FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611 | IMCZ-STP10-17TL | Verze 1.1
CZ
Přepojení mezi vstupem A a B každých 10 sekund
A
Kontaktujte SMA Solar Technology.
Porucha, která může být na místě odstraněna (viz kapitola 11.2 ) Porucha přístroje
Výkonnostní křivka posledních 16 napájecích hodin nebo 16 dní (přepojení poklepáním na displej)
Číslo události na FV generátoru
• popř. zajistěte lepší větrání střídače Sunny Tirpower
• popř. vyčistěte ventilátor
Redukce výkonu z důvodu příliš vysoké teploty
B
Vstupní napětí / vstupní proud
Bluetooth spojení s jinými Sunny Tripower
Číslo události na síti
Výstupní napětí / výstupní proud spodní zobrazené fáze
Číslo události Sunny Tripower
Síťové relé
• Přepínání v textovém řádku
• Přepojení energetických hodnot posledních 16 napájecích hodin na denní energetické hodnoty posledních 16 dní
• Zapnutí podsvícení pozadí
Poklepejte na spodní víko krytu přístroje:
Přiřazení fáze
Textový řádek pro zobrazení popisu události
Celková energie od doby instalace Sunny Tripower
Denní energie
Aktuální výkon
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.4
Upozornění k tomuto návodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah platnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 2.1 2.2 2.3
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3.1
Symboly na střídači. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3.2
Symboly na typovém štítku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 3.1 3.2 3.3 3.4
Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Svodič přepětí typu II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Učící se identifikace výpadku stringů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Elektronické jištění stringů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Napájení jalovým výkonem a management bezpečnosti sítě . 15
4 4.1 4.2
Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Identifikace střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 5.1 5.2 5.3
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Výběr místa montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montování střídače se zadní stěnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
7 7 7 7 8
3
Obsah
SMA Solar Technology AG
6 6.1 6.2 6.3
Elektrické připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Přehled oblasti připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Připojení veřejné sítě (AC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.1
Podmínky pro AC připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.2
Postup pro AC připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.3
Připojení druhého ochranného vodiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4
Připojení FV generátoru (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.1
Podmínky pro DC připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.2
Konfekcionování DC konektoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4.3
Otevření DC konektorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4.4
Připojení FV generátoru (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.5
Nastavení normy země a jazyka displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.5.1
Kontrola normy země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.5.2
Rozšíření hranic odpojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.5.3
Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.6
Komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.6.1
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.6.2
Multifunkční relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.6.3
Komunikační modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.7
Dovybavení svodiče přepětí typu II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 7.1 7.2 7.3
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Uvedení střídače do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Oznámení na displeji při inicializaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Autotest podle směrnice společnosti Enel (pouze pro Itálii) . . . 61
7.3.1
Start automatického testu poklepáním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.3.2 7.3.3
Sekvence testu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Přerušení automatického testu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.3.4
Opětovné spuštění automatického testu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.4
Aktivace učící se identifikace výpadku stringu . . . . . . . . . . . . . 66
4
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Obsah
8 8.1 8.2
Odpojení střídače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9
Údržba a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.1
Kontrola odvodu tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.1.1
Čištění větrací mřížky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.1.2
Vyčistěte ventilátor na spodní straně střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.1.3
Vyčistěte ventilátor na levé straně krytu střídače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.1.4
Kontrola větráku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2
Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS). . . . . . . . . . 76
10
Pozice pro SD kartu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
11 11.1 11.2
Hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Hlášení událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12 12.1 12.2 12.3 12.4
Hledání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sunny Tripower pípá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Kontrola zemního spojení v FV generátoru. . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kontrola varistorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Výměna svodiče přepětí typu II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Demontáž střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Výměna víka skříně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Zabalení střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Uskladnění střídače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Likvidace střídače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
5
Obsah
SMA Solar Technology AG
14 14.1 14.2 14.3 14.4
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sunny Tripower 10000TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sunny Tripower 12000TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sunny Tripower 15000TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Sunny Tripower 17000TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
15
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
16
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Upozornění k tomuto návodu
1 Upozornění k tomuto návodu 1.1 Rozsah platnosti Tento instalační návod popisuje montáž, instalaci, uvedení do provozu, údržbu a vyhledávání chyb následujících střídačů firmy SMA: • Sunny Tripower 10000TL (STP 10000TL-10) • Sunny Tripower 12000TL (STP 12000TL-10) • Sunny Tripower 15000TL (STP 15000TL-10) • Sunny Tripower 17000TL (STP 17000TL-10) Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoli přístupný.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro odborně kvalifikované elektrikáře. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně kvalifikovaní elektrikáři.
1.3 Další informace Další informace ke speciálním tématům, jako je např. konfigurování jističe vedení nebo popis provozních parametrů, jsou k dispozici v sekci Ke stažení na stránkách www.SMA.de/en.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
7
Upozornění k tomuto návodu
SMA Solar Technology AG
1.4 Použité symboly V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ!
„NEBEZPEČÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! VÝSTRAHA!
„VÝSTRAHA“ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo k těžkému ublížení na zdraví! POZOR!
„POZOR“ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! UPOZORNĚNÍ!
„UPOZORNĚNÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. ☑
8
Tento symbol označuje výsledek jednání.
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Tripower je FV střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru na střídavý a napájí ho do veřejné sítě.
Princip FV systému se Sunny Tripower
Stringová připojení Sunny Tripower 10000TL a 12000TL Sunny Tripower 10000TL a 12000TL má u vstupu A jen 4 stringová připojení. Přístroj Sunny Tripower se smí používat pouze s FV generátory (panely a kabeláž) třídy ochrany II. K přístroji Sunny Tripower nepřipojujte žádné jiné zdroje energie kromě FV panelů. Kapacitní výbojové proudy FV moduly s vysokou zemní kapacitou, jako např. tenkovrstvé moduly s články na kovovém nosném materiálu, mohou být použity pouze tehdy, pokud mají vazební kapacitu nižší než 2,55 μF. Během režimu dodávky elektrické energie proudí z článků do země výbojový proud, jehož velikost závisí na způsobu montáže modulů (např. fólie na kovové střeše) a také na počasí (déšť, sníh). Tento provozně podmíněný výbojový proud nesmí překročit hodnotu 50 mA, protože se jinak střídač jako preventivní opatření odpojí od sítě. Další informace na toto téma najdete v technických informacích „Kapacitivní výbojové proudy“ v sekci Ke stažení na stránkách www.SMA.de/en. Při konfigurování FV systému dbejte na to, aby byly vždy dodržovány povolené provozní hodnoty všech komponent. Pomůže vám přitom bezplatný program pro konfigurování systémů „Sunny Design“ (www.SMA.de/en/SunnyDesign). Výrobce FV panelů by měl mít schváleny své panely pro provoz se Sunny Tripower. Kromě toho zajistěte, aby byla dodržována všechna opatření pro trvalé udržení vlastností modulu doporučená výrobcem (viz též technické informace „Modulová technika“ v sekci Ke stažení na stránkách www.SMA.de/en).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
9
Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
Nepoužívejte přístroj Sunny Tripower k jiným účelům, než je zde uvedeno. Jiný způsob použití, přestavby na střídači Sunny Tripower, jakož i instalace součástí, které nejsou výslovně doporučeny a prodávány firmou SMA Solar Technology AG, mají za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky i povolení k provozu.
Povolené země Sunny Tripower 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL splňuje s příslušnými nastaveními požadavky následujících norem a směrnic (Stav: 02/2010): • VDE 0126-1-1 (02.2006) • RD 1663/2000 (2000) a) • C10/C11(08.2003) b) • SS-EN 50438 • PPC (06.2006) (na vyžádání) • EN 50438 (12.2007) (na vyžádání) a) Pro omezení v určitých regionech se obraťte na servisní linku SMA. b) Možné jen v případě, když napětí činí 220 V.
Společnost SMA Solar Technology AG, po vlastním prověření, může při výrobě na vyžádání nastavit síťové parametry podle údajů zákazníka pro jiné země / jiná místa instalace. Vy sami můžete dodatečně provádět úpravy změnou softwarových parametrů prostřednictvím příslušných komunikačních produktů (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer). Pro změnu parametrů důležitých pro síť potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci ke stažení na www.SMA.de/en v kategorii "Certificate" příslušného střídače.
10
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! • Veškeré práce na střídači smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Behem provozu se horní kryt přístroje a korpus krytu může zahřát. • Během provozu se dotýkejte pouze spodního víka krytu přístroje. POZOR! Možná poškození zdraví působením záření! • Nezdržujte se trvale ve vzdálenosti menší než 20 cm od střídače. Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění FV panelů a FV generátoru. Za účelem co možná nejvyšší ochrany systému a života a zdraví člověka doporučuje SMA Solar Technology AG propojení konstrukce generátoru s ostatními vodivými plochami tak, aby byla zajištěna vodivost po celé délce, a následné uzemnění.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
11
Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2.3 Vysvětlení symbolů V této kapitole naleznete vysvětlení všech symbolů, které se nacházejí na střídači nebo na typovém štítku.
2.3.1 Symboly na střídači Symbol
Vysvětlení Indikátor provozního stavu Zobrazuje provozní stav střídače. Vyskytla se porucha. Přečtěte si kapitolu 12 „Hledání závad“ (Strana 88), abyste mohli poruchu odstranit. Bluetooth® Wireless Technology. Zobrazuje status komunikace Bluetooth. DC odpínač zátěže Electronic Solar Switch (ESS) •
Pokud je ESS zasunutý, je elektrický obvod DC uzavřen.
•
Pro přerušení DC elektrického obvodu a bezpečné odpojení střídače pod zátěží je nutno nejprve vytáhnout ESS a poté odpojit všechny DC konektory , jak je popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Ve střídači jsou zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. • Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt. UPOZORNĚNÍ, nebezpečí! • Respektujte poždavky na připojení pro druhý ochranný vodič v kapitole 6.3.1 „Podmínky pro AC připojení“ (Strana 26).
2.3.2 Symboly na typovém štítku Symbol
Vysvětlení Upozornění na nebezpečné elektrické napětí. Střídač pracuje s vysokým napětím. Veškeré práce na střídači smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. Varování před horkými povrchy. Střídač se během provozu může zahřát. Zamezte kontaktům během provozu.
12
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Symbol
Bezpečnost
Vysvětlení Respektujte veškerou dokumentaci přiloženou ke střídači.
Střídač nesmí být likvidován prostřednictvím domovního odpadu. Další informace k likvidaci najdete v kapitole 13.5 „Likvidace střídače“ (Strana 98). Označení CE. Střídač odpovídá požadavkům příslušných směrnic ES. Střídač nemá transformátor.
Stejnosměrný proud (DC) Střídavý proud (AC) Stupeň krytí IP54. Střídač je chráněn proti ukládání prachu ve vnitřním prostoru a proti stříkající vodě ze všech směrů. Značka kvality RAL "Solar". Střídač odpovídá požadavkům německého Institutu pro zajištění jakosti a označování. Značka třídy přístroje. Střídač je vybaven funkčním dílem, který odpovídá harmonizovaným normám. Kontrolovaná bezpečnost. Střídač odpovídá požadavkům zákona o bezpečnosti přístrojů a výrobků v Evropě. Australská kontrolní značka. Korejská kontrolní značka.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
13
Popis produktu
SMA Solar Technology AG
3 Popis produktu Sunny Tripower je multi-stringový střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru ve střídači. Přitom disponuje 2 separátními MPP sledovači, které mohou být připojeny na různé FV panely. Napájení proudu do veřejné sítě probíhá třífázově. Chlazení je prováděno přes aktivní chladicí systém OptiCool, proto je na spodní straně a na levé straně krytu integrován ventilátor. Navíc disponuje Sunny Tripower dále popsanými funkcemi.
3.1 Svodič přepětí typu II Vedle standartně integrovaných, tepelně kontrolovaných varistorů je Sunny Tripower vybaven panelovými pozicemi k dodatečnému osazení svodiči přepětí typu II. Při vybavování panely jsou tyto kontrolovány. Když se panel spustí, je vydáno upozornění prostřednictvím displeje nebo externí komunikace (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer). Sunny Tripower tím velmi jednoduše může být integrován do konceptu ochrany před bleskem. Požadované panely si můžete objednat jako dovybavovací sady pro vstup A nebo A+B.
3.2 Učící se identifikace výpadku stringů Sunny Tripower je vybaven postupem, kterým je identifikován totální výpadek jednotlivých stringů nebo částí stringů (viz následující obrázek). Předpokladem pro spolehlivou funkci je, že alespoň 2 vstupy stringů přístroje Sunny Tripower jsou obsazeny. U jednoho FV panelového proudu s cca. 1 A je možná kontrola až 6 dílů stringů na každém vstupu stringu. Výhodou postupu je, že učící se funkcí zcela odpadá parametrizace. Pro zaškolovací fázi potřebuje Sunny Tripower u mírného záření cca. 14 dní po proběhlé aktivaci. Při výpadku stringu je vydáno upozornění na displeji nebo přes externí komunikaci (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer).
14
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Popis produktu
3.3 Elektronické jištění stringů Sunny Tripower je vybaven elektronickým jištěním stringů. Slouží k tomu, aby zabraňovalo nebezpečným zpětným proudům v FV generátoru a zamezilo tím požáru. Zpětné proudy mohou vznikat při změně pólu během instalace nebo poškozenými panely během provozu. Elektronické jištění stringů rozpozná tyto chyby a zkratuje FV generátor. Tím nemohou zpětné proudy vznikat a FV systém a také Sunny Tripower se nachází v bezpečném stavu. Výhodou této metody je, že obvyklé tavné pojistky na DC vstupech nejsou nutné. Elektronické řešení je zcela bezúdržbové a nemusí být dimezováno. K optimálnímu využití této funkce je nutná nejvyšší pozornost při uvedení do provozu (viz kapitola 6.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 31)). Sunny Tripower signalizuje nebezpečné stavy pípáním a varovnými hlášeními na displeji nebo přes externí komunikaci. Probíhá-li elektrická instalace při nedostatečném záření (FV napětí menší než 188 V), nebude Sunny Tripower napájen a popsané ochranné funkce nejsou během instalace aktivní.
3.4 Napájení jalovým výkonem a management bezpečnosti sítě Přístroje Sunny Tripower jsou střídače schopné jalového výkonu a dokážou při přednastavení součinitele fázového posuvu (cos ϕ) dodávat jalový výkon. Kromě toho jsou tyto střídače vybaveny rozšířenými funkcemi řízení sítě, např. omezení výkonu a dynamická podpora sítě. Dle požadavku provozovatele sítě mohou být tyto funkce aktivovány a konfigurovány. Detailní informace k parametrům nastavení těchto funkcí naleznete v Technickém popisu „Napájení jalovým výkonem a management bezpečnosti sítě Sunny Tripower“ v sekci ke stažení na www.SMA.de/en v kategorii „Technical Description“ daného střídače.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
15
Vybalení
SMA Solar Technology AG
4 Vybalení 4.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a případná vnější viditelná poškození dodávky. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozené, kontaktujte svého prodejce.
Položka A B C D E F ---
Počet 1 1 1 1 1 1 1
Popis Sunny Tripower Electronic Solar Switch (ESS) Zadní stěna (nástěnný držák) Dokumentační sada včetně vysvětlivek a certifikátů Návod k instalaci, včetně návodu k obsluze Příloha s originálním seřízením střídače Instalační návod pro komunikační modul RS485 (volitelný)
16
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Vybalení
Položka Počet Popis Obsah sáčku SUNCLIX DC konektory G 10 / 12 DC konektor Sunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 kusů (5 x plus, 5 x mínus) H
10 / 12
Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 kusů (6 x plus, 6 x mínus) těsnící zátky Sunny Tripower 10000TL / 12000TL: 10 kusů Sunny Tripower 15000TL / 17000TL: 12 kusů
Obsah sáčku příslušenství střídače I 1 Šroub s okem (M5) k uchycení přístroje Sunny Tripower na zadní stěnu K 2 Šroub s válcovou hlavou (M5x10) k upevnění krytu na zadní stěnu L 1 Kabelová průchodka AC připojení M 1 Pojistná matice pro kabelovou průchodku AC připojení N 1 Třmenová svorka (M6) pro dodatečné uzemnění O 1 Šroub s válcovou hlavou (M6) pro zemnící svorku P 1 Uzavírací deska (M6) pro zemnící svorku Q 2 Šroub s válcovou hlavou (M5x20) pro horní víko (náhradní) R 2 Uzavírací kotouče (M5) pro šrouby od víka (náhradní)
4.2 Identifikace střídače Střídač můžete identifikovat pomocí typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu přístroje. Na typovém štítku najdete mimo jiné typ (Type / Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače, jakož i parametry specifické pro přístroj.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
17
Montáž
SMA Solar Technology AG
5 Montáž 5.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem požáru nebo výbuchu! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. • Nemontujte střídač na hořlavé stavební hmoty. • Nemontujte střídač v místech, kde se nacházejí snadno vznětlivé látky. • Nemontujte střídač v oblastech ohrožených explozí. POZOR! Nebezpečí zranění vysokou hmotností střídače (cca. 65 kg)! • Při přepravě berte v úvahu hmotnost střídače. • Zvolte vhodné montážní místo a podklad pro montáž. • Při montáži zadní stěny použijte upevňovací materiál odpovídající podkladu. • Střídač montujte vždy ve dvou. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! • Montáž střídače provádějte tak, aby bylo vyloučeno, že se někdo přístroje náhodně dotkne.
5.2 Výběr místa montáže Při výběru místa montáže berte v úvahu následující podmínky: • Místo a způsob montáže musí odpovídat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)). • Montáž na pevném podkladě. • Montážní místo musí být vždy volné a bezpečné, bez dodatečných pomůcek jako je např. lešení nebo zvedací plošiny, musí být přístupné. V opačném případě jsou případná využití servisu možná jen omezeně.
18
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
• Svislá montáž nebo naklonění o max. 15° dozadu. • Oblast připojení musí ukazovat dolů. • Nemontujte přístroj nakloněný dopředu. • Nemontujte přístroj v horizontální poloze. • Montáž ve výšce očí, aby bylo možné střídač v případě servisu kvůli jeho vysoké hmotnosti snadno demontovat. • Má-li být zajištěn optimální provoz, měla by být okolní teplota nižší než 40 °C. • Nevystavujte střídač přímému slunečnímu záření, předejdete tím snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřátí přístroje. • Montáž v obytné zóně neprovádějte na sádrokartonových deskách nebo podobně, aby se zamezilo slyšitelným vibracím. Střídač může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou být pociťovány jako rušivé. • Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů či předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku, aby byl zabezpečen dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení Electronic Solar Switch (ESS).
Instalace několika střídačů v oblastech s vysokými okolními teplotami Mezi jednotlivými střídači musí být dostatečný odstup, aby nedošlo k nasátí studeného vzduchu sousedícího střídače. Zvětšete případně vzdálenost mezi jednotlivými přístroji a zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby bylo zaručeno dostatečné chlazení střídačů.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
19
Montáž
SMA Solar Technology AG
5.3 Montování střídače se zadní stěnou 1. Použijte zadní stěnu jako vrtací šablonu a vyznačte polohu otvorů k vyvrtání.
Displej
2. Montování zadní stěny. Použijte přitom vždy 1 horní otvor vpravo a vlevo a otvor ve středu.
20
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
3. Střídač zavěste do zadní stěny tak, aby kryt střídače byl zřetelně zarovnán se zadní stěnou. – Pro přepravu střídače ve dvou vždy použijte úchytové drážky dole a současně uchopte horní okraj krytu. – Pro přepravu jeřábem můžete na horní straně střídače umístit 2 závěsné šrouby (viz A: M10, průměr = 10 mm). Odstraňte ucpávky a závěsné šrouby zatočte k dorazu.
4. Případně po přepravě odstraňte závěsné šrouby a znovu umístěte ucpávky. 5. Všech 6 neztratitelných šroubů spodního víka uvolněte.
6. Spodní víko zespoda nazdvihněte a odejměte.
7. Dodaný šroub s okem zatočte do otvoru, aby byl kryt zajištěn proti vyklopení. Šroub s okem utáhněte jen ručně.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
21
Montáž
SMA Solar Technology AG
8. Kryt s oběma dodanými šrouby s válcovou hlavou M5x10 přišroubujte na spodní straně, aby se zajistil kryt na zadní straně (točivý moment viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)).
9. Zkontrolujte pevné usazení střídače. ☑ Střídač je pevně namontován na stěně. Nemá-li být střídač ihned připojen, umístěte zase spodní kryt: – Spodní víko přiložte našikmo a nasaďte. Neztratitelné šrouby přitom musí vyčnívat.
– Všech 6 šroubů posuňte vpřed a potom zašroubujte v pořadí vpravo znázorněném (točivý moment viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)).
22
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
Volitelná ochrana proti krádeži Za účelem ochrany proti krádeži můžete přístroj zajistit zámkem na stěnu. Zámek musí splňovat následující požadavky: • Velikost: A: 6 – 8 mm průměr B: 23 – 29 mm C: 23 – 28 mm D: 39 – 50 mm E: 13 – 18 mm • nerezavějící • tvrzený třmen • jištěný uzavírací cylindr Uchování klíče Kíč pečlivě uchovejte pro případné servisní účely. 1. Oblouk zámku prostrčte okem předem namontovaného šroubu s okem a zámek uzavřete.
☑ Střídač je nyní zajištěn proti krádeži.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
23
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6 Elektrické připojení 6.1 Bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Možnost poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj může definitivně poškodit vnitřní součásti střídače. • Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se.
6.2 Přehled oblasti připojení
Položka A B C D E F G H I
Popis DC víko (pod ním se nachází pozice pro svodiče přepětí a varistory) konektor pro připojení multifunkčního relé konektor pro připojení komunikačního panelu RS485 (volitelný) svorka pro připojení k rozvodné síti Jumper pro nastavení jazyka na angličtinu otočný spínač pro nastavení Bluetooth NetID šroub k uvolnění a zaklapnutí displeje otočný spínač pro nastavení normy státu a jazyka displeje Kabelový otvor pro multifunkční relé (M20, 5 mm … 13 mm)
24
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Položka A B C D E F G
Elektrické připojení
Popis zásuvka Electronic Solar Switch (ESS) Kabelový otvor pro multifunkční relé (M20, 5 mm … 13 mm) Kabelové otvory pro komunikaci přes RS485 (M32) (volitelné) dodatečný kabelový otvor (M20) Kabelový otvor pro připojení k rozvodné síti (AC) (M32, 14 mm … 25 mm) DC konektory pro připojení stringu (vstupní oblast B) DC konektory pro připojení stringu (vstupní oblast A) (u Sunny Tripower 10000TL / 12000TL jen 4 kusy)
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
25
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.3 Připojení veřejné sítě (AC) 6.3.1 Podmínky pro AC připojení Dbejte podmínek připojení stanovených provozovatelem vaší elektrické sítě.
Proudový chránič RCD Střídač je vybaven integrovanou jednotkou pro monitoring poruchového proudu, která je citlivá na všechny druhy proudu. Střídač je přitom automaticky schopen rozlišit poruchový proud od kapacitního výbojového proudu podmíněného provozem. Je-li nutně předepsán externí proudový chránič typu RCD resp. FI, musíte použít chránič, který se aktivuje při poruchovém proudu o velikosti 100 mA nebo vyšším.
Kapacita vedení Impedance sítě AC vedení nesmí překročit 1 Ohm. Střídač se jinak vypne při plném napájecím výkonu na základě vysokého napětí v bodě napájení. Dimenzujte průřez vodiče pomocí programu pro konfigurování systému „Sunny Design“ (www.SMA.de/en) tak, aby ztráty ve vedení při jmenovitém výkonu nepřesahovaly 1 %. Maximální délka vedení pro různé průřezy vodiče je uvedena v následující tabulce: Maximální délka vedení by neměla být překročena. průřez vodiče 6,0 mm² 8,0 mm² 10,0 mm² 16,0 mm²
Max. délka vedení STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 53 m 43 m 35 m 31 m 70 m 58 m 46 m 41 m 88 m 73 m 58 m 52 m 141 m 116 m 93 m 83 m
Připojení druhého ochranného vodiče V některých zemích instalace je vyžadován druhý ochranný vodič, aby se předešlo dotykovému proudu při selhání původního ochranného vodiče. Pro země instalace, které spadají do oblasti platnosti normy IEC 62109, platí příslušné následující požadavky: • Instalace ochranného vodiče na AC svorce s průměrem kabelu alespoň 10 mm² Cu. nebo • Instalace druhého ochranného vodiče na zemnící svorce se stejným průměrem jako původní ochranný vodič na AC svorce (viz kapitola 6.3.3 „Připojení druhého ochranného vodiče“ (Strana 30)). V každém případě respektujte platné předpisy v zemi instalace.
26
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním třífázovým jističem vedení, aby bylo možné střídač při zatížení bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 14 „Technické údaje“ (Strana 99). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru! V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače na stejném jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelu nebo ke zničení střídače. • Nikdy nezapojujte několik střídačů na jeden jistič vedení. • Každou fázi zajistěte vlastním jističem vedení. • Při výběru jističe vedení dodržujte maximální povolené jištění střídače. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru! Je-li na stejný jistič vedení napojen přístroj produkující elektrickou energii (střídač) a elektrický spotřebič, není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Sečtením elektrického proudu ze střídače a sítě mohou vzniknout nadproudy, které jistič obvodu neidentifikuje. • Nikdy nezapínejte spotřebiče bez zajištění mezi střídačem a jističem vedení. • Spotřebiče zajistěte vždy zvlášť. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače použitím šroubových pojistek jako zařízení k odpínání zátěže! Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není jističem obvodu a nesmí být používána k jištění obvodu. Šroubová pojistka slouží pouze jako ochrana vodiče. Střídač se může při odpojení pod zátěží prostřednictvím šroubové pojistky poškodit. • Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně zátěžový odpojovač nebo jistič vedení.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
27
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Požadavky na vodiče
Pol. Označení A Průměr kabelu B průřez vodiče C délka odizolování PE žíla musí být delší o 5 mm než žíla L a N.
Hodnota 14 … 25 mm max. 16 mm² cca. 12 mm
6.3.2 Postup pro AC připojení 1. Zkontrolujte síťové napětí a srovnejte ho s rozsahem napětí (viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)). 2. Ochranný spínač vedení všech 3 fází vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí. 3. Všech 6 neztratitelných šroubů spodního víka uvolněte.
4. Spodní víko zespoda nazdvihněte a odejměte.
28
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
5. Správné nastavení střídače v dané zemi zkontrolujte pomocí dodané přílohy se seřízením střídače ze závodu. Není-li střídač nastaven na požadovanou normu dané země, pak nastavte normu země přes otočný spínač, jak je popsáno v kapitole 6.5.3 „Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač“ (Strana 49). 6. Odstraňte lepící pásku z otvoru pláště AC. 7. Do otvoru zvenčí vsaďte AC kabelovou průchodku a přišroubujte zevnitř pojistnou matkou.
8. Protáhněte kabel. 9. Svorky AC svorky zcela zaklapněte. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru v případě připojení 2 vodičů! U připojení 2 vodičů na svorku vzniká špatným elektrickým kontaktem přehřátí - nebo nebezpečí požáru. • Připojte maximálně jeden vodič na svorku. 10. L1, L2, L3, N a ochranný vodič (PE) připojte na AC svorku podle popisu. PE žíla přitom musí být o 5 mm delší než žíla L a N! L a N se nesmí zaměnit!
POZOR! Nebezpečí pohmoždění zaklapnutím svorek! Svorky se při zavírání velmi rychle a silně zaklapnou. • Svorky tiskněte dolů jen palcem, nesvírejte celou svorku. • Pod svorkou nesmí prsty zůstat. 11. Všechny svorky AC svorky znovu zavřete, dokud nezaklapnou. Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
29
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
12. Uzavřenou matici šroubení na kabelové průchodce pevně zašroubujte.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! • Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude střídač zavřený a také FV generátor připojený.
6.3.3 Připojení druhého ochranného vodiče Je-li to v zemi instalace vyžadováno, může být zemnící svorka využita k připojení druhého ochranného vodiče.
Postup 1. Upínací oblouk, šroub s válcovou hlavou (M6) a uzavírací kotouč (M6) vyjměte ze zásilky.
A B
2. Vsuňte odizolovaný zemnicí kabel (D) pod upínací třmen (průřez max. 16 mm²).
C
3. Přišroubujte svorku (C) šroubem (A). Ozubení uzavírací podložky (B) přitom musí ukazovat ke třmenové svorce.
D
Můžete uzemnit několik střídačů jak je uvedeno níže:
30
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.4 Připojení FV generátoru (DC) 6.4.1 Podmínky pro DC připojení Střídač má 2 vstupní oblasti "A" a "B" vždy s vlastním MPP sledovačem.
U vstupní oblasti A mohou být připojeny až 4 (Sunny Tripower 10000TL / 12000TL ) popř. 5 stringů (Sunny Tripower 15000TL / 17000TL). U vstupní oblasti B může být připojen 1 string. • Pro vstupní oblast A platí následující požadavky na připojené panely: – stejný typ – stejný počet – identické zarovnání – identický sklon • Přípojky FV modulů musí být vybaveny konektory. DC konektory nutné pro DC připojení naleznete v rozsahu dodávky.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
31
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Použití adaptérových konektorů Adaptérové konektory (Y konektory) nesmí být vidět v bezprostředním okolí střídače nebo být volně přístupné. • Proudový obvod DC nesmí být přerušován prostřednictvím adaptérových konektorů. • Je třeba respektovat postup odpojení střídače, jak je popsán v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). • Uvedené limity DC vstupu střídače nesmí být překročeny:
Sunny Max. vstupní napětí Tripower (DC) 10000TL 12000TL 15000TL 17000TL
1.000 V 1.000 V 1.000 V 1.000 V
Max. vstupní proud (MPP) (DC) Oblast vstupu A/B 22,0 A / 11,0 A 22,0 A / 11,0 A 33,0 A / 11,0 A 33,0 A / 11,0 A
Max. zkratový proud (DC) Oblast vstupu A/B 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A 50 A / 12,5 A 50 A / 12,5 A
Max. zkratový proud na vstup stringu (DC) A1 … A5 / B 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A 33 A / 12,5 A
VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru díky nadproudu na vstupu stringu! Zničení Sunny Tripower. Protože elektronické jištění stringu zkratuje FV generátor v případě chyby, nesmí být překročeny následující hraniční hodnoty pro maximální zkratový proud na vstup stringu. V případě přetížení vstupu stringu může dojít ke vzniku elektrického oblouku a hrozí nebezpečí požáru. • Zajistěte, aby nebyly překročeny hraniční hodnoty uvedené v tabulce nahoře. • Zkontrolujte, zda zkratové proudy připojených panelů dodržují výše uvedené hraniční hodnoty.
32
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
• Při instalaci by mělo být DC vstupní napětí alespoň 188 V (viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)), aby se aktivovala ochranná funkce integrovaných elektronických pojistek stringů. V opačném případě nemůže být střídačem identifikováno přepólování u DC připojení nebo vadný string. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru FV generátoru díky chybějící identifikaci zpětných proudů! Integrované elektronické jištění stringů kontroluje FV generátor a chrání ho před nebezpečnými zpětnými proudy. Pro aktivaci elektronického jištění stringů musíte dodržovat následující postup při připojení stringů: • Jsou-li na střídač připojeny více než 2 stringy, VŽDY NEJPRVE připojte první string na vstup B. Žádné smíšení spojení vstupních oblastí ,
Je-li například plusový pól jednoho stringu připojen ke vstupní oblasti A a mínusový pól ke vstupní oblasti B, jedná se o smíšené spojení. Spojte stringy jen na jedné vstupní oblasti a nekombinujte vstupní oblasti A a B! Elektronická pojistka stringu nemá v opačném případě žádnou funkci. Dodatečně střídač požadavky směrnice EMV (směrnice k elektromagnetické snášenlivosti přístroje) již nesplňuje a ztrácí tím povolení k provozu.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
33
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.4.2 Konfekcionování DC konektoru Pro připojení ke střídači musí být všechna přípojná vedení FV panelů vybavena dodanými DC konektory. Konfekcionujte DC konektory jak je dále popsáno. Dbejte přitom na správnou polaritu. DC konektory jsou označeny "+" a " − ".
Požadavky na vodiče • Použijte vodič PV1-F.
Postup 1. Odizolovaný kabel zaveďte až k dorazu do konektoru.
2. Třmenovou svorku zatlačte dolů, dokud slyšitelně nezaklapne.
3. Zkontrolujte správné usazení kabelu: Výsledek Opatření ☑ Je-li vodič vidět ve svorce upínacího třmenu, • Pokračujte bodem 4. je kabel správně usazen.
34
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Výsledek ☑ Není-li vodič vidět ve svorce, není kabel správně usazen.
Elektrické připojení
Opatření • Uvolněte upínací třmen pomocí šroubováku.
• Kabel odejměte a znovu začněte bodem 1. 4. Průchodku posuňte k závitu a přitáhněte.
☑ DC konektory jsou konfekcionovány a mohou být připojeny na střídač, jak je popsáno v kapitole 6.4.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 37).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
35
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.4.3 Otevření DC konektorů 1. Uvolněte průchodku.
2. K odjištění konektoru zahákněte šroubovák do postranního zajištění a nazdvihněte jej.
3. DC konektor opatrně roztáhněte.
4. Upínací třmen uvolněte pomocí šroubováku.
5. Vyjměte kabel.
☑ Kabel je z DC konektoru odstraněn.
36
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.4.4 Připojení FV generátoru (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! • Před zapojením FV generátoru se ujistěte, zda je AC jistič vedení odpojen ode všech 3 fází. VÝSTRAHA! Nebezpečí elektrického oblouku při vytahování DC konektoru zatímco Sunny Tripower pípá! Integrované elektronické jištění stringů kontroluje FV generátor. Při chybné instalaci (např. změna pólu) nebo u vadného stringu zkratuje elektronické jištění stringů FV generátor a Sunny Tripower začne pípat. • NEvytahovat DC konektory, protože přitom vzniká nebezpečí elektrického oblouku. • NEvytahovat Electronic Solar Switch, protože veškerý zpětný proud jinak proudí přes defektní string a může dojít k požáru. • Dále postupujte tak, jak je popsáno v kapitole 12.1 „Sunny Tripower pípá“ (Strana 88). UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem přepětí! Je-li napětí FV modulů vyšší než maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke znehodnocení střídače vlivem přepětí. Tím zanikají veškeré nároky na záruku. • Nepřipojujte ke střídači žádné stringy, které mají vyšší napětí naprázdno, než je maximální vstupní napětí střídače. • Zkontrolujte konfiguraci systému. UPOZORNĚNÍ! Možnost zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokých napětí! • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem DC vstupního napětí min. do 1.000 V.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
37
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
1. Zkontrolujte, zda přípojová vedení FV modulů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače. Při teplotě okolí nad 10 °C by napětí naprázdno FV modulů nemělo mít více než 90 % nejvyššího vstupního napětí střídače. Jinak zkontrolujte dimenzování přístroje a propojení FV modulů! Při nižších okolních teplotách smí být jinak maximální vstupní napětí střídače překročeno.
2. Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, viz popis v kapitole 12.2 „Kontrola zemního spojení v FV generátoru“ (Strana 89). 3. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch, jak je popsáno v kapitole 9.2 „Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS)“ (Strana 76) a nasaďte ji jen, když se nachází v bezvadném stavu. Electronic Solar Switch zasunout během instalace jen při otevřeném krytu! To je nutné pro aktivaci ochranné funkce integrovaného elektronického jištění stringu.
38
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru FV generátoru díky chybějící identifikaci zpětných proudů! Integrované elektronické jištění stringů kontroluje FV generátor a chrání ho před nebezpečnými zpětnými proudy. Pro aktivaci elektronického jištění stringů musíte dodržovat následující postup při připojení stringů: • Jsou-li na Sunny Tripower připojeny více než 2 stringy, VŽDY NEJPRVE připojte první string na vstup B. Použití externích sběrných boxů stringů V případě použití externích sběrných boxů stringů je případně omezena funkčnost elektronického jištění stringů. 4. První DC konektor zkontrolujte ohledně správné polarity a připojte ho (na vstup B, jsou-li na střídač připojeny více než 2 stringy).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
39
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
5. Po připojení stringu respektujte hlášení na displeji a akustické signály! Pokračujte jen v případě, když jsou splněny následující podmínky: – Zelená LED bliká nebo svítí. – Po 30 sekundách nenásleduje ŽÁDNÝ akustický signál. – ŽÁDNÉ z chybových hlášení 40, 64 nebo 82 není zobrazeno na displeji. V opačném případě si odpovídající pokyny k jednání přečtěte v následující tabulce: Událost Opatření Displej po 30 sekundách nic Sunny Tripower je vadný. neoznamuje a Sunny • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ Tripower nepípá, ačkoli (Strana 116)). DC vstupní napětí je vyšší než 188 V. Sunny Tripower začíná Sunny Tripower zkratuje FV generátor. pípat. • Electronic Solar Switch a DC konektor v žádném případě nevytahujte. Počkejte, dokud Sunny Tripower nepřestane pípat (při stmívání). Při vytažení DC konektorů vzniká nebezpečí elektrického oblouku, protože Sunny Tripower zkratuje FV generátor pro zamezení zpětných proudů jednotlivými stringy. Přitom mohou podle záření protékat vysoké proudy. FV generátor a Sunny Tripower se však nacházejí v bezpečném stavu. • Před opuštěním přístroje Sunny Tripower umístěte ochranu proti dotyku (např. oplocení) a ochranu před vlhkostí (např. plachtu). • Electronic Solar Switch a všechny DC konektory vytáhněte až při setmění a odstraňte chyby (přepólovaný nebo defektní string). • Postupujte podle pokynů na displeji.
Displej zobrazuje chybové hlášení 40, 64 nebo 82. Podrobnější informace najdete v kapitole 11.2 „Chybová hlášení“ (Strana 79).
40
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6. Všechny další stringy připojte dle stejného schematu. Čekací doba 30 sekund zde již není nutná.
Počet stringů Sunny Tripower 10000TL / 12000TL Sunny Tripower 10000TL / 12000TL má jen 4 stringy na vstupu A! 7. Pro vytvoření těsnosti na střídači musí být všechny nepotřebné DC vstupy následovně uzavřeny: – Dodané těsnící zátky zasuňte do nepotřebných DC konektorů. Těsnící zátky nezasouvejte do DC vstupů na střídači. – DC konektory s těsnícími zátkami zasuňte do příslušných DC vstupů na střídači.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
41
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
8. Pokud Sunny Tripower nepípá a nezobrazuje žádné chybové hlášení, vytáhněte electronický solární spínač. ☑ Displej zhasne.
☑ Nyní můžete střídač uvést do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58). Následující připojení a nastavení jsou volitelná.
42
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.5 Nastavení normy země a jazyka displeje Střídač může být konfigurován pro různé země. To se provádí 2 otočnými spínači na střídači nebo konfigurací parametru „CntrySet“, popř. „Nastavit místní normu“ prostřednictvím komunikačního přístroje (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer). Poloha spínače 0 / 0 označuje stav vydání. Pokud jste si střídač objednali s určitými nastaveními země, byla tato nastavení učiněna již v závodě přes komunikační přístroj. Aktuální nastavení tím nemůžete rozpoznat na poloze spínače. Při změnách otočných spínačů nebo přes komunikační přístroj budou tato nastavení přepsána a nemohou být hned znovu vytvořena. Při objednání bez uvedení země instalace je standartní nastavení „VDE0126-1-1“ a jazyk „němčina“. Změny budou převzaty bezprostředně po sepnutí jističe vedení. Při výběru neobsazené pozice spínače vydá střídač chybové hlášení na displeji.
Grid Guard - chráněné záznamy země V některých zemích vyžadují místní podmínky připojení k rozvodné síti zařízení, které zamezí, aby mohly být měněny parametry pro napájení do rozvodné sítě. Proto jsou některé záznamy země chráněny a dají se odblokovat jen osobním přístupovým kódem, takzaným SMA Grid Guard Code. Kódem Grid Guard chráněné záznamy země jsou automaticky zablokovány po 10 hodinách dodávky elektrické energie po uvedení do provozu popř. po poslední změně. Je-li záznam země po těchto 10 hodinách dodávky elektrické energie změněn, nepřijme střídač změnu a vydá chybové hlášení „Parametry sítě blokovány“. Odpovídá-li dodatečná změna záznamu země jen jedné změně jazyka displeje, bude změna ihned převzata.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
43
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Také přes komunikační přístroj je možné nastavit záznamy země (parametr „CntrySet“ popř. „Nastavit místní normu“) a také je ručně blokovat nebo odblokovat. K blokování musíte takzvaný kód SMA Grid Guard Code, který se při změně prvního parametru relevantního pro síť automaticky objeví jako zadávací okno, nastavit na „54321“. Odblokování je možné jen zadáním osobního, 10místného kódu SMA Grid Guard Code a platí maximálně 10 hodin dodávky elektrické energie. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci ke stažení na www.SMA.de/en v kategorii "Certificate" příslušného střídače. Jazyk je nastavitelný bez hesla nezávisle na záznamu země. Změna parametrů v záznamech země chráněných Grid Guard Jsou-li parametry měněny v rámci chráněných záznamů země, nejsou již chráněny a místo normy se zobrazí „ADJ.“ popř. „Zvláštní nastavení“. V tomto případě se změna parametrů nezablokuje automaticky po 10 hodinách dodávky elektrické energie, ale musí být zablokována ručně. Nastavte pro ruční blokování takzvaný kód SMA Grid Guard Code na „54321“. Další informace k nastavení parametrů Detailní informace k postupu při nastavování a změnách parametrů naleznete v příslušném návodu k obsluze Vašeho software. Vždy je kontrolována a popřípadě převzata poslední změna (spínač nebo komunikační přístroj). To znamená, že na pozici spínače nemusíte nutně vyčíst skutečné nastavení země.
44
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.5.1 Kontrola normy země Zkontrolujte, zda je střídač nastaven na zemi instalace: 1. Zkontrolujte správnou normu země pomocí hlášení na displeji při (znovu-) uvedení do provozu (viz kapitola 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58)) nebo prostřednictvím měřicího kanálu „SMA grid guard“ pomocí komunikačního přístroje. 2. Změňte případně nastavení přes parametr „CntrySet“ popř. „Nastavit místní normu“ pomocí komunikačního přístroje nebo přes otočné spínače (viz kapitola 6.5.3 „Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač“ (Strana 49)) pomocí následující tabulky. Jazyk displeje Po nastavení normy země můžete přes otočný spínač B vždy dodatečně nastavit jazyk displeje. Musíte však otočný spínač A nastavit na "0", aby byl zachován záznam země. Jaké nastavení se skrývá za jakým záznamem země, je určeno v provozních parametrech. Parametry můžete načíst přes komunikační přístroj. Popis provozních parametrů naleznete v sekci Ke stažení na www.SMA.de/en. v kategorii "Technical description" příslušného střídače. (A) (B) Záznam země
Jazyk displeje
0
0
stav při dodávce
stav při dodávce
0
1
zůstane zachováno
angličtina
0
2
zůstane zachováno
němčina
0
3
zůstane zachováno
francouzština
0
4
zůstane zachováno
španělština
0
5
zůstane zachováno
italština
0
6
zůstane zachováno
není obsazeno**
0
7
zůstane zachováno
není obsazeno**
1
0
VDE0126-1-1
němčina
Ochrana Grid Guard vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů ano
1
8
VDE0126-1-1
francouzština
ano
1 2 2
9 0 8
VDE0126-1-1 Ba) VDE0126-1-1 AS4777.3*
francouzština italština angličtina
ano ano ne
Návod k instalaci
Země vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů vždy dle sady parametrů Německo, Švýcarsko Švýcarsko, Francie Francie Švýcarsko Austrálie
STP10-17TL-ICZ102611
45
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
(A) (B) Záznam země
Jazyk displeje
3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 A A A A A A B B B B B C C C C
italština němčina španělština španělština není obsazeno** angličtina angličtina angličtina němčina angličtina francouzština italština španělština není obsazeno** není obsazeno** není obsazeno** angličtina němčina francouzština angličtina němčina němčina angličtina francouzština španělština není obsazeno** angličtina němčina angličtina francouzština španělština není obsazeno** angličtina němčina francouzština španělština
46
0 8 0 1 8 9 1 8 0 1 2 3 4 5 6 4 5 6 8 9 A 0 1 2 3 4 8 0 1 2 3 4 0 1 2 3
Enel-GUIDA* Enel-GUIDA* RD1663-A RD1663/661 PPC PPC KEMCO 501_2008* G83 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 EN50438 PPDS PPDS PPDS C10/11 C10/11 C10/11 MVtg-Directive MVtg-Directive MVtg-Directive MVtg-Directive MVtg-Directive CN/CGC/GF001:2009* MVtg-Directive int MVtg-Directive int MVtg-Directive int MVtg-Directive int MVtg-Directive int Customer Customer Customer Customer STP10-17TL-ICZ102611
Ochrana Grid Guard ne ne ano ano ne ne ne ne ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ne ano ano ano ano ano ne ne ne ne
Země Itálie Itálie Španělsko Španělsko Řecko Řecko Jižní Korea Anglie Různé země EU
Česko Česko Česko Belgie Belgie Belgie Německo Flexibilní Francie Španělsko Česko Čína Německo Flexibilní Francie Španělsko Česko Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
(A) (B) Záznam země
Jazyk displeje
C C C D D D D D D D E E E E E E E F
4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0
italština není obsazeno** není obsazeno** angličtina němčina francouzština španělština italština není obsazeno** není obsazeno** angličtina němčina francouzština španělština italština není obsazeno** není obsazeno** SD-Card
a)
Zvláštní nastavení: vysílací výkon Bluetooth snížen (dle francouzských požadavků)
Customer Customer Customer Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 60 Hz* Off-Grid 50 Hz* Off-Grid 50 Hz* Off-Grid 50 Hz* Off-Grid 50 Hz* Off-Grid 50 Hz* Off-Grid 50 Hz* Off-Grid 50 Hz* SD-Card
Ochrana Grid Guard ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne
*)
v plánování
**)
V současné době neobsazeno. Dosud nastavený jazyk displeje zůstává záchován.
Země Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní Flexibilní
Není-li střídač nastaven na zemi instalace, nastavte ho dodatečně přes 2 otočné spínače, jak je popsáno v kapitole 6.5.3 „Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač“ (Strana 49). Alternativně můžete nastavení učinit také přes parametr „CntrySet“ popř. „Nastavit místní normu“ s komunikačním přístrojem. Pokud pro své instalační místo potřebujete upravená nastavení parametrů, můžete je změnit pomocí komunikačního přístroje nebo nastavení načíst přes SD kartu do střídače.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
47
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.5.2 Rozšíření hranic odpojení Kritéria odpojení (napětí, frekvence) jsou zadána prostřednictvím parametrů země. Přístroje Sunny Tripower mají dodatečný záznam země „MVtgDirective“. Pomocí tohoto parametru se rozšíří vypínací hranice střídače pro napětí a frekvenci na maximum / minimum. Toto nastavení země se smí zvolit jen tehdy, když se systém resp. střídač provozuje s externí třífázovou odpojovací ochranou, která v případě nepřípustných hodnot napětí a frekvence automaticky odpojí střídač od sítě. Ochrana přístroje je i nadále zaručena. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem při chybějící externí odpojovací ochraně Při nastavení země „MVtgDirective“ se smí střídač provozovat jen s externím třífázovým ochranným odpojovacím zařízením, které odpovídá specifickým požadavkům země. Bez této externí odpojovací ochrany se střídač při překročení požadavků normy neodpojí od sítě. • Nainstalujte externí třífázovou odpojovací ochranu.
48
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.5.3 Nastavení normy země a jazyka přes otočný spínač 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). 2. Šipky na otočných spínačích (A a B) nastavte šroubováky (2,5 mm) na požadovanou pozici (viz tabulka v kapitole 6.5.1 „Kontrola normy země“ (Strana 45)).
Jumper pro anličtinu Prostřednictvím jumperu dodatečně vzniká možnost přenastavit jazyk na angličtinu (např. pro servisní účely). • Zasuňte proto jumper tak, jak je znázorněno vpravo, na oba horní kolíky.
3. Uveďte znovu střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
49
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.6 Komunikace 6.6.1 Bluetooth Komunikace přes Bluetooth komunikačním přístrojem je standartně aktivována. Propojení přes Bluetooth s jinými střídači je deaktivováno ze závodu. Existují následující možnosti nastavení přes otočný spínač: Poloha spínače (NetID) 0 1 2…F
Nastavení Vypnuto Komunikace přes Bluetooth je možná s komunikačním přístrojem, žádné propojení s jinými střídači (nastavení z továrny) Propojení s jinými střídači
Pro vymezení střídačů Vašeho zařízení od střídačů sousedního zařízení u komunikace přes Bluetooth můžete zadat individuální NetID pro střídače Vašeho zařízení (pozice spínače 2 … F). To je však nutné jen tehdy, když se sousední zařízení nachází v okruhu 500 m. Aby byly Vaším komunikačním přístrojem evidovány všechny střídače ve Vašem zařízení, musí mít všechny střídače stejné NetID. Postupujte při tom následovně: 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). 2. Šipku na pravém otočném spínači (C) nastavte šroubovákem (2,5 mm) na požadovanou pozici.
3. Uveďte znovu střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58). Převzetí nastavení Nastavení Bluetooth budou převzata až po opětovném sepnutí jističe vedení a také po připojení FV generátoru a zasunutí elektronického solárního spínače.
50
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
6.6.2 Multifunkční relé Střídač je sériově vybaven multifunkčním relé. To může být sepnuto např. ve stejném čase s červenou chybovou LED vedle displeje. Další funkce jsou plánovány a mohou být dovybaveny později přes update firmware. Máte možnost jak pro případ chyby, tak i pro nerušený provoz připojit vlastní spotřebič. Mohou být zapínána následující napětí a proudy: AC DC
Napětí max. 240 V max. 30 V
Proud max. 1,0 A max. 1,0 A
Požadavky na kabel
Pol. A B C D E
Označení typ kabelu vnější průměr průřez vodiče délka odizolování délka odstranění pláště
Hodnota dvojitě izolovaný 5 … 12 mm 0,08 … 2,5 mm² max. 8 mm max. 15 mm
Typ kabelu a položení musí být vhodné pro využití a místo používání.
Jistič vedení Pokud připojujete multifunkční relé k veřejné rozvodné síti, musíte je zajistit vlastním jističem vedení.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
51
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Schéma zapojení
52
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
Postup pro připojení 1. Odpojte AC a DC napájecí napětí. 2. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). 3. Šroub displeje uvolněte a displej zvedněte směrem nahoru, dokud nezacvakne.
4. Vnější kontramatky vytočit a odstranit kabelovou průchodku z kabelového otvoru.
5. Do otvoru zvenčí znovu vsaďte kabelovou průchodku a přišroubujte ji zevnitř kontramatkou.
6. Uzavřenou matici průchodky trochu uvolněte a odstraňte těsnící zátky z kabelového otvoru. 7. Zaveďte kabel do střídače.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
53
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
Těsnění v průchodce V průchodce se nachází dvojdílné těsnění. V případě potřeby může být vnitřní vložka odstraněna, aby se dal zavést silnější kabel. Platí následující směrné hodnoty: • Průměr kabelu s oběma těsněními: 5 - 8 mm • Průměr kabelu s vnějším těsněním: 8 - 13 mm NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! • Nepoužívejte jednoduše izolovaný kabel. • Odstraňte maximálně 15 mm opláštění kabelu. 8. Odizolujte žíly maximálně 8 mm. 9. Svorky zatlačte dozadu a připojte vodiče tak, jak je zobrazeno ve schématu připojení na straně 52 (vždy dle toho, zda si přejete provozní nebo chybové hlášení ).
10. Uzavřenou matici průchodky na kabelovém otvoru znovu pevně zašroubujte.
54
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
11. Displej zaklapněte a přitáhněte šroub.
12. Uveďte znovu střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58). 13. Zapojte napájecí napětí. ☑ Multifunkční relé je nyní v provozu.
6.6.3 Komunikační modul Střídač může být vybaven komunikačním modulem RS485 pro linkovou komunikaci se speciálními přístroji pro evidenci dat (např. Sunny WebBox) nebo PC s odpovídajícím software (např. Sunny Data Control). Podrobné schéma propojení a popis pro montáž naleznete v návodu ke komunikačnímu modulu.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
55
Elektrické připojení
SMA Solar Technology AG
6.7 Dovybavení svodiče přepětí typu II Střídač může být z továrny vybaven svodičem přepětí nebo jím být dodatečně vybaven. Objednací čísla obou dovybavovacích sad (jedna jen pro vstup A, jedna pro vstup A a B) naleznete v kapitole 15 „Příslušenství“ (Strana 115). Pro vybavení postupujte takto: 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! Ve střídači jsou zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. • Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt. 2. Uvolněte neztratitelné šrouby DC krytu na levé straně oblasti připojení.
3. Kryt zespoda nazdvihněte a odejměte.
4. Všechny svodiče přepětí zasuňte do připravených pozic, dokud postranními výčnělky nezaklapnou. – Svodič přepětí s označením „PE 500“ přitom musíte namontovat na nejspodnější pozici.
56
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Elektrické připojení
– Jsou-li třeba jen svodiče přepětí pro vstup A, musí být namontovány oba svodiče přepětí na obě horní pozice.
– Má-li být zajištěn také vstup B, musíte všechny pozice vybavit svodiči přepětí.
– Zelený pruh v okně (A) signalizuje bezvadný stav. Červený pruh v okně signalizuje, že je svodič přepětí vadný. Dodatečně se na displeji objeví upozornění s číslem události "83".
5. Kryt přiložte našikmo a nasaďte. Neztratitelné šrouby přitom musí vyčnívat.
6. Všechny 4 šrouby DC krytu posuňte vpřed a potom zašroubujte (točivý moment viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)).
☑ Svodiče přepětí jsou nainstalovány a střídač může být znovu uveden do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
57
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7 Uvedení do provozu 7.1 Uvedení střídače do provozu 1. Zkontrolujte pevné usazení na stěně. (viz kapitola 5 „Montáž“ (Strana 18)) 2. Zkontrolujte správnou kofiguraci země. (viz kapitola 6.5 „Nastavení normy země a jazyka displeje“ (Strana 43)) 3. Zkontrolujte správné připojení AC síťového vedení. (viz kapitola 6.3 „Připojení veřejné sítě (AC)“ (Strana 26) 4. Zkontrolujte správné připojení DC kabelů (FV stringy). (viz kapitola 6.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 31)) 5. Nepotřebné DC vstupy uzavřete příslušnými DC konektory a těsnícími ucpávkami. (viz kapitola 6.4.4 „Připojení FV generátoru (DC)“ (Strana 37)) 6. Uzavřete všechny průchodky krytu. 7. Spodní víko přiložte našikmo a nasaďte. Neztratitelné šrouby přitom musí vyčnívat.
8. Všech 6 šroubů posuňte vpřed a potom zašroubujte v pořadí vpravo znázorněném (točivý moment viz kapitola) 14 „Technické údaje“ (Strana 99).
58
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
9. Pevně nasaďte Electronic Solar Switch.
10. Zapněte jistič obvodu. 11. Zapojte napájecí napětí multifunkčního relé (je-li k dispozici). Autotest podle směrnice společnosti Enel při prvním uvedení do provozu (pouze pro Itálii) Italská norma vyžaduje, aby směl být střídač provozován nejdříve ve veřejné síti, když byly kontrolovány časy vypínání pro přepětí, podpětí, minimální a maximální frekvenci. Spusťte automatický test, jak je popsáno v kapitole 7.3 „Autotest podle směrnice společnosti Enel (pouze pro Itálii)“ (Strana 61), když jste nastavili záznam země EnelGUIDA. Test trvá cca. 3 minuty. 12. Zkontrolujte, zda displej a LED signalizují normální provozní stav. LED Barva dioda A zelená
B C
červená modrá
Význam svítí: provoz bliká: počkat na dostatečné záření porucha Komunikace Bluetooth je aktivní
☑ Při úspěšném zprovoznění svítí nebo bliká zelená LED, pokud je dostatečné záření. Význam červeně svítící LED a význam čísel událostí na displeji je popsán v kapitole 11.2 „Chybová hlášení“ (Strana 79).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
59
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7.2 Oznámení na displeji při inicializaci • Nejprve se v textovém řádku zobrazí verze firmware interních procesorů. • Po 5 sekundách nebo poklepání na víko krytu následuje sériové číslo (popř. označení střídače) a NET ID pro komunikaci přes Bluetooth. Označení střídače může být změněno komunikačním přístrojem. • Po dalších 5 sekundách nebo opětovném poklepání se zobrazí nastavený záznam země. • Po dalších 5 sekundách nebo opětovném poklepání se zobrazí nastavený jazyk. • V běžném provozu je textový řádek displeje následně prázdný. Možná hlášení událostí v textovém řádku a jejich význam si můžete přečíst v kapitole 11 „Hlášení“ (Strana 78).
60
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
7.3 Autotest podle směrnice společnosti Enel (pouze pro Itálii) 7.3.1 Start automatického testu poklepáním Automatický test můžete spustit poklepáním na víko krytu. Podmínkou pro to je, že nastavení země střídače na Itálii (Enel-GUIDA) nebo změna parametru byla provedena vycházeje ze záznamu země Enel-GUIDA. Kromě toho musí být možný nerušený režim dodávky elektrické energie. Jazyk displeje během automatického testu Nezávisle na nastaveném jazyku budou hlášení na displeji pro automatický text zobrazována vždy v italštině. Pro kontrolu časů vypínání postupujte následovně: 1. Uveďte střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58). ☑ Střídač se nyní nachází ve fázi inicializace. – Nejprve se v textovém řádku zobrazí verze firmware interních procesorů. – Po 5 sekundách nebo poklepání na víko krytu následuje sériové číslo nebo označení střídače. Označení střídače může být změněno komunikačním přístrojem. – Po dalších 5 sekundách nebo opětovném poklepání se zobrazí nastavená norma. 2. Ke spuštění automatického testu klepejte během 10 sekund na víko krytu. ☑ Zobrazí se vedle znázorněné hlášení na displeji. 3. Automatický test nyní aktivujte během 20 sekund opětovným poklepáním na víko krytu. ☑ Poté, co jste spustili testovací sekvenci, kontroluje střídač postupně dobu vypínání pro přepětí, podpětí, maximální a minimální frekvenci. Během testů zobrazí střídač hodnoty popsané v kapitole 7.3.2 „Sekvence testu“ (Strana 62) na displeji. Pokud střídač provedl 4 testy, přepne do běžného provozu. Znovu budou nastaveny původní kalibrační hodnoty.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
61
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7.3.2 Sekvence testu Poznamenejte si hodnoty, které jsou zobrazeny během sekvence testu. Hodnoty musí být zaznamenány do testovacího protokolu. Výsledky jednotlivých testů budou zobrazeny 3 x za sebou. Aktuální hodnoty na displeji Během automatického testu se nezávisle na hodnotách testu nad textovým řádkem zobrazí aktuální napětí, napájecí proud a frekvence.
Test přepětí Střídač začíná s testem přepětí a na 5 sekund vydá vedle stojící hlášení na displeji. Během testovací sekvence se zobrazí použitá hranice napětí na displeji střídače. Hranice napětí se postupně snižuje, dokud není dosažen práh odpojení a neodpojí se střídač od sítě.i Poté co se střídač odpojí od sítě, zobrazí se na displeji postupně vždy na 10 sekund následující hodnoty: • Hodnota odpojení,
• Kalibrační hodnota,
• Doba reakce.
Změna mezi prvním a druhým hlášením se přitom děje každé 2,5 sekundy.
62
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
Test podpětí Po testu přepětí následuje test podpětí a střídač vydá na 5 sekund vedle stojící hlášení na displeji. Během testovací sekvence se zobrazí použitá hranice napětí na displeji střídače. Hranice napětí se postupně zvyšuje, dokud není dosažen práh odpojení a střídač se neodpojí od sítě. Poté co se střídač odpojí od sítě, zobrazí se na displeji postupně vždy na 10 sekund následující hodnoty: • Hodnota odpojení,
• Kalibrační hodnota,
• Doba reakce.
Změna mezi prvním a druhým hlášením se přitom děje každé 2,5 sekundy.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
63
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
Maximální frekvence Po testu podpětí následuje test maximální frekvence a střídač vydá na 5 sekund vedle stojící hlášení na displeji. Během testovací sekvence se zobrazí použitá hranice frekvence na displeji střídače. Hranice frekvence se postupně snižuje, dokud není dosažen práh odpojení a neodpojí se střídač od sítě. Poté co se střídač odpojí od sítě, zobrazí se na displeji postupně vždy na 10 sekund následující hodnoty: • Hodnota odpojení,
• Kalibrační hodnota,
• Doba reakce.
Změna mezi prvním a druhým hlášením se přitom děje každé 2,5 sekundy.
64
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
Minimální frekvence Po testu maximální frekvence následuje test minimální frekvence a střídač vydá na 5 sekund vedle stojící hlášení na displeji. Během testovací sekvence se zobrazí použitá hranice frekvence na displeji střídače. Hranice frekvence se postupně zvyšuje, dokud není dosažen práh odpojení a střídač se neodpojí od sítě. Poté co se střídač odpojí od sítě, zobrazí se na displeji postupně vždy na 10 sekund následující hodnoty: • Hodnota odpojení,
• Kalibrační hodnota,
• Doba reakce.
Změna mezi prvním a druhým hlášením se přitom děje každé 2,5 sekundy.
7.3.3 Přerušení automatického testu Pokud se během automatického testu vyskytne nečekaná podmínka odpojení, je automatický test přerušen. To samé platí, když je DC napětí příliš nízké, takže napájení nemůže pokračovat. • Střídač pak na 10 sekund vydá vedle stojící hlášení na displeji. • Proveďte opětovně automatický test, jak je popsáno v následující kapitole 7.3.4 „Opětovné spuštění automatického testu“ (Strana 66).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
65
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
7.3.4 Opětovné spuštění automatického testu Pro opětovné spuštění automatického testu postupujte následovně: 1. Ochranný spínač vedení všech 3 fází vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí. 2. Pokud je připojeno, odpojte napájecí napětí od multifunkčního relé. 3. Jednotku Electronic Solar Switch vytáhněte na 5 minut ze střídače a znovu zapojte. ☑ Střídač se nyní nachází ve fázi inicializace a můžete znovu spustit automatický test, jak je popsáno v kapitole 7.3.1 „Start automatického testu poklepáním“ (Strana 61) od bodu 3.
7.4 Aktivace učící se identifikace výpadku stringu Ve stavu při dodávce je aktivován postup učící se identifikace výpadku stringu. Identifikaci výpadku stringu můžete identifikovat nastavením parametru přes komunikaci (např. Sunny WebBox nebo Sunny Explorer). K tomu potřebujete instalatérské heslo. Komunikační protokol DATA I a DATA II+ Vždy dle typu komunikace (RS485 nebo Bluetooth) používá střídač jiný komunikační protokol a parametry jsou zobrazovány rozdílně. • Komunikace přes RS485: DATA I • Komunikace přes Bluetooth a Sunny Explorer: DATA II+
Aktivace nebo deaktivace identifikace výpadku stringu Parametr (DATA I / DATA II+) Op.PvProMod / Provozní režim identifikace výpadku stringu
Nastavení (DATA I / DATA II+) Run / Zapnuto Stop / Stop
Popis Identifikace výpadku stringu pro oba vstupy aktivována. Identifikace výpadku stringu pro oba vstupy deaktivována.
Vrácení provozních dat identifikace výpadku stringu Parametr (DATA I / DATA II+) Op.PvValRsIstl / Vrátit provozní data identifikace výpadku stringu
66
Popis Nové spuštění učební fáze Provozní data identifikace výpadku stringu jsou vrácena.
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odpojení střídače
8 Odpojení střídače 8.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! Střídač pracuje s vysokým napětím a musí být před pracemi v přístroji odpojen. Kromě toho při vytažení DC konektorů bez předchozího vytažení elektronického solárního spínače může vzniknout elektrický oblouk. • Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v následující kapitole. POZOR! Nebezpečí popálení horkým DC víkem! Během provozu se DC víko, které se nachází na levé straně přípojné oblasti, může zahřát. • Nedotýkejte se DC víka při pracech v přípojné oblasti! UPOZORNĚNÍ! Možnost poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj může definitivně poškodit vnitřní součásti střídače. • Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
67
Odpojení střídače
SMA Solar Technology AG
8.2 Postup 1. Ochranný spínač vedení všech 3 fází vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí. 2. Pokud je připojeno, odpojte napájecí napětí od multifunkčního relé a zajistěte proti opětovnému sepnutí. 3. Zkontrolujte stav Sunny Tripower: Událost Opatření Sunny Tripower pípá nebo chybové hlášení • Počkejte dokud Sunny Tripower na displeji zakazuje vytažení jednotky nepřestane pípat (když je tma) a teprve Electronic Solar Switch. pak vytáhněte Electronic Solar Switch a DC konektory.
Sunny Tripower nepípá a na displeji není žádné chybové hlášení.
• Odstraňte chyby (viz kapitola 12.1 „Sunny Tripower pípá“ (Strana 88) nebo kapitola 11.2 „Chybová hlášení“ (Strana 79)) • Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch. • Pokračujte bodem 4.
4. Počkejte, dokud všechny LED diody a displej a případně hlásič poruch nezhasnou. 5. Odšroubujte všech 6 neztratitelných šroubů.
6. Kryt zespoda nazdvihněte a odejměte.
68
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odpojení střídače
7. Ověřte si beznapěťový stav vůči PE pomocí vhodného měřicího přístroje na AC svorce. Kontrolní hrot smí mít maximálně průměr 2 mm. Pokud naměříte určité napětí, zkontrolujte instalaci přístroje!
8. Zjistěte beznapěťový stav multifunkčního relé vůči PE na všech svorkách. Pokud naměříte určité napětí, zkontrolujte instalaci přístroje!
9. Všechny DC konektory uvolnětě pomocí šroubováku a vytáhněte je, aby se dal FV generátor zcela oddělit od střídače.
Sunny Tripower 10000TL / 12000TL má jen 4 stringy na vstupu A! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem. Ve střídači jsou zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. • Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt. ☑ Střídač je nyní ve stavu bez napětí a můžete na něm provádět práce.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
69
Údržba a čištění
SMA Solar Technology AG
9 Údržba a čištění 9.1 Kontrola odvodu tepla Pokud střídač často snižuje svůj výkon na základě příliš vysokého zahřátí (teplotní symbol na displeji svítí), mohou být příčiny následující: • Větrací mřížky na stranách jsou ucpané nečistotami. Vyčistěte větrací mřížky jak je popsáno dále. • Jeden z ventilátorů je ucpaný. Ke střídači byly ke chlazení integrovány 2 ventilátory. Jeden se nachází na spodní straně střídače u přípojné oblasti a druhý na levé straně krytu, pod větrací mřížkou. Je-li kryt ventilátorů znečištěn jen prachem, lze ho vyčistit pomocí vysavače. Pokud nedosáhnete vysavačem uspokojivého výsledku, můžete ventilátory vyjmout a vyčistit, jak je popsáno v následujících kapitolách.
70
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Údržba a čištění
9.1.1 Čištění větrací mřížky Střídač nasává vzduch dole a na levé straně a vyfukuje ho nahoře větrací mřížkou zase ven. Pokud jsou větrací mřížky znečištěné, musíte je vyčistit.
Postup 1. Šroubový uzávěr mřížky ventilátoru otočte ve směru šipky, dokud nebude zářez ve svislé pozici.
2. Sejměte větrací mřížku.
3. Vyčistěte větrací mřížku měkkým kartáčkem, štětcem nebo stlačeným vzduchem. 4. Mřížku ventilátoru znovu upevněte na střídač. 5. Zářez šroubového uzávěru znovu otočte o 90°, dokud není vodorovně.
UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem vniklého hmyzu! • Neodstraňujte větrací mřížky dlouhodobě, není pak zajištěna ochrana proti vniknutí hmyzu do přístroje.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
71
Údržba a čištění
SMA Solar Technology AG
9.1.2 Vyčistěte ventilátor na spodní straně střídače 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). 2. Počkejte, až se ventilátor přestane točit.
Čištění mřížek ventilátoru 3. Vyjmutí mřížky ventilátoru: – Oba výstupky na pravé hraně mřížky ventilátoru zatlačte vpravo pomocí šroubováku a uvolněte je z držáku. – Opatrně vytáhněte mřížku ventilátoru.
4. Vyčistěte mřížku měkkým kartáčkem, štětkou, hadříkem nebo tlakovým vzduchem.
Čištění ventilátoru 5. Výčnělky stlačte ke středu. 6. Ventilátor pomalu a stejnoměrně vytáhněte směrem dolů.
7. Odjistěte a odstraňte konektor. Kabely ventilátoru jsou tak dlouhé, že ventilátor můžete vytáhnout dostatečně daleko, abyste mohli odpojit konektory uvnitř střídače.
72
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Údržba a čištění
8. Vyjměte ventilátor a vyčistěte ho měkkým kartáčkem, štětcem nebo hadříkem a vodou. UPOZORNĚNÍ! Poškození ventilátoru použitím tlakového vzduchu! • Nepoužívejte tlakový vzduch k čištění ventilátoru. Ventilátor by se tím mohl poškodit. 9. Po vyčištění zase vše v opačném pořadí smontujte. 10. Proveďte kontrolu funkce ventilátoru, jak je popsáno v kapitole 9.1.4 „Kontrola větráku“ (Strana 75).
9.1.3 Vyčistěte ventilátor na levé straně krytu střídače 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). 2. Šroubový uzávěr mřížky ventilátoru otočte ve směru šipky, dokud nebude zářez ve svislé pozici.
3. Sejměte větrací mřížku.
4. Počkejte, až se ventilátor přestane točit.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
73
Údržba a čištění
SMA Solar Technology AG
5. Výčnělky stlačte ke středu.
6. Ventilátor pomalu a stejnoměrně vytáhněte směrem ke straně. 7. Odjistěte a odstraňte konektor. Kabely ventilátoru jsou tak dlouhé, že ventilátor můžete vytáhnout dostatečně daleko, abyste mohli odpojit konektory uvnitř střídače.
8. Vyjměte ventilátor a vyčistěte ho měkkým kartáčkem, štětcem nebo hadříkem a vodou. UPOZORNĚNÍ! Poškození ventilátoru použitím tlakového vzduchu! • Nepoužívejte tlakový vzduch k čištění ventilátoru. Ventilátor by se tím mohl poškodit. 9. Po vyčištění zase vše v opačném pořadí smontujte. 10. Proveďte kontrolu funkce ventilátorů, jak je popsáno v kapitole 9.1.4 „Kontrola větráku“ (Strana 75).
74
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Údržba a čištění
9.1.4 Kontrola větráku Kontrola ventilátorů Pro kontrolu ventilátorů potřebujete speciální přístroj k evidenci dat (např. Sunny WebBox) nebo PC s odpovídajícím software (např. Sunny Explorer), abyste mohli změnit parametry střídače. Kromě toho potřebujete instalatérské heslo, abyste se dostali do modu instalatéra. 1. Kontaktujte servisní linku SMA a zeptejte se na heslo instalačního technika (kontakt: viz strana 116). 2. Nastavte parametr „CoolSys.FanTst“ popř. „Test ventilátoru“ v instalatérském modu na „on“ (komunikačním přístrojem). 3. Zkontrolujte proudění vzduchu obou ventilátorů. Střídač nasává vzduch dole a na levé straně a vyfukuje ho nahoře větrací mřížkou zase ven. Dbejte přitom na neobvyklé zvuky, které mohou být znamením chybné montáže nebo závady na ventilátoru. 4. Parametr „CoolSys.FanTst“ popř. „Test ventilátoru“ po kontrole ventilátoru znovu nastavte na „off“. ☑ Kontrola ventilátorů je ukončena.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
75
Údržba a čištění
SMA Solar Technology AG
9.2 Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS) Než odpínač Electronic Solar Switch nasadíte, zkontrolujte, zda není opotřebovaný. Zkontrolujte, zda kovové jazyky (A) uvnitř konektrou mají hnědé zbarvení.
Jsou-li kovové jazýčky zbarveny dohněda nebo úplně propálené (B), nezajišťuje Electronic Solar Switch spolehlivé odpojení DC strany.
Než bude možno uvést střídač opět do provozu, je nutné vyměnit úchyt Electronic Solar Switch. Náhradu za poškozené úchyty Electronic Solar Switch (ESS) obdržíte u svého prodejce (viz kapitola 15 „Příslušenství“ (Strana 115)).
76
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Pozice pro SD kartu
10 Pozice pro SD kartu Existuje více případů použití, při kterých je nutné načtení SD karty: • Po dohodě se servisní linkou SMA je nutný update firmware. SMA Solar Technology AG Vám pošle soubor s update firmware prostřednictvím e-mailu. Návod k provedení update firmware naleznete v sekci ke stažení na www.SMA.de/en. • Pro Vaše instalační místo potřebujete upravená nastavení parametrů. Vyžádejte si je u SMA Solar Technology AG. SMA Solar Technology AG Vám pak pošle soubor s odpovídajícími nastaveními a návod k postupu prostřednictvím e-mailu. • Zadání kódu SMA Grid Guard Code k odblokování sady parametrů (k nastavení nové sady dat dané země přes otočné spínače nebo ke změně parametrů). Návod k postupu může být v případě potřeby vyžádán u SMA Solar Technology AG, popř. bude zaslán s nezbytnými soubory. Použijte SD kartu s maximálně 2 GB kapacitou paměti.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
77
Hlášení
SMA Solar Technology AG
11 Hlášení Žádné oznámení při chybějícím DC napětí Měření a vydání hlášení je možné jen v případě dostatečného DC napětí (bliká nebo svítí zelená LED).
11.1 Hlášení událostí V textovém řádku displeje jsou při aktualizaci zobrazena odpovídající hlášení na displeji. Zobrazené informace < Inst. code valid >
Popis Zadaný kód SMA Grid Guard Code je platný. Nastavená sada údajů země je nyní odblokována a může být změněna.
< No new update SDcard >
< Grid param.unchanged >
< Parameters set successfully > < SD card is read > < Avvio Autotest >
< Set parameter > < Update completed > < Update Bluetooth > < Update display > < Update main CPU > < Update communication > < Update string prot. > < Update RS485I module > < Upd. language table > < Update file OK >
78
STP10-17TL-ICZ102611
Je-li nastavená sada údajů země chráněna, je odblokování platné maximálně 10 hodin dodávky elektrické energie. Na SD kartě není žádný update soubor relevantní pro tento Sunny Tripower nebo existující update byl již proveden. Zvolená poloha spínače není obsazena nebo na SD kartě není k dispozici žádná sada údajů země. Všechny parametry SD karty, např. sada údajů země, byly úspěšně převzaty. Střídač právě čte SD kartu. Relevantní jen při instalaci v Itálii: Spustí při poklepání na displej automatický test dle Enel‑GUIDA (viz kapitola 7.3 „Autotest podle směrnice společnosti Enel (pouze pro Itálii)“ (Strana 61)). Střídač stanoví nastavené parametry SD karty. Střídač úspěšně ukončil update. Úspěšný update složek Bluetooth. Úspěšný update displeje. Úspěšný update složek střídače. Úspěšný update komunikačních složek. Úspěšný update elektronických pojistek stringů. Úspěšný update komunikačního rozhraní. Úspěšná aktualizace jazykové tabulky. Nalezený update soubor je platný.
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hlášení
11.2 Chybová hlášení V textovém řádku displeje jsou v případě chyby zobrazena odpovídající hlášení na displeji s příslušnými čísly událostí. Poklepáním na víko krytu mohou být dále zapnuta víceřádková hlášení. Vznikne-li chyba během delšího období, začne svítit červená LED a sepne se multifunkční relé. Doplňkově svítí, vždy dle závažnosti poruchy, šroubový klíč nebo telefonní sluchátko na displeji. • Šroubový klíč: Porucha, která může být na místě odstraněna (viz následující tabulka ) • Telefonní sluchátko: Porucha přístroje Zkontaktujte servisní linku SMA. Událost č. Příčina 1 < Grid fault >
2
Náprava • Zkontrolujte síťové napětí a připojení k rozvodné síti na střídači. Síťové napětí překračuje přípustný rozsah. Když síťové napětí z důvodu místních Chyba může mít následující příčiny: podmínek rozvodné sítě leží mimo • Síťové napětí na přípojném bodě přípustný rozsah, zeptejte se střídače je příliš vysoké. provozovatele sítě, zda lze přizpůsobit • Impedance sítě v přípojném bodě napětí na bodě dodávky do sítě nebo zda střídače je příliš vysoká. souhlasí se změnami monitorovaných Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí mezních hodnot. od sítě. Nachází-li se síťové napětí v tolerovaném rozsahu a je-li i nadále udávána tato chyba, kontaktujte servisní linku SMA. • Zkontrolujte uvolnění jističe vedení < Grid fault > Síťové napětí nedosahuje přípustný rozsah. Chyba může mít následující příčiny:
• Zkontrolujte síťové napětí a připojení k rozvodné síti na střídači
Když síťové napětí z důvodu místních podmínek rozvodné sítě leží mimo přípustný rozsah, zeptejte se • AC kabel poškozen provozovatele sítě, zda lze přizpůsobit • Síťové napětí na přípojném bodě napětí na bodě dodávky do sítě nebo zda střídače je příliš nízké souhlasí se změnami monitorovaných Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí mezních hodnot. od sítě. Nachází-li se síťové napětí v tolerovaném rozsahu a je-li i nadále udávána tato chyba, kontaktujte servisní linku SMA. • Síť odpojena
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
79
Hlášení
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 3 < Grid fault > Průměrná hodnota síťového napětí za 10 minut opustila přípustný rozsah. Příčiny mohou být následující: • Síťové napětí na přípojném bodě střídače je příliš vysoké. • Impedance sítě v přípojném bodě střídače je příliš vysoká.
Náprava • Zkontrolujte síťové napětí v přípojném bodě střídače. Je-li síťové napětí na základě místních podmínek rozvodné sítě vyšší než nastavená hraniční hodnota, zeptejte se provozovatele sítě, zda může být napětí v bodě napájení přizpůsobeno nebo zda souhlasí se změnou mezní hodnoty parametru pro kontrolu kvality napětí.
Střídač se kvůli dodržení kvality napětí odpojí od sítě.
4
5
Nachází-li se síťové napětí trvale v tolerovaném rozsahu a je-li i nadále zobrazována tato chyba, kontaktujte servisní linku SMA. < Grid fault > • Zkontrolujte silná, krátká kolísání frekvence připojení k rozvodné síti. Střídač opustil síťový paralelní provoz a z bezpečnostních důvodů přerušil napájení. < Grid fault > • Dle možnosti zkontrolujte síťovou frekvenci a četnost větších kolísání. Síťová frekvence je mimo přípustný rozsah. Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí Vyskutují-li se častá kolísání a v této od sítě. souvislosti se vyskytuje tato chyba, zeptejte se provozovatele sítě, zda souhlasí se změnami provozních parametrů.
6
7
Konzultujte navržené parametry se servisní linkou SMA. < Grid fault > • Zkontrolujte připojení k rozvodné síti ohledně stejnosměrné složky. Kontrola uvnitř střídače zjistila nepřípustně vysokou stejnosměrnou složku v síťovém • Pokud se událost objevuje často, proudu. vyjasněte s provozovatelem sítě, zda hraniční hodnota kontroly smí být zvýšena. < Frq. not permitted > • Dle možnosti zkontrolujte síťovou < Check parameter > frekvenci a četnost větších kolísání Síťová frekvence opouští přípustný rozsah. Vyskutují-li se častá kolísání a v této Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí souvislosti se vyskytuje tato chyba, zeptejte od sítě. se provozovatele sítě, zda souhlasí se změnami provozních parametrů. Konzultujte navržené parametry se servisní linkou SMA.
80
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 13 < Waiting for grid voltage > nebo < Installation failure grid connection > < Check grid and fuses > Střídač zjistil chybu v kabeláži AC a nemůže se připojit k síti. Příčinou může být i chybné nastavení země.
33
< Unstable operation > Zásobení na DC vstupu střídače nestačí pro stabilní provoz. Příčinou mohou být FV moduly pokryté sněhem.
34
< DC overvoltage > < Disconnect generator > Na střídači je příliš vysoké DC vstupní napětí.
35
< Insulation resist. > < Check generator > Střídač zjistil zkrat ve FV generátoru.
Hlášení
Náprava • Zkontrolujte AC instalaci • Opravte připojení, jak je popsáno v kapitole 6.3 „Připojení veřejné sítě (AC)“ (Strana 26). • Zkontrolujte správné nastavení země: – Přes otočný spínač, viz kapitola 6.5.1 „Kontrola normy země“ (Strana 45) – Prostřednictvím komunikace: nastavení parametru „CntrySet“ popř. „Nastavit místní normu“ • Počkejte na dostatečné záření. • Pokud se událost při středním záření opakovaně vyskytuje, zkontrolujte dimenzování FV systému popř. správné propojení FV generátoru. • Odpojte střídač od FV generátoru ihned tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67)! Střídač může být jinak zničen! • Zkontrolujte DC napětí stringů ohledně dodržování maximálního vstupního napětí střídače, dříve než střídač znovu připojíte k FV generátoru. • Zkontrolujte stringy ohledně zemního spojení, jak je to popsáno v kapitole 12.2 „Kontrola zemního spojení v FV generátoru“ (Strana 89). • Zemní zkrat nechte odstranit instalačním technikem FV generátoru dříve, než daný string znovu připojíte.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
81
Hlášení
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 36 < High discharge curr. > < Check generator >
Náprava • Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, viz popis v kapitole 12.2 „Kontrola zemního spojení v FV Výbojový proud střídače a FV generátoru generátoru“ (Strana 89). je příliš vysoký.
Příčinou může být náhlá chyba uzemnění, chybný proud nebo chybějící funkce.
37
Střídač přeruší provoz dodávky elektrické energie ihned po překročení hraniční hodnoty a připojí se pak znovu automaticky k síti. < Resid.curr.too.high > < Check generator > Střídač rozpoznal chybný proud krátkodobým uzemněním FV generátoru.
38
39
< DC overcurrent > < Check generator > Na DC straně střídače se objevil nadproud a střídač krátkodobě přerušil napájení. < Waiting for DC start conditions > < Start cond. not met > Vstupní výkon, popř. napětí FV modulů ještě nestačí k napájení do sítě.
• Zemní zkrat nechte odstranit instalačním technikem FV generátoru dříve, než daný string znovu připojíte.
• Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, viz popis v kapitole 12.2 „Kontrola zemního spojení v FV generátoru“ (Strana 89). • Zemní zkrat nechte odstranit instalačním technikem FV generátoru dříve, než daný string znovu připojíte. Pokud se událost často objevuje: • Zkontrolujte dimenzování a propojení FV generátoru. • Počkejte na dostatečné záření. • Případně zvyšte počáteční napětí střídače, když se událost často vyskytuje ráno (nastavení parametrů přes komunikaci). • Pokud se událost při středním záření opakovaně vyskytuje, zkontrolujte dimenzování FV systému popř. správné propojení FV generátoru.
82
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hlášení
Událost č. Příčina 40 < String X defect. > < Do not disconn. ESS >
Náprava • Odpojte střídač při setmění tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). „X“ je pro daný string. V tomto stringu jsou zpětné proudy nebo je tento string • Zkontrolujte dimenzování a přepólovaný. Týkat se to však může i propojení FV generátoru (viz dalších stringů. FV generátor je zkratován. kapitola 6.4.1 „Podmínky pro DC připojení“ (Strana 31)). • Zkontrolujte při dostatečném záření, zda je u vstupu stringů A1 až A5 stejné napětí.
< String X defect. > „X“ je pro daný string. Tento string je přepólovaný nebo vypadl. Týkat se to však může i dalších stringů. FV generátor není zkratován.
Pokud ne, je možná vadný některý FV panel. • Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). • Zkontrolujte dimenzování a propojení FV generátoru (viz kapitola 6.4.1 „Podmínky pro DC připojení“ (Strana 31)). • Zkontrolujte, zda je u vstupu stringů A1 až A5 stejné napětí.
< String X defect. > < Check generator >
60 - 64
65
„X“ je pro daný string. Část tohoto string vypadla. Týkat se to však může i dalších stringů. < Self diagnosis > nebo < Interference device > < Self diagnosis > nebo < Overtemperature > Střídač se odpojí kvůli příliš vysoké teplotě.
66
< Self diagnosis > nebo < Overload >
Návod k instalaci
Pokud ne, je možná vadný některý FV panel. • Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). • Odstraňte závadu v daném stringu. • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)). • Zajistěte dostatečné větrání. • Zkontrolujte odvod tepla, jak je popsáno v kapitole 9.1 „Kontrola odvodu tepla“ (Strana 70). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)).
STP10-17TL-ICZ102611
83
Hlášení
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 67 < Comm. disturbed > U komunikace uvnitř střídače se vyskytla chyba. Střídač však dále napájí. 68
< Self diagnosis > nebo < Input A defective >B
69 70
< Self diagnosis > nebo < Input B defective > < Sensor fault fan permanently on >
71
< SD card defective > < Parameter file not found or defective >
< Param. setting failed >
< Update file defectiv. > < No update file found >
72
< Data stor. not poss. > Interní chyba přístroje, střídač však dále napájí.
84
STP10-17TL-ICZ102611
Náprava Pokud se událost často objevuje: • Kontaktujte servisní linku SMA • (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)) • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)) Nově naformátujte SD kartu. • Soubory znovu uložte na SD kartu. • Zkopírujte soubor s parametry do adresáře jednotky SD karty:\PARASET. • Zkontrolujte parametry SD karty ohledně platných hodnot. • Zajistěte oprávnění ke změnám prostřednictvím kódu SMA Grid Guard Code. • Nově naformátujte SD kartu. • Soubory znovu uložte na SD kartu. • Zkopírujte aktualizační soubor do adresáře jednotky SD kKarty:\UPDATE. • Vyskytuje-li se chyba často, kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)).
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 73 < Update main CPU failed > Interní chyba přístroje. < Update RS485I module failed > Interní chyba přístroje, střídač však dále napájí. < Update BT failed > Interní chyba přístroje, střídač však dále napájí. < Upd. display failed >
Hlášení
Náprava • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)). • Znovu zkuste aktualizaci. • Vyskytuje-li se chyba znovu, kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)).
Interní chyba přístroje, střídač však dále napájí. < Update language table failed > Interní chyba přístroje, střídač však dále napájí. < Update string protection failed > 74
75
77
80
Interní chyba přístroje. < Varistor defective > Alespoň jeden z tepelně hlídaných varistorů je vadný. < Fan fault > < Clean fan > Jeden z externích ventilátorů je zablokován. < Self diagnosis > nebo < Interference device > < Derating occurred > Podaný výkon střídače byl z důvodu příliš vysoké teploty na více než 10 minuten snížen pod jmenovité napětí.
81
< Comm. disturbed > nebo < Interference device > U komunikace uvnitř střídače se vyskytla chyba. Střídač však dále napájí.
Návod k instalaci
• Zkontrolujte varistory, jak je to popsáno v kapitole 12.3 „Kontrola varistorů“ (Strana 90). • Zkontrolujte odvod tepla, jak je popsáno v kapitole 9.1 „Kontrola odvodu tepla“ (Strana 70). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)). Pokud se událost často objevuje: •
Zajistěte dostatečné větrání.
• Zkontrolujte odvod tepla, jak je popsáno v 9.1 „Kontrola odvodu tepla“ (Strana 70). Pokud se událost často objevuje: • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)).
STP10-17TL-ICZ102611
85
Hlášení
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 82 < Interference device > < Do not disconn. ESS >
< Connect ESS, do not open cover > Porucha přístroje nebo zpětný proud v FV generátoru.
83
FV generátor smí být od střídače odpojen až při setmění, aby se zabránilo nebezpečí elektrického oblouku při vytažení DC konektorů. < Lightn.prot.inactive > Minimálně jeden svodič přepětí je vadný.
84
< Overheating > Porucha přístroje na základě přehřátí ve střídači. Střídač se odpojí na AC a DC straně.
86
STP10-17TL-ICZ102611
Náprava • Odpojte střídač při setmění tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)). • Nasaďte jistič obvodu Electronic Solar Switch. • Odpojte střídač při setmění tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67).
• Vyměňte svodič přepětí, jak je popsáno v kapitole 12.4 „Výměna svodiče přepětí typu II“ (Strana 94). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)).
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Událost č. Příčina 90 < Inst. code invalid > Zadaný kód SMA Grid Guard Code je neplatný (osobní heslo instalačního technika). < Grid param. locked > Aktuální záznam země je zablokován. < Changing grid param. not possible > < Ensure DC supply > • DC napětí na DC vstupu není dostatečné pro provoz hlavního počítače. • Zvolená pozice otočného spínače pro nastavení země není obsazena.
Hlášení
Náprava • Zadejte správný SMA Grid Guard Code.
• Zadejte platný SMA Grid Guard Code pro změnu záznamu země. • Ujistěte se, že je k dispozici dostatek DC napětí (svítí nebo bliká zelená LED). • Zkontrolujte nastavení otočných spínačů (viz kapitola 5.4.2). • Zadejte SMA Grid Guard Code.
• Parametry, které mají být změněny, jsou chráněny. < Abort self-test >
• Zkontrolujte AC instalaci
Buď je chyba v AC instalaci nebo nastavené hranice napětí a frekvence nesouhlasí s požadavky italských sítí.
• Opravte připojení, jak je popsáno v kapitole 6.3 „Připojení veřejné sítě (AC)“ (Strana 26). • Zkontrolujte správné nastavení země, jak je popsáno v kapitole 6.5 „Nastavení normy země a jazyka displeje“ (Strana 43). Vlastní test je nutný jen pro instalace v Itálii.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
87
Hledání závad
SMA Solar Technology AG
12 Hledání závad 12.1 Sunny Tripower pípá NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem v důsledku elektrického oblouku při vytahování DC konektorů! Usmrcení nebo těžké popáleniny! Sunny Tripower zkratoval FV generátor k zabránění zpětných proudů. • Bezpodmínečně postupujte tak, jak je popsáno v následující tabulce. Příčina
Číslo události na Opatření displeji Instalační chyba (přepólování 40 • Electronic Solar Switch a DC konektory stringu nebo připojení stringů v žádném případě nevytahujte a vyčkejte, dokud Sunny Tripower různým počtem modulů) nepřestane pípat (při setmění). NEBO Zpětný proud v FV systému (defektní string) Sunny Tripower zkratuje FV generátor, aby zamezil zpětným proudům jednotlivými stringy. Přitom mohou podle záření protékat vysoké proudy. FV generátor a Sunny Tripower se však nacházejí v bezpečném stavu. Sunny Tripower je defektní 64 nebo 82
88
STP10-17TL-ICZ102611
Při vytahování DC konektorů vzniká riziko elektrického oblouku. • U otevřeného Sunny Tripower: Před opuštěním Sunny Tripower umístěte ochranu proti doteku (např. oplocení) a ochranu proti vlhkosti (např. plachtu). • Electronic Solar Switch a všechny DC konektory vytáhněte až při setmění a odstraňte chyby (přepólovaný nebo defektní string). • Kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitola 16 „Kontakt“ (Strana 116)).
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hledání závad
12.2 Kontrola zemního spojení v FV generátoru Pokud střídač zobrazuje čísla událostí „35“, „36“ nebo „37“, je v FV generátoru pravděpodobně zemní spojení. Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, jak je popsáno dále: 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). UPOZORNĚNÍ! Možnost zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokých napětí! • Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem DC vstupního napětí min. do 1.000 V. 2. Změřte napětí mezi plusovým a mínusovým pólem stringu vůči potenciálu země. ☑ Pokud je zde nějaké napětí, nachází se v daném stringu zemní spojení.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem FV generátoru pod napětím! • Nedotýkejte se stojanu FV generátoru. • Nepřipojujte ke střídači žádné stringy se zemním spojením. • Čekejte, až nebude naměřeno žádné napětí. Přibližnou polohu zemního spojení lze zjistit poměrem naměřených napětí mezi kladným pólem vůči potenciálu země a záporným pólem vůči potenciálu země. Příklad:
Zemní spojení se v tomto případě nachází mezi druhým a třetím FV modulem.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
89
Hledání závad
SMA Solar Technology AG
3. Zopakujte bod 2 pro každý string. Výsledek ☑ Zjistili jste zemní spojení.
Opatření • Instalační technik, který provedl instalaci FV generátoru, musí zemní spojení v dotyčném stringu odstranit, než tento string bude moci být připojen ke střídači. • Vadný string znovu nepřipojujte.
☑ Nezjistili jste žádné zemní spojení.
• Uveďte znovu střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58) Pravděpodobně je vadný jeden z tepelně sledovaných varistorů. • Zkontrolujte varistory, jak je to popsáno v kapitole 12.3 „Kontrola varistorů“ (Strana 90).
☑ Kontrola zemního spojení je dokončená.
12.3 Kontrola varistorů Pokud střídač zobrazuje číslo události „74“, je pravděpodobně vadný jeden z varistoů. Varistory jsou součásti podléhající opotřebení, jejichž funkce se stárnutím nebo také opakovaným namáháním z důvodu přepětí snižuje. Proto je možné, že jeden z tepelně hlídaných varistorů ztratil svou ochrannou funkci. Zkontrolujte varistory, jak je to popsáno níže: 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! Ve střídači jsou zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. • Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi uvnitř střídače! • Počkejte, dokud části uvnitř střídače nebudou zchladlé.
90
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hledání závad
2. Uvolněte neztratitelné šrouby DC krytu na levé straně oblasti připojení.
3. Kryt zespoda nazdvihněte a odejměte.
4. Odstraňte všechny varistory zespodu směrem nahoru. Pokud jste současně s náhradními varistory žádný nasazovací nástroj pro manipulaci se svorkami nedostali, kontaktujte prosím společnost SMA Solar Technology AG. 5. U všech varistorů pomocí multimetru zjistěte, zda mezi připojeními 2 a 3 je vždy vodivé spojení.
Výsledek ☑ Existuje vodivé spojení.
Opatření Ve střídači je zřejmě jiná závada. • Pokračujte bodem 8. • Dohodněte se na dalších krocích se servisní linkou SMA.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
91
Hledání závad
SMA Solar Technology AG
Výsledek ☑ Neexistuje vodivé spojení.
Opatření Příslušný varistor je závadný a musí být vyměněn. Výpadek varistoru je způsoben zpravidla vlivy, které se podobnou měrou týkají všech varistorů (teplota, stáří, indukované přepětí). Společnost SMA Solar Technology doporučuje výměnu všech varistorů. Varistory se vyrábí speciálně pro použití ve střídači a běžně nejsou k dostání. Náhradní varistory musíte objednat přímo u SMA Solar Technology AG (viz kapitola 15 „Příslušenství“ (Strana 115). Používejte pouze originální varistory firmy SMA Solar Technology AG. • Za účelem výměny varistoru pokračujte u bodu 6.
UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem přepětí! Střídač bez varistorů již není chráněn proti přepětí! • V systémech s vysokým rizikem přepětí nepoužívejte střídač bez varistorů. • Zajistěte okamžité namontování varistorů. 6. Zasuňte nasazovací nástroj do otvorů svorkových spojů. 7. Nové varistory umístěte zeshora dolů do konektorových modemů (jak je zobrazeno na vedlejším výkresu). V nainstalovaném stavu musí popisek ukazovat dopředu, tj. k nasazovacímu nástroji! 8. Kryt přiložte našikmo a nasaďte. Neztratitelné šrouby přitom musí vyčnívat.
92
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hledání závad
9. Všechny 4 šrouby DC víka předsuňte a pak utáhněte (otočný moment viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)).
10. Uveďte znovu střídač do provozu, jak je uvedeno v kapitole 7 „Uvedení do provozu“ (Strana 58). ☑ Varistory jsou nyní vyměněné a střídač je znovu v provozu.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
93
Hledání závad
SMA Solar Technology AG
12.4 Výměna svodiče přepětí typu II Pokud střídač zobrazuje číslo události „83“, je pravděpodobně aspoň jeden ze svodičů přepětí vadný. Svodiče přepětí jsou součásti podléhající opotřebení, jejichž funkce se stárnutím nebo také opakovaným namáháním z důvodu přepětí snižuje. Proto je možné, že jeden ze svodičů přepětí ztratil svou ochrannou funkci. SMA Solar Technology AG doporučuje vyměnit všechny svodiče přepětí, protože výpadek svodiče přepětí je způsoben zpravidla vlivy, které se podobnou měrou týkají všech svodičů přepětí (teplota, stáří, indukované přepětí). Objednací čísla obou dovybavovacích sad (jedna jen pro vstup A, jedna pro vstup A a B) naleznete v kapitole 15 „Příslušenství“ (Strana 115). Vyměňte svodič přepětí, jak je dále popsáno: 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! Ve střídači jsou zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. • Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt. 2. Uvolněte neztratitelné šrouby DC krytu na levé straně oblasti připojení.
3. Kryt zespoda nazdvihněte a odejměte.
94
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Hledání závad
4. Všechny svodiče přepětí odstraňte ze slotů. Žebrované plochy přitom stiskněte na obou stranách.
Zelený pruh v okně (A) signalizuje bezvadný stav. Červený pruh v okně signalizuje, že je svodič přepětí vadný.
5. Dovybavte novými svodiči přepětí, jak je popsáno v kapitole 6.7 „Dovybavení svodiče přepětí typu II“ (Strana 56).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
95
Odstavení z provozu
SMA Solar Technology AG
13 Odstavení z provozu 13.1 Demontáž střídače 1. Odpojte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 8 „Odpojení střídače“ (Strana 67). 2. Všechna přípojná vedení ze střídače odstraňte. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! • Před demontáží vyčkejte 30 minut , dokud kryt nebude chladný. 3. Vytočte všechny kabelové průchodky. 4. Případně uvolněte bezpečnostní zámek. 5. Střídač odejměte ze zadní stěny a zadní stěnu případně odšroubujte.
13.2 Výměna víka skříně V případě chyby se může stát, že budete muset vyměnit Váš střídač. V tomto případě obdržíte přístroj na výměnu, na kterém jsou namotována přepravní víka. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem! Během provozu jsou ve střídači vysoká napětí. • Střídač neprovozujte bez horního a spodního víka. Demontáž svodiče přepětí typu II Pokud jste Váš střídač dovybavili svodičem přepětí typu II, musíte svodiče přepětí demontovat před tím, než zašlete Váš střídač firmě SMA Solar Technology zpět (viz kapitola 12.4 „Výměna svodiče přepětí typu II“ (Strana 94)). Dříve než Váš střídač zašlete zpět firmě SMA Solar Technology AG, musíte horní a spodní víko Vašeho střídače vyměnit za odpovídající přepravní víko: NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! Po odpojení střídače jsou ve střídači zbytková napětí. Střídač potřebuje 10 minut k vybití. • Počkejte 10 minut než otevřete horní kryt nebo DC kryt.
96
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odstavení z provozu
1. Demontujte střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 13.1 „Demontáž střídače“ (Strana 96). 2. Uvolněte všechny šrouby horního víka a odejměte víko směrem vpřed. 3. Přepravní víko přístroje na výměnu odejměte stejným způsobem.
4. Přepravní víko přístroje na výměnu se 6 šouby víka a příslušnými uzavíracími kotouči posuňte vpřed na Váš střídač a pak utáhněte v pořadí vpravo znázorněném (otočný moment viz kapitola 14 „Technické údaje“ (Strana 99)). Ozubení uzavíracích podložek přitom musí ukazovat směrem k víku. Rozsah dodávky střídače obsahuje jako náhradu další šroub a další uzavírací podložku. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem víka pod napětím! Přes ozubené uzavírací podložky je zajištěno uzemnění horního víka. • U všech 6 šroubů umístěte uzavírací podložky s ozubením k víku. 5. Přišroubujte dolní víko. ☑ Nyní můžete Váš střídač zaslat zpět SMA Solar Technology AG. 6. Upevněte horní víko Vašeho střídače stejným způsobem na přístroji na výměnu. 7. Znovu namontujte přístroj na výměnu (viz kapitola 5.3 „Montování střídače se zadní stěnou“ (Strana 20)) a připojte ho (viz kapitola 6 „Elektrické připojení“ (Strana 24)).
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
97
Odstavení z provozu
SMA Solar Technology AG
13.3 Zabalení střídače Zabalte střídač dle možností vždy do originálního obalu a zajistěte ho upínacími pásy. Pokud už není balení k dispozici, můžete alternativně použít i rovnocenný karton. Karton musí být plně uzavíratelný, musí mít systém úchytů a musí být vhodný pro hmotnost a velikost střídače.
13.4 Uskladnění střídače Skladujte střídač na suchém místě, které vykazuje okolní teploty od − 25 °C do +60 °C.
13.5 Likvidace střídače Likvidaci střídače proveďte po uplynutí jeho životnosti dle předpisů pro elektronický šrot k likvidaci aktuálně platných v místě instalace nebo ho na Vaše náklady pošlete s pokynem „ZUR ENTSORGUNG“ („K LIKVIDACI“) zpět firmě SMA Solar Technology AG (kontakt viz strana 116).
98
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
14 Technické údaje 14.1 Sunny Tripower 10000TL DC vstup Maximální DC výkon u cos ϕ = 1 Maximální DC napětí * Rozsah napětí MPP Jmenovité napětí DC Minimální DC napětí počáteční napětí, nastavitelné Maximální vstupní proud vstup A Maximální vstupní proud vstup B Maximální zkratový proud na vstupu A Maximální zkratový proud na vstupu B Maximální zkratový proud na string pro vstup A Maximální zkratový proud na string pro vstup B Počet MPP sledovačů Maximální paralelní počet stringů vstup A Maximální paralelní počet stringů vstup B Zvlnění vstupního napětí Vlastní spotřeba při provozu
PDC Max UDC Max UFV UDC jmen UDC Min UFV start IFV max IFV max ISC Max vstup ISC Max vstup ISC Max String ISC Max String
USS
10.200 W 1.000 V 320 V … 800 V 600 V 150 V 188 V 22 A 11 A 33 A 12,5 A 33,0 A 12,5 A 2 4 1 < 10 % < 12,5 W
a) Maximální napětí naprázdno, které může vzniknout při teplotě FV článku − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
Výstup AC AC jmenovitý výkon u 230 V AC, 50 Hz Maximální AC zdánlivý výkon AC jmenovitý proud u 230 V AC Maximální AC proud Maximální zkratový proud Maximální přípustné jištění Harmonické zkreslení u AC jmenovitého výkonu Jmenovité AC napětí AC rozsah napětí vždy dle nastavení země Síťová frekvence AC Tolerance u AC síťové frekvence vždy dle nastavení země Faktor výkonu, nastavitelný
Návod k instalaci
PAC jmen SAC max IAC jmen IAC max ISC Max AC KIAC VAC jmen VAC fAC jmen fAC
10.000 W 10.000 VA 14,5 A 16 A 0,05 kA 40 A ≤ 3% 3 / N / PE, 230 V / 400 V 160 V … 280 V 50 Hz / 60 Hz − 6 Hz, +5 Hz
cos ϕ
0,8podbuzení … 0,8přebuzení
STP10-17TL-ICZ102611
99
Technické údaje
Napájecí fáze Připojovací fáze Kategorie přepětí Zkušební napětí
Zkušební rázové napětí Vlastní spotřeba při nočním provozu
SMA Solar Technology AG
3 3 III 2,55 kV (DC, 1 s kusová kontrola) 4,25 kV (DC, 5 s typová kontrola) 10 kV < 1 W
Mechanické veličiny šířka x výška x hloubka Hmotnost
665 mm x 690 mm x 265 mm 65 kg
Točivé momenty šrouby horních krytů šrouby dolních krytů šrouby DC krytů dodatečná zemnící svorka šrouby s válcovou hlavou (M5x10) k uchycení krytu na zadní stěnu
6,0 Nm 2,0 Nm 3,5 Nm 6,0 Nm 6,0 Nm
Klimatické podmínky rozšířený rozsah teploty * rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu * rozšířený rozsah tlaku vzduchu * teplotní rozsah ** rozsah provozní teploty maximální provozní výška nad NHN
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa − 25 °C … +70 °C − 25 °C … +60 °C 3.000 m
* dle DIN EN 50178:1998-04, sestava typu C, třídy 4K4H ** dle DIN EN 50178:1998-04, přeprava typu E, třídy 2K3
Vybavení Topologie Chlazení
100
beztransformátorová OptiCool
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Všeobecné údaje Stupeň krytí elektroniky * Stupeň krytí oblasti připojení * Třída ochrany Hlukové emise (typické)
IP 65 IP 54 I žádný údaj
* dle DIN EN 60529
Ochranná zařízení Zařízení na DC odpojení všech pólů DC přepěťová ochrana Ochrana osob
Electronic Solar Switch, DC zásuvkový systém SUNCLIX Tepelně sledované varistory, volitelné: Svodič přepětí typ II sledování stavu izolace (Riso > 550 k Ω ),
Ochrana proti přepólování
Monitorovací jednotka poruchového proudu citlivá na všechny druhy proudu Zkratovací dioda,
Ochrana před zpětnými proudy modulu AC ochrana proti zkratovému proudu Zařízení na AC odpojení všech pólů
Elektronické jištění stringů Elektronické jištění stringů Regulace proudu Samočinný spínací bod SMA Grid Guard 4
Komunikační rozhraní Bluetooth multifunkční relé RS485, galvanicky oddělené
seriové seriové volitelně
Electronic Solar Switch Elektrická životnost při zkratu, se jmenovitým proudem 33 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zapojeném stavu Stupeň krytí v nezapojeném stavu
Návod k instalaci
min. 50 spínacích procesů 33 A 1.000 V 18 kW IP 65 IP 21
STP10-17TL-ICZ102611
101
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Stupeň účinnosti
Maximální stupeň účinnosti Evropská účinnost
102
STP10-17TL-ICZ102611
ηmax ηeuro
98,1 % 97,7 %
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
14.2 Sunny Tripower 12000TL DC vstup Maximální DC výkon u cos ϕ = 1 Maximální DC napětí * Rozsah napětí MPP Jmenovité napětí DC Minimální DC napětí počáteční napětí, nastavitelné Maximální vstupní proud vstup A Maximální vstupní proud vstup B Maximální zkratový proud na vstupu A Maximální zkratový proud na vstupu B Maximální zkratový proud na string pro vstup A Maximální zkratový proud na string pro vstup B Počet MPP sledovačů Maximální paralelní počet stringů vstup A Maximální paralelní počet stringů vstup B Zvlnění vstupního napětí Vlastní spotřeba při provozu
PDC Max UDC Max UFV UDC jmen UDC Min UFV start IFV max IFV max ISC Max vstup ISC Max vstup ISC Max String ISC Max String
USS
12.250 W 1.000 V 380 V … 800 V 600 V 150 V 188 V 22 A 11 A 33 A 12,5 A 33,0 A 12,5 A 2 4 1 < 10 % < 12,5 W
a) Maximální napětí naprázdno, které může vzniknout při teplotě FV článku − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
Výstup AC AC jmenovitý výkon u 230 V AC, 50 Hz Maximální AC zdánlivý výkon AC jmenovitý proud u 230 V AC Maximální AC proud Maximální zkratový proud Maximální přípustné jištění Harmonické zkreslení u AC jmenovitého výkonu Jmenovité AC napětí AC rozsah napětí vždy dle nastavení země Síťová frekvence AC Tolerance u AC síťové frekvence vždy dle nastavení země Faktor výkonu, nastavitelný Napájecí fáze Připojovací fáze
Návod k instalaci
PAC jmen SAC max IAC jmen IAC max ISC Max AC KIAC VAC jmen VAC fAC jmen fAC cos ϕ
12.000 W 12.000 VA 17,4 A 19,2 A 0,05 kA 40 A ≤ 3,6 % 3 / N / PE, 230 V / 400 V 160 V … 280 V 50 Hz / 60 Hz − 6 Hz, +5 Hz 0,8podbuzení … 0,8přebuzení 3 3
STP10-17TL-ICZ102611
103
Technické údaje
Kategorie přepětí Zkušební napětí
Zkušební rázové napětí Vlastní spotřeba při nočním provozu
SMA Solar Technology AG
III 2,55 kV (DC, 1 s kusová kontrola) 4,25 kV (DC, 5 s typová kontrola) 10 kV < 1 W
Mechanické veličiny šířka x výška x hloubka Hmotnost
665 mm x 690 mm x 265 mm 65 kg
Točivé momenty šrouby horních krytů šrouby dolních krytů šrouby DC krytů dodatečná zemnící svorka šrouby s válcovou hlavou (M5x10) k uchycení krytu na zadní stěnu
6,0 Nm 2,0 Nm 3,5 Nm 6,0 Nm 6,0 Nm
Klimatické podmínky rozšířený rozsah teploty * rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu * rozšířený rozsah tlaku vzduchu * teplotní rozsah ** rozsah provozní teploty maximální provozní výška nad NHN
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa − 25 °C … +70 °C − 25 °C … +60 °C 3.000 m
* dle DIN EN 50178:1998-04, sestava typu C, třídy 4K4H ** dle DIN EN 50178:1998-04, přeprava typu E, třídy 2K3
Vybavení Topologie Chlazení
104
beztransformátorová OptiCool
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Všeobecné údaje Stupeň krytí elektroniky * Stupeň krytí oblasti připojení * Třída ochrany Hlukové emise (typické)
IP 65 IP 54 I žádný údaj
* dle DIN EN 60529
Ochranná zařízení Zařízení na DC odpojení všech pólů DC přepěťová ochrana
Electronic Solar Switch, DC zásuvkový systém SUNCLIX Tepelně sledované varistory,
Ochrana proti přepólování
volitelné: Svodič přepětí typ II Sledování stavu izolace (Riso > 458,7 k Ω ), monitorovací jednotka poruchového proudu citlivá na všechny druhy proudu Zkratovací dioda,
Ochrana před zpětnými proudy modulu AC ochrana proti zkratovému proudu Zařízení na AC odpojení všech pólů
Elektronické jištění stringů Elektronické jištění stringů Regulace proudu Samočinný spínací bod SMA Grid Guard 4
Ochrana osob
Komunikační rozhraní Bluetooth multifunkční relé RS485, galvanicky oddělené
seriové seriové volitelně
Electronic Solar Switch Elektrická životnost při zkratu, se jmenovitým proudem 33 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zapojeném stavu Stupeň krytí v nezapojeném stavu
Návod k instalaci
min. 50 spínacích procesů 33 A 1.000 V 18 kW IP 65 IP 21
STP10-17TL-ICZ102611
105
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Stupeň účinnosti
Maximální stupeň účinnosti Evropská účinnost
106
STP10-17TL-ICZ102611
ηmax ηeuro
98,1 % 97,7 %
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
14.3 Sunny Tripower 15000TL DC vstup Maximální DC výkon u cos ϕ = 1 Maximální DC napětí * Rozsah napětí MPP Jmenovité napětí DC Minimální DC napětí počáteční napětí, nastavitelné Maximální vstupní proud vstup A Maximální vstupní proud vstup B Maximální zkratový proud na vstupu A Maximální zkratový proud na vstupu B Maximální zkratový proud na string pro vstup A Maximální zkratový proud na string pro vstup B Počet MPP sledovačů Maximální paralelní počet stringů vstup A Maximální paralelní počet stringů vstup B Zvlnění vstupního napětí Vlastní spotřeba při provozu
PDC Max UDC Max UFV UDC jmen UDC Min UFV start IFV max IFV max Imax vstup Imax vstup ISC Max String ISC Max String
USS
15.340 W 1.000 V 360 V … 800 V 600 V 150 V 188 V 33 A 11 A 50,0 A 12,5 A 33,0 A 12,5 A 2 5 1 < 10 % < 12,5 W
a) Maximální napětí naprázdno, které může vzniknout při teplotě FV článku − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
Výstup AC AC jmenovitý výkon u 230 V AC, 50 Hz Maximální AC zdánlivý výkon AC jmenovitý proud u 230 V AC Maximální AC proud Maximální zkratový proud Maximální přípustné jištění Harmonické zkreslení u AC jmenovitého výkonu Jmenovité AC napětí AC rozsah napětí vždy dle nastavení země Síťová frekvence AC Tolerance u AC síťové frekvence vždy dle nastavení země Faktor výkonu, nastavitelný Napájecí fáze Připojovací fáze
Návod k instalaci
PAC jmen SAC max IAC jmen IAC max ISC Max AC KIAC VAC jmen VAC fAC jmen fAC cos ϕ
15.000 W 15.000 VA 21,7 A 24 A 0,05 kA 40 A ≤ 3,0 % 3 / N / PE, 230 V / 400 V 160 V … 280 V 50 Hz / 60 Hz − 6 Hz, +5 Hz 0,8podbuzení … 0,8přebuzení 3 3
STP10-17TL-ICZ102611
107
Technické údaje
Kategorie přepětí Zkušební napětí
Zkušební rázové napětí Vlastní spotřeba při nočním provozu
SMA Solar Technology AG
III 2,55 kV (DC, 1 s kusová kontrola) 4,25 kV (DC, 5 s typová kontrola) 10 kV < 1 W
Mechanické veličiny šířka x výška x hloubka Hmotnost
665 mm x 690 mm x 265 mm 65 kg
Točivé momenty šrouby horních krytů šrouby dolních krytů šrouby DC krytů dodatečná zemnící svorka šrouby s válcovou hlavou (M5x10) k uchycení krytu na zadní stěnu
6,0 Nm 2,0 Nm 3,5 Nm 6,0 Nm 6,0 Nm
Klimatické podmínky rozšířený rozsah teploty * rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu * rozšířený rozsah tlaku vzduchu * teplotní rozsah ** rozsah provozní teploty maximální provozní výška nad NHN
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa − 25 °C … +70 °C − 25 °C … +60 °C 3.000 m
* dle DIN EN 50178:1998-04, sestava typu C, třídy 4K4H ** dle DIN EN 50178:1998-04, přeprava typu E, třídy 2K3
Vybavení Topologie Chlazení
108
beztransformátorová OptiCool
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Všeobecné údaje Stupeň krytí elektroniky * Stupeň krytí oblasti připojení * Třída ochrany Hlukové emise (typické)
IP 65 IP 54 I žádný údaj
* dle DIN EN 60529
Ochranná zařízení Zařízení na DC odpojení všech pólů DC přepěťová ochrana
Electronic Solar Switch, DC zásuvkový systém SUNCLIX Tepelně sledované varistory,
Ochrana osob
volitelné: Svodič přepětí typ II sledování stavu izolace (Riso > 366,3 k Ω ),
Ochrana proti přepólování
Monitorovací jednotka poruchového proudu citlivá na všechny druhy proudu zkratovací dioda,
Ochrana před zpětnými proudy modulu AC ochrana proti zkratovému proudu Zařízení na AC odpojení všech pólů
Elektronické jištění stringů Elektronické jištění stringů Regulace proudu Samočinný spínací bod SMA Grid Guard 4
Komunikační rozhraní Bluetooth multifunkční relé RS485, galvanicky oddělené
seriové seriové volitelně
Electronic Solar Switch Elektrická životnost při zkratu, se jmenovitým proudem 33 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zapojeném stavu Stupeň krytí v nezapojeném stavu
Návod k instalaci
min. 50 spínacích procesů 33 A 1.000 V 18 kW IP 65 IP 21
STP10-17TL-ICZ102611
109
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Stupeň účinnosti
Maximální stupeň účinnosti Evropská účinnost
110
STP10-17TL-ICZ102611
ηmax ηeuro
98,1 % 97,7 %
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
14.4 Sunny Tripower 17000TL Maximální DC výkon u cos ϕ = 1 Maximální DC napětí * Rozsah napětí MPP Jmenovité napětí DC Minimální DC napětí počáteční napětí, nastavitelné Maximální vstupní proud vstup A Maximální vstupní proud vstup B Maximální zkratový proud na vstupu A Maximální zkratový proud na vstupu B Maximální zkratový proud na string pro vstup A Maximální zkratový proud na string pro vstup B Počet MPP sledovačů Maximální paralelní počet stringů vstup A Maximální paralelní počet stringů vstup B Zvlnění vstupního napětí Vlastní spotřeba při provozu
PDC Max UDC Max UFV UDC jmen UDC Min UFV start IFV max IFV max Imax vstup Imax vstup ISC Max String ISC Max String
USS
17.410 W 1.000 V 400 V … 800 V 600 V 150 V 188 V 33 A 11 A 50,0 A 12,5 A 33,0 A 12,5 A 2 5 1 < 10 % < 12,5 W
a) Maximální napětí naprázdno, které může vzniknout při teplotě FV článku − 10 °C, nesmí překročit maximální vstupní napětí.
Výstup AC AC jmenovitý výkon u 230 V AC, 50 Hz Maximální AC zdánlivý výkon AC jmenovitý proud u 230 V AC Maximální AC proud Maximální zkratový proud Maximální přípustné jištění Harmonické zkreslení u AC jmenovitého výkonu Jmenovité AC napětí AC rozsah napětí vždy dle nastavení země Síťová frekvence AC Tolerance u AC síťové frekvence vždy dle nastavení země Faktor výkonu, nastavitelný Napájecí fáze Připojovací fáze Kategorie přepětí
Návod k instalaci
PAC jmen SAC max IAC jmen IAC max ISC Max AC KIAC VAC jmen VAC fAC jmen fAC cos ϕ
17.000 W 17.000 VA 24,6 A 24,6 A 0,05 kA 40 A ≤ 2,6 % 3 / N / PE, 230 V / 400 V 160 V … 280 V 50 Hz / 60 Hz − 6 Hz, +5 Hz 0,8podbuzení … 0,8přebuzení 3 3 III
STP10-17TL-ICZ102611
111
Technické údaje
Zkušební napětí
Zkušební rázové napětí Vlastní spotřeba při nočním provozu
SMA Solar Technology AG
2,55 kV (DC, 1 s kusová kontrola) 4,25 kV (DC, 5 s typová kontrola) 10 kV < 1 W
Mechanické veličiny šířka x výška x hloubka Hmotnost
665 mm x 690 mm x 265 mm 65 kg
Točivé momenty šrouby horních krytů šrouby dolních krytů šrouby DC krytů dodatečná zemnící svorka šrouby s válcovou hlavou (M5x10) k uchycení krytu na zadní stěnu
6,0 Nm 2,0 Nm 3,5 Nm 6,0 Nm 6,0 Nm
Klimatické podmínky rozšířený rozsah teploty * rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu * rozšířený rozsah tlaku vzduchu * teplotní rozsah ** rozsah provozní teploty maximální provozní výška nad NHN
− 25 °C … +60 °C 0 % … 100 % 79,5 kPa … 106 kPa − 25 °C … +70 °C − 25 °C … +60 °C 3.000 m
* dle DIN EN 50178:1998-04, sestava typu C, třídy 4K4H ** dle DIN EN 50178:1998-04, přeprava typu E, třídy 2K3
Vybavení Topologie Chlazení
beztransformátorová OptiCool
Všeobecné údaje Stupeň krytí elektroniky * Stupeň krytí oblasti připojení * Třída ochrany Hlukové emise (typické)
IP 65 IP 54 I žádný údaj
* dle DIN EN 60529
112
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
Ochranná zařízení Zařízení na DC odpojení všech pólů DC přepěťová ochrana
Electronic Solar Switch, DC zásuvkový systém SUNCLIX tepelně sledované varistory,
Ochrana osob
volitelné: Svodič přepětí typ II sledování stavu izolace (Riso > 323,4 k Ω ),
Ochrana proti přepólování
Monitorovací jednotka poruchového proudu citlivá na všechny druhy proudu zkratovací dioda,
Ochrana před zpětnými proudy modulu AC ochrana proti zkratovému proudu Zařízení na AC odpojení všech pólů
Elektronické jištění stringů Elektronické jištění stringů Regulace proudu Samočinný spínací bod SMA Grid Guard 4
Komunikační rozhraní Bluetooth multifunkční relé RS485, galvanicky oddělené
seriové seriové volitelně
Electronic Solar Switch Elektrická životnost při zkratu, se jmenovitým proudem 33 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zapojeném stavu Stupeň krytí v nezapojeném stavu
Návod k instalaci
min. 50 spínacích procesů 33 A 1.000 V 18 kW IP 65 IP 21
STP10-17TL-ICZ102611
113
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
Stupeň účinnosti
Maximální stupeň účinnosti Evropská účinnost
114
STP10-17TL-ICZ102611
ηmax ηeuro
98,1 % 97,7 %
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Příslušenství
15 Příslušenství V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého prodejce. Označení Náhradní varistory ESS-úchyt Doplňková sada RS485 Svodič přepětí typu II Svodič přepětí typu II Větrací mřížky SUNCLIX DC konektory
Návod k instalaci
Stručný popis Sada tepelně sledovaných varistorů (3 kusy) Úchyt elektronického solárního spínače jako náhradní díl Rozhraní RS485 Svodič přepětí typ II pro vstup A Svodič přepětí typu II pro vstup AaB 1 větrací mřížka jako náhradní díl Konektory pro průřezy vodičů 2,5 mm² … 6 mm²
Objednací číslo SMA STP-TV9 ESS-HANDLE:06 DM-485CB-10 DC_SPD_KIT_1-10 DC_SPD_KIT_2-10 45-10899080 SUNCLIX-FC6-SET
STP10-17TL-ICZ102611
115
Kontakt
SMA Solar Technology AG
16 Kontakt V případě technických problémů s našimi výrobky se obraťte na linku SMA Serviceline. Za účelem rychlé pomoci od Vás potřebujeme následující údaje: • Typ střídače • Sériové číslo přístroje Sunny Tripower • Typ připojených FV modulů a jejich počet • Číslo události nebo hlášení na displeji střídače • Místo montáže • Možnosti vybavení (např. komunikační přístroje) • případně typ připojeného hlásiče poruchy
SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 510 111
[email protected] www.sma-czech.com 116
STP10-17TL-ICZ102611
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu.
Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: • Škody pi peprav • neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu • provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí • provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace • nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní • provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek • svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce • chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity • Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: • SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. • Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce.
Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku.
Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Nmecko Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004 - 2010 SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena.
Návod k instalaci
STP10-17TL-ICZ102611
119
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN