IW 35
105983
V2/0613
H
Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása 1. Általános információ ............................................................................................. 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk ............................................... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata ............................................................................ 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia ................................................................... 211 1.4 Szerzői jog védelme .......................................................................................... 211 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................. 211 2. Biztonság ............................................................................................................... 212 2.1 Általános információ .......................................................................................... 212 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások ......................... 212 2.3 Rendeltetés szerinti használat .......................................................................... 213 3. Szállítás csomagolás és tárolás .......................................................................... 214 3.1 Szállítási ellenőrzés........................................................................................... 214 3.2 Csomagolás ...................................................................................................... 214 3.3 Tárolás .............................................................................................................. 214 4. Technikai paraméterek ......................................................................................... 215 4.1 Technikai adatok ............................................................................................... 215 4.2 A készülék részelemei....................................................................................... 215 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata ................................................ 217 5.1 Az indukciós zónák működési elve .................................................................... 217 5.2 Biztonsági előírások .......................................................................................... 217 5.3 A megengedett főzőedény ................................................................................ 219 5.4 Felállítás és csatlakoztatás ............................................................................... 220 5.5 Használat .......................................................................................................... 220 6. Tisztítás és karbantartás ...................................................................................... 222 6.1 Biztonsági előírások .......................................................................................... 222 6.2 Tisztítás ............................................................................................................. 222 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások ............................................. 223 7. Lehetséges meghibásodások .............................................................................. 223 8. Leselejtezés ........................................................................................................... 224
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 209 -
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek.
1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után.
FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet.
JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek.
FIGYELMEZTETÉS! Mágneses erőtér! Ne nyissa ki a készülék alsó fedelét.
- 210 -
1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. Minden kétségükkel illetve kérdésükkel bizalommal forduljanak a készülék gyártójához.
JÓ TANÁCS! Minden, a berendezéssel kapcsolatos teendő elkezdése előtt, elsősorban a berendezés üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a csatolt használati útmutató szövegét. A gyártó nem felel a berendezésben keletkezett, nem szakszerű üzemeltetés okozta károkért. A használati útmutató a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készülékkel dolgozó összes személy szabadon hozzáférhessen. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából.
1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához.
JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett.
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot.
- 211 -
2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését.
2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést.
2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően.
- 212 -
FIGYELMEZTETÉS! o Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek ill. pszichikai, érzékelési vagy mentális fogyatékkal élők vagy ezirányú tudással, tapasztalattal nem rendelkezők is használhatják, ha felügyelet alatt vannak vagy ha felvilágosították őket a készülék használatával kapcsolatban, és megértették, milyen veszélyekkel járhat a berendezés használata. o Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. o A készüléket gyermekek nem tisztíthatják és tarthatják karban, csak ha betöltötték 8. életévüket és felnőtt felügyeli őket. o A készülék és a csatlakozókábel 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó. o Lelkiismeretesen tartsa be a használati útmutatót. Ha a készüléket harmadik személynek adja tovább, a kezelési útmutatót is mellékelnie kell hozzá. o A készüléket összes felhasználójának be kell tartania a használati útmutatóban leírtakat és ügyelnie kell a biztonsági előírásokra. o A készülék csak zárt helyiségekben használható.
2.3 Rendeltetés szerinti használat A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. A készülékhez nem használható külső időrelé ill. távirányító. Az asztali induciós wok kizárólag a megengedett edénnyel együtt használható ételek készítésére és melegítésére. Az asztali induktiós wok nem használható többek között: -
gyúlékony, egészségre káros, könnyen párolgó vagy hasonló folyadékok és anyagok melegítésére és melegentartására.
FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli.
- 213 -
3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni.
3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani.
JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal.
3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: -
- 214 -
nem szabad a szabad ég alatt tárolni, száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, nem szabad kitenni extrém hatásoknak, óvni kell a napsugaraktól, óvni kell a rázkódtatástól, hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni.
4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Megnevezés
Asztali indukciós wok IW 35 105983
Cikkszám: Anyaga:
Ház: nemesacél, főzőmélyedés: üveg, Ø 260 mm
Teljesítményfokozatok:
10 (500 – 3500 W)
Hőmérséklet-tartomány:
(60 °C - 240 °C)
Időbeállítások:
1 – 180 perc
Csatlakozási érték:
230 V~
50 Hz
3500 W
Méretek:
Szél. 340 x mély. 440 x mag. 125 mm
Tömeg:
6,9 kg
Fenntartjuk a jogot a műszaki változtatásokhoz!
4.2 A készülék részelemei
Főzőmélyedés Ház
Kezelőpanel Állólábak
- 215 -
Érintőpanel digitális kijelzővel
③
②
①
④
⑤
⑥ ⑧
⑦
① Időbeállítás ②Digitális kijelző ③ LED-kontrollfény: teljesítmény ④ Hőfokozat kiválasztása
, hőmérséklet
, idő
vagy teljesítményfokozat kiválasztása
⑤ BE kapcsolásjelző kotrollfény ⑥ BE- és KI kapcsológomb ⑦ Választógomb
: idő, hőmérséklet vagy teljesítmény növelése
⑧ Választógomb
: idő, hőmérséklet vagy teljesítmény csökkentése
Por- és zsírszűrő Az indukciós tűzhelyhez por- és zsírszűrő tartozik, amely a készülék alján található. A szűrő megakadályozza, hogy a ventilátor a levegővel együtt zsírt vagy más szennyeződést szívjon be a készülék belsejébe. A szűrő mosogatógépben mosható.
- 216 -
Por- és zsírszűrő
5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Az indukciós zónák működési elve Az indukciós főzőlapokban az üveg főzőfelület alatt lévő vezetékbe áram van bevezetve. Ezáltal mágneses térerő keletkezik mely melegíti a főzőlapra helyezett edényt. Ez idő és energia megtakarítást jelent, ugyanis a hagyományos főzéssel ellentétben itt nem kell először a fűtőelemet meg a fűtőfelületet felmelegíteni. A főzőlap további előnye, hogy ezáltal sokkal gyorsabban felmelegszik az étel, a fent leírt technikai segítségével. A hőforrás teljesítménye precízen szabályozható, és rögtön kimutatja a hatását. Az indukciós felület ugyanolyan gyorsan reagál a változásra mint a hagyományos gáztűzhely, mivel a felhasznált energia rögtön az edényre fejti ki hatását, nem melegítve előbb a közbenlévő elemeket. Az indukciós technika ötvözi a gyors reakcióidőt a gáz alapvető előnyével, mely megengedi a hő termelésének a pontos beállítását.
Az indukciós villanyfőző további előnyei: •
Mivel a főzőlap csakis közvetve van melegítve az edény alján keresztül, a kifolyt étel nem ég meg annyira mint máskor, s kicsi az esélye a felhasználó megégésének. Az üveglap felmelegedését csakis az edény alja által kibocsátott hő okozza.
•
Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy nem tett rá edényt, vagy ha leveszi az edényt a működő készülékről, ismétlődő hangjelzés hallatszik, és a készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol.
•
A készülék felismeri a megfelelő edényeket. Ha a főzőmezőre tett edény nem használható indukciós tűzhelyen, nem történik energiaátadás. A készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol.
•
Ha üres edény található a főzőlapon, a készülék ezt felismeri és a hőérzékelő automatikusan kikapcsolja a készüléket.
5.2 Biztonsági előírások
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! A berendezést kizárólag szabályszerűen felszerelt, védőérintkezővel ellátott aljzatba szabad csatlakoztatni. A hálózati kábelt ne a kábelt húzva csatlakoztassa ki, mindig a dugó borítását fogja meg.
• Ne engedje, hogy a hálózati kábel hőforrással vagy éles küszöbökkel érintkezzen. A hálózati kábel nem lóghat le az asztalról, vagy egyéb pultról. Vigyázzon, hogy a hálózati kábelre senki ne léphessen rá, és senki ne botolhasson meg benne.
- 217 -
•
Ne törje meg és ne nyomja össze a kábelt, ne kössön rá csomót és mindig teljesen csavarja le.
•
Soha ne állítsa a készüléket – vagy más tárgyakat – a hálózati kábelre.
•
A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie!
FIGYELEM! Forró felület! Működés közben a készülék egyes alkatrészei felhevülnek. Kérjük, az esetleges balesetek megelőzésének érdekében járjanak el óvatosan. Az indukciós főzőlap a főzés közben önmagában nem termel hőt. Viszont a főzéshez használt edény hőmérséklete melegíti a főzőfelületet. • •
Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Tilos a (a beszívott illetve eltávolított levegő áramlását lehetővé tévő) szellőzőnyílásokat bármely tárggyal illetve fémkáballel betömni. Ez áramütést veszélyét vonja maga után. •
Tilos a készüléket mozgatni mikor a készülék üzemel illetve mikor egy forró ételt tartalmazó edény található rajta.
•
Ne használja tárolófelületként a készüléket – ne tegyen rá pl. üres edényeket.
•
A főzőfelületre tilos bármely fém alapanyagú konyhai berendezést, fedőt, kést illetve más fémtárgyat helyezni. Mikor a készülék bekapcsol ezek a tárgyak felmelegedhetnek.
•
Ne felejtse, hogy a felhasználó gyűrűje, karórája stb. felforrósodhat, ha a főzőfelület közelébe kerül.
•
A külső főzőfelület egy a magas hőmérsékletre nem érzékeny üveglap. Ha megsérülne, mégha e sérülés csak egy kisebbfajta karcolás is, azonnal ki kell kapcsolni a készüléket és kapcsolatba kell lépni az ügyfélszolgálattal.
•
Amikor a készülék be van kapcsolva tilos a főzőfelületre mágneses berendezéseket mint például bankkártya illetve kazetta - helyezni.
•
A túlmelegedést elkerülendő tilos a külső főzőfelületre alumíniumfóliát illetve fémlemezeket helyezni.
- 218 -
•
Tilos a készülék követlen közelében gyúlékony, sav illetve alkáli tartalmú anyagokat tartani, ugyanis ezek a készülék meghibásodásához illetve bekapcsolásakor a készülék felrobbanásához vezethetnek.
•
A tudományos kísérletek bebizonyították, hogy az indukciós főzőlapok nem veszélyes készülékek. Mindenesetre azok a személyek, kik szívritmus szabályozót hordanak a készülék üzemeltetésekor legalább 60 cm távolságban kell hogy tartózkodjanak tőle.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ha az áramkör nem megfelelő, a készülék testi sérülést okozhat. A készülék üzembehelyezése előtt kérjük győződjenek meg arról, hogy az önök helyi áramszolgáltatójának a paraméterei megegyeznek-e a készüléken elhelyezett tábla adataival. A készüléket csak akkor lehet üzembe helyezni, ha az adatok egyeznek. A biztonsági előírásokat mindenkoron be kell tartani!
5.3 A megengedett főzőedény Az asztali indukciós wokhoz kizárólag lekerekített acél, nemesacél vagy más indukcióhoz használható wokserpenyővel működtethető. Tartsa be a főzőedény leírásában található szabályokat.
JÓ TANÁCS! A wok csak a mágneses aljú serpenyőkkel működik megfelelően (a serpenyő alján mágnes kell hogy legyen). Ha az asztali indukciós wok és a mágnesezhető edény között túl nagy az elhajlás, csökken a készülék teljesítménye, így a csökkenhet a túlmelegedésvédő teljesítménye is csökken. Ezért ne használjon alumíniumból, bronzból vagy nem fémből készült edényeket. Használjon például Bartscher wokserpenyőt. • • • •
Rozsdamentes acel Hideg fogantyuk: nyel es kisfogantyu Űrtartalom: 6 liter Meretek: Ø 360 mm, magassag 110 mm (magassag fedellel egyutt 215 mm) • Rozsdamentes acel fedellel Cikkszám: 105981
- 219 -
5.4 Felállítás és csatlakoztatás •
Először a készüléket ki kell csomagolni és el kell róla távolítani az összes csomagolóanyagot.
•
A készüléket egy sík, stabil felületre kell állítani, mely elbírja a súlyát.
•
Határozottan tilos a a készüléket gyúlékony padlózatra állítani.
•
Tilos a készüléket nyílt láng, elektromos kályha, kályha és más hasonló, hőt termelő berendezés mellé állítani.
•
Ne zárja, takarja el a készülékhez levegőt szállító és tőle elvezető szellőzőnyílást, mert a készülék túlmelegedhet. Legalább 5 – 10 cm-es távolságot hagyjon a készülék és a fal ill. más tárgyak között.
•
Nem szabad a készüléket olyan berendezések illetve tárgyak közelében használni, melyek érzékenyek a mágneses térerőre (pl. rádió, tévékészülék stb.).
•
A dugaljban lévő áramkörnek legalább 16A áramerősséget kell elviselnie. A berendezést kizárólag közvetlenül fali dugaljba csatlakoztassa; tilos különböző elosztók, átalakítók vagy többszörös elosztó aljzatok használata.
•
A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugó könnyen hozzáférhető legyen, így szükség esetén a berendezés könnyen áramtalanítható.
5.5 Használat • • • • •
Első használat előtt tisztítsa meg a főzőmélyedést, az érintőpanelt és a házat puha, nedves kendővel és kímélő, nem karcoló tisztítószerrel. Csatlakoztassa a készüléket földelt dugaljba. Ekkor hangjelzés hallatszik és kigyullad a BEkapcsolásjelző kontrollfény. A készülék készenléti állapotban van. Állítson egy megengedett wokserpenyőt a főzőmélyedésbe. Az indukciós készülék bekapcsolásához használja a BE-és KIkapcsológombot .
1.
Az érintőpanelen megjelenk a gyári beállítású„5“-ös teljesítményfokozat és a készülék bekapcsol. A vagy a választógomb segítségével bármikor teljesítményfokozatot válthat a (500 – 3500 W) tartományon belül. Kigyullad a teljesítményjelző LED-kontrollfény , a digitális kijelzőn pedig megjelenik a kiválasztott teljesítményfokozat. Az 1. fokozat 500 W-os, a 10. fokozat 3500 W-os teljesítménynek felel meg.
- 220 -
2.
Ha nem akarja használni a teljesítményfokozatokat, nyomja meg a
/
gombot, hogy átváltson a hőmérséklet-szabályozásra.
A készülék a gyári beállítású 120 °C-os h őmérsékletre kapcsol és üzemelni kezd. (Hőmérséklet-fokozatok: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 és 240 °C). A vagy a választógomb segítségével bármikor megváltoztathatja a hőmérsékletet a 60 °C – 240 °C-os tartományon belül ( a fokozatok 20 °C-os különbséggel követik egymást). Kigyullad a hőmérséklet-jelző LED-kontrollfény és a digitális kijelzőn megjelenik a kiválasztott hőmérséklet. A készülék a kiválasztott hőmérsékletre melegíti fel az ételt, majd tovább tartja ezt a hőmérsékletet, és ennek megfelelően szabályozza a teljesítményt.
Időbeállítás Az üzemmód-kiválasztás (teljesítmény-vagy hőmérséklet-szabályozás) után a gomb segítségével állíthatja be a főzési időt. A digitális kijelzőn „0“ jelzés jelenik meg és kigyullad az időbeállításjelző LED-kontrollfény
.
vagy a segítségével 30 percen belül 1 perces fokozatokkal állíthatja be a főzési A időt, 30 percen felül 10 perces fokozatokkal egészen 180 percig. A főzési időtartamot a digitális kijelző percekben mutatja, néhány másodpercenként vagy ). azonban visszatér az előző kijelzésekhez ( Ha az idő letelt, hangjelzés hallatszik és a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol. Az elektronikus rész hűtőventilátora még kb. 1 percig üzemel.
JÓ TANÁCS! Az idő-üzemmódban a vagy a választógomb segítségével bármikor megváltoztathatja az időbeállítást. A készülék memóriafunkciója közben változatlanul tartja tovább a hőmérséklet- és teljesítménybeállítást. Ugyanígy változtathatja a hőmérsékleti vagy teljesítményértékeket, közben az időadatok nem változnak.
JÓ TANÁCS! Ha nem állította be az időt, a készülék 120 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
- 221 -
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen üres edényt a főzőmezőre. Ha üres edény kerül a főzőmezőre, bekapcsol a túlmelegedésgátló, hangjelzés hallatszik, és a készülék kikapcsol. A digitális kijelzőn megjelenik az „E02“ hibajelzés. Ilyen esetben vegye le a főzőedényt a főzőmezőről. Húzza ki a csatlakozást, és várjon néhány percet, hogy a készülék kihűljön. Ezután a készülék ismét megfelelően üzemel. •
Ügyeljen arra, hogy a főzőedény alja ne karcolja a főzőmezőt, bár a karcok nem befolyásolják a készülék használatát.
•
A főző- vagy melegítőfolyamat befejezése után húzza ki a csatlakozót (ne hagyatkozzon az edényfelismerő funkcióra)!
6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o A készülék tisztításának illetve karbantartásának e megkezdése előtt áramtalanítani (kikapcsolni) kell a berendezést és megvárni, míg kihűl. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása!
6.2 Tisztítás o Rendszeresen tisztítsa a készüléket. o A főzőmélyedést és a házat puha, nedves kendővel, kímélő, nem súroló jellegű tisztítószerrel tisztítsa. o Az érintőpanelt puha kendővel, kímélő tisztítószerrel tisztítsa. o A por- és zsírszűrőt rendszeresen tisztítsa meg kímélő tisztítószerrel, vagy mossa mosogatógépben. Ehhez húzza ki a por- és zsírszűrőt a tartóból (ld. a Por- és zsírszűrő feliratú ábrát a 4.2 fejezetben című bekezdésben). Tisztítás után a tökéletesen száraz szűrőt helyezze vissza a készülékbe.
- 222 -
FIGYELMEZTETÉS! Ne csatlakoztassa és ne használja a készüléket, ha nincs benne a szűrő, így elkerülheti a testi sérüléseket és a készülék károsodását. o A készülék hátoldalán található szellőzőnyílásoktól mindig tartsa távol a port és a szennyeződéseket és rendszeresen tisztítsa őket, pl. ecsettel vagy fújtatóval). o A készülék tisztításához soha ne használjon benzintartalmú szert vagy hígítót, hogy ne károsítsa a készülék felületét. o Kizárólag puha kendőt használjon. Soha ne alkalmazzon semmiféle durva tisztítószert, amely karcolhatja a készülék felületét. o Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje át és fényezze ki a készüléket.
6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o Bizonyos időnként vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy nem károsodott-e. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel károsodott. A károsodott kábel javítását – biztonsági okok miatt – kizárólag az ügyfélszolgálat vagy képzett villanyszerelő végezheti. o Ha a készülék megsérülne illetve meghibásodna, akkor ezt a tényt be kell jelenteni egy szakszervizben illetve egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el a 7. pontban található hibakereséssel kapcsolatos utasításokat. o Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket.
7. Lehetséges meghibásodások Hibakód
Kiváltó ok • A készülék túlmelegedett (pl. az elzárt szellőzőnyílások miatt).
E01 • Valamely alkatrész meghibásodása (pl. tranzisztor).
Megoldás • Meg kell tisztítani a szellőzőnyílásokat. A készüléket néhány percig hagyni kell kihűlni. Majd pedig a készülék megint üzemképes. Ha a készülék kihűlt, de a hibakód még mindig világít, kapcsolatba kell lépni az eladóval. • Kapcsolatba lépni az eladóval.
- 223 -
Hibakód
E02
E03
Kiváltó ok
Megoldás
• A túlmelegedést megakadá- • Le kell venni az edényt a lyozó rendszer bekapcsolt és főzőlapról. A készüléket néhány automatikusan kikapcsolta a percig hagyni kell kihűlni. Majd készüléket. pedig miután készülék megint üzemképes, be lehet kapcsolni. • Rövid túlfeszültség, a készülék túlmelegedett.
• Húzza ki a villásdugót a dugaljból. Néhány perc elteltével csatlakoztassa újból a készüléket.
8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával.
FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt.
JÓ TANÁCS! Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 224 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120