1
– zima 2009
Automotive Czech Plzen s.r.o. je dceřinou společností firmy JTEKT
NEWS
JTEKT Automotive Czech Plzen s. r. o.
Folmavská 37/1152, 301 00, Plzeň, Czech Republic
Editorial
株式会社 Vážení přátelé, přeji Vám vše nejlepší do nového roku. Doufám, že jste jak Vánoce, tak Silvestr a Nový rok prožili spokojeně se svými rodinami. Loňský rok se odehrával ve znamení prohlubujících se problémů
kolem hypotečních úvěrů v USA a globální finanční krize. Ta se z amerického kontinentu přelila také do Evropy a Asie a zasadila jejich ekonomikám přímý úder. Zhoršující se hospodářské výsledky a pokles spotřeby ekonomickou recesi ještě prohloubily. V současnosti nelze předjímat vývoj celosvětového hospodářství, protože se situace neustále mění. V takovémto období je důležité neplavat proti proudu a přežít. Proto, abychom se v proudu neutopili, musíme stát pevně nohama na zemi a umět reagovat pružně a přitom silně. Využijme proto této příležitosti a zaměřme se na úkoly, na které jsme dosud neměli čas. Jak zvýšit efektivitu práce? Jsou dodržovány pracovní mechanismy a standardy? Nejsou některé mechanismy nebo standardy příliš složité? Neexistuje například způsob, jak udržet podlahu v závodě čistou? Neexistuje způsob, jak si zachovat čistou uniformu? A tak dále. Zkuste se zaměřit v rámci kaizenu na tuto oblast.
Jak tráví Japonci
Spojme síly s kolegy a nadřízenými a řešme postupně jeden problém za druhým pomocí týmové práce. Tím omezíme ztráty a plýtvání, a když si budeme všímat věcí okolo sebe, přirozeně tak vybudujeme pružný a přitom silný závod. A až se ekonomická situace zlepší, budeme se moci chlubit nově nabytou silou. Rád bych, abychom potom všichni dokázali ocenit, jak se naše firma a pracoviště změnilo k lepšímu. V Japonsku už od starověku existuje zvyk, kdy každý rok symbolizuje jedno z dvanácti zvířat zodiaku. Rok 2009 je rokem buvola, kterého charakterizují vlastnosti jako vytrvalost a poctivost. Jak už jsem řekl, úkoly, které jsme společně objevili, plňme vytrvale formou týmové spolupráce s kolegy a nadřízenými, a zároveň budujme firmu, která bude pružná a silná a v níž pracovat bude mít smysl, největší v České republice. Na závěr mi dovolte Vám a Vašim rodinám popřát do nového roku hodně zdraví a štěstí.
novoroční svátky?
Touha vrátit se do svého rodiště popadne s blížícím se koncem roku každého Japonce, který momentálně žije na jiném místě země či zeměkoule. V rodné obci se pak také s největší pravděpodobností setká s rodiči, všemi sourozenci, příbuznými a kamarády z dětství.
- japonská obdoba vánočního stromku
V období nejméně pěti dnů na přelomu prosince a ledna celá země jako by spala: obchody, banky a firmy mají zavřeno a ulice jsou liduprázdné. Jediné, co jakž takž funguje, je doprava. Proč jakž takž, když japonská doprava je považována za nejspolehlivější na světě? Důvodem jsou obrovské zácpy. Letenky či jízdenky na vlaky a autobusy je na konci roku obtížné sehnat - většinou jsou
Novoroční přípravy v podstatě začnou už zakoupením jízdenky na cestu k rodičům. Kromě toho se však v poslední dekádě prosince staví před vchody domů tzv. kadomacu, což je suché aranžmá složené ze tří silných, šikmo seříznutých kmínků bambusu a borových větví. Případně se používá i provaz z rýžové slámy a podobné ozdoby, které se kraj od kraje liší.
