TECHNICKÁ ZPRÁVA
Datum : Čís. zakázky : AIP : Vypracovala : Stupeň : Akce :
30.7.2012 01/11 Ing. Pavel Borák Radka Staníková PD pro stavební řízení a realizaci stavby Revitalizace nemocnice v Sokolově, Slovenská 545, Sokolov– Stav. úpravy objektu, pavilon D-Rehabilitace Technická zprava
01/11-REHABST.01
KAPITOLA 1 : ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY a) Stav. úpravy objektu, pavilon D-REHABILITACE : Šířka .................................................................. 14,855 m Délka ................................................................. 28,025 m Zastavěná plocha .............................................. 510,30 m2 Obestavěný prostor ........................................... 459,0x12,6=5783,40 m3 KAPITOLA 2 : ARCHITEKTONICKÉ, STAVEBNÍ A FUNKČNÍ ŘEŠENÍ Na základě podmínek investora byla zpracována projektová dokumentace k žádosti pro stav. nemocnice v Sokolově, Slovenská ul. 545, SokolovStav. úpravy objektu, pavilon D-JIP- Rehabilitace. Plánované stavební úpravy probíhají v objektu p.p.č.3258/8, který je ve vlastnictví Karlovarského kraje (pozemek ,ani objekt není ve vlastnictví investora). Pozemek se nachází v katastrálním území Sokolov 752223. povolení a pro provádění stavby - Revitalizace
Navrhovaný objekt je v souladu s platnými normami a obecně platnými vyhlášky pro výstavbu (vyhláška 268/2009 Sb. - o technických požadavcích na stavby). Stavební úpravy probíhají v pavilonu D, který je umístěný v nemocničním areálu nemocnice Sokolov. Pavilon D má tři nadzemní podlaží. V podkrovním prostoru je umístěna strojovna výtahů. Pavilon je nyní rozdělen na dvě funkční části. V pravé části (vedle centrálního schodiště) je ve všech patrech umístěné oddělení dlouhodobě nemocných (2.NP a 3.NP) a jeho zázemí (1.NP) . Levá část je momentálně nevyužívaná. V této levé polovině je navrženo nové rehabilitační oddělení. Rehabilitační oddělení bude rozděleno na dvě části,a to na část ambulantní a lůžkovou. Ambulantní část bude umístěna v 1.NP a částečně 2.NP. V 1.NP budou umístěny koupele a šatny pro pacienty, čekárna, magnoterapie a elektoléčba,vyšetřovna, laser, část individuálních tělocvičen, zázemí pro zaměstnance a pacienty a skladové prostory. V 2.NP pro ambulantní část budou umístěn zbytek tělocvičen, skladové prostory, WC pro pacienty, pro lůžkovou část je zde navrženo zázemí pro lůžkovou část – sesterna, pokoj lékaře, kancelář vrchní sestry a zázemí pro zaměstnance. Ve 3.NP jsou umístěny pokoje pro pacienty s příslušenstvím, vyšetřovna, sesterna s recepcí, sprcha pro sprchovací lůžko, zázemí pro zaměstnance a skladové prostory. V rámci stavebních úprav dojde k vybourání části nosných stěn, nových otvorů do nosných stěn, částí stávajících zděných příček, demontáži luxferových stěn, vybourání vnitřních dveří, oken, odstranění stávajících obkladů a dlažby, vybourání instalačních předmětů. Dojde k vyzdění nových vnitřních příček z cihelného zdiva. Nové podlahové krytiny jsou navrženy z keramické dlažby a vinylové podlahové krytiny a přírodního marmolea, (třídy reakce na oheň max. Cfl).Vnitřní dveře jsou navrženy automatické posuvné, dále dřevěné otevíravé, okna plastová. Dojde k zateplení podkrovního prostoru a výměně střešní konstrukce. Je zde navržena rekonstrukce a úprava stávajících rozvodů studené a teplé vody, kanalizace, ústředního vytápění. Svislé potrubí pro kanalizaci a vodu bude vyměněno za stávající, dochází částečně k přemístění k medicálních plynů a k jeho novým rozvodům (jedná se pouze o kyslík ), v objektu jsou rozmístěny stávající rozvody plynu, které budou odpojeny a zrušeny. Stávající rozvody páry – pro dřívější oddělení laboratoří budou zrušeny. KAPITOLA 3 : TECHNICKÉ ŘEŠENÍ 1. BOURÁNÍ Bourané svislé nosné konstrukce jsou vyznačeny v půdorysech.
Je nutné vybourat : ▪
částečně nosné zdi, jako překlady zde budou použity ocelové válcované profily tvaru I. Ocelové překlady musí být natřeny ochranným syntetickým nátěrem. Ocelové překlady budou zazděny na maltu s bobtnavým účinkem.
▪
stávající zděné příčky - jedná se o příčky z cihelného materiálu
▪
demontovat luxferové a copilitové stěny
▪
nové dveřní otvory jako překlady nad nové otvory budou použity ocelové válcované profily I. Ocelové překlady musí být natřeny ochranným syntetickým nátěrem. Ocelové překlady budou zazděny na maltu s bobtnavým účinkem.
▪
stávající obklady - jedná se o keramický obklad, umístěný především v kuchyni, v koupelnách, umývárnách a dalších vlhkých prostorech.
▪
vybourat hliníkový obklad ve vstupu
▪
stávající podlahové krytiny (keramická dlažba a linoleum)
▪
demontovat a odpojit stávající instalační předměty všechny instalační předměty
▪
vybourat stávající ocelové zárubně - veškeré zárubně je nutné vybourat.
▪
vybourat okna dle PD
▪
otlouct ze 100% stávající omítky
▪
vybourat a demontovat stávající betonovou ramp
▪
je nutné uzpůsobit vstup pro zdravotně tělesné postižené. Z tohoto důvodu se musí rozebrat část zámkové dlažby, odebrat původní zemina, vyspádovat podkladní vrstvy a složit znovu zámkovou dlažbu , dále je nutné odstranit případnou hydroizolaci na nově obnažené stěně ( pohledová stěna)
▪
z důvodu dodatečné hydroizolace je nutné vybourat okapový chodníček, betonový žlab, betonovou plochu a asfaltový kryt v š.800mm okolo objektu ( pouze okolo jeho rekonstruované části)
Před započetím bouracích prací bude zhotovitelem stavby zpracován technologický postup a bude odsouhlasen zodpovědným projektantem. Budou-li v průběhu bouracích prací zjištěny nepředvídané skutečnosti, které nebyly zapracovány v projektové dokumentaci nebo ve vypracovaném technologickém postupu, zajistí zhotovitel bez zbytečného odkladu přizpůsobení technologického postupu těmto skutečnostem tak, aby vždy byla zajištěna bezpečnost prováděných prací. O tomto musí být informován projektant. Před zahájením bouracích prací musí být zajištěno. Vnitřní rozvody a instalace zabudované v bourané stěně musí být před zahájením prací odpojeny. K zajištění dodávky elektrické energie pro provádění bouracích prací je nutno zřídit dočasné elektrické zařízení splňující normové požadavky. Toto zařízení, stejně jako dočasný přívod vody pro kropení k omezení prašnosti, je nutno v průběhu bouracích prací zabezpečit proti poškození. Bourací práce nesmí být zahájeny, pokud k tomu nebyl osobou určenou zhotovitelem vydán písemný příkaz a pokud nebylo pracoviště vybaveno pomocnými konstrukcemi, materiálem a pomůckami stanovenými v technologickém postupu.
Bezpečnost během bouracích prací Bourací práce nesmí být přerušeny, pokud není zajištěna stabilita těch částí bourané konstrukce, které nebyly dosud zbourány. Při ručním bourání se musí postupovat zásadně vertikálním směrem shora dolů.
Zhotovitel skladuje materiál, nářadí a stroje podle přílohy č. 3 části I dle nařízení 591/2006 Sb. a podle pokynů výrobce .
Zhotovitel přeruší práci, jakmile by její další pokračování vedlo k ohrožení životů nebo zdraví fyzických osob na staveništi nebo v jeho okolí, popřípadě k ohrožení majetku nebo životního prostředí vlivem nepříznivých povětrnostních vlivů, nevyhovujícího technického stavu konstrukce nebo stroje, živelné události, popřípadě vlivem jiných nepředvídatelných okolností. Důvody pro přerušení práce posoudí a o přerušení práce rozhodne fyzická osoba pověřená zhotovitelem.
Při přerušení práce zajistí zhotovitel provedení nezbytných opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví fyzických osob a vyhotovení zápisu o provedených opatřeních.
V místech s nebezpečím výbuchu ( medicinální plyny), zasypání, otravy, utonutí, pádu z výšky nebo do hloubky zajišťuje zhotovitel, aby fyzické osoby pracující na takovém pracovišti osamoceně byly seznámeny s pravidly dorozumívání pro případ nehody a stanoví účinnou formu dohledu pro potřebu včasného poskytnutí první pomoci. Je nutné dodržovat tyto předpisy: Při stavebních úpravách objektu je nutno pro bezpečnost pracovníků a zajištění ochrany zdraví při stavbě dodržovat platné právní předpisy a normy pro výstavbu, především zákon č.309/2006 Sb. a nařízení vlády č.591/2006 Sb. o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích. nařízení vlády č.101/2005Sb.,o podr.pož.na pracoviště a pracovní prostředí
2 .ZEMNÍ PRÁCE
Je nutné upravit vstup pro ZTP. Je nutné rozebrat stávající zámkovou dlažbu, odstranit zámkovou dlažbu, podkladní vrstvy pod dlažbou, odstranit část zeminy, vyspádovat a znovu uložit a zhutnit podkladní vrstvy pod zámkovou dlažbu. Je nutné upravit i nájezd na rampu.
Dále pro umístění dodatečné hyzdroizolace je nutné vykopat výkop okolo opravované části objektu hloubka cca do 2m, šířka 800mm – částečně se bude odkopávat zemina ve stávajícím terénu a částečně se bude vybourávat stávající asfalt.
Výkop je nutné pažit - se musí provádět u všech strmých a svislých stěn výkopu, které v zastavěném území se dosahují hloubky 1,3 m. Pažení musí přečnívat 150mm nad okolní terén. Před prvním vstupem fyzických osob do výkopu nebo po přerušení práce delším než 24 hodin prohlédne zhotovitel nebo osoba jím pověřená stav stěn výkopu a přístupů; hrozí-li ve výkopu nebezpečí výskytu nebezpečných par nebo plynů, zajistí měření jejich koncentrace. Zhotovitel při provádění výkopových prací, při nichž jsou dotčena podzemní vedení technického vybavení, dodržuje zejména tato opatření: a) vedení, která mohou být prováděním výkopových prací ohrožena, jsou náležitě zajištěna b) obnažené potrubní vedení ve stěně výkopu je ihned zajišťováno proti průhybu, vybočení nebo rozpojení. Při provádění výkopových prací se nikdo nesmí zdržovat v ohroženém prostoru, zejména při souběžném strojním a ručním provádění výkopových prací, při ručním začisťování výkopu nebo při přepravě materiálu do výkopu a z výkopu.
Při ručním provádění výkopových prací musí být fyzické osoby při práci rozmístěny tak, aby se vzájemně neohrožovaly. Větší balvany, zbytky stavebních konstrukcí nebo nesoudržné materiály ve stěnách výkopů, které by mohly svým tlakem uvolnit zeminu, musí být neprodleně zajištěny proti uvolnění nebo odstraněny. Nahromaděná zemina, spadlý materiál a nežádoucí překážky musí být z výkopu odstraňovány bez zbytečného odkladu. Při zjištění nebezpečných předmětů, munice nebo výbušniny musí být práce ve výkopu přerušena až do doby odstranění nebo zajištění těchto předmětů. Po dobu přerušení výkopových prací zhotovitel zajišťuje pravidelnou odbornou kontrolu a nezbytnou údržbu zábran popřípadě zábradlí, pažení, lávek, přechodů, přejezdů, bezpečnostních značek, značení a signálů, popřípadě dalších zařízení zajišťujících bezpečnost fyzických osob u výkopů. Na odlehlých pracovištích, kde není zajištěn dohled, nesmí být výkopové práce od hloubky 1,3 m prováděny osamoceně.
Zajištění výkopových prací Výkopy v zastavěném území, na veřejných prostranstvích a v uzavřených objektech, kde probíhají současně i jiné činnosti, musí být zakryty, nebo u okraje, kde hrozí nebezpečí pádu fyzických osob do výkopu, zajištěny zábradlím, přičemž prostor mezi horní tyčí a zarážkou u podlahy je nutno zajistit proti propadnutí osob způsobem odpovídajícím místním a provozním podmínkám bez ohledu na hloubku výkopu. Ve vzdálenosti větší než 1,5 m od hrany výkopu lze zajištění provést vhodnou zábranou zamezující přístupu osob do prostoru ohroženého pádem do hloubky. Za vhodnou zábranu se považuje zábradlí, u něhož nemusí být dodrženy požadavky na pevnost ani na zajištění prostoru pod horní tyčí proti propadnutí, přenosné dílcové zábradlí, bezpečnostní značení označující riziko pádu osob upevněné ve výšce horní tyče zábradlí, překážka nejméně 0,6 m vysoká nebo zemina z výkopu, uložená v sypkém stavu do výše nejméně 0,9 m. Zábradlí a zábrany smí být přerušeny pouze v místech přechodů nebo přejezdů. Pokud výkop tvoří překážku na veřejně přístupné komunikaci pro pěší, musí být zajištěn vždy zábradlím podle věty první, přičemž zarážka u podlahy slouží zároveň jako zarážka pro slepeckou hůl. Na staveništi, kde je zamezen vstup nepovolaným osobám, musí být proti pádu fyzických osob do hloubky zajištěny okraje výkopů v těch místech, kde se vnější okraj dopravní komunikace přibližuje k okraji výkopu na vzdálenost menší než 1,5 m. Okraje výkopu nesmí být zatěžovány do vzdálenosti 0,5 m od hrany výkopu. Okraj výkopu nesmí být zatěžován zejména stavebním provozem, stavbami zařízení staveniště, stroji nebo materiálem. Pro fyzické osoby pracující ve výkopech musí být zajištěn bezpečný sestup a výstup pomocí žebříků, schodů nebo šikmých ramp. Povrch šikmých ramp o sklonu větším než 1: 5 musí být upraven proti uklouznutí náležitě upevněnými příčnými lištami nebo zarážkami. 3 .ZÁKLADOVÉ KONSTRUKCE Pod opěrnou zídkou vedle bude umístěn základ. Z důvodu úpravy chodníku bude vyzděna nová opěrná zídka. Základ pod opěrnou stěnu bude vybetonován z betonu C20/25-XC1-CL 0,2-Dmax 16S2. Základu bude 300mm široký stupňovaný, vysoký 500mm. Základ bude vylit do rýhy, která budě opatřena z jedné strany dřevěným bedněním.
4 . SVISLÉ KONSTRUKCE : a)NOSNÉ SVISLÉ KCE Pilíře Budou vyzděny pilíře dle PD z cihel plných pálených 290x140x65mm P15 na MC10. Akustické stěna POROTHERM 25 AKU MK Ve třetím patře mezi chodbou, případně sprchovacím lůžkem a pokoji bude vyzděna akustická stěna tl.250mm. Akustická stěna bude vyzděny z cihel POROTHERM 25 AKU MK 372x190x298 na maltu MVC 10 / dutiny vyplnit maltou MVC 10/. Příčky musí být vyzděny na stávající nosné stěny. Akustická stěna POROTHERM bude vyzděna dle technologického postupu výrobce. b)PŘÍČKY •
1)ZDĚNÉ PŘÍČKY POROTHERM
Akustické příčky POROTHERM 11,5 AKU Akustické příčky budou vyzděny z cihel POROTHERM 11,5 AKU 372x115x298 na maltu MVC 10 / dutiny vyplnit maltou MVC 10/. Akustická příčka POROTHERM bude vyzděna dle technologického postupu výrobce. Příčky POROTHERM 11,5 PROFI Zbylé příčky budou vyzděny z příčkovek POROTHERM 11,5 PROFI o rozměrech 497x115x249mm na maltu POROTHERM, která je součástí dodávky příčkovek POROTHERM. Příčky POROTHERM budou vyzděny dle technologického postupu výrobce. Příčky POROTHERM 14 P+D Podezdívka pod hliníkové prosklené pevné stěny bude vyzděna z příčkovek POROTHERM 14 P+D o rozměrech 497x140x238mm na pero a drážku.. Příčkovky budou vyzděny na maltu POROTHERM. Příčky POROTHERM budou vyzděny dle technologického postupu výrobce. Tyto příčky jsou použity i pro zavěšení žebřin. PŘEDSTĚNY PRO ZÁVĚSNÁ WC Předstěny budou vyzděny z příčkovek YTONG P2-500 tl.150mm o rozměrech 150x249x599 na maltu YTONG. Výška předstěn je navržena 1200mm. Předstěny budou opatřeny keramickým obkladem i na vodorovné ploše (parapet). Příčky YTONG budou vyzděny dle technologického postupu výrobce. c) PROSKLENÉ HLINÍKOVÉ STĚNY Dle PD budou umístěny prosklené hliníkové stěny. Hliníkové prosklené stěny jsou upřesněny ve výpisu prosklených stěn. Stěny s požární odolností budou certifikovány. Přesné požadavky jsou upřesněné na jednotlivé stěny navržené v PD. Prosklené hliníkové stěny budou dodány jako subdodávka odborné firmy HASIL.
d)SÁDROKARTONOVÝ NADSVĚTLÍK ODDĚLIJÍCÍ CHRÁNĚNOU ÚNIKOVOU CESTU Sádrokartonová dělící stěna nad podhledem, musí vykazovat požární odolnost EI45DP1. Budou zde použity DESKZ KNAUF RED 12,5mm + 40mm tep.vaty ROCKWOOL ROCKMIN, stěna bude oboustranně zaklopená, min. tl. příčky tl.75mm. Styk sádrokartonové a hliníkové stěny bude dotěsněn požárním tmelem. Montáž stavebních konstrukcí s požadavkem na požární odolnost smí provádět pouze osoba proškolená výrobcem použitého materiálu. O provedené montáži stavebních konstrukcí s požadavkem na požární odolnost musí osoba provádějící tuto montáž vydat písemné prohlášení dle § 10 vyhlášky MVČR č.246/2006 Sb., o požární prevenci. 5. VODOROVNÉ KONSTRUKCE : a) PŘEKLADY NAD DVEŘNÍMI OTVORY V NOSNÉ STĚNĚ 25 AKU MK Nad dveřním otvorem ve 3.NP a okenním otvorem v 1.NP budou použity pouze nosné překlady POROTHERM PTH 7. POROTHERM překlady 7 se osazují na výšku svojí rovnou stranou do lože z cementové malty (oblou stranou nahoru) a u líce obouch podpor se k sobě zafixují měkkým rádlovacím drátem proti překlopení. Pro přesné usazení se použijí dřevěné klínky. Překlady budou osazeny dle technologického postupu výrobce. NAD DVEŘNÍMI OTVORY V PŘÍČKÁCH POROTHERM Budou použity nenosné POROTHERM překlady PTH 11,5 různých délek. Překlady se ukládají na výškově vyrovnané zdivo do 10mm tlustého lože z cementové malty. Délka uložení překladů v příčkách musí být min.120mm.Překlady budou osazeny dle technologického postupu výrobce. NAD BOURANÝMI OTVORY Překlady nad bouranými otvory budou provedeny z ocelových válcovaných profilů. Veškeré rozměry budou otvorů budou přeměřeny na stavbě. Délka uložení bude min.150mm. Nosníky do stávajícího zdiva budou uloženy na maltu s bobtnavým účinkem. Ocelové válcované nosníky budou opatřeny syntetickým nátěrem. f) SÁDROKARTONOVÝ PODHLED – KAZETOVÝ V určitých místnostech je navržen sádrokartonový podhled Jedná se o zavěšený rastrový podhled firmy AMF. Jedná se o typ pohledu C – montovaná pohledová viditelná konstrukce. Při použití tohoto systému se vkládají stropní desky AMF do zdola viditelné kovové nosné konstrukce. Každá deska je kdykoliv vyjímatelná a to umožňuje přístup nad podhled např. pro montážní či údržbářské práce. Viditelná šířka nosné konstrukce je ve standardním provedení 24 mm. Rastr kazet je navržen 600x600mm. Jako desky jsou zde použity minerální desky THERMATEX tl.15mm 600x600mm, povrchovým desénem SCHLICHT. Desky musí být kategorie třídy reakce na oheň A1-s1-d0. Postup montáže : Podhled může být instalován v prostorech s dokončenými omítkami a ostatními mokrými procesy a se zabudovanými výplněmi otvorů. Systém vytápění by měl být v provozu a v místnostech by měla být zaručena pracovní teplota v rozmezí od 15 do 30°C. Relativní vzdušná vlhkost nesmí přesáhnout 90% Nejdříve na zdi a příčky budou připevněny v příslušné výšce vhodné okrajové profily v systému AMF. Následně jsou na nosnou konstrukci stropu v osových vzdálenostech rozměru rastru 600x600mm zavěšeny příslušným způsobem hlavní profily a adjustovány v požadované výšce, přitom
je nutno dbát na rovnoběžnost profilů a umístění otvorů pro vložení příčných profilů tak, aby byla zajištěna pravoúhlost rastru, přitom na krajích se profily ukládají na okrajový profil. Vzdálenost závěsů je závislá na použitém rastru, musí být ale dodrženo pravidlo, že jednomu závěsu přiléhá max.1,5 m2 zavěšené plochy podhledu. Vzdálenost hlavních profilů vychází jednak z rozměru rastru. Do hlavních profilů se vloží příčné profily PQ. Dlouhé příčné profily PQ120/125 jsou vždy zásadně vloženy do hlavních profilů. Správnou polohu rastru je možno zajistit občasným vložením desky příslušného formátu do konstrukce. Pravoúhlost rastru bude pravidelně kontrolována např. změřením úhlopříček pro vložení jedné desky; úhlopříčky se sobě musejí rovnat. Do takto vzniklé konstrukce se vkládají stropní desky. Přířezy desek se odměřují tak, aby mezi konstrukcí a upravovanou hranou byla minimální mezera. Napojení na okolní konstrukci je nutno realizovat pouze profily RWL a SRW, v případě přířezů desek musí být deska kryta profilem v šířce poloviny šířky nosného profilu. V určitých místech dle PD bude použit běžný sádrokartonový podhled – zákrytí rozvodů ZTI. Desky tl.12,5mm zavěšených na ocelových profilech. Podhled bude zhotoven dle technologického postupu výrobce. 6.KOMÍNY není předmětem PD v objektu žádné nejsou. 7.SCHODIŠTĚ Z důvodu odstranění stávající rampy je nutné u vstupu zhotovit nové schodiště. Schodiště je navrženo železobetonové. Ocelové profily U140 budou našroubovány na stávající nosnou zeď. Schodnice bude vybedněna, vyztužená při horním a dolním kraji ocelovou KARI sítí KH30 (100/100/Ø8) a vylita betonovou zálivkou C16/20. Celková tloušťka schodnice je navržena 140mm. Poté se vybetonují stupně 4x260x185mm. Schodiště je nutné od stávajících stěn po obvodu oddělit dilatační spárou vložení 10mm polystyrenového pásku. Jako nášlapná vrstva zde bude použito marmoleum REAL, případně doporučuji do celé místnosti s ozn. 1.00 – Vstup použít antistatickou vinylovou podlahovou krytinu ve čtvercích - ColoRex concept. 8.KROV : není předmětem PD, stavební úpravy probíhají v jedné polovině objektu a pouze v 2.NP. 9.ZASTŘEŠENÍ : Je zde navržena výměna střešní konstrukce. Nové zastřešení bude provedeno střešní krytinou RUUKKI MONTERREY tl.0,5mm. Na stávající vazničky se přibije bednění. Pro spády pod 15 ° je nutno zhotovit nejprve plné bednění plochy střechy Okapová lišta a podstřešní fólie Okapnice se montuje jako první, a to přímo na konec bednění. Okapnice se přesadí, a to o cca 30mm. Na okapnici se nalepí oboustranně lepicí páska a na ni se připevní podstřešní fólie. Podstřešní fólii pokládáme rovnoběžně s okapovou hranou. Další pruh fólie se instaluje s příčným přesahem, který je naznačený přerušovanou čarou natištěnou na fólii. Přesah folie je 300mm. Pro spád 12° je nutné ještě navíc příčné překrytí fólií spojit oboustrannou lepicí páskou a kontralatě podlepit těsnicí páskou proti průniku vody. Kotvení podstřešní fólie se provádí pomocí sponek a fólie připevněna přibitím kontralatí – které zajišťují odvětrávací mezeru pod střešní krytinou a fólií.
Fólie v úžlabí - je nutno nejprve instalovat úžlabní pás v celé délce úžlabí a poté instalovat standardně jednotlivé pruhy, a to až přes úžlabí zleva a zprava – střídavě,avšak vždy po vodě. Výsledkem by měla být situace, kdy je fólie v úžlabí – v šíři cca 1000 mm a v celé délce úžlabí kryta třemi vrstvami fólie. Kontralatě Kontralatě jsou o rozměrech 80x60mm. Kontralatě budou připevněny vruty. Latě střešní Latě 40X60mm jsou připevněny kolmo na kontralatě. Poté je mechanicky připevněna střešní krytina. Okapový systém je navržen z TiZn plechu. ochrana proti biotickým škůdcům Veškeré nové dřevěné prvky budou impregnovány koncentrovaným fungicidním a insekticidním vodou ředitelným přípravkem pro dlouhodobou ochranu dřeva a zdiva. 10. PODLAHY : Povrchové nášlapné vrstvy jednotlivých místností jsou vypsány v tabulkách místností ve výkresech půdorysů podlaží. Musí být dodržena ČSN 74 4505 – Podlahy. Pro podlahové krytiny lze použít materiály klasifikované podle ČSN EN 13501-1 do třídy A1fl – Cfl. nutno doložit před zahájením užívání. Odstranění keramické dlažby Stávající keramická dlažba se vybourá, jedná se o místnosti převážně s mokrým provozem ( čistící místnost, koupelny a umývárny). Po vybourání dlažby a odstranění zbytků lepidel se stávající hrubá podlaha v případě velkých nerovností vyspraví vhodnými tmely. Dále se vylije samonivelační stěrka pro získání rovného povrchu. Předpokládaná tloušťka samonivelační stěrky je 2 mm (nutno přihlédnout k rizikům). Odstranění stávajícího linolea Stávající linoleum je nutné odstranit. Je nutné obrousit staré zbytky lepidel a nerovností, předpokládá se po celé ploše. V případě velkých nerovností se stávající hrubá podlaha vyspraví vhodnými tmely. Dále se vylije samonivelační stěrka pro získání rovného povrchu. Předpokládaná tloušťka samonivelační stěrky je 2 mm (nutno přihlédnout k rizikům). Nebylo dodáno výškové zaměření podlah, proto může vrstva samonivelační stěrky vyšší. Samonivelační stěrky a jejich doplňkové součásti ( penetrace, vysprávky stávající betonové podlahy) pod keramickou dlažbu budou provedeny v sytému WEBER- TERANNOVA. Pod zátěžovou podlahovinu a přírodní marmoleum si provede samonivelační stěrku si odborný dodavatel těchto podlah. Případně po domluvě stavba. Samonivelační stěrka v systému WEBER, případně v systému FORBO Příprava povrchu: hrubá podlaha musí být dostatečně vyschlá. pevná, únosná, stabilní a nesmí vykazovat žádné deformace (trhliny) při následném lepeni podlahových krytin musí cementové podklady vykazovat zbytkovou vlhkost pod ≤ 2,0 CM % penetrace podkladu • V betonu nechané obvodové dilatace, musí být svrchu zajištěné proti zatečení nivelační stěrky • Hrubou podlahu je nutné napenetrovat penetrací v systému WEBER, případně FORBO.
• Na podkladu se nesmí vytvářet kaluže. • Druhou vrstvu nanášíme okamžitě na první. Povrch vyrovnávací vrstvy musí být dostatečně rovný (povolená tolerance ±2 mm – měřeno dvoumetrovou latí) 10-1.ZÁTĚŽOVÁ VYNILOVÁ PODLAHOVINA ZÁTĚŽOVÁ VYNILOVÁ PODLAHOVINA-COLOREX EC Vysoce zátěžová homogenní vinylová podlahová krytina vyráběna ve čtvercích o velikosti 610x610mm – předpokládaný odstín /2501215 - SV. HNĚDÁ/ tl.2mm vynilové podlahoviny. Položení zátěž. vinylové podlahoviny - COLOREX EC zajistí odborná a certifikovaná firma Elektrostaticky vodivá uzemněná podlaha. vnitřní el. odpor v rozsahu 5x104 Ohm. Sokl bude proveden z vynilové podlahoviny COLOREX EC ve výšce 80mm. Tato podlaha bude použita v magnetoterapii a elektroléčbě. Do protějších rohů v místnostech budou umístěny uzemňovací svorky. PŘÍRODNÍ LINOLEUM - MARMOLEUM REAL Položení přírodního linolea- MARMOLEUM REAL zajistí odborná a certifikovaná firma. Sokl bude proveden z přírodního marmolea MARMOLEUM REAL ve výšce 80mm. POKLÁDKA ZÁTĚŽOVÉ VYNILOVÉ PODLAHOVINY A PŘÍRODNÍHO MARMOLEA Přeměří se rovinnost nivelační stěrky latí 2 bm. Stěrka se strojně přebrousí a vysaje. Vytvoří se plán pokládky a aklimatizujeme materiál při teplotě min.18°C. Materiál se nařeže s rezervou 10 mm na každý bm pokládaného přírodního marmolea. Nařezaný materiál, případně dodané čtverce ( COLOREX) se lepí příslušným lepidlem, povrch po pokládce se zaválcuje nejdříve do šířky a poté do délky. Odstraní se přebytečné lepidlo. Místnost se musí řádně větrat a nepoužívat do zaschnutí lepidla (obvykle 2 dny) Krytina se může zavařit po předchozím profrézovaní vodicí spáry max. 4 mm. Osoklování krytiny řezaným proužkem z materiálu se provede na dokonale vyhlazenou omítku kontaktním lepidlem. Stěny a podlahy musí být očištěné a stavebně dotažené, beze spáry u podlahy.
Styk podlaha stěna se ošetří silikonem k utěsnění spáry.
Doporučuji do celé místnosti s ozn. 1.00 – Vstup použít antistatickou vinylovou podlahovou krytinu ve čtvercích - ColoRex concept. 9.2 Keramická dlažba Stávající keramická dlažba se vybourá a vyrovná se samonivelační stěrkou WEBER.NIVELIT.PLUS do roviny. Odhad tloušťky samonivelační stěrky 2mm. Vytvrdlá samonivelační stěrka se napenetruje penetračním nátěr WEBER PODKLAD A /nasákavé podklady/ a nanese se lepící tmel WEBER FOR KLASIC /mrazuvzdorný lepící tmel/ v tl.5mm.Jako pochozí vrstva bude použita keramická dlažba 200x200mm tl.8mm-/součinitel smykového tření nejméně 0,5 nebo úhel kluzu 10°/. Dlažba bude spárovaná hmotou WEBER COLOR 6 /mrazuvzdorný práškový spárovací tmel/.Na stěnu,kde nebude keramický obklad, bude vyveden sokl z keramické dlažby výšky 50mm. Keramická dlažba – mokrý provoz Vytvrdlá samonivelační stěrka se napenetruje penetračním nátěr WEBER PODKLAD A /nasákavé podklady/. Dále se provede hydroizolační stěrka pomocí hydroizolační hmoty WEBER AKRYZOL
/jednosložková hydroizolační hmota na disperzní bázi/ v tloušťce 2x0,5mm.Hydroizolační stěrka se provede i na stěny do výšky 150mm, dále v místě sprchových koutů na zeď do výšky 2200mm.Mezi jednotlivými vrstvami je nutné kouty a rohy vyztužit těsnícím pásem WEBER BE.14. Hydroizolační stěrka se napenetruje penetračním nátěrem WEBER PODKLAD A /nasákavé podklady/ a nanese se lepící tmel WEBER FOR KLASIC /mrazuvzdorný lepící tmel / v tl.5mm. Jako pochozí vrstva bude použita keramická dlažba 200x200mm tl.8mm-/součinitel smykového tření nejméně 0,5 nebo úhel kluzu 10°/.Dlažba bude spárovaná hmotou WEBER COLOR 6 /mrazuvzdorný práškový spárovací tmel/. Vpusť , případně odvodňovací žlábek nesmí vystupovat nad povrch podlahy. Obecně keramická dlažba Keramická dlažba musí být dilatovaná. Dilatace bude provedena pomocí bezúdržbového dilatačního profilu pro mechanicky namáhané keramické nebo kamenné dlažby a jiné podlahy. Profil poskytuje spolehlivou ochranu hran dlažeb. Lichoběžníkovitě perforovaná boční kotevní ramena profilů z hliníku jsou spojena měkkou dilatační vložkou širokou 11 mm, příp. 6mm, vyrobenou ze syntetického kaučuku. V případě poškození lze kaučukovou vložku profilu vyměnit. Hrana podlahy je účinně chráněna zvláštní konstrukcí bočních kotevních profilů. Profil přerušuje přenos zvuku podlahou. Styk keramické dlažby se stěnou, popř. s keramickým soklem bude zajištěn pomocí koutového profilu pro vnitřní kouty stěn. Lichoběžníkovitě perforovaná postranní ramena profilu se pevně ukotví v loži z lepidla pro lepení obkladů a dlažby. Na jednom rameni profilu je vytvořena drážka, do které lze zasunout zaříznuté hrany obkládaček. Viditelná dilatační zóna je široká pouze 5 mm. S ohledem na namáhání spáry je nutné zkontrolovat, zda je tato 5 mm široká zóna dostačující pro očekávané dilatace. Přechodové lišty Přechody mezi různými podlahovými krytinami musí být bezbarierové. Budou vytvořeny z přechodových lišt SCHLÜTTER. POKLÁDKA KERAMICKÉ DLAŽBY Provede se kontrola podkladové plochy (samonivelační stěrky), podlahová plocha musí být dostatečně vyzrálá, bezprašná, nedrolivá, suchá, zbavená výstupků a překontroluje se povrch vyrovnávací vrstvy musí být dostatečně rovný (povolená tolerance ±2 mm – měřeno dvoumetrovou latí) První fáze - je nutné rozměřit si podklad. Na podklad se vyznačí střed dlážděné plochy, od něj se vyznačí polohy dlaždic tak, aby dělené dlaždice byly rovnoměrně na okraji plochy. 2 U ploch nad 20 m je třeba rovněž rozměřit polohy dilatačních spár a připravit vhodné dilatační lišty. Ve druhé fázi se na podklad nanese lepící tmel. Před nanesením lepícího tmele je nutné podklad nepenetrovat penetračním nátěrem. Mezery mezi dlaždicemi se fixují spárovými kříži. Třetí fáze – spárování dlažby – následuje po technologické přestávce po 24 hodinách. Spárování bude provedeno pomocí spárovací hmoty. Spárování prázdné spáry a okraje dlaždic je třeba zbavit prachu a nečistot.
Po zavadnutí spárovací hmoty za 30min (zkouška prstem) se plocha omyje do čista vymačkanou molitanovou houbou nebo hladítkem tak, aby nedocházelo k vymývání hmoty ze spár. Vynechávají se pouze spáry u stěn, v rozích, u dilatačních spár – lišt. Tyto spáry se vyplní pružným spárovacím materiálem na silikonové bázi.
Keramická dlažba - balkón Případné výtluky se vyspraví WEBER BAT opravnou hmotou. Provede se nová spádová vrstva v tl.10-50mm pomocí tmelu WEBER BAT BALKÓNOVÝ. Podklad se napenetruje penetrací WEBER PODKLAD A. Nanese se flexibilní lepící tmel WEBER.FOR FLEX v tloušťce 4mm. Do lepidla se vtlačí izolační a separační vrstva SHLÜTTER DITRA . Jako nášlapná vrstva zde bude použitá keramická dlažba tl. 8mm -protiskluznost R10. Keramická dlažba musí být mrazuvzdorná s protiskluzovou úpravou, bude dodána s atestem prokazujícím její mrazuvzdornost. Rozměry dlažby nesmí být větší jak 200x200mm a dlažba nesmí být položena na koso. 10. ÚPRAVY POVRCHŮ : 10.1. OMÍTKY : Veškeré stávající vnitřní omítky se odstraní. POŽADAVKY NA PŘEDCHÁZEJÍCÍ ČINNOSTI Před zahájením omítkářských prací musí být co do rozsahu i kvality překontrolováno řádné zhotovení a dokončení předcházejících konstrukcí a ostatních prací. Jsou to zejména kontrola: svislých nosných konstrukcí vodorovných konstrukcí příček musí být dokončena stavební připravenost, tj. dokončeny a odzkoušeny veškeré instalační rozvody pod omítkami, osazeny truhlářské a zámečnické výrobky POŽADAVKY NA PODKLAD: zděné konstrukce Lícová plocha zdiva nesmí mít hrubé nerovnosti a přelitky malty. Mezní odchylka odstupu mezi jednotlivými zdícími prvky v lícové ploše zděné konstrukce, která se omítá, nesmí překročit 5 mm. Před omítáním se všechny podkladové plochy očistí od prachu a nečistot, mastných skvrn a na povrch vystupujících solí a odstraní se závady, které by mohly jakost omítky nepříznivě ovlivnit.
Ze spár se odstraní nesoudržné části malty a spáry se upraví pro omítaní jádrové omítky POROTHERM UNIVERSAL, případně sanační omítky BAUMIT MONOTRAS H ( pod sanační omítku musí být použit BAUMIT MONOTRAS H)
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE : osazení omítníků a rohových lišt ocelové omítníky (z pásové oceli) osazujeme ve vzdálenostech 120 – 150 cm od sebe.) okna se před omítáním zakryjeme vložkami z dřevěných rámečků, potažených průhlednými fóliemi nebo lepenkou. JÁDROVÁ OMÍTKA NA POROTHERMOVÉ STĚNY A STÁVAJÍCÍ CIHELNÉ STĚNY jádrová omítka bude na stěny nanášena strojně, omítá se od shora dolů v tl.10mm jádrovou omítkou POROTHERM UNIVERSAL v jedné vrstvě. po nástřiku je nutné stěnu stáhnou hliníkovou omítníkovou latí po 2 až 4 hodinách je nutné omítku dřevěným hladítkem vyhladit
je nutné dodržet 10 – denní technologickou přestávku ( nanášení podkladní štěrky po 10 dnech)
Nanášení sanační omítky v 1.NP a technologický postup dodá dodavatel sanační omítky, technologický postup bude odsouhlašen hlavním projektantem. OMÍTÁNÍ – SVISLÉ STĚNY,STROPY– PODKLADNÍ STĚRKA PŘÍPRAVA POVRCHU : překontrolujeme vytvrdnutí a rovinnost povrchu jádrové omítky, mezní odchylka nesmí být větší jak 5mm poškozená místa, spáry a nerovnosti hlubší než 3 mm musí být před nanášením stěrky vyspraveny, k tomu lze použít WEBER RUDIN SC i v několika vrstvách, z nichž jedna může mít maximálně 3 mm. před omítáním se všechny podkladové plochy očistíme od prachu a nečistot, mastných skvrn a na povrch vystupujících solí a odstraní se závady, které by mohly jakost omítky nepříznivě ovlivnit. povrch stěn je nutné napenetrovat vhodnou penetrací. OMÍTÁNÍ. Podkladní stěrka se na stěny nanese ručně v tloušťce 3 mm, hranou hladítka se omítka uhladí do stěrky se zatlačí sklotextilní tkanina VERTEX 117, tkanina musí být řadně přes sebe přeložena (přeložení 100mm) a řádně přestěrkovaná. je nutné si řádně vyztužit tkaninou rohy a kouty ( tam kde je předpoklad, že bude docházet k objemovým trhlinám v omítkách) případné místní nerovnosti je nutné přebrousit, nejlépe do 24 hodin po aplikaci stěrka musí řádně zatuhnout. OMÍTÁNÍ – SVISLÉ STĚNY,STROPY– ŠTUKOVÁ OMÍTKA PŘÍPRAVA POVRCHU : překontrolujeme vytvrdnutí a rovinnost povrchu podkladní štěrky, mezní odchylka nesmí být větší jak 5mm poškozená místa, spáry a nerovnosti hlubší než 3 mm musí být před nanášením stěrky vyspraveny, k tomu lze použít WEBER RUDIN SC před omítáním se všechny podkladové plochy očistíme od prachu a nečistot, mastných skvrn a na povrch vystupujících solí a odstraní se závady, které by mohly jakost omítky nepříznivě ovlivnit. povrch stěn je nutné napenetrovat vhodnou penetrací. OMÍTÁNÍ. štuková omítka se na stěny nanese ručně v tloušťce 2 mm, hranou hladítka se omítka uhladí případné místní nerovnosti je nutné přebrousit, nejlépe do 24 hodin po aplikaci 10.2. NÁTĚRY : Ocelové překlady musí být natřeny ochranným syntetickým nátěrem na kovy. Ocelové lisovaní zárubně budou opatřeny syntetickým nátěrem kovy. Dle PD musí být na stěnách proveden omyvatelný nátěr 2 xomyvatelný nátěr PRIMALEX FORTISSIMO COLOR do výšky 1800mm, Stěny se musí napenetrovat penetrací PRIMALEX. Během natěračských prací musí být zajištěno větrání místností.
Při natěračských prací je zcela nutné dodržovat veškeré technologické postupy výrobců. 10.3. OBKLADY : Vnitřní : Vnitřní obklady zdí jsou vyznačeny ve výkresové části včetně výšky obložení. Budou provedeny keramickými glazovanými obkladačkami ve vhodném barevném provedení. Obklady budou provedeny v místnostech s mokrým provozem. Veškeré hrany budou opatřeny speciálními obklad. lištami. Keramický obklad bude lepen hydraulicky tuhnoucím flexibilním lepidlem pro pokládání obkladů a dlažby do tenkého lože například v systému WEBER TERRANOVA. Keramický obklad bude spárován spárovací hmotou ( vodoodpudivá flexibilní cementová spárovací hmota s dobrým zpracováním, pro úzké spáry od 1 do 6 mm) Požadavky spárovací hmoty Šířka spáry od 1 do 6 mm, mrazuvzdorná, paropropustná, vodoodpudivá ,odolná proti zašpinění , snadné zpracování,flexibilní, vysoká přilnavost k hraně obkladu, hydraulicky tuhnoucí. Při spárování protiskluzových dlažeb nebo dlažeb s hrubým povrchem musí být zbytky spárovací hmoty omyty ještě v čerstvém stavu. Ukončovací lišty SchluterR- SCHIENE je speciální profil pro ukončení vnějších hran dlažeb a obkladů. Jedná se o ukončovací profily – Ušlechtilá ocel V2A. Ukončovací profil je ve tvaru písmene L. Hloubka ukončovací lišty dle tloušťky obkladů. Rohové profily Schlüter-ECK-E je rohový profil z ušlechtilé oceli – ušlechtilá ocel V2A na vnější rohy obkladů. Velmi dobře chrání hrany například v průmyslových kuchyních, řeznictvích, sanitárních místnostech, nemocnicích apod. Plochu profilu tvoří symetricky zaoblený vnější roh obkladu. Mimo spolehlivé ochrany hran před mechanickým poškozením se dosáhne i čistého a dekorativního ukončení rohu obkladu. Schlüter-ECK-E jako vnější roh obkladu lze kombinovat s požlábkovými profily z ušlechtilé oceli Schlüter-DILEX-EHK jako vnitřním koutem stěn a Schlüter-DILEX-EHKS jako dilatačním spojením podlahy a stěny.
Schlüter-ECK-E se zvolí podle tloušťky používaného obkladového materiálu. Pro uložení kotevních ramen se nanese čerstvé lepidlo na obklady vhodné k danému podkladu. Schlüter-ECK-E se vtlačí lichoběžníkovitě perforovanými kotevními rameny do lepidla a vyrovná se. V případě, že se očekává vysoké zatížení, se profil uloží zplna do lepící malty. Pro osazení kotevních ramen zplna do lepidla je nutno je celoplošně přestěrkovat lepidlem. Obklad navazující na profil je nutné v celé ploše vtlačit do lepidla a vyrovnat ho tak, aby jeho výška lícovala s profilem. Mezi obkládačkou a profilem se ponechá spára cca 2 mm, která se v průběhu spárování obkladu zcela vyplní spárovací hmotou. Bezprostředně po vyspárování se odstraní ochranná fólie.
Styk podlaha – stěna, vnitřní kouty Schlüter-DILEX-HKS – ušlechtilá ocel 2VA je kombinace dutého požlábku z ušlechtilé oceli a pružného dilatačního profilu pro styk podlaha / stěna. Schlüter-DILEX-EHK – ušlechtilá ocel 2VA je profil s dutým požlábkem, zhotovený kompletně z ušlechtilé oceli pro hygienicky náročné vnitřní kouty a styk podlaha/stěna.
Schlüter-DILEX-HKS je stejně jako Schlüter-DILEX-EHK profil s dutým požlábkem z ušlechtilé oceli, má však navíc dilatační zónu nevyžadující údržbu a slouží k vyrovnání příslušných dilatací. Schlüter-DILEX-HKS a Schlüter-DILEX-EHK je zvláště vhodný do hygienicky náročných prostor, ve kterých vedle pěkného optického vzhledu záleží také na co nejsnazším úklidu, jako např. v nemocnicích, průmyslových kuchyních, čistých provozech, umývárnách a v potravinářském průmyslu. Pro oba typy profilů jsou k dispozici tvarovky pro vnější rohy, vnitřní kouty a spojky. Schlüter-DILEX-HKS nebo Schlüter- DILEX-EHK se zvolí podle tloušťky obkladového materiálu. V místě pokládky profilu se nanese ozubenou stěrkou lepidlo na obklady a dlažbu. Schlüter-DILEX-HKS nebo Schlüter- DILEX-EHK se zatlačí lichoběžníkovitě perforovaným kotevním ramenem do lože z lepidla a vyrovná se. Lichoběžníkovitě perforovaná kotevní ramena se celoplošně přestěrkují lepidlem na obklady a dlažbu, které se šikmo nanese i na kolmá ramena. Styk profilů, vnitřní kouty nebo vnější rohy se přelepí příslušnými tvarovkami pomocí trvale pružného těsnícího materiálu. Před jeho nanesením je nutné očistit lepené plochy od mastnoty a jiných materiálů zabraňujících přilnutí. Tvarovky by měly přiléhající konce profilů překrývat minimálně o 10 mm. Obkládačky a dlaždice navazující na profil je nutné vtlačit celoplošně do lože z lepidla a vyrovnat je tak, aby na profil navazovaly ve stejné výšce. Mezi obkládačkou/dlaždicí a profilem se ponechá spára cca 2 mm, která se při spárování zcela vyplní spárovací hmotou. STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST dokončení všech omítek dokončení všech rozvodů ZTI a elektro, provedené zkoušky těchto rozvodů osazení dveřních zárubní, osazení zařizovacích předmětů povrch obkládané konstrukce musí být dostatečně rovný, rovinnost podkladu nesmí přesahovat povolenou toleranci ±1 mm – oba údaje měřeny na lati 2 bm délky v místech sprchových koutů musí být nanesen hydroizolační nátěr WEBER AKRYZOL je nutné si napenetrovat podklad vhodnou penetrací LEPENÍ OBKLADŮ na podklad se vyznačí střed obkládané plochy, od něj se rozměří polohy obkládaček tak, aby dělené obkládačky byly na okrajích. metoda nanášení zubovým hladítkem – floating: na podklad se nanese lepicí hmota a rozetře se zubovou stěrkou, nanáší se pouze plocha, která se dá v otevřeném čase lepidla obložit. mezi obkládačky vkládáme spárové kříže, které nám zajistí stejnoměrnou šířku spár. lepidlem musí být pokryto minimálně 60 % obkládačky. obkládání se provádí z dolního rohu podkladové plochy, postupujeme zdola nahoru. soklovou řadu obkládaček se osazuje jako poslední. nároží a kouty se opatří kovovými profily, které se lepí k podkladu před osazením krajního sloupce obkladu. po položení obkladu následuje s odstupem cca 24 hodin spárování spárovacím tmelem. spáry u okenních rámů, zárubní dveří a koutové spáry se spárují pružným silikonovým tmelem obklady je třeba dilatovat vhodnými dilatačními profily 10.4. MALBY :
PŘED VÝMALBOU MUSÍ BÝT DOKONČENO Osazeny dveřní zárubně a dokončeny omítky, obklady a dlažby s potřebným začištěním omítek. Protaženy a vyzkoušeny domovní elektrorozvody a zavíčkovány krabice.
Vedení všech instalací mají být zabudována tak, aby po něm nebyly na povrchu omítek viditelné stopy. Vyvěšena tělesa ústředního topení. Zavěšují-li se před malováním, opatří se plocha za nimi napřed dvojnásobným bílením. Truhlářské i zámečnické výrobky osazeny a omítky u nich začištěny.
Na štukovou vrstvu omítky bude proveden dvojnásobný pačok vápenným mlékem + malba PRIMALEX. Sádrokartonové desky budou opatřeny nátěrem LATEX. 11. IZOLACE PROTI ZEMNÍ VLHKOSTI A PROTIRADONOVÉ OPATŘENÍ : Budou provedeny dodatečné hydroizolace pomocí nopové folie. Sanace vlhkého zdiva z vnější strany objektu lze provést jednoduše nopovou fólií LITHOPLAST SANA. Sanovanou svislou konstrukci obnažíme z vnější strany objektu pod úroveň 1.PP . Pokud jsou na stěně větší nerovnosti nebo ostré výstupky, stěnu vyrovnáme sanační omítkou. Pás fólie LITHOPLAST SANA široký 140 cm rozbalujeme vždy vodorovně po stěně a kotvíme v horní řadě profilů asi po 30 cm tak, abychom kotvy překryly horním pásem fólie (kotvení posledního pásu překryjeme lištou). Pokud výška výkopu přesahuje šířku pásu, rozvineme další pás fólie, který přesadíme o dvě řady přes spodní pás. Fólii odřízneme v potřebné výšce a překryjeme krycí hliníkovou lištou. Nopová folie bude opatřena geotextíli 300g/m2. 12.TEPELNÉ IZOLACE : V podkroví se položí tepelná izolace ve dvou vrstvách na sebe vzájemně kolmých. -TL.100mm- TEP. IZOLACE ROCKWOOL AIROCK ND -TL.120mm- TEP. IZOLACE ROCKWOOL AIROCK ND 13.VÝPLNĚ OTVORŮ : 13.1.Výplně dveřních otvorů Nové výplně dveřních otvorů jsou zdokumentovány ve výpisu specifikací. Veškeré požadavky na jednotlivé dveře jsou upřesněny ve výpise. 13.2.Výplně okenních otvorů nové výplně okenních otvorů budou provedeny jako plastová okna s celoobvodovým kováním v jednotlivých oknech budou použity skla jehož maximální součinitel prostupu tepla k= 1,1 barva bílá Přibližné rozměry, členění a popis jsou zdokumentovány ve výpisu specifikací. Veškeré styky okenních rámů a zárubní s omítkou zdiva budou ošetřeny silikonovým tmelem. Před zadáním oken a dveří do výroby bude upřesněn jejich konečný tvar. 13.3 Parapety Venkovní a vnitřní parapety jsou z poplastovaného plechu. V rámci stavby bude provedena demontáž venkovních parapetů, montáž a zednické začištění. Zároveň bude provedena kontrola stávajícího stavu oken. Venkovní parapet Montáž
Venkovní parapety se lepí na pevný podklad nízkoexpanzní pěnou, nebo silikonovými tmely. Podloží parapetu musí být rovné, suché, zbaveno prachu a ostatních nečistot. Pokud není dodržena rovina podloží, použijeme podložky pro vyrovnání roviny parapetu. Parapet lze usadit mezi již vyzděné špalety tak, aby z každé strany byla vůle 2-4 mm. Bereme v úvahu tepelnou roztažnost až 1,5mm na metr při rozdílu teplot. Parapet se pak roztáhne do krytky a omítka nebude praskat. Vzniklá mezera se po montáži vyplní akrylovým tmelem. Z okrajových stran parapetu opatrně odlepíme (neodtrháváme) ochrannou fólii. Na okraje parapetní desky vložíme krytky z pravé i levé strany (můžeme podlepit silikonem). Po nasazení bočních krytek nalepíme ochrannou fólii zpět, co nejblíže k nasazeným krytkám. Doporučujeme krytky olepit malířskou páskou. Připravený parapet doporučujeme na zkoušku osadit nasucho a vyvážit vodováhou. Důkladně očistíme podloží pro položení parapetu. Doporučujeme podloží navlhčit vodou (rozprašovačem). Naneseme dostatečnou vrstvu montážní pěny nebo lepidla, tak aby vám vytvořila hada. Připravený parapet zasuneme pod okenní rám, pomocí vrutů parapet ukotvit k oknu nebo montážnímu profilu a přitlačíme na podloží. Hlavičky šroubů zakryjeme plastovými krytkami. V případě potřeby si parapet vypodložíme pomocí klínku a vodováhou vyrovnáme. Parapet by měl mít sklon od okenního rámu 5-7 stupně. Po usazení parapetu ho lehce nadzvedneme a naneseme pod parapet od strany nosu menší vrstvu pěny, aby parapet držel po celé šířce. Pokud je třeba tak parapet zatížíme. Poté parapet zafixujeme na dobu cca 30–40 minut. Dokončení montáže Po vytvrdnutí montážní pěny můžeme provést zapravení okolí parapetu. Na utěsnění spáry mezi zdivem a parapetem použijeme akrylový tmel vhodné barevnosti. Pomocí montážní pistole vtlačíme silikon do spáry. Použitím stěrky spáru vyhladíme. Silikon necháme zaschnout. Pokud nejsou hotovy všechny zednické, malířské, nebo jiné práce, které by mohli způsobit poškození parapetu, ponecháváme ochrannou fólii na parapetní desce. Namontované parapety se nesmí extrémně zatěžovat. UPOZORNĚNÍ: Povrch parapetů ani bočních krytek nesmí přijít do styku s fasádními barvami, penetračními nátěry a vápnem. Zanechává na povrchu parapetu i krytek neodstranitelné skvrny!!! 14. KLEMPÍŘSKÉ KONSTRUKCE : plech v systému RUUKKI MONTERREY oplechování odvětrávacích komínků oplechování střešního výlezu oplechování obvodu výfukové hlavice úžlabí štítové lemování okapové lemování titanzinkový plech tl.0,7mm oplechování strojovny balkónová lišta okapový systém - žlaby a svody je nutné dilatovat /dilatace po 8m/ Žárově pozinkované prvky nesmí být svařovány pouze zmontovány. Klempířské práce budou provedeny dle ČSN 73 3610 - klempířské práce stavební. Veškeré klempířské prvky budou přeměřeny na stavbě.
