I n v a c a r e Action 1 NG ®
User manual Naudojimosi instrukcija Podręcznik użytkownika Navodila za uporabo Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Használati utasítás Ръководство за обслужване Univitelline příručka Priručnik za korisnike Instrucţiuni de folosire
This manual must be given to the user of the product. Before using this product, read this manual and safe for future reference
®
EN LT PL SL ET LV HU BG CS HR RO
Page User manual
EN1
Naudojimosi instrukcija
LT1
Podręcznik użytkownika
PL1
Navodila za uporabo
SL1
Kasutusjuhend
ET1
Lietotāja rokasgrāmata
LV1
Használati utasítás
HU1
Ръководство за обслужване
BG1
Univitelline příručka
CS1
Priručnik za korisnike
HR1
Instrucţiuni de folosire
RO1
Foreword The information contained in this manual is subject to change without notice. Some information is submitted under copyright – all rights reserved. Any information in this document cannot be photocopied or duplicated without prior written authorization by Invacare. As the European and world's leading manufacturer of wheelchairs, Invacare endeavours to supply a wide range of wheelchairs to meet all the needs of the user in everyday life. However, final selection of the wheelchair rests solely with the user and his/her qualified health advisor. Proper and efficient use of the wheelchair that you have chosen is based upon the medical prescription which was issued for you on the basis of your pathology and the nature of your disability. Your wheelchair is especially designed to be used indoors, and with certain restrictions outdoor. (Please look at
paragraphs ; part A General Guidelines). Please comply with the traffic regulation. Stamp of the Distributor
EN
EN1
Előszó - A jelen kézikönyvben foglalt információk bejelentés nélkül módosíthatók. Egyes információk szerzői jogvédelem alatt állnak - minden jog fenntartva -, és a jelen dokumentumban foglalt semmilyen információ nem másolható vagy sokszorosítható az Invacare előzetes, írásos engedélye nélkül. - Mint vezető kerekesszék gyártó Európában és világszerte, az Invacare azon dolgozik, hogy a kerekesszékek széles palettáját kínálja, hogy a felhasználók mindennapi életében felmerülő összes igénynek megfeleljen. A kerekesszék kiválasztása egyedül a felhasználó és képzett egészségügyi tanácsadója feladata. - A kiválasztott kerekesszék rendeltetésszerű és hatékony használata az orvosi előíráson alapul, melyet az orvos az Ön kórképe és mozgáskorlátozottságának mibenléte szerint készített. A kerekesszék speciálisan otthoni és bizonyos korlátozásokkal szabadban történő használatra készült. Kérjük, tartsa be a KRESZ szabályait. Kereskedő pecsétje
HU
HU1
Bevezetés
Tisztelt Ügyfelünk! Ön megvásárolta az Invacare egyik kerekesszékét. Köszönjük bizalmát! Ezt a modellt úgy terveztük, hogy sok előnyt nyújt, és igényeinek megfelelni kívánó tulajdonsággal bír. A kerekesszékhez kizárólag minőségi alkatrészeket választottunk szigorú ellenőrzések alapján az egész gyártási folyamat során. HU2
Ez a kézikönyv leírja a kerekesszék üzemeltetési korlátait, karbantartását és beállításait, melyeket Ön vagy segítői végezhetnek. A termék megfelel a 93/42/EEC 1-es osztályú gyógyászati termékek európai irányelvek követelményeinek, és az alábbi szabványok szerint került bevizsgálásra: NF EN ISO 14971 és NF EN 12182. Minden javítás (kivéve a bedugható csövek), valamint bizonyos beállítások speciális műszaki szakképzettséget igényelnek, és ezért a gyógyászati szakkereskedőknél kell azokat elvégezni. Az Invacare Action® 1 NG otthoni használatra és a szabadban történő használatra egyaránt alkalmas, és olyan emberek segítségére szolgál, akik nem képesek hosszan gyalogolni. A felhasználói csoportba a rövid ideig ill. hosszú távon használók (azaz az egész nap ülve telik) is beletartoznak. ®
TARTALOMJEGYZÉK A. Általános irányelvek 1. Biztonsági utasítások 1.1. Tárgyak elérése a székből 1.2. Oldalirányú átülés más helyre 1.3. Billentés 1.4. Billentés, kerékvető szélek 1.5. Lépcsők 1.6. Haladás emelkedőkön
Oldal 4 6 7 7 8 9
2. Használati utasítás 2.1. A kerekesszék ki- és összehajtogatása 2.2. A kerekesszék meghajtása 2.3. A kerekesszék emelése
9 10 10
3. Biztonsági ellenőrzés és karbantartás 3.1. Teljesítmény ellenőrzés 3.2. Általános ellenőrzés
11 11
4. Szállítás 4.1. Használati utasítás a kerekesszékek tehergépjárműben történő szállítása előtt 4.2. A biztonságos rögzítés módjai
12 13 13
5. Garancia 5.1. Standard feltételek 5.2. Felelősség korlátozása
15 15
6. Összefoglalás
15
B. A kerekesszék leírása Oldal 1. Bemutatás 1.1 Bevezetés 16 1.2. Általános leírás 16 2. Beállítások 2.1. Ülés 17 2.1.1 Üléspárna 17 2.1.2 Háttámla típusa 18 2.1.3 Háttámla párna 18 2.1.4 Lábtámaszok 18 2.1.5 Elfordítható 20 2.2. Keretek 20 2.2.1 Oldalak 20 2.2.2 Összehajtó rendszer 20 2.2.3 Vezérlőfejek 21 2.3. Hátsókerekek 21 2.3.1 24" Kerekek 21 2.3.2 Tapadó gumik 22 2.3.3 A hátsókerék tengelye 22 2.4. Kormányzott kerekek 23 2.4.1 8" kerekek 23 2.5. Fékek 23 2.5.1 Rögzítőfék 23 2.5.2 Dobfék 23 2.6. Opciók 24 2.6.1 Ülés lehetőségek 24 2.6.2 Propulsion lehetőségek 25 2.6.3 Biztonsági eszközök és lehetőségek 26 2.6.4 Egyéb lehetőségek 26 3. Műszaki adatok 3.1. Standard kerekesszék műszaki adatok 28 3.2. A beállítás szerszámai / rendszeres karbantartás (nincs az ajánlatban) 28 3.3. Méretek és címkézés 29
HU3
A. ÁLTALÁNOS IRÁNYELVEK 1. Biztonsági utasítások
HU4
A kerekesszék rendeltetésszerű és biztonságos működéséhez az alábbi paramétereket be kell tartani. - Stabilitás és egyensúly A kerekesszék kialakítása biztosítja a normál, napi tevékenységeknél szükséges stabilitást. A kerekesszékben tett minden mozdulat hatással van a súlypont helyzetére, ami a kerekesszék megbillenéséhez és kieséshez vezethet. Ha sokat mozog, vagy súlypontját gyakran helyezi át, akkor a biztonság növelése érdekében javasoljuk a biztonsági öv használatát. A használónak nap mint nap szükséges lehet előredőlnie, könyökére támaszkodnia, a kerekesszékből ki- vagy beszállnia. Ezek a mozgások a normál egyensúly, a súlypont (G) és a kerekesszék súlyeloszlásának változását idézik elő - Maximális súly
1
A felhasználó maximális javasolt súlya 127kg, de az aktivitás mértéke is jelentős tényező. Egy aktív, 75kgos felhasználó például nagyobb terhelésnek teszi ki a kerekesszéket, mint egy 100kg-os felhasználó. Ezért javasoljuk, hogy a kerekesszék modell kiválasztásakor konzultáljon a szakkereskedővel az Ön mindennapos életstílusának figyelembe vételével. 1.1. Tárgyak elérése a székből A tárgyak elérésének egyensúly határai - a 2, 3 és 4-es ábrán leírtak szerint a kerekesszék felhasználók egy reprezentatív csoportjával végzett tanulmányban kerültek meghatározásra. - Csak a karok nyújthatók túl a kerekesszék ülésén (2es ábra). - A test és a fej maradjon az ülés határain belül (3-as ábra).
