kepada kami Zakariya` keduanya dari Asy Sya'bi dari Masruq dari Aisyah semisalnya, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Bab: Bolehnya mengendari hewan kurban bagi yang memerlukannya ( جواز رَوب البدنة
)المهداة لمن احتاج إلهيا ْ ن أِب هر ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع اّلل ول س ر ن أ ة ر ي َ ِ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ ِّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ ْ ارَ ْبا و ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم رأى رج ًال يسوق بدن ًة فق ْ ارَ ْبا قال يا رسول اّلل إِنا بدن ٌة فقال ك ل ي َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ال َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا الْمغرية ْبن ع ْبد الر ْْحن الْحزامي ع ن أ َ ِِب ِيف الثَّا ِني ِة أ َ ْو ِيف الثَّالِثَ ِة و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ِ ِ ِ ِ َ َّ َ ُّ َ َ ُ َُ ُ ََ َ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ الزناد ع ِل ًة َ ن اْلِعج ّبِا اإلسناد وقال ب ْينما رجل يسوق بدن ًة مق َّ َُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ََ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َِ ِ َ َ َ ِ َ ِّ 2342. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Abu Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah bahwasanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melihat seroang laki-laki yang sedang membawa Badanah (unta atau sapi), maka beliau bersabda: "Kendarailah." Laki-laki itu berkata, "Wahai Rasulullah, binatang ini adalah Badanah (Sapi/unta untuk dijadikan hewan kurban)." Beliau bersabda lagi: "Kendarailah." Pada kali yang kedua atau ke tiga beliau ucapkan: "Huss, kamu!" Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Al Mughirah bin Abdurrahman Al Hizami dari Abu Zinad dari Al A'raj dengan isnad ini, ia berkata dengan redaksi; "Ketika ada seseorang yang menuntun hewan kurbannya.."
ْ ن همام ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ال َه َِا ما ح ّ َد َثنَا أَبو ق ه ب ن م ن ب ِ ٍ ِ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َ ٌ ْ ْ هر ْيرة ع َر أَحا ِد َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل ول ن مح ّ َم ٍد رس وق ب َد َن ًة س ي ل ال ب ْينَما ر يث ِمهنا و َق ِ َ َ َ ّ ّ َُ ج َُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ارَ ْبا فقال بدن ٌة يا رسول اّلل قال و ْيلك ْ ِل ًة قال ِل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم و ْيلك َ ْبا ار ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ مُ َق َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ و ْيلك َ ْبا ار َ َ َ َ َ 2343. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' Telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq Telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih ia berkata; inilah yang telah diceritakan kepada kami oleh Abu Hurairah dari Muhammad Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Lalu ia pun menyebutkan beberapa hadits, diantaranya adalah; Abu Hurairah berkata; Ketika ada seseorang yang menuntun Badanah (sapi/unta miliknya) yang telah dikalungkan sebagai tanda untuk hewan kurban, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Huss kamu, kendarai saja." Maka laki-laki itu pun berkata, "Ini adalah hewan kurban ya Rasulullah." Beliau bersabda: "Huss kamu, hendarai saja! Huss kamu, kendarai saja!"
ْ ٌْ ْ ْ ن ثابت ع ْ خَبنا ْح ْي ٌد ع ال ق س ن أ ن د وسر ْيج ْبن يونُس َق َاَل و ح ّ َد َثنِي عم ٌرو النَّا ِق ٍ ٍ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ شمي أ ُ َ ه ُ ح ّ َد َثنَا َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ ٌ ْ ن أنس ح و حدثنا يحيى بن يحيى واللفظ ِل أخَبنا ه ْ ت ٍ اب ٍ َ َ َوأَظُنُّنِي َقد ََسِعتُه ُ ِم ِ ْحَي ٍد َعن َث َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ شمي َع َ َ َ َ َّ َ ٌ ْ الْبناِن ع ْ ن أنس قال مر رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم برجل يسوق بدن ًة فقال ْ َار ال ِإ ّ َِنا ب َد َنة ق ف ا ب َ ّ ِ ٍ َ ِ َ َ ّ َ ِّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ٍ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ ْ ْ قال ْ َار ني أ َ ْو َث َال ًثا َ ِ با َم ّ َر َت َ َ َ 2344. Dan telah menceritakan kepadaku Amru An Naqid dan Suraij bin Yunus keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan kepada kami Humaid dari Tsabit dari Anas ia berkata; Aku menduga kuat, bahwa aku telah mendengarnya dari Anas -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya -lafazh juga miliknya- telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Humaid dari Tsabit Al Bunani dari Anas ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melewati seorang laki-laki yang menuntun hewan kurbannya (berupa sapi atau unta), lalu beliau pun bersabda: "Kendarailah." Laki-laki itu berkata, "Ini adalah hewan kurban ya Rasulullah." Beliau bersabda lagi: "Kendarai saja." Beliau mengucapkannya dua atau tiga kali.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة َ ن َ ُ َع َعن ب ِ ح ّ َد َثنَا َو ٍ َ َيع َعن ِمس ِ ك ِ ري ب َ اْلخن َ ِس َعن أَن َ ٍس َق ُ ال ََسِعتُه َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٌ ْ ْ ارَ ْبا قال إِنا بدن ٌة أ ْ يقول مر عّل النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ببدنة أ ْو هدية فقال ال و ِإن ق ف ة ي د ه و َّ ِ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َّ ِ َ َ ٍ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثناه أبو َر ْ ْش ع ْ نم ً َ ال ََسِ ْعت أَن وَل مر سا ي ُق ق س ن خ اْل ن ب ري ك ب ي ن ث د ح َع س ب ن اب ا ن ث د ح ب ي َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ٍ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ ُ َ َ ْ َر ِمث َِل َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبب َد َن ٍة ف عّل النبي صّل َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ
2345. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah Telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar dari Bukair bin Al Akhnas dari Anas ia berkata; Saya mendengarnya berkata; Seorang laki-laki pernah melewati Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan menuntun hewan kurbannya, maka beliau pun bersabda: "Kendarailah." Laki-laki itu berkata, "Hewan ini adalah hewan untuk kurban." Beliau bersabda: "Meskipun hewan kurban." Dan Telah menceritakannya kepada kami Abu Kuraib Telah menceritakan kepada kami Ibnu Bisyr dari Mis'ar telah menceritakan kepadaku Bukair bin Al Akhnas ia berkata, saya mendengar Anas berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah dilewati oleh seseorang yang menuntun hewan kurbannya.." Maka ia pun menyebutkan hadits yang semisalnya.
ْ ْ ْ ْ ن ْابن جر ْ و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ابر ت ع َس ال ق ري ب الز و ب أ ِن َب خ أ ج ي ٍ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ ج ِ ِ َ َ َ َ ُّ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ن رَوب اْل ْدي فقال َس ْعت النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول ْ ْبن ع ْبد اّلل سئل ع ْ ار وف َ ّ ِ َبا ِبال َمَع ِ ِ َ ّ ُ ِ َ ِ َ ّ َ َ ّ ُ َ ُ َ ِ َ َ ُ َ َُ ُ َ َ ِ ُ ِ َّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ظهرً ا ِإذَا أُل ِجئت ِإلَ ْهيا َ ح ّ َتى َت ِج َد َ َ َ 2346. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abu Zubair ia berkata, saya mendengar Jabir bin Abdullah bahwasanya; Ia pernah ditanya tentang mengendarai
hewan kurban, maka ia pun menjawab; Aku telah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kendarailah ia dengan baik (wajar) jika kamu memerlukannya sampai kamu memperoleh kendaraan yang lain."
ْ ن أِب الزب ْري قال سألْت جابرً ا ع ْ و حدثني سلمة ْبن شبيب حدثنا الْحسن ْبن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع ن َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ رَوب اْل ْدي فقال َس ْعت النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول ْ َار ظهرً ا د ج ت ى ت ح وف َع م ال ب ا ب َ ّ َ َ ِ َ َّ َ ِ ُ َ ِ َ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ 2347. Dan Telah menceritakan kepada kami Salamah bin Syabib Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin A'yan Telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu Zubair ia berkata; Saya bertanya kepada Jabir tentang mengendarai hewan kurban, maka ia pun menjawab: "Kendarailah dengan baik hingga kamu memperoleh kendaraan yang lain." Bab: Apa yang dilakukan terhadap hewan kurban jika sakit di jalan ( ما يفعل باْلدي إذا عطب
)يف الطريق ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ خَبنا ع ْبد الْوارث ْبن سعيد ع ِ الضب ِعي ح ّ َد َثنِي موَس ْبن أ ى ي ح ي ن ب اح ي الت ِب أ ن ٍ ِ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ ّ ِ َ َّ َ ََ َ َ ُ َ ِّ َ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ٌ انطلق سن ْ انطل ْقت أنا وسنان ْبن سلمة م ْعتمر ي ِ اْل ان معه ُ ِبب َد َن ٍة يَسوق ُ َها و ال ق ن ي ال ق ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َس َل َم َة َ َ َ ِ َ َ ُ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ََ َ ََ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عل ّ ِن أ ش ب ي م د ق ن ئ ل ال ق ف ا ّب ِت أ ي ف ي َ ت ع د ب أ ي ه ن إ ا ي ع ف يق َر ط ال ب ه ي ف ح ز ِ ُ َ َ ِل ِ ِ ِ ِ ََ ت ال َب ِ َ ني ِ ّ َ ْلس َتح ِف َ َ َ َ َ فَأ َ َِ َ ََ َِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ ََ ِ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ انطل ْق إَل ْ ث إل ْ ن ذلك قال فأ ْضح ْ َر َِل َشأن ِ ف ال ق ه ي د ح ت ن اس ب ع ن اب ال ق اء ح ط ب ال ا ن ل ز ن ا م ل ف ت ي ِ ِ َ َ َ ّ ِ ٍ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َع َ ََ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ طت بعث رسول اّلل صّل اّلل عل ت عْش َة ب َد َن ًة مع رج ٍل وأ َ ّ َمره س ب م ل س و ه ي ق س ري ب خ بدنته فقال عّل ال َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ََ ْ ْ ْ ْ ْ اصبغ َنع َل ْهيا ال انح ْر َها ُث ق ا هن ل ِم عع ف أ َ ْصنَع ِبما أ ُ ْب ِد َ ْي ضى ث ر ِف َ َ ِاّلل َ ّ ول َ َ ال ف َ َم َ َ َ ال َيا َر ُس َ ج َع ف َ َق َ هيا َق َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َّ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِل يف دمها هن م ل َ أ ت َل و ا َ ح ف ص ّل ع ك و ح ّ َد َثنَاه يحيى ْبن يحيى ت ق ف ر ل ه أ ن م د ح أ َل و ت ن أ ا َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ث َاج َع َ ُّ َ ِ َ ِ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وعل ْ خَبنا وقال ْاْلخران حدثنا إ َْسعيل ْابن علية ع وأبو ب ن أ ى ي ح ي ل ا ق ر ج ح ن ب ِ َ َ ُ َ َ َ ََ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ٍ ُ ُ ُّ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ ْ ْ ن موَس ْبن سلمة ع ْ اح ع ِ َالت ّي ث ِبثَمان عْش َة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم بع اّللِ ص ّ َّل ول اس أ َ ّ َن رس ن ع ّ َب ن ْاب ٍ َ َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ ّ أ َ ِِب َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يث د ح ال ل و أ ر َ ِ ي م ل و ث ار و يث عب ِد ال َر ِب ِمث ِل ح ِد بدن ًة مع رجل ِ ِ َ َ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ ََ َث َذ َ َ ُّ ٍ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 2348. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abdul Warits bin Sa'id dari Abu At Tayyah Adl Dluba'i telah menceritakan kepadaku Musa bin salamah Al Hudzali ia berkata; Aku pernah menunaikan Umrah bersama Sinan bin Salamah. Sinan berangkat dengan membawa hewan kurban dengan menuntunnya. Namun, hewan kurban itu ternyata melelahkannya di tengah jalan, dan Sinan tidak tahu apa yang mesti dilakukan pada hewan kurbannya. Jika ia menelantarkannya, bagaimana ia akan membawanya nanti. Maka ia pun berkata, "Kalau aku sampai di tanah haram, niscaya aku akan menanyakan permasalahan tersebut dan baru berkurban." Ketika kami sampai di Bathha`, ia berkata, "Temuilah Ibnu Abbas, ceritakanlah padanya." Maka Musa pun
menuturkan perihal hewan kurban itu. Ibu Abbas berkata; Kamu telah berbuat salah, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengirimkan bersama seorang laki-laki (dan mengangkatnya sebagai pimpinan safar) sebanyak enam belas Badanah (hewan kurban berupa unta atau sapi). Kemudian laki-laki itu pergi, kemudian kembali lagi dan berkata, "Wahai Rasulullah, apa yang mesti saya lakukan jika di antara hewan kurban itu ada yang sakit (sekarat)?" beliau bersabda: "Sembelihlah, kemudian rendamkan terompahnya ke darahnya dan sapukan ke badannya. Kemudian kamu dan siapa pun yang menyertaimu, tidak boleh memakannya." Dan Telah menceritakannya kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Ali bin Hujr -Yahya berkata- telah mengabarkan kepada kami sementara dua orang yang lain berkata- Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ulayyah dari Abu At Tayyah dari Musa bin Salamah dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengirimkan sepuluh Badanah (hewan kurban berupa sapi atau unta) bersama dengan seorang laki-laki. Kemudian ia pun menyebutkan hadits Abdul Warits, dan ia tidak menyebutkan bagian awal hadits.
ٌ ْ ْ ْ ْ ن ْ ن سنان ْبن سلمة ع ْ ن قتادة ع ْ يد ع ْ حدثني أبو غسان الْم ن اب ع س ا ن ث د ح ّل ع اْل د ب ع ا ن ث د ح ي ع م س َ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ََ َ ِ ِ َ َ ََ ََ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ول ِإن ق ي ث ن د َ اس أ َ ّ َن ذ ُ َؤ ْي ًبا أبا قبيصة حدثه أن رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم ٍ َع ّ َب ِ ُ ُ َ َ ّ ُ ُ ث َم َعه ُ ِبالب ُ ان َيب َع َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اضر ٌَشء ْ طب ِم ْهنا خ ِشيت ع َل ْي ِه م ْو ًتا فَانح ْر َها ُث اغ ِم ْس َنع َل َها ِيف د ِم َها ُث ب ِب ِه صفح ََا و ََل ف ِ َ َ َ ِ َع َ َ َ َ َ َ َّ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ك ت ق ف ر ل ه أ ن م د ح أ َل و ت ن أ ا ه م ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َتط َع َ َ َ
2349. Telah menceritakan kepadaku Abu Ghassan Al Misma'i Telah menceritakan kepada kami Abdul A'la Telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah dari Sinan bin Salamah dari Ibnu Abbas bahwa Dzuaiba Abu Qabishah telah menceritakan keapdanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengirimkan hewan kurban kepadanya, lalu berliau bersabda: "Jika ada di antara hewan-hewan kurban itu sakit, yang kamu khawatirkan akan mati, sembelihlah. Kemudian redamkan terompahnya ke darahnya lalu sapukan ke badannya. Kamu atau siapa pun yang menyertaimu tidak boleh memakannya." Bab: Wajibnya thawaf wada' dan terbebasnya wanita haid untuk melakukannya ( وجوب
)طواف الوداع وسقوطه عن الحائض ْ ن سل ْيمان ْاْل ْ ن طاوس ع ْ حول ع ْ حدثنا سعيد ْبن منْصور وزه ْري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا س ْفيان ع ن َ َ ٍ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٌ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ين ِفر ّ َن أَحد ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف ه ج و ل َ يف ون ف ر ص َان النَّاس ين ال اس َق ن ع ّ َب ْاب ّ َ ّ ِ ٍ ُ ٍ َ ِ َ َ ِ ِ ّ ّ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ حتى يكون آخر ع ْهده بالْب ال ُز َهري ينص ِرفُون َُ ّ َل وج ٍه ولَم ي ُقل ِيف ق ت ي َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ 2350. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Sulaiman Al Ahwal dari Thawus dari Ibnu Abbas ia berkata; Orang banyak telah pulang ke negerinya masing-masing. Maka bersabdalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Janganlah seseorang pulang sebelum
dia thawaf wada' (akhir) di Baitullah." Zuhair berkata; "Yansharifuuna Kulla wajhiin." Dan ia tidak menyebutkan; "Fii."
ْ ْ ْ نا ْ حدثنا سعيد ْ كر ْبن أِب ش ْيبة والل ْفظ لسعيد قاَل حدثنا س ْفيان ع طاو ٍس ن ب ب و ب أ و ور ص ن م ن ب ٍ ِ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ َ ّ ٍ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْابن عباس قال أمر الناس أ ْن يكون آخر ع ْهد ِهْ بالْب ْ ن أبيه ع ْ ع َ ائ ِض ف عن المرأ َ ِة ال ف خ ه ن أ َل ّ إ ت ي ُ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ح ّ َ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ
2351. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur dan Abu Bakr bin Abu Syaibah lafazhnya miliknya Sa'id- keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ibnu Thawus dari bapaknya dari Ibnu Abbas ia berkata; Orang banyak diperintahkan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam agar mereka melakukan thawaf terakhir di Baitullah sebelum pulang, kecuali yang diberi keringanan, yakni perempuan haid.
ْ ْ ن ْابن جر ْ خَبِن الْحسن ْبن م ْسلم ع ْ حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع طاو ٍس ن أ ج ي ٍ ِ ِ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ قال َنْت مع ْابن عباس إ ْذ قال ز ْيد ْبن ثابت ت ْفتي أ ْن ت آخر عه ِد َها كون ض َق ْب َل أَن ي ائ ح ال ر د ص ُ ِ ُ ِ َ َ ُ َ َ ِ ُ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ ٍ َّ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ بالْب ْيت فقال ِل اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ك ل ِ ب ا ه ر م أ ل ه ة ي ار ص ن اْل ة ن ال ف ل س ف َل ا م إ اس ب ع ن اب َ ّ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ْ ْ ْ اك ِإ ّ ََل َقد ص َدقت ر أ ا م ول ق ي و ه و ك ح ض اس ي ن ع ّ َب ت ِإ ََل ْاب اب د ْبن َث ال فَرجع َز ْي وسلم ق ٍ َ ٍ ِ َ ِ ُ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ 2352. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepadaku Yahya bin Sa'id dari Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Al Hasan bin Muslim dari Thawus ia berkata; Aku pernah bersama-sama dengan Ibnu Abbas, tiba-tiba Zaid bin Tsabit berakata, "Apakah Anda berfatwa bahwa seorang wanita yang sedang haid boleh pulang sebelum melakukan thawaf wada' di Baitullah?" Ibnu Abbas menjawab, "Kalau kamu tidak percaya, maka tanyakanlah kepada Si Fulanah Al Anshariyah. Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyuruhnya untuk berbuat seperti itu?" Maka Zaid bin Tsabit pun kembali kepada Ibnu Abbas seraya tertawa dan berkata, "Tidaklah aku melihatmu, kecuali pasti Anda telah berkata benar."
ٌ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْ ن ْابن شهاب ع ْ ث ح و حدثنا محمد ْبن ر ْم ٍح حدثنا الل ْيث ع ن أ َ ِِب ي ل ا ن ث د ح يد ع س ن ب ٍ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ ّ ّ َ ٍ َ َ َ ِ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ سلمة و ْ ِت عائشة ف ت ت حي اضت ص ِف ّيَة ُ ِبن ش َة َقالَت ح ائ ِعو َة أ َ ّ َن ع ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َاضت َقال ُ َر َ َ َ ي َبع َد َما أَف َ ُ َ ٍّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ََ َ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَحابِستُنَا ِهي َقالَت اّللِ ص ّ َّل ول ال رس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق حيضَا لرسول اّلل صّل َ َ ّ ّ ُ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت بالْب اّللِ ص ّ َّل ول س ر ال ق ف ة اض ف اإل د ع ب ت اض ح ث ت ي اف ط و ت اض ف أ ت ان َ د ق ا ِن إ اّلل ول س ر ا ي ت ل ِ ِ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ ف َ ُق َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم ف ْلتنْف ْر حدثني أبو الطّ َاهر وح ْرمَل ْبن ي ْحيى وأ ْْحد د ح ّ َد َثنَا ْح أ ال ق ى يس ع ن ب ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ ن ْابن شهاب ّبِا ْاإل ْ خَبِن يونس ع ت ن ب ة ي ف ص ت ث م ط ت ال ق د ا ن س أ ب ه و ن اب أ ان ر خ اْل ال َ َو َق ََ َ َ ِ َ َ ُ ِ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ٍ َ ِ ِ َ ُُ ُ َِ َ َ ٍ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ِ ثو اهرً ا ِب ِمث ِل ط ت اض ف أ ا م د ع ب اع د و ج ِة ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف ح حيي َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل ِ يث ال ّلَي ِ ح ِد َ ِ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َُ َ َ ٍّ َ ُ َ َ َ ِّ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ب ح ّ َد َثنَا سفيان ح و ح ّ َد َثنِي يد ح ّ َد َثنَا لَ ْيث ح و ح ّ َد َثنَا ُز َهري ُ ْبن ح ْر ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُيعنِي ْابن س ِع ٍ ٍ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ن أبيه ع ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الْوهاب حدثنا أيوب َلُهْ ع ن ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ّ ُ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت لرسول اّلل صّل اّلل عل َر ائشة أَِنا ذ الزه ِر ِّي اضت ِبمعنَى ح د ق ة ي ف ص ن أ م ل س و ه ي َ ّ ِ ح ِد ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ع َ َ َ ّ ّ َ َ ُ ّ يث َ َ َ َّ َ ّ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ 2353. Telah menceritakan kepadaku Qutaibah bin Sa'id Telah menceritakan kepada kami Laits -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh Telah menceritakan kepada kami Laits dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah dan Urwah bahwa 'Aisyah berkata; Shafiyah binti Huyai mengalami haid setelah ia melaksanakan thawaf ifadhah. Maka aku pun mengadukan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau pun bersabda: "Memangnya dia menjadi penghalang bagi kami?" Kukatakan, "Ya Rasulullah, tapi ia telah melaksanakan thawaf ifadhah dan thawaf di Baitullah, setelah thawaf Ifadlah barulah ia haid, lalu ia mengalami haid!" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kalau begitu, dia berangkat bersama-sama dengan kita." Telah menceritakan kepadaku Abu Thahir dan Harmalah bin Yahya dan Ahmad bin Isa -Ahmad berkata- Telah menceritakan kepada kami -sementara dua orang yang lain berkata- telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dengan isnad ini, ia berkata; Shafiyyah binti Huyay isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengalami haid setelah thawaf Ifadlah, yakni pada saat haji wada'. Yakni sebagaimana hadits Laits. Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Telah menceritakan kepada kami Laits -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Sufyan -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al Mutsanna Telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab Telah menceritakan kepada kami Ayyub semuanya dari Abdurrahman bin Al Qasim dari bapaknya dari Aisyah bahwa ia menuturkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Shafiyyah mengalami haid. Yakni semakna dengan hadits Az Zuhri.
