Německý ústav stavební techniky ústav veřejného práva Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Německo
Zmocnění a notifikace podle článku 10 směrnice Rady z 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích (89/106/EHS)
Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail:
[email protected] Internet: www.dibt.de
člen EOTA Member of EOTA
Evropské technické schválení ETA-03/0044
Obchodní název
Střešní vodotěsná izolace „KEMPEROL 2K-PUR“ Střešní vodotěsná izolace „KEMPEROL 2C“
Trade name
Roof waterproofing “KEMPEROL 2K-PUR” Roof waterproofing “KEMPEROL 2C”
Vlastník schválení
KEMPER SYSTEM GmbH & Co. KG Holländische Str. 32-36 34246 Vellmar NĚMECKO
Holder of approval
Předmět schválení a účel použití
Střešní vodotěsná izolace na bázi polyuretanu, nanášená v kapalném stavu
Generic type and use of construction product
Doba platnosti: Validity:
Liquid applied roof waterproofing on the basis of polyurethane
od
3. ledna 2007
from
do
2. ledna 2012
to
Výrobce
KEMPER SYSTEM GmbH & Co. KG Holländische Str. 32-36 34246 Vellmar NĚMECKO
Manufacturing plant
Toto schválení zahrnuje
9 stran včetně 2 dodatků
This Approval contains
9 pages including 2 annexes
Toto schválení nahrazuje This Approval replaces
ETA-03/0044 s délkou platnosti od 05.11.2003 do 30.11.2008 ETA-03/0044 with validity from 05.11.2003 to 30.11.2008
Evropská organizace pro technická schválení European Organisation for Technical Approvals
Strana 2 z 2 evropského technického schválení ETA-03/0044, uděleného 3. ledna 2007
I
PRÁVNÍ PODKLADY A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
1
Toto evropské technické schválení je udělováno Německým institutem stavební techniky v souladu se: -
směrnicí 89/106/EHS Rady z 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských zemí o stavebních výrobcích1, která byla změněna směrnicí 93/68/EHS Rady2 a vyhláškou (ES) č. 1882/2003 Evropského parlamentu a Rady3;
-
zákonem o uvádění stavebních výrobků do oběhu a volném obchodu s nimi k realizaci směrnice 89/106/EHS Rady o sbližování právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích z 21. prosince 1998 a jiných právních úkonů Evropských společenství (zákon o stavebních výrobcích – BauPG) z 28. dubna 19984, který byl naposledy změněn zákonem z 06.01.20045;
-
Společnými procedurálními pravidly pro navrhování, přípravu a udělování evropských technických schválení podle dodatku k rozhodnutí 94/23/ES komise6;
směrnicí pro evropské technické schválení pro „střešní vodotěsné izolace nanášené v kapalném stavu – část 6": Zvláštní ustanovení pro střešní vodotěsné izolace na bázi polyuretanu, nanášené v kapalném stavu“, ETAG 005-06. Německý institut stavební techniky je oprávněn zkontrolovat, zda jsou plněna ustanovení tohoto evropského technického schválení. Tato kontrola se může uskutečnit ve výrobním závodě. Vlastník evropského technického schválení však zůstane odpovědný za shodu výrobků s evropským technickým schválením a jejich upotřebitelnost pro předpokládaný účel použití. Toto evropské technické schválení nesmí být převáděno na jiné výrobce nebo zástupce výrobců, kteří jsou uvedeni na straně 1, nebo na jiné než na straně 1 tohoto evropského technického schválení uvedené výrobní závody. Německý institut stavební techniky může toto technické schválení zrušit, zejména po sdělení komise na základě čl. 5 odst. 1 směrnice 89/106/EHS. Toto evropské technické schválení smí být i v případě elektronického přenosu reprodukováno jen v nezkrácené podobě. S písemným souhlasem Německého institutu stavební techniky se však může uskutečnit částečná reprodukce. Částečná reprodukce musí být jako taková označena. Texty a kresby z reklamních brožur nesmějí být v rozporu s evropských technickým schválením, ani je nesmějí používat nedovoleným způsobem. Evropské technické schválení je udělováno povolovacím úřadem v jeho úředním jazyce. Toto znění odpovídá znění, distribuovanému v EOTA. Překlady do jiných jazyků je třeba označit jako překlady. -
2
3
4 5
6
1
2 3 4 5 6
Úřední věstník Evropských společenství L 40 z 11.02.1989, str. 12 Úřední věstník Evropských společenství L 220 z 30.08.1993, str. 1 Úřední věstník Evropské unie L 284 z 31.10.2003, str. 25 Spolková sbírka zákonů I, str. 812 Spolková sbírka zákonů I, str. 2, 15 Úřední věstník Evropských společenství L 17 z 20.01.1994, str. 34 Německý institut stavební techniky
Strana 3 z 3 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
II
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ
1
Popis výrobku a účel použití
1.1
Popis výrobku Střešní vodotěsná izolace "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C", nanášená v kapalném stavu, je sada, která se skládá z těchto složek: kapalného plastu z polyuretanu (dvousložkového) a polyesterového rouna jako ztužovací vložky. Speciální podklady vyžadují pro dostatečnou přilnavost izolační vrstvy základní nátěr. Izolační vrstva může být z optických důvodů podle výběru opatřena barevnou krycí vrstvou. Jako spojený systém vytvoří tyto složky homogenní bezešvou střešní vodotěsnou izolaci. Dodatek 1 ukazuje složky a strukturu systému střešní vodotěsné izolace "KEMPEROL 2KPUR" / "KEMPEROL 2C". Minimální síla vrstvy nanesené střešní vodotěsné izolace je 2,0 mm.
1.2
Účel použití Střešní vodotěsná izolace, nanášená v kapalném stavu, je určena k izolaci střešních ploch proti vnikání srážkové vody, přičemž je třeba splnit požadavky požární ochrany, hygieny, zdraví, ochrany životního prostředí a bezpečnost použití a trvanlivosti ve smyslu hlavních požadavků 2 a 4 směrnice 89/106/EHS. Střešní vodotěsná izolace vykazuje určité stupně efektivity podle ETAG č. 0057, které umožňují použití s ohledem na požadavky příslušné země (viz kapitola 2.1). Výrobce uvedl v technickém pracovním pokladu8 (TDH) k tomuto evropskému technickému schválení (ETA), pro které podklady je tato střešní vodotěsná izolace vhodná a jak musejí být tyto podklady předběžně upraveny. V TDH je také stanoveno, pro které podklady je zapotřebí základní nátěr. Doklady, které jsou podkladem tohoto evropského technického schválení ETA, zdůvodňují hypotézu předpokládané délky životnosti střešní vodotěsné izolace v délce 25 let za předpokladu, že izolace bude užívána přiměřeně účelu a udržována v dobrém stavu. Tato hypotéza se zakládá na současném stavu techniky a znalostech a zkušenostech, které jsou k dispozici. „Hypotéza předpokládané délky životnosti" znamená, že se očekává, že při uplynutí této délky životnosti může být vlastní délka životnosti za normálních podmínek užívání značně delší, aniž by bylo možné zjistit větší zhoršení kvality, týkající se hlavních požadavků. Údaj o délce životnosti nelze vyložit jako záruku výrobce, je však třeba jej považovat za pouhou pomůcku pro výběr správného výrobku vzhledem k očekávané ekonomicky přiměřené délce životnosti stavby.
7
„Směrnice pro evropské technické schválení pro střešní vodotěsnou izolaci, nanášenou v kapalném stavu", část 1 „Všeobecná ustanovení" a část 6 „Zvláštní ustanovení pro střešní vodotěsnou izolaci na bázi polyuretanu, nanášenou v kapalném stavu" (ETAG č. 005), zveřejnění z 2. srpna 2001, Spolkový věstník č. 200a, ETAG Nr. 005, Liquid applied roof waterproofing kits, Úřední věstník ES č. C 212/07 z 6. září 2002
8
Technický pracovní podklad výrobce (TDH) obsahuje všechny údaje, potřebné pro výrobu, zpracování a údržbu výrobku. Byl zkontrolován Německým institutem stavební techniky a je v souladu s ustanovenímu, uvedenými v tomto schválení, a s hodnotami vlastností, které byly zjištěny při zkouškách. Část technického podkladu výrobce k tomuto evropskému technickému schválení (mj. zkušební plán pro podnikovou výrobní kontrolu a první kontrolu), s níž je třeba nakládat jako s důvěrnou, je uložena u Německého institutu stavební techniky. Pokud to má význam pro úkoly notifikovaného pracoviště, zapojeného do postupu osvědčení o shodě, bude tomuto pracovišti předána. Německý institut stavební techniky
Strana 4 z 4 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
2
Vlastnosti výrobku a prokazovací řízení
2.1
Vlastnosti výrobku Složky sady střešní vodotěsné izolace vykazují s přihlédnutím k přípustným tolerancím hodnoty vlastností, které jsou uvedeny v technickém pracovním podkladu k tomuto evropskému technickému schválení. Chemické složení a charakteristické hodnoty složek sady a výrobní postup jsou důvěrné a jsou uloženy v Německém institutu stavební techniky. Efektivnost chování střešní vodotěsné izolace při požáru vede k hodnocení ve třídě E podle EN 13501-1. Efektivnost chování střešní vodotěsné izolace při požáru zvenčí vede k hodnocení ve třídách BROOF (t1) podle EN 13501-5 pro podklady, stanovené v dodatku 2. Prokázané hodnoty vlastností střešní vodotěsné izolace vedou ve shodě s ETAG 005 k hodnocení v kategoriích využití. Ty jsou uvedeny v dodatku 1. S jejich pomocí může uživatel provést hodnocení střešní vodotěsné izolace, zaměřené na účel použití.
2.2
Prokazovací řízení Posouzení použitelnosti střešní vodotěsné izolace pro stanovený účel použití s ohledem na hlavní požadavky č. 2 až 4 proběhlo v souladu se „Směrnicí pro evropské technické schválení pro střešní vodotěsnou izolaci, nanášenou v kapalném stavu“, část 1 „Všeobecná ustanovení“ a část 6 „Zvláštní ustanovení pro střešní vodotěsnou izolaci na bázi polyuretanu, nanášenou v kapalném stavu“ (ETAG Nr. 005-6). Podle prohlášení výrobce nejsou s přihlédnutím k databázi EU9 v střešní vodotěsné izolaci obsaženy žádné nebezpečné látky. V rozsahu platnosti tohoto schválení mohou být na výrobek kladeny dodatečné požadavky, týkající se nebezpečných substancí, které vyplývají z realizované evropské legislativy nebo platných právních a správních předpisů příslušné země. Na výrobek dále mohou být kladeny nároky, které vyplývají z platných právních a správních předpisů příslušné země a realizované evropské legislativy. Tyto požadavky je rovněž třeba dodržet.
3
Osvědčení shody výrobku a označení CE
3.1
Systém osvědčení shody Evropská komise stanovila podle svého rozhodnutí 98/599/ES10 o prokazování shody u sad pro střešní vodotěsné izolace, nanášené v kapalném stavu, za použití tohoto druhu materiálu prokazování shody systém 3 (dodatek III odstavec 2. ii) možnost 2 směrnice 89/106/EHS). Podle tohoto rozhodnutí je třeba systém 3 osvědčení o shodě aplikovat i vzhledem k požáru zvenčí. Prokazování shody systému 3 předpokládá: prohlášení výrobce o shodě pro výrobek na základě: a) úlohy výrobce: (1) podniková výrobní kontrola, b) úlohy notifikovaného místa: (2) první kontrola výrobku.
9 10
Pokyny v orientačním dokumentu H: Harmonizovaný koncept, týkající se zacházení s nebezpečnými látkami podle směrnice ke stavebním výrobkům, Brusel, 18. února 2000 Úřední věstník Evropských společenství č. L 287, 24. října 1998 Německý institut stavební techniky
Strana 5 z 5 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
Vedle toho je podle rozhodnutí 2001/596/ES Evropské komise11 třeba použít systém 3 osvědčení o shodě vzhledem k chování při požáru. 3.2 Příslušnost 3.2.1 Úloha výrobce 3.2.1.1 Podniková výrobní kontrola Výrobce je povinen provádět stálou vlastní kontrolu výroby. Všechny údaje, požadavky a předpisy, zadané výrobcem, je třeba systematicky zaznamenávat v podobě písemných provozních a procedurálních pokynů. Podniková výrobní kontrola je povinna zajistit shodu výrobku s tímto evropským technickým schválením. Podniková výrobní kontrola musí souhlasit s příslušnou částí kontrolního plánu12, která je důvěrnou částí technického pracovního podkladu tohoto evropského technického schválení. Kontrolní plán je stanoven v souvislosti s podnikovým systémem kontroly výroby, provozovaným výrobcem, který je uložen v Německém institutu stavební techniky. Výrobce smí používat jen výchozí materiály, které jsou v souladu s údaji v technickém pracovním podkladu. Je povinen výchozí materiály při jejich přijímání kontrolovat nebo zkoušet podle stanoveného kontrolního plánu. Podniková výrobní kontrola se orientuje podle identifikujících vlastností složek v údajích, uvedených v ETAG č. 005 části 6. Jsou specifikovány v technickém pracovním podkladu. Výsledky podnikové výrobní kontroly je třeba zaznamenat a vyhodnotit v souladu s ustanoveními kontrolního plánu. Záznamy musejí obsahovat minimálně tyto údaje: − označení výrobku, výchozích materiálů, − druh kontroly nebo zkoušky, − datum výroby produktu, popř. číslo šarže a datum kontroly nebo zkoušky výrobku nebo výchozích materiálů, − výsledek kontrol nebo zkoušek a srovnání s požadavky, pokud je to vhodné, − podpis osoby odpovědné za podnikovou výrobní kontrolu. Záznamy je třeba uchovávat minimálně 5 let. Na požádání je nutné je předložit Německému institutu stavební techniky. Podrobnosti o rozsahu, druhu a četnosti zkoušek nebo kontrol, které je třeba provádět v rámci podnikové kontroly výroby, musejí odpovídat kontrolnímu plánu, který je součástí technického pracovního podkladu k tomuto evropskému technickému schválení. 3.2.1.2 Ostatní úkoly výrobce Výrobce je při provádění opatření podle odstavce 3.2.2 povinen na smluvním podkladě zapojit orgán, který je autorizovaný pro úkoly podle odstavce 3.1 pro oblast výrobku. Za tím účelem musí výrobce podle odstavců 3.2.2 předat kontrolní plán autorizovanému orgánu. Výrobce je povinen odevzdat prohlášení o shodě s výrokem, že se stavební výrobek shoduje s ustanoveními tohoto evropského technického schválení. 3.2.2 Úloha notifikovaného orgánu 3.2.2.1 První kontrola produktu První kontrola se vztahuje na vlastnosti výrobků, které jsou stanoveny v příslušné části kontrolního plánu k tomuto evropského technického schválení. Opírají se o vlastnosti výrobku, o nichž pojednává ETAG 005 část 6. Pokud byly doklady, které jsou podkladem evropského technického schválení, provedeny na vzorcích z běžné výroby, nahradí první kontrolu.
11 12
Úřední věstník Evropských společenství č. L 209/33 z 2. srpna 2001 Kontrolní plán je důvěrnou částí technického pracovního pokladu a je uložen v Německém institutu stavební techniky. Obsahuje potřebné údaje pro podnikovou výrobní kontrolu a pro první kontrolu. Pokud má význam pro úlohy notifikovaného orgánu, zapojeného do procesu osvědčení o shodě, bude tomuto orgánu předán.. Německý institut stavební techniky
Strana 6 z 6 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
Jinak je třeba provést příslušnou první kontrolu podle ustanovení v kontrolním plánu a zajistit dodržení požadovaných hodnot vlastností prostřednictvím autorizovaného orgánu. Po změně výrobního procesu nebo po započetí výroby v některém jiném výrobním závodě je třeba první kontrolu zopakovat. 3.3
Označení CE Označení CE13 je třeba umístit na obal sady střešní vodotěsné izolace "KEMPEROL 2KPUR" / "KEMPEROL 2C" nebo na dokumenty, které ji doprovázejí. K těmto písmenům "CE" je navíc třeba uvést: − jméno a adresu nebo označení výrobce a výrobního závodu, − dvě poslední čísla roku, v němž bylo označení CE uplatněno, − číslo evropského technického schválení, − číslo směrnice k evropskému technickému schválení, − krátké označení stupně efektivity podle dodatku 1. Složky je třeba označit jako náležející k sadě "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C".
4
Předpoklady, za nichž byla upotřebitelnost výrobku posouzena pozitivně pro předpokládaný účel použití
4.1
Výroba Složky sady střešní vodotěsné izolace budou továrně vyráběny podle postupu stanoveného v technickém pracovním podkladu. Evropské technické schválení bude pro tuto sadu uděleno na základě složení výrobků, uložených v Německém institutu stavební techniky. Změny složek sady nebo výrobního postupu složek, které mohou vést ke změně uloženého složení výrobků a/nebo vlastností výrobků, je třeba Německému institutu stavební techniky oznámit před zavedením změn. Německý institut stavební techniky rozhodne, zda změny mají vliv na vlastnosti výrobků, a tím na platnost označení CE na bázi evropského technického schválení, a popř., zda je potřebná změna evropského technického schválení nebo doplňující hodnocení.
4.2
Návrh a měření Upotřebitelnost pro příslušný účel použití je vykázána pro stupně kategorií použití, uvedené v příloze 1, popř. s přihlédnutím k požadavkům příslušné země. Je třeba respektovat doplňující údaje výrobce k návrhu a měření střešní vodotěsné izolace v technickém pracovním podkladu. Výrobce v technickém pracovním podkladu uvedl údaje o spotřebním množství a postupu při zpracování, které mají vést k požadované síle střešní vodotěsné izolace minimálně 2.00 mm.
4.3
Zpracování Z upotřebitelnosti střešní vodotěsné izolace lze vycházet jen tehdy, když se provedení uskuteční podle návodu ke zpracování, uvedeného v technickém pracovním podkladu, zejména s přihlédnutím k těmto bodům: − zpracování prostřednictvím příslušně vyškoleného personálu, − zpracování jen těch složek, které jsou označenou součástí sady, − zpracování pomocí nezbytných nástrojů a pomocného materiálu, − bezpečnostní opatření při zpracování, − kontrola čistoty a správné přípravy střešní plochy před nanesením střešní vodotěsné izolace, popř. nutnost předem nanést základní nátěr, − kontrola dodržování vhodných povětrnostních podmínek a podmínek pro vytvrzení,
13
Pokyny k označení CE jsou uvedeny v orientačním dokumentu D, Označení CE podle směrnice ke stavebním výrobkům, Brusel, 1. srpna 2002. Německý institut stavební techniky
Strana 7 z 7 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
− zjištění, zda lze za dané okolní teploty provést aplikaci s nastavením na léto nebo zimu, − zabezpečení síly izolace minimálně 2,0 mm prostřednictvím zpracování příslušného minimálního množství − kontroly během zpracování a kontroly hotové střešní vodotěsné izolace a dokumentace výsledků. Je třeba respektovat údaje o − postupu při opravách na staveništi, − zacházení s odpady z výrobků. 4.4
Povinnost výrobce Výrobce se musí starat o to, aby všichni, kteří používají sadu, byli přiměřeně informováni o Zvláštních ustanoveních podle odstavců 1, 2, 4 a 5 včetně příloh k tomuto evropskému technickému schválení a o všech částech technického pracovního podkladu k tomuto evropskému technickému schválení, které nebyly uloženy jako důvěrné.
5
Údaje výrobce
5.1
Údaje o balení, dopravě a skladování Údaje o: • balení • dopravě • skladování jsou obsaženy v technickém pracovním podkladu.
5.2
Údaje o používání, údržbě a opravách Údaje o: • používání • údržbě • opravách jsou obsaženy v technickém pracovním podkladu.