2
3
1.1.1 Előre dőlés
1.1.2 Hátradőlés
Ne dőljön mellkasával a kartámaszon túl (4-es ábra). Az Ön előtt lévő tárgy eléréséhez meg kell támaszkodnia, és lefelé kell hajolnia. Ezért segédeszköznek kell használnia a kormányzott kerekeket (azaz előre kell nézniük) a stabilitás és az egyensúly megtartása érdekében. A kerekek pontos iránya fontos a biztonság szempontjából (5-ös ábra).
Pozícionálja a kerekesszéket a lehető legközelebb a kívánt tárgyhoz úgy, hogy karjának kinyújtásával egyszerűen felemelhesse, míg Ön normál pozícióban ül a székben. Semmiképpen se dőljön hátra, mert megbillentheti a széket (6-os és 7-es ábra).
4
! Figyelem A függő további terhelést (hátizsák vagy hasonló elemek) ra a szék backposts hatással lehet a hátsó stabilitását a szék. Ez okozhatja a széket, a csúcs visszafelé kárt okoz. Ezért Invacare erősen ajánlott a anti-önkiűrítő (opció), ha használja a backposts további terhelést (hátizsák vagy hasonló elemek).
5
6
HU5
7
1.2. Oldalirányú átülés Az átülés önállóan elvégezhető, amennyiben Ön rendelkezik a megfelelő mozgékonysággal és izomerővel.
HU6
- Pozícionálja a kerekesszéket a lehető legközelebb ahhoz a helyhez, ahova át kíván ülni, miközben a kormányzott kerekek előre néznek. Rögzítse a hátsó kerekek rögzítőfékeit. Helyezze át a testét az új helyre (8-as ábra); - Az átülés közben kevés vagy egyáltalán semmilyen alátámasztás nem lesz Ön alatt; ha lehetséges, használjon átülő deszkát; - Ha képes többé-kevésbé egyenesen állni, és ha az Ön felsőteste elég erős és mozgékony, akkor egyedül is átülhet előrefelé egy másik helyre. Hajtsa fel a lábtartót, és tolja a lábtámaszt oldalra, hogy szabaddá tegye az utat, hajoljon előre, közben támaszkodjon a kartámaszokra, és egyenesedjen ki.
8
8A
Majd tolja testét a hely felé, ahova át kíván ülni, miközben a súlyát a karokon és a kezeken elosztja (9-es ábra).
! Figyelem - Helyezkedjen a lehető legközelebb ahhoz a helyhez, ahol ülni kíván; - Átüléskor helyezkedjen a székben a lehető leghátrébb, hogy a csavarok széttörését, az üléskárpit sérülését vagy a szék előre billenését megakadályozza; - Rögzítse a két féket, semmiképpen sem szabad azokat az átüléshez támaszként használni; - soha ne támaszkodjon a lábtámaszokra
9
10
1.3. Billentés (billentés a hátsó kerekekre)
1.4. Billentés, kerékvető szélek
A nagyobb biztonság érdekében ezt a műveletet egy kísérőnek kell végeznie. A kísérőnek ismernie kell a szükséges testi erőt, és gondolnia kell a megfelelő helyezkedésre hátának tehermentesítése érdekében (tartsa a hátát egyenesen, és hajlítsa be a térdét az erőfeszítés közben). A kerekesszék billentéséhez a kísérőnek a fogantyúkat szorosan kell tartania, és meg kell győződnie azok megfelelő rögzítettségéről. A kísérő figyelmezteti a felhasználót, hogy megbillenti a kerekesszéket, megkéri őt, hogy dőljön hátra, és meggyőződik róla, hogy a felhasználó keze és lába nem érintkezik egyik kerékkel sem. Ezután a kísérő a csőre helyezi a lábát, és megdönti a kerekesszéket hátra irányuló mozgás nélkül, míg érzi a súlyeloszlás változását (az egyensúly kb. 30°-os szögnél van). Ebben a pillanatban a szék problémamentesen áttolható az akadályon. Ezután a kísérő lassan és egyenletesen leereszti az elülső részt, miközben a fogantyúkat szorosan tartja.
Járdára jutás: - 1. módszer (11-es ábra) A kísérő előrefelé a járda elé állítja a kerekesszéket. Hátradönti a széket, míg a kormányzott kerekek elérik a járdát; ekkor előre tolja a széket, míg a hátsó kerekek a kerékvető szélnél nem állnak, majd ismét megtolja a széket, hogy a hátsó kerekek is a járdára kerüljenek. - 2. módszer (12-es ábra) Ebben az esetben a kísérő a járdán van, és a kerekesszéket háttal állítja a járda mellé, hogy a hátsó kerekek a kerékvetőnél vannak. Hátradönti a széket, míg egyensúlyba nem kerül, és folyamatosan húzza a széket, míg a hátsó kerekek felgördülnek a járdára. Ezután lesüllyeszti a kormányzott kerekeket, miközben meggyőződik róla, hogy a szék elég messze felkerült már a járdára, hogy a kormányzott kerekek ne a levegőbe essenek.
!
Figyelem - Ügyeljen a levehető részekre, mint például a kartámaszok vagy lábtámaszok: ezeket TILOS emelési segédeszközként használni, mert véletlenül kioldódhatnak, ami a felhasználó és/vagy a kísérő sérüléséhez vezethet. - Ne süllyessze le a kerekesszéket hirtelen, akkor se, ha csak pár centire van a földtől, mert ez a felhasználó sérüléséhez vezethet.
11
12
HU7
Lekerülés a járdáról: A kísérő előrefelé a járdának1 háttal pozícionálja a kerekesszéket, és hátrafelé dönti, míg egyensúlyba nem kerül. Ekkor előre tolja a széket, míg a hátsó kerekek le nem érnek az útra, miután áthaladtak az akadályon. Ezután egyenletesen a földre engedi a kormányzott kerekeket. 1.5. Lépcsők Mivel ez egy nehéz mozgás, javasoljuk két kísérő alkalmazását, egyet a kerekesszék elé, egyet pedig mögé. HU8
Felfelé a lépcsőn (13-as ábra): A kerekesszék mögött lévő kísérő megdönti a széket, míg egyensúlyba nem kerül. Majd az első lépcsőfokkal szemben tartja, miközben a fogantyúkat szorosan tartja, hogy az emelést elvégezhessék.
13
A kerekesszék előtt lévő kísérő szorosan fogja az elülső oldalkeretet, és átemeli a széket a fokokon, miközben a másik kísérő egyik lábával a lépcsőre lép, és megismétli az első eljárást. Ne engedje le a kerekesszék kormányzott kerekeit addig, amíg a szék előtt lévő kísérő át nem lépte az utolsó lépcsőfokot. Lefelé a lépcsőn: A fent leírt eljárás, csak fordított sorrendben.
! Figyelem - Ne próbálja a kerekesszéket bármely levehető eleménél fogva emelni (mint például a kartámaszok, láb- vagy talptámaszok). - Kerülje a mozgólépcső használatát, mert esés esetén az súlyos sérülésekhez vezethet.
14
1.6. Haladás emelkedőkön
2. Használati utasítás
Javasoljuk, hogy kerülje el a 9°-nál nagyobb emelkedőket. Ezen határ felett fenn áll a kerekesszék felbillenésének veszélye elforduláskor vagy oldalirányú mozgáskor (14-es ábra).
2.1. A kerekesszék ki- és összehajtogatása
Felfelé haladás feljárókon (15-ös ábra): Hajoljon előre felsőtestével, és forgassa a kerekeket gyors mozdulatokkal előre, hogy megfelelő sebességet és kormányzást tarthasson fenn.
- Fogja meg egy kézzel a kartámaszt vagy az üléstartó csövet a kerekesszék egyik oldalán, és döntse meg könnyedén maga felé (hogy a hátsó kerék és a kormányzott kerék megemelkedik a földtől); - A másik kezével nyomja lefelé az ülőpárnát, míg a cső, mely a párnát támasztja teljesen kihajtódik. Az ülőpárnának teljes szélességben nyitva kell lennie. - Most aktiválja a két rögzítőféket, nyissa ki a lábtámaszokat, és ellenőrizze a talajtól vett távolságot (lábtámasz/talaj távolság - lásd a 2.1.4. B pontját). Ezután helyet foglalhat.
2.1.1 A kerekesszék széthajtogatása (18-as ábra)
Ha meg kíván állni, hogy megpihenjen, működtesse egyszerre a két féket. Feljárókon lefelé haladás (16-os ábra): Döntse hátra a felsőtestét, és vezesse a kezével a kerekeket, miközben győződjön meg róla,
!
Figyelem - Kerülje a hirtelen fordulásokat, és soha ne próbáljon feljárón átlósan felfelé vagy lefelé haladni (17-es ábra).
15
16
17
18
HU9
2.1.2 A kerekesszék összehajtogatása (19 + 20-as ábra) - Hajtsa le a lábtámaszokat oldalra - Fogja meg az ülőpárna két szélét (elülső és hátsó), és húzza fel.
! Figyelem Csak úgy hajtsa össze a kerekesszéket, hogy az ülőpárnát fent tartja, hogy elkerülje annak sérülését az összehajtó rendszer által.
2.2. A kerekesszék meghajtása A kerekesszék meghajtása a kerekekre szerelt kézzel forgatható gumikkal történik. A forgató gumik az Ön magasságához állíthatók, hogy képes legyen azokat megfelelően megfogni. Kiegészítőkkel is felszerelhető (csúszásbiztos, műanyag bevonatos, noppos stb.). Szakképzett orvosi és egészségügyi személyzet adhat tanácsot az Ön mozgáskorlátozottságához legjobban illő meghajtásról. 2.3. A kerekesszék megemelése Először hajtsa össze a kerekesszéket. Kérjük, a kerekesszéket mindig azokon a helyeken emelje meg, a kereten (A), melyek a 21-es ábrán láthatók
HU10
! Figyelem Soha ne emelje a kerekesszéket mozgó részeknél fogva, pl. oldalelemek vagy lábtartók. Győződjön meg róla, hogy a háttámasz rögzített
A
19
20
21
3. Biztonsági ellenőrzés és karbantartás 3.1. Teljesítményellenőrzés Felhasználóként elsőként veszi majd észre a kerekesszék esetleges működési hibáját. Az alábbi táblázat mutatja a legegyszerűbb hibajelenségeket, melyek megállapíthatók, és az önállóan is végrehajtható előzetes ellenőrzéseket. Abban az esetben, ha a hiba a keréknyomás beállítása és a csavarok és anyák meghúzása után is fennáll, forduljon a kereskedőhöz.
3.2. Általános ellenőrzés A szakkereskedő, aki rendelkezik a szükséges műszaki szaktudással, felelős a kerekesszék minden javításáért. Javasoljuk, hogy évente legalább egyszer A kerekesszék elfordul jobbra
A kerekesszék elfordul balra
A A kerekesszék kormnyzott elfordul vagy kerekek nem emelkednek lassan mozdul el
Szorulás és zörgés
Játék a kerekess-zékben
Ellenőrzések Győződjön meg róla, hogy a nyomás a felfújt kerekekben megfelelő (vö. § B—2.3) Győződjön meg róla, hogy a csapok szorosak Ellenőrizze a beállítást a villaszögön Győződjön meg róla, hogya két kormányzott kerék egyszerre érintik a talajt
vigye el a szakkereskedőhöz a kerekesszéket komplett átvizsgálásra. A rendszeres karbantartás lehetővé teszi a hibás és elhasznált alkatrészek felismerését és cseréjét, ami javítja a kerekesszék mindennapi használatát. Rendszeres ellenőrzések, melyeket Önnek vagy kísérőjének el kell végeznie:
a. Általános Győződjön meg róla, hogy a kerekesszék problémamentesen össze- és kihajtogatható. Győződjön meg róla, hogy a kerekesszék egyenes vonalban halad (nincs ellenállás vagy elmozdulás). b. Rögzítőfékek Győződjön meg róla, hogy a kioldott rögzítőfékek nem érintik a kerekeket. Győződjön meg róla, hogy a rögzítőfékek problémamentesen működnek. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozások nem elhasználódottak, és nem túl nagy a játékuk. c. Összehajtogató rendszer Ellenőrizze az összehajtogató rendszert elhasznált vagy deformálódott alkatrészek szempontjából. d. Ruha védelme / kartámasz kárpit Győződjön meg róla, hogy minden csavar megfelelően meg van húzva. e. Kartámasz Győződjön meg róla, hogy a kartámaszok szorosan rögzítettek, de problémamentesen eltávolíthatók. f. Kartámasz Győződjön meg róla, hogy a kartámasz kárpit jó állapotban van.
HU11
HU12
g. Ülés és háttámla kárpit Győződjön meg róla, hogy a kárpit jó állapotban van. h. Hátsó kerekek Győződjön meg róla, hogy a kerék anyák és a precíziós csapágy szorosak. Győződjön meg róla, hogy a kerekek párhuzamosak a kerettel. i. Forgató gumik Győződjön meg róla, hogy nincs érdesség. j. Küllők Győződjön meg róla, hogy a küllők nem deformálódottak, lazák vagy töröttek. k. Kormányzott kerekek Győződjön meg róla, hogy a tengely rögzített, úgy, hogy a kereket forgatja, és ekkor a keréknek fokozatosan meg kell állnia. l. Villa/kormánycső Győződjön meg róla, hogy minden csavar jól meg van húzva. m. Felfújt és tömörgumi kerekek Ellenőrizze a nyomást a felfújt kerekekben (elöl = 2.5 KPa, hátsókerekek = 3.5 KPa); ellenőrizze a tömör gumikerék profilját. n. Tisztítás és fertőtlenítés Tisztítás: Csak nedves kendőre és enyhe tisztítószerre van szükség. Ne használjon csiszolóanyagot vagy tisztító folyadékot. Ne tisztítsa a széket nagynyomású berendezéssel! Fertőtlenítés: Permetezett vagy letörléses fertőtlenítés ellenőrzött és elismert fertőtlenítőszerekkel megengedett. Az aktuálisan engedélyezett
fertőtlenítőszerek listája a Robert Koch Institut-nál található, a http://www.rki.de címen. Szárítsa meg a kerekesszéket a tisztítás után, vagy ha pl. esőben nedves lett. 4. Szállítás Kerekesszék szállítása autóban Ezt a kerekesszéket az ISO 7176- 19:1999 szerint ellenőrizték baleseti biztonságosság tekintetében. Olyan járművekben szállítható, melyeket kifejezetten erre alakítottak ki. A kerekesszéket biztosan rögzíteni kell a járműben, a következőkben leírt módszer szerint Figyelem: Sérülésveszély, ha a kerekesszéket járműülésként használják speciális biztosítás nélkül! A kerekesszéket csak kerekesszék rögzítő rendszerrel és a jármű biztonsági övével használja jármű ülésként! Tartsa be a rögzítőrendszer gyártójának előírásait! Teszt sz.: S11723 (24" levergős) Ügyfél: Invacare France Operations Dátum: 2011-07-29 Az alkalmazott visszatartó rendszernek ISO 10542 engedéllyel kell rendelkeznie. Az Invacare úgy döntött, hogy az Unwin-el dolgozik együtt, aki a kerekesszék tartórendszerek ismert gyártója. ®
Teszt sz.: S11556 (12" levergős) Ügyfél: Invacare UK Ltd Dátum: 2011-11-04
4.1 Használati utasítás a kerekesszékek tehergépjárműben történő szállítása előtt • Amikor csak lehetséges, a kerekesszék használóját a jármű egyik ülésére kell átültetni, és a beépített övrendszert használni. • A kerekesszékeket bázis konfigurációban tesztelték. Az eltérő konfigurációjú székek használata nem került tesztelésre. Kérjük, tartsa be a használati utasítást a «Dinamikus terhelési vizsgálat tesztjelentése» alatt. •A kerekesszék tartozékokat vagy a kerekesszékre kell erősíteni, vagy el kell távolítani, és biztonságosan a járműben elhelyezni (pl. terápiás asztalok, stb.). •Az Invacare írásos engedélye nélkül nem végezhető semmilyen módosítás vagy kiegészítés a konstrukciós vagy keret elemeken. ®
•A hárompontos biztonsági övön kívül a kerekesszék vezetőjén egy, a kerekesszékre rögzített medenceövet is át kell vetni. •Az öveknek szorosan kell feküdniük a testen, és nem akadályozhatják azokat a kerekesszék részei, mint a kartámaszok, kerekek vagy hátpántok (lásd a rajzot lent). •A kerekesszéket egy 4-pontos (ISO 10542-2 szerinti) biztonsági öv rendszerrel kell biztonságosan rögíteni a járműben. Ehhez kérjük, vegye figyelembe a használati utasításban lévő leírást. •A kerekesszéket a benne ülővel haladási irányban és behúzott parkolófékkel kell rögzíteni.
•A kerekesszék háttámláját lehetőség szerint 90°-os pozícióba kell hozni. •Amennyiben lehetséges, a szállítás során fejtámaszt kell alkalmazni, hogy az esetleges nyaksérülést egy baleset esetén elkerüljük. Kérjük, ellenőrizze a rögzítést, valamint a megfelelő elhelyezkedést a fej alatt. Még ha ezeket a biztonsági utasításokat be is tartja, és a termékek a biztonság növelése érdekében vannak felszerelve, a jármű utasai ütközés vagy más baleset esetén akkor is sérülhetnek. Ilyen esetekben nem adható garancia. Lásd az öv helyes felhelyezését / helytelen felhelyezését (22. ábra). 4.2 A biztonságos rögzítés módjai A. Elülső rögzítés övekkel (23A-as ábra) 1. Rögzítse az elülső öveket a kerekesszék elülső kerete köré, a kormányzott kerekek felett. 2. Oldja ki a féket, és feszítse meg az öveket a kerekesszék hátrahúzásával. Húzza be ismét a rögzítőféket. B. Hátsó rögzítés (23B-24" levergős / 23C levergős) 1. Helyezze fel az övek rögzítő kampóit a hátsó keretre, pontosan a hátsó kerék rögzítés felett. 2. Húzza meg az öveket. C. Medenceöv A medenceöv a háttámlára van szerelve, lásd a 24-es ábrát. D. A medenceöv és a biztonsági öv csatlakoztatása 1. Ellenőrizze, hogy a medenceöv a kerekesszékre megfelelően csatlakozik.
HU13
2. Helyezze fel a 3-pontos automata övet a kerekesszék használójára. Ha a medenceöv hiányzik a kerekesszékről, akkor a felhasználót az autó ülésen kell szállítani. A biztonsági övet a kerekesszék részei nem tarthatják el a felhasználótól.