ْ ْ ن الْقاسم ْبن محمد ع ْ و حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب حدثنا أفْلح ع ش َة َقالَت َُنَّا ائ ع ن ٍ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ال أَحابِستُنَا اّلل ع َل ْي ِه وسلَّم ف َ َق اّللِ ص ّ َّل ول يض َقالَت فَجاء َنا رس يض ص ِف ّيَة ُ َق ْب َل أَن ت ُ ِف ف أَن َت ِح ُ خ ّ َو َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َن َت َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ال ف َ َال ِإذَن ق ت اض ف أ د َ َ َ َ َ َص ِف ّيَة ُقُلنَا َق 2354. Dan Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab Telah menceritakan kepada kami Aflah dari Al Qasim bin Muhammad dari Aisyah ia berkata; Kami khawatir Shafiyyah mengalami haid sebelum melakukan thawaf Ifadlah. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun menemui kami dan bertanya: "Apakah kalian akan menangguhkan kita berangkat ke Madinah?" Kami menjawab, "Shafiyyah telah melakukan thawaf Ifadlah." Beliau bersabda: "Tidak, kalau begitu."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عب ِد ن أ َ ِِب بك ٍر عن أ َ ِبي ِه عن عمر َة ِبن اّللِ ب ك عن عب ِد ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق ٍ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الرْحن ع اّللِ ِإ ّ َن ص ِف ّيَ َة ِبنت حيي َقد ائ نع َ ش َة أ ِ ِنا َقالَت لِر ُس ِ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ّ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َيا َر ُس َ َ ِ َ َّ ٍّ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت فقال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم لعلها ت ْحبِسنا أل ت َقالُوا ب َّل ن ِبالب ْي ك ع م ت اف ط د ق ن ك ت م اض ُ ُ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ح َ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ال فَاخرجن َ َق َ ُ
2355. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Abdullah bin Abu Bakr dari bapaknya dari Amrah binti Abdurrahman dari Aisyah bahwa ia pernah berkata kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya Shafiyyah binti Huyay mengalami haid." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Sepertinya, ia kan menangguhkan perjalanan kita. Bukankah ia telah melakukan thawaf bersama kalian di Baitullah?" mereka menjawab, "Ya, benar." Beliau bersabda: "Kalau begitu, hendaklah ia ikut berangkat sama-sama dengan kita."
ْ ن ي ْحيى ْ ن ْاْل ْوزاعي لعِل قال ع ْ حدثني الْحكم ْبن موَس حدثني ي ْحيى ْبن ْحْزة ع ري ث َ ِب أ ن ب َ ّ َ ِ ِ َ َّ َ َ ُ ُ ِ َ َّ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِّ َ َ ُ َ ْ ن عائشة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أراد م ْ ْ ْ ع ن الت ْي ِم اهمي ن ِإ ْبر ن مح ّ َم ِد ْب ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ ي َعن أ َ ِِب َس َل َم َة َع ِ ِ َ ّ َ َ ُ ِ ّ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ اّلل ول س ر ا ي ض ائ ح ا ِن إ وا ال ق ف ِل ه أ ن م ل ج الر يد ر ي ا م ض ع ص ِف ّيَ َة ب ال و ِإ ّ َِنا لَحابِستُنَا ف َ َقالُوا يا ق ِ ِ ِ َ ِ ُ ُ ِ ِ َ َ ِ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ رسول ك ْم ال فَلتن ِف ْر مع اّللِ ِإ ّ َِنا َقد َزارت ي ْوم النَّح ِر َق ُ َ َ ََ َ َ َ َ َّ َ ُ َ
2356. Telah menceritakan kepadaku Al Hakam bin Musa telah menceritakan kepadaku Yahya bin Hamrah dari Al Auza'i sepertinya ia berkata, dari Yahya bin Abu Katsir dari Muhammad bin Ibrahim At Taimi dari Abu Salamah dari Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menginginkan sesuatu dari Shafiyyah sebagaimana apa yang biasanya diinginkan oleh seorang laki-laki terhadap isterinya, maka mereka pun berkata, "Sesungguhnya ia dalah keadaan haid ya Rasulullah." Beliau bersabda: "Kalau bergitu, ia akan menangguhkan perjalanan kita?" mereka berkata lagi, "Ya Rasulullah, sesungguhnya ia telah melakukan thawaf pada hari Nahar." Akhirnya beliau bersabda: "Hendaklah ia berangkat bersama-sama kalian."
ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ح و حدثنا عب د ي ِاّلل ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ نإ ْ ْ ْ ن الْحكم ع ْ ْبن معاذ والل ْفظ ِل حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ش َة َقالَت لَ ّ َما ائ ع ن ع د و س اْل ن ع مي اه ر ب َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ْ ْ ً أراد النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْن ينْفر إذا صفية عّل باب خباِئا َئيب ًة حزين ال عقرى حل َقى ق ف ة َّ ُ ِ َّ َ َّ ِ ِ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ََ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضت ي ْ ت نع ال فَان ِف ِري و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وأَبو ق م ال ق ر ح الن م و ت أَف ال َْلَا أََُن إنك لحابستنا ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ث َ َق َ َ ُ َ َ َُ َ ّ ُ َ ُ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ب ح ّ َد َثنَا اْلعم ِش ح و حدثنا زهري بن حر اوي َة عن بكر بن أِب شيبة وأبو َريب عن أِب مع َ َ َ َ ِ َ ُ َِ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َِ ُ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن عائشة ع ْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن منْصور َجي ًعا ع ْ ٌ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َنحو ّل ص ي ب الن ن َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ُ َ ج ِرير َع ِ ِ َ َ ّ َ ّ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ َ ِئيب ًة ح ِزين َ ًة يث الحكم غري أِنما َل يَِران حد َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ 2357. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far Telah menceritakan kepada kami Syu'bah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz -lafazh darinya- Telah menceritakan kepada kami bapakku Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Hakam dari Ibrahim dari Al Aswad dari Aisyah ia berkata; Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam hendak pulang (ke Madinah), tiba-tiba
Shafiyyah berdiri di depan pintu kemahnya dengan raut muka yang sedih, maka beliau pun bersabda: "Kenapa memang?." Kemudian beliau bertanya padanya: "Apakah kamu telah melakukan thawaf ifadlah pada hari Nahar?" Shafiyyah menjawab, "Ya." Beliau bersabda: "Berangkatlah bersama-sama dengan kami." Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib dan Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur semuanya dari Al Aswad dari Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sebagaimana haditsnya Al Hakam, hanya saja keduanya tidak menyebutkan, "KA`IBATAN HAZIINATAN." Bab: Sunahnya masuk ke dalam Ka'bah untuk shalat dan doa di dalamnya bagi orang yang haji ()استحباب دخول الكعبة للحاج وغريه والصالة فهيا واَلعاء
ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل يم الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ٍ ِت َع َّل َمال ِ َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ِ ك َعن َنافِ ٍع َعن اب ُ ال َق َرأ َ ّ َ ع َم َر أ َ ّ َن َر ُس َ ي َق ُ ن ُّ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ث خ َل الكعبة هو وأسامة وبالل وعثمان ْبن طلحة الحجب َ ث َ َم ُّ ي فَأ َغ َل َق َها َع َلي ِه َ ك َ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َد ُّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ فهيا قال ْابن عمر فسألْت بال ًَل حني خرج ما صنع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال جعل عمود ن ي َِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْ ت يوم ِئ ٍِ ع َّل ِس ّ َت ِة أَع ِم َد ٍة ُث ص ّ َّل َان البي ار ِه وع ُمودًا عن ي ِمينِ ِه و َث َال َث َة أَع ِم َد ٍة وراءه و ن يَس ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 2358. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya At Tamimi ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwasanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke Ka'bah bersama-sama dengan Usamah, Bilal, dan Usamah bin Thalhah Al Hajabi, lalu dikuncinya pintu dan mereka ditinggal di dalam beberapa lama. Ibnu Umar berkata; Aku bertanya kepada Bilal ketika ia keluar, "Apa yang diperbuat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di dalam?" Bilal menjawab, "Beliau berdiri shalat antara dua tiang, yang satunya sebelah kiri dan yang satunya lagi sebelah kanan serta tiga tiang berada di belakangnya. Ketika itu Baitullah mempunyai enam tiang, lalu beliau shalat di situ."
ْ ن ْحاد ْبن ز ْ يع الز ْهراِن وقت ْيبة ْبن سعيد وأبو َامل الْج ْحدري َلُهْ ع ال أَبو ق د ي ِ ح ّ َد َثنَا أَبو الر ِب ُ َ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ َ ُ ُ ّ ُ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َّ َ َّ ُ ْ ن ٌ َامل حدثنا ْح ْ ن ناف ٍع ع ْ اد حدثنا أيوب ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ْوم اّللِ ص ّ َّل ول ال َق ِدم رس عمر َق ن اب َ ِ َ ّ َ َ َ ّ ّ ِ ُ ُ َ َ ّ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ َُ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ الْف ْتح فنزل بفناء الْك ْعبة وأ ْرسل إَل ع ْثمان خ َل النّ َ ِبي د ث ل ا ق اب ب ال ح ت ف ف ح ت ف م ال ب اء ج ف ة ح ل ط ن ب ِ ِ َ ِِ َ ََ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َِ َ َ َ َ َِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم وبالل وأُسامة بن ز ْيد وعثمان بن طلحة وأمر بالباب فأغلق فلبثوا فيه مليًا ث َ َّ ُ ّ ِ َ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ٌ ْ فتح الباب فقال ع ْبد اّلل فباد ْرت الناس فتلق ً ار جا و ِب َالل ع َّل خ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ت رس ي ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َُ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ إ ْثره فق ْلت لبالل ه ْل صّل فيه رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال نع ْم ق ْلت أ ن ِتل َقاء ي ود م ع ال ني ب ال ق ن ي ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ِ ِ َّ َ َ ٍ َ ِ ِ ُ ُ َ ِ ِ ِ َ ْ ْ ن أيوب الس ْختياِن ع ْ جهه قال ونسيت أ ْن أ ْسأِل َ ْم صّل و حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان ع ن و َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ َّ َ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِّ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ْ ناف ٍع ع ن َز ْي ٍد ح ّ َتى اق ٍة ِْل ُسام َة ْب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم عام ال َفت ِح ع َّل َن اّللِ ص ّ َّل ول ال أَقب َل رس عمر َق ن اب َ َ ّ ّ ِ ِ َ ُ َ َ َُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أناخ بفناء الْك ْعبة ث دعا ع ْثمان ِ ال ائ ِتنِي ِبال ِمفت طي ُه ق ف ة ح ل ط ن ب ِ َ ِ ِ َ ََ ِ اح ف َ َِ َهب ِإ ََل أ ُ ِّم ِه فَأ َ َبت أَن تُع َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ فقال واّلل لت ْعطينه أ ْو لي ْخرجن هِا الس ّل ص ي ب اّلل ع َل ْي ِه الن َل إ ه ب اء ج ف اه ي إ ه ت ط ع أ ف ال ق ي ب ل ص ن م ف ي َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ ِ ِ ُ َ ِ َّ َ َ َ َ َُ ُ َ ِّ َ َ ُ َّ ُ ْ وسلم فدفعه إل ْيه ففتح الْباب ث ذَر بم ْثل حديث ْحاد ن َز ْي ٍد ب ِ ِ َّ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ 2359. Telah menceritakan kepada kami Abu Rabi' Az Zahrani dan Qutaibah bin Sa'id dan Abu Kamil Al Jahdari semuanya dari Hammad bin Zaid - Abu Kamil berkata- Telah menceritakan kepada kami Hammad Telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Nafi' dari Ibnu Umar ia berkata; Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tiba di Makkah di hari penaklukannya, beliau turun di halaman Ka'bah dan menyuruh Utsman bin Thalhah mengambil kunci, lalu dibukanya pintu Ka'bah. Kemudian masuklah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam disusul Bilal, Zaid dan Utsman bin Thalhah. Kemudian pintu Ka'bah pun di tutup, lalu mereka tinggal di dalam beberapa saat lamanya. Dan setelah Usman membuka pintu, kata Abdullah, aku segera mendahului orang banyak menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Beliau keluar dengan diiringi Bilal, maka aku pun bertanya kepada Bilal, "Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menunaikan shalat di dalam?" Bilal menjawab, "Ya." Aku bertanya lagi, "Di mana?" Bilal menjawab, "Di antara dua tiang." Ibnu Umar berkata; Aku lupa untuk menanyakan berapa lama beliau shalat. Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ayyub As Sakhtiyani dari Nafi' dari Ibnu Umar ia berkata; Pada saat Fathu Makkah (pembebasana kota Makkah) Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang dengan mengendarai Unta milik Usamah bin Zaid hingga beliau menambatkan untanya di halaman Ka'bah. Kemudian beliau memanggil Utsman bin Thalhah dan bersabda: "Berikanlah kunci (Ka'bah) padaku." Ia pun pergi menemui ibunya, namun ibunya enggan untuk memberikan, maka ia pun berkata, "Demi Allah, ibu menyerahkan kunci itu, atau aku akan menghunuskan pedang ini." Lalu wanita itu pun memberikan kuncinya. Utsman bin Thalhah kemudian menghadap Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau langsung membuka pintu Ka'bah. Lalu ia pun menyebutkan hadits sebagaimana haditsnya Hammad bin Zaid.
ْ ْ ْ ْ و حدثنِي زه ْري ْبن ح هو ال َقطّ َان ح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ح ّ َد َثنَا أَبو و ى ي ح ي ا ن ث د ح ب ر َ ّ ٍ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ ُ َُ َ َ َ َ َ ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ ن عب ْيد اّلل ع ْ أسامة ح و حدثنا ْابن نم ْري والل ْفظ ِل حدثنا ع ْبدة ع خ َل د ال ق ر م ع ن اب ِ ِ ِ َ َ َُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ ْ ْ رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم الْب ْيت ومعه أُسامة وبال ٌل وع ْثمان ْبن ط ْلحة فأجافوا عل هي ْم الباب َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ً طو ْ ن دخل فلقيت بال ًَل فق ْلت أ ْين صّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ يال ث فتح فكنْت أول م ال ق ف م ل س و ه ي َ َ ّ ّ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ َِ َ َ ّ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َّ ْ َ ب ْني الْعمود ْين الْمقدم ْني فن ِسيت أ ْن أ ْسأِل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ّل ص م َ َ ّ ّ ِ َ َ ِ َ َّ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ
2360. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Yahya Al Qaththan -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair -lafazh miliknya- Telah menceritakan kepada kami Abdah dari Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memasuki Baitullah bersama Usamah, Bilal, dan Utsman bin Thalhah. Lalu mereka menutup pintu agak lama, dan membukanya kembali. Dan akulah yang pertama kali masuk
dan langsung menemui Bilal. Aku tanyakan padanya, "Di manakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat?" Bilal menjawab, "Diantara dua tiang bagian depan." Dan aku lupa untuk menanyakan padanya, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat berapa raka'at.
ٌ ْ ن ناف ٍع ع ْ اَل ي ْعني ْابن الْحارث حدثنا ع ْبد اّلل ْبن ع ْون ع د ْبن م ْسع َد َة ْح ْي و ح ّ َد َثنِي ن ع ْب ِد ِ َ ِ خ ِ ُ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ َ ح ّ َد َثنَا َ َ َ َ َ َُ َُ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ اف خ َل َها النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم وبالل وأسامة وأ اّلل بن عمر أنه ان َ ج َ َى ِإ ََل ال َ كع َب ِة َو َقد َد َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُّ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ْ ْ ْ ْ عل ْهي ْم ع ْثمان ًكثوا فِي ِه م ِلي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن ج ر خ ف اب ب ال ح ت ف ث ا م ف ال ق اب ب ال ة ح ل ط ن ب َ ّ ِ َ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ ُ ّ َ َ َ َ ْ ْ ورقيت اَلرجة فدخ ْلت الْب ْيت فق ْلت أ ْين صّل النبي صّل اّلل عل يت أَن س ن و ال ق ا ن ه ا ه وا ال ق م ل س و ه ي ِ ِ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ َ ْم ص ّ َّل أَسأَلَ ُُه َ َ 2361. Dan telah menceritakan kepadaku Humaid bin Mas'adah Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Aun dari Nafi' dari Abdullah bin Umar bahwasanya; Ketika ia sampai di Ka'bah, ternyata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah masuk ke dalamnya beserta Bilal, Usamah dan yang terakhir dan menutup pintu adalah Utsman bin Thalhah. Lalu mereka berdiam diri beberapa lama di dalamnya. Kemudian pintu Ka'bah di buka kembali, dan keluarlah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu aku pun segera naik dan masuk ke dalam Baitullah kemudian aku tanyakan, "Di manakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat?" Mereka menjawab, "Di sini (yakni di atara dua tiang)." Dan aku lupa untuk menanyakan kepada mereka, berapa raka'atkah beliau shalat.
ْ ٌ ْ ْ و حدثنا قت ْيبة ْ ث ح و حدثنا ْابن ر ْ ن سالم ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ ح م ي ل ا ن ث د ح يد ع س ن ب ٍ ٍ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ٍ ّ ّ َ ٍ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ أبيه أنه قال دخل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم الْب ْيت هو وأسامة ْبن ز طلح َة عثمان ْبن و ل ال ب و د ي ٍ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ً ْ فأ ْغلقوا عل ْهي ْم فلما فتحوا َنْت يف أول م اّلل ّل ص اّلل ول س ر ه ي ف ّل ص ل ه ه ت ل أ س ف َل ال ب يت ق ل ف ج ل و ن َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َُ ّ َ ّ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُُ َ َ َ َ ِ َّ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ني ي ن ا م ي ال ن ي ود م ع ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ال َن َعم َص ّ َّل َبنيَ ال َ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق 2362. Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Telah menceritakan kepada kami Laits -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Rumh telah mengabarkan kepada kami Laits dari Ibnu Syihab dari Salim dari bapaknya ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam Baitullah beserta Usamah bin Zaid, Bilal dan Utsman bin Thalhah, lalu mereka menutup pintunya. Ketika mereka membukanya kembali, maka akulah yang pertama kali menemui mereka. Kutemui Bilal dan bertanya padanya, "Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat di dalamnya?" Bilal menjawab, "Ya. Beliau shalat di antara dua tiang Yamani."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ ْ خَبِن يونس ع ْ خ أ اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب أ ى ي ح و ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن ي ُ ِ ِاّلل َ َ َ ٍ ٍ َ ّ َب ِِن َسالِ ُم بن ُ َعب ِد ِ ََ َ َ َ َ َ ُ ُ َِ َ َ َ َ َُ َ َُ ْ ٌ ْ ْ ن أبيه قال رأ ْيت رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ع هو وأُسامة ُ ْبن َز ْي ٍد و ِب َالل كعب َة خ َل ال د م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ت عل ْهي ْم قال ع ْبد اّلل ْ وع ْثمان ق ل غ أ ث د ح أ َب ِِن ِب َالل أ َ ْو أ ف ر م ع ن ب ُه ع م ا ه ل خ د ي م ل و ة ح ل ط ن ب خ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْثمان ْبن ط ْلحة أن رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ص ّ َّل يف ج ني ي ن ا م ي ال ن ي ود م ع ال ني ب ة ب ع ك ال ف و ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ِ َِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َِ َ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ 2363. Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Salim bin Abdullah dari bapaknya ia berkata; Aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam Ka'bah beserta Usamah bin Zaid, Bilal dan Utsman bin Thalhah. Tidak ada orang lain yang masuk selain mereka, lalu mereka pun menutup pintunya. Abdullah bin Umar berkata; Lalu Bilal atau Utsman mengabarkan padaku bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat di dalam Ka'bah yakni di antara dua tiang Yamani.
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وع ْبد ْبن ْح ْيد َجي ًعا ع َب َنا ن ْابن بكر قال عبد أخَبنا م ِ ِ َ َ َّ َ ِ َ ٍ َُ ُ ُ َ َ ِ ُ ح ّ َم َ َ د بن ُ َبك ٍر أَخ َ ُ ََ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْابن جر ْيج قال ق ْلت لعطاء أَس ْعت ْ وَل إنما أ ُ ِم ْر ّ ِت ق ي اس ب ع ن اب ال لَ ْم ق ل و اف َو ط ال ب وِل خ د ب وا ر م ؤ ت م ِ ُ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ ّ َ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ ُ َ ِ ََ ٍ َ َِ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ يك ْ ن ي ْهنى ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ َما َب ِِن أُسامة ُ ْبن َز ْي ٍد أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل وِل خ د ن خ أ ول ق ي ه ت ع َس ي ن ك ل و ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َُُ َ َ َ ْ ْ ْ دخل الْب ْيت دعا يف نواحيه َلها ول ْم يص ّل فيه حتى خرج فلما خرج رَع يف قبل الْب ني ت ع َ ر ت ي ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ّ ُ ِ َ ْ ن الْب ْ وقال هِه الْق ْبَل ق ْلت ِل ما نواحهيا أيف زواياها قال ب ْل يف َ ّل ق ْبَل م ت ي ِ ِ ٍ َ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َِ ِ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ
2364. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Abdu bin Humaid semuanya dari Ibnu Bakr - Abdu berkata- telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Bakr telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij ia berkata; Aku bertanya kepada Atha`, "Apakah Anda pernah mendengar Ibnu Abbas berkata, 'Kalian diperintahkan untuk melakukan thawaf, dan kalian tidak diperintahkan untuk memasuki Ka'bah? '" Atha` menjawab, "Ia tidaklah melarang untuk memasukinya. Tetapi saya mendengarnya berkata; Usamah bin Zaid mengabarkan kepadaku, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam Baitullah kemudian beliau berdo'a di setiap sudutnya, dan beliau tidak shalat di dalam sampai beliau keluar kembali. setelah di luar, beliau shalat dua raka'at di hadapannya. Kemudian beliau bersabda: 'Inilah kiblat.' Aku bertanya, 'Salah satu sisinya, ataukah seluruh sisinya? ' beliau menjawab: 'Bahkan setiap sisinya.'"
ْ ْ ام حدثنا عطاءٌ ع ٌ حدثنا ش ْيبان ْبن فروخ حدثنا هم خ َل اس أ َ ّ َن النّ َ ِب ن ع ّ َب ن ْاب َ َ ّ ٍ َ ّ ي َص ّ َّل َ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َد َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اري ٍة ف َ َدعا ول َ ْم يص ّ ِل ار ف َ َقام ِعن َد س ت سو س ا هي ف و ة ب ع ك ال ِ ِ ٍ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ 2365. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh Telah menceritakan kepada kami Hammam Telah menceritakan kepada kami Atha` dari Ibnu Abbas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam Ka'bah. Saat itu, di dalam Ka'bah terdapat enam batang tiang. Lalu beliau berdiri di satu tiang, kemudian berdo'a dan beliau tidak shalat.
ْ ٌْ ْ خَبنا إ َْسعيل ْبن أِب خاَل قال ق ْلت لع ْبد اّلل ن أ َ ِِب أ َ ْو ََف ب و ح ّ َد َثنِي سر ْيج ْبن يونُس ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ َ ه ُ ح ّ َد َثنِي َ َ َ َ َ شمي أ َ ُ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ْ ْ ال ََل صاحب رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أدخل النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم الب ْي َ عم َر ِت ِه َق ُ ت ِيف َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ ِ َ 2366. Dan telah menceritakan kepadaku Suraij bin Yunus telah menceritakan kepadaku Husyaim telah mengabarkan kepada kami Isma'il bin Abu Khalid ia berkata; Aku bertanya kepada Abdullah bin Abu Aufa salah seorang sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam Baitullah saat melaksanakan Umrah?" Abdullah bin Abu Aufa menjawab, "Tidak." Bab: Merombak dan membangun Ka'bah ()نقض الكعبة وبناهئا
ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن أبيه ع ْ ِعوة ع ْ خَبنا أبو معاوية ع ْ ن هش ِام ْبن ال ِي ق ت ال ق ة ش ائ ع ن ن ب أ ى ي ح ي ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ل ْوَل حداثة ع ْهد ق كعب َة ولَجعل َُا ع َّل ال ت ض ق ن ل ر ف ك ال ب ك م و ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ ََ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت الْب ً ْ أ َساس إ ْبراهمي فإن قري خل ًفا و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر بن أ َ ِِب ا ْل ت ل ع ج ل و ت ر ص ق ت اس ت ي ن ب ني ح ا ش َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ُ ََ َ َ َ ََ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا ْابن نم ْري ع اإل ْسنَا ِد ام ه ن ٍِ ش ِ ِ ّب َِا َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ َُ ُ َ 2367. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Hisyam bin Urwah dari bapaknya dari Aisyah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku: "Kalau bukanlah karena kaummu yang baru saja meninggalkan kekufuran, akan kurombak Ka'bah dan kubangun di atas pondasi Ibrahim. Sebab, dulu orang-orang Quraisy mempersimpatnya saat mereka membangunnya. Dan aku akan membuatkannya pintu belakang." Dan Telah menceritakannya kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dari Hisyam dengan isnad ini.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّللِ بن مح ّ َم ِد اّللِ أ َ ّ َن عب َد ن عب ِد اب عن سالِ ِم ب ن ِش َه ك عن اب ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق ٍ ِ ٍ َ َ ّ ّ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْب ش َة َز ْو ِج النب اّللِ ْبن َب ع ْب َد يق أَخ الص ِّد ن أ َ ِِب بك ٍر ِاّلل ِ ِ ع َمر َعن َع ِ َ ّ ول َ ّ ي َص ّ َّل َ ّ ِ َ َ ائ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ َ ّ َن َر ُس ّ َ ُ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اهمي َقالَت كعب َة اقت حنيَ بنَوا ال ك ال أَلَ ْم َتري أ َ ّ َن َق ْوم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق صّل ِ صروا َعن َقو ِ ِ ِ اع ِد ِإبر َ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ فق ْلت يا رسول اّلل أفال تردها عّل قواعد إ حد َثان اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل َ ْو ََل ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف مي اه ر ب َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ق ْومك بالْك ْفر لفع ْلت فقال ع ْبد اّلل ْبن عمر لئ اّلل ائ ع ت ان َ ن ِ ِ ِ َ ِ شة ُ ََسِ َعت َه َِا ِمن َر ُس ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم ما أرى رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ترك ْ الّل َ ّ ان ال ِحجر ِإ ّ ََل أ َ ّ َن ي ل ي ن ي ني اس ِت َالم ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ الرَن َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُّ َ َ ْ ْ اهمي الب ْي ِ ت لَ ْم ي ُ َت ّ َم ْم َع َّل َقو ِ اع ِد ِإبر َ َ َ َ َ
2368. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Ibnu Syihab dari Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Muhammad bin
Abu Bakr Ash Shiddiq telah mengabarkan kepada Abdullah bin Umar dari Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: "Tidakkah kamu lihat, bahwa ketika kaummu membangun Ka'bah, mereka mempersempitnya dari Asas Ibrahim?" Aisyah berkata; Kukatakan, "Apakah Anda akan mengembalikannya pada Asas Ibrahim?" maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Sekiranya bukan karena kaummu yang baru saja meninggalkan kekufuran, niscaya aku akan melakukannya." Abdullah bin Umar berkata; Duh sekiranya Aisyah mendengar hal ini langsung dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam!" Setahuku Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah terlihat meninggalkan pengusapan dua rukun dekat Hijr, hanya saja pembangunan Baitullah di atas Asas Ibrahim belum sempurna ketika itu.
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْبد ْ خرمة ح و حدثني هارون ْبن سعيد ْاْل ل ي ِ ّح ّ َد َثنِي أَبُو الط ٍ اّللِ بن ُ َوه َ َ َ ب َعن َم َ ّ ُ َ َ َ َ َ َاه ِر أ ُِ ّ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن مخرمة ْبن بكري ع ت ع ْب َد ول ََسِع عمر ي ُق ن ت َنافِ ًعا م ْو ََل ْاب ال ََسِع ن أ َ ِبي ِه َق بأ ح ّ َد َثنَا ْابن وه َ َ ٍ ُ ٍ ِ َ ُ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ اّلل ْبن أِب بكر ْبن أِب قحافة يحدث ع ْبد اّلل ْبن عمر ع ش َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َِنا ائ نع ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ّ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ِ ّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول ل ْوَل أن ق ْومك حديثو ع ْهد بجاهلية أ كف ٍر ق و َ ّ ُ ال ِب ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ ََقال َّ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْل ْنف ْقت َنْز الْك ْعبة يف سبيل اّلل ولجع ْلت باّبا ب ْاْل ن ال ِحج ِر ت فِهيا ِم ل خ د ْل و ض ر َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ
2369. Telah menceritakan kepadaku Abu Thahir telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb dari Makhramah -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id Al Aili Telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah bin Bukair dari bapaknya ia berkata, saya mendengar Nafi' Maula Ibnu Umar berkata, saya mendengar Abdullah bin Abu Bakr bin Abu Quhafah menceritakan dari Abdullah bin Umar dari Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa ia berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kalau bukanlah karena kaummu yang baru saja meninggalkan masa jahiliyah, akan kupakai dana Ka'bah untuk memperbaikinya; pintunya akan kubuat sampai ke tanah, dan hijir kumasukkan ke dalamnya."
ْ ن سعيد ي ْعني ْ و حدثني محمد ْبن حاِت حدثني ْابن م ْهدي حدثنا سلمي ْبن حيان ع ال ق اء ين م ن اب ٍ ِ ِ ِ ِ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ََ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ َس ْعت ع ْبد اّلل اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ال ق ت ال ق ة ش ائ ع ي ن ع ي ي ت ال خ ي ن ت ث د ح ول ق ي ري ب الز ن ب َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ّ ّ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َّ َ َ ُ ِ َ ْ ْ ْشك ْلد ْمت الْك ْعبة فألْز ْقَا ب ْاْل ْ وسلم يا عائشة ل ْوَل أن ق ْ ِ ك ح ِديثو ع ْه ٍد ب ت َْلَا ل ع ج و ض ر م و َ َ ٍ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ شا ْاقتصر ِْتا ح ْ عم ْ باب ْني با ًبا ش ْرقيًا وبا ًبا ً ْ ن الْ ِح ْجر فإن قري ًرغبي ٍ ث بنَت ي ر ذ أ ة ت س ا هي ف ت د ز و ا ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ ّ َ َ َ ِّ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ ِ ْ ْ كعب َة ال َ َ 2370. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepadaku Ibnu Mahdi Telah menceritakan kepada kami Salim bin Hayyan dari Sa'id bin Mina` ia berkata, saya mendengar Abdullah bin Zubair berkata, telah menceritakan kepadaku bibikku yakni Aisyah, ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Wahai Aisyah! Kalaulah bukan karena kaummu baru saja keluar dari syirik, akan kupugar Ka'bah
kembali. Kubuat pintunya dua buah, satu menghadap ke timur dan satu lagi ke barat. Kemudian akan kutambah lebarnya enam hasta dari hijir. Sesungguhnya orang-orang "Quraisy telah memperkecilnya ketika dahulu mereka memugarnya.
ْ ن عطاء قال لما ْ ْ احَتق الْب ْ خَبِن ْابن أِب سل ْيمان ع ْ ت ي الّس ِّي ح ّ َد َثنَا َهنَّاد ْبن ٍ َ َ َ ح ّ َد َثنَا ابن ُأ َ ِِب َز ِ َ َ َ َ َّ ِ ّ ائ َد َة أ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ زمن يزيد بن معاوية حني غزاها أهل الشام فكان م ْ ري ح ّ َتى َق ِدم النَّاس ن أمره ما َان ترَه ابن الزب ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ّ ُ َ ِ َ َ ْ الْم ْو ِسم يريد أ ْن يجرهئ ْم أ ْو يحرّب ْ ل ع وا ري ش أ اس ا ا َي أ ا ي ال ق اس لن الن ر د ص ا م ل ف ام الش ل ه أ ّل ع م ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ُ ِ ُ َ ُ َ ِّ َ ُ َ ُ َ ِّ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ّ ُ َ َّ ُ َ ٌْ ْ ْ ْ ْ ْ اس ف َ ِإ ِ ِّن َقد ف ُ ِر َق ِي رأي ِفهيا ال ْابن ع ّ َب ض َها ُث أ َ ْبنِي ِبنَاء َها أ َ ْو أ ُ ْص ِلح ما و َهى ِمهنا َق كعب ِة أَن ُق ِيف ال ٍ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ أرى أ ْن ت ْصلح ما وهى م ْهنا وتدع ب ْي ًتا أ ْسلم الناس عل ْيه وأ ْ ارا أ ْسلم الناس عل ْ حج ً ث ع َل ْهيا ع ب و ا هي ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ْابن الزب ْري ل ْو َان أحدَ ْم ْ احَتق ب ْيته ما رضي حتى يجده فك ْ ف ي َ ِ َّ ِ ّ ُ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ري رِب ثال ًثا ث ع ٌ َج ضى الثالث أ ض َها ق ن ي ن أ ّل ع ه ي أ ر ع ت ر ِّب ب ْي ك ْم ِإ ِ ِّن مُس َت ِ َ َ خ َ ِّ َ َ ُ َّ َ ِ ُ ازم َع َّل أَم ِري ف َ َل ّ َما َم َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ٌ ْ فتحاماه الناس أ ْن ينْزل بأول الناس ي ْصعد فيه أ ْم ٌر م ْ حجار ًة السما ِء ح ّ َتى ص ِع َده رجل فَأَل َقى ِمن ُه ن ِ َّ ُ َ َ ِ َ ِ َ َّ ِ َّ ِ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َُ ُ َّ َ َ َ َ َ ََ َ َ ُ ْ ْ َشءٌ تتابعوا فنقضوه حتى بلغوا به ْاْل ْرض فجعل ْ فلما ل ْم يره الناس أَصابه ْ الز ن اب َت ب ري أَع ِم َد ًة فَس ّ ََ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ ََ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ارتفع بناؤه وق ْ ْ عل ْهيا الستور اّلل ع َل ْي ِه ول ِإ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِن إ ري ق ت ة ش ائ ع ت ع َس ِ ِ ّ ِ َ َ ِ ّ ُ َ َ َ ُ ُ ال ابن ُ ّ ُ ح ّ َتى َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ الز َب ِ َ َُ َ َ َ ُّ ُ َ َ َّ َ ٌ ْ يث ع ْهدهْ بك ْفر ول ْيس عنْدي م ْ ت ن ك ل ه ائ ن ب ّل ع ي و ق ي ا م ة ق ف الن ن ال لَ ْو ََل أ َ ّ َن النَّاس ح ِد ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ٍ َ ّ ُ ُ َ َ َ َو َس ّلَ َم َق َ ُ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أ ْدخ ْلت فيه م ْ ن الْح ْجر َخ ْ ً ً ٍ ال فَأ َ َنا ق ه ن م ون ج ر خ ي ا ب ا ب و ه ن م اس الن ل خ د ي ا ب ا ب ا ْل ت ل ع ج ل و ع ر ذ أ س َ ِ ِ َ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ َ ََ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َُ َ َّ ُ ِ َ َ ْ ٍ ْ ْ ْ ْ الْي ْوم أجد ما أ ْنفق ول ْ ظر ن ال ِحج ِر ال فَزاد ِفي ِه ََخْس أَذرع ِم ق اس الن اف خ أ ت س ح ّ َتى أَب َدى أ ُ ًّسا َن َ َ ُ َ َ ََ ِ ُ َ ُ ِ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الناس إل ْ ْشة ِذر ً استقصره فَزاد ِيف اعا ف َ َل ّ َما َزاد ِفي ِه ع اِن م ث ة ب ع ك ال ول ط ان َ و اء ن ب ال ه ي ل ع ى ن ب ف ه ي ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خرج منْه فلما قتل ْ ٍ الز ن اب ي ر خ اْل و ه ن م ل خ د ي ا م ه د ح أ ني اب ب ِل ل ع ج و ع ر ذ َتب ري ب وِل ع طُ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َّ ُ ْش أ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ُ ُّ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه أن ْ ك ْبن م ْ ري َقد و َضع ال ِبنَاء ع َّل أ ُ ّ ٍس َنظَر الزب ن اب ي و ك ل ِ ب ه َب خ ي ان و ر ل م ال د ب ع َل إ اج ج ح ال ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ّ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ كة فكتب إل ْيه ع ْبد الْملك إنا ل ْ يخ ْابن الزب ْري يف ْ َ ّ َش ٍء أ َ ّ َما ما َزاد ِيف ِ ط ل ت ن م ا ن س م ل ه أ ن م ول د ع ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ُّ َ ِ ِ َ ِإلَي ِه ال ُ ُ ُ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َِ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َ ّ ائ ِه ن ب َل إ ه اد ع أ و ه ض ق ن ف ه ح ت ف ي اّل اب ب ال د س و ه ائ ن ب َل إ ه د ر ف ر ج وِل فَأ َ ِقره وأ َ ّ َما ما َزاد فِي ِه ِمن الح طُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ ََ َ َََُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َّ ُ ِ َ ِ َ ُ َ َ َّ ُ َ 2371. Telah menceritakan kepada kami Hannad bin As Sariya Telah menceritakan kepada ;kami Ibnu Abu Zaidah telah mengabarkan kepadaku Ibnu Abu Sulaiman dari Atha` ia berkata Ketika Baitullah terbakar pada masa Yazid bin Mu'awiyah tatkala diperangi oleh penduduk Syam, dia perintahkan agar Baitullah dibiarkan apa adanya. Ibnu Zubair juga membiarkannya hingga orang-orang datang pada musim haji dengan maksud agar Ibnu Zubair bisa menggerakkan orang-orang itu untuk melawan penduduk Syam. Setelah orang-orang pergi
ke Baitullah, Ibnu Zubair berkata, "Saudara-saudara, berilah aku petunjuk (saran) tentang Ka'bah! Apakah aku harus membongkarnya lalu aku membangun kembali, akau aku perbaiki bagian-baigian yang rusak saja?" Ibnu Abbas menjawab, "Aku mempunyai pendapat tentang Ka'bah tersebut. Menurutku, sebaiknya Anda memperbaiki bagian-bagian yang rusak saja dan biarkanlah Baitullah dalam keadaan seperti ketika orang-orang dulu baru mulai memeluk Islam. Biarkan pula batu-batu seperti ketika orang-orang baru mulai memeluk Islam dan seperti ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam diutus." Ibnu Zubair mengingatkan, "Seandainya salah seorang diantara kalian rumahnya terbakar, tentu ia tidak akan rela sehingga dia membangunnya kembali dengan sebaik-baiknya, padahal ini adalah rumah Rabb kalian. sesungguhnya aku akan beristikharah untuk meminta petunjuk kepada Rabb-ku selama tiga kali, baru kemudian aku akan menetunkan keputusanku." Setelah tiga kali istikharah, maka Ibnu Zubair memastikan pendapatnya untuk membongkar Ka'bah. Orangorang menghindari dari Baitullah, jangan-jangan ada bencana dari atas yang akan menimpa orang yang naik ke Baitullah kali pertama, sehingga ada seorang memanjat lalu menjatuhkan batunya. Setelah orang-orang melihat tidak ada sesuatu yang menimpa pemanjat tersebut, barulah orang-orang berduyun-duyun merobohkannya hingga rata dengan tanah. Kemudian Ibnu Zubair memancangkan beberapa tiang lalu memasang tabir sampai kemudian bangunan tersebut meninggi. Ibnu Zubair berkata; Aku pernah mendengar Aisyah berkata bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya orang-orang tidak baru saja meninggalkan kekufuran dan seandainya aku mempunyai biaya yang cukup untuk membangun Baitullah sekarang ini, maka tentu aku sudah memasukkan hijr dan aku buat satu pintu masuk serta satu pintu keluar." Ibnu Zubair berkata, "Sekarang aku sudah mempunyai biaya dan aku tidak khawatir terhadap keimanan kaum muslimin." Atha berkata; Lalu Ibnu Zubair menambah luas Baitullah sebanyak lima hasta di bagian Hijr, kemudian ia menjelaskan posisi pondasi dengan dilihat orang banyak., lalu diantas pondasi itu didirikan bangunan. Panjang Ka'bah semual dua belas hasta tetapi setelah diperluas maka panjangnya tampak pendek, sehingga panjangnya ditambah sepuluh hasta. Lalu dibuat dua pintu, satu pintu masuk, dan satu pintu keluar. Setelah Ibnu Zubair terbunuh, Al Hajjaj mengirim surat kepada Abdul Malik bin Marwan untuk memberitahukan hal itu kepadanya, juga untuk memberitahukan bahwa Ibnu Zubair telah membuat bangunan di pondasi yang telah dilihat oleh kebanyakan penduduk Makkah. Jadi Abdul Malik membalas surat Al Hajjaj; "Kami sedikit pun tidak mengikuti kesalahan Ibnu Zubair. Tentang penambahan panjang Ka'bah oleh Ibnu Zubair, maka aku tetapkan, adapun penambahan luas Ka'bah di Hijr oleh Ibnu Zubair, maka kembalikanlah seperti keadaan sebelumnya dan tutuplah pintu yang dibuat oleh Ibnu Zubair." Lalu Ibnu Hajjaj pun membongkar Ka'bah dan mengembalikannya seperti keadaan semula.
ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْيج قال َس ْعت ع ْبد اّلل ْبن عب ْيد ْ حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا محم ن ب أ ر ك ِ ِ َ ُ َ ِ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ٍ د بن ُ َب ْ ن الْحارث ْبن ع ْبد اّلل ْبن أِب ربيعة قال ع ْبد اّلل ْ عم ْري والْوليد ْبن عطا ٍء يحدثان ع عب ْي ٍد وف َ َد ن ب ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ٍ َ ُ َ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْحارث ْبن ع ْ ك ْبن م ب يعنِي ْابن ن أَبا خُب ْي ظ أ ا م ك ل م ال د ب ع ال ق ف ه ت ف ال خ يف ان و ر ل م ال د ب ع ّل ع اّلل د ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ِ ِ ِ ٍ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن عائشة ما َان ي ْ الزب ْري َسع م ول ماذَا ق ت ا َ ع َس ال ق ا هن م ه ت ع َس ا ن أ ّل ب ث ار ح م ه ع َس ه ن أ م ع ز ال ال ق ا هن ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َُ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ََ َ َ َ َ ُُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُّ ْ ْ ْ ْ ْ ن بنْيان الْب ْيت ول اث ُة د ح َل و استق ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن َق ْوم اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َقالَت َق ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ص ُروا ِم َ َ ّ ّ ُ َ َ َق َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِ ع ْه ِد ِهْ ب ك ما َترَُوا ِمن ُه ن بع ِدي أَن ي ْبنُوه ف َ َهل ُ ِّمي ِْل ُ ِري أ ك الْش ك ِم ت ما َترَُوا ِمنه ُف َ ِإن ب َدا لِ َق ْو ِم د ع ِ ِ َ ِ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ع هِا حديث ع ْبد اّلل ْبن عب ْيد وزاد عل ْيه الوليد ْ فأراها قري ًبا م ٍ ن س ْبع ِة أَذر ال النّ َ ِبي ص ّ َّل ق ء ا ط ع ن ب ٍ َ َِ َ َََ َ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ُّ ْ ْ ْ َ رغبيًا وه ْل ت ْدرين لم ْ اّلل عل ْيه وسلم ولجع ْلت ْلا باب ْني م ْ اْل ْرض ش ْرقيًا و ك يف ني وع ض و َ ِ ِ ُ ان َقوم ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِّ َ َ ّ َ ْ ْ ْ ْ ت ق ْلت َل قال تعز ًزا أ ْن َل ي ْدخلها إ ّ ََل م هو أَراد أَن يدخُ َل َها ا ذ إ ل ج الر ان ك ف وا اد ر أ ن رفعوا ب َ َ َ َ َ ُ ِ ِ ُ ّ َ َ َ َ ُ ُ َاّبا َقال ََُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ ََ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول َه َِا ق ت ا َ ع َس ت ن أ ث ار ح ل ل ك ل م ق ط ق س ف وه ع ف د ل خ د ونه ُي ْر َت ِقي حتى إذا َاد أَن ي يدع َ َ ُ ال َعب َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ د ال َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ْ ْ ْ َته وما تحمل و حدثناه محمد ْبن ع ْمرو ن ب ال و ِدد كت ساع ًة ِبعصاه ُث َق ال ف َ َن ال َنع ْم َق ق َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ُ ت أ َ ِ ِّن َتر ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ع ْبد الرزاق َالهما ع ن جر ْي ٍج ِّب َِا اب ْحي ٍد أ د ْبن اِص ح و ح ّ َد َثنَا ع ْب جبَل ِ َ َ ٍ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َع َ ّ ِ ِ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َََ َ َ ُ ّ َ َ َ ْ ْ ْاإل ْسناد مثْل حديث ن بك ٍر اب َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ 2372. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakr telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij ia berkata, saya mendengar Abdullah bin Ubaid bin Umair dan Al Walid bin Atha` keduanya menceritakan dari Al Harits bin Abdullah bin Abu Rabi'ah -Abdullah bin Ubaid berkata- Al Harits bin Abdullah datang sebagai utusan kepada Abdul Malik bin Marwan pada masa pemerintahannya. Abdul Malik berkata, "Aku tidak menduga bahwa Abu Khubaib yakni Ibnu Zubair mendengar dari Aisyah, yang ia berdalih bahwa ia mendengarnya dari Aisyah." Al Harits berkata, "Benar, saya juga telah mendengar tentang hal itu dari Aisyah. Aisyah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Sesungguhnya kaummu telah memperkecil bangunan Baitullah. Sekiranya bukan karena mereka baru saja meninggalkan kesyirikan, niscaya saya akan mengembalikan apa yang mereka tinggalkan. Maka jika kaummu akan membangunnya sepeninggalku, maka kemarilah akan kuperlihatkan seberapa panjang yang mereka tinggalkan itu.' Maka aku pun melihatnya, yakni kurang lebih sepanjang tujuh hasta." Ini adalah haditsnya Abdullah bin Ubaid. Kemudian Al Walid bin Atha` menambahkan; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Dan aku benar-benar akan membuatkannya dua pintu yang keduanya sampai ke tanah. Yakni sebelah Timur dan Barat. Tahukah kamu, kenapa kaummu meninggikan pintunya?" Aisyah berkta; Aku menjawab, "Tidak." Beliau bersabda: "Yaitu, agar tidak ada yang dapat masuk ke dalamnya kecuali orang-orang tertentu yang mereka izinkan. Jika ada seseorang yang ingin masuk ke dalamnya, mereka membiarkannya memanjat hingga hampir saja akan memasukinya, baru kemudian mereka menghalanginya hingga orang tersebut terjatuh." Abdul Malik bertanya kepada Al Harits, "Apakah kamu mendengar Aisyah mengatakan hal ini?" Al Harits menjawab, "Ya." Kemudian Abdul Malik pun memukul-mukulkan tongkatnya sesaat lalu berkata, "Aku lebih suka kalau aku meninggalkannya dan apa yang menjadi bebannya." Dan Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Amru bin Jablah Telah menceritakan kepada kami Abu Ashim -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Abdu bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq keduanya dari Ibnu Juraij dengan isnad ini, yakni sebagaimana hadits Ibnu Bakr.