vyprodány mnoho týdnů dopředu. Jen velké množství posilujících spojů dokáže poptávku uspokojit. A na nádražích je takový nával, jako nikdy za celý rok. Kadomacu
Tento zvyk je založen na víře, že bohové žijí v korunách stromů. Uvítají proto, když jim lidé připraví stejné podmínky u vlastních dveří, čímž jsou v podstatě zváni na návštěvu. Navíc je borovice stromem, který se dožívá úctyhodného věku a symbolizuje tedy dlouhověkost. S tím souvisí i tradice v oblasti Kansai (okolí měst Kjóta a Ósaky), kde místo klasického kadomacu pokračování na straně 3
新聞
Z PRAXE
2
JTEKT spolupracuje se značkou Dacia
Společnost Dacia byla založena v roce 1966 v rumunském městečku Colibasi vzdáleném 20 km od Pitesti. Po podpisu licenční smlouvy mezi rumunským státem a firmou Renault byla v roce 1968 zahájena licenční výroba modelu Dacia 1100 (Renault 8) a od roku 1968 byl pak vyráběn model Dacia 1300 (Renault 12). Na bázi Renaultu 12 byla vyvinuta řada osobních a užitkových automobilů a Dacia pokračovala v jejich výrobě i po přerušení spolupráce s firmou Renault v roce 1978. V roce 1995 byl uveden nový model Dacia Nova, který vznikl již na základě vlastního vývoje. V roce 1999 byla Dacia zprivatizována. V průběhu roku 2000 byla uvedena na trh Dacia SuperNova s motorem a převodovkou Renault. Od roku 2002 se motory Renault začaly montovat také do modelů Dacia Pick Up. V roce 2003 společnost uvedla na trh model Dacia Solenza. Renault investoval do modernizace závodu 489 miliónů eur. Výrobní zařízení továrny Dacia je dnes na úrovni nejlepších evropských standardů a používané pracovní postupy jsou stejné jako v ostatních závodech Renault Group.
Dacia Logan používá hřebenové řízení z JTEKTu V roce 2004 byl uveden na trh model Dacia Logan. Skupina JTEKT začala dodávat pro Logan od začátku sériové výroby dva typy spodního hřebenového řízení. Hydraulický typ dodávaný z JTEKTu Lyon se uplatnil pro vozy vybavené posilovačem a mechanický typ dodávaný z JTEKTu Argentina je určený pro vozy bez posilovače. V roce 2007 bylo rozhodnuto o přesunu výroby z Argentiny do JAPL z důvodu zlevnění výroby, k němuž mohlo dojít hlavně díky kratším logistickým vzdálenostem. Ukázalo se, že množství vyráběných vozů bez posilovače není tak velké, aby se musela v JAPL stavět nová výrobní linka. Po mnoha studiích bylo rozhodnuto, že z ekonomického hlediska je nejvýhodnější upravit linku pro výrobu hřebenového řízení pro TPCA, a tak se na této lince od května 2008 vyrábí oba modely pro dvě různé automobilky. Dacia Logan otevírá značce Dacia cestu na nové trhy jako součást Renault Group: využívá její know-how a jejích organizač-
Historie značky Dacia 1966 1968 1969 1973 1976 1987 1991 1992 1995 1999 2000 2003 2004 2006 2008
-
Výstavba závodu v Pitesti Dacia 1100 Dacia 1300 Dacia 1300 Break Dacia Pick Up Dacia 1320 Dacia Liberta 1325 Dacia 1307 a 1309 Doubla Cabina Dacia Nova Dacia se stává součástí Groupe Renault Dacia SuperNova Dacia Solenza Dacia Logan Dacia Logan MCV Dacia Sandero
ních struktur jak v oblasti výroby, tak v oblasti obchodu. Distribuce vozidel a náhradních dílů je
ve většině zemí organizována na základě prodejní sítě Renault. Podle www.daciagroup.cz
Dacia v České republice 1972 1990 1999 1999 2003 2004 2004 2006 2008
-
MOTOTECHNA zahajuje dovoz automobilů Dacia Ukončení dovozu Dacia SuperNova Užitkové automobily Dacia Dacia Solenza Zahájení prodeje modelu Dacia Solenza v síti Renault Uvedení modelu Dacia Logan Uvedení modelu Dacia Logan MCV Uvedení modelu Dacia Sandero
NEWS
Periodická tiskovina, JTEKT Automotive Czech Plzen s.r.o. Folmavská 37/1152, 301 00, Plzeň, Czech Republic Tel.: +420 378 011 011, Fax.: +420 378 011 099, E-mail:
[email protected], Náklad 700 ks Redakce, sazba a výroba: Grafia, s.r.o., Budilova 4, 301 21 Plzeň,
[email protected]
新聞
JAPONSKO ...pokračování Jak tráví Japonci
obalují živé stromky ručně vyráběným bílým papírem. Dříve lidé chodili v období kolem 10. prosince pro materiál přímo do lesa a říkalo se tomu „jít božstvům naproti“. Dnes se však nařezaný bambus i borovice kupují v květinářstvích nebo zahradnictvích. V současnosti ovšem tuto tradici udržuje čím dál tím méně rodin především kvůli ochraně přírody. Ómisoka - 31. prosinec Tento den tráví rodiny pospolu a velké oblibě se těší pojídání pohankových nudlí soba. Protože jsou velmi měkké a poddajné, všichni věří, že pokud je sní, budou se stejně „měkce“ vyrovnávat se svými problémy a strastmi v příštím roce . Před půlnocí se po celé zemi rozezní z buddhistických chrámů a šintoistických svatyň zvuky zvonů. Zvon musí podle tradice zaznít přesně sto osmkrát. Toto číslo má původ v buddhismu, který vyznává teorii šesti lidských orgánů (oči, uši, nos, jazyk, tělo a vědomí), jejichž vjemy jsou buď dobré, špatné nebo bezvýznamné. Těchto 18 vjemů se dále násobí dvěma podle toho, zda jsou čisté nebo nečisté. A na závěr se maximálně 36 vjemů ztrojnásobí, protože každý z nich souvisí s minulým, současným a budoucím světem. Původní buddhismus považoval těchto 108 vjemů za klam a za příčinu veškerého utrpení lidstva. Jen ten, kdo se od nich dokáže odpoutat a očistit, pochopí pravdu a dosáhne osvícení. Údery zvonů bývají načasovány
3
novoroční svátky?
tak, aby prvních 107 zaznělo ještě v roce starém a teprve poslední se ozval těsně po půlnoci. Hacumóde - první modlitba v novém roce Prvního ledna je zvykem jít se poprvé v novém roce pomodlit za štěstí a zdraví všech blízkých do šintoistické svatyně nebo budhistického chrámu. Zde je možné si koupit různé amulety zaručující úspěch v práci, zdraví ještě nenarozeného dítěte, štěstí při studiu nebo univerzální „ochranu božstvy“ a podobně. Každý amulet koupený v této době „funguje“ celý rok. Tyto kouzelné předměty mají podobu malých taštiček, obrázků, šípů či rolniček. Staré amulety se na začátku nového roku spalují a tím se v podobě kouře navrací k božstvům. Zvláštní důraz se klade na to, aby první návštěvu svatyně vykonala nemluvňata, která ještě nedovršila věk jednoho roku. Slavná svatyně Meidži v Tokiu prý bývá 1. ledna vždy v obležení a na poklonu božstvům stojí dlouhé fronty celé rodiny. S novým rokem se pojí ještě jedna zajímavost: v minulosti Japonci neslavili žádné narozeniny, ale právě 1. ledna si všichni přičetli ke svému věku jeden rok navíc. Šimenawa - hranice mezi světským a božským Svatostánky mívají pod střechou
zavěšeny ozdobné provazy šimenawa, které jsou umotány z rýžové slámy a ozdobeny skládankami z ručně vyráběného bílého papíru. Tyto provazy vytyčují pomyslnou hranici mezi světským a božským prostorem. Podobné „hraniční mezníky“ zdobí i další posvátná místa, jimiž jsou staré stromy, zvláštní kameny, ale i vchody a vrátka domů.
