Národní institut dětí a mládeže Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy Soutěže v cizích jazycích (němčina, angličtina, francouzština, španělština, ruština a latina) 2008/2009 propozice Cílem soutěţí v cizích jazycích je rozvíjet zájem ţáků o studium těchto jazyků, posilovat jejich motivaci ke studiu, zvýšit úroveň komunikativního ovládání cizích jazyků u ţáků základních a středních škol. Soutěţe zhodnotí schopnost ţáků pouţít cizí jazyk k navázání nových kontaktů s rodilými mluvčími a vyuţít cizího jazyka jako prostředku k získání informací. Cílem soutěţe v latinském jazyce je: - podpořit zájem ţáků o latinu jako jazyk, který se výrazně promítá téměř ve všech evropských jazycích a který se spolu s řečtinou stal základem pro terminologii všech oborů společenskovědních a přírodovědných; - posílit zájem ţáků o antickou kulturu a o její odraz v evropské kultuře (mytologie), zdůraznit obecně souvislost latiny s dneškem (latinská rčení, zkratky, nápisy). Organizace soutěže: Soutěţe jsou dobrovolné a určené jednotlivcům, kteří v době konání soutěţe nepřesáhli věkovou hranici 20 let. Ţák soutěţí v kategorii, která odpovídá jeho ročníku, popřípadě můţe soutěţit i v kategorii vyšší. Ţáka není moţné zařadit přímo do vyššího soutěţního kola. Do níţe uvedených kategorií, s výjimkou jazyka německého, se nezařazují ţáci, kteří měli či mají trvalou moţnost souvisle komunikovat v daném jazyce mimo samotnou jazykovou výuku. Jde o tyto případy: a) ţák pobýval během školní docházky v dané jazykové oblasti déle neţ šest měsíců nepřetrţitě; b) daný jazyk je mateřským jazykem ţáka nebo ţák ţije v bilingvní (dvojjazyčné) rodině, tj. je od narození vychováván v daném jazyce, takţe ho můţe pouţívat rovnocenně jazyku mateřskému; c) ţák v rámci školní docházky se učí/se učil alespoň po dobu jednoho školního roku více předmětů v daném jazyce - například navštěvuje/navštěvoval cizojazyčné gymnázium. Pozn.: Při zařazování ţáků do soutěţe je nutno dodržet hledisko, pro koho je soutěž určena (tj. nikoli pro ţáky z bilingvních rodin (viz výše), ani pro ţáky pro které je cizí jazyk téměř „druhým“ mateřským jazykem, např. soutěţící, jehoţ rodiče (nebo jeden z rodičů) pochází z Ukrajiny, nemohou soutěţit v ruském jazyce apod.). Pro tyto ţáky není, s výjimkou jazyka německého, v letošním školním roce vyhlášena zvláštní kategorie. Tito ţáci se mohou účastnit jiných jazykových soutěţí, např.: Literární soutěž SPUSA - literární soutěţ v angličtině - 3 kategorie dle věku soutěţícího, organizovaná pro ZŠ, SŠ,VŠ Kontaktní adresa: Štěpánka Maňhalová, Vzdělávací středisko SPUSA, Na Poříčí 6, 110 00 Praha 1, tel. 224 210 813, 608 979 410, fax 224 215 561, e-mail:
[email protected], www.spusa.cz Public Speaking Competition - soutěţ pro studenty gymnázií s návazností na mezinárodní soutěţ Kontaktní adresa: Mgr. Ludmila Zabloudilová, Gymnázium, Slovanské náměstí 7, 612 00 Brno, tel.: 541 321 317, fax: 549 257 709, e-mail:
[email protected] (o konání soutěţe bude rozhodnuto v říjnu 2008, aktuální informace naleznete na www.humanitnisouteze.cz). Debatní pohár, Debatní liga – soutěţe druţstev v debatování (angličtina, čeština) – kategorie SŠ Kontaktní adresa: Mgr. Petr Kouba, Za Humny 206, 751 24 Přerov, tel. 776 226 828, e-mail:
[email protected]; www.debatovani.cz Kategorie: Pro jazyk německý a) kategorie I. A - je určena ţákům do 7. ročníku základních škol; soutěţ probíhá ve školním a okresním (obvodním) kole; b) kategorie I. B - je určena ţákům do 7. ročníku základních škol s rozšířeným vyučováním jazyků a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním a okresním (obvodním) kole; c) kategorie II. A - je určena ţákům 8. a 9. ročníku základních škol; soutěţ probíhá ve školním, okresním (obvodním), krajském a ústředním kole; d) kategorie II. B - je určena ţákům 8. a 9. ročníku základních škol s rozšířeným vyučováním jazyků a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním, okresním (obvodním), krajském a ústředním kole;
e) kategorie II. C - je určena ţákům 8. a 9. ročníku základních škol a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; kteří měli či mají trvalou moţnost souvisle komunikovat v daném jazyce mimo samotnou jazykovou výuku (viz Organizace soutěţe, bod a,b,c); soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole; f) kategorie III. A - je určena ţákům 1. aţ 3. ročníku všech typů středních škol a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním, okresním (obvodním), krajském a ústředním kole. g) kategorie III. B - je určena ţákům 1. aţ 3. ročníku všech typů středních škol a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií, kteří měli či mají trvalou moţnost souvisle komunikovat v daném jazyce mimo samotnou jazykovou výuku (viz Organizace soutěţe, bod a,b,c); soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole. Pro jazyk anglický: h) kategorie I. A - je určena ţákům do 7. ročníku základních škol; soutěţ probíhá ve školním a okresním (obvodním) kole; i) kategorie I. B - je určena ţákům do 7. ročníku základních škol s rozšířeným vyučováním jazyků a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním a okresním (obvodním) kole; j) kategorie II. A - je určena ţákům 8. a 9. ročníku základních škol; soutěţ probíhá ve školním, okresním (obvodním), krajském a ústředním kole; k) kategorie II. B - je určena ţákům 8. a 9. ročníku základních škol s rozšířeným vyučováním jazyků a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním, okresním (obvodním), krajském a ústředním kole; l) kategorie III. - je určena ţákům 1. aţ 3. ročníku všech typů středních škol a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním, okresním (obvodním), krajském a ústředním kole. Pro jazyk francouzský: a) kategorie ZŠ A1 a A2 - jsou určeny ţákům základních škol (a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií); soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole; b) kategorie SŠ B1 a B2 - jsou určeny ţákům 1. aţ 3. ročníku všech typů středních škol a odpovídajících ročníků víceletých gymnázií; soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole; c) další kritéria pro zařazení do nižších kategorií A1 a B1: 1. maximálně 3 roky studia 2. maximálně 12 hodin týdně výuky celkem (např. konverzace v daném jazyce, příp. mimoškolní výuka) Ţák musí vyhovět v obou těchto kritériích. Všichni ostatní přihlášení pak budou patřit do vyšších kategorií A2 a B2 Pro jazyk španělský: a) kategorie SŠ I - je určena ţákům 1. a 2. ročníku všech typů středních škol, 5. a 6. ročníku osmiletých gymnázií, 3. a 4. ročníku šestiletých gymnázií do dvou let výuky španělštiny; soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole; b) kategorie SŠ II - je určena ţákům 3. a 4. ročníku všech typů středních škol, 7. a 8. ročníku osmiletých gymnázií, 5. a 6. ročníku šestiletých gymnázií s více než dvěma lety výuky španělštiny; soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole. Pro jazyk ruský: a) kategorie SŠ I - je určena ţákům 1. a 2. ročníku všech typů středních škol, 5. a 6. ročníku osmiletých gymnázií a 3. a 4. ročníku šestiletých gymnázií do dvou let výuky ruštiny; soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole; b) kategorie SŠ II - je určena ţákům 3. a 4. ročníku všech typů středních škol, 7. a 8. ročníku osmiletých gymnázií a 5. a 6. ročníku šestiletých gymnázií s více než dvěma lety výuky ruštiny; soutěţ probíhá ve školním, krajském a ústředním kole. Pozn.: Ţáci ZŠ (kteří mají jiţ minimálně druhý rok výuky ruštiny) mohou být zařazeni do kategorie SŠ I. Pro jazyk latinský: a) kategorie SŠ A - je určena ţákům všech typů gymnázií s výukou latinského jazyka, kteří absolvovali méně neţ dva roky studia tohoto jazyka; soutěţ probíhá ve školním, zemském (pro Čechy a Moravu) a ústředním kole, b) kategorie SŠ B - je určena ţákům všech typů gymnázií s výukou latinského jazyka, kteří absolvovali více neţ dva roky studia tohoto jazyka; soutěţ probíhá ve školním, zemském (pro Čechy a Moravu) a ústředním kole.