ْ ْ كر الس ْهمي حدثنا حاِت ْبن أِب صغرية ع ن أ َ ِِب َقزع َة و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ع ْبد اّلل ْبن ب َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َّ ٍ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ أن ع ْبد الْملك ْبن م ْروان ب ْينما هو يطوف بالْب ْيت إ ْذ قال قاتل اّلل ْابن الزب ْري ح ث يك ِِب ع َّل أ ُ ِ ّم ي ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ ُ ّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ْ ْ الْم ْؤمنني يقول َس ْعَا تقول قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْ ك ائ ع ا ي م ل س و ه ي ِ حد َثانُ َقو ِم ِ شة ُلَو ََل ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ ِ ِ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضت الْب ْيت حتى أزيد فيه م ْ ن الْح ْجر فإن ق ث ْبن ع ْب ِد ار ال الح ق ف ء ا ن ب ال يف وا ر ص ق ك م و ق ن ل ر ف ك ِبال ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َّ َ َ َ ُ ََ ِ ُ َ َ ُ َ َ ََ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ت ََسِعت ُ ُه ن َ و ل ال ق ا ِ ه ث د ح ت ني ن م ؤ م ال م أ ت ع َس ا ن أ ف ني ن م ؤ م ال ري م أ ا ي ا ِ ه ل ق ت َل ة يع ب ر ِب أ ن ب ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ق ْبل أ ْن أ ْهدمه لَت َْته عّل ما بنى ري ب الز ن اب ِ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ ِ َ َ َ َ 2373. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Bakr As Sahmi Telah menceritakan kepada kami Hatim bin Abu Shaghirah dari Abu Qaza'ah bahwasanya; Ketika Abdul Malik bin Marwan thawaf di Baitullah, tiba-tiba dia berkata, "Semoga Allah mencelakai Ibnu Zubir, karena dia mendustakan Ummul Mukminin." Ibnu Zubair berkata; Aku pernah mendengar Aisyah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Wahai Aisyah, kalau saja bukan karena kaummu yang baru saja meninggalkan kekufuran, tentu aku sudah membongkar Baitullah sehingga aku tambah luasnya di bagian Hijr, karena kaummu telah mempersempit bangunannya (bila diukur dengan pondasi yang dibuat oleh Nabi Ibrahim." Al Harits bin Abdullah bin Abu Rabi'ah berkata, "Jangan berkata begitu wahai Amirul mukminin, karena aku pernah mendengar Amirul Mukminin telah berkata yang demikian itu." Abdul Malik bin Marwan berkata, "Seandainya aku pernah mendengar hadits tersebut sebelum aku merombak Ka'bah, tentu aku biarkan saja bangunan yang telah diperbaiki oleh Ibnu Zubair." Bab: Tembok dan pintu Ka'bah ()جدر الكعبة وباّبا
ْ حدثنا سعيد ْبن منْصور حدثنا أبو ْاْل ْ ن ْاْل ْسود ْبن يزيد ع ْ حوص حدثنا أ ْشعث ْبن أِب الش ْعثاء ع ن ِ َ َ َِ ِ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن الْب ْ ن الْج ْدر أم ْ ت سألْت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ت ف َ ِلم لَ ْم ل ق م ع ن ال ق و ه ت ي عائشة قال َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ ِ ُ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ ََ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ي ْدخلوه يف الْب ْيت قال إن ق ْ ت ّب ْ ً ك ق ا ع ف ت ر م ه اب ب ن أ ش ا م ف ت ل ق ة ق ف الن م ر ص ق ك م و ِ ِال ف َ َع َل ذَل ِ ُ ك َقوم ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َّ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ن شاءوا وي ْمنعوا م ْ لي ْدخلوا م كر ن ت ن أ اف خ أ ف ة ي ل اه ج ك ح ِديث عه ن َشاءوا ولَ ْو ََل أ َ ّ َن َق ْوم ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ د ُه ِيف ال ُ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ ُ ِ ُ ِ َ ُ َ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْ قلوّب ْم لنظ ْرت أ ْن أ ْدخل الْج ْدر يف الْب ْيت وأ ْن ألْزق بابه ب ْاْل ال ق ة ب ي ب و ب أ اه ن ث د ح و ض ر ُ َ ُ َ ََ َ ُِ َ َ َ ُِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُُ ُُ َ َ ِ َ َ َ ِ ْ ْ ن اْل ْسود ْبن يزيد ع ْ ن أ ْشعث ْبن أِب الش ْعثاء ع ْ حدثنا عب ْيد اّلل ي ْعني ْابن موَس حدثنا ش ْيبان ع ن َ ِ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َِ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يث أ َ ِِب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم عن الحجر وساق الحديث بمعنى عائشة قالت سألت رسول اّلل صّل ِ ح ِد َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ْ ْ ْ ْاْل ْ حوص وقال فيه فق ْلت فما شأْن بابه م ْرتف ًعا َل ي ْصعد إل َ خاف َ َة أَن َتن ِفر قُلُوّب ْم م ال ق و م ل س ب َل ّ إ ه ي َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ُ ِ ِ َُِ َ ُ َ ُ ِ َُ َ ََ ُ َُ ُُ َ َ
2374. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur Telah menceritakan kepada kami Abul Ahwash Telah menceritakan kepada kami Asy'ats bin Abu Sya'tsa` dari Al Aswad bin Yazid dari Aisyah ia berkata; Aku bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengenai dinding Ka'bah, apakah termasuk Baitullah atau tidak?. Beliau menjawab: "Ya, termasuk." Aku bertanya, "Kenapa tidak dimasukkan mereka?" beliau bersabda: "Kaummu kekurangan dana." Aku bertanya lagi, "Kenapa pintunya tinggi begitu?" beliau menjawab: "Itu siasat bangsamu, supaya mereka dapat memasukkan orang yang disukainya dan melarang orang yang tidak disukainya. Kalau bukanlah karena bangsamu yang baru saja meninggalkan masa jahiliyah, yang menyebabkan kekhawatiran hati mereka akan menjadi ingkar, aku telah berpikir akan memasukkan dinding itu ke Baitullah dan membuat pintu sampai ke tanah." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa Telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Asy'ats bin Abu Asy Sya'tsa` dari Al Aswad bin Yazid dari Aisyah ia berkata; Saya bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengenai dinding (Ka'bah). Maka ia pun menuturkan hadits yang semakna dengan hadits Abul Ahwash, dan ia menyebutkan di dalamnya; "Bagaimana dengan pintunya yang tinggi dan tidak mampu dinaiki kecuali dengan tangga?" dan ia juga menyebutkan; "Karena khawatir hati mereka akan liar kembali." Bab: Haji untuk orang yang sudah lemah atau untuk orang yang sudah meninggal ( الحج عن
)العاجز لزمانة وهرم ونحوهما أو للموت ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن سل ْيمان ْبن يسار ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ن ب ِ ِ ِ ِ َّ َ َ ٍ ََ ِ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ضل ْبن عباس رديف رسول اّلل صّل اّلل عل خثعم ن م ة أ ر ام ه ت اء ج ف م ل س و ه ي َان ال َف عباس أنه قال َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َّ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضل ينْظر إل ْهيا وتنْظر إل ف وجه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ْص ِر اّللِ ص ّ َّل ول س ر ل ع ج ف ه ي ف ال ل ع ج ف ه ي ت ف تَست ُ ُ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ ّ ّ ُ ُ َ ََ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ت أَِب ش ْي َ ِبريًا ََل ا خ َ ر د أ ج ح ال يف ه د ا ب ع ّل ع اّلل ة يض ر ف ن إ اّلل ول س ر ا ي ت ل ا ق ر خ اْل ق الش َل إ ل ض ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ّ ِّ َ ِ ِ ال َف َ ِ ْ ْ ْ ْ حَلِ أفأحج عنْه قال نع ِ ج ِة الود ا الر ّل ع ت ب ث طيع أَن ي ي َ ْست اع ح يف ك ل ذ و م ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ 2375. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Ibnu Syihab dari Sulaiman bin Yasar dari Abdullah bin Abbas bahwa ia berkata; Fadl bin Abbas pernah membonceng di belakang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, tiba-tiba seorang wanita dari Khats'am meminta fatwa kepada beliau. Fadll menengok kepada perempuan itu dan perempuan itu pun menengok Fadll. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memalingkan wajah Fadll ke arah lain. Perempuan itu berkata, "Wahai Rasulullah! Kewajiban untuk menunaikan haji terpikul atas bapakku yang sudah tua renta. Ia tidak lagi sanggup duduk di atas kendaraan. Bolehkah aku menggantikannya?" beliau menjawab: "Boleh." Dan hal itu terjadi pada saat haji wada'.
ْ ْ ْ ن ْابن شهاب حدثنا سل ْيمان ْبن يسار ع ْ ن ْابن جر ْيج ع ْ خَبنا عيسى ع ن أ م ْش خ ل ْبن حدثني ع ٍ ٍ ِ ِ َ َ ٍ ّ ٍ ََ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ََ َ َ َ ِ َ َ َُ ِ َ َ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ ري عل ة يض ر اّلل ول س ر ا ي ت ال ق م ع ث خ ن م ة أ ر ام ن أ ل ض ف ال ن ع اس ب ع ن اب اّللِ ِيف الح ِ ّج ف ه ي ب َ خ ي ش ِب أ ن إ ِ ِ َ َ ِ َ ٍ ِ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ ّ ّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ْ ْ ْ ْ ال النّ َ ِب ري ِه ف َ َق ظه ِر ب ِع طيع أَن ي َ ْست ِوي ع َّل هو ََل ي َ ْست و ِ َ ِّ ح َ ّ ي َص ّ َّل ِ َ ُ ِج َعنه ُ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف ُّ َ َ َ َ ُ َ َُ َ 2376. Telah menceritakan kepadaku Ali bin Khasyram telah mengabarkan kepada kami Isa dari Ibnu Juraij dari Ibnu Syihab Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Yasar dari Ibnu Abbas dari Al Fadll bahwasanya; Seorang wanita dari Khats'am berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya bapakku adalah seorang yang sudah tua renta, ia masih memiliki kewajiban haji, sementara ia tidak mampu lagi menunggang di atas Untaranya." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Kalau begitu, hajikanlah ia." Bab: Sahnya haji anak kecil dan pahala orang yang menghajikannya ( صحة حج الصبي وأجر
)من حج به ْ ْ ْ ن ْابن عي ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب و ْابن أِب عمر َجي ًعا ع ال أَبو بك ٍر ق ة ن ي ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َ ُ َ َََ َ ُ ِ َ ْ ْ ْ ن إ ْبراهمي ْبن عقبة ع ْ حدثنا سفيان ْبن عي ْينة ع ْ ن ْابن عباس ع ْ ن َر ْيب م ْوَل ْابن عباس ع ن النّ َ ِبي ِ َ ٍ ُ ِ ٍ ٍ َ ِ ِ ِ َّ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ْ ْ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم لقي ر َْ ًبا بالر ْوحاء فقال م ْ ن الْق ْوم قالوا الْم ول س ر ال ق ت ن أ ن م وا ال ق ف ون م ل س ِ َّ ِ َ ُ ُ َُ َ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ٌ ٌ ْ ْ ْ ْ اّلل فرفعت إل ْيه ك أَج ٌر امرأة صبيًا فقالت أْلِا ِ َ ال َن َع ْم َول َ ح ّج َق َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ 2377. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb dan Ibnu Abu Umar semuanya dari Ibnu Uyainah - Abu Bakr berkata- Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Ibrahim bin Uqbah dari Kuraib Maula Ibnu Abbas, dari Ibnu Abbas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertemu dengan serombongan pengendara di Rauha`, lalu beliau bertanya: "Rombongan siapakah kalian?" mereka menjawab, "Kami rombongan kaum muslimin; dan Anda siapa?" beliau menjawab: "Aku adalah Rasulullah." Tiba-tiba seorang wanita datang kepada beliau dengan menggendong anak kecil, kemudian ia bertanya, "Wahai Rasulullah, sudah sahkah haji anak ini?" beliau menjawab: "Sah, dan kamu juga mendapatkan pahala."
ْ ن َر ْيب ع ْ ن محمد ْبن ع ْقبة ع ْ ن س ْفيان ع ْ حدثنا أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء حدثنا أبو أسامة ع ن ِ ٍ ُ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ٌ ْ ْ ٌ ْ ْ ك أَج ٌر اّللِ أ َ ِْل َ َِا ول امرأَة ص ِب ّيًا َْلَا ف َ َقالَت يا رس ال رفَعت اس َق ن ع ّ َب ْاب ِ َال َن َع ْم َول ٍ َ ّ ِ َ ح ّج َق َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ 2378. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin Al 'Ala` Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Sufyan dari Muhammad bin Uqbah dari Kuraib dari Ibnu Abbas ia berkata; Ada seorang wanita yang menggendong anak kecil lalu bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah anak kecil ini juga memiliki keharusan menunaikan haji." Beliau menjawab: "Ya, dan kamu juga mendapatkan pahala."
ْ ْ ن إ ْبراهمي ْ ْ ْ و حدثني محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الر ْْحن حدثنا س ْفيان ع ب أ َ ّ َن ن ب ِ ٍ عق َب َة َعن َُري ِ ُ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ج ٌر و حدثنا ْابن الْمثنى حدثنا ع ًت صبي ً َ امرأ اّلل ول س ر ا ي ت ال ق ف ا ع ف ر ة د ب ق ج ح ا ِ ْل أ ِ ِ َال َن َع ْم َول ِ َك أ َ ِ َ َ َ ََ َ ّ َ ّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الر ْْحن حدثنا سفيان ع ن ن مح ّ َم ِد ْب ِاس ِب ِمث ِِل ٍ عق َب َة َعن َُري ٍ ن َع ّ َب ِ ب َعن اب ِ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ َ 2379. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al Mutsanna Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ibrahim bin Uqbah dari Kuraib bahwasanya; Ada seorang wanita yang sedang menggendong anaknya dan berkata, "Apakah bagi anak ini juga memiliki keharusan haji?" beliau menjawab: "Ya, dan kamu juga menjadapkan ganjaran pahala." Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnul Mutsanna Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Muhammad bin Uqbah dari Kuraib dari Ibnu Abbas semisalnya. Bab: Kewajiban haji hanya satu kali dalam seumur hidup ()فرض الحج مرة يف العمر
ْ ْ ْ ن محمد ْ خَبنا الربيع ْبن م ْسلم الْقرَش ع يد ْبن َهار ب ح ّ َد َثنَا ي ِز و ح ّ َد َثنِي ُز َهري ُ ْبن ح ْر ن ب ٍ ِ ِ َ ّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ ِ ُ ُ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ ون أ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ زياد ع اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم ف َ َق ك ْم اّلل ع َل ْي ال أ َ ّ َُيا النَّاس َقد فَرض اّللِ ص ّ َّل ول خطَبنَا رس ال هر ْير َة َق ن أ َ ِِب َ َ َ ّ ّ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ ُ َُ َ ٍ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ً الْحج فحجوا فقال رج ٌل أَ ّ َل عام يا رسول اّلل فسكت حتى قاْلا ثال اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف ا ث َ ّ ٍ ِ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َّ َ ْ ْ ت ولما ْ ن َان ق ْ استط ْعُتْ ث قال ذروِن ما تر َْتك ْم فإنما هلك م ْ وسلم ل ْو ق ْلت نع ك ْم ل ب ب ج و ل م َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ اختالفُهْ عّل أ ْنبياِئ ْم فإذا أم ْرتك ْم بش ْيء فأْتوا منْه ما ْ استط ْعُتْ وإذا ِن ك ْم ت ي و ُه ل ا ؤ س ة ر بكث ٍ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ ِ ُ ُ ََ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َُ َ َ َ ْ ع ْ ن عوه َش ٍء ف َ َد َ ُ َ ُ 2380. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun telah mengabarkan kepada kami Ar Rabi' bin Muslim Al Qarasyi dari Muhammad bin Ziyad dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyampaikan khutbah kepada kami seraya bersabda: "Wahai sekalian manusia, Allah telah mewajibkan atas kalian untuk menunaikan ibadah haji. Karena itu, tunaikanlah ibadah haji." Kemudian seorang laki-laki bertanya, "Apakah setiap tahun ya Rasulullah?" beliau terdiam beberapa saat, hingga laki-laki itu mengulanginya hingga tiga kali. Maka beliau pun bersabda: "Sekiranya aku menjawab, 'Ya' niscaya akan menjadi kewajiban setiap tahun dan kalian tidak akan sanggup melaksanakannya. Karena itu, biarkanlah apa adanya masalah yang kutinggalkan untuk kalian. Sesungguhnya orang-orang yang sebelum kamu mendapat celaka karena mereka banyak tanya dan suka mendebat para Nabi mereka. karena itu, bila kuperintahkan mengerjakan sesuatu, laksanakanlah sebisa-bisanya, dan apabila kularang kalian mengerjakan sesuatu, maka hentikanlah segera." Bab: Perjalanan seorang wanita bersama mahramnya untuk haji dan selainnya ( سفر المرأة
)مع محرم إَل حج وغريه
ْ ْ ن عب ْ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب ومحمد ْبن الْمثنى قاَل حدثنا ي ْحيى وهو الْقطّ َان ع اّلل د ي َب ِِن َنا ِف ٌع خ أ ِ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َُ َ ُ ْ ْ ْ ع ْ ن ْابن عمر أن رسول اّلل صّل اّلل عل ال ََل تُسا ِف ْر الم ْرأَة ُ َث َال ًثا ِإ ّ ََل ومع َها ذُو محر ٍم و ح ّ َد َثنَا ق م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ َ َ ُ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبد اّلل ْبن نمري وأبو أسامة ح و حدثنا ْابن نمري حدثنا أِب َجي ًعا ع ن ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ عب ْيد اّلل ّبِا ْاإل ْ كر ف ْوق ثالث و قال ْابن نم ْري يف روايته ع ن أ َ ِبي ِه َث َال َث ًة ِإ ّ ََل ومع َها ب ِب أ ة اي و ر يف د ا ن س َ ِ ِ َ َ ِ ِ ٍ َ ُ ُ َ َ ٍ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ََ َ ْ ذُو محر ٍم َ َ 2381. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Muhammad bin Al Mutsanna keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Yahya Al Qaththan dari Ubaidullah telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang wanita tidak boleh bepergian selama tiga hari kecuali disertai mahramnya." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair dan Abu Usamah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair Telah menceritakan kepada kami bapakku dari Ubaidullah dengan isnad ini. Dan di dalam riwayatnya Abu Bakr tercantum; "Di atas tiga (hari)." Dan ia juga berkata di dalam riwayatnya, dari bapaknya; "Kecuali bila ia bersama mahramnya."
ْ ْ و حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ْابن أِب فد ْ ن ع ْبد اّلل ْبن عمر ع ْ ن ناف ٍع ع ْ خَبنا الضحاك ع ن أ ك ي ِ ٍ ِ َ ِ َ ّ ُ َ ّ ِ َ ّ َ َ ُ َِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ِإ ّ ََل النب ِ ري َة َث َال ِ اّللِ َوال َيو ِم اْل ٍ ث لَ َي َ ّ ي َص ّ َّل َ ّ ال ََل َي ِح ّ ُل َِلم َرأ َ ٍة تُؤ ِمن ُ ِب َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ خ ِر ت ُ َسافِ ُر َم ِس ِّ ِ َ ّ ْ ومع َها ذُو محر ٍم ََ َ َ َ 2382. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik telah mengabarkan kepada kami Adl Dlahak dari Nafi' dari Abdullah bin Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhirat selama tiga hari, kecuali disertai mahramnya."
ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وع ْثمان ْبن أِب ش ْيبة َجي ًعا ع ٌ ن جرير قال قت ْيبة ح ّ َدثنا جر ك ِ ير َعن َعب ِد ال َم ِل ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َُ َ َ ٍ ِ َ َ ْ ْ ن أِب سعيد قال َس ْعت منْه حديثًا فأ ْعجبني فق ْلت ِل أ ْنت َس ْعت هِا م ْ ْ ن عم هو ْابن و ِ َ ُ ِ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ري َعن َق َز َع َة َع ِ َ َ َ ِ َ َ َُ َ ُ ُ َ ِ َ ََ ٍ ُ َ ُ َ َُ َ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال فأقول عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ما ل ْم أ ال ََسِعت ُ ُه َ َسع َق َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ اج َد م ْس ِج ِدي َه َِا ال ِإ ّ ََل ِإ ََل َث َال َث ِة مس الرح ش ّ ُدوا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ت يقول قال رسول اّلل صّل ِ َ ِ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ والْم ْسجد الْحرام والْم ْ اَله ِر ِإ ّ ََل ومع َها ذُو ن م ني م و ي ة أ ر م ال ر ف ا س ت َل ول ق ي ه ت ع َس و ى ص ق اْل د ج س ِ ِ َ ََُ َ ِ ُ َُ ُ َُ ُ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َّ ََ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ شعبة ُعن عب ِد د بن جع َف ٍر ح ّ َد َثنَا د بن ال ُمثَنَّى ح ّ َد َثنَا مح ّ َم محر ٍم ِمهنا أ َ ْو َزوج َها و ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
ْ الْملك ْبن عم ْري قال َس ْعت قزعة قال َس ْعت أبا سعيد الْخ ْدري قال َس ْعت م ّل ص اّلل ول س ر ن اّلل ع َل ْي ِه َ ّ ِ ِ َ ُ َّ ُ َ ِ ُ ِ َ َ َ َّ ِ ُ ٍ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم أ ْرب ًعا فأ ْعج ْ ني ِإ ّ ََل ومع َها َز ْوج َها أ َ ْو ذُو محر ٍم م و ي ة ري س م ة أ ر م ال ر ف ا س ت ن أ ى ِن ي ن ن ق آن و ي ن ن ب ِ ِ ِ َ َ َ َّ ِ َ ُ ِ ُ ُ َ َ َ ََ َ َ َ ََ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ يث ص با ِقي ال ت اق و ِ ح ِد َ َ َ َّ َ َ 2383. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Utsman bin Abu Syaibah semuanya dari Jarir - Qutaibah berkata- Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Abdullah bin Umair dari Qaza'ah dari Abu Sa'id ia berkata; Saya mendengar suatu hadits darinya, lalu aku pun terkagum dan bertanya kepadanya, "Apakah Anda mendengar hadits ini langsung dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?" Ia pun menjawab, "Apakah aku akan mengatakan sesuatu yang belum pernah aku dengar?" Aku mendengarnya berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian bersusah payah mempersiapkan perjalanan kecuali ke tiga Masjid. Yaitu; Masjidku ini (Masjid Nabawi), Masjidil Haram, dan Masjid Al Aqsha." Dan saya juga mendengar beliau bersabda: "Seorang wanita tidak boleh bersafar selama dua hari, kecuali disertai mahramnya atau pun suaminya." Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul Malik bin Umair ia berkata, saya mendengar Qaza'ah ia berkata, saya mendengar Abu Sa'id Al Khudri berkata; Saya mendengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam empat hal, lalu aku pun begitu terkesan. Beliau melarang seorang wanita untuk mengadakan perjalanan selama dua hari, kecuali disertai suaminya atau mahramnya. Dan ia pun mengisahkan hadits itu.
ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن مغرية ع ْ ير ع ْ ن قزعة ع ْ ن س ُْه ْبن منْجاب ع ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان ْبن أَِب ش ْيبة ح ّ َدثنا جر ن أ َ ِِب ِ ِ ِ ِ ٍ َ ِ َِ َ َ َ ََ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل تُسافِ ْر الم ْرأَة ُ َث َال ًثا ِإ ّ ََل مع ِذي محر ٍم ّل ص اّلل ول س ر ال ق ال ق ي ر د سعيد الخ َ ّ ِ َ َ ُ َّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ََ َ َ َ َ َ َ 2384. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Mughirah dari Ibrahim dari Sahm bin Minjab dari Qaza'ah dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang wanita tidak boleh bepergian selama tiga hari kecuali bersama mahramnya."
ٌ
ْ ن معاذ ْ و حدثني أبو غسان الْم ْسمعي ومحمد ْبن بشار َجي ًعا ع سان ح ّ َد َثنَا معاذ غ و ب أ ال ق ام ش ه ن ب ٍ َ ِ ِ ِ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َُ َُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ ْ ن أِب سعيد الْخ ْدري أن نبي اّلل صّل اّلل عل ْ ْ ْ ال ََل تُسا ِف ْر ق م ل س و ه ي َ ّ ِ َ ّ ِ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ ِ َ ح ّ َد َثنِي أ َ ِِب َعن َق َتاد َة َعن َقز َع َة َع ِ َ ّ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن سعيد ع ْ امرأ ٌة ف ْوق ثالث ليال إ ّ ََل مع ذي م ْحرم و حدثناه ْابن المثنى حدثنا ْابن أِب عدي ع ن َقتاد َة ٍ ٍ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ ٍ َ َ َ َ َ ّ َ ِ ٍ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ث ِإ ّ ََل مع ِذي محر ٍم ٍ ال أََثَر ِمن َث َال ِ ّب َِا َ اإلسنَا ِد َو َق ََ َِ َ َ َ
2385. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Ghassan Al Misma'i dan Muhammad bin Basysyar semuanya dari Mu'adz bin Hisyam - Abu Ghassan berkata- Muadz telah menceritakan kepadaku bapakku dari Qatadah dari Qaza'ah dari Abu Sa'id Al Khudri bahwa Nabi Allah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang wanita tidak boleh mengadakan perjalanan di atas tiga malam, kecuali disertai mahramnya." Dan Telah menceritakannya kepada kami Ibnu Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Adi dari Sa'id dari
Qatadah dengan isnad ini dan ia menyebutkan; "Lebih dari tiga hari, kecuali bersama mahramnya."