celou zem do tmy, vystrčila hlavu z jeskyně. Božstva před vchod nastražila zrcadlo, které zvědavou bohyni přilákalo ještě o kousek blíž a silák Amanotadžikarao ji za ruku vytáhl ven. A aby se nemohlo opět setmít, byl do vchodu jeskyně zavěšen ozdobný provaz šimenawa, který Amaterasu zabránil v dalším útěku. Rýžové koláčky moči
Legenda z Kodžiki vyrábí celá rodina Starověký soubor japonských legend Kodžiki byl sestaven již na přelomu 7. a 8. století a je považován za nejstarší japonskou literární památku. Obsahuje i následující příběh. Kdysi dávno se bohyně Slunce Amaterasu rozzlobila a schovala se před ostatními božstvy jeskyně. Ta se sešla před jeskyní a snažila se ji vylákat ven. Vymýšleli všechno možné i nemožné, až začali tancovat a smát se. Amaterasu, zvědavá, co se venku děje, a dotčená, že se někdo baví, i když její nepřítomnost zahalila
NEWS
Právě z tohoto příběhu pramení další zvyk: jíst na nový rok rýžové koláčky ve tvaru zrcadla. Ve starověku vypadalo japonské zrcadlo jako měděná mísa s vyleštěnou vnější stěnou. Kulaté a vypouklé jsou i maličké koláčky, kterým se říká moči. Japonci se tedy na začátku roku baví tím, že se sejdou příbuzní, známí a kamarádi, a společně se podílí na výrobě novoročního pokrmu. Těsto se připravuje tradičním způsobem tak, že se uvařená rýže nasype do dřevěné díže a silnými a pravidelnými
4 údery dřevěnou palicí se postupně hněte, až z ní vznikne hladké a tuhé těsto. Používá se speciální druh rýže, který obsahuje velké množství škrobu a dobře lepí. U palice se musí lidé neustále střídat, protože je to opravdu dřina, a zároveň jeden dobrovolník neustále v díži mokrou rukou vznikající těsto převaluje. Je to poměrně dobrodružná zábava, protože občas se nepodaří s rukou včas ucuknout před letící palicí. Aby bylo snazší dodržet rytmus, okolostojící „zevlouni“ zpívají a tleskají do rytmu. Z hotového těsta všichni zúčastnění formují malé koláčky, v podstatě jde o různé tvary koulí nebo polokoulí, jak se to komu povede, nebo jak je kdo šikovný, protože se této radovánky účastní i děti. Hotové koláčky se potom namáčejí v různých nasládlých nebo sladkoslaných omáčkách, mohou se i upéci a podobně. Taková krmě chutná o to více, že její příprava si vyžádala tak obrovské úsilí. Tradiční jídlo oseči se vaří do zásoby Japonci mají ve velké oblibě různé báchorky a pověry. Jedna z nich, vztahující se k Novému roku, nabádá hospodyně, aby na přelomu roku nedělaly v kuchyni rámus, protože by mohly vystra-
JAPONSKO šit božstva, která právě chodí po návštěvách. Japonky nevaří na dnes a na zítra, jak to činíme my, ale jsou zvyklé každodenně připravovat čerstvé jídlo. Jedinou výjimku tvoří období kolem Nového roku, kdy ženy na několik dnů dopředu uvaří speciální jídlo oseči, jež dlouho vydrží čerstvé. Úhledně se uloží v několika vrstvách do krabic a potom postupně vyndavá a konzumuje. Novoročním dárkem jsou obálky s penězi V Japonsku mají hezký zvyk, který by možná bylo praktické zavést i u nás. Platí to především pro osoby, jejichž příbuzní mají odlišný vkus. Namísto dárků si Japonci prvního ledna předávají obálky s větším či menším peněžním obnosem. Obecně dostávají peníze pouze děti a mladí lidé ať už v příbuzenstvu nebo mezi známými - ale řada rodičů tímto způsobem obdarovává i několik desetiletí dospělé a zcela samostatné potomky.
新聞
新聞
Představujeme JTEKT
5
Oddělení údržby – Process Engineering Svítící maják znamená poruchu Vyskytne-li se na výrobní lince porucha, zaměstnanec, který ji zaznamená, je povinen na ni upozornit vedoucího linky. Pokud je porucha závažnějšího charakteru a vedoucí linky není schopen odstranit ji sám, zapne modrý výstražný majáček a vysílačkou nahlásí poruchu oddělení údržby.
krétního pracovníka, určí vedoucí oddělení údržby, který z kolegů půjde závadu odstranit.
První pomoc pro stroje
Oznámí jméno linky a číslo stroje, který je rozbitý. Pokud dokáže vedoucí linky odhadnout, jestli se jedná o závadu mechanickou, nebo elektrickou, může do vysílačky rovnou navrhnout, kterého zaměstnance údržby by si na odstranění poruchy přál. Tým oddělení údržby je tvořen elektro inženýry a strojními inženýry, kteří již mají jednotlivé závady mezi sebou rozdělené, a pokud si vedoucí linky nepřeje přímo kon-
Pracovník údržby poté přijde k nefunkčnímu stroji s brašnou nářadí, nebo si přiveze nářadí na speciálním vozíku. Někdy zjistí téměř okamžitě, jaká závada na stroji vznikla, zejména pokud se
jedná o běžnou a často se opakující poruchu. Pokud se jedná o nestandardní závadu, může si přivolat na pomoc dalšího spolupracovníka a problém řeší dva, popřípadě jeden provádí opravu na místě a druhý jde do skladu pro potřebné náhradní díly. Je důležité, aby se oprava pokud možno co nejvíce urychlila, stroj mohl být uveden znovu do provozu a nevznikly zbytečné prostoje.
