§ (1) Az e rendelet mellékletében felsorolt elemek listáját hattagú szakmai munkacsoport (a továbbiakban SzM) javaslata alapján a Képviselő-testület módosíthatja. A szakmai munkacsoport összetétele: - a városi főépítész, egyben az SzM elnöke - az építési hatóság vezetője - a város településfejlesztésével és rendezésével foglalkozó bizottság delegáltja (1 fő) - a város vagyongazdálkodással foglalkozó bizottságának delegáltja (1 fő)
- civil szervezetek delegáltja (1 fő) -a KÖH területi felelőse. (2) Jelen rendeletben értékvizsgálat alapján kijelölt építészeti értékeket nyilvántartás rögzíti. (5. számú melléklet) (3) További értékek védetté nyilvánítása, ill. védettségének megszüntetése a “Balatonfüred város helyi értékvédelmi katasztere” szerinti értékvizsgálat alapján kezdeményezhető. (4) A védetté nyilvánításról, ill. a védettség megszüntetéséről szóló Képviselőtestületi döntésről a Polgármester írásban értesíti - a védelemmel vagy védelem megszüntetésével érintett valamennyi ingatlan tulajdonosát és használóját, - a javaslattevőt, - a Földhivatalt. (5) Helyi védett területen történő, vagy egyedi védett értéket érintő építést a főépítész véleményezi. A helyi védett területekre vonatkozó előírások 4.§. (1) Helyi védett területen az építési hatóság a helyhez illeszkedő megoldások érdekében a városi főépítész véleménye alapján - megtagadhatja bontási engedély kiadását, - előírásokat, kikötéseket tehet. (2) Ha az épület bontása lehetséges, akkor a bontási engedély felmérési tervek és foto-dokumentáció benyújtását követően adható. (3) Épület homlokzatai természetes anyagokkal (vakolatok, fa nyílászárók) alakíthatók ki. (4) Csak teljes homlokzat felújítás engedélyezhető, részleges felújítása nem megengedett. (5) Tető héjalására csak természetes anyagok használhatók, világos vörös, barnás, v. szürke árnyalatokban. Műanyag, vagy műanyag és mázas bevonatú héjazati anyagok nem alkalmazhatók. (6) Cégér és reklám épületen csak építési engedély alapján helyezhető el. (7) Kerítés természetes anyagokból építhető.
A helyi egyedi védett elemekre vonatkozó előírások 5.§ (1) A helyi védett építményt érintő építési munkák esetén – a Helyi Építési Szabályzattal összhangban – az elsőfokú építési hatóság a főépítész közreműködésével meghatározhatja: - a magastetők és tetőfelépítmények kialakításának módját, - építmény bővítése esetén építményrész építési helyen belüli elhelyezését, - a homlokzatképzést és a színezést, - a felhasználható anyagok körét, - a portálok kialakítását, - cégérek és reklámok kialakítási és elhelyezési módját, méretét - a kerítés kialakításának módját, - az ingatlanon lévő faállomány védelmét, - a beavatkozással kapcsolatos, a védett értékek rehabilitációjával összefüggő egyéb feltételeket és követelményeket. (2) A helyileg védett épületek felújítására, átalakítására vagy bővítésére vonatkozó építési engedélyezési tervhez mellékelni kell: - az épület építéstörténetével kapcsolatban fellelhető információkat, - az épület felmérési dokumentációját, - az anyaghasználatra és az építési technológiára vonatkozó műszaki leírást, - a munkálatok által érintett építményrészek és a környezet jelenlegi állapotának fénykép- dokumentációját, - a zöldterületet érintő munkák esetén a kertfelmérési rajzot és a meglévő növényzet jegyzéket, valamint a kertészeti kialakításra vonatkozó tervdokumentációt. (3) A védelem alatt álló értékek megőrzése érdekében – a hatályos építési jogszabályok keretei között – az építésügyi hatóság kötelezheti a védelem alatt álló egyedi, valamint a védett területeken található építmények tulajdonosát(ait), ill. használóját(it): - a karbantartásra, fenntartásra való kötelezettség teljesítésére, - az azokat éktelenítő, idegen részek és építmények eltávolítására, a védett értékek jellegének kifejezésére vagy hatásosabb érvényesülésére irányuló munkálatok elvégzésére. (4) A (3) bekezdésben írt munkálatok elvégeztetésének szükségességét az SzM az Építési Hatósággal együttműködve évente legalább egy alkalommal ellenőrzi. Az egyedi védelem alá eső építmények bővítéséhez, átalakításához, felújításához nyújtható támogatások 6.§ (1) Az Önkormányzat a védett értékek megőrzése céljára a költségvetésben e célra évente elkülönítendő pénzkeretből vissza nem térítendő támogatást adhat. (2) A támogatás csak akkor vehető igénybe, ha a tervezett építési tevékenység megfelel a “Balatonfüred város védelmet élvező területeinek és létesítményeinek katasztere” vonatkozó szakmai ajánlásainak. (3) A támogatás mértéke maximum - műemlék esetén az engedélyezésre benyújtott tervhez csatolt költségvetés 60%-a,
- helyi egyedi védettség esetén az engedélyezésre benyújtott tervhez csatolt költségvetés 30%-a, de mindkét esetben legfeljebb 1 millió Ft lehet. - helyi területi védettség esetén 20 %-a (4) A támogatás évente egyszer vehető igénybe. (5) A támogatás csak a felújítási munkák befejeztével fizethető ki, a kivitelezői és/vagy építőanyag számlák és a szükséges használatbavételi engedély benyújtása alapján. Az egyedi védelem alá eső építmények bővítéséhez, átalakításához, felújításához benyújtott pályázatok elbírálásának rendszere 7.§ (1) A helyi egyedi védelem alá helyezett, valamint a műemkéki védelem alatt álló épületek bővítésére, átalakítására, felújítására kért támogatások odaítéléséről – az SzM ajánlása alapján – a Képviselő-testület dönt. (2) Az igénylők által benyújtott pályázatokat az SzM tartalmi és formai szempontból értékeli és javaslatával ellátva negyedévente döntésre előkészíti, melyet a Képviselőtestület köteles megtárgyalni. (3) A Képviselő-testület támogatások odaítéléséről szóló döntése végleges, ellene jogorvoslati lehetőség nincs. (4) A Városi Kincstár a létrejött megállapodásokról és a támogatásra felhasznált pénzeszközökről nyilvántartást vezet. Az igényelt támogatások elnyerésének formai és tartalmi követelményei 8.§ (1) A jelen rendelet alapján az egyedi védett épületek felújításához igényelt támogatás iránti kérelmet az e rendelet 3. számú mellékletét képező “Pályázati adatlap” felhasználásával kell benyújtani. (2) Több tulajdonos esetében mindegyik tulajdonosnak írásban nyilatkoznia kell, hogy a történeti értéket megőrzi, a támogatást igényli és az ezzel járó – a következőkben részletezett – ötelezettségeknek megfelel. Az igénylők bizonyító erejű dokumentummal igazolják, hogy a pályázat benyújtása és az ezzel kapcsolatos megállapodások megkötésére melyik tulajdonost hatalmazzák fel (3) A pályázatokról a SzM az védett elemek helyreállításának szakmai értéke alapján készíti el javaslatát. (4) Balatonfüred Város Önkormányzat Képviselő-testülete nevében eljáró polgármester a pályázat nyertesével, mint igénylővel megállapodást köt. A megállapodáshoz az e rendelet 4. számú mellékletét képező „Támogatási szerződés” szövegét kell felhasználni.
Záró rendelkezések 9.§. (1) A tulajdonos köteles a helyi védett érték jó állapotának karbantartásáról, rendeltetésszerű használatáról gondoskodni. (2) Aki a helyi védettség alá helyezett értéket megrongálja, megsemmisíti, vagy nem e rendelet előírásainak megfelelően kezeli, szabálysértést követ el, amely 300.000– tól 1.000.000-Ft-ig terjedő pénzbírsággal sújtható. (3) Ezen rendelet hatálybalépésével egyidejűleg az 5/2002. (II.28.) Kr. számú önkormányzati rendeletet hatályon kívül helyezi. (4) Ez a rendelet kihirdetését követő 8. naptól lép hatályba. 10.§. E rendelet a belső piaci szolgáltatásokról szóló, Az Európai Parlament és a Tanács 2006/123/EK irányelvének figyelembevételével készült és azzal összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. Balatonfüred, 2009.
Dr. Bóka István polgármester
Dr. Tárnoki Richárd jegyző
A rendelet kihirdetve: Balatonfüred, 2009. ………………….. Dr. Tárnoki Richárd jegyző
1. számú melléklet
Balatonfüred helyi területi védelem alatt álló városrészeinek lehatárolása
1. Füred Óváros és az Ady Endre utca E helyi területi védelem alatt álló tömb az alábbi telkeket foglalja magába: 990/3, 990/9, 990/10, 990/11, 1087/1, 1087/2, 1087/3, 1088, 1089/1, 1089/2, 1091, 1092, 1095, 1096, 1099, 1100, 1103, 1104, 1107, 1110, 1111, 1112, 1116, 1119, 1120, 1123, 1124, 1126, 1127, 1128/3, 1128/4, 1128/6, 1128/7, 1143, 1144, 1154, 1166, 1167, 1168, 1169, 1170, 1171, 1172, 1283, 1285, 1290, 1291, 1292, 1293, 1294, 1295, 1296, 1297, 1298, 1299, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1319, 1320, 1321, 1325, 1327, 1328, 1329, 1330, 1331, 1332, 1333, 1336, 1340, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1346, 1347, 1350, 1351, 1352, 1353, 1358, 1359, 1360, 1361, 1366, 1367, 1368, 1375, 1395/1, 1395/2, 1396, 1397, 1444, 1445, 1446, 1447, 1448, 1449, 1450, 1451, 1452, 1453, 1454, 1456, 1457, 1458, 1459, 1460/1, 1460/2, 1461, 1462/1, 1462/2, 1463/5, 1471, 1474, 1475, 1476, 1482, 1483, 1484/1, 1484/2, 1485, 1486, 1487, 1488, 1493, 1496, 1497, 1498/1, 1498/2, 1500, 1501/2, 1501/3, 1502, 1503, 1504, 1505, 1506, 1507, 1508/1, 1508/2, 1509, 1519/2, 1519/3, 1520, 1521, 1522, 1523, 1524, 1526, 1527/1, 1527/2, 1528, 1529, 1530, 1532/1, 1532/2, 1533, 1534, 1535, 1536, 1538, 1539, 1540, 1541, 1546, 1547, 1548, 1549, 1550/1, 1550/2, 1556, 1557, 1558, 1559, 1560, 1561, 1562, 1563/1, 1563/2, 1564, 1568/1, 1568/2, 1568/3, 1568/4, 1571, 1572, 1573, 1574, 1575, 1576, 1577, 1578, 1579, 1580, 1581, 1582, 1591, 1592, 1593, 1594, 1595, 1596, 1597, 1598, 1600, 1601, 1602, 1603, 1615, 1616, 1620, 1621, 1622, 1623, 1624, 1625/1, 1627, 1628, 1629, 1631, 1632, 1633, 1636, 1637, 1638, 1639, 1640, 1641, 1642, 1643, 1644, 1645/1, 1646, 1647, 1648, 1677, 1678, 1679, 1681, 1682, 1683, 1684, 1685, 1686, 1687, 1688, 1689, 1691, 1692, 1694, 1695, 1696, 1697, 1698, 1699, 1700, 1702, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945/1, 1948, 1949, 1954/1, 1954/2, 1955, 1956, 1957, 1958/2, 1958/3, 1958/4, 1958/5, 1958/7, 1958/8, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1981, 1982/2, 1983, 1985, 1986, 1987, 1988, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2024, 2025, 2026, 2028/1, 2028/2, 2029, 2068, 2069, 2099, 2101/2, 2103, 2104, 2105/1, 2105/2, 2106, 2108, 2109, 2112, 2113, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2145/3, 2145/4, 2148/1, 2148/2, 2150, 2151, 2152, 2312/1, 2314, 2315, 2749, 2752, 2753, 2772, 2773, 2774, 2775, 2778, 2779, 2840, 2841, 2842, 2843, 2844, 2846, 3087, 3088, 3089, 3090, 3091/2, 3092/1, 3092/2, 3094/2, 3096/1, 3096/2, 3098/1, 3098/2, 3101, 3105/1, 3105/2, 3106, 3109 helyrajzi számú ingatlanok. A helyi védelem nem terjed ki a tömbben lévő, országos védelemben részesülő ingatlanokra és azok műemléki környezetére.
2. Arács központja E helyi területi védelem alatt álló tömb az alábbi telkeket foglalja magába: 3408, 3409/1, 3409/2, 3411, 3412, 3413, 3414, 3415, 3416/1, 3416/2, 3416/3, 3416/4, 3416/6, 3426/2, 3427, 3428, 3429, 3430, 3431, 3432, 3433, 3434, 3435, 3436, 3437, 3439, 3440, 3441, 3442, 3443, 3444/1, 3461, 3487, 3492, 3494/2, 3496, 3497, 3498, 3512, 3513, 3514, 3515, 3516, 3517, 3518, 3519, 3523/1, 3523/2, 3524, 3527, 3528, 3530, 3536, 3537, 3538, 3540, 3541, 3542, 3571, 3572 helyrajzi számú ingatlanok. A helyi védelem nem terjed ki a tömbben lévő, országos védelemben részesülő ingatlanokra, és azok műemléki környezetére.
2. számú melléklet Balatonfüred helyi egyedi védelemre javasolt elemei Sorszám 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46.
Cím Ady Endre utca 12/a. Ady Endre utca 29. Ady Endre utca 35. Ady Endre utca 39. Arácsi út 2. Arácsi út 32. Arácsi út 34. Arácsi út 52. Arácsi út 54. Arácsi út 110. Árpád utca 3. Bajcsy-Zsilinszky utca 4. Bajcsy Zsilinszky utca 5. Bajcsy-Zsilinszky utca 6. Bajcsy Zsilinszky utca 7. Bajcsy-Zsilinszky utca 8. Bajcsy-Zsilinszky utca 16. Bajcsy-Zsilinszky utca 17. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. Béke utca 15. Béke utca 17. Béke utca 18. Béke utca 33. Blaha Lujza utca 3. Blaha Lujza utca 5. Csók utca 15. Csók utca 20. Csók utca 24. Csók utca 26. Csók utca 32-32a. Csokonai utca 2. Csokonai utca 3. Csokonai utca 4. Csokonai utca 6. Csokonai utca 7. Csokonai utca 8. Csokonai utca 10. Deák Ferenc utca 21. Deák Ferenc utca 22. Deák Ferenc utca 56. Dózsa György utca 1/a. Dózsa György utca 3. Écsy László utca 5. Endrődi Sándor utca 12. Endrődi Sándor utca 20. Felső köz 1.
Hrsz. 2756 1103 1096 1092 2315 2674 2675 2690/1 2691/2 3336/6 756 1291 1530 1292 1531 1293 1297 1509 1320 3526 3525 3496 3513 368/1 367 682 3113 661/3 662 656 151/1 146 153 154 141 156 158/1 308 540 390/1 1554/1 1553 102 868 864 1527/1
47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98.
Garay János utca 5. Garay János utca 7. Garay János utca Garay János utca 20 Germering utca Gyógy tér 2. Honvéd utca 3. Honvéd utca 6. Horváth Mihály utca 1. Horváth Mihály utca 1/a Horváth Mihály utca 11. Huray utca 2. Huray utca 6. Huray utca 10. Huszka utca Óvoda utca sarkán Iskola utca 1. Itató köz 4. Itató köz 5. Itató köz 9. Itató köz 16. Jókai utca 6. Jókai utca 24. Kéthly Károly utca 7. Kisfaludy Sándor utca 1. Kisfaludy Sándor utca 3. Koloska utca 18. Koloska utca 24. Kossuth Lajos utca 1. Kossuth Lajos utca 2. Kossuth Lajos utca 2/a. Kossuth Lajos utca 18. Kossuth Lajos utca 21. Kossuth Lajos utca 22. Kossuth Lajos utca 24. Kossuth Lajos utca 25. Kossuth Lajos utca 27. Kossuth Lajos utca 28. Kossuth Lajos utca 31. Kossuth Lajos utca 35-37. Liszt Ferenc utca 1. Liszt Ferenc utca 4. Liszt Ferenc utca 6. Lóczy Lajos utca 5. Lóczy Lajos utca 7-9. Lóczy Lajos utca 10. Lóczy Lajos utca Lóczy Lajos utca 46/a. Lóczy Lajos utca 48. Lóczy Lajos utca 51. Lóczy Lajos utca 52. Lóczy Lajos utca 57. Lóczy Lajos utca 60.
816 817 800 840 5535 360/2 128 101 704 703 750 123/1 125 127 1928/1 1210 3468 3481 3490 3447 684 144 781 375 374 3409/1, /2 3413 2314, 2312/1 1521 1522 1540 2130 1542 1543/2 2110 2027 1551 2024/2 2022/4 293 282 283 3742 3741/1, 3740/1 3232 3791/3 3306/1 3307/2 3707/1 3458 3696/5 3457/1
99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150.
Lóczy Lajos utca 63. Lóczy Lajos utca 64. Lóczy Lajos utca 65. Lóczy Lajos utca 74. Lóczy Lajos utca 83. Lóczy Lajos utca 86. Lóczy Lajos utca 88. Lóczy Lajos utca 93-95. Lóczy Lajos utca 125. Lóczy Lajos utca 129. Major utca 1. Meleghegyi út Meleghegyi út Meleghegy Meleghegy Meleghegy (Csárda u.) Meleghegy (Csárda u.) Mikes Kelemen utca 3. Mikes Kelemen utca 8. Mikes Kelemen utca 11. Mikes Kelemen utca 16. Mikes Kelemen utca 20. Muskátli utca Muskátli utca Nádor utca 1. Nádor utca 45. Németh László utca 3. Németh László utca 10. Óvoda utca 16/c Óvoda utca 14/a. Óvoda utca 7-19. Öreghegyi u.45. Pálózcy Horváth Ádám utca 12. Pálóczi Horváth Ádám utca 60. Park utca 11. Péterhegyi utca 1/a Péterhegyi utca 11. Petőfi Sándor utca 10. Petőfi Sándor utca 12. Petőfi Sándor utca 14. Petőfi Sándor utca 16. Petőfi Sándor utca 18. Petőfi Sándor utca 26. Petőfi Sándor utca 28. Petőfi Sándor utca 30. Petőfi Sándor utca 32. Petőfi Sándor utca 34. Siske utca 1. Siske utca 4. Siske utca 6. Siske utca 11/a. Siske utca 15.
3688/1 3454 3686 3469/2 3661 3536/2 3540 3651 3559/6 3555/1 2145/3 4498 4756, 4757 4758/2 4799 4801 4803/1 314 300 534 304 550/3 5159 5160/2 3101 3187 256 247 1929 1950 2069-75 2398/9 2653/2 2582/1 171 3541 6095/3 653/1 650 649/3 646/1 646/2 639, 640 634/1 633/1 633/2 629 2018 1564 1563/2 1980, 1981 1974, 1975, 1978
151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 171. 172.
Siske utca 20. Siske utca 22. Siske utca 24. Siske utca 34. Siske utca 51. Siske utca 63. Somogyi utca 26. Szabadság utca 2. Széchenyi utca 2. Táncsics Mihály utca 7. Táncsics Mihály utca 20. Tűzoltó utca 5. Vasút utca 2. Völgy utca 11. Völgy utca 13. Völgy utca 15. Zsigmond utca 1. Zsigmond utca 2 Zsigmond utca 4 Zsigmond utca 5. Zsigmond utca 14. Zsigmond utca 22.