ٌ ْ ْ ن سع ْ ْ ْ يد ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ن أ َ ِِب َس ِع ٍ ِ ِ َ ح ّ َد َثنَا لَيث َع ِاّلل َ ّ ول ِ يد ب ُ ال َر ُس ُ يد َعن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن أ َ َبا َ ال َق َ ه َري َر َة َق َ َ َ ُ َ َ ٌ ْ صّل ري َة لَ ْي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ي ِح ّ ُل َِل ْمرأ َ ٍة م ْس ِلم ٍة تُسا ِفر م ِس َل ِإ ّ ََل ومع َها رجل ذُو ح ْرم ٍة ِمهنا ٍ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 2386. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Telah menceritakan kepada kami Laits dari Sa'id bin Abu Sa'id dari bapaknya bahwa Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita muslimah untuk bersafar sejauh sehari perjalanan, kecuali ditemani seorang laki-laki yang dari mahramnya."
ْ ن ْابن أِب ذ ْئب حدثنا سعيد ْبن أِب سعيد ع ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ن أ َ ِبي ِه ٍ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ّ ٍ َ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ال ََل ي ِح ّ ُل َِل ْمرأ َ ٍة تُؤ ِمن ِب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق خ ِر تُسافِر َ ِ اّللِ َوال َيو ِم اْل َ َ ّ ّ ُ ِ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ُ َ َ ْ مس ري َة ي ْو ٍم ِإ ّ ََل مع ِذي محر ٍم َ َ ِ َ ََ َ َ 2387. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Ibnu Abu Dzi`b Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Sa'id dari bapaknya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhirat untuk mengadakan perjalanan sejauh sehari perjalanan kecuali disertai mahramnya."
ْ ن أبيه ع ْ ن سعيد ْبن أِب سعيد الْم ْقَبي ع ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ن أ َ ِِب ٍ ِ ِ َ َِ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َ ِّ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اّللِ ص ّ َّل ول هر ْير َة أ َ ّ َن رس ري َة س م ر ف ا س ت ر خ اْل اّللِ واليو ِم ال ََل ي ِح ّ ُل َِل ْمرأ َ ٍة تُؤ ِمن ِب ِ ِ ِ ُ َ َ ِ َ ّ ّ ّ َ َ َ َُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ َل ِإ ّ ََل مع ِذي محر ٍم ع َل ْهيا ٍ َ يو ٍم ولَي َ َ َ َ َ َ َ َ
2388. Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Sa'id bin Abu Sa'id Al Maqburi dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhirat untuk mengadakan perjalanan sehari semalam kecuali disertai mahramnya."
ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ْش ي ْعني ْابن مفضل حدثنا سه ْيل ْبن أِب صال ٍح ع ٌ ن أ َ ِِب ب ا ن ث د ح ي ر د ح حدثنا أبو َامل ال ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ج َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ ُ َ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ي ِح ّ ُل َِل ْمرأ َ ٍة أَن تُسافِر َث َال ًثا ِإ ّ ََل ومع َها ذُو محر ٍم ِمهنا اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق هر ْير َة َق َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ 2389. Telah menceritakan kepada kami Abu Kamil Al Jahdari Telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Mufadldlal Telah menceritakan kepada kami Suhail bin Abu Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita untuk mengadakan perjalanan selama tiga hari kecuali disertai mahramnya."
ْ ْ ن أِب معاوية قال أبو َر ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب َجي ًعا ع اوي َة ع م و ب أ ا ن ث د ح ب ي و ِ َ ٍ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب صال ٍح ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ ع اّلل ول س ر ال ق ال ق ي ر د خ ال يد ع س ِب أ ن ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ي ِح ّ ُل َ ّ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َِل ْمرأ َ ٍة تُؤ ِمن ِب وها أ َ ْو ْاب ُهنا اع ًدا ِإ ّ ََل ومع َها أَب خ ِر أَن تُسافِر س َفرً ا يكُون َث َال َث َة أ َ ّ َي ٍام فَص اّللِ والي ْو ِم اْل ِ ِ َ ّ َ َ ُ ََ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ج َق َاَل ح ّ َد َثنَا وها أ َ ْو ذُو محر ٍم ِمهنا و أ َ ْو َز ْوج َها أ َ ْو أَخ َ يد ٍ ح ّ َد َثنَا أَب ُو َبك ِر بن ُأ َ ِِب َشيب َة وأَبُو َس ِع ُ ّ اْل َش ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ َو اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ش ِّب َِا م ع اْل يع َ ح ّ َد َثنَا ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ 2390. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib semuanya dari Abu Mu'awiyah - Abu Kuraib berkata- Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Abu Shalih dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhirat untuk mengadakan perjalanan selama tiga hari atau lebih kecuali ia bersama bapaknya atau anaknya atau suaminya atau saudaranya atau mahramnya yang lain." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Sa'id Al Asyaj keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Waki' Telah menceritakan kepada kami Al A'masy dengan isnad ini, semisalnya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْ ال أَبو بك ٍر ح ّ َد َثنَا سفيان ْبن ق ان ي ف س ن ع ا م ه ال َ ب ر ح ن ب حدثنا أبو ب َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أِب م ْعبد قال َس ْعت ْ عي ْينة حدثنا ع ْمرو ْبن دينار ع اّلل ع َل ْي ِه ت النّ َ ِبي ص ّ َّل ع َس وَل ق ي اس ب ع ن اب ٍ ِ ُ ِ َ َّ ٍ َ ّ ُ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ َُ َ ٍ َ ُِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ََ َ ُ ْ ْ ْ ْ وسلم ي ْخطب يقول َل ي ْخلون رج ٌل ب امرأ َ ٍة ِإ ّ ََل ومع َها ذُو محر ٍم و ََل تُسافِ ْر الم ْرأَة ُ ِإ ّ ََل مع ِذي محر ٍم ِ ُ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ََ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ فقام رج ٌل فقال يا رسول اّلل إن ْ اَتت ْبت يف غ ً ت حاج ِن إ و ة ج ر خ ِت أ ر ام ال انطَ ِلق ق ا ِ َ و ا ِ َ ة و ز ّ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ُِ َ َ َ ِ َ َ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ فحج م ع اإل ْسنَا ِد َنحوه و ح ّ َد َثنَا ْابن ن عم ٍرو ِّب َِا الزهر ِاِن ُح ّ َد َثنَا َْحاد ع يع ك و ح ّ َد َثنَاه أَبو الر ِب امرأ َ ِت ِ ِ َ َ ّ َ َ َّ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن ْ ام ي ْعني ْابن سل ْيمان الْم ْخزومي ع ٌ أِب عمر حدثنا هش اإل ْسنَا ِد َنحوه ولَ ْم يَُِ ْر ََل ن جر ْي ٍج ِّب َِا اب ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ َُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ي ْخلون رج ٌل ب امرأ َ ٍة ِإ ّ ََل ومع َها ذُو محر ٍم ِ ُ َ َّ َ ُ َ ََ َ َ َ َ 2391. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb keduanya dari Sufyan - Abu Bakr berakata- Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah Telah menceritakan kepada kami Amru bin Dinar dari Abu Ma'bad ia berkata, saya mendengar Ibnu Abbas berkata; Saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkhutbah seraya bersabda: "Janganlah sekali-kali seorang laki-laki berduaan dengan seorang wanita kecuali wanita itu disertai muhrimnya. Dan seorang wanita juga tidak boleh bepergian sendirian, kecuali ditemani oleh mahramnya." Tiba-tiba berdirilah seorang laki-laki dan bertanya, "Ya, Rasulullah, sesungguhnya isteriku hendak menunaikan ibadah haji, sedangkan aku ditugaskan pergi berperang ke sana dan ke situ; bagaimana itu?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun menjawab: "Pergilah kamu haji bersama isterimu." Dan Telah menceritakannya kepada kami Abu Rabi' Az Zahrani Telah menceritakan kepada kami Hammad dari Amru dengan isnad ini, semisalnya. Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar Telah menceritakan kepada kami Hisyam bin Sulaiman Al Makhzumi dari Ibnu
Juraij dengan isnad ini, semisalnya. Dan ia tidak menyebutkan; "Janganlah sekali-kali seorang laki-laki berduaan dengan seorang wanita kecuali wanita itu disertai mahramnya." Bab: Apa yang diucapkan saat melakukan safar untuk haji selainnya ( ما يقول إذا رَب إَل
)سفر الحج وغريه ْ ْ ْ حدثني هارون ْبن ع ْبد اّلل حدثنا حجاج ْبن محمد قال قال ْابن جر ري أ َ ّ َن ع ِل ّيًا الزب و ب أ ِن َب خ أ ج ي ٍ ٍ َ َ َّ ِ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ِ َ ُ ِ َ َ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ خَبه أن ْابن عمر علمُهْ أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َان إذا ً ار جا خ ه ري ع ب ّل ع ى و ت اس أ ي د ز َ ّ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ اْل َ َّ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ ْ ْ خر لَنَا َه َِا وما َُنَّا َِل مق ِر ِننيَ و ِإ ّنَا ِإ ََل ر ِّبنَا لَ ُمن َق ِلب اّلي س َب َث َال ًثا ُث َق ال { س ْبح ِ َ ّ ان َ ّ َ ِإ ََل َس َف ٍر َ ّ ون } ال ّل َ ُُه َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن العم ِل ما َت ْر َضى ال ّلَ ُُه ّ َ َه ِّون ع َل ْينَا س َفر َنا َه َِا واط ِو عنَّا التقوى و ِم و َب ِ ك ِيف َس َف ِر َنا َه َِا ال ُ ِإ ّنَا نَسأَل َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َآب ِة و ر ف الس ء ا ث ع و ن م ك ب وذ ع أ ِن إ ُه ل ال ل ه اْل يف ة يف ل خ ال و ر ف الس يف ب ح ا لص ا ت ن بع َده ال ّلَ ُُه ّ َأ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ّ ِ ُ َ ُ ِ ِ َ ِ ّ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ دون لِر ِّبنَا ب ا ع ون ب ائ ت ون ب آي ن هي ف اد ز و ن اْل ق ع ج ر ا ذ إ و ل ه اْل و ال م ال يف ب ل ق ن م ال ء و س و ر ظ المن ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ دون حام َ ُ ِ َ
2392. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Abdullah Telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad ia berkata, Ibnu Juraij berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu Zubair bahwa Ali Al Azdi telah mengabarkan kepadanya, bahwa Ibnu Umar, telah mengajarkan kepada mereka, bahwasanya; Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah berada di atas kendaraan hendak bepergian, maka terlebih dahulu beliau bertakbir sebanyak tiga kali. Kemudian beliau membaca do'a sebagai berikut: "SUBHAANALLADZI SAKHKHARA LANAA HAADZA WAMAA KUNNAA LAHU MUQRINIIN WA INAA ILAA RABBINAA LAMUNQALIBUUN. ALLAHUMMA INNAA NASALUKA FI SAFARINAA HADZAL BIRRA WAT TAQWA WA MINAL 'AMALI MAA TARDLA ALLAHUMMA HAWWIN 'ALAINAA SAFARANAA HADZA WATHWI 'ANNAA BU'DAHU ALLAHUMMA ANTASH SHAAHIBU FIS SAFARI WAL KHALIIFATU FIL AHLI ALLAHUMMA INNI `A'UUDZU BIKA MIN WA'TSAA`IS SAFAR WAKA`AABATIL MANZHARI WA SUU`IL MUNQALABI FIL MAAL WAL AHLI (Ya Allah, sesungguhnya kami memohon kebaikan dan takwa dalam perjalanan ini, kami mohon perbuatan yang Engkau ridloi. Ya Allah, permudahkanlah perjalanan kami ini, dan dekatkanlah jaraknya bagi kami. Ya Allah, Engkaulah pendampingku dalam bepergian dan mengurusi keluarga. Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari kelelahan dalam bepergian, pemandangan yang menyedihkan dan kepulangan yang buruk dalam harta dan keluarga)." Dan jika beliau kembali pulang, beliau membaca do'a itu lagi dan beliau menambahkan di dalamnya, "AAYIBUUNA TAA`IBNUUNA 'AABIDUUNA LIRABBINAA HAAMIDUUNA (Kami kembali dengan bertaubat, tetap beribadah dan selalu memuji Rabb kami)."
ْ ن عاِص ْاْل ْ حول ع ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْابن علية ع ْ ن ع ْب ِد اّللِ ْبن س َان ال ق س ج ر َ ِ ِ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ِ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ب والح ْو ِر بع َد ل ق َآب ِة ال ُمن الس َف ِر و ء ا ث ع ِ ِ َ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ُ َر ُس َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِإذَا َساف َ َر َي َت َع ّ َوذ ُ ِمن َو َّ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْك ال و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى و ُز َهري ُ ْبن م ال و ل ه اْل يف ر ظ ن م ال ء و س و وم ل ظ م ال ة و ع د و ن و ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َُ َ َ ْ ْ ن أِب معاوية ح و حدثني حامد ْبن عمر حدثنا ع ْبد الواحد َالهما ع ْ ْ اِص ِّب َِا نع ِ َِ ب ٍ ٍ حر َ َ ِ َ ُ ِ َ َجي ًعا َع َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْاإل ْسناد مثِل غري أن يف حديث ع ْبد الواحد يف المال واْلهل ويف رواية محمد ْ ق م از خ ن ب ٍ ُ ال يب َدأ ِ َّ َ ُ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ً الس َف ِر ء ا ث ع و ن م ك ب وذ ع أ ِن إ ُه ل ال ا ع ي َج ا م َ اي و ر يف و ع ج ر ا ذ إ ل ه َ ِب ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ اْل َّ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ّ ِ ِ َّ ُ َّ 2393. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ulayyah dari Ashim Al Ahwal dari Abdullah bin Sarjis ia berkata; Ia berkata; "Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan suatu perjalanan, beliau berlindung kepada Allah dari kesulitan dalam perjalanan, dari kesedihan bila kembali, dari kesempitan setelah berkecukupan, dari do'a orang yang teraniyaya, dan pandangan yang buruk terhadap keluarga dan harta." Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Zuhair bin Harb semuanya dari Abu Mu'awiyah -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Hamid bin Umar Telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid keduanya dari Ashim dengan isnad ini, semisalnya. Hanya saja di dalam haditsnya Abdul Wahid tercantum; "Dalam harta dan keluarga." Sementara di dalam riwayat Muhammad bin Khazim, ia berkata; Beliau memulainya dari keluarga saat beliau kembali." Dan di dalam riwayat keduanya tercantum; "INNI A'UUDZU BIKA MIN WA'TSA`IS SAFAR (Aku berlindung kepada-Mu dari kelelahan dalam bepergian)." Bab: Apa yang diucapkan sekembalinya dari ibadah haji dan selainnya ( ما يقول إذا قفل من
)سفر الحج وغريه ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عمر ح و ح ّ َد َثنَا اّللِ عن َنافِ ٍع عن ابن حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا أبو أسامة حدثنا عبيد َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن ناف ٍع ع ْ ن عب ْيد اّلل ع ْ عب ْيد اّلل ْبن سعيد والل ْفظ ِل حدثنا ي ْحيى وهو الْقطّ َان ع عم ر ن ب ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َّ ْ ْ ْ ْ ن الْجيوش أ ْ قال َان رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا قفل م الّسايا أ َ ْو الح ِ ّج أ َ ْو ال ُعمر ِة ِإذَا أ َ ْو ََف ع َّل و ِ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ حده َل شريك ِل ِل الملك وِل الح ْمد وهو عّل َ ّل َش ٍء ََ ال ََل ِإ َ َثنِ ّيَ ٍة أَو فَدف َ ٍد َ ّ ِل ِإ ّ ََل َ ِ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ اّلل ُ َو ُّ َب َث َالثا َ ث َ َق َ َّ َ ْ ٌ ق ِد اّلل وع َده و َنصر ع ْب َده و َهزم ير آيبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون صدق َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِّ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ َُ َ َ َ َُ ْ حزاب و ْ ْاْل ْ حده و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ي ْعني ْابن علية ع ن أ َ ّ ُيوب ح و ح ّ َد َثنَا ْابن ِ ِ ِ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا الضحاك َلُهْ ع ْ نع ٌ أِب عمر حدثنا م ْع ن ك ح و ح ّ َد َثنَا ْابن را ِف ٍع ن مال ُ ٍ ح ّ َد َثنَا ابن ُأ َ ِِب ف ُ َدي ٍ ِ ّ َ ّ ُ ُ َّ َ َ َ َكأ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َُ ْ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن ْابن عمر ع ْ ناف ٍع ع َ ني ت ر م ري ب ك يث أ َ ّ ُي د ح َل ّ إ ِل ث م ب م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ الت َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ وب ف َ ِإ ّ َن ِفي ِه َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ 2394. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Sa'id -lafazh juga miliknya- Telah menceritakan kepada kami Yahya Al Qaththan dari Ubaidullah dari Nafi'
dari Abdullah bin Umar ia berkata; Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kembali dari peperangan besar maupun kecil, atau kembali dari haji dan umrah, atau bila beliau berada di puncak bukit atau tempat yang tinggi, beliau bertakbir tiga kali, sesudah itu beliau baca: "LAA ILAAHA ILLALLAHU WAHDAHU LAA SYARIIKA LAHU LAHUL MULKU WALAHUL HAMDU WA HUWA 'ALAA KULLI SYAI`IN QADIIR AAYIBUUNA TAA`IBNUUNA 'AABIDUUNA LIRABBINAA HAAMIDUUNA, SHADAQALLAHU WA'DAH WA NASHARA 'ABDAH WAHAZAMAL AHZAABA WAHDAH (Tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Allah, tidak ada sekutu bagi-Nya, kepunyaan-Nyalah segala kekuasaan dan pujian. Dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Kami kembali dengan bertaubat, tetap beribadah dan selalu memuji Rabb kami. Allah Maha menepati janji-Nya, menolong para hamba-Nya dan Dialah yang mengalahkan pasukan Ahzab)." Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ulayyah dari Ayyub -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar Telah menceritakan kepada kami Ma'n dari Malik -dalam riwayat lain- Ibnu Rafi' Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik telah mengabarkan kepadaku Adl Dlahak semuanya dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semisalnya, hanya saja hadits Ayyub, bacaan takbir hanya dua kali.
ْ ن ي ْحيى ْبن أِب إ ْسحق قال قال أنس ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْابن علية ع ك ل ا م ن ب ٍ ِ َُ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ْ ْ ْ أ ْقب ْلنا مع النبي صّل اّلل عل اق ِت ِه ح ّ َتى ِإذَا َُنَّا ِبظَه ِر ن ّل ع ه ت يف د ر ة ي ف ص و ة ح ل ط و ب أ و ا ن أ م ل س و ه ي ِ ِ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ الْم ِدينة قال آيبون تائبون عابدون لربنا حا ِمدون فل ك ح ّ َتى َق ِد ْمنَا الم ِدين َ َة و ح ّ َد َثنَا ل ذ ول ق ي ل ز ي م ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِّ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْش ْبن الْمفضل حدثنا ي ْحيى ْبن أِب إ ْسحق ع ْ ن أنس ْبن مالك ع ْ ْح ْيد ْبن م ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ب ا ن ث د ح ة د ع س ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ّ ّ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َُ ُ َ ِّ َ َ َ َ َ ْ ْ ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َّ َ َ 2395. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ulayyah dari Yahya bin Abu Ishaq ia berkata, Anas bin Malik berkata; Kami pernah kembali pulang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yakni, saya dan Abu Thalhah serta Shafiyyah yang membonceng di atas Untanya. Dan ketika kami tiba di depan kota Madinah, beliau membaca do'a: "AAYIBUUNA TAA`IBNUUNA 'AABIDUUNA LIRABBINAA HAAMIDUUNA (Kami kembali dengan bertaubat, tetap beribadah dan selalu memuji Rabb kami)." Dan beliau terus membacanya hingga kami sampai di kota Madinah. Dan Telah menceritakan kepada kami Humaid bin Mas'adah Telah menceritakan kepada kami Bisyr Al Mufadldlal Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Abu Ishaq dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semisalnya. Bab: Singgah diakhir malam di dzul hulaifah dan shalat ketika berangkat dari haji dan umrah ()التَعيس بِي الحليفة والصالة ّبا إذا صدر من الحج أو
ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ن أ ر م ع ن ب َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ وسلم أناخ بالْبطحاء التي بِي الْحل ْيفة فصّل ّبا وَان ع ْبد اّلل ك ل ذ ل ع ف ي ر م ع ن ب ِ ِ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َ
2396. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Nafi' dari Abdullah bin Umar bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menambatkan hewan kendaraannya di Bathha` yang berlokasi di Dzulhulaifah, lalu beliau shalat di situ. Dan Abdullah bin Umar juga senantiasa berbuat demikian.
ْ ْ ْ و حدثني محمد ْبن ر ْمح ْبن الْمهاجر الْم ْ خَبنا الل ْيث ح و حدثنا قت ال ق ِل ظ ف ل ال و ة ب ي أ ي ر ص ُ َّ َ َ َ َ ُ ّ ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ ِ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ ْ طحاء التي بِي الْحل ْ ثع اّلل ول اّلل ّل ص س ر ان َ ي ت ل ا ة ف ي يخ ِبالب عمر ين َان ْابن ال ن َنافِ ٍع َق ح ّ َد َثنَا لَي َ ِ ّ َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َُ ّ ّ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ع َل ْي ِه وس ّلَم ين يخ ِّبا ويص ِ ّل ِّبا ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ 2397. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rumh bin Al Muhajir Al Mishri telah mengabarkan kepada kami Laits -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah -lafazh miliknya- ia berkata, Telah menceritakan kepada kami Laits dari Nafi' ia berkata; Ibnu Umar selalu menambatkan kendaraannya di Bahtha` yang bertempat di Dzulhulaifah, yang demikian karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa menambatkan kendaraannya di situ dan shalat.
ْ ن موَس ْبن ع ْقبة ع ْ و حدثنا محمد ْبن إ ْسحق الْمسيبي حدثني أن ٌس ي ْعني أبا ض ْمرة ع ن َنافِ ٍع أ َ ّ َن ع ْب َد َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ َ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طحاء التي بِي الْحل ج ح َ عم ر اّللِ ْبن يخ ِّبا ن ي ان َ ي ت ل ا ة ف ي ب ال ب اخ ن أ ة ر م ع ال و أ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ َّ ِ َ َ ُ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ ّ َ ان ِإذَا َص َد َر ِمن ال َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم رسول اّلل صّل َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ 2398. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ishaq Al Musayyibi telah menceritakan kepadaku Anas yakni Abu Dlamrah, dari Musa bin Uqbah dari Nafi' bahwasanya; Apabila Abdullah bin Umar keluar untuk haji atau umrah, ia selalu menambatkan kendaraannya di Bathha` yang bertempat di Dzulhulaifah, yang demikian karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa menambatkan untanya di situ.
ْ ن سالم ع ْ ن موَس وهو ْابن ع ْقبة ع ْ و حدثنا محمد ْبن عباد حدثنا حاِتٌ وهو ْابن إ َْسعيل ع ن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن ِ ٍ ِ ٍ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُِ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أِت يف مَعسه بِي الْحل َ ٍة ار ب م اء ح ط ب ب ك ن إ ِل يل ق ف ة ف ي ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ ِ ُِ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ 2399. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abbad Telah menceritakan kepada kami Hatim bin Isma'il dari Musa bin Uqbah dari Salim dari bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam didatangi di tempat dari Musa bin Uqbah dari Salim dari bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah di datangi di tempat peristirahatannya di Dzulhulaifah, lalu dikatakanlah kepada beliau, "Sesungguhnya Anda tengah berada di Bathha` yang diberkahi."
ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْ كار ْبن الريان وسر ْيج ْبن يونس والل ْفظ لّس َ ّ يل ْبن جع َف ٍر َس ِع إ ا ن ث د ح اَل ق ج ي ب ن ب ٍ ُ ِ َ ُ ّ َ ُ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َّ َّ َ ُ ْ ْ ن أبيه أن النبي صّل اّلل عل ْ ن سالم ْبن ع ْبد اّلل ْبن عمر ع ْ خَبِن موَس ْبن ع ْقبة ع هو ِيف و ِت أ م ل س و ه ي َ ّ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َأ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن ذي الْحل ْ مَعسه م اخ ِبنَا سالِ ٌم ن أ د ق و وَس م ال ق ة َ ار ب م اء ح ط ب ب ك ن إ يل ق ف ي د ا و ال ن ط ب يف ة ف ي ٍ ِ ِ ِ َّ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ اخ م ْ اّلي َان ع ْبد اّلل ينيخ به يتحرى مَعس رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن الْم َ ّ ِ د ج س ن م هو و م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ُ ِبال َ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ طن الْوادي ب ْينه وب ْني الْق ْبَل وسطًا م ْ أ ْسفل م ْ ن الْم َ ّ ب ب ي ك ل ذ ن اّل د ج س ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َِ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ 2400. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakr bin Ar Rayyan dan Suraij bin Yunus -lafazhnya milik Suraij- keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far telah mengabarkan kepadaku Musa bin Uqbah dari Salim bin Abdullah bin Umar dari bapaknya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah didatangi di tempat persinggahannya di Dzulhulaifah yakni di dalam lembah, lalu dikatakanlah kepadanya, "Sesungguhnya Anda tengah berada di Bathha` yang diberkati." Musa berkata; Salim pernah singgah bersama kami di tempat persinggahan yakni di sebuah Masjid yang sering dijadikan 'Abdullah biasa singgah ditempat itu. Dan ia pun mencari tempat peristirahatan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang posisinya berada di bawah masjid yakni di dalam lembah, peristirahatan itu persis ditengah-tengah antara lembah dan kiblat. Bab: Orang musyrik tidak boleh berhaji ke Ka'bah dan thawaf dengan telanjang ( َل يحج
)البيت مْشك وَل يطوف بالبيت ِعيان وبيان يوم ْ ْ ْ ن ْح ْيد ْ حدثني هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن ع ْم ٌرو ع ن ع ْب ِد ب أ ب ه و ن اب َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ ِ َُ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َِ َ َ ٍ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ ن أِب هر ْيرة ح و حدثني ح ْرمَل ْ الر ْْحن ع الت ى ي َب ِِن يونس أ َ ّ َن خ أ ب ه و ن اب أ ي يب ج ح ي ن ب ِ َ َ َ ِ َ ّ ٍ َ ِ ُ َ ّ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ُّ َ ِ َ َّ َ َ َ َُ َ َُ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْ ن ْح ْيد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْوف ع ْ خَبه ع يق ِيف د الص ر ك ب و ب أ ي ن ث ع ب ال ق ة ر ي ْابن شهاب أ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ُ َُ َ ََ َ ََ َ َ ُ ِ َ ّ ٍ َ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ْ ْ ْ الْحجة التي أمره عل ْهيا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ق ِ اس الن يف ون ن ذ ؤ ي ط ه ر يف اع د و ال ة ج ح ل ب ِ َّ ِ َ ُ ِّ َ ُ ٍ َ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ َّ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ي ْوم الن ْحر َل يحج بعد الع ِام مْشك وَل يطُوف بالبيت د بن عب ِد ْحي كان اب ف ال ابن ِش َه ِعيان َق َ ٍ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ِ َ ِ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الر ْْحن يقول ي هرير َة ِب أ يث د ح ل ج أ ن م َب َ اْل ج ح ال م و ي ر ح الن م و ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ ِ َّ ُ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ِ َ َ ُ ِ 2401. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id Al Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Amru dari Ibnu Syihab dari Humaid bin Abdurrahman dari Abu Hurairah -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya At Tujibi telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus bahwa Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadanya dari Humaid bin Abdurrahman bin Auf dari Abu Hurairah ia berkata; "Abu Bakar Ash Shiddiq menugaskanku ikut dalam suatu rombongan pada musim haji, dia diperintahkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sebelum haji wada' untuk mengumumkan kepada orang banyak pada hari nahar, bahwa; Orang musyrik tidak diperkenankan haji mulai tahun yang akan datang, dan tidak boleh thawaf di Baitullah dalam keadaan telanjang." Ibnu Syihab berkata; Humaid bin Abdurrahman mengatakan; "Hari nahar termasuk hari haji yang teragung, berdasarkan haditsnya Abu Hurairah." Bab: Kutamaan haji, umrah dan hari Arafah ()يف فضل الحج والعمرة ويوم ِعفة
ْ ْ ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل وأ ْْحد ْبن عيسى قاَل حدثنا ْ خَبِن م ْخرمة ْبن بك ْري ع ن أ ب ه و ن اب َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َِ َ َ ٍ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ أبيه قال َس ْعت يونس اّلل ول س ر ن إ ة ش ائ ع ت ال ق ّل ص اّلل ع َل ْي ِه ال ق ب ي س م ال ن اب ن ع ول ق ي ف وس ي ن ب َ ّ ُ ِ ِ َ َ َ ِ َِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ّ ّ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َّ َ ُ َ َُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ْ ْ ن النار م ْ ن ي ْوم أ َْثر م ْ وسلم قال ما م ْ ن أ ْن ي ْعتق اّلل فيه ع ْب ًدا م ْ ني ّب ْم ي اه ب ي ث و ن د ي ل ه ن إ و ة ف ِع م و ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ ِِ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ ْ ول ما أَراد َه ُؤ ََل ِء ق ي ف ة ك ئ ال م ال َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ََ 2402. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id Al Aili dan Ahmad bin Isa keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah bin Bukair dari bapaknya ia berkata, saya mendengar Yunus bin Yusuf berkata, dari Ibnul Musayyab ia berkata, Aisyah berkata; Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada satu hari pun yang di hari itu Allah lebih banyak membebaskan hamba-Nya dari api neraka daripada hari 'Arafah, sebab pada hari itu Dia turun kemudian membangga-banggakan mereka di depan para malaikat seraya berfirman: 'Apa yang mereka inginkan? '"
ْ ْ كر ْبن ع ْبد الر ْْحن ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن َسي م ن أ َ ِِب صالِ ٍح ب ِب أ َل و ِ َ َ ِ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َ َ ٍّ َ ُ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ َفارة لِما ب ْي َهنُما ع ال َل إ ة ر م ة ر م ِ َ ِ ِ الس ّ َم َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َ ال ال ُع ُ ان َعن أ َ ِِب َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ه َري َر َة أ َ ّ َن َر ُس َّ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ والح ور وأَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة وعم ٌرو يد ْبن منص ج المَبُور لَيس َِل جزاءٌ ِإ ّ ََل الجنَّة ُو ح ّ َد َثنَاه س ِع ٍ ُ َ َ َ َ ُّ َ َ ُ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب قالوا حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ح و حدثني محمد ي و م اْل ك ل م ال د ب ع ن ب ُ ِ ِ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ ُّ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ن سه ْيل ح و حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْ حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن الْم ْختار ع اّللِ ح و د ي َ َ َ َ ّ ّ ّ ٍ َ ُ َ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ يع ح و حدثني محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ٌ َحدثنا أبو َر ْيب حدثنا و ن سفيان َجي ًعا ع ن ْح الر د ب ِ َ َ َ َّ َ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك هرير َة عن النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عليه وسلم بمثل َ ُل هؤَلء عن َسي عن أِب صال ٍح عن أِب ٍ ِيث َمال ِ ح ِد َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ٍّ َ ُ َ ِ َ ُ َ ّ ُ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ
2403. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Summi Maula Abu Bakr bin Abdurrahman, dari Abu Shalih As Samman dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Umrah demi umrah berikutnya adalah masa penghapusan dosa. Dan tidak ada ganjaran bagi ibadah haji yang mabrur kecuali surga." Dan Telah menceritakannya kepada kami Sa'id bin Manshur dan Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Amru An Naqid dan Zuhair bin Harb mereka berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Abdul Malik Al Umawi telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Al Mukhtar dari Suhail -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Waki' -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman semuanya dari Sufyan semua mereka itu dari Summi dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, yakni sebagaimana haditsnya Malik.
ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وزه ْري ْبن ح ور ال ُز َهري ح ّ َد َثنَا ج ِرير عن من ق و ا ن ب ر َب خ أ ى ي ح ي ال ق َ ٍ ص ٍ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب حازم ع ْ ع ْ ن أِب هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن أ َ ََت َه َِا الب ْيت ف َ َل ْم ي ْرفُث ولَ ْم َّ ِ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َِ َ ٍ ِ َ َِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ْ ن أِب عوانة وأِب ْاْل ْ ي ْفس ْق رجع َما وَل ْته أمه و حدثناه سعيد ْبن منْصور ع حو ِص ح و ح ّ َد َثنَا أَبو َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ُ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يع ع ْ نم ٌ َبكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و د ْبن جع َف ٍر م ح م ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن اب ا ن ث د ح و ح ان ي ف س و َع س َ َ َّ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ن منْصور ّبِا ْاإل ْسناد ويف حديِث ْم َجي ًعا م ْ حدثنا ش ْعبة َ ّ ُل هؤَلء ع ج فَلَ ْم ي ْرفُث ولَ ْم يفسق ح ن ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أِب حازم ع ْ ن سيار ع ْ حدثنا سعيد ْبن منْصور حدثنا هش ْميٌ ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه ٍ َ َ ٍ ِ َ ّ ُ ِ ِ َ َ ّ َُ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ْ وس ّلَم ِمث َِل ُ َ َ َ 2404. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Zuhair bin Harb -Yahya berkatatelah mengabarkan kepada kami -Zuhair berkata- Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Hazim dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Siapa yang mendatangi Baitullah ini (untuk haji atau umrah) tanpa merusaknya dengan perbuatan dan perkataan kotor, serta tidak berbuat maksiat, maka dia kembali pada keadaannya seperti baru lahir (bersih dari dosa)." Dan Telah menceritakannya kepada kami Sa'id bin Manshur dari Abu Awanah dan Abul Ahwash -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar dan Sufyan -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnul Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah semua mereka itu dari Manshur dengan isnad ini, dan di dalam hadits mereka semua tercantum; "Siapa yang menunaikan ibadah haji dengan tidak merusaknya dengan perbuatan dan kata-kata kotor." Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur telah menceritakan kepada kami Husyaim dari Sayyar dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, semisalnya. Bab: Bagi jamaah haji dibolehkan singgah di Makkah dan tinggal rumah mereka (penduduk Makkah) ()النزول بمكة للحاج وتوريث دورها
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َاهر و ّح ّ َد َثنِي أَبو الط ن ٍ َب َنا ابن ُ َوه ِ يد َعن اب ََ ب أَخ ََ حر َم ََل ُبن ُ َيح َيى َق َاَل أَخ َ َب َنا يُون ُ ُس بن ُ َي ِز ُ َ َ ِ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ شهاب أن عل ْبن حسني أخَبه أن ع ْمرو ْبن عثمان ْبن عفان أخَبه ع ن ن َز ْي ِد ْب ن أُسام َة ْب ِ َ َ َ ِ ح ِ ِ ُ ار َث َة أ َ ّنَه َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َّ ِ َ َّ ٍ َ ْ ٌ ٌ ْ ْ اع أ ْ يل م َ ّ ٍ ث ر و يل ق ع ان َ و ور د و ب ر ن ق ع ا ن ل ك ر ت ل ق ف ة ك م ب ك ار د يف ل ز اّللِ أ َ َتن ِ ِ َ َ َ َ ٍ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ال َو َه َِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ول َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ال َيا َر ُس َ َق َ َ َ ٌ ْ ْ ٌ ْ ل ش ْي ًئا ْلِنما َانا م ٌ ِيل وطال ٌ ٌ ب ول ْم يرثه ج ْعف ب َ و ني م ل س ع َل و ر َ ِ ِ َ َ َ ان َع ِق َ ه َو َو َ أ َ َبا ٍ ِطال ُ ب َ ّ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِطال َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َّ ْ ن َ ِ َا ِف َري 2405. Telah menceritakan kepadaku Abu Thahir dan Harmalah bin Yahya keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepada kami Yunus bin Yazid dari Ibnu Syihab bahwa Ali bin Husain telah mengabarkan kepadanya bahwa Amru bin
Utsman bin Affan telah mengabarkan kepadanya, dari Usamah bin Zaid bin Haritsah bahwa ia berkata; "Wahai Rasulullah, apakah Anda akan singgah di rumah Anda di Makkah?" Beliau bersabda: "Apakah Aqil meninggalkan rumah untuk kami?" Aqil dan Abu Thalib telah mewarisi harta Abu Thalib, sementara Ja'far dan Ali tidak, karena kedua waktu itu adalah muslim, sedangkan Aqil dan Thalib masih kafir.
ْ ْ حدثنا محمد ْبن م ْهران الرازي و ْابن أِب عمر وع ْبد ْبن ْح ْيد َجي ًعا ع ال ْابن ِمهران اق َق ن ع ْب ِد الر ّ َز ِ َّ ِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ْ ن أسامة ْ ن ع ْمرو ْبن عثْمان ع ْ ن عل ْبن حس ْني ع ْ ن الز ْهري ع ْ ن م ْعمر ع ْ حدثنا ع ْبد الرزاق ع ن ب ُ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َُ ِ ّ ِ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ ْ ٌ ْ ز ْيد ق ْلت يا رسول اّلل أ ْين تنْزل غ ًدا وذلك يف حجته حني دن ْونا م َ ّ ال و َهل َتر َك لَنَا ع ِقيل ق ف ة ك م ن ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ً ْ من ِزَل َ 2406. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mihran Ar Razi dan Ibnu Abu Umar dan Abdu bin Humaid semuanya dari Abdurrazaq dari Ma'mar dari Az Zuhri dari Ali bin Husain dari Amru bin Utsman dari Usamah bin Zaid; Aku bertanya, "Ya Rasulullah, di manakah Anda akan singgah esok hari?" yakni pada waktu beliau menunaikan haji Wada' saat kami telah dekat dari kota Makkah. Maka beliau bersabda: "Apakah Aqil meninggalkan rumah untuk kami?"
ْ ْ و حدثنيه محمد ْبن حاِت حدثنا ر ْوح د ْبن أ َ ِِب حفص َة و َز ْمعة ُ ْبن صالِ ٍح َق َاَل عباد َة ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ن ب ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ن أسامة ْبن ز ْ حدثنا ْابن شهاب ع ْ ن ع ْمرو ْبن ع ْثمان ع ْ ن عل ْبن حس ْني ع اّللِ أ َ ْين ول س ر ا ي ال ق ه ن أ د ي ُ ٍ َ َ ّ َ ٍ َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ ّ َ َ ٍ َ ُِ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ً ن من ِز ٍل ال و َهل َتر َك لَنَا ع ِقيل ِم ق ح ت ف ال ن م ز ك ل ذ و اّلل اء ش ن إ ا د غ ل ز ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ُ َتن َ َ َ َ َ 2407. Dan telah menceritakannya kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Rauh bin Ubadah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abu Hafshah dan Zam'ah bin Shalih keduanya berkata, Ibnu Syihab dari Ali bin Husain dari Amru bin Utsman dari Usamah bin Zaid bahwa ia pernah bertanya, "Wahai Rasulullah, di manakah Anda akan singgah esok hari Insya Allah?" yakni pada zaman Fathu Makkah. Beliau pun bersabda: "Apakah Aqil meninggalkan rumah untuk kami?" Bab: Bolehnya tinggal di Makkah bagi orang yang telah hijraj darinya setelah selesainya ibadah haji dan umrah ()جواز اإلقامة بمكة للمهاجر مهنا بعد فراغ الحج والعمرة
ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب حدثنا سل ْيمان ي ْعني ْابن بالل ع ْح ْي ٍد أ َ ّنَه ُ ََسِع ن ب ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ ُ َ َ ٍ ََِ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ عمر ْبن ع ْبد الْعزيز ي ْسأل السائب ً كة ش ْي َ ّ ائب الس ال ق ف ا ئ م ب ة ام ق اإل يف ت ع َس ل ه ول ق ي يد ز ي ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضرمي يقوَل َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ث ج ِر ِإ َق ا ه م ل ل ول ق ي م ل س و ه ي ح ال ن ب ء ال ع ال ت ع َس َ ّ ٍ امة ُ َث َال ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ّ ّ َ ُ ُ ُ َ َ َُ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ْ َ ّ الص َد ِر ِبم يد ع َل ْهيا ول ََل ي ِز َأ َ ّنَه ُي ُق ك َة بع َد َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ
2408. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal dari Abdurrahman bin Humaid bahwa ia mendengar Umar bin Abdul Aziz bertanya kepada As Sa`ib bin Yazid, "Apakah Anda mendengar sesuatu saat bermukim di Makkah." As Sa`ib menjawab; Aku mendengar Al 'Ala Al Hadlrami berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada orang-orang Muhajir: "Waktu bermukim adalah selama tiga hari." Yakni beliau mengatakannya setelah shalat Ashar di Makkah. Sepertinya beliau juga bersabda: "Janganlah seorang pun yang menambahkannya."
ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ْح ْ خَبنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع عمر ْبن ع ْب ِد ت ع َس ال ق د ي أ ى ي ح ي ن ب ٍ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ْ ْ ْ كة فقال السائب ْبن يزيد َس ْعت الْعالء أ ْالْعزيز يقول لجلسائه ما َس ْعُت َ ّ ال الع َالء ْبن ق و م ى ن ك س يف ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َُِ ُ ُ ِ َ َ ِِ َ َُ ُِ ُ َ ِ َِ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ َ ْ ضرمي قال رسول اّلل صّل اّلل عل ّ الح ك ِه َث َال ًثا س ن ء ا ض ق د ع ب ة ك م ب ر اج ه م ال مي ق ي م ل س و ه ي َ ِ ّ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ ُ ِ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ ِّ ِ َ َ 2409. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Abdurrahman bin Humaid ia berkata, saya mendengar Umar bin Abdul Aziz berkata kepada anggota majelisnya, "Apa yang kalian dengar di pemukiman Makkah?" Kemudian berkatalah As Sa`ib bin Yazid; Aku mendengar Al Ala` bin Al Hadlrami berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang muhajir hendaklah bermukim di Makkah selama tiga hari setelah menunaikan Manasik hajinya."
ْ ن ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي ْبن س ْعد حدثنا أِب ع ْ ن الْح ْلواِن وع ْبد ْبن ْح ْيد َجي ًعا ع ٌ و حدثنا حس ن صالِ ٍح ِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ُّ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ْح ْيد أنه َسع عمر ْبن ع ْبد الْعزيز ي ْسأل السائب ْ ع ت ع َس ب ائ الس ال ق ف د ي ز ي ن ب ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ الْعالء ْبن الحضرمي يقوَل َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل اجر ِث ك م ي ال ي ل ث ال ث ول ق ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ُ ِ َ ّ ِ ن ال ُم َه َ ٍ َّ ُ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ْ َ ّ ِبم الص َد ِر د ع َ ّ َ ك َة َب َ 2410. Dan Telah menceritakan kepada kami Hasan Al Hulwani dan Abdu bin Humaid semuanya dari Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'dari telah menceritakan kepada kami bapakku dari Shalih dari Abdurrahman bin Humaid bahwa ia mendengar Umar bin Abdul Aziz bertanya kepada As Sa`ib bin Yazid. Maka As Sa`ib pun menjawab; Aku mendengar Al Ala` bin Al Hadlrami berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda setelah shalat Ashar: "Bagi Muhajir hendaklah bermukim selama tiga hari di Makkah (baik ketika keberangkatan maupun kepulangannya)."
ْ ْ ْ ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع َب ِِن َب َنا ْابن خ أ اق ز الر د ب أ مي اه ر ب َ َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ ّ ِ ُ ََ ج َري ٍج َوأَم َاله ُ َعلَينَا ِإم َالءً أَخ َ َ َ ُ ُ َ ََ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ خَبه أن السائب ْ إ َْسعيل ْبن محمد ْبن س ْعد أن ْح ْيد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ع َبه أ َ ّ َن خ أ يد ز ي ن ب أ ف و ٍ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ْ ن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ خَبه ع ّ ضا ِء ق د ع ب ة ب ر اج ه م ك م ال ث ك م ال ق م ل س و ه ي أ ي م ر ض ح ال ن ب ء ال ع َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ ال
ْ ٌ ْ ْ ْ ث و حدثني حجاج ْبن الشاِع حدثنا الضحاك ْ خَبنا ْابن جر اإل ْسنَا ِد ج ي ك ِه َث َال أ ِل خ م ن ب ٍ ُن ٍ ِ ِ ِ س َ َ َ َ ّ ّ َ َ ّ ّ ِ ّب َِا ُ ِ َ َ َّ ََ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َُ ُ َِ َ ُ ُ ْ ِمث َِل ُ 2411. Dan Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dan ia telah mendiktekan kepada kami, telah mengabarkan kepadaku Isma'il bin Muhammad bin Sa'dari bahwa Humaid bin Abdurrahman bin Auf telah mengabarkan kepadanya bahwa As Sa`ib bin Yazid telah mengabarkan kepadanya bahwa Al Ala` Al Hadlrami telah mengabarkan kepadanya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Bagi Muhajir, hendaklah bermukim selama tiga hari di Makkah setelah mengerjakan Manasiknya." Dan telah menceritakan kepadaku Hajjaj bin Sya'ir telah menceritakan kepada kami Adl Dlahak bin Makhlad telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dengan isnad ini, semisalnya. Bab: Menjadikan Makkah sebagai tempat haram, binatang, pepohonan, dan barang temuannya, kecuali untuk diumumkan ( تحرَي مكة وصيدها وخالها وشجرها ولقطَا إَل
)لمنشد ْ ْ ْ ْ ن ْ ن طاوس ع ْ ن مجاهد ع ْ ن منْصور ع ْ ير ع ٌ ل ظ اس ب ع ن اب ر ج ا ن َب خ أ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ال ٍ َّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ حن َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ٍ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ٍ ُ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ن جه ْ جرة ولك ْ قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل َ ّ اد و ِن ّيَة و ِإذَا ه َل ة ك م ح ت ف ح ت ف ال م و ي م ل س و ه ي ِ ِ ِ َّ ِ َّ ُ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ كة إن هِا الْبِل حرمه اّلل ي َ ّ اْل ْرض ات و السماو ق ل خ م و م ح ت ف ح ت ف ال م و ي ال ق و وا ر ف ان استنفرِت ف ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ ُ ْ ام بح ْرمة اّلل إَل ي ْوم الْقيامة وإنه ل ْم يح ّ َل الْقتال فيه ْلحد ق ْبل ول ْم يح ّ َل ي إ ّ ََل ساع ًة م ٌ ار ِن ن فهو ِ َ َ ُ َ ّ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ حر ٍ ََ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ٍ َ َ ِِ ِ ُ َ ِ َ َ َ َُ ْ ام بح ْرمة اّلل إَل ي ْوم الْقيامة َل ي ْعضد ش ْوَه وَل ينفر ص ْيده وَل ي ْلتقط إ ّ ََل م ٌ فهو حر ن َِعف َ َها و ََل ِ َّ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ َ خر و ح ّ َد َثنِي اإلذ ال ِإ َّل ق ف م وِت ي ب ل و م هن ي ق ل ه ن إ ف ر خ ذ اإل َل ّ إ اّلل ول س ر ا ي اس ب ع ال ال ق ف ا ه ال خ ّل ت خ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُي َ ََ ِ ُُ َ ِِ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ محمد ْبن راف ٍع حدثنا ي ْحيى اإل ْسنَا ِد ِب ِمث ِِلِ ولَ ْم يَُِ ْر ي ْوم ا ِ ه يف ور ص ن م ن ع ل ض ف م ا ن ث د ح م آد ن ب َ ّ َ ٍ ّ ِ َ ِ َ َُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ْ خلق السماوات و ْاْل ْرض وقال بدل الْقتال الْق ْتل وقال َل ي ْلتقط لقطته إ ّ ََل م ن َِعف َ َها َ َّ َ ِ ُ َ َ َُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ 2412. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Jarir dari Manshur dari Mujahid dari Thawus dari Ibnu Abbas ia berkata; Pada hari penaklukan kota Makkah, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Makkah telah ditaklukkan. Mulai sekarang tidak ada lagi hijrah. Yang ada hanyalah jihad dan niat menegakkan agama Allah. Bila kamu diperintahkan berangkat, maka berangkatlah. Makkah telah ditaklukkan. Sesungguhnya tanah ini diharamkan Allah sejak terciptanya langit dan bumi. Maka negeri ini negeri haram, karena diharamkannya Allah hingga hari kiamat. Siapa pun tidak boleh berperang di negeri ini, baik orang yang sebelumku maupun aku sendiri, kecuali hanya satu saat di siang hari bagiku. Negeri adalah negeri haram karena diharamkan Allah sampai hari kiamat. Di negeri ini tidak boleh seseorang memotong pohon berduri, tidak boleh memburu binatang-binatangnya, tidak boleh memungut barang hilang karena
tercecer, kecuali untuk diumumkan, dan tidak boleh memotong rerumputnya." Kemudian berkatalah Abbas, "Wahai Rasulullah, selain Idzkhir, karena Idzkhir diperlukan untuk tukang pencelup dan pembangun rumah." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Melainkan Idzkhir." Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Al Mufadldlal dari Manshur dalam isnad ini, semisalnya. Dan ia tidak menyebutkan; Pada hari, ketika Dia menciptakan langit dan bumi." Kemudian ia menggantikan kata Al Qital dengan Al Qatlu dan ia juga menyebutkan; "Tidak boleh memungut barang hilang karena tercecer, kecuali untuk diumumkan."