Zpráva o nálezu Následně se o poruše provede písemný záznam, který vytváří jak oddělení údržby, tak i oddělení produkce a na konci každé směny se poté všechny poruchy i ostatní faktory zmíní v souhrnné hodnotící zprávě. Do zprávy se také musí uvést přesný počet spotřebovaných náhradních dílů
NEWS
a součástek. Zásobování skladu údržby náhradními díly provádí oddělení interní logistiky, které spolupracuje s oddělením nákupu.
6
新聞
JTEKT Rozhovor
Jsem domácí kutil z nutnosti
Crrr, crrr, zvoní ve dvě v noci telefon a probouzející se muž již tuší, že asi zase volají z práce. A opravdu... Vyřídí telefonát, a nedá se nic dělat, bude muset zajet do firmy kvůli závadě na výrobní lince. Vedoucí oddělení údržby Zdeněk Mištera má na starosti bezproblémový chod veškerého strojního vybavení v JTEKTu. Vyskytne-li se nějaká porucha, je jeho úkolem zajistit, aby byla co nejdříve odstraněna.
Jak jste o JTEKTu dozvěděl a proč jste si tuto firmu vybral jako své pracoviště? Byl jsem jeden ze zakládajících pracovníků české dceřiné společnosti JAPL. Dostal jsem se k tomu úplně náhodou - v předchozím zaměstnání jsem pocítil stereotyp, únavu a profesní krizi, a tak jsem si řekl, že už je na čase pracoviště změnit. Do té doby jsem působil, asi jako většina místních strojařů, v plzeňské Škodovce. Téměř 20 let jsem tam pracoval v oddělení obráběcích strojů. Pak jsem se v roce 2003 na základě jednoho inzerátu zaregistroval do databáze personální agentury. Dlouho se nic nedělo, mezitím jsem začal pracovat jinde - to byla taková krátká „prázdninová epizoda“ ve firmě Alfmaier. Pak přišla náhle nabídka pracovního místa z JTEKTu, která se mi zdá-
la zajímavější. Pocítil jsem, že to bude nově vznikající perspektivní firma s možností dalšího rozvoje, a tak jsem tuto pozici přijal.
přibývali další a další zaměstnanci. Asi po třech měsících jsme pak začali jezdit do Japonska na školení.
- Production Department. Naše činnost v podstatě stále souvisí s výrobou a technologií, protože se jedná o údržbu strojů.
Hned ze začátku jste k rozvoji firmy mohl říct své a ovlivnit ho? Ovlivnit ani ne, protože japonští kolegové měli všechny informace a know-how z Japonska. Ale mohl jsem se spolupodílet na onom postupném vznikání firmy. Tehdy před pěti lety jsme nezačínali tady, ale v provizorní kanceláři v centru města. Ještě dnes tu pracuje pár kolegů, kteří tyhle začátky pamatují. Sídlili jsme v jedné budově společně s firmou Fuji Koyo. Měli jsme dvě kanceláře a jednu společnou zasedací místnost. Pracovali tam dohromady čtyři Češi a dva až tři Japonci, a poté každý měsíc
Tehdy se JTEKT jmenoval Koyo, takže Fuji Koyo byla Vaše partnerská firma? Přesně tak, partnerská firma je to dodneška a vlastně je to náš dodavatel. Na základě prvního projektu nám už tehdy dodávali své výrobky a v Plzni jejich firma vznikala ve stejné době.
Je to stresující práce, když musí být oprava někdy rychle hotová? Vždycky musí být rychle hotová (smích). Nenadálým poruchám se snažíme čelit preventivními kontrolami, které pravidelně provádíme. Využíváme čtyřsměnný systém - 4 týmy, které se střídají po 12 hodinách. Já mám k dispozici dva zástupce a musím říci, že v současnosti funguje spolupráce téměř bez problémů a moje podpora je den ode dne méně a méně potřebná. Ze začátku jsem musel být téměř nepřetržitě na telefonu, ale teď už se situace hodně zlepšila a už mě z postele netahají tak často (smích).
Pracoval jste od počátku v oddělení údržby, nebo i v jiných odděleních? Od počátku jsem pracoval v oddělení údržby. To teď spadá pod oddělení Process Engineering, ale v dobách, kdy tu ještě pracovalo méně zaměstnaců, spadalo pod oddělení výroby
新聞
JTEKT Události Jak probíhá váš pracovní den? Co děláte většinu času? Provádíte preventivní revize strojů? Mě už se tyhle věci teď tolik netýkají, spíše se věnuju plánování a píšu hodnocení. Máme systém určitých reportů, po každé směně se vypracovává zpráva a mým úkolem je vždy zhodnotit předešlý den nebo několik dnů. Baví vás to? Není to příliš mnoho papírování? Nevím, nemohu to posoudit, neznám systém tolika firem, abych měl srovnání, ale protože jsme japonská firma, je takové papírování pro nás docela typické... Každý týden odevzdávám shrnující report a každé ráno se scházíme na poradě, kde kterékoli oddělení může ohlásit závadu a vyžádat si servis. Na základě těchto požadavků si naplánuju, co ten který den budu dělat. Nebo pokud se například během noční směny něco opravilo určitým provizorním způsobem, hledáme společně nějaké finální řešení. Vyskytne se občas nějaká krizová situace? Občas ano. Například nemůžeme sehnat nějaký náhradní díl, tak se nás na řešení toho problému sejde více. Pak se může stát i to, že kvůli tomu máme prodlouženou směnu. Například před 14 dny jsme nemohli sehnat jeden náhradní díl, naštěstí jsme ho ale nakonec sehnali v Praze a kolega z výroby nám ho obětavě přivezl. Jak často se dostanete vy osobně přímo k opravě stroje? V současnosti už příliš často ne, ale jak říkám, vyskytne-li se nějaká krizová situace, je nejdůležitější, aby byla závada co nejrychleji odstraněna a výroba mohla bez problémů pokračovat. Tehdy napomůže jakákoli dobrá myšlenka, takže je třeba, aby dali hlavy dohromady všichni včetně mě. Který typ strojů používáte k výrobě a tedy i opravujete? Asi 90% našich strojů jsou jednoúčelové stroje vyrobené v Japonsku speciálně na zakázku. Vyrábí si je přímo naše firma sama pro sebe. Pak ještě v tomto ohledu spolupracujeme s několika dalšími partnerskými firmami. Jsou to například Koyo Machines - KMI. Vytýčil jste si ve vašem oboru nějaké cíle nebo ambice? Momentálně ne, spíš mám teď zase takovou profesní krizi, takže o ambicích se mluvit nedá... Před měsícem se mi měnil nadřízený Japonec - a asi jsme si na sebe ještě nezvykli... Navíc je to velmi podobné tomu, čím už jsem prošel se svým předešlým šéfem. Dalo nám práci vyfiltrovat japonské zvyklosti od toho, co tady ve výrobě a údržbě funguje, a teď se to všechno zase znovu opaku-
NEWS
7 je. Myslím, že znovu to všechno absolvovat je zbytečné. Bude to zase chtít nějaký čas, abychom našli kompromis. Odráží se nějak v JTEKTu světová finanční krize? Já nejsem kompetentní osoba, která by o tom měla nějaké informace, ale je možné, že objemy výroby budou nižší. O propouštění zaměstnanců se zatím nehovořilo. Jaký je váš mimopracovní život? Volného času příliš nemám, ale snažím se ho trávit aktivně, abych přišel na jiné myšlenky. Bydlíme v rodinném domě, takže ho musím udržovat a opravovat. Jsem takový domácí kutil z nutnosti. Opravit a udělat zvládnu leccos, ale nevyhledávám to. Navíc se mi zdá, že dneska jsou všechny přístroje vyráběné jakoby na jedno použití. Co se týče domu, nedávno jsem opravoval střechu, teď pracuju na zateplení. Jinak různé inovace u nás vymýšlí manželka a já je pak realizuju (smích). Takže i doma jste samá práce? Jakým způsobem ale relaxujete? Kromě domácích prací rád cestuju po Čechách i v zahraničí. Občas si přečtu nějakou oddechovou knihu, například dobrodružný román. Dále jako většina kolegů rád jezdím na kole, ale jen tak, abych si to užíval - tj. v klidu a po rovině. Loni jsem dovolenou trochu přehnal - byly to Vysoké Tatry, samé náročnější výstupy a příliš jsem si tam neodpočinul. Letos jsem si proto řekl, že žádné sportovní výkony nebudou. Vyrazili jsme na dovolenou u moře jen s manželkou a děti měly radost, protože si doma mohly uspořádat párty s kamarády.
新聞
Anketa
8
CÍLE, BUDOUCNOST Vím, čeho má naše oddělení v tomto roce dosáhnout. Shledávám cíle oddělení reálnými. Myslím, že budoucnost firmy je zabezpečena. Myslím, že mám jistou práci. Vím přesně, za co jsem zodpovědný a co se ode mne očekává.
UZNÁNÍ A ODMĚŇOVÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ Cítím se dostatečně motivovaný. Dostává se mi konkrétní zpětné vazby o mých výkonech. Když podám lepší výkon, bude to znamenat lepší odměnu. Moje mzda je konkurenceschopná v rámci regionu. Jsem spokojený se svojí mzdou. Systém mezd a odměňování ve firmě je spravedlivý. Vím, na základě jakých kritérií jsem hodnocený.
PŘÍMÍ NADŘÍZENÍ Přímí nadřízení plní svoje povinnosti ku prospěchu rozvoje firmy. Můj přímý nadřízený dobře a správně rozhoduje. Můj přímý nadřízený dokáže přesně stanovit cíle. Můj přímý nadřízený mi pomáhá, abych dosáhnul těchto cílů. Můj přímý nadřízený spravedlivě hodnotí, důvěřuji mu.
VRCHOLOVÉ VEDENÍ Vrcholové vedení nám jasně prezentuje strategii firmy. Vrcholové vedení informuje celou organizaci o úspěších firmy. Náš vrcholový management říká, co dělá, a dělá, co říká. Vrcholový management podporuje práci s lidmi a respektuje je. Vrcholovému vedení důvěřuji.
KOMUNIKACE PRACOVNÍ PODMÍNKY Mám k dispozici všechny potřebné nástroje a technické zařízení. Radil bych i ostatním, aby šli pracovat do naší firmy. V naší firmě probíhá vše bez zbytečné byrokracie. V naší firmě je nový nápad rychle vyhodnocen. Se směnovým modelem jsem spokojen.
INTERNÍ SPOLUPRÁCE V MÉM ODDĚLENÍ
Myslím, že jsem členem jednotného týmu. Pro dobrý výkon svojí práce mám dostatečnou podporu. S ostatními dobře vycházím. Mezilidské vztahy na oddělení jsou dobré.
Mám dostatek informací, které potřebuji ke své práci. Vedoucí pracovníci jsou otevření názorům zaměstnanců. Mohu otevřeně a bez negativních následků vyjádřit svůj názor. V naší firmě funguje rychlý proces rozhodování.
MOŽNOSTI OSOBNÍHO A KARIÉRNÍHO ROZVOJE Můj dobrý výkon zvyšuje možnost osobního a kariérního rozvoje. Vidím, že firma se mnou dlouhodobě počítá. Existují pro mne vhodná školení na prohloubení mojí kvalifikace. Firma se snaží udržet si schopné zaměstnance. Zaměstnanci, kteří podávají dobré výkony, mají vyšší zodpovědnost, vyšší pravomoc a náročnější úkoly.
CELKOVÁ ATMOSFÉRA VZTAHY MEZI ODDĚLENÍMI
Vím, která oddělení jsou nejvíce ovlivňována naším oddělením. Vím, která oddělení nejvíce ovlivňují naše oddělení. Jednotlivá oddělení dobře spolupracují. Jednotlivá oddělení si vyměňují efektivně informace.
Moje práce se mi líbí. Pracovní podmínky a pracovní prostředí mi vyhovují. Pracovní stres a napětí mi připadají přijatelné. Je pro mne snadné sladit práci a soukromý život. Věřím výrobkům naší firmy. Vyžaduje-li to situace, jsem ochoten pracovat přesčas. Využívám sociální program firmy. Struktura a nabídka sociálního programu mi vyhovuje.