15. TRUHLÁŘSKÉ PRÁCE : V rámci truhlářských prací budou zhotoveny kuchyňské linky a mobiliář dle zákresu. Kuchyňské linky sloužící k přípravě lékařských roztoků, léku a apod. musí být z nerez materiálu. Mobiliář a kuchyňské linky budou dodány jako subdodávka odborné firmy. Dále je v podkrovním prostoru zhotovena pochozí lávka. Lávka je zhotovena z prken tl.24mm a dřevěných hranolů 140x220mm. 16.ZAJIŠTĚNÍ POŽÁRNÍ OCHRANY Dle požárně bezpečnostního řešení.
Na únikových cestách z posuzovaných PÚ rehabilitace v 1.-2.NP je navrženo nouzové osvětlení s vlastními zdroji s dobou činnosti 180 minut napojených dále na stávající diesel agregát ,dále musí být v komunikačních prostorech, jimiž vedou únikové cesty pacientů, vyznačen směr úniku značkami podle ČSN ISO 3864 a 3864-1. Oddělená rehabilitace musí být vybaveno elektrickou požární signalizací. Samočinné hlásiče je doporučeno umístit zejména do prostorů obsahujících požární riziko, které nejsou pod přímou kontrolou zaměstnanců. Tlačítkové hlásiče požáru mají být umístěny zejména na únikových cestách a u vstupů do požárních úseků. Musí být osazeny ventilátory s 15-ti násobnou výměnou vzduchu za hodinu, zajišťující přetlak nejméně 25 Pa po dobu nejméně 45 minut. K zajištění požadovaného přetlaku musí být v nejvyšším místě CHÚC umístěn otvor, samotížně otevíratelný při dosažení horní meze přetlaku (např. samotížné žaluzie), nejvýše při přetlaku 100 Pa. Ovládání ventilátorů je navrženo elektrickými spínači umístěnými nejméně v každém druhém podlaží – tj. v 1.NP a ve 3.NP. Ventilátory musí být napojené na náhradní zdroj s dobou činnosti nejméně 45 min – vyhovuje stávající diesel agregát. Vstupní dveře do CHÚC z přilehlých PÚ musí vykazovat minimální požární odolnost EI 230SmC3DP3. Montáž stavebních konstrukcí s požadavkem na požární odolnost smí provádět pouze osoba proškolená výrobcem použitého materiálu. O provedené montáži stavebních konstrukcí s požadavkem na požární odolnost musí osoba provádějící tuto montáž vydat písemné prohlášení dle § 10 vyhlášky MVČR č.246/2006 Sb., o požární prevenci. Dveře ústící do prostor chodby se schodištěm (CHÚC „B“) z posuzovaných PÚ rehabilitace i ze stávajících prostor (sklad pod schodištěm v 1.NP, vstup na půdu ve 3.NP a ODN v 1.-3.NP) musí vykazovat minimální požární odolnost EI230-SmC3DP3, včetně zárubně. Navíc dveře z prostor lůžkových oddělení ve 2.-3.NP stávající části ODN a ze 3.NP posuzovaného lůžkového oddělení rehabilitace musí být opatřené transparentní plochou o velikosti nejméně 0,06 m2 umožňující průhled na druhou stranu dveří. Nové podhledy jsou navrženy minerální kazetové – třídy reakce na oheň A1-s1-d0. Nezávisle na hodnotě indexu šíření plamene is nesmí být na povrchové úpravy stěn a podhledů použity plastické hmoty. Bez ohledu na průřezové plochy potrubí, která prostupují požárně dělícími konstrukcemi do CHÚC „B“ musí být všechna tato potrubí utěsněna na minimální požární odolnost EI45 v 1.-2.NP a EI30 ve 3.NP pomocí certifikovaných výrobků - manžet, tmelů apod.. Vstupní dveře do PÚ oddělení rehabilitace v 1.-3.NP z prostor chodby se schodištěm (CHÚC „B“) jsou navrženy jako automatické, vodorovně posuvné, vybavené náhradním zdrojem pro otevření dveří v případě výpadku elektrické energie a dále umožňující ruční otevření těchto dveří. Automatické dveře musí umožnit uzavření v případě požáru (samozavírač C3, nebo napojení dveří na kouřová čidla před a za dveřmi nebo napojení ovládání dveří na zařízení
EPS v PÚ rehabilitace a dále doplněné o jedno automatické čidlo v prostoru CHÚC „B“ před dveřmi, apod). Nově navržené prosklené hliníkové stěny mezi posuzovanými PÚ ambulantních oddělení v 1.2.NP, PÚ lůžkového oddělení ve 3.NP a chodbou se schodištěm (CHÚC „B“) musí vykazovat minimální požární odolnost EI 45 DP1 (v 1.-2.NP) a EI 30 DP1 (ve 3.NP). Elektrorozvaděče v prostoru CHÚC „B“ musí být opatřeny dvířky s minimální požární odolností EI230-SmDP1. Hlavní křídlo dvoukřídlých dveří na chodbě v PÚ rehabilitace ve 2.NP musí být o šířce min 0,90 m, jinak musí být dveře (obě křídla) opatřena panikovým kováním dle požadavku ČSN 73 0835. Stanovení počtu hasicích přístrojů : N.1.01–rehabilitace 3ks PHP práškové s hasicí schopností 21A (3 ks v prostoru chodby 1.01) N.2.01 – rehabilitace 3 ks PHP práškové s hasicí schopností 21A (3 ks v prostoru chodby 2.01) N 3.01 – lůžkové oddělení -3 ks PHP práškové s hasicí schopností 21A (3 ks v prostoru chodby 3.01) Jedná se o certifikované PHP dle ČSN EN 3 – 6, které mají na typovém štítku uvedenou hasicí schopnost. PHP musí být umístěné ve výšce max. 1,5 m od podlahy k rukojeti PHP na přístupném a viditelném místě. Stávající nástěnné hydranty umístěné v prostoru chodby se schodištěm v 1.-3.NP budou vyměněny za nové hadicové systémy s tvarově stálou hadicí délky 30 m, s jmenovitou světlostí hadice 19 mm, které odpovídá požadavkům ČSN 73 0873, čl. 6.2 a 6.7 – vyhovuje. EPS ovládá akustické signalizační zařízení. V posuzovaných PÚ rehabilitace jsou navrženy automatické a tlačítkové hlásiče EPS, včetně akustického signalizačního zařízení. Zařízení EPS je napojeno na stávající ústřednu EPS s tablem umístěném na centrálním příjmu pavilonu C, kde je stálá 24 hodinová služba. Pro EPS je zpracována samostatná část PD. V mezistřešním prostoru musí být kanalizační potrubí opatřeno sádrokartonovým obkladem s požární odolností EI15 (desky KNAUF WHITE tl.12,5mm) osazené na ocelových profilech. 17. ZÁVĚR Veškeré práce je nutno provádět dle platných předpisů a norem. Veškeré změny proti PD je nutno předem prokonzultovat a schválit s generálním projektantem. Dále je nutno dbát všech požárních předpisů. Veškeré práce o kterých v TZ nebylo pojednáno se provedou podle výkresové části projektu. Při výskytu nepředvídaných prací je nutno přizvat projektanta na stavbu. V Sokolově srpen 2012
vypracovala : Radka Staníková