1652 1654 1656 1831 1933/2 1908 1446 316/1 120 352/2 266/3 2121 990/10 1280 1279/1 1277 150 183 181 155 169 165
3. számú melléklet Pályázati adatlap védett elemek megőrzéséhez igényelhető vissza nem térítendő támogatáshoz
Cím és helyrajzi szám: _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ Tulajdonos(ok) neve (tulajdonosi részarány): __________________________________________________________________________ Az épület funkciója: _________________________________________________________________________ A felújítási munka leírása: _________________________________________________________________________
A felújítási munka összege: _________________________________________________________________________
Az igényelt vissza nem térítendő támogatás összege: _________________________________________________________________________
Balatonfüred,___________________
Mellékletek: -
engedélyezett tervdokumentáció tulajdoni lap költségvetés ____________________________ tulajdonos (igénylő) Lakcím:______________________ Szem.ig. szám:_________________
4. sz. melléklet TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről Balatonfüred Város Önkormányzata (8230 Balatonfüred, Szent István tér 1., képviseli dr. Bóka István polgármester), mint pénzeszköz átadó, másrészről ………………………….. (8230 Balatonfüred, képviseli ……………………), mint pénzeszköz átvevő között – figyelemmel az államháztartásról szóló – többször módosított XXXVIII. tv. (továbbiakban: ÁHT.) 13/A §-ára – az alábbi feltételek szerint: 1. Balatonfüred Város Önkormányzata a …… évi költségvetésének megállapításáról szóló 6/2008. (II.29) sz. rendelet 5/b. mellékletben foglaltak vagy a Képviselőtestület ………………..sz. határozata alapján ……..évben ……………,- azaz ………………….. forintot biztosít ……………………………..-ra. 2. Pénzeszköz átadó vállalja, hogy az 1. pontban megállapított pénzösszeget utófinanszírozással – az „Elszámolás” megnevezésű adatlap és a hitelesített számlamásolat(ok) Balatonfüred Város Önkormányzatának Városi Kincstára felé történő megküldését követő 30 napon belül – átutalja a pénzeszköz átvevő ……….. sz. számlájára. 3. Pénzeszköz átvevő vállalja, hogy a fenti összeget az 1. pontban meghatározott célra használja fel és hozzájárul, hogy azt a Polgármesteri Hivatal belső ellenőre teljes körűen ellenőrizze. Amennyiben a pénzeszköz átvevő a 2. pontban meghatározottak szerinti számadási kötelezettségének legkésőbb ……….ig nem tesz eleget, úgy a támogatás összegére nem jogosult. 4. Pénzeszköz átvevő kijelenti, hogy lejárt esedékességű köztartozással nem rendelkezik. Amennyiben a támogatási összeg meghaladja az 500.000,- Ft-ot, úgy erről benyújtja a 30 napnál nem régebbi APEH igazolást. Amennyiben a pénzeszköz átadás időtartama alatt lejárt esedékességű köztartozás keletkezik, úgy azt haladéktalanul bejelenti a pénzeszköz átadó képviselőjének. 5. Támogatott tudomásul veszi, hogy az ÁHT 15/A §-a és az Önkormányzat 6/2008. (II.29.) sz. rendelete alapján a 200.000,- Ft feletti támogatások esetében a támogató a támogatásra vonatkozó adatokat Balatonfüred Város honlapján (www.balatonfured.hu) közzéteszi. 6. A támogatott fél tudomásul veszi, hogy a támogató az előírt feltételek / szabálytalanság esetén a támogatást felfüggeszti a hiányzó dokumentum(ok) pótlásáig. 7. Jelen szerződésben nem szabályozott kérdésekben a PTK rendelkezései az irányadók. 8. Megállapodó felek a megállapodást, mint akaratukkal mindenben megegyezőt, jóváhagyólag aláírták. Balatonfüred, ………………………. ……………………………………… Dr. Bóka István pénzeszköz átadó képviselője
…………………………. ……………………….. pénzeszköz átvevő képviselője
Balatonfüred helyi egyedi védelem alatt álló elemeinek katasztere 5. számú melléklet Sor szá m
1.
Cím
Ady Endre utca 12/a.
Hrsz.
2756
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Eklektikus homlokzatú villa. Az épület kiugró középső szárnya előtt alul nyitott, három oszlopos tornác, felette, az emeleten nyitott, fedetlen terasz létesült. Az épület emeleti bejáratához a délnyugati sarkon kialakított díszes, fedetlen külső lépcső vezet. Az épület a füredi villák egyik típusának harmonikus reprezentánsa. Építészeti tagozatai mértéktartók és ízlésesek, nyílászárói még eredetiek. Kulturált az Ady Endre út felőli kerítés is. Az épület szerepe az utcakép alakításában meghatározó. Az épület jó állapotban van. A telek további beépítése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és emeletráépítés, vagy melléképület építése nem kívánatos. Védendő az épület tömege, homlokzati tagolása és a kő kerítés. Az épület egészét és építészeti részleteit meg kell őrizni, a homlokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni. A villa tömege középrizalitos, szimmetrikus formálású. Jó arányú homlokzatát almádi vörös kő burkolat díszíti. Az épület utcaképi szerepe jelentős.
2.
Ady Endre utca 29.
1103
Védendő az ingatlan utcai megjelenésének harmonikus egysége, az épület utca felől látszó tömege, homlokzati tagolása, a homlokzat kő burkolata.
1
Sor szá m
3.
4.
Cím
Ady Endre utca 35.
Ady Endre utca 39.
Hrsz.
1096
1092
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karakter-meghatározó eleme. Különösen szépek a homlokzat vakolatdíszei, valamint a kőkorlátos terasza, továbbá meredek tetőzete. Védendő az épület utca felől látszó tömege és az utcai homlokzat tagozatai, a terasz kőkorlátja. Felújítás esetén cserépfedés alkalmazása ajánlott. A szecessziós formajegyeket viselő villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karakter-meghatározó eleme. Szép oromfala és ablaknyílásainak aránya, valamint nyílászárói. Védendő a épület utca felől látszó tömege és az utcai homlokzata, a nyílászárók. Felújítása esetén cserép fedés alkalmazása javasolt. Az egykori iskola 1927-1928 között épült. Almádi kővel díszített homlokzatán neoromán stílusjegyek láthatók.
5.
6.
Arácsi út 2.
Arácsi út 32.
2315
2674
Védendő az épület tömege, homlokzati tagolásai és anyagai, valamint az előkert vörös kőből épült kerítése. Kedvezően, a nagy forgalmú útvonaltól visszahúzottan telepített földszintes villa, amely a szomszédos hasonló megfogalmazású épülettel erős karaktermeghatározó szerepet tölt be. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje. A szomszédos épülettel együtt jelentős utcaképi szerepet betöltő épület.
7.
Arácsi út 34.
2675
Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje.
2
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az egyedi hangulatú apró villa, annak ellenére, hogy az utcától távolabb van építve, az utcakép egyik színfoltja.
8.
9.
Arácsi út 52.
Arácsi út 54.
2690/1
2691/2
Védendő a utca felől látható épülettömeg, az utcai homlokzat és a tető tagolása, valamint az előkert, amelybe további épület, nagyobb építmény elhelyezése nem kívánatos. Annak ellenére, hogy különösebb építészeti értéket nem képvisel, a nagy forgalmú útvonaltól visszahúzottan telepített jó arányú földszintes villa karakterőrző szerepet tölt be, értékes eleme az utcaképnek. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje és annak dús növényzete. A magaslaton elhelyezkedő, de az utcáról is látható gazdasági épületek (pince) az egykori itteni szőlőskertek hangulatát őrző szép, hagyományos építmények.
10.
Arácsi út 110.
3366/6 Védendő az épületek utca felőli látványa, a homlokzatok kialakítása, a nádfedés. Az előkertben felszín feletti építmény létesítése nem ajánlott. Szerény tömegméretű, de arányos kialakítású háromtengelyes villa az utca hangulatát befolyásoló elem.
11.
Árpád utca 3.
756 Védendő az utca felőli megjelenése, tömegének arányai, homlokzati kialakítása.
3
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A történeti településmagban a XVIII. század közepén már álló jellegzetes lakóépület és melléképület. A szép arányú oromfalak a városkép jellegzetes falusias karakterű elemei.
12.
13.
Bajcsy-Zsilinszky utca 4.
Bajcsy Zsilinszky utca 5.
1291
1530
Védendő mindkét épület tömege és külső megjelenése, a homlokzati arányok a hagyományos anyaghasználat. Szebb kerítés építése kívánatos.
Klasszikus kisvárosi villa, a szimmetriatengelyben kialakított keresztszárnnyal. Érdekes és jellemző a déli homlokzat előtt vörös kőből létesített terasz mellvéd és burkolat. A motívum a Bajcsy-Zsilinszky utca sarokházának keleti homlokzata előtt is megjelenik. Az épület megőrzése fontos, mert a tőle jobbra álló másik villával együtt őrzik a füredi kisvárosi polgári villa hagyományát, amikből már csak néhány példánya maradt fenn sértetlenül.
14.
Bajcsy-Zsilinszky utca 6.
1292
A szomszédos épülethez csaknem zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, festőiségében, finom építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja – miként az utána következő épületek zöme is. Ezzel az utca túloldalán lévő épületekkel együtt őrzik a faluból a kisvárosba tartó fejlődés egyes fázisait. Védendő az épület utcai tömege, homlokzati tagozatai és színe
4
Sor szá m
15.
Cím
Bajcsy Zsilinszky utca 7.
Hrsz.
1531
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület nyaralónak használt régi nádfedeles parasztház. Kitűnő, felújított állapotban van, szép a telket kerítő alacsony terméskő fal is. Utcaképi hatása jelenetős: a Segesdi utca és a BajcsyZsilinszky utca sarkán áll, mögötte két szép lakóvillával, az utca túloldalán pedig a régi zsinagóga középkori eredetű épületével valójában egy városépítészeti együttest alkotnak. Védendő az épület külső megjelenése és a kő kerítése.
16.
Bajcsy-Zsilinszky utca 8.
1293
A szomszédos épülethez csaknem zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, finom építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Védendő az épület tömege, utcai homlokzati tagozatai és színe. Tetőterének beépítése nem javasolt. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Az épület tömege és homlokzatának tagozatai különösen szépek.
17.
18.
Bajcsy-Zsilinszky utca 16.
Bajcsy-Zsilinszky utca 17.
1297
1509
Az épület utcai tömege és homlokzata védett. Tetőtéri nyílások az utca felőli oldalon nem létesíthetők. Az épület a hagyományos parasztház formáját idéző városias lakóház típus. Utcaképi szerepe jelentős, a közelmúltban a tömb belsejébe épített templom előkertjét jól szegélyezi. Védendő az épület utcai oromfalas homlokzata.
5
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület kisvárosias karaktert képvisel. Homlokzata öttengelyes, tagozatai szépek.
19.
20.
Bajcsy-Zsilinszky utca 28.
Béke utca 15.
1320
3526
Védendő az épület utcai tömege és homlokzati tagozatai. Tetőtéti ablakok létesítése az utca irányába nem javasolt. Az épület-együttes két eleme a jellegzetes arácsi parasztház, valamint annak kivételesen nagy és szép melléképülete. A lakóház külső megjelenése, eredeti szépsége az igénytelen héjazat és a szakszerűtlen vakolás miatt kisebb mértékben romlott, de eredeti szerkezete nagyjából sértetlen. A melléképület állapota kitűnő. Védendő mindkét épület tömege, a melléképület jelenlegi homlokzati kialakítása. A lakóépület szakszerű külső felújítást igényel.
Szép arácsi parasztház, amely a környező védett épületekkel együtt meghatározó jelentőségű az utcaképben. 21.
Béke utca 17.
3525 Védendő az épület külső megjelenése (homlokzata, héjazata), valamint a kerítés kőből épült támfala.
22.
Béke utca 18.
3496
Hagyományos parasztház, eredeti tömeggel és szerkezetekkel, Külsején az igénytelen felújítások sokat rontottak. a közelmúltban megsérült, de jelenleg eredeti állapot szerinti felújítása folyamatban van. Az épület az utcakép értékes eleme. Védendő az épület szerkezete és utcai megjelenése.
6
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A lakóterületen megmaradt régi pincék egyedi darabja, amelynek elemei - a nyerskő falazata, a homlokfal íves lezárása, hangulatos bejárata és a nyílások fehér keretezése - még őrzik az egykori szőlőkultúra építészeti emlékét. Az utca sajátos színfoltja.
23.
Béke utca 33.
3513 Az építmény jelenlegi állapotában megtartandó.
24.
Blaha Lujza utca 3.
368/1
Az épületet 1912-ben építették Vaszary Ernő akkori fürdőigazgató számára lakás céljára. Volt nyaraló, lelkészlak, majd több lakást alakítottak ki benne. A háromszintes épület Kisfaludy utca felőli oldalát támfalrendszer és nagyméretű terasz egészíti ki. Az épület homlokzata mindkét oldalon háromtengelyes, enyhén kiugró, oromfallal záródó középső rizalittal, a déli homlokzaton tetőtéri szinten kialakított terasszal. Építészeti stílusa a századforduló art nouveau mozgalmára utal, ami ritka a füredi villák között. Az épület szakirányítás mellet történő felújítása folyamatban van, minden részletében eredeti formájában állítják helyre. Új funkciója városi múzeum lesz. Az épületet a tervezett állapotában kell megtartani. Védendő kerítése is.
25.
Blaha Lujza utca 5.
367
A nyaralót dr. Engel Gyula fürdőorvos építette az 1800-az évek legvégén. Az államosítás után idegenforgalmi hivatal működött benne, majd lakás, később iroda céljára szolgált. Az eklektikus épület a Blaha Lujza utca megszokott és szerves eleme. Az épület mindkét oldalhomlokzatához nyitott terasz kapcsolódik. Az 7
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások épületet a közelmúltban szakszerűen felújították. A Kisfaludy Sándor utcai oldalon a nemes épülethez támfal jellegű új építményt illesztettek. Az épületben működik jelenleg a Balatoni Borok Háza. Az épület jelenlegi felújított állapotának megfelelően védendő. Védendő elem kerítése is. Az utca egyik értékes, arányos homlokzati kiképzésű lakóépülete, jelentős utcaképi elem.
26.
Csók utca 15.
682
Védendő az épület délkeleti homlokzata, annak tagolása, nyílászárói, burkolatai.
Értékes homlokzati kialakítású lakóépület, igényes vörös kő homlokzati díszítéssel, szép arányú nyílászárókkal. 27.
28.
29.
Csók utca 20.
Csók utca 24.
Csók utca 26.
3113
661/3
662
Védendő az épület délnyugati és délkeleti homlokzata. Arányos tömegalakítású épület, szépek az eredeti homloktati arányai. Az átalakítások megjelent toldalékok az épület megjelenését rontották. Elhelyezkedése miatt az épület utcakép-alakító szerepe így is jelentős. Védendő az épület eredeti tömegalakítása, eredeti nyílásrendszere. A villát 1927-ben építtette Mészöly Gyula ügyvéd, járásbíró. Az épület jelenleg lakóház. Jó arányú tömegalakítása, teraszokkal és verandával tagolt homlokzatai építészeti értékűek Védendő az épület tömege és a kődíszítésű homlokzatok jelenlegi formájukban, továbbá a kő kerítés. 8
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Hagyományos füredi villaépület jegyeit viselő épület.
30.
Csók utca 32-32a.
656
Védendő az épület eredeti tömegalakítása, eredeti nyílásrendszere.
A kis villaépület az utca számos értékes épületeinek sorát gazdagítja. 31.
Csokonai utca 2.
151/1
Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
A villaépület az utca számos értékes épületeinek sorát gazdagítja. A legutóbbi felújítási beavatkozások rontottak az épület arculatán. 32.
Csokonai utca 3.
146 A tornác közelmúltban behelyezett műanyag nyílászáróit cserélni szükséges. Az épület eredeti állapotába visszaállítandó és védendő. A kis villaépület az utca számos értékes épületeinek sorát gazdagítja.
33.
34.
Csokonai utca 4.
Csokonai utca 6.
153
154
Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
Az épület a nagypolgári füredi villák egyik legszebb típusát reprezentálja. Emeletes, eklektikus jellegű nyaraló romantikus részletekkel a XIX. század végéről. Faszerkezetes, zöldre festett verandák csatlakoznak az épület középtengelyéhez és a két oromfalhoz is. Jellegzetes az előreugró, csüngő eresz. Fehérre festett vakolt homlokzatát a sarkokon sárga kváderezés díszíti. Az épületet egészében és részleteiben is eredeti formájában kell megőrizni. 9
Sor szá m
35.
Cím
Csokonai utca 7.
Hrsz.
141
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Klasszikus földszintes üdülővilla a XIX. század végéről, a füredi villatípus harmonikus reprezentánsa. Az üvegezett veranda szürkészöldre festett favázas szerkezetét alul és felül fehér lamellák töltik ki. Délre néző íves záródású nyitott homlokfalával az egyik legszebb füredi veranda. A vakolt falak okkersárga színűek, a nyílászárók tokja és kerete fehér. A telek további beépítése, melléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítése és emeletráépítés nem kívánatos. Az épület homlokzati felújítása esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni.
36.
Csokonai utca 8.
156
Az eklektikus építészeti stílusban felépült földszintes üdülő villa egyszerű, klasszikus tömegformája az alaptípust követi. A keresztszárny déli oromfalán helyezkedik el a bejárat, az íves záródású kapuzat fölött tetőablakok körbezáró szép vakolatdísszel. A telket rendkívül sűrű növényzet borítja, ami nyáridőben csaknem teljes mértékben megakadályozza a belátást. Az épület viszonylag jó állapotban van. A történeti fürdőváros egyik legszebb ingatlana. Felújítás esetén az építészeti tagozatokat meg kell őrizni. A telken melléképítmény nem létesíthető. Kertjének gazdag növényzete is védendő.
37.
Csokonai utca 10.
158/1
1875-ben készült el Lonkay Antal újságíró, műfordító egykori nyaralója. A két világháború közötti időszakban az épület a Toncsilak-nyaraló néven volt ismert. Eredetileg homlokzatai téglafejezetes saroklizénás kiképzésűek, a földszinti ablakok íves szemöldökűek voltak, a középrizalíton nagy faerkély függött. Az átépítések során a homlokzatokat 10
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások egyszerűsítették, többek között a fa erkélyt is elbontották. Az épület tömege azonban eredeti formájában megmaradt, így az épület jelenleg is értékes eleme az utcaképnek. Az épület jelenleg felújított, jó állapotban van. Távlatban az eredeti állapotnak megfelelő kialakításra kell törekedni.
38.
Deák Ferenc utca 21.
308
A társasnyaraló épülete szép modern építészeti alkotás. Funkciójából fakadó arányai a kisvárosias léptékbe illeszkednek. A bejáratot terméskő burkolat emeli ki. Az épület jelenlegi állapota védendő. A tipikus, jó tömegarányú füredi villa legértékesebb eleme a faragott, üvegezett fatornác. Az épület őrzi eredeti állapotát.
39.
40.
Deák Ferenc utca 22.
Deák Ferenc utca 56.
540
390/1
Az épület jelenlegi állapotában védendő.
Peremartoni Nagy Sándor erdőmérnök feleségéről elnevezett Mady-villa 1923-ban épült, tervezője Thoroczkai-Wigand Ede. Az épületben az államosítás után több lakást alakítottak ki, telkére emeletes üdülőt építettek. A neves építész alkotásának külső megjelenése az átalakítások során kisebb mértékben átalakult. Védendő a történeti épületrész, amelyet az eredeti állapotában kell visszaállítani.
11
Sor szá m
41.
Cím
Dózsa György utca 1/a.
Hrsz.
1554/1
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az apró, jelentéktelennek látszó, de kedves és arányos épület a térség városépítészeti szempontból legérzékenyebb csuklópontján: a Kossuth tér és a Siske utca sarkán áll, és ezzel a tér identitásának, arculatának fontos eleme. A másik három épülettel együtt már a századfordulós fényképeken is feltűnik. Finom építészeit részleteivel a tér egyik gyöngyszeme. Védendő az épület utcáról látszó tömege és a tér felőli homlokzat tagozódása.
42.
Dózsa György utca 3.
1553
A viszonylag terjedelmes épülete, a Kossuth tér és Balatonfüred óváros központjának meghatározó városképi és hangulati eleme. A földszintes épület építészeti szempontból a korabeli városi eklektika naív-népies átköltése barnás-violaszín tagozatokkal és tekintélyes, cseréppel fedett nyeregtetővel. A további felújítások során az épület közterület felé néző részeit eredeti formában kell visszaállítani. A tetőtér beépítése esetén a tető formai egysége az utca felőli oldalon nem bontható meg.
43.
Écsy László utca 5.
102
Az egykori Dániel-nyaraló épülete a XIX. század legvégén épült és eredetileg a klasszikus balatonfüredi üdülővilla építészeti hagyományait követte. Földszintes épület, de a déli tengelyben kialakított ámbitus feletti tetőtér újabb nyitott teraszt tartalmaz a szomszédos nagypolgári üdülőknél megszokott díszes faszerkezettel. Az épület telkén a növényzet a korábbi kereskedelmi hasznosítása miatt eltűnt. Jellegzetes példája a kereskedelmi céloknak alárendelt átalakításoknak. Védendő az épület utca felőli megjelenése, tömege és homlokzata. Az ízléstelen színezést a következő felújítás során meg kell változtatni és alkalmazkodni 12
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások kell a típusnál kialakult színkultúrához. Az épület hasznosítása nem járhat az épület utcai részének toldalékokkal történő bővítésével. Helyre kell állítani a kerítést, és fásítani kell az épülethez tartozó telket.