Dipl.-Ing. E. Jasch prezident Německého institutu stavební techniky V Berlíně 3. ledna 2007
Německý institut stavební techniky
Ověřeno
Strana 8 z 8 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
NĚMECKÝ
INSTITUT
STAVEBNÍ
TECHNIKY
Struktura systému střešní vodotěsné izolace "KEMPEROL 2K-PUR" "KEMPEROL 2C"
Podklad
Složky
1 základní nátěr (kde je zapotřebí)
2 Kapalný plast 3 Vložka z polyesterového rouna 4 Krycí vrstva (volitetné: ozdobný povrch ) Pro střešní vodotěsnou izolaci "KEMPEROL 2K-PUR", "KEMPEROL 2C" platí: minimální síla vrstvy 2,0 mm Součinitel difúzního odporu vodní páry µ ≈ 3100 Odpor vůči zatížení tlakem větru ≥ 50 kPa pro podklady odolné proti roztržení Zatížení ohně zvnějšku DIN EN 13501-5 třída BROOF (t1) pro podklady uvedené v dodatku 2 Chování v případě požáru DIN EN 13501-1 třída E Výrok o nebezpečných látkách nejsou obsaženy Odpor proti prorůstání kořeny odolné proti prorůstání kořeny Blokování proti sesuvu efektivita nezjištěna1 Stupně podle kategorií využití ETAG č. 005 vzhledem k: době životnosti: W3 klimatickým zónám: MaS užitečné nosnosti: P1 až P4 (slisovatelný podklad, např. deska z minerální vlny a neslisovatelný podklad, např. ocel/beton) Sklon střechy: S1 až S4 Nejnižší povrchová teplota: TL4 Nejvyšší povrchová teplota: TH4
Informace pro uživatele: 1
Jako náhradní možnost pro doklad o blokování proti sesuvu existují zkušební atesty pro různé infiltrace Institutu zaměstnaneckých spolků pro bezpečnost práce, Sankt Augustin.
KEMPER SYSTEM
Střešní vodotěsná izolace
GmbH & Co. KG Holländische Straße 32-36 34246 Vellmar
"KEMPEROL 2K-PUR" "KEMPEROL 2C"
Střešní vodotěsná izolace na bázi polyuretanu, nanášená v kapalném stavu Německý institut stavební techniky
Dodatek 1 k evropskému technickému schválení č.03/0044 ze 3. ledna 2007
Strana 9 z 9 evropského technického schválení ETA-03/0044 uděleného 3. ledna 2007
NĚMECKÝ
INSTITUT
STAVEBNÍ
TECHNIKY
Klasifikovaná efektivita při požáru zvenčí podle DIN EN 13501-5 pro tyto podklady střešní vodotěsné izolace "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C"
třída BROOF (t1)
"KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C" s vložkou z rouna jako zesilující vložkou Klasifikace platí pro tyto podklady: • všechny sklony střech • každý celoplošný nehořlavý podklad o síle minimálně 10 mm • každý celoplošný dřevěný podklad o síle minimálně 16 mm a se spárami maximálně 0,5 mm
• •
1
všechny již existující systémy střešních vodotěsných izolací, které splňují požadavek podle DIN EN 13501-5 třída BROOF (t1)1 a na něž má být dodatečně nanesen "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C" všechny již existující systémy střešních vodotěsných izolací s "KEMPEROL 1K-PUR" / "KEMPEROL 1C" / "KEMPEROL Kombi-Dach" nebo "KEMPEROL 2K PUR" / "KEMPEROL 2C", na něž má být dodatečně nanesen "KEMPEROL 2K-PUR" / "KEMPEROL 2C"
Informace pro uživatele: Systémy střešních vodotěsných izolací, které jsou podle DIN 4102-7 odolné proti přenášení hořících částí vzduchem a sálavému teplu, tento předpoklad rovněž splňují.
KEMPER SYSTEM
Střešní vodotěsná izolace
GmbH & Co. KG Holländische Straße 32-36 34246 Vellmar
"KEMPEROL 2K-PUR" "KEMPEROL 2C"
Střešní vodotěsná izolace na bázi polyuretanu, nanášená v kapalném stavu
Německý institut stavební techniky
Dodatek 2 k evropskému technickému schválení č.03/0044 ze 3. ledna 2007