ٌ ْ ْ ن أِب شر ْيح الْعدوي أنه قال لع ْمرو ْ ن سعيد ْبن أِب سعيد ع ْ ثع ن ب يد ح ّ َد َثنَا لَي ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ ِّ َ َ ِ ِ َُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ َّ ْ ول ك َق ْوَل َقام ِب ِه رس اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه ك َة ائ َِن ِي أ َ ّ َُيا اْلَ ِمري ُأُح ِّدث وث ِإ ََل م ٍ َس ِع َ َ ّ ّ َ ث الب ُ ُع ُ ُ ه َو َيب َع ُ يد َو َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن ي ْوم الْف ْت ِح َسع ْته أذناي ووعاه ق ْلبي وأ ْبصر ْته ع ْ وسلم الْغد م د ْح ه ن أ اّلل وأَثنَى ه ب م ل ك ت ني ح اي ن ي ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َُ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ ال ِإ ّ َن م ب ن م ؤ ئي اّلل ولَ ْم يح ِر ْم َها النَّاس ف َ َال ي ِح ّ ُل َِل ْم ِر خ ِر أَن اْل اّللِ واليو ِم ك َة حرم َها ع َل ْي ِه ُث َق ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ٍ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ّ َ ّ َ َّ َ َ َ َ ٌ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِفهيا ف َ ُقولُوا اّللِ ص ّ َّل ول ال رس خص ِب ِقت ض َد ِّبا َشجر ًة ف َ ِإن أَحد َتر ك ِّبا د ًما و ََل يع ي َ ْس ِف ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ار و َقد عادت ح ْرم َُا اليوم ِن ن م ة اع س ا هي ف ي ن ذ أ ا م ن إ و م ك ل ن ِل إن ِ ِ اّلل أ َ ِذن لِرس ِ ِ َ ِ َ َوِل َولَم َيأذ َ َ َ َِ َ َّ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َّ ِ ُ َ َ َ َ ٍ ََ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ َح ْرمَا ب ْاْل ْمس ولْيبل ْغ الشاهد الْغائب فقيل ْلِب شر ٌ ك ن م ك ل ِ ب م ل ع أ ا ن أ ال ق و ر م ع ك ل ال ق ا م ح ي ٍ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ّ ِّ ُ َ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َِ ِ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ ْ ْ ً ارا بد ٍم وَل ف ً يا أَبا شري ٍح إن الحرم َل يعيِ عاصيًا وَل ف خ ْرب ٍة ارا ب َ َ ِ ّ َ َ َ َ ِ ّ َ َ َ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َّ ِ َ ُ َ َ 2413. .Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Sa'id bin Abu Sa'id dari Abu Syuraih Al Adawi bahwa ia berkata kepada Amru bin Sa'id yang sedang mengutus pasukan ke Makkah; Perkenanlah kepadaku wahai Amirul Mukminin untuk menceritakan kepada Anda suatu ungkapan yang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri saat menyampaikannya di hari Fathu Makkah. Aku mendengarnya dengan kedua telingaku, dan hatiku pun juga telah menghafalnya serta kedua mataku juta turut melihat beliau tatkala mengungkapkannya. Waktu itu, beliau memuji Allah dan membaca sanjungan atas-Nya, kemduan beliau bersabda: "Allah telah menjadikan Makkah sebagai tanah haram, namun orang-orang belum mengharamkannya. Maka tidak lagi boleh bagi seorang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat untuk menumpahkan darah di dalamnya dan menebang pepohonannya. Jika ada seseorang yang berdalih dengan peperangan yang dilakukan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di dalamnya, maka katakanlah padanya, 'Sesungguhnya Allah telah memberikan izin kepada Rasul-Nya, namun tidak kepada kalian.' Dan sungguh, Allah memberikan izin kepadaku hanya beberapa saat dari waktu siang. Dan pada hari ini, ia telah kembali menjadi haram, sebagaimana keharamannya di hari kemarin. Maka hendaklah orang yang hadir menyampaikan kepada orang yang ghaib." Kemudian dikatakanlah kepada Abu Syuraih, "Apa yang dikatakan Amru padamu?" Ia menjawab, "Aku lebih tahu tentang hal itu daripada kamu wahai Abu Syuraih. Sesungguhnya keharaman itu tidaklah melindungi seorang yang berdosa, tidak pula seorang yang kabur karena menumpahkan darah (membunuh) atau karena mencuri dan berbuat kerusakan (perampokan)."
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب وعب ْيد اّلل ً َجي يد ْبن م ْس ِل ٍم ل و ال ا ن ث د ح ري ه ز ال ق يد ل و ال ن ع ا ع يد ع س ن ب ٍ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ ْ ْ حدثنا ْاْل ْوزاعي حدثني ي ْحيى ْبن أِب َثري حدثني أبو سلمة هو ْابن ع ن ح ّ َد َثنِي أَبو ْح الر د ب ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ َ ٍ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ َُ َ ََ َ ُ َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم م ال لَ ّ َما فَتح هر ْير َة َق ول اّلل ع ّ َز وج ّ َل ع َّل رس اّلل اّللِ ص ّ َّل ك َة َق ِ َ ّام ِيف الن ِ َ َ ََ ّ ح ِم َد َ ّ ّ ّ ََ اس ف َ َُ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ كة الْفيل وسلط عل ْهيا رسوِل والْم ْؤمنني وإِنا ل ْ وأ ْثنى عل ْيه ث قال إن اّلل حبس ع َ ّ ْلح ٍد ن َت ِح ّ َل م ن َ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ ِ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ِنار وإِنا ل ْ ت ي ساع ًة م ْ َ د َها و ََل يخت َّل َش ْوَُ َها ْلح ٍد بع ِدي ف َ َال ينَ ّ َفر ص ْي ن َت ِح ّ َل َ ِ ِ ِ ُ ان َقب ِل َو ِإ ّ َِنا أ َح ّل ٍ ِ ِ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يل فهو بخ ْري النظر ْ ال ق ف ل ت ق ي ن أ ا م إ و ى د ف ي ن أ ا م إ ن ي وَل تح ّ ُل سا ِقط َ َ َ َ ََ َ َ ُ َّ ِ َ َ ُ َ ّ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ِ َ ُ َ َا ِإ ّ ََل لِ ُمن ِش ٍد َو َمن ق ُ ِت َل َِل ُ َق ِت َُ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َ اّلل ول س ر ال ق ف ا ن ت و ي ب و ا ّل ص اّلل ول س ر ا ي ر خ ذ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ ََل ن ور ب ق يف ِل ع ج ن ا ن إ ف اإل َل ّ إ اس ب ع ال َ ّ ِ ِ ِ ِ ُ ِ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ ُ َّ ُ َّ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ اّلل ول س ر ا ي ي وا ب ت َا ال ق ف ن م ي ال ل ه أ ن م ل ج ر ه ا ش و ب أ ام ق ف ر خ ذ ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف اإل اّلل ع َل ْي ِه َ ّ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ اَتبوا ْلِب شاه قال الْوليد فق ْلت ل ْْل ْوزاعي ما ق ق اّلل ول س ر ا ي ي وا ب ت َا ِل و ال َه ِِ ِه الخُطب َة وسلم َ َ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ِّ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َّ َ َ َ ْ التي َسعها م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ن رس ِ َ َ ِ َ ِ َّ ِ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ 2414. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Ubaidullah bin Sa'id semuanya dari Al Walid - Zuhair berkata- Telah menceritakan kepada kami Al Walid bin Muslim telah menceritakan kepada kami Al Auza'i telah menceritakan kepadaku Yahya bin Abu Katsir telah menceritakan kepadaku Abu Salamah -ia adalah Ibnu Abdurrahman- telah menceritakan kepadaku Abu Hurairah ia berkata; Setelah Allah 'azza wajalla memenangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam atas penaklukan kota Makkah, beliau berpidato di hadapan orang banyak. Setelah memuji dan menyanjung Allah, beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah telah melindungi kota Makkah dari serangan tentara gajah serta memberi kekuatan kepada Rasul-Nya dan orang-orang beriman untuk mempertahankannya. Tidak seorang pun yang boleh berperang di negeri ini. Larangan itu telah ada sejak dahulu. Dan hanya dikecualikan kepadaku untuk sesaat di siang hari. Dan juga tidak dibolehkan bagi orang-orang yang sesudahku. Jangan diburu hewan-hewan buruannya, jangan dipotong pohon berdurinya. Dan jangan dipungut barang-barang yang hilang tercecer kecuali untuk diumumkan. Siapa yang anggota keluarganya terbunuh, dia mempunyai dua pilihan yang baik, yaitu; Menerima uang tebusan atau membunuh si pembunuh." Kemudian berujarlah Al Abbas, "Selain Al Idzkhir ya Rasulullah. Karena kami membutuhkannya untuk kuburan dan rumah-rumah kami." Maka beliau pun bersabda: "Melainkah Al Idzkhir." Lalu berdirilah Abu Syat seorang laki-laki dari penduduk Yaman dan berkata, "Tuliskanlah untuk ya Rasulullah." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Tiliskanlah untuk Abu Syat." Al Walid berkata; Aku bertanya kepada Al Auza'i, "Apa maksud dari sabda beliau: 'Tuliskanlah untuk ya Rasulullalh." Ia pun menjawab, "Yaitu, khuthbah ini, yang ia dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثني إ ْسحق ْ نش ْ خَبنا عب ْيد اّلل ْبن موَس ع َب ِِن أَبو س َلم َة أ َ ّنَه ُ ََسِع خ أ ى ي ح ي ن ع ان ب ي أ ور ص ن م ن ب ِ َ َ ٍ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َُ ََ ْ ْ ْ أبا هر ْيرة يقوَل إن خزاعة قتلوا رج ًال م ْ ْ َ ّ ث عام فَت ِح م ك ن بنِي لَ ْي ٍ ٍ ك َة ِب َق ِت َ َِب ِب َِل َ ِ يل ِمهنُم َق َتلُوه ُفَأُخ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فرَب راحلته فخطب فقال إن اّلل عز وج ّ َل حبس ع َّ ن م يل َّ ِ َّ ُ َ ك َة ال ِف ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ وسلط عل ْهيا رسوِل والم ْؤمنني أَل وإِنا ل ْم تح ّ َل ْلحد ق ْبل ول ح ّلَت ِي ْل ن َت ِح ّ َل َ ِ ُ ح ٍد َبع ِدي أ َ ََل َو ِإ ّ َِنا أ ِ َ َ ِ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ساع ًة م ٌ ن الهنار أَل وإِنا ساعتي هِه حر ط د َش ض ط َش ْوَُ َها و ََل يع ام ََل يخب ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ُ جر َها َو ََل َيل َت ِق ُ ِ ِ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يل فهو بخ ْري النظر ْ ساقطَا إ ّ ََل منْش ٌد وم اَلي َة و ِإ ّ َما أَن ي َقاد أَه ُل ت ق ِل ل ت ق ن ي ن ع ي ى ط ع ي ن أ ا م إ ن ي ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ ُ ِ َ ََ ِ َ َُ َّ ِ َ َّ ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ اَت اّلل ول س ر ا ي ي ب ال ق ف ه ا ش و ب أ ِل ال ق ي ن م ي ال ل ه أ ن م ل ج ر اء ج ف ال ق يل ت ق ْل ِِب َشا ٍه ق ف َ ِ ال اَتُبُوا َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ ٍ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ال ْ ْ ْ ْ ٌ ْ َ اّلل ول س ر ال ق ف ا ن ور ب ق و ا ن ت و ي ب يف ِل ع ج ن ا ن إ ف ر خ ذ ّل ص اإل َل ّ إ ش فقال ر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ ََل َ ّ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ جل ِمن ق ُ َري ُ َ َ ََ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ُ ُ ِ ُ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ خر ذ ِ اإل ِ َ 2415. Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Ubaidullah bin Musa dari Syaiban dari Yahya telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa ia mendengar Abu Hurairah berkata; Khuza'ah membunuh seorang laki-laki dari Bani Laits pada saat Fathu Makkah karena terbunuhnya seorang laki-laki dari mereka oleh Bani Laits. Maka peristiwa itu pun dikabarkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. beliau bergegas menaiki kendaraannya, kemudian menyampaikan khutbah seraya bersabda: " Allah telah melindungi kota Makkah dari serangan tentara gajah serta memberi kekuatan kepada Rasul-Nya dan orang-orang beriman untuk mempertahankannya. Tidak seorang pun yang boleh berperang di negeri ini. Larangan itu telah ada sejak dahulu. Dan juga tidak dibolehkan bagi orang-orang yang sesudahku. Namun, hanya dikecualikan kepadaku untuk sesaat di siang hari. Dan pada waktu ini telah kembali menjadi haram. Tidak boleh dipotong pohon berdurinya, tidak boleh ditebang pepohonannya, dan jangan dipungut barang-barang yang hilang tercecer kecuali untuk diumumkan. Siapa yang anggota keluarganya terbunuh, dia mempunyai dua pilihan yang baik, yaitu; Menerima uang tebusan (diyat) atau atau meminta agar si pembunuh dibunuh." Kemudian datanglah seorang laki-laki dari penduduk Yaman yang namanya Abu Syahin, ia berkata, "Tuliskanlah untukku ya Rasulullah." Maka beliau pun bersabda: "Tuliskanlah untuk Abu Syahin." Lalu seorang laki-laki dari Quraisy berkata, "Kecuali Al Idzkhir, karena kami menggunakannya di rumah dan kuburan kami." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Melainkan Al Idzkhir." Bab: Larangan membawa senjata di Makkah tanpa adanya kebutuhan ( الهني عن ْحل
)السالح بمكة بال حاجة ْ ْ ن أِب الزب ْري ع ْ حدثني سلمة ْبن شبيب حدثنا ْابن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع ت النّ َ ِبي ص ّ َّل ع َس ال ق ر اب ج ن ِ َ ِ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َّ ْ َ ّ ول ََل ي ِح ّ ُل ِْلَح ِدَُ ْم أ َ ْن يح ِم َل ِبم الس َالح اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُق ِّ ك َة ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ 2416. Telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami Ibnu A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu Zubair dari Jabir ia berkata; Saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak halal bagi kalian untuk membawa senjata dalam kota Makkah."
Bab: Bolehnya masuk Makkah tanpa ihram ()جواز دخول مكة بغري إحرام
ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة الْق ْعنبي وي ْحيى ْبن ي ْحيى وقت ْيبة ت ع َّل أ ر ق ال ق ف ي ب ن ع ق ال ا م أ يد ع س ن ب ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٌ ْ ك و قال ي ْحيى والل ْفظ ِل ق ْلت لمالك أحدثك ْابن شهاب ع ن ال ح ّ َد َثنَا مال ن أَن َ ٍس وأ َ ّ َما قُت ْيبة ُف َ َق ك ْب ِ ٍ ِ َِمال َ ِ ِ ِ َ ُ ّ َ َ ّ ٍ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َ ّ خ َل م ك أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ك َة عام ال َفت ِح وع َّل رأ ِس ِه ِمغ َف ٌر ف َ َل ّ َما َنزعه ُجاءه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم د ن مال أَن َ ِس ْب ٍ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ ال مالِك َنع ْم ق ف وه ل ت اق ال ق ف ة ب ع ك ال ار ت س أ ب ق ل ع ت م ل ط خ ن اب ال ق ف ل ر ِ َ َ ِ ِّ َ َ ُ ٍ َ َ ُ َ َ َ ج ُ َ َ َ َ ََُ ُ ُ َ ََ َِ َ 2417. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah Al Qa'nabi dan Yahya bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id -Adapun Al Qa'nabi, maka ia berkata- saya telah membacakan kepada Malik bin Anas -Adapun Qutaibah, maka ia berkata- Telah menceritakan kepada kami Malik -dan Yahya berkata dan lafazh juga darinya- saya bertanya kepada Malik, "Apakah Ibnu Syihab telah menceritakan kepadamu dari Anas bin Malik bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam kota Makkah pada tahun Penaklukan kota Makkah sementara di atas kepada beliau terdapat getah pohon. Dan ketika beliau melepaskannya, tiba-tiba beliau didatangi seorang laki-laki -kata Ibnu Khathal- yang bergantung dengan satir (kelambu) Ka'bah, sehingga beliau pun bersabda: 'Bunuhlah ia.'" Maka Malik kemudian menjawab, "Ya."
ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى التميمي وقت ْيبة ال قُت ْيبة ُح ّ َد َثنَا َب َنا و َق خ أ ى ي ح ي ال ق و ي ف ق الث يد ع س ن ب ٍ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ ّ ِ ِ َّ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ معاوية ْبن عمار اَل ْهني ع ْ ن جابر ْبن ع ْ ن أِب الزب ْري ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ن أ ي ار ص ن اْل اّلل د ب َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َّ َ ُ َّ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ِ ُ ّ ٍ َّ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ّ ِّ ْ ْ ْ كة وعل ْيه عمام ٌة س ْوداء بغ ْري إ َ َ ّ وسلم دخل م ّ حر ٍام و ِيف ِرواي ِة قُت ْيب َة م ح ت كة وقال قت ْيبة دخل يوم ف ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ قال حدثنا أبو الزب ْري ع اب ٍر ج ن ِ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ 2418. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya At Tamimi dan Qutaibah bin Sa'id Ats Tsaqafi -dan Yahya berkata- telah mengabarkan kepada kami -sementara Qutaibah berkata- Telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin Ammar Ad Duhni dari Abu Zubair dari Jabir bin Abdullah Al Anshari bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke kota Makkah. -Qutaibah berkata- Beliau masuk pada hari Fathu Makkah dengan memakai surban hitam tanpa ihram. -Dan di dalam riwayatnya Qutaibah, ia berkata- Telah menceritakan kepada kami Abu Zubair, dari Jabir.
ٌ ْ ْ حدثنا عل ْبن حكمي ْاْل ْ ن جابر ْبن ع ْ ن أِب الزب ْري ع ْ ن عمار اَل ْهني ع ْ يك ع د ب ر ش ا ن َب خ أ ي د و ِ ِاّلل ِ َ َ ِ ٍ َّ ِ َ ََ َ ُ ّ َ ٍ ِ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ِّ ُ ّ ٌ ْ َ ّ خ َل ي ْوم فَت ِح م ك َة وع َل ْي ِه ِعمامة س ْوداء اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم د أن النبي صّل َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
2419. Telah menceritakan kepada kami Ali bin Hakim Al Audi telah mengabarkan kepada kami Syarik dari Ammar Ad Duhni dari Abu Zubair dari Jabir bin Abdullah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk pada hari Fathu Makkah dengan memakai surban hitam.
ْ ْ ْ ن ج ْعفر ْ ن مساور الْوراق ع ْ يع ع ْ خَبنا وَ ٌ ن ب اهمي َق َاَل أ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى و ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ِ َ ِ ِ ٍ َ َّ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َُ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ ٌ ْ ْ عمرو بن حر ْيث ع ْ ن أبيه أن رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم خطب الناس وعل ْيه عمامة س ْوداء َ ِ ِ ُ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َّ َ ُ َ َّ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ 2420. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Ishaq bin Ibrahim keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Waki' dari Musawir Al Warraq dari Ja'far bin Amru bin Huraits dari bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyampaikan khuthbah di hadapan orang banyak dengan mengenakan surban hitam.
ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة والْحسن الْح ْلواِن قاَل حدثنا أبو أسامة ع ْ ال ق اق ر و ال ر او س م ن و ُ َ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ ّ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ ٍ َ ّ َ ِ َ َ َ ْ حدثني ويف رواية الْح ْلواِن قال َس ْعت ج ْعفر ْبن ع ْمرو ْبن حر ْيث ع ْ ول س ر َل إ ر ظ ن أ ِن أ َ ال ق ه ي ب أ ن ُ َ ِ َ َ َ ِ ّ ِ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ُ َ ِ ِ ّ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َُ ٍ َ ُ ْ ْ اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم عّل الْمنَْب وعل ْيه عمام ٌة س ْوداء ق ْد أ ْرَخ طرف ْ َ ِت َف ْي ِه ولَ ْم ي ُقل أَبو ني ب ا هي َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ ْ ْ ْ َب ن م ال ّل ع ر ك ِ َب ٍ َ َ َِ
2421. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Al Hasan Al Hulwani keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Musawir Al Warraq ia berkata, telah menceritakan kepadaku -sementara di dalam riwayat Al Hulwani ia berkata- saya mendengar Ja'far bin Amru bin Huraits dari bapaknya ia berkata; "Sepertinya aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di atas mimbar dengan mengenakan "surban hitam yang kedua ujungnya telah beliau turunkan di antara kedua pundak. "Sementara Abu Bakr tidak menyebutkan; "Di atas mimbar. Bab: Keutamaan Madinah dan doa Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam dengan keberkahan )فضل المدينة ودعاء النبي صّل اّلل عليه وسلم فهيا( di dalamnya
ْ ْ ن ع ْمرو ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعني ْابن محمد اَلراو ْردي ع ْ ِن از م ال ى ي ح ي ن ب َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ٍ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َّ ٍ َّ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ ِ ِ ِّ ِ َ َ َ ْ ن عباد ْبن تممي ع ْ ع ْ اهمي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اّللِ ص ّ َّل ول اِص أ َ ّ َن رس نع ن َز ْي ِد ْب اّللِ ْب ن ع ِّم ِه ع ْب ِد ِ ال ِإ ّ َن ِإبر ِ ِ ِ ٍ َ َ َ ّ ّ ّ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ّ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ كة ودعا ْلهلها وإِن حر ْمت المدينة َما حرم إ ْبراهمي م ّ َ ح رم م ّ َ اع َها وم ِّد َها كة وإِن دع ْوت يف ص َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ّ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ِ ِ ّ َ َ ُ ِ َ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ل ما دعا به إ ْ بم ْث ْ ْله ِل م ّ َ يز يعنِي ْابن ز ع ال د ب ع ا ن ث د ح ي ر د ح ج ال ل م ا َ و ب أ ه ي ن ث د ح و ة ك مي اه ر ب َ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ٍ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ الْم ْختار ح و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْ ِل ح ّ َد َثنِي س َل ْيمان ْبن ِب َال ٍل ح و اَل ْبن مخ خ ا ن ث د ح ة ب ي ِ ٍ َ َ ّ ُ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْمرو ْ ب َلُهْ ع ْ خزومي حدثنا وه ْ ٌ ِن از م ال و ه ى ي ح ي ن ب ي م ال ا ن َب خ حدثناه إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي أ ُ ِ ّ َ ّ ُ ِ ِ َ ِ ُ ُّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ ُّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ّبِا ْاإل ْسناد أما حديث وه ْيب فكرواية اَلراو ْردي بم ْث ْ اهمي وأ َ ّ َما س َل ْيمان ْبن ِب َال ٍل ل ما دعا ِب ِه ِإ ْبر ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ ُ ُ َ ٍ َ َ ِ َ َ ِ ّ َ َ َ ِ ِّ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اهمي يز ْبن ال ُمخت ز ع وعبد ال ار ف َ ِفي ِر َواي ِِ َ َما ِمث َل َما َد َعا ِب ِه ِإبر ِ ِ َ َ َ ُ َِ ِ ُ َ ُ َ
2422. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz yakni Ibnu Muhammad Ad Darawardi dari Amru bin Yahya Al Mazini dari Abbad bin Tamim dari pamannya Abdullah bin Zaid bin Ashim bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Nabi Ibrahim membangun kota Makkah menjadi tanah haram dan mendo'akan kemakmuran bagi penduduknya. Aku membangun kota Makkah menjadi tanah haram sebagaimana Nabi Ibrahim mengharamkan kota Makkah, dan mendo'akan kemakmuran bagi penduduknya seperti Nabi Ibrahim mendo'kan penduduk Makkah." Dan telah menceritakannya kepadaku Abu Kamil Al Jahdari telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz yakni Ibnul Mukhtar, -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad telah menceritakan kepadaku Sulaiman bin Bilal -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakannya kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Al Makhzumi telah menceritakan kepada kami Wuhaib semuanya dari Amru bin Yahya Al Mazini dengan isnad ini. Adapun hadits Wuhaib, maka ia serupa dengan riwayatnya Ad Darawardi. Sedangkan Sulaiman bin Bilal dan Abdul Aziz bin Al Mukhtar, maka dalam riwayat keduanya; Sebagaimana apa yang dido'akan oleh Nabi Ibrahim.