44.
Endrődi Sándor utca 12.
868
A nyaraló a múlt század első felének modern építészeti stílusában megfogalmazott alkotás. Jellegzetes tömegtagolás és a vasbeton használatából adódó formai megoldások jellemzik az épületet. A homlokzatok színezése is tipikus. Az épület eredeti formája teljes mértékben megmaradt. Az épület külső megjelenése védendő, az eredeti állapotot meg kell őrizni. Védendő a kerítés is. Az épület jellegzetes modern stílusú nyaraló. Jellemző az egyszerű tömegalakítás, a gyakran alkalmazott íves záródású lépcsőház, a homlokzati arányok, a vakolás, továbbá a sima vonalvezetésű kerítés.
45.
46.
Endrődi Sándor utca 20.
Felső köz 1.
864
1527/1
Védendő az ingatlan (épület egészének és kerítésnek) jelenleg is látható eredeti formája és kialakítása.
A saroképület a füredi polgári villa egyik legszebb példánya. Tömegkompozíciója a klasszikus típust követi: a hosszházhoz a szimmetriatengelyben elől és hátul is keresztszárny kapcsolódik. A homlokzatokat finom, eklektikus jellegű építészeti tagozatok díszítik. Védendő az épület jó arányú tömege, a homlokzat vakolattagozatai, a nyílászárók jelenlegi formájukban. A kisméretű telek melléképület 13
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások létesítését nem teszi lehetővé. Toldalék építmény létesítése nem kívánatos. Az épület a múlt század eleji villatípust reprezentálja, szecessziós jegyeket hordoz. Az épület utcaképi szerepe jelentős.
47.
Garay János utca 5.
816 Védendő az épület tömege és utcai homlokzata, amelyek látványát a további építések során módosítani nem szabad. A kisméretű telken elhelyezkedő egyszerű kis nyaraló jól hasznosítja a környezet adottságait. Tömegformálása a hagyományos villa típusnak megfelelő.
48.
Garay János utca 7.
817 Védendő az épület tömege és hpmlokzati kialakítása. Az épület jelenlegi formájában történő megtartása szükséges, Toldalékrész, vagy a tetőtér beépítésére nincs lehetőség. A tekintélyes méretű villa tömege szépen tagolt. Homlokzatainak aránya nemes. A megmaradt eredeti nyílászárók különösen szépek. Sajnos az utólagos tetőtérbeépítés sokat rontott az épület összképén. Az épület az utcakép meghatározó eleme.
49.
Garay János utca
800
Védendőek az épület eredeti elemei (tömeg, homlokzattagolás, nyílászárók). Újabb építés során az utólagos toldalékelemeket (külső vaslépcső, korlátok) el kell távolítani, ill. ki kell cserélni.
A szép tömegű épület tetőformája különleges. Az utcától visszahúzott telepítése miatt az utcakép alakításában csak kisebb szerepet játszik. 50.
Garay János utca 20
840 Védendő az épület jelenlegi tetőformája és homlokzati kialakítása. 14
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A város szélén magában álló épület markáns tömege uralja a beépítetlen környező terület képét, egyedüli, markáns meghatározója itt a városképnek.
51.
52.
53.
54.
Germering utca
Gyógy tér 2.
Honvéd utca 3.
Honvéd utca 6.
5535
360/2
128
101
Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása.
Az Állami Szívkórház kétemeletes épülete 1756-tól kezdve épült több perióduson át 1913-ig. A Gyógy téri homlokzat 1876-ban épült reprezentatív neobarokk stílusban, Cametter Bernát tervei alapján. A középső tengelyben kialakított íves, nyitott emeletes ámbitus a füredi nagypolgári üdülők ismétlődő eleme, itt egyidejűleg az épület főbejárata. A nyitott veranda motívuma a két oldalszárnyon is megjelenik. Az épület viszonylag jó állapotban van. Az épület teljeskörű védettsége javasolt. Építés esetén további építéstörténeti kutatás, valamint az egyes korszakok és épületrészek bemutatása és dokumentálása szükséges. Écsy László ügyvéd, fürdőfelügyelő nyaralója ma csak részben őrzi eredeti formáját. Épült 1868 - ban egyemeletes villaként. Utólagosan építették rá emeletet. Az államosítást követően pedagógus üdülőként működött. Védendő az épület utca felőli homlokzata, előkertje és kő támfalkerítése. A Református Missziói Otthon emeletes épület jelenetős tömegével és reprezentatív, síkban tartott homlokzatával a szálloda-típusú épületek közé tartozik. Építészetileg a fejlett eklektikát képviseli. A földszint ablakait egyenes záródású, az emeletieket háromszög alakú szemöldök párkány, az épületet pedig magas attika zárja le. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendőek az épület homlokzatai, amelyeke felújításánál a fehér építészet tagozatok és a sárga 15
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások falfelületek kettősségét meg kell tartani. Hagyományos, szép tömegű füredi villa. Utcaképi szerepe jelentős.
55.
56.
Horváth Mihály utca 1.
Horváth Mihály utca 1/a
704
Építés, felújítás során védendő az épüle6t tömege, a zárt fa erkély, a homlokzati tagozatok. Nem annyira építészeti, mint városképi szempontból jelentős épület. A forgalmas kereszteződésben karakterőrző szerepe van. A vele zártsorúan összeépült épület számára megfelelő illeszkedési alapot szolgáltat.
703
Védendő az épület tömege és utca felőli homlokzati tagolása. Újabb építésű, szép tömegalakítású lakóépület. Az utcaképben megfelelő léptéket képvisel. 57.
Horváth Mihály utca 11.
Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása.
750
A fürdőváros kapujában elhelyezkedő lakóház és melléképület sajátos hangulati elemei a városképnek. A lakóház még falusias karakterjegyeket hordoz. Magas támfalon álló tömege jól kihangsúlyozódik.
58.
Huray utca 2.
123/1
m
Védendő a lakóház tömege, homlokzati tagolódása és a kő támfalkerítés. A melléképület oromfala megtartandó. A telken álló ideiglenes pavilonokat-árusítóhelyeket el kell bontani.
16
Sor szá m
59.
60.
Cím
Huray utca 6.
Huray utca 10.
Hrsz.
125
127
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület az utca és a városkép emblematikus eleme. Utcaképi szerepe nagyon fontos. A manzárdtetős épület tömege jól illeszkedik környezetébe, átmenetet képez a fő utca menti földszintes kereskedelmi épületek és a tőle délre lévő nagyobb tömegű nyaralók között. A jelenleg hasznosítatlanul álló épületet sorozatosan rongálták, ezért ma nagyon rossz állapotban van. Védendő az épület tömege és homlokzati tagolódása. Toldaléképülettel bővíthető. Az épület gróf Esterházy László kamarás nyaralója, amely 1869-ben épült eklektikus stílusban. Utólak az épületet többször bővítették átalakították. Legutóbbi felújítása során lakásokat alakítottak ki az épületben. Védendő az épület tömege, előkertje és kő támfalkerítése. A szép, nyaralónak is használt városszéli pinceépület, annak ellenére, hogy a kertjét elvesztette, megőrizte az eredeti hangulatát. Utcaképi szerepe nem túl jelentős.
61.
62.
Huszka utca Óvoda utca sarkán
Iskola utca 1.
1928/1
1210
A balatonfelvidéki formajegyeket viselő épület védendő, jelenlegi formájában megtartandó, toldaléképület építése nem lehetséges.
A füredi polgári villaépítkezés egyik nagyon szép és díszes, de rendhagyó, eklektikus példája. Az épület északi homlokzata kapott nagyobb hangsúlyt részben a háromszög alakú telekforma, de talán a városképi rálátás miatt is. A homlokzat háromtengelyes, de a középső, toronnyal kiemelt axis nem az épület középvonalában van. Játékos tömegformája és tetőfelépítményei miatt az épület meseszerű hatást kelt. Az épület jelenetős városképi 17
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások szerepet tölt be: az utak összefutásánál kialakult, a Posta és a Bajcsy-Zsilinszky úti elágazás közti térség déli lezárásának nélkülözhetetlen eleme, ezért elépítése, vizuális takarása nem lenne kívánatos. Védendő az épület tömege és homlokzati tagolása, valamint a kerítés kő támfala. Jelentéktelen tömegű apró falusi házacska, amelynek városképi szerepe jelentős, mert viszonyítási alapot képez az arácsi református templom közvetlen szomszédságában.
63.
Itató köz 4.
3468 Védendő a ház tömegének jelenlegi arányai, falusias karaktere. Az épület jellegének megfelelő kerítést kell építeni természetes anyagokból, lehetőleg kőből. A parasztház a festői városrész fontos utcaképi eleme.
64.
Itató köz 5.
3481
Védendő oromfalas tömege, homlokzatai. Felújítás során természetes építőanyagokat kell használni, a z utca karakteréhez jobban illő kerítést kell építeni. A szépen felújított parasztház az arácsi városkép értékes eleme.
65.
Itató köz 9.
3490
Az épület jelenlegi formájában védendő.
A kisebb parasztház az arácsi városkép értékes eleme. Állapota megfelelő. 66.
Itató köz 16.
3447
Az épület jelenlegi formájában védendő, tömege és homlokzatai nem változtathatóak meg.
18
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A lakóépület homlokzatával az utcakép meghatározó eleme.
67.
Jókai utca 6.
684
Védendő az épület tömege, homlokzata. Tetőtér beépítése esetén az utca felőli tetősíkon kiemelés nem létesíthető. A szállodaépületek két utca arculatát is befolyásolják.
68.
Jókai utca 24.
144
Védendő az ingatlan Jókai utca felőli udvara az öreg fákkal, Csokonai utca felőli épület tömege és homlokzati kialakítása, továbbá a Jókai utca felőli épülethomlokzat magassága.
A villa egyedi eleme az utca felőli egyedi, fa toronyfelépítmény. 69.
70.
Kéthly Károly utca 7.
Kisfaludy Sándor utca 1.
781
375
Építés, felújítás során az épület utcai homlokzata jelenlegi formájában megtartandó, igény esetén a hátsókert irányába bővítendő. A Kisfaludy Galéria épülete vendéglátási célra épült a XIX század végén. Az épületben a közelmúltban történt felújításáig mozi működött. Az épület a Fürdőtelep jellegzetes és hangulatos eleme. Egyszerű, de a romantikus üdülővillák hangulatához jól illeszkedő építészeti arculattal rendelkezik. Az épületet mintaszerűen újították fel. Az épület jelenlegi formájában védendő.
19
Sor szá m
71.
Cím
Kisfaludy Sándor utca 3.
Hrsz.
374
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az Ipoly-udvar háromszintes, jellegzetes eklektikus építészeti arculatú épület. Tömegképzésében érvényesíti a füredi polgári nagyüdülők építészeti hagyományát: a jellegzetes nyitott ámbitus itt is megjelenik a hosszház két végén, valamint az oldalfalakon emeletes formában. Az épület jellegzetes eleme a parti beépítésnek. Az épület jelenleg felújított, jó állapotban van. Az épület jelenlegi formájában védendő. Az épület az arácsi parasztházak egyik jellegzetes példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul.
72.
Koloska utca 18.
3409/1, /2
Védendő az épület fő tömege, az utcáról látható homlokzatai. A felújítás során természetes anyagokat kell alkalmazni, a nádfedés megtartására kell törekedni, az épülethez illő kerítést kell építeni. Az épület az arácsi parasztházak az utcától visszahúzottan elhelyezkedő, egyik szép példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul.
73.
Koloska utca 24.
Kossuth Lajos utca 1. 74.
3413
2314, 2312/1
Védendő az épület fő tömege, az utcáról látható homlokzata. A felújítás során természetes anyagokat kell alkalmazni, a nádfedést lehetőleg meg kell tartani, az épülethez illő kerítést kell építeni. A Római Katolikus Plébániatemplom 1926-1927 között épült neoromán stílusban, homlokzatán almádi vörös kő burkolattal. A templom 1927-ben készült el Fábián Gáspár tervei szerint a plébániaházzal és az iskolával együtt. A környékbeli vöröskővel díszített templom Balatonfüred Óváros városképének meghatározó eleme. Különösen szépek a templom belső terének díszítményei, valamint a kazettás mennyezet. Az épületet nemrég felújították. Közvetlen környezete is 20
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások rendezett. Védendő az épület tömege, homlokzati tagolásai és burkolatai, valamint az előkertek. A plébánia épülete a templommal egyidőben épült, azzal egységes kialakításban. Védendő az épület tömege, homlokzatai, valamint az előkertje.
75.
Kossuth Lajos utca 2.
1521
Az épület a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Kossuth Lajos utca, egyben az Óváros kapuja. Különös, a századfordulóból származó jellegzetes emeletes lakóépület, ami északi homlokzatával, udvarával és bejáratával a Kossuth Lajos felé fordul. Az épület nem önmagában, hanem a szomszédos és a vele szemben lévő épületekkel együtt alkot karakteres egységet. Különösen hangulatos lehetett az épület keleti homlokfala előtti, ma már csak romokban álló vörös kő mellvéddel kialakított terasz. Védendő az épület tömege és homlokzatai. Az utca sarkán álló egykori teraszt vissza kell építeni, a kivágott diófát vissza kell ültetni. Városi karakterű épület, amelynek déli utcai homlokzata értékesebb. de az északi homlokzat utcakép alakító szerepe is nagyon jelentős.
76.
Kossuth Lajos utca 2/a.
1522
Védendő a déli utcai homlokzat jelenlegi állapotában, valamint az északi homlokzat magassága. Az északi homlokzat nyílásainak eredeti rendszerét vissza kell építeni. Kossuth utcai szárnyának tetőtere beépíthető, de a tetősík megbontása nem javasolt.
21
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület utcai homlokzatának díszes attikája az Óvárosi utcakép színfoltja.
77.
78.
Kossuth Lajos utca 18.
Kossuth Lajos utca 21.
1540
2130
Csak a homlokzat oromzati dísze és az utcafront zárt jellege védendő. Az utcai térfalat képező homlokzat tömör arányai átépítés esetén is megtartandók. Vörös kőből készült feszület. Jelenlegi formájában védendő, környezetében reklám, hírdetőeszköz nem telepíthető.
Újabb építésű, a szomszédos épületekkel együtt karakteres térfalat alkotó épület. 79.
80.
81.
Kossuth Lajos utca 22.
Kossuth Lajos utca 24.
Kossuth Lajos utca 25.
1542
1543/2
2110
Védendő a beépítés zárt sora és az épület utcai homlokzatának magassága.
A Fő utca déli oldalának legszebb emeletes, érett eklektikus lakóépülete tengelyben kiemelt és konzolosan a homlokzat síkja ugratott emeleti szobával két pici erkéllyel, díszes tetőfelépítménnyel. A zártsorú épületsor leginkább védelemre érdemes tagja. Utcáról látszó tömegét, homlokzati tagolása nem módosítható. Az egykori tűzoltószertát és laktanya a Kossuth Lajos utca egyik ékessége. Szabadon álló arányos tömege, finom kora-eklektikus építészeti tagozatai és jellegzetes tornya az Óváros prioritásának elidegeníthetetlen része. Védendő az épület eredeti állapotának megfelelően.
22
Sor szá m
82.
Cím
Kossuth Lajos utca 27.
Hrsz.
2027
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület nem önmagában, hanem közvetlen építészeti környezetével együtt alkot értéket. Megjelenése inkább a dombvidéki, szőlőtermelő falvak építészeti vonásaira utal: terméskőből épült pinceszintje félig kiemelkedik a terepből, klasszikus falusi oromfallal néz a Fő utcára kettős falakkal. Az épület utcáról látszó tömege és az anyaghasználata védendő.
83.
Kossuth Lajos utca 28.
1551
Az egykori Községháza a Kossuth tér másik meghatározó eleme, a Dózsa György utca 3. számú épület iker-testvére annak építészeti sajátosságaival. Északi térfal, ezért csak nyári reggeleken süti meg a nap. Az épület négyzetes telkén U alakú beépítést valósít meg, és három oldalról közterület határolja: ezzel fontos városkép-alakító szerepet játszik. Védendőek az épület utcai homlokzatai, amelyeknek az eredeti épített állapot szerinti helyreállítására kell törekedni. A zártsorúan beépült térfal-szakasz régebbi és legszebb homlokzata. Egyedi az oromfalon vakolat cégér.
84.
Kossuth Lajos utca 31.
2024/2
Védendő a homlokzat, különösen a vakolattagozatok jelenlegi formája. A tetősík kiemelése nem engedhető meg. Az épület felújítása során cserép fedés alkalmazása javasolt. A napközis otthon a református templommal harmonikus vizuális egységet együttest alkot, amelyet a homlokzatok hasonló színezése is kiemel.
85.
Kossuth Lajos utca 35-37.
2022/4
Védendő az épület tömegének nemes arányai, finom homlokzati tagozódásai. Az épület tetőtere nem építhető be. A homlokzat jelenlegi színezési rendszerét meg kell tartani. 23
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Szerény tömegű villa, de arányosan illeszkedik az utcaképbe meghatározva annak léptékét.
86.
87.
88.
Liszt Ferenc utca 1.
Liszt Ferenc utca 4.
Liszt Ferenc utca 6.
293
282
283
Az épület utcáról látszó tömege védendő. A tetőtér beépítése, vagy az épület bővítése esetén a hátsókert felőli homlokzat módosítható. A szemközti ház léptékét tükröző, az utca jellegét kihangsúlyozó villa. Az épülethomlokzatok képzése és az előkert gazdag növényzete egyaránt értékes. Védendő az épület tömege, utcai homlokzata és előkertje. Az emelete társasnyaraló a modern építészeti stílus nagyon szép reprezentánsa, értékes építészeti alkotás. Jelenleg nagyon jó, felújított állapotban van. Az előkertet gazdag növényzet díszíti. Védendő az épület jelenlegi állapotában. Az előkertbe az épület látványát zavaró más épület, vagy felszíni építmény nem telepíthető. Az emeletes lakóépület az utca kanyarulatában helyezkedik el, ezért városképi szerepe az átlagosnál is nagyobb. Az épület jó állapotban van.
89.
Lóczy Lajos utca 5.
3742 Védendő az épület tömege és utcai megjelenése, a homlokzat díszítései.
90.
Lóczy Lajos utca 7-9.
3741/1, 3740/1
A romantikus stílusjegyeket mutató újabb építésű lakóház nagyon jó állapotban van. Utcakép alakító szerepe sem elhanyagolható. Védendő az épület tömege és utcai megjelenése, valamint a homlokzati díszítések.
24
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A szép arányú villa az utcakép meghatározó eleme.
91.
92.
93.
Lóczy Lajos utca 10.
Lóczy Lajos utca
Lóczy Lajos utca 46/a.
3232
3791/3
3306/1
Védendő az épület tömege és utca felőli látványa.
Arács vasútállomása a vasút egyedi, vidéki hangulatú épülete, amelyet a közelmúltban felújítottak, amelynek során eredeti hangulatát sikerült megőrizni. Védendőek az épület eredeti részei és a vöröskőből épült kerítése. Jellegzetes arácsi lakóház. Védendő, megtartandó oromfalas tömege és finom homlokzati díszítése. Az épület felújítása esetén természetes építőanyagokat, a hagyományos kőporos vakolást kell használni. Az arácsi központ hagyományos eleme, a kocsma szép tömegarányú, hajlított típusú házban kapott helyet.
94.
Lóczy Lajos utca 48.
3307/2 Védendő az épület tömege, a homlokzat kialakítása. A kerítés kővel (természetes anyaggal) való burkolása szükséges. Az utcaképet kedvező módon alakító épület. Védendő az épület utcai tömege és homlokzata.
95.
Lóczy Lajos utca 51.
3707/1
25
Sor szá m
96.
97.
Cím
Lóczy Lajos utca 52.
Lóczy Lajos utca 57.
Hrsz.
3458
3696/5
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az egykor parasztház apró épület, jelenleg csak részben hasznosított. Az épület tömege kihangsúlyozza a szomszédos falusi templom egyszerűségét, szép arányait, ezért az arácsi központ fontos eleme. Az épület jelenlegi állapotában védendő. A Lóczy Lajos és a Temetőköz utcák sarkán álló hagyományos pince hangulatos utcaképi elem. Jelenleg vendéglátási célra hasznosítják. Állapota megfelelő. Védendő az épület jelenlegi formájában.
98.
Lóczy Lajos utca 60.
3457/1
Az épület egykor tehetős gazda háza lehetett, mai formájában is őrzi eredeti arányait. Utcára néző oromfala szép arányú és a klasszikus civis építészetet képviseli Arácson. Védendő az épület eredeti állapotának megfelelően.
99.
Lóczy Lajos utca 63.
3688/1
Jellegzetes, a településlépben fontos szerepet betöltő arácsi lakóház, amelynek megtartandó oromfalas tömege. Felújítása esetén természetes építőanyagokat, a jelenlegi kőporos vakolatot kell használni. Az épülethez méltó kerítést kell építeni. A tömbbelsőben elhelyezkedő orvosi rendelő épülettömege a református arányainak kiemelése szempontjából fontos.
100. Lóczy Lajos utca 64.
3454
Védendő az épület tömege. Az épületen bővítés, vagy felújítás esetén természetes anyagokat kell használni,
26
Sor szá m
Cím
101. Lóczy Lajos utca 65.
102. Lóczy Lajos utca 74.
Hrsz.
3686
3469/2
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Arács egyik különösen szép arányú lakóépülete és pincéje városképi szempontból is fontos szerepet játszik. Az épületeket változatlan formában kell felújítani. A homlokzatszínezés rendszerét meg kell tartani. Az épület a hagyományos parasztház típus módosított, keresztszárnnyal kialakított, városias változata. Az oromfala díszes pártázatként jelenik meg. Az épület jelenlegi formájában védendő. Az utcakereszteződésben elhelyezkedő épületpár városképi szerepe kiemelkedően fontos.
103. Lóczy Lajos utca 83.
104. Lóczy Lajos utca 86.
3661
3536/2
Az épületek tömegarányai és homlokzati kialakítása védendő. Az épület tömegarányaiban képvisel értéket, az utcakép fontos eleme. A ház tetőtere nem építhető be.
Az épület a hajlított ház nagyon szép példája. Jó állapotban lévő, felújított épület. 105. Lóczy Lajos utca 88.
3540
Védendő az épület utcai látványa. A tetőtér beépítése nem megengedett. A kép falusi épület oromfala Arács központjának egyedi, jellegzetes eleme.
106. Lóczy Lajos utca 93-95.
3651
Védendő az épület tömege, homlokzati kialakítása. Az épület felújítása során a jelenlegi anyaghasználat kötelező. 27
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A szép arányú, szabadon álló villa tömegarányai és homlokzati kiképzése védendő.
107. Lóczy Lajos utca 125.
3559/6
A falusias jellegű lakóház az utcakép szép eleme. Arácson ritka a tető kis kontyolása és vízcsendesítővel kialakított tetőforma. 108. Lóczy Lajos utca 129.
3555/1
Az épület védendő.
utcai
tömege
jelenlegi
állapotában
Az óváros XIX. század második felében épült lakóháza falusias tömegképzésű, homlokzata vakolattagozatokkal gazdagon díszített. 109. Major utca 1.
2145/3
Az épület jelenlegi formájában védendő.
A jellegzetes pinceépület szép tömegarányú. A látható kőfalazat az épület sajátos eleme. 110. Meleghegyi út
4498
Védendő az épület jelenlegi formájában.
A Tölgyfa csárda két épülete hangulatos együttest alkot, amely kedvelt látogatóhelye a turistáknak. 111. Meleghegyi út
4756, 4757
A pinceépület a szőlőhegy jellegzetes épülete, jelenlegi formájában védendő. A vendéglő épületének bővítése esetén a szőlőhegyi építés sajátos elemeit kell alkalmazni.
28
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások
A régi pince épülete megtartandó. Felújítása során az eredeti formában kell visszaépíteni. 112. Meleghegy
4758/2
Az alkalmazott kő és nád kiemelik az épület egyszerűségét és szépségét. A pinceépület jelenlegi formájában megtartandó.
113. Meleghegy
4799
A pince hagyományos formájával vakolt homlokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos eleme. 114. Meleghegy (Csárda u.)
4801
Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
29
Sor szá m
Cím
115. Meleghegy (Csárda u.)
Hrsz.
4803/1
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A pince hagyományos formájával vakolt homlokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos eleme. Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
116. Mikes Kelemen utca 3.
314
Újabb építésű, szép arányú lakóépület, amelynek homlokzatait finom homlokzattagolás díszíti. Az épület az utcakép arányos eleme, amelynek tömegarányai védendőek.
Az utca északi oldalának jellegzetes lakóépülete; villa karaktert mutat. Értékes a kőkerítése is. 117. Mikes Kelemen utca 8.
300
Védendő az épület utca felőli megjelenése, valamint kerítése. A múlt század első felében épült szép villa. Értékes vöröskő lábazati és homlokzati burkolata, valamint a lépcső kő korlátja.
118. Mikes Kelemen utca 11.
534 Védendő az épület tömege és homlokzatai jelenlegi formájukban.
119. Mikes Kelemen utca 16.
304
Az érdekes formaképzéssel kialakított lakóépület az utca szép eleme különösen hangulatos az emeleti tömeg oromfalas kiemelése és az íves záródású fallal kísért terasz. Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása.
30
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az utca vonalától hátrahúzott szép lakóépület.
120. Mikes Kelemen utca 20.
550/3
Az épület jelenlegi formájában védendő. az előkertben új épületrész, vagy felszíni építmény nem létesíthető. A rendhagyó módon nagy tömegű pince épület az utcakép jellegzetes eleme.
121. Muskátli utca
5159
Védendőek az épület tömegarányai.
Hagyományos formájú pinceépület, szép arányú oromfalas kialakítása, egyszerű kőporos vakolatú homlokzata védendő, megtartandó. 122. Muskátli utca
5160/2
Az Ady Endre utcára tájolt lakóház az utca zártsorúan beépített szakaszának legértékesebb eleme, különösen szép faragott fa tornáca. 123. Nádor utca 1.
3101 Védendő az homlokzata.
124. Nádor utca 45.
3187
épület
fő
utca
felőli
tömege
és
A múlt század első felében épült, három utcáról feltárulkozó klasszikus arányú szép villa utcaképi szerepe jelentős. Tömegképzése szimmetrikus, építészeti kvalitásai is jók. Igényesen kialakított kerítése vörös kőből épült. Védendő az épület tömege, homlokzatai és a kerítés. Az épület külsejét megváltoztató toldalék nem építhető, tetőtere nem építhető be.
31
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Tagolt tömegformálású múlt század első felében épült lakóépület. A terep lejtésének irányába szép tornác van kialakítva. Védendő az épület tömege, homlokzatainak arányai.
125. Németh László utca 3.
256
Az utcasarkon elhelyezkedő épület különleges eleme a végfalához illesztett üvegezett fatornác, amely az utcakép hangulatos védendő eleme. az épület felújítása soráb cserépfedés alkalmazása javasolt. 126. Németh László utca 10.
127. Óvoda utca 16/c
247
1929
A régi nádfedeles pince a területen korábban folytatott szőlőtermesztés idejéből maradt meg. Felújított állapotban van. Az épület jelenlegi formájában védendő, megtartandó.
32
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az utcáról nem látható, szép tömegű gazdasági épület, amelyet jelenleg üdülőként használnak.
128. Óvoda utca 14/a.
1950
Az épület jelenlegi tömege megtartandó, védendő kőkerítése is. Az Óvoda utca keleti oldalán egy időben telepített lakóház-sor, amely meghatározza az utca sajátos képét.
129. Óvoda utca 7-19.
2069-75 Az épületek fejlesztése, felújítása során az utcaképi egység megőrzésére kell törekedni.
130. Öreghegyi u.45.
131. Pálózcy Horváth Ádám utca 12.
2398/9
2653/2
Az épület a Balaton-felvidéki háztípus jellegzetes példánya, utcaképi szerepe jelentős. Jó állapotban van. Az épület jelenlegi formájában védendő, megtartandó. A kisebbik Pálóczi ház néven épült viszonylag kis tömegű, keresztszárnnyal tagolt. Az utcakép értékes eleme. Jelenlegi állapotában vésendő, megtartandó.
Az épület elnyúló tömegéhez hosszú fatornác csatlakozik, ami az épület egyedi karakterét meghatározza. 132. Pálóczi Horváth Ádám utca 60.
2582/1 Védendő az épület tömege és fatornáca, tetőtere nem építhető be.
33
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A lakóutca jellegzetes arányú épülete a múlt század második felében épülhetett, de hangulatos villa elemeket tartalmaz.
133. Park utca 11.
171
Védendő az épület tömege és előkertje.
A szép arányú, falusias karakterű épületet jelenleg üdülőként használják. Az épület szép utcaképi elem. Felújított jó állapotban van. 134. Péterhegyi utca 1/a
3541
Az épület jelenlegi állapotában védendő.
A Kalmás villa néven ismert, nagy telken elhelyezkedő épület a határoló utcákról nem látszik, az utcaképben hosszan elnyúló kőfalai érvényesülnek. 135. Péterhegyi utca 11.
136. Petőfi Sándor utca 10.
137. Petőfi Sándor utca 12.
6095/3
653/1
650
Az épület szép arányú szecessziós jegyeket hordoz, s bár átépítése során értékei sérültek, védelemre érdemes. Eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Az utcától visszahúzott szép arányú villa arányos tömege megtartandó annak ellenére, hogy az utcáról látványa nem érvényesül.
A társasüdülő fő épülete klasszikus villa formájú, tömege középrizalitos. Az ingatlan sorozatos fejlesztése során a fő épület jellege megmaradt és ez továbbra is megőrzendő. Az ingatlan további fejlesztése a fő épület építészeti karakterének figyelembevételével történhet. 34
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A reneszánsz stílusú villa a város egyik legszebb épülete. Tagolt tömege, tornya festői látványt nyújt. Az épület jelenleg rossz állapotban van, felújításra szorul.
138. Petőfi Sándor utca 14.
649/3
Védendő az épület egésze, amelyet eredeti formájában kell felújítani. Védendő telkének mérete. Az előkertben felszíni építmény nem létesíthető. Az épülethez méltó kert kialakítása kívánatos. Az épület a fő utca arculatát alakító, meghatározó elem.
139. Petőfi Sándor utca 16.
140. Petőfi Sándor utca 18.
141. Petőfi Sándor utca 26.
646/1
Védendő az épület utca felőli megjelenése. Az előkertben felszíni építmény nem építhető. Az előkertbe több növényzet telepítése javasolt.
646/2
Az utca vonalától visszahúzott épület városképi szerepe elhanyagolható, ennek ellenére védendő szép tömege és homlokzatai. az épület tetőformája nem módosítható.
639, 640
A szimmetrikus tömegképzésű épület utcaképi megjelenése nem módosítható. Felújítás során igény esetén az épület a hátsókert irányába bővíthető. Az előkertben felszíni építmény nem helyezhető el.
Az eklektikus stílusban épült, tömegalakítású villa – jelenleg fordítóházként – hasznosítjuk. 142. Petőfi Sándor utca 28.
634/1
szimmetrikus üdülőként –
Az épület jelenlegi állapotában megtartandó, előkertje védendő, ahol felszíni építmény nem helyezhető el. 35
Sor szá m
Cím
143. Petőfi Sándor utca 30.
Hrsz.
633/1
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épületegyüttes központi eleme, klasszikus villa jellegű. Utcaképi szerepe visszahúzott telepítése ellenére nem jelentős, ennek ellenére az épület védendő. Az épület eredeti formájában történő megtartása javasolt.
144. Petőfi Sándor utca 32.
633/2
Az épület a Petőfi Sándor utca északi oldalán épült villák közül a két világháború közti eklektikus, neobarokk építészeti stílust tükrözi, néhol jellegzetesen túldíszített részletekkel. Ámbitusa finom osztású üvegezett veranda formáját ölti színes üveg betétekkel, az emeletén terasszal. Manzárd jellegű tetőfelépítményén míves tetőablakok vannak. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendő az épület eredeti formája, a hozzá épített söröző az épület építészeti értékeit jelenetős mértékben rongálja, ezért felújítás esetén a toldalék épületet el kell távolítani.
145.
146.
Petőfi Sándor utca 34.
Siske utca 1.
629
2018
Az épület a két világháború között létesült polgári villák jellegzetes típusa. Tipológiailag követi a füredi villa alaktani sajátosságait. A főépülethez a szimmetria tengelyben keresztszárny csatlakozik. A déli keresztszárny egyszerű, de ízléses és jóarányú nyitott ámbitust tartalmaz. Jellegzetes a faszerkezet sötétbarna, és a kitöltő felületek világos barna színezése. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendő az épület jelenlegi formája. Felújításánál a jellegzetes színezést meg kell tartani. Az épület a XIX. század végén lakóháznak épült, - ún. Somogyi-ház, - később a Takarékpénztár működött benne. Elhelyezkedése és külső megjelenése utcaképi szempontból meghatározó. Az épület a Kossuth térhez kapcsolódó kiszélesedő utcatorkolatban helyezkedik el. Az épület hosszan elnyúló, nemes arányú, koraeklektikus stílusban
36
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások épült. A mezővárosi civis, valamint a kisvárosi villa építészet mellett a kuriális hatásokat is ötvöző reprezentatív vidéki lakóház. Fáy András az első hazai takarékpénztár életre hívója is lakott benne. Az óváros egyik legszebb épülete.
147. Siske utca 4.
148. Siske utca 6.
1564
1563/2
Védendő az épület tömege, utcai homlokzatainak tagolása. A tetősík utca felőli kiemelése nem megengedett. Az épület a kisvárosi polgári lakóház építkezés jellegzetes példája. Az épület az ún. „hajlított ház” típust képviseli. A típus az oldalhatáron álló házból alakult ki azáltal, hogy a bővítés során utcával párhuzamos gerincű szárnyat létesítettek, aminek révén hézagosan zártsorú, vagy zártsorú épület jött létre. Az épület felújításra szorul. Védendő az épület utcai tömege és homlokzata, az értékes a nagyméretű kapuzat, amit eredeti formájában kellene helyreállítani. A „hajlított ház”típust képviselő épületet a közelmúltban sikeresen újították fel Különös sajátossága a kedves sarok bejárat. Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
149. Siske utca 11/a.
1980, 1981
A falusias lakóház eredeti formáját őrzi, szépen felújított állapotban van. Az épület az utcakép jellegzetes eleme. Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
37
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások A sorolt épületrészek szép hagyományos együttest alkotnak.
150. Siske utca 15.
1974, 1975, 1978
151. Siske utca 20.
1652
152. Siske utca 22.
1654
Védendőek tömegeik és homlokzataik. Felújítás esetén cserépfedés alkalmazása javasolt. Az udvarba új különálló épület nem építhető. Védendő a kert növényzete. A kőkerítés megtartandó.
Jellegzetes gazdaház, a az Óváros történelmi kötődését reprezentálja az egykori falusi életmódhoz. Az épület arculatát sajnos tönkretették a 60-as években divatos ablakcserék, valamint az oldalhomlokzat toldalék építményei. Ennek ellenére az épület tömegében és építészeti tagozataiban őrzi a mezővárosi építészet jellegzetes vonásait. Védendő az épület tömege, a homlokzata, annak vakolat-tagozatai. Az épület eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Az egyszerű tömegű épület utcaképi szempontból fontos. Az épület tömege védendő, jelenlegi formájában megtartandó.
A XIX. század második felében épült parasztház jelentős városképi szerepe miatt védendő. 153. Siske utca 24.
1656
Felújítása során az eredeti kőporos vakolást kell alkalmazni. Új kerítés létesítése kívánatos.
38
Sor szá m
Cím
154. Siske utca 34.
Hrsz.
1831
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület valamikor magtár volt. Sajátos arányaival és apró ablakaival az Óváros jellegzetes eleme. Fontos helyen: a Siske utca és a Vázsonyi út elágazásánál áll, ami egyben hátránya is: a Vázsonyi út forgalma nem kedvez az épület stabilitásának. Az épületet nemrég felújították. Az épület jelenlegi formájában védendő. Az utcáról is látható is látható nádfedeles pajta már csak mutatóban maradt meg a városban. Védendő, megtartásra jelen formájában javasolt.
155. Siske utca 51.
156. Siske utca 63.
1933/2
1908
A nádfedeles épület a Siske utca végén festői környezetben áll. Mint a többi eredeti formájában megmaradt lakóház az utcában, ez is az oldalhatáron álló egyszerű parasztház jellegzetes példája. Szép a falazott kerítés is, a bejárati kapu azonban nem méltó a sem az épülethez, sem a környezethez. Az épületet jelenlegi formájában kell megtartani.
157. Somogyi utca 26.
1446
Jellegzetes oromfalas épület, viszonylag állapotban. Tömegkének megőrzésével megtartandó.
jó
39
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Klasszicista stílusú nagyon szép tömegarányú villa. Homlokzata építészeti értéket képvisel.
158. Szabadság utca 2.
316/1
Az épület jelenlegi formájában változtatás nélkül megtartandó. Sajátos tömegalakítású épület a legforgalmasabb kereszteződésében.
159. Széchenyi utca 2.
120
város
egyik
Az épület nem bővíthető, változatlan formájában kell felújítani. Az emeletes lakóház védendő, mostani formájában megtartandó.
160.
Táncsics Mihály utca 7.
161. Táncsics Mihály utca 20.
352/2
266/3
A klasszikus tömegű villaépület tömege és homlokzati kialakítása, valamint fa verandája védendő. Tetőfelületén kiemelés nem létesíthető. Félreeső helyen álló parasztház. Hangulata miatt jelenlegi állapotában megtartandó. Tetőtérbeépítés, toldaléképület nem létesíthető.
162. Tűzoltó utca 5.
2121
Az épület vasút építészeti emlék, amelynek külső formája és homlokzati tagolása megtartandó. 163. Vasút utca 2.
990/10
40
Sor szá m
Cím
Hrsz.
164. Völgy utca 11.
1280
165. Völgy utca 13.
1279/1
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Az épület szép példája annak, hogyan vesz át a népi építészet városi hatásokat. Az eredetileg a század végén a telek oldalhatárára épült nádfedeles parasztház utcára néző oromfalának ereszdíszítményei egyértelműen a Fürdőtelep polgári üdülővilláinak hatását tükrözi. Védendő az épület utca felőli tömege, utcáról látszó homlokzatai, azok díszítményei, a nádfedés. Eredeti formájában megmaradt parasztház. Az Óváros és az utcakép értékes színfoltja, ezért változatlan formában tartandó meg.
Az
166. Völgy utca 15.
1277
167. Zsigmond utca 1.
150
168. Zsigmond utca 2
183
épület átmenet a városi lakóház-karakter irányába. Változatlan formában megtartandó.
Az Aranycsillag-apartmanház tekintélyes nagyságú nyaraló, amely sokáig szállodaként működött. Az épület legutolsó helyreállítása során eklektikus külseje viszonylag épen maradt. A város legforgalmasabb utcakereszteződésének közelében elhelyezkedő épület városképi szerepe jelentős. Védendő az épület mindhárom utcára néző homlokzata, homlokzati tagozatai. Az ingatlan kertje további rendezést, intenzív növénytelepítést igényel. Egyedi hangulatú lakóház a múlt század első feléből. Felújított jó állapotban van. Az épület jelenlegi formájában megtartandó.
41
Sor szá m
Cím
Hrsz.
Helyszínrajz, fotó
Megállapítások, ajánlások Villaépítészeti jegyeket (oromzatos tornác) használó lakóépület az utca léptékébe jól illeszkedik. Az épület jó állapotban van, előkertje gondozott.
169. Zsigmond utca 4
181
170. Zsigmond utca 5.
155
Védendő az épület utcai homlokzatának meglévő arányai. Felújítása során az épület tetőterének beépítése, tömegének kisebb módosítása is elképzelhető. Az épület földszintes, tengelyben kiugró nyitott, faszerkezetes tornáccal. A füredi polgári üdülő villák harmonikus reprezentánsa. Jellegzetes a faváz szerkezet köztes felületeinek fűrészelt fabetétes kitöltése. A tornácon alkalmazott színezése is tipikus: sötétbarna és világosbarna, ill. vajszín. A telek további beépítése, melléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és emeletráépítés nem kívánatos. Az épület egészét és építészeti részleteit meg kell őrizni. Homlokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni. Az utca legmarkánsabb és legnagyobb épületének főhomlokzatát gazdag neoklasszikus vakolattagozat díszíti.
171. Zsigmond utca 14.
169 Védendő az épület tömege, utcai megjelenése, valamint kerítése. Védendő a jó arányú épület tömege, homlokzatain a finom vakolat-tagozatok, valamint az utcaképben meghatározó magas kő-támfal.
172
Zsigmond utca 22.
165
42