2
B. Postupová kola, termíny jejich konání: němčina angličtina ruština francouzština španělština latina školní kola do 16.1.2009 do 31.1.2009 leden 2009 leden 2009 leden 2009 leden 2009 okresní kola do 16.2.2009 do 28.2.2009 x x x x krajská kola do 16.3.2009 do 31.3.2009 do 27.2.2009 19.3.2009* do 24.3.2009 do 17.3.2009 ústřední kolo do 10.4.2009** 11.- 13.5.2009 27.3.2009 duben 2009 květen 2009** 23.4.2009 * termín konání je shodný pro všechny kraje vzhledem k jednotným úkolům, které bude zpracovávat a jednotlivým krajským organizátorům distribuovat Sdruţení učitelů francouzštiny (SUF) ** termíny konání ústředních kol soutěţí budou upřesněny do konce r. 2009 (viz www.humanitnisouteze.cz , www.nidm.cz) C. Organizátoři, úkoly, podmínky postupu a hodnocení: Školní kola jazykových soutěţí garantují jednotlivé školy, okresní a krajská kola garantují krajské úřady (odbory zaměřené na školství, mládeţ a tělovýchovu), ústřední kola garantuje NIDM MŠMT. Úkoly pro soutěţ v latinském jazyce jsou pro všechna kola zadávány centrálně a jsou připraveny předsedou ústřední poroty, který je členem Asociace učitelů klasických jazyků (ALFA) a do funkce předsedy poroty je jmenován MŠMT. Ustavení zkušebních komisí pro jednotlivá kola se řídí stejnými zásadami jako soutěţe v jiných cizích jazycích. Úkoly pro ostatní jazykové soutěže vytváří a zadává zkušební komise jednotlivých postupových kol soutěže. Pro školní kola jmenuje komisi ředitel školy, pro okresní a krajská kola krajský úřad nebo jím pověřený organizátor příslušného kola soutěže. U kategorií II. C a III. B soutěže v němčině doporučujeme organizátorům zadat stejné úkoly a sestavit shodné poroty pro kat II. B a II. C, resp. kat. III. A a III. B. Předsedové komisí především v nižších postupových kolech soutěže by měli dbát na to, aby členové komisí nehodnotili žáky, které učí. Školní kola se uskuteční pod vedením učitele cizího jazyka v jednotlivých školách. Vítěz v kaţdé kategorii postupuje do kola okresního (němčina - s výjimkou kat. II. C a III. B, angličtina) nebo kola krajského (zemského-latina). V případě, že není možné uspořádat okresní kolo v dané kategorii vzhledem k malému počtu zúčastněných škol, doporučujeme spojit dva okresy v kraji a uspořádat společné okresní kolo s tím, že do krajského kola budou postupovat dva vítězové za příslušnou kategorii (tento postupový klíč je zakotven v platném Organizačním řádu Soutěží v cizích jazycích č.j.: 6 946/2007-51 ze dne 14. 6. 2007). V případě, že ze stejného důvodu nelze uspořádat krajské kolo, doporučujeme spojit dva kraje a uspořádat společné krajské kolo s vyrovnáním finančních nákladů na účast hostujících soutěžících pořadatelskému kraji ze strany kraje hostujícího. Do ústředního kola postoupí v tomto případě za každou kategorii nejlepší soutěžící z každého kraje (celkem 2). U soutěží, které mají okresní i krajské kolo (angličtina, němčina) je možné u krajů, které jsou tvořeny malým počtem okresů, upravit postupový klíč a umožnit, aby do krajského kola soutěže postupovali z okresního kola dva či tři nejlepší soutěžící za příslušnou kategorii. Do ústředního kola soutěže postupuje pouze vítěz krajského kola soutěže v každé kategorii. Při rovnosti bodů na 1. místě vybere krajská porota k postupu do ústředního kola jednoho soutěžícího. V případě, že některý kraj nevyšle svého zástupce do ústředního kola, nemůže být toto místo obsazeno náhradníkem z jiného kraje. Kraj může mít v ústředním kole pouze jednoho zástupce za každou soutěžní kategorii. Organizátoři školních kol jsou povinni zaslat přihlášky vítězů školních kol v jednotlivých kategoriích, případně náhradníků, organizátorovi okresního kola soutěţe (němčina - s výjimkou kat. II.C a III. B, angličtina), u ostatních jazyků (a u kat. II. C a III. B v němčině) organizátorovi krajského kola soutěţe, a to co nejdříve po ukončení příslušného kola soutěţe. U anglického a německého jazyka je organizátor okresního kola soutěţe povinen zaslat přihlášky vítězů v jednotlivých kategoriích organizátorovi krajského kola soutěţe. Organizátoři krajských kol jsou povinni zaslat přihlášky vítězů krajských kol v jednotlivých kategoriích a náhradníků (tj. těch, kteří se umístili v krajských kolech na druhých místech v jednotlivých kategoriích) s uvedením jména, adresy školy a bydliště, telefonu, příp. e-mailu na níţe uvedenou kontaktní adresu: Kontaktní adresa: Mgr. Barbora Šteflová (R, F, Š, L) Ing. Miroslava Fatková (N) Ing. Jana Ševcová (A) Národní institut dětí a mládeţe Ministerstva školství, mládeţe a tělovýchovy Talentcentrum, Sámova 3, 101 00 Praha 10 tel.: 246 088 242, 246 088 251, 246 088 230, fax: 271 746 615 e-mail:
[email protected],
[email protected],
[email protected] www.nidm.cz, www.humanitnisouteze.cz 3
Další organizační pokyny: Přihlášky do vyššího kola soutěže musí organizátoři zaslat okamžitě po ukončení daného kola soutěže. Spolu s přihláškami jsou organizátoři krajských kol povinni zaslat NIDM MŠMT údaje o počtu soutěţících ve školních, (okresních) a krajských kolech, případně připomínky a doporučení pro další ročník (viz čl. 8, odst. 7, písm. c Organizačního řádu soutěţí v cizích jazycích). Organizátor svým podpisem na přihlášce garantuje správnost zařazení soutěžícího do kategorie! Nesprávně zařazení nemohou postoupit do vyššího kola a soutěžit v něm! Důležité upozornění: Adresář krajských organizátorů soutěží naleznete v propozicích na str. 8 až 11 s výjimkou organizátorů ze Středočeského a Olomouckého kraje, které Vám společně s informacemi o organizátorech okresních kol poskytne příslušný krajský úřad. Kompletní adresář organizátorů krajských kol bude uveden v říjnu 2008 na webové stránce NIDM MŠMT www.humanitnisouteze.cz. Sponzorské dary do soutěţe opakovaně poskytuje Jazyková škola a nakladatelství Polyglot a nakladatelství Fraus Plzeň. Další informace o pořádání kurzů a materiálech pro výuku lze získat na adrese www.polyglot.cz , nebo www.fraus.cz) V případě, ţe se nám podaří pro tento ročník zajistit sponzorské dary, upozorňujeme, ţe o jejich pouţití rozhoduje sponzor.
4
Příloha č. 1 Doporučení k obsahu jednotlivých jazykových soutěží Soutěž v německém jazyce se doporučuje s tímto obsahem: - poslech s porozuměním (na základě slyšeného textu z kazety splnit zadaný úkol; kazetu slyší soutěţící vţdy dvakrát); - konverzace se členy soutěţní poroty úvodní krátký rozhovor (představení, zodpovězení dotazů) řešení jazykové situace (příprava 5-10 min.) rozhovor na základě obrázku (bez přípravy), vhodné jsou obrázky mnohoznačné, které umoţňují různou interpretaci, a obrázky s neobvyklými situacemi. V konverzační části soutěţe se hodnotí jazyková pohotovost a kreativita, bohatost slovní zásoby, výslovnost a gramatická správnost. Témata se centrálně nevyhlašují. Volba témat je v kompetenci tvůrců úloh na jednotlivých postupových úrovních. Ukázky úkolů pro ústřední kolo z předcházejících ročníků naleznete na www.humanitnisouteze.cz. Soutěž v anglickém jazyce se doporučuje s tímto obsahem: Písemná část: - poslech s porozuměním (na základě slyšeného textu z kazety splnit zadaný úkol; kazetu slyší soutěţící dvakrát), popř. lexikální text. Ústní část: - krátký úvod (představení); - konverzace na zadané téma - řešení situace (bez přípravy); hodnotí se jazyková pohotovost a kreativita, bohatost slovní zásoby, výslovnost a gramatická správnost. Příklady konverzačních témat: Family. Home and family life. House and home. My town/village. Shops, shopping, services. My job / Future career. Daily routine. Daily programme. Work and leisure time. Hobbies and pastime activities. Sports and games. Health and illness. Clothes and fashions. Food and meals. At a restaurant. Entertainment - cinema, theatre, music, books, arts. Education. Language studies. Going on holiday. Tourism. Sightseeing. Holidays, festivals, celebrations. Travel and transport. Seasons of the year, weather. Vyspělost slovní zásoby („vocabulary“) je dána úrovní jednotlivých kategorií a soutěţních kol.V kat. III. by měly být soutěţní otázky formulovány jako problém, např. The environment problems. Countryside. Nature. Media (TV, radio, newspapers), Education. Language studies. Soutěž ve francouzském jazyce se doporučuje s tímto obsahem: Písemná část: - ověření porozumění slyšenému textu pomocí otázek, na něţ účastník písemně odpoví. Ústní část: - krátký úvod (představení); - monologický projev (buď jednotné téma, nebo na rozdílná témata, z nichţ si ţáci losují) + jeux de rôle (řešení řečových situací) na základě obrázku, anekdoty; - dialogický projev (např. "Vous vous trouvez à Paris. Essayez de prendre le rendez-vous avec votre ami par téléphone."). Partnerem soutěţícího v rozhovoru je člen poroty, nejlépe rodilý Francouz. Náměty pro "jeux de rôle" stanoví poroty jednotlivých kol. V konverzační části soutěţe se hodnotí jazyková pohotovost a kreativita, bohatost slovní zásoby, výslovnost, gramatická správnost a plynulost vyjadřování. Soutěž ve španělském jazyce se doporučuje s tímto obsahem: Písemná část: - ověření porozumění slyšenému textu pomocí otázek, na něţ účastník písemně odpoví (text bude přečten dvakrát nebo ho posluchači vyslechnou z kazety, po prvním poslechu jim budou písemně zadány otázky); - slohová práce - volné zpracování běţného tématu (rozsah práce cca 1 strana A4). Ústní část: - bezprostřední konverzace se členy poroty na volné téma (všechna témata vycházejí z okruhů probíraných na příslušném stupni školy, v úvodu této části se soutěţící představí a formou dialogu pohovoří na dané téma se členy poroty, tato část je bez přípravy); - řešení jazykové situace - rozhovor na základě obrázku po předchozí pětiminutové přípravě (soutěţící obrázek popíše a odpoví na otázky členů poroty);
5
rozhovor na obecné téma z oblasti zeměpisu, kultury, hudby, tradic, historie, sportu apod. (soutěţící by měli vycházet ze všeobecně známých okruhů - z učiva zahrnutého v osnovách). Při hodnocení ústní části se přihlíţí především k bohatosti slovní zásoby, pohotovosti a vtipnosti vyjádření. Důraz bude kladen také na výslovnost, gramatickou správnost a na schopnost porozumět poloţeným otázkám. Obsah a formu soutěţe ve španělském jazyce v jednotlivých kolech detailně stanoví příslušná soutěţní porota. Tematické okruhy vycházejí z obsahu školní výuky. Kritéria hodnocení: porota bere v úvahu výslovnost, slovní zásobu, pohotovost a plynulost vyjádření, stupeň porozumění slyšenému textu, event. znalost reálií dané jazykové oblasti. -
Soutěž v ruském jazyce se doporučuje s tímto obsahem: - poslech s porozuměním – přímý nebo zprostředkovaný (např. magnetofon) poslech monologického nebo dialogického textu. Kontrola porozumění – písemně (např. obrázky, test s výběrem odpovědí). - konverzace se členy soutěţní poroty na dané téma. Příklady témat: O sobě, Rodina, Škola, Bydliště, Kamarádi, Volný čas, Zájmy, Cestování atp. Pozn.: komise konverzaci řídí, jde o besedu s monologickými projevy ţáka, nikoliv pouze o monolog. - řešení jazykových situací. Ţák prokazuje schopnost adekvátně reagovat např.na otázky, ţádost, promluvy typu: Который час? / Привет! Давно тебя не видел! / До вокзала далеко? /...Situace můţe být
popsána např. slovně ((Мы встретились на улице.) nebo vyjádřena obrázkem. U konverzace a řešení jazykových situací se hodnotí pohotovost a kreativita, bohatost slovní zásoby, výslovnost, gramatická správnost, adekvátnost reakcí. - test znalosti reálií (pouze pro kategorii SŠ II v ústředním kole). Soutěž v latinském jazyce bude písemná a bude mít tento průběh: - překlad a interpretace latinského textu (v rámci učeb. osnov latiny pro gymnázia); - úkoly vztahující se k tomuto textu (mluvnické, jazykové i věcné); - úkoly v nichţ se promítá vztah latiny a českého jazyka; - úkoly vztahující se k antické historii, kultuře a jejímu dědictví. Soutěţní úkoly pro školní kola spolu s podrobnými organizačními pokyny k aktuálnímu ročníku soutěţe rozešle NIDM MŠMT e-mailovou poštou k další distribuci na školy všem odborům školství, mládeţe a tělovýchovy/sportu krajských úřadů, a to počátkem ledna 2009.
6
Příloha č. 2 Vzor přihlášky do okresních (NJ, AJ) a krajských kol soutěží: Přihláška do ........................………… kola soutěže v jazyce ....................……………… Jméno a příjmení: ........................................................................................…… Adresa bydliště: .......................................................................……………………PSČ………… tel.: ..........…………………………………. e-mail:…………………………………………….. ročník školy.........…………………………………………….jazyková kategorie:…............….. jméno, příjmení a titul vyučujícího: ...............………………………………………………… Přesný název a adresa školy: ....................................................................………………………. .............................................................………………………………………. PSČ........................ tel.:…………………..……fax……… ..........………e-mail:……………………………………. Potvrzuji správnost výše uvedených údajů. Potvrzuji, ţe soutěţící byl zařazen do kategorie v souladu s propozicemi Soutěţí v cizích jazycích, a ţe zejména:* a) nepobýval během školní docházky v dané jazykové oblasti déle neţ šest měsíců nepřetrţitě; b) daný jazyk není mateřským jazykem ţáka nebo ţák neţije v bilingvní (dvojjazyčné) rodině, tj. není od narození vychováván v daném jazyce, takţe ho nemůţe pouţívat rovnocenně jazyku mateřskému; c) ţák v rámci školní docházky se neučí/se neučil alespoň po dobu jednoho školního roku více předmětů v daném jazyce - například nenavštěvuje/nenavštěvoval cizojazyčné gymnázium. ………………………………. podpis soutěžícího
……………………….. podpis předsedy poroty
Informace o účasti ve školním kole 2008/2009 (vyplní předmětová komise) Kategorie: Adresa školy vč. PSČ, tel., e-mail: Okres: Počet ţáků soutěţících ve školním kole: Připomínky a doporučení:
Jméno a podpis odpovědného učitele: Vyplněnou tabulku zašlete organizátorům okresního kola (N a A) nebo krajského kola (F, Š, R a L). Organizátor krajského kola zašle údaje o počtu soutěţících v jednotlivých kolech (školní, okresní, krajské) a jazycích (N, A, R, F, Š, L) Národnímu institutu dětí a mládeţe Ministerstva školství, mládeţe a tělovýchovy. *U kategorií II. C a III. B v jazyce německém vynechejte text uvedený v bodech a,b,c.
7
Adresář garantů krajských kol SCJ - 2008/2009 Příloha č. 3
Kraj
Praha
SCJ Odpovědný pracovník, telefon, e-mail N Ing. Jiřina Velenská A tel.: 241 731 510;
[email protected] F Mgr. Roman Benýšek, e-mail:
[email protected] Š Bc. Adéla Šturcová, tel. 241 772 462 e-mail:
[email protected] R Roman Urbanec tel. 274 772 081, e-mail:
[email protected]
Středočeský
Ústecký
Liberecký
Plzeňský
Karlovarský
L Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175 e-mail:
[email protected] N Údaje o krajských organizátorech Vám poskytne pí. A Mgr. Lenka Škopová, KÚ Středočeského kraje Odbor školství, mládeţe a sportu F tel.: 257 280 196 Š e-mail:
[email protected] R L N A F Mgr.Věra Rousová, tel.: 475 210 861; 732 950 824 Š e-mail:
[email protected] R
Adresa DDM Praha 4 - Hobby centrum 4, Bartákova 37, 140 00 Praha 4 DDM Praha 6- Suchdol, Rohová 540 165 00 Praha 6 - Suchdol DDM Prahy 12 - Modřany, Herrrmannova 2016/24 143 00 Praha 4-Modřany DDM – Dům UM, Praha10, Pod Strašnickou vinicí 23, 100 00 Praha 10 DDM Praha 5, Štefánikova 11 150 00 Praha 5
DDM, W. Churchilla 8 400 01 Ústí nad Labem
L Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175 e-mail:
[email protected] N A F Ing. Jana Huňková, tel.:485 102 433 Š e-mail:
[email protected] R
DDM, Štefánikova 11 150 00 Praha 5
L Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175 e-mail:
[email protected] A Mgr.Anna Kůsová, tel. 378 010 023 e-mail:
[email protected] N PaedDr. Ladislav Voldřich, tel. 377 236 674 F e-mail:
[email protected] Š R L Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175 e-mail:
[email protected]
DDM, Štefánikova 11 150 00 Praha 5
II. A, II. B. - Mgr. Růţena Winklerová, N tel. 352 665 095; e-mail:
[email protected] III. - Mgr. Eva Hanková, tel. 353 501 111 e-mail:
[email protected]
ZŠ, Husova 788, 357 35 Chodov
8
DDM Větrník, Riegrova 16 460 01 Liberec
Krajské centrum vzdělávání a Jazyková škola Plzeň Koperníkova 26 301 25 Plzeň DDM, Štefánikova 11, 150 00 Praha 5
1. České gymnázium, Národní 25 360 00 Karlovy Vary
A
F Š R L
Jihočeský
Vysočina
Královéhradecký
N A F Bc. Luděk Doleţal, tel. 386 447 317, Š e-mail:
[email protected] R L Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175, e-mail:
[email protected] N Ivana Melounová, tel. 567 303 521, e-mail:
[email protected]; A F Š nekoná se R PaedDr. Renee Grenarová, tel. 604 774 444, e-mail:
[email protected] [email protected] L PhDr. M. Bernardová, tel. 546 214 930 e-mail:
[email protected] II.A, II.B, II.C - Mgr. R. Nehybová, tel. 495 522 013, N e-mail:
[email protected] III.A, III.B - Mgr. Iva Štěrbová, tel. 495 513 744, e-mail:
[email protected] II.A, II.B - Mgr. Eva Jarošová, tel. 495 514 531, 777 A 758 434, e-mail:
[email protected]
F Š R L
Pardubický
II. A, II. B - Mgr. Ladislava Hlušková, tel. 353 842 042; e-mail:
[email protected] III. – Mgr. Dagmar Ţerebjatěvová, tel. 353 612 571 e-mail:
[email protected] Mgr. Petr Kašpar, tel. 352 623 342-3 e-mail:
[email protected] nekoná se Mgr. Štěpánka Šťastná, tel. 353 564 119, 353 447 527 e-mail:
[email protected] Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175 e-mail:
[email protected]
III. - Mgr. Dagmar Maimon El-Hmoudova tel. 495 543 141, e-mail:
[email protected],
[email protected] Mgr. Ivana Šubrtová, tel. 495 514 691 e-mail:
[email protected] Mgr. Hana Štěpánková, tel.: 466 615 737 e-mail:
[email protected] Mgr. Olga Ulybinová, tel. 495 514 776 e-mail:
[email protected] Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175, e-mail:
[email protected]
II.A, II.B, II.C -Mgr. Štěpánková tel.: 466 615 737; N e-mail:
[email protected] ; PhDr. Dvořáková tel.: 466 798 581 III.A, III.B - Mgr. Bubeníčková, tel. 466 412 839
[email protected]
9
ZŠ JVM, Myslbekova 996 363 01 Ostrov Gymnázium, Studentská 1205 363 01 Ostrov Gymnázium, Husitská 2053 356 11 Sokolov ZŠ, Konečná 25 360 05 Karlovy Vary DDM, Štefánikova 11 150 00 Praha 5 DDM, U Zimního stadionu 1 370 01 České Budějovice DDM, Štefánikova 11 150 00 Praha 5 DDM, Brněnská 29 586 01 Jihlava
Pedag. fakulta Masarykovy univerzity Poříčí 7/9, 603 00 Brno Klasické a španělské gymnázium Bystrc, Vejrostova 2, 602 00 Brno ZŠ, Jiráskovo náměstí 1166 500 02 Hradec Králové Biskupské gymn. B. Balbína, Orlické nábř. 356/1, 500 02 Hradec Králové DDM, Rautenkrancova 1241, 500 03 Hradec Králové První soukromé jazykové gymnázium, Brandlova 875, 500 03 Hradec Králové G B. Němcové, Pospíšilova 324, 500 03 Hradec Králové DDM, Štolbova 2665, 530 02 Pardubice Gymnázium J. K. Tyla, Tylovo nábřeţí 682, 500 02 Hradec Králové DDM, Štefánikova 11 150 00 Praha 5 DDM, Štolbova 2665 530 02 Pardubice ZŠ, Závodu míru 1873, 530 02 Pardubice Gymnázium Pardubice, Mozartova 449 530 09 Pardubice - Polabiny
Jihomoravský
Zlínský
Olomoucký
II.A, II.B - Mgr. Staňková tel. 466 798 570; ZŠ Pardubice, Závodu míru 1873 A fax: 466 798 574, e-mail:
[email protected]; nebo info 530 02 Pardubice na DDM Pardubice , e-mail:
[email protected] DDM, Štolbova 2665 530 02 Pardubice III. - Mgr. Šimerdová, tel. 466 412 839 Gymnázium Pardubice, e-mail:
[email protected] Mozartova 449 530 09 Pardubice - Polabiny Mgr. Příhodová, tel. 466 650 715, Gymnázium, Dašická 1083 F e-mail:
[email protected] 530 02 Pardubice DDM, Štolbova 2665 Š Mgr. Štěpánková, tel. 466 615 737 e-mail:
[email protected] 530 02 Pardubice G K.V. Raise, Adámkova 55 R PaedDr. Jana Malinová, tel.: 469 344 220 e-mail:
[email protected] 539 01 Hlinsko Ing. J. Bastl, tel. 257 322 855, fax 257 329 175 DDM, Štefánikova 11 L e-mail:
[email protected] 150 00 Praha 5 II.A, II.B, II. C – PaedDr. J. Brnická, tel. 541 213 142 ZŠ, Antonínská 3, 602 00 Brno N e-mail:
[email protected] Gymnázium, Slovanské nám. 7 III.A, III. B – Mgr. Zuzana Autratová, tel. 541 321 612 00 Brno 317, e-mail:
[email protected] II.A – Mgr. Zdeňka Ondráčková, tel. 547 218 165,e- ZŠ Labská 27, 625 00 Brno A mail:
[email protected] Gymnázium, Slovanské nám. 7 II.B, III. – I. Gilbertová, tel. 541 321 317, 612 00 Brno e-mail:
[email protected] ZŠ, SŠ – M. Novotná, tel. 549 491 111 PedF Masarykovy univerzity, F e-mail:
[email protected] Poříčí 7/9; 603 00 Brno Š Tereza Fialová, tel. 541 321 317, e-mail:
[email protected] R PaedDr. Renee Grenarová, tel. 604 774 444, e-mail:
[email protected] [email protected] L PhDr. M. Bernardová, tel. 546 214 930 e-mail:
[email protected] PaedDr. Milena Zbranková N tel. 571 415 825, e-mail:
[email protected],
[email protected] Mgr. Jiřina Riedlová A tel. 571 415 825, e-mail:
[email protected],
[email protected] F Mgr. Veronika Holíková, tel. 577 007 444 e-mail:
[email protected] Š Mgr. Milena Čuchtová, tel. 571 651 205, e-mail:
[email protected] R PaedDr. Renee Grenarová, tel. 604 774 444, e-mail:
[email protected] [email protected] L PhDr. M. Bernardová, tel. 546 214 930 e-mail:
[email protected] Údaje o krajských organizátorech Vám poskytne pí. N Bc. Kosková, KÚ Olomouckého kraje A Oddělení mládeţe a sportu tel.: 585 508 661 F e-mail:
[email protected] Š 10
Gymnázium, Slovanské nám. 7 612 00 Brno PedF Masarykovy univerzity, Poříčí 7/9 603 00 Brno Klasické a španělské gymnázium Bystrc, Vejrostova 2, 602 00 Brno Masarykovo gymnázium, Tyršova 1069 755 01 Vsetín Gymnázium, nám. TGM 2734 760 01 Zlín Gymnázium Roţnov, Koryčanské Paseky 1725 756 61 Roţnov pod Radhoštěm Pedag. fakulta Masarykovy univerzity Poříčí 7/9, 603 00 Brno Klasické a španělské gymnázium Bystrc, Vejrostova 2, 602 00 Brno
Moravskoslezský
R L N Mgr. Milada Boţeková, tel.: 596 118 610; 775 598 662 Středisko volného času e-mail:
[email protected] Ostrčilova 2925/19, 702 00 Ostrava - Moravská Ostrava A Zuzana Sviderská, tel.: 569 118 610; 775 598 665 e-mail:
[email protected] F Eva Glombová, tel. 599 527 322, e-mail: Středisko volného času Korunka, Š
[email protected] Středisko turistiky, Bohuslava R Martinů 17, 708 00 Ostrava -Poruba PhDr. M. Bernardová, tel. 546 214 930 Klasické a španělské gymnázium L e-mail:
[email protected] Bystrc, Vejrostova 2, 602 00 Brno
11