22
C
5. A garanciális feltételek összefoglalása 5.1. Az Invacare standard feltételei:
HU14
Az Invacare ezúton igazolja, hogy manuális kerekesszék keretére és keresztsíneire 2 év garanciát vállal, minden más részre 2 év garanciát, az alábbi feltételek fenntartásával. - Ha hiányosság vagy hiba merül fel, a beszállítót/ kereskedőt, akitől a berendezést vették, azonnal értesíteni kell. - A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek nem rendeltetésszerű használat vagy a felhasználói kézikönyvben lévő utasítások be nem tartása következtében keletkeznek. - A garanciális időszak alatt, az Invacare kereskedő / beszállító térítésmentesen kicserél vagy megjavít
23B
A
23C
23A
A
24
minden alkatrészt, melynek hiányosságát hibás kidolgozás vagy hibás alapanyagok okoztak. - A garancia megszűnik, ha nem engedélyezett módosításokat végeznek a berendezésen. - A vásárló fogyasztóvédelmi törvény szerinti jogai nem módosulnak. 5.2. Felelősség korlátozása Ez a garancia nem foglal magában következményként fellépő költségeket, melyek hibás elszámolásból, különösen nem szállítási és utazási költségekből, bevételveszteségből, ráfordításokból stb. keletkeznek. Az Invacare nem felelős a következőkért: - természetes elhasználódás - nem rendeltetésszerű vagy hibás használat - hibás összeszerelés vagy beállítás a vásárló vagy harmadik fél által 6. A használati utasítás összefoglalása az optimális biztonság érdekében - A felhasználó javasolt maximális súlya: 127kg - Ne próbáljon meg tárgyakat elérni, ha ültében előre kell mozdulnia. - Ne próbáljon meg tárgyakat a talajról felemelni úgy, hogy a térdek között lenyúl. - Ne dőljön hátra a párna felső széle felett az Ön háta mögött lévő tárgyak eléréséhez, mert ez felbillenéshez vezethet. - Mindig egyszerre használja a két rögzítőféket.
- A rögzítőfékek parkolófékek: semmiképpen nem használhatók a kerekesszék sebességének csökkentésére, vagy támasztásra átüléskor. - Ne billentse meg a kerekesszéket segítő támogatása nélkül (járdák, lépcsők). - Kérjük, soha ne szállítsa a kerekesszéket felhasználójával együtt egyedül (csak egy kísérő) lépcsőkön vagy mozgólépcsőkön. Sérülésveszély áll fenn esés esetén. - Ne használja a kerekesszéket, ha nincs megfelelő keréknyomás a kerék oldalán lévő adatok szerint (elöl = 2.5 KPa, hátoldal = 3.5 KPa). - Ne tegyen túl nagy nyomást a kerékbe: így a kerekek eldurranhatnak, és testi sérülést okozhatnak. - Ne tegye ki a kerekesszéket 40°C-nál magasabb hőmérsékletnek (pl. egy járműben).
! Vigyázat: Kerülje a nedves helyeken való haladást, valamint a sóderen, füvön stb. (Figyelem: a homok és a tengervíz főként káros a golyóscsapágyaknak); a kerekesszék házban történő használatkor javasoljuk a tömörgumi kormányzott kerekek használatát, különösen szőnyegeken való haladáshoz. - A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol az ujjait a mozgó alkatrészektől (kartámaszok, összehajtó rendszer, lábtámasz), és vegyen fel jó testtartást, mielőtt a kerekesszéket megemeli. - hibás vagy hanyag kezelés, nem megfelelő alkatrészek alkalmazása.
HU15
B. A kerekesszék leírása
1.2. Általános leírás (lásd a képet)
1. PREZENTÁCIN
A kerekesszék különböző részekből készül. Ez a kézikönyv csak a fő részeket írja le. Javasoljuk, hogy ismerje meg a következő fogalmakat, hogy a kerekesszék működését jobban megértse:
1.1 Bevezetés
HU16
A kerekesszék rendelkezik azzal az előnnyel, hogy vásárlás előtt standard beálllítást végeztek rajta. Ennek ellenére az Ön igényeihez kell igazítani. A következő részletes bekezdések leírják a különböző funkciókat és lehetséges beállításokat, valamint a kérhető opciókat. Egyes beállítások önállóan is elvégezhetők, míg másokat csak a kereskedő tud elvégezni. Fontos: A kiválasztott modell szerint vagy a kiválasztott opciók szerint az Ön új Invacare Action® 1 NG berendezése a következő oldalakon leírt komponensekkel vagy opciókkal rendelkezhet vagy nem rendelkezhet. ®
!
Ez egy figyelmeztető jel; az ezen bekezdésben adott utasításokat kötelezően be kell tartani, hogy elkerülje saját maga vagy a környezetében lévő személyek sérülését!
• Az ülés az ülésből és a háttámla párnából, a háttámlából és a kartámaszokból áll. Ez az egység úgy van kialakítva, hogy optimális kényelmet nyújt; • Az elfordítható lábfejtartó vagy lábtartó: ez a támasztó rész a keret és a lábtartó között, mely elforgatható az átülések megkönnyítése érdekében, és szállításkor el is távolítható; • A lábtartó egy állítható csőből és a lábfejtartó lemezből áll, mely a lábat tartja; • Az összehajtható keret az oldalsó keretből és egy összehajtó szerkezetből áll, beleértve az üléssíneket. Ezek a részek kötik össze a keretet, mely a kerekesszék terhelést hordozó része, és melynek szilárdságát megfelelően tesztelték (127kg-nál tesztelve); • A hátsó kerék áll a kerékből, a tengelyből és a forgató gumikból. A hátsó kerekek biztosítják a hátsó stabilitást, és lehetővé teszik a kerekesszék forgató gumik segítségével történő meghajtását.
• A kormányzott kerék áll az elülső kerékből és a villából. A kormányzott kerekek érintkeznek elöl a talajjal, és biztosítják a kormányzást a villa irányításával. • A rögzítőfék egy parkolófék. A két rögzítőfék a kerekesszék rögzítését szolgálja hosszabb leállásokkor;
Háttámla
Karfa kárpit
Háttámla kárpit
Karfa
2. Beállítások 2.1. Ülés 2.1.1 léskárpit • Kárpitozott ülés: kényelmes támaszt biztosít a felhasználónak, akinek a napi használat során nincs szüksége párnára. (1-es kép)
!
A standard ülések nem állíthatók; ha kilazulnak, javasoljuk, hogy kérje fel kereskedőjét a cserére. HU17
Hátsó kerék
Üléspárna Elfordítható lábtartó
Hátsó kerék
Állítható lábtámasz-cső
Hátsókerék tengely Forgatókerék
Rögzítőfék
Összecsukható keret
Lábfejtartó Elsőkerék
1
2.1.2 Háttámla típusa
2.1.3 Háttámla párna
Rögzített háttámla 10°-os dőlésszöggel (2-es kép), ennél a háttámlánál nincs szükség beállításokra.
Kárpitozott háttámla: mindennap nagyon jó kényelmet biztosít a felhasználónak, akinek nincs szüksége felsőtestének speciális alátámasztására.
Tudnivaló: A háttámla eltávolítása: a háttámla szállításhoz vagy cseréhez eltávolítható. Ehhez mindkét gombot ki kell csavarozni (A), míg a háttámla rúdjai megemelhetők lesznek.
HU18
A ismételt felszereléshez az eljárást fordított sorrendben meg kell ismételni. Ügyeljen rá, hogy a háttámla rúd előre beállított furatai és a gomb menetnyílása jól helyezkednek el, és a gombok szorosan meghúzásra kerülnek, míg teljesen a helyükre nem kattannak (lásd a bekattant pozíciót a 2-es képen).
!
A felhasználó és/vagy a kísérő személy elesésének vagy esetleges sérülésének elkerülése érdekében a háttámla rúdjai támaszként használhatók billentéskor vagy megemeléskor járdáknál vagy lépcsőknél. Ügyeljen rá, hogy a háttámla rúdjai szorosan rögzítettek legyenek a keretben.
2
Abban az esetben, ha a kárpitozott háttámla kilazul, kérje a kereskedőtől a cseréjét. 2.1.4. Lábtartók - A standard lábtartók (3-es kép): átüléskor elfordíthatók, és a szállításhoz eltávolíthatók. Működtesse az (A) kart úgy, hogy oldalra tolja, majd kifelé. A kiindulási helyzetbe történő visszatéréshez egyenesítse ki a lábtartót: automatikusan rögzítődik. A lábtartó eltávolításához húzza fel egyszerűen az alkatrészcsoport kireteszelése után. Visszaszereléshez még nem rögzített pozícióban fordítsa meg a folyamatot.
A
3
- Leg többi (4 –os kép) végzi ugyanazt a műveletet, mint a lábtartó támogatást swing el vagy távolítsa el a lábtámasz, a működő kart (A), amely feloldja a zár.
- Hevederek a standard lábtartókhoz (6-es kép): A lábak megfelelő pozíciójának biztosításához, a lábfejtartón lévő bőrhevederek tépőzárasan állíthatók
Szögbeállítás : Húzd meg a kart (B) egy kézzel, miközben támogatja a láb többi része a másik kezével. Amikor a megfelelő szöget kapunk, elengedte a kart, és a láb többi része meg fogja vizsgálni egy hét előre beállított pozíciók (séma 5).
Megjegyzés: A standard lábfejtartók párban rögzítettek a kerekesszékre; ha eltávolítja azokat, gondoljon mindig arra, hogy jobb és baloldali támasz van!
A borjú pad hinták alatt van transzferek és 3 magasság állítás lehetőség. Után lazítás a csavart (C), állítsuk be a kívánt magasságot, és erősen húzza meg a csavart (C). Ezen kívül a mélységben állítható lazítsa meg a csavart (D), hogy az új helyzetben, és erősen húzza meg a csavart (D).
! A kerekesszéket soha nem szabad a lábtartók tartójánál fogva megemelni! Kerülje, hogy terjesszen az ujját a szabad lyukak a fogas, a kockázat az ujjak csipet. A sérülések elkerülése érdekében, a kerekesszék összehajtásakor, a szétszereléskor és a beállításkor az ujjak ne kerüljenek a mozgó alkatrészek közelébe!
! Ne tegyen semmit nehéz, vagy hagyja, hogy gyerekek ülnek a legrest. Ez károsíthatja a szerkezetet. Közötti távolság a legkisebb része a lábtartó és a talaj legalább 40 mm. B A
C
A D
4
5
6
HU19
2.1.5. Elfordíthatók:
2.2. Keret
A levehető kartámaszok (7-es kép): A kartámaszok levételéhez nyomja meg a rugós csapszeget (A), és emelje le a kartámaszt. Ezt az eljárást fordított sorrendben kell elvégezni a kartámaszok eredeti helyzetének visszaállításához, ahol ügyelni kell arra, hogy a (B) gomb bepattanjon a házába.
2.2.1. Oldalak
Megjegyzés: A kartámaszok párban rögzítettek a kerekesszékre. Ha eltávolítja azokat, gondoljon mindig arra, hogy jobb és baloldali támasz van! HU20
! Soha ne emelje meg a kerekesszéket a kartámaszoknál fogva! A kerekesszék összehajtásakor, a szétszereléskor és a beállításkor az ujjak ne kerüljenek a mozgó alkatrészek közelébe, a sérülések elkerülése érdekében!
A
7
Az oldalak vagy oldalkeretek úgy vannak kialakítva, hogy ezek tartsák a kormányzott kerekeket és a hátsó kerekeket. 2.2.2. Összehajtó rendszer Két kereszttámaszból áll, melyek az üléssíneket integrálják. Az össze- és széthajtogatás az A «Általános» fejezet, 2.1. pontjában olvasható.
2.2.3. Kormányfejek
2.3. Hátsó kerekek
Az ülésmagasság beállítása (8-9 képek) Az Action® 1 NG két ülésmagasságot kínál (50 cm (A) vagy 45 cm (B), a kiszállítás mindig 50cm-es ülésmagassággal történik): A 45cm-es ülésmagasság beállításához helyezze be a hátsókerekek gyorszárának tengelyét (pontos információ az eljárásról a 2.3.3.-as fejezetben) a keret csapágyába (B). Oldja ki az elülső kerék csapját (6mm-es üreges imbuszkulcs), húzza ki az A-ból az anyát, és helyezze B-be. Végül húzza meg a csapot.
2.3.1. 24" kerekek A 24 colos (610mm) hátsó kerekek küllős kerekek. Kaphatók felfújható vagy defektmentes gumival. Javítás (10-es kép): a defektes gumit ki kell venni a javításhoz. Távolítsa el a kerékpánt alkotóelem csoportot (külső és tömlő), javítsa meg vagy cserélje ki a tömlőt, helyezze be ismét a kerékbe, és rögzítse ismét az elemeket a kerékpánthoz. Tartsa be a gumi oldalán olvasható pumpálási nyomást. Megjegyzés: gondoljon arra, hogy a tengelyes kerekek kétoldali cserélhetősége érdekében a két kerékben azonos nyomást kell kialakítani.
!
Soha ne haladja meg a kerekek oldalán megadott nyomást, különben a kerék szétdurranhat, és sérülést okozhat!
B A
8
A
9
10
HU21
A levegős kerekek elhasználódnak. Élettartamukra hatással van a padlófelület durvasága és a használat. Rendszeresen cserélje azokat, a gumidefekt elkerülése érdekében.
A játék csökkentéséhez vegye ki a tengelyt, és állítsa be az anyát egy megfelelő nagy kulcs segítségével. Végül blokkolja a tengelyt és megfelelő villáskulccsal.
Kérjük, forduljon a kereskedőhöz. 2.3.2. Forgató gumik Győződjön meg róla, hogy nem résültek!.
HU22
!
A forgató kerekek folyamatos kapcsolatban vannak az Ön kezeivel. 2.3.3 A hátsókerék tengelye A gyorszár tengelyei kötik össze a kerekeket a kerettel. A gyorszár tengelyei (11 - 12 képek): Nyomja meg az
B A
A
11
(A) gombot, és helyezze be a tengelyt a kerékagyba. Pozícionálja az egységet a keret (B) csapágyával, míg be nem kattan. A golyós biztosítógyűrűknek (C) ki kell állniuk a csapágyból. Nem lehet nagy a játék.
D
C
12
! Győződjön meg róla, hogy a tengely és a zárógolyók tiszták. Mindig győződjön meg arról, hogy a távtartó (D) a helyén van. Az esés megakadályozása érdekében fontos, hogy az (A) gomb és a (C) zárógolyó kioldottak, és a hátsókerekek tökéletes rögzítettségét biztosítják. Az esések elkerülése érdekében, és hogy a kerék megfelelően rögzített legyen, elengedhetetlen, hogy a zárógomb és a zárógolyó beépített állapotban kioldott legyen, és megfelelően rögzítsenek.
2.4. Kormányzott kerekek
esetén valószínű, hogy a féke(ke)t be kell állítani. A fé(ke)k beállításához oldja ki a két csavart (B), és tolja el a fék elemcsoportot, hogy a kerék és a fékpofa között, kioldott állapotban az alábbi értéket érje el: tömörgumi kerék X = 6mm, felfújható kerék X = 5mm
2.4.1. 8" kerekek 2.5. Fékek 2.5.1. Rögzítőfék A rögzítőfékek (13 - 14 képek) a kerekesszék hosszabb időre történő leállításkori rögzítését szolgálják. Nem alkalmasak a kerekesszék sebességének csökkentésére vagy átüléskor támaszként való felhasználásra. Egyszerre kell azokat működtetni. A fékezéshez, tolja az (A) fogantyút előre. A fogantyú visszahajtható az átülések megkönnyítésére. Amint a fékeket működtette, a kerekesszék egyáltalán nem mozdul Megjegyzés: A fékbeállítások a kerekek átmérőjén és típusán alapulnak. A defektes kerék javítása után vagy a felfújható vagy tömörgumi kerekek elhasználódása
A
!
Beállítás után húzza meg a csavarokat (B). Tartsa távol az ujját a mozgó alkatrészektől, hogy elkerülje a sérüléseket! 2.5.2. Dobfék (15 - 16 képek) A rögzítőfékek által teljesített funkciók mellett a dobfékek a sebességcsökkentést (például lejtőn), és a biztonság növelését szolgálják, mert akkor is hatásosak, ha defektes egy gumi! Két verzió kapható: Kísérő személy általi működtetés és kettős kormányzás (kísérő és felhasználó). A fék parkoló pozícióban történő rögzítéséhez, behúzott (A) karnál, tolja a (B) rögzítést, hogy a fékkar hornyába rögzítődjön; majd kioldáshoz húzza fel a rögzítést.
B A
C
X 13
B
14
15
16
HU23
A fékbeállításhoz: forgassa a (C) csavart a fékerő növeléséhez az óramutatóval ellentétesen, csökkentéséhez az óramutatóval megegyező irányba. A kerékagy fékek speciális beállításait mindig a kereskedőnek kell elvégeznie
!
Működtesse a két féket mindig egyszerre, és ne menjen 5%-osnál nagyobb lejtőkre a kerekesszék tökéletes kormányzásának biztosítása érdekében! A hevederek egyike sem használható autóban biztonsági övként. HU24
2.6. Opciók 2.6.1. Ülés lehetőségek - Kényelem nyak többi (17 –os kép) A cserélhető, teljesen lazítsa meg a labdát csavart (A). Az állítható magasságú, kissé lazítsa meg a labdát csavart (A), állítsuk be a kívánt magasságot, húzza erőltetés nélkül.
C B
17
A párna is van szög, mélység és magasság állítható egyidejűleg működnek a kart (B) és csavarok (C). Megjegyzés: győződjön meg róla, hogy a váltólapkás kar megfelelő tájolással annak megakadályozására, hogy zavar vagy sérülés a felhasználó vagy a kísérő.
! Ne állítsa a fej többi része, amikor a felhasználó hajlik rá, és ellenőrizze a szerelő, hogy a háttámla a sérülések megelőzése érdekében. Vegye ki a nyak többi autós közlekedés. Toldórúd (18-os kép): biztosítja a háttámla kárpit feszességét, és felső pozícióban ergonómiailag könnyebben tolhatóvá teszi a kerekesszéket a kísérő számára. Megjegyzés: elfordítható, a kerekesszék összehajtogatásának megkönnyítése érdekében; oldja ki kissé az (A) fejet, húzza felfelé, és forgassa a háttámasz vonalában, míg függőleges pozícióba nem kerül. Hogy ismét a kiindulási helyzetbe hozza, fordítsa meg a folyamatot, és húzza meg szorosan az (A) gombot, és
B
A
A
18
19
győződjön meg róla, hogy a gomb megfelelően meg van húzva (B).
!
Fontos annak biztosítása, hogy a hátsó merevítő helyesen felszerelt és elkötelezett minden esetben, amikor a szék használatban van. (lásd a címkén a hátsó merevítő) (séma 19). Ne emelje meg úgy a kerekesszéket, hogy a háttámla rudat fogja. Fennáll a veszélye, hogy kioldja a fékmechanizmust. Vigyázzon a mozgó alkatrészekkel a kerekesszéken a sérülésveszély elkerülése érdekében. 2.6.2. Propulsion lehetőségek - Tranzit verzió (20-21-es kép): a kerekesszék csak a kísérő általi működtetéshez van kialakítva. Az oldalirányú átülések megkönnyítése és a helytakarékosság érdekében, a kerekesszék 12 colos (305mm) felfújható vagy tömörgumi kerekekkel rendelkezik. A rögzítőfékek csak a kísérő számára elérhetőek: működtesse az (A) fogantyút a kerekesszék parkoló pozícióban történő rögzítéséhez.
Megjegyzés: További információt a féktípusok alkalmazásáról a 2.5.1. szakaszban talál. - Kettős ugyanakkor felni DHR (22 + 23–os kép ): Ez az új gyorskioldó rendszer lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy hajt a kerekesszék egyetlen kar esetén két handrims ugyanazon a kerék, 2 lehetséges mellékhatások helyzetét a kis ugyanakkor felni (jobbra vagy balra áll). 1. A kivehető és cserélhető hátsó kerekek szállítás megkönnyítése, valamint változása a kontroll oldalon.
! A szét a kerék, húzza meg a gombot (A) és removethe kerék támogatását. A leesés elleni védelem és a sérülések, nagyon fontos, hogy a gombot (A) teljes mértékben elkötelezett nyújt tökéletes zár a hátsó kerekek. 2. Két találat a kis ugyanakkor felni lehetséges, hogy megkönnyítsék a meghajtási: 1) belső helyzete
A
A
C
20
21
22 A
B
23
HU25
2) külső pozíció Csavarja ki a három rögzítési csavart (B), helyzete a kis ugyanakkor felni függően a szükséges konfiguráció, erősen húzza meg a három csavart. A fold a kerekesszéket, hogy a kardántengely (C) off csúsztatva egy részét belül a másik. Megkönnyítése érdekében ezt a műveletet mozgatni a kis ugyanakkor felni előre a hátra. Most forgassa meg a hajtogatott kerekesszék.
! Kérjük, vegye figyelembe, hogy a kardántengely szerves részét képezi a kerekesszék és a felhasználó nem lesz képes meghajtásához kerekesszék nélkül. HU26
2.6.3 Biztonsági eszközök és lehetőségek - Biztonsági alapfelszereltség: Testtartás öv (24 –os kép), hogy lezárja a csat öv, vegyenek részt (A) a rész (B), hogy nyissa ki nyomja meg a (C).
C
B
A
D
E
F
G
24
A testtartás öv van szerelve a háttámla zárójelben. Szíj kell beállítani mindkét oldalon, hogy megfeleljen a felhasználó szervezet téma a hurok (D) segítségével a szerelési a széken, majd át a két műanyag csattal (E). Fontos, hogy mind a csatok (E) használnak. Fennáll annak a veszélye az öv is csúszik, ha az öv menetes keresztül csak egy. Ha az öv levált a fém kapocs is shouldbe beállítani, menet a hurok (F) keresztül a műanyag csat (G). Kérjük, győződjön meg róla, hogy az öv ne csúszkáljon. Helyezze a testtartást övet, így a csípő csont érezhető felett az öv. Mint útmutató, állítsa be a hosszát úgy, hogy van éppen elegendő hely a kezét, hogy csúszik között, a test és az öv. A könnyű használat javasolt, hogy a kapocs tartják egy központi helyre, ahol lehetséges, vagyis, hogy kiigazításokat mindkét oldalán öv fém csattal dupla állítható. Kérjük, ellenőrizze a testtartás öv minden héten, annak érdekében, hogy jó állapotban van, nincs sérülés, kopás stb, és hogy van rögzítve a kerekesszék.
! Abban az esetben, a testtartás övet ki kell cserélni, az új öv rögzítésére kell felelnie a rendszer zárt, minden öv szállítás, a biztonsági öv kell felszerelni és beállítani a rendszeres kereskedő. Győződjön meg arról, hogy az övek nem kapnak fogott a küllők a hátsó kereket.
Nem használható alternatívájaként a 3-pontos utasbiztonsági a járműben. A fém csattal testtartást övet kell használni együtt 3-pontos utasbiztonsági. - Biztonsági kiegészítő berendezések: Anti-kocsik (25 –os kép): ne vissza felborulás, amely biztonságot, ha egy fekvő háttámla, vezetés lejtőkön vagy keresztezi akadályokat. Ezek a kivehető: nyomja le a gombot (A), majd húzza vissza. Fordított az eljárást újra. Győződjön meg arról, hogy a kutya pont (B) nyúlik át a keret csőbe. Antikocsik is a helyükön maradnak, ha a kerekesszék nem használt, végre egy fél fordulatot aktiválnia kell a gombot (B) és a forgó.
! Az ajánlott távolság anti-kocsik a kis kerekek és padló 3-5 cm, a kiigazítás szükséges, utalva a helyzetét és átmérőjét a hátsó kerék. Nyomja le a gombot (C), és állítsuk be a kerekek gazdaság csövet a kívánt távolság alapján az előre lyukakat.
!
Győződjön meg arról, hogy a kutya pontokat elhelyezi és nyúlik keresztül a megfelelő helyen lyuk van a keretben csövet elkerülése érdekében esik. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az anti-billenő kerék MINDIG helyezkedik el oldalán a hátsó kerék hangerőt.
Mindezek a módosítások és változtatások a helyzetben el kell végezni a műszaki szakemberek, mert ezek befolyásolják a stabilitást és a biztonságot a felhasználó! Kérjük, forduljon a forgalmazóhoz. 2.6.4 Egyéb lehetőségek Átlátszó tálca (26 –os kép): ez helyezkedik el a karját párna a kartámaszok (teljes hossza is csak). Csúsztassa a tálcát előre vagy hátra alapján a felhasználó építeni.
! Ne helyezzen nagyon nehéz és instabil tárgyakat, konténerek, nagyon meleg és maró folyadékot a tálcán, ami súlyos sérülést okozhat, ha esik.
A
C 25
B
26
HU27
3. Műszaki adatok
3.2. A beállítás szerszámai / rendszeres karbantartás (nem áll rendelkezésre)
3.1. Standard kerekesszék műszaki
HU28
Max felhasználói súly:
127 kg
Ülésszélesség:
41/43/45/48/51 cm
Ülésmélység:
42,5 cm
Talaj/ülésmagasság:
50/45 cm
Hátsókerekek:
24" (610 mm) felfújható
Elülső kerekek
Funkció
Szerszám
Fék
5mm-es imbuszkulcs
Lábtámasz cső
8mm-es franciakulcs csavarhúzó
Kartámasz kárpit
Csavarhúzó
kerék 8" (200 mm)
Hátsókerék tengely
6mm-es imbuszkulcs
Parkolófék:
defektmentes
Szerviz és hulladékeltávolítási javaslatok:
Támla:
Rögzítőfék fékpofával
Kartámasz:
Fix
Lábtámasz & lábfejtartók:
levehető és elfordítható vagy magasságban állítható
Üléskárpit:
Fekete nejlon megerősített kárpittal
Keret:
Acél, epoxi bevonat
Kerekesszék súly (átlag):
16,5 kg
Kötelező eredeti Invacare alkatrészeket használni, melyek minden Invacare kereskedőnél megvásárolhatók. •Javításokkal kapcsolatban, kérjük, forduljon a kereskedőhöz. Ő küldi személyesen a kerekesszéket az Invacare szervizrészlegére. Hulladékeltávolítás: a fémrészek a fémhulladék gyűjtőkben dobhatók ki. A műanyag részek műanyag hulladékként kezelendők. A hulladékkezelést a mindenkori országban érvényes rendelkezések szerint kell végezni. Kérjük, forduljon a helyi kommunális hatóságokhoz / önkormányzathoz a helyi hulladékkezelő cégek adataiért. ®
®
®
3.3. Méretek és címkézés
410/510
615/715
305
240
128
N/A
22
N/A
22
610
20
1045/1290
1085
855
HU29 855/905
455
530 430/480
0
450/500
72
410
330/455
N/A
235/340
3
615
880
50
Kerekek Kartámaszok Lábtámaszok
16,5 18,8
127
11,2 12,9 Nylon:M4 BS EN 1021 1/2
Címkézés
HU30