ْ ْ ْ ْ نع ْ كر ْبن محمد ع ْ ن ْابن اْلاد ع ْ ك ٌر ي ْعني ْابن مضر ع اّلل د ب ب ِب أ ن يد ح ّ َد َثنَا ب و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ٍ ِ َّ ِ َ َ َّ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْبن ع ْمرو ْبن عثمان ع َ ّ اهمي حرم م ك َة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن ِإ ْبر اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق يج َق خ ِد ن ن رافِ ِع ْب ٍ ِ َ َ ِ َ ِ ّ ّ ِ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ْ ْ وإِن أُحرم ما ب ْني َلبت يد الم ِدينَ َة ر ي ا هي ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ّ ِ ِ َ
2423. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Bakr yakni Ibnu Mudlar dari Ibnul Hadi dari Abu Bakr bin Muhammad dari Abdullah bin Amr bin Utsman dari Rafi' bin Khadij ia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Nabi Ibrahim telah mengharamkan kota Makkah. Dan sesungguhnya aku mengharamkan daerah yang terletak di atanta kedua Labah (daerah bebatuan hitam) -nya." Maksudnya adalah Madinah.
ْ ْ ن ع ْتبة ْبن م ْسلم ع ْ و حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب حدثنا سل ْيمان ْبن بالل ع ري ن ناف ِع ْبن ٍ ج َب ُ ِ ِ َ َ ٍ ِ ُ ِ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ َر م ِ ف اس الن ب ط خ م ك ح أن م ْروان بن ال ك َة وأَه َل َها وح ْرم ََا ولَ ْم يَُِ ْر الم ِدينَ َة وأَه َل َها َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ وح ْرمَا فناداه رافع َّ ت م ك َة وأَه َل َها وح ْرم ََا ولَ ْم َتَُِ ْر الم ِدينَ َة َ ْر كذ َس ُع أ ي ا م ال ق ف يج د خ ن ب ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َُ َ ََ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ وأ ْهلها وح ْرمَا وق ْد حرم رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ما ب ْني َلبت ْهيا وذلك عنْدنا يف أدَي خ ِن َل و َ ّ ٍ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك ل ذ ض ع ب ت ع َس د ق ال ق ث ان و ر م ت ك س ف ال ق ه ك ت أ ر ق أ ت ئ ِإن ِش ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ 2424. Dan Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal dari Utbah bin Muslim dari Nafi' bin Jubair bahwa Marwan bin Al Hakam menyampaikan khutbah kepada orang banyak. Lalu ia menyebutkan tentang kota Makkah dan penduduknya serta keharamannya. Namun ia tidak menyebutkan tentan kota Madinah dan penduduk serta keharamannya. Maka Rafi' bin Khadij pun menyahut seraya berkata, "Mengapa Anda menyebutkan tentang kota Makkah dan penduduknya serta keharamannya, sementara Anda tidak menyebutkan tentang
Madinah dan penduduknya serta keharamannya. Padahal Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah mengharamkan daerah yang terletak di anatara kedua Labah (daerah bebatuan) -nya. Dan hal itu termaktub di dalam kulit Khaulani, jika Anda mau, maka saya akan membacakannya untuk Anda." Maka Marwan pun terdiam dan kemudian berkata, "Saya telah mendengar sebagian dari perkara itu."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ د بن عب ِد ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وعمرو الناقد َالهما عن أِب أْحد قال أبو بكر حدثنا محم َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ ُ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ن أِب الزبري ع ْ اّلل اْل ْسدي حدثنا سفيان ع اهمي حرم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن ِإ ْبر ال النّ َ ِبي ص ّ َّل ال َق اب ٍر َق نج َ ِ ِ َ ِ ّ ُ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ ْ كة وإِن حر ْمت الْمدينة ما ب ْني َلبت ْهيا َل ي ْقطع عضاهها وَل يصاد ص د َها ي ُ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ ّ ِ ِ َ َ َ ّ َم
2425. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Amru An Naqid keduanya dari Abu Ahmad - Abu Bakr berkata- Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah Al Asadi telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Zubair dari Jabir ia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Nabi Ibrahim telah mengharamkan kota Makkah, dan aku pun menjadikan kota Madinah sebagai tanah haram. Yaitu di antara kedua bukitnya yang berbatu-batu hitam itu. karena itu, pepohonannya tidak boleh ditebang, dan hewan buruannya juga tidak boleh diburu."
ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبد اّلل ْبن نم ْري ح و حدثنا عثمان ا ن ث د ح ِب أ ا ن ث د ح ري م ن ن اب ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ْ ْ ْبن حكمي حدثني عامر ْبن س ْعد ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ِ ِّن أُح ِرم ما بنيَ ََلبت ْي اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق ن أ َ ِبي ِه َق َ َ ّ ّ ُ َ َ ََ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َُ ّ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ الْمدينة أ ْن ي ْقطع عضاهها أ ْو ي ْقتل ص ْ ري لُهْ ل ع َها أَحد د ي َل ون م ل ع ي وا ان َ و خ ة ين د م ال ال ق و ا ه د ي ُ َ َ ََ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َُ َ ِ ََ ُ َ َِ ِ َ َ ْ ٌ ْ ْ ر ْغب ًة ع ْهنا إ ّ ََل أ ْبدل اّلل فهيا م ًري ِمنْه و ََل ي ْثبت أَح ٌد ع َّل َْلو ِاِئا وج ْه ِدها ِإ ّ ََل َُنْت َِل ش ِفيعا خ و ه ن ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ يدا ي ْوم الْقيامة و حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا م ْروان ً أ َ ْو شه ك ٍمي عثمان ْبن ا ن ث د ح ة ي او ع م ن ب ِ ح َ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أبيه أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ خَبِن عامر ْبن س ْعد ْبن أِب وقاص ع َر ذ ث ال ق م ل س و ه ي أ ي ار ص ن اْل َ ّ ِ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ِ ِ َ َ ٍ َّ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ م ْثل حديث َ ار ذَ ْوب الن يف اّلل ه اب ذ أ َل ّ إ ء و س ب ة ين د م ال ل ه أ د ح أ يد ر ي َل و يث د ح ال يف اد ز و ري م ن ن اب ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َّ ِ ُ َّ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َِ َ َ ٍ َُ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ُِ َ َ ْ ْ ْ اص أ َ ْو ذَ ْوب ال ِمل ِح ِيف الما ِء ِ الر َص َ َّ َ
2426. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Utsman bin Hakim telah menceritakan kepadaku Amir bin Sa'dari dari bapaknya ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku menjadikan kota Madinah sebagai tanah haram, yaitu antara kedua bukitnya yang berbatu-batu hitam. Jangan ditebang pepohonannya, dan jangan pula dibunuh hewan buruannya." Dan beliau juga bersabda: "Kota Madinah lebih baik bagi mereka jika sekiranya mereka mengetahuinya. Orang yang meninggalkan kota itu karena tidak senang kepadanya, maka Allah akan menggantinya dengan orang yang lebih baik daripadanya. Seorang yang betah tinggal di kota itu dalam kesusahan dan kesulitan hidup, maka aku akan memberinya syafa'atku atau menjadi saksi
baginya di hari kiamat nanti." Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Marwan bin Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami Utsman bin Hakim Al Anshari telah mengabarkan kepadaku Amir bin Sa'id bin Abu Waqash dari bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda. Lalu ia pun menyebutkan hadits yang serupa dengan haditsnya Ibnu Numair. Dan ia menambahkan di dalam hadits itu; "Tidaklah salah seorang penduduk Madinah menginginkan keburukan, kecuali Allah akan menyiksanya di dalam neraka, yaitu dengan lelehan timah atau lelehan garam di dalam air."
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وع ْبد ْبن ْح ً َجي ك ْبن عم ٍرو ل م ال د ب ع ا ن َب خ أ د ب ع ال ق ي د ق ع ال ن ع ا ع د ي ٍ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ََ َ َ ِّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن إ َْسعيل ْبن محمد ع ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن ج ْعفر ع يق ق ع َ ن عا ِم ِر ْب ٍ ِ ِ ِ ن َسع ٍد أ َ ّ َن َسع ًدا َر َ ِ ِ َ ب ِإ ََل َقص ِر ِه ِبال ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ فوجد ع ْب ًدا ي ْقطع شجرً ا أ ْو ي ْخبطه فسلبه فلما رجع س ْع ٌد جاءه أ ْهل الْع غ َال ِم ُِه ّل ع د ر ي ن أ وه م ل ك ف د ب ِ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َُ َ َ ُ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ ََ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ أ ْو عل ْهي ْم ما أخِ م ول اّللِ أَن أَر ّ َد َش ْي ًئا َن ّ َف َلنِي ِه رس اّللِ ص ّ َّل ال معاذ ق ف ُه م ال غ ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وأََب أَن ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ ُ ُ َ َُ ََ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ هي ْم ِ َي ُر ّ َد َع َل 2427. Dan Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Abdu bin Humaid semuanya dari Al 'Aqadi - Abdu berkata- telah mengabarkan kepada kami Abdul Malik bin Amru telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Ja'far dari Isma'il bin Muhammad dari Amir bin Sa'dari bahwa Sa'd naik kendaraan menuju tempatnya di Aqiq, lalu ia mendapati seorang budak yang sedang menebang pohon atau menjadikannya sebagai kayu bakar, maka ia pun segera merampasnya. Dan ketika Sa'd kembali, tuan budak itu pun datang dan meminta kepadanya agar ia sudi mengembalikan apa yang telah dirampasnya dari budak mereka. Maka Sa'd pun berkata, "Aku berlindung kepada Allah, untuk mengembalikan sesuatu yang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menugaskanku untuk mengambilnya." Ia pun enggan untuk mengembalikannya pada mereka.
ْ ْ ْ ن إ َْسعيل قال ْ ً ِ يد و ْابن ح ْج ٍر يل ي أ ن اب إ ا ن ث د ح وب ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن أيوب وقت ْيبة ْبن سع َ ُ َس ِع َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ ِ َ ِ َجيعا َع ُ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك ن حنط اّللِ ب ن ع ْب ِد بب َب ِِن عمرو بن أ َ ِِب عم ٍرو م ْو ََل ال ُمطّ َ ِل خ أ ر ف ع ج ن ب ٍ ِب أ َ ّنَه ُ ََسِع أ َنَس بن َمال َ َ ٍ ِ ٍ َ ّ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ْلِب طلحة التم ْس ي غال ًما م دمنِي ن ِغلما ِن ِ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُُ كم َيخ َ ْ ْ ْ خدم رسول اّلل صّل اّلل عل ْ فخرج ِب أَبو ط ْلحة ي ال ِيف ق و ل ز ن ا م ل َ م ل س و ه ي أ ت ن ك ف ه اء ر و ي ن ف د ر َ ّ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ُ َُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ ال ال ّلَ ُُه ّ َ ِإ ِ ِّن ق ة ين د م ال ّل ع ف ر ش أ ا م ل ف ه ب ح ن و ا ن ب ح ي ل ب ج ا ِ ه ال ق د ح أ ِل ا د ب ا ذ إ ى ت ح ل ب ق أ ث يث د ح ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ ّ ِ ُ َ َ ُ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ ال ْ ْ أحرم ما ب ْني جبل ْهيا م ْثل ما حرم به إ ْكة اللُه بار ْك لُهْ يف م ِد ِه َ ّ يد ْبن ع س اه ن ث د ح و ُه اع ص و م مي اه ر ب ِ ِ َ ِ ّ ِ َ َ ّ ُ ِ ُ َ ِ َ َّ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ن ع ْمرو ْ منْصور وقت ْيبة ْبن سعيد قاَل حدثنا ي ْعقوب وهو ْابن ع ْبد الر ْْحن الْقاري ع ن أ َ ِِب عم ٍرو ب ٍ ِ َ ُ ُ َُ ٍ ُ َ ِ َ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أنس ْبن مالك ع ْ ال ِإ ِ ِّن أُح ِرم ما بنيَ ََلبت ْهيا ق ه ن أ ري غ ِل ث م ب م ل س و ه ي َ ّ ِ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َع َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ّ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ 2428. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah bin Sa'id dan Ibnu Hujr semuanya dari Isma'il - Ibnu Ayyub berkata- Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin
Ja'far telah mengabarkan kepadaku Amru bin Abu Amru Maula Al Muthallib bin Abdullah bin Hanthab, bahwa ia mendengar Anas bin Malik berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada Abu Thalhah: "Wahai Abu Thalhah, beri aku seorang pemuda dari pemuda-pemudamu untuk melayaniku." Akulah yang beruntung dibawanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan membonceng di belakang Abu Thalhah, untuk melayani beliau. Demikianlah setiap kali beliau turun dari kendaraan aku segera datang melayani. Kemudian tatkala kami sampai ke bukit Uhud beliau bersabda: "Bukit ini mencintai kita dan kita pun mencintainya." Tatkala sudah dekat akan sampai ke kota Madinah beliau berdo'a: "Ya Allah! Kujadikan negeri ini, yaitu antara kedua bukitnya yang berbatu-batu hitam sebagai tanah haram, seperti Ibrahim menjadikan Makkah sebagai tanah haram. Ya Allah, berikanlah kemakmuran bagi penduduknya dalam takaran sha' dan mud mereka." Dan Telah menceritakannya kepada kami Sa'id bin Manshur dan Qutaibah bin Sa'id keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Abdurrahman Al Qari dari Amru bin Abu Amru dari Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semisalnya, hanya saja, ia menyebutkan; "Aku juga menjadikan antara kedua bukitnya yang berbatu-batu hitam sebagai tanah haram."
ْ اِص قال ق ْلت ْلنس ٌ و حدثناه حامد ْبن عمر حدثنا ع ْبد الْواحد حدثنا ع اّلل ول س ر م ر ح أ ك ل ا م ن ب َ ٍ ِ ِ ِ َّ ُ ُ ِ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ نأ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم الْمدينة قال نع ْم ما ب ْني َِا إَل َِا فم ً حدث فهيا حد ال ِي َه ِِ ِه ق ث ال ق ا ث َ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ نأ ْ شديد ٌة م ً حدث فهيا حد اّلل ِمنه ُي ْوم ال ِقيام ِة اس أََج ِعنيَ ََل يقب ُل الن و ة ك ئ ال م ال و اّلل ة ن ع ل ه ي ل ع ف ا ث ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ ّ َ ّ ّ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ًْ ْ ال ْابن أَن َ ٍس أ َ ْو آوى مح ِد ًثا ق ف ال ق َل ص ْرفًا و ََل عد َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ 2429. Dan Telah menceritakannya kepada kami Hamid bin Umar telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid telah menceritakan kepada kami Ashim ia berkata; Aku bertanya kepada Anas bin Malik, "Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam juga telah menjadikan Madinah sebagai tanah haram?" Ia menjawab, "Ya. Yaitu dalam batas ini sampai ke sana. Siapa yang berbuat dosa di dalamnya -Anas berbicara dengan sungguh-sungguh- maka dia akan mendapat laknat kutuk Allah, kutuk Malaikat dan manusia seluruhnya. Allah tidak akan menerima taubat dan pembayaran dendanya. Kata Ibn Anas dengan tambahan redaksi "Atau melestarikan dosa dan maksiat."
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا يزيد ً ول س ر م ر ح أ ا س ن أ ت ل أ س ال ق ل و ح اْل اِص ع ا ن َب خ أ ون ار ه ن ب َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ام َل ي ْختّل خالها فم ْ ٌ ْ اّلل ة ن ع ل ه ي ل ع ف ك ل ذ ل ع ف ن ر ح ي ه م ع ن ال ق ة ين د م ِ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ال َ ّ اّللِ َص ّ َّل َّ َ َ َ ْ ْ ني ع َج أ اس الن و ة ك ئ ال م ِ َ ِ َ ِ َّ َ ِ َ َ َوال َ َ
2430. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun telah mengabarkan kepada kami Ashim Al Ahwal ia berkata; Aku bertanya kepada Anas, "Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam juga menjadikan Madinah sebagai tanah haram?" Anas menjawab, "Ya, Madinah juga merupakan tanah haram. Tidak boleh ditebang pohonnya, maka siapa melakukan hal itu, dia akan mendapatkan laknat Allah, Malaikat dan laknat seluruh manusia."
ن مالك ْبن أنس فيما قرئ عل ْيه ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ع ْ ن إ ْسحق ْبن ع ْبد اّلل ْبن أِب ط ْلحة ع ْ ن أَن َ ِس َ َّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َّ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن مالك أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ م يف ارك ل َ ُُه ب و ُه اع ص يف ُه ل ك ار ب و ُه ل ا ي ك ق م ل س و ه ي ِ َ ّ ارك لَ ُُه ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ال ال ّلَ ُُه ّ َ َب ِ َ ِ َ ِ ٍ َ َّ َ ُ َ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ يف م ِد ِهْ ِ ُ ّ 2431. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas sebagaiaman yang telah dibacakan kepadanya dari Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdo'a: "Ya, Allah berikanlah berkah bagi mereka dalam takaran-takaran mereka, dalam Sha' mereka dan berikanlah berkah pada Mud "mereka.
و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب وإ ْبراهمي ْبن محمد السامي قاَل حدثنا و ْهب ْ ال ق ِب أ ا ن ث د ح ير ر ج ن ب َ َ ّ ٍ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ ُ َ ُ ُ َ ٍ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َّ ٍ َّ ِ ّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ن الز ْهري ع ْ َس ْعت يونس يحدث ع ْ ول ال رس ال َق ك َق ن مال ن أَن َ ِس ْب اّللِ ص ّ َّل اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم اللّ َ ُُه ّ َاجعل ٍ ِ َ ِ َ ّ ّ ِ ُ ُ ّ ِ َ َ ّ َ َ ِ ُ ُ ُ َ ُ َ ِّ ُ َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ بالْم ِدين ِة ِض ْعف ْ َ ّ َ ِة َب ال ن م ة ك م ب ا م ي ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ 2432. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Ibrahim bin Muhammad As Sami keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Wahb bin Jarir telah menceritakan kepada kami bapakku ia berkata, saya mendengar Yunus menceritakan dari Az Zuhri dari Anas bin Malik ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdo'a: "Ya, Allah "berikanlah keberkahan di Madinah dua kali lipat keberkahan di Ka'bah.
ْ ن أِب معاوية قال أبو َر ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب وأبو َر ْيب َجي ًعا ع ْ ب ي و َ َِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ٍ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ٍ َ َ ُ ُ ٍ َ ِ َ َ َ ن إ ْبراهمي الت ْيمي ع ْ ن أبيه قال خطبنا عل ْبن أِب طالب فقال م ْ حدثنا أبو معاوية حدثنا ْاْل ْعمش ع ْ ن ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ّ َ ِّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ّ ُ ُ ِ ٍ ََ َ َ َ ٌ ٌ ًْ ْ ْ ْ َ اب س ْي ِف ِه ف َ َقد يفة مع ّلَ َقة ِيف ِقر ح ص و ال ق ة يف ح الص ه ِ ه و اّلل اب ت َ َل ّ إ ه ؤ ر ق ن ا ئ ي ش ا ن د ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َّ َز َع َم أ َ ّ َن ِعن َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الم ِدينَة ُحر ٌم ما ّل ص ي ب الن ال ق ا هي ف و ات اح ر ج ال ن م اء ي ش أ و ل ب اإل َ َِب ِفهيا أ َ ْسنَان َ ّ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ّ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ نأ ْ ب ْني ع ْري إَل ث ْور فم ْ حدث فهيا حد ًثا أ ْو آوى م ْحد ً اس أََج ِعنيَ ََل الن و ة ك ئ ال م ال و اّلل ة ن ع ل ه ي ل ع ف ا ث ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َِ َ ٍ ََ َ ُ َ ْ ي ْقبل اّلل منْه ي ْوم الْقيامة ص ْرفًا وَل ع ْد ًَل وذمة الْم ْسلمني واحد ٌة ي ْسعى ّبا أ ْدناهْ وم ْ ري ن اد َعى ِإ ََل َغ ِ َ ِ َّ ُ ُ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ِ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ِمنه ُي ْوم ال ِقيام ِة ل ب ق ي َل ني ع َج أ اس الن و ة ك ئ ال م ال و اّلل ة ن ع ل ه ي ل ع ف ه ي ل ا و م ري غ َل إ ى م ت ان أبيه أو ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ ّ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ َِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ًْ ْ ْ ْ ْ اه ولَم يَُِرا ما بع َده ولَيس ن د أ ا ّب ى ع س ي ِل و ق د ن ع ري ه ز و ر ك ب ِب أ يث د ح ى َ ان و َل ص ْرفًا و ََل عد ِ ِ ِ َ ِ َ ُ ٍ ٍ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ٌ ْ ْ ْ ل ْبن م ْس ِه ٍر ح و يف حديِثما معلقة يف قراب س ْيفه و حدثني عل ْبن حجر السعدي أخَبنا ع ِ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َ ِ ّ ُ ُ ُ ٍ َّ ِ ّ ُ َ َ َ َ َ ِ ّ ُ ُ ُ ن ْاْل ْعمش ّبِا ْاإل ْسناد ن ْحو حديث أِب َر ْيب ع ْ يع َجي ًعا ع ْ حدثني أبو سعيد ْاْلَشج حدثنا وَ ٌ ن َ َ َّ َ ِ َ ُ َ ِ ٍ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ ِ َُ ٍ َ َ َ َِ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خفر م ْ ً اس أََج ِعنيَ ََل الن و ة ك ئ ال م ال و اّلل ة ن ع ل ه ي ل ع ف ا م ل س أ ن م ف يث د ح أِب معاوية إَل آخره وزاد يف ال ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ ََ َِ ُ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ي ْقبل منْه ي ْوم الْقيامة ص ْر ٌف وَل ع ْد ٌل وليْس يف حديِثما م يع ري أ َ ِبي ِه ولَيس ِيف ِرو غ َل إ ى ع اد ن ٍ َ ِ اي ِة َو َ ِ ِ َ َ َّ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ ِ َ َُ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ذ َْر ي ْوم الْقيامة و حدثني عب ْيد اّلل د ْبن أ َ ِِب بك ٍر ال ُم َق ّ َد ِمي َق َاَل ح ّ َد َثنَا م ح م و ي ير ار و ق ال ر م ع ن ب ُّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ِ ْ ن ْاْل ْعمش ّبِا ْاإل ْسناد ن ْحو حديث ْ ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي حدثنا س ْفيان ع ْ يع ِإ ّ ََل اب ٍ َ َ ِ ِ ِ ن مُس ِه ٍر َو َو ِ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َِ َ ْ ْ ْ ْ ق ْوِل م ري موالِي ِه و ِذَر ال ّلَعنَ ِة َِل ن َتو ّ ََل َغ َ ُ َ َ َ َ ََُ َ َ 2433. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib semuanya dari Abu Mