Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31 Datum vydání 18.05.2011 Datum poslední 19.01.2012 revize:
1. 1.1. 1.2. 1.3.
2. 2.1.
Obchodní označení látky/směsi:
Strana: 1/6 Verze:1.1
ICE DESTROYER
Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku: Identifikátor výrobku: ICE DESTROYER R 30300 Příslušná určená použití Speciální rozrušovač ledu látky nebo směsi a nedoporučená použití: Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu: RETECH, s.r.o. Vackova 1541/4 150 00 Praha-5 Stodůlky Telefon/fax: +420 327 596 128, +420 327 596 428 Další informace dostupné
[email protected] na: Telefonní číslo pro naléhavé RETECH Suchdol 212, Suchdol u Kutné Hory situace: telefon +420 327 596 555 (7.30-16.00 hod.) Toxikologické informační středisko, Na bojišti 1, 128 08 PRAHA 2 telefon +420 224 919 293, +420 224 915 402 (24 hodin/den) Identifikace nebezpečnosti: Klasifikace látky nebo směsi: Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Klasifikace není k dispozici. Klasifikace podle směrnice Rady 67/548/EHS nebo směrnice 1999/45/ES (Vyhlášky č.402/2011 Sb.) Xi-Dráždivý R36 Dráždí oči.
2.2.
Prvky označení: Označení v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Není označeno Označení podle směrnice 1999/45/ES (Vyhlášky č.402/2011 Sb.) Xi
Dráždivý Rizikové věty: R36 Dráždí oči. Bezpečnostní věty: S2 Uchovávejte mimo dosah dětí. S22 Nevdechujte prach. S24/25 Zamezte styku s kůží a očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Zvláštní označení : Nejsou 2.3.
Jiná rizika: Výrobek zvyšuje tvrdost vody. Reaguje s vodou za vývinu tepla. V místě úniku výrobku se tvoří kluzké povrchy. Výsledky posouzení PBT a vPvB: PBT: Nevztahuje se vPvB: Nevztahuje se
3.
Složení/informace o složkách: Bezpečnostní list:FoV 016
Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31 Datum vydání 18.05.2011 Datum poslední 19.01.2012 revize: 3.2.
Obchodní označení látky/směsi:
ICE DESTROYER
Strana: 2/6 Verze:1.1
Směsi: Popis: aktivní složky Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: CAS: 10043-52-4 EINECS: 233-140-8
Chlorid vápenatý Xi R36 Eye Irrit. 2, H319 Plné znění rizikových R+H vět je uvedeno v oddíle 16.
4. 4.1.
4.2. 4.3. 5. 5.1.
5.2. 5.3. 6. 6.1. 6.2. 6.3.
6.4.
7. 7.1. 7.2. 7.3.
75-95%
Pokyny pro první pomoc: Popis první pomoci: Při nadýchání: Zajistit přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při kontaktu s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře spláchnout. Při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem. Při kontaktu s očima: Otevřené oči po více minut vyplachovat pod tekoucí vodou. Ujistěte se, že před vyplachováním došlo k odstranění kontaktních čoček z očí. Při přetrvávajících potížích se poradit se s lékařem. Při požití: Nenutit ke zvracení,ústa vypláchnout vodou, vypít velké množství vody (pokud není postižený v bezvědomí), ihned vyhledat lékaře. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky: Další informace nejsou k dispozici. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření: Další informace nejsou k dispozici. Opatření pro hašení požáru: Hasiva: Vhodná hasiva: Výrobek je nehořlavý a hoření nepodporuje. Použijte hasiva vhodná pro okolní materiály. Nevhodná hasiva: Nepoužívejte vodu přímo na výrobek. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi: Nevdechujte žíravé výpary. Pokyny pro hasiče: Použijte ochranné oblečení a dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu, oheň haste z bezpečného místa Opatření v případě náhodného úniku: Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy: Nosit určené ochranné pomůcky viz oddíl 8. Nechráněné osoby se nesmí přibližovat. V místě úniku látky se tvoří kluzké povrchy. Opatření na ochranu životního prostředí: Nesmí vniknout do kanalizace, vrchních vod , spodních vod. Při vniknutí do kanalizace nebo povodí ihned informovat příslušné orgány. Metody a materiál pro omezení úniku a čištění: Starat se o dostatečné větrání. Sebrat mechanicky do suché, čisté nádoby pro sběr odpadu a odstranit jako odpad podle oddílu 13. Po odstranění uniklého přípravku opláchnout velkým množstvím vody. Odkaz na jiné oddíly: viz oddíl 7.informace o bezpečném zacházení (informace o bezpečném zacházení). viz oddíl 8.omezování expozice (informace osobní ochranné prostředky). viz oddíl 13. pokyny pro odstraňování. Zacházení a skladování: Opatření pro bezpečné zacházení: Používat ochranné pomůcky uvedené v oddíle 8. Nevdechujte prach. Zamezte styku s očima, kůží a oděvem. Pokyny pro bezpečné skladování látek a směsí neslučitelných látek a směsí skladování: Uchovávat v originálním dobře uzavřeném obalu na suchém, chladném a dobře větraném místě. Látka je hydroskopická a při rozpouštění ve vodě vyvíjí teplo. Specifické konečné/specifická konečná použití: Bezpečnostní list:FoV 016
Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31 Datum vydání 18.05.2011 Datum poslední 19.01.2012 revize:
Obchodní označení látky/směsi:
Strana: 3/6 Verze:1.1
ICE DESTROYER
Další informace nejsou k dispozici. 8. 8.1.
8.2.
9. 9.1
9.2.
Omezování expozice/osobní ochranné prostředky: Kontrolní parametry: Název PEL NPK-P Poznámka (mg/m3) ppm (mg/m3) ppm 10043-52-4 Chlorid vápenatý 2 4 Omezování expozice: Používané ochranné prostředky musí být schváleny příslušnou autorizovanou zkušebnou dle NV č.21/2003 Sb. Technická opatření: Zajistit dostatečné větrání/odsávání pracoviště při používání přípravku. Individuální ochranná Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. opatření: Před přestávkami a ukončením práce umýt ruce. Ochrana dýchacích orgánů: Při doporučeném způsobu použití a dostatečném větrání není nutná. Při nedostatečném větrání, nebo při překračování expozičních limitů ochranná maska (čtvrtmaska, polomaska) s filtrem typ filtru P1, A1 (dle ČSN EN 14387+A1) Ochrana očí: Uzavřené ochranné brýle dle ČSN EN 166 Ochrana rukou: Ochranné rukavice dle ČSN EN 374. Výběr rukavic proveďte podle času průniku, permeability a degradace. Doporučený materiál rukavic Nitrilkaučuk, PVC Je nutno u výrobce zjistit a dodržovat časy průniku materiálem ochranných rukavic. Nepoužívat kožené nebo bavlněné rukavice. Ochrana kůže: Ochranný pracovní oděv Kožená obuv a kožené výrobky se vysuší, což může následně vést ke sražení a možnému zničení. Fyzikální a chemické vlastnosti: Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech: Vzhled: skupenství: Vločky barva: Bezbarvý Zápach (vůně): Bez zápachu Prahová hodnota zápachu: Není určeno Hodnota pH: 8 – 12 (v 10 % roztoku) Bod tání/tuhnutí: Tání 772°C Bod(rozmezí bodu) varu (°C) > 1600°C Bod vzplanutí (°C): Není určeno Rychlost odpařování: Nedá se použít Hořlavost: Nehořlavý Výbušnost: Z produktu není nebezpečí exploze. Meze výbušnosti: dolní mez (% obj.): horní mez (% obj.): Tlak páry: Není určeno Hustota páry: Není určeno Relativní hustota (při 20°C): 0,75 – 1,0 g/cm3 Rozpustnost: ve vodě Rozpustný-745 g/l s vývinem tepla Jiná rozpouštědla: Rozpustný v alkoholu, kyselině octové a acetonu Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: Není určen Teplota samovznícení: Není určena Teplota rozkladu: Není určena Viskozita: Není určeno Oxidační vlastnosti: Není určeno Další informace: Nejsou
10. Stálost a reaktivita: 10.1. Reaktivita
Při styku s vodou reaguje exotermicky. Bezpečnostní list:FoV 016
Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31 Datum vydání 18.05.2011 Datum poslední 19.01.2012 revize:
Obchodní označení látky/směsi:
10.2. 10.3. 10.4. 10.5.
Informace nejsou k dispozici. Informace nejsou k dispozici. Informace nejsou k dispozici. Reaguje prudce se směsí oxidu boritého (B2O3) a oxidu vápenatého (CaO). Při smíchání s methylvinyletherem dochází k prudké polymerizaci. Reaguje prudce s fluoridem bromitým (BrF3). Informace nejsou k dispozici.
Chemická stabilita: Možnost nebezpečných reakcí: Podmínky, kterým je potřeba zabránit: Neslučitelné materiály:
10.6. Nebezpečné produkty rozkladu: 11. Toxikologické informace: 11.1. Informace o toxikologických účincích: Akutní toxicita: 10043-52-4 Chlorid vápenatý Dráždivost: na kůži: na zrak: Žíravost: Senzibilizace: Toxicita opakované dávky: Karcinogenita: Mutagenita: Toxicita pro reprodukci: Další informace:
ICE DESTROYER
Strana: 4/6 Verze:1.1
Orálně – LD50: 1 000 mg/kg (rat) (test OECD 401) Pokožkou – LD50: 2630 mg/kg (rat) Inhalace – LC50/4h: data nejsou k dispozici Při opakovaném nebo dlouhodobém kontaktu s pokožkou může dojít k dráždivým účinkům (zarudnutí, pálení). Jsou možné dráždivé (pálivé) účinky při vniknutí do očí. Není žíravý. Není známo žádné senzibilizující působení. Informace nejsou k dispozici. Informace nejsou k dispozici. Výrobek není považován za mutagenní. Test Ames na druhu Salmonella typhimurium byl negativní. Informace nejsou k dispozici. Při vdechování může prach vyvolat podráždění mukózních vrstev a dýchacího ústrojí. Při požití může vyvolat nevolnost a podráždění úst, hrdla a trávicího systému. Dráždivost: Kůže – králík, test OECD 404 – nedráždí. Oči – králík, test OECD 405 – dráždí.
12. Ekologické informace: 12.1. Toxicita: 10043-52-4 Chlorid vápenatý EC (48h) dafnie 2,770mg/l (Daphnia magna) LC50 (96h) ryby 4,63 mg/l (střevle Pimephales promelas) IC50 (120h) řasy 3,130 mg/l (Nitzschia linearia) 12.2. Perzistence a rozložitelnost: Látka není biodegradabilní (anorganická látka). 12.3 Bioakumulační potenciál: Nedochází k bioakumulaci produktu ve vodním prostředí. 12.4 Mobilita v půdě: Informace nejsou k dispozici. 12.5. Výsledky posouzení PBT Nevztahuje se vPvB: Nevztahuje se 12.6. Jiné nepříznivé účinky: Látka není akutně toxická pro vodní organismy. Údaje o ekotoxicitě se vztahují na suchou formu látky.Látka zvyšuje tvrdost vod. 13. 13.1
Pokyny pro odstraňování: Metody nakládání s odpady: Způsoby zneškodňování látky/směsi:
Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu:
Nesmí se odstraňovat společně s komunálními odpady. Malá množství se mohou naředit velkým množstvím vody. Velká množství spálením ve spalovně nebezpečného odpadu. Druh odpadu 06 03 14 Čistý obal odevzdejte ve sběrně tříděného odpadu. Druh odpadu 15 01 02 Pokud nelze obal vyčistit zajistěte likvidaci u oprávněné osoby spálením ve spalovně nebezpečného odpadu nebo odevzdat ve Bezpečnostní list:FoV 016
Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31 Datum vydání 18.05.2011 Datum poslední 19.01.2012 revize:
Obchodní označení látky/směsi:
ICE DESTROYER
sběrně nebezpečného odpadu. Druh odpadu 15 01 10 Zákon o odpadech č.185/2001 Sb. ve znění zák. č.188/2004 Sb.a ve znění zákona č.7/2005 Sb. Vyhláška č.381/2001 Sb., ve znění vyhlášky č.503/2004 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů.
Právní předpisy:
14. Informace pro přepravu: 14.1. Pozemní přeprava: ADR/RID- GGVS/ : 14.2. Námořní přeprava: IMDG-třída: 14.3. Letecká přeprava: ICAO-TI a IATA -DGR třída:
Strana: 5/6 Verze:1.1
Nepodléhá regulaci přepravy Nepodléhá regulaci přepravy Nepodléhá regulaci přepravy
15. Informace o předpisech: 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v platném znění. * Použité právní předpisy Nařízení komise (EU) č.453/2010 v platném znění, které mění nařízení č.1907/2006 (REACH). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES v platném znění týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 (CLP) v platném znění o klasifikaci, balení a označování nebezpečných chemických látek a směsí. Nařízení komise (ES) 790/2009 v platném znění které mění nařízení č.1272/2008 (CLP). Nařízení ES 648/2004 v platném znění o detergentech. Zákon č.350/2011 Sb. o chemických látkách a směsích a o změněně některých zákonů (chemický zákon). Vyhláška č.402/2011 Sb. o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí. Nařízení vlády č.361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci ve znění NV č.68/2010. Zákon č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví ve znění zákona č.151/2011 Sb. Zákon č.477/2001 Sb. o obalech ve znění zákona č.77/2011 Sb. Nařízení vlády č.194/2001 Sb. ve znění NV č.315/2009, kterým se stanoví technické požadavky na aerosolové rozprašovače. Sbírka mezinárodních smluv č.64/1987 v platném znění, přeprava zboží-ADR. 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. 16.
Další informace: Plné znění R+H vět uvedených v oddíle 3.: R36-Dráždí oči H319-Způsobuje vážné podráždění očí. Použité zkratky: GHS: Globálně harmonizovaný systém klasifikace a označování chemických látek PBT: Látka perzistentní, bioakumulativní, toxická vPvB: Látka vysoce perzistentní, vysoce bioakumulativní PEL: Přípustné expoziční limity NPK-P: Nejvyšší přípustné expoziční koncenrace ČSN: České technické normy VOC: Volatile Organic Compounds (těkavé organické sloučeniny) LD: Lethal dose (smrtelná dávka) LC: Lethal concentration (smrtelná koncentrace) Bezpečnostní list:FoV 016
Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31 Datum vydání 18.05.2011 Datum poslední 19.01.2012 revize:
Obchodní označení látky/směsi:
ICE DESTROYER
Strana: 6/6 Verze:1.1
EC: Effect concentration (efektivní koncentrace) ADR: Accord européen sur le transport des Marchandises Dangereuses par Route (Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po silnici) RID: Règlement mezinárodní concernant le transport des Marchandises Dangereuses par chemin de fer (Řád pro mezinárodní přepravu nebezpečných věcí po železnici) IMDG: Mezinárodního předpisu o námořní přepravě nebezpečných věcí IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Nebezpečné věci nařízení o "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: Mezinárodní organizace pro civilní letectví ICAO-TI: Technické pokyny v "Mezinárodní organizace pro civilní letectví" (ICAO) DNEL: Derived No Effect Level (odvozená koncentrace látky,při které nedochází k nepříznivým účinkům) PNEC: Predicted No Effect Concentration (odhad koncentrace při které nedochází k nepříznivým účinkům). Klasifikace byla provedena dle údajů a podkladů výrobce a originál bezpečnostních listů. Pokyny pro školení: není nutné zvláštní školení, před použitím přečíst a dodržovat bezpečnostní pokyny a návod k použití uvedené na etiketě. Údaje na tomto bezpečnostním listě jsou založeny na námi ověřených a spolehlivých informacích platných v době vydání. Uvedené údaje nenahrazují jakostní specifikaci výrobků. * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny
Bezpečnostní list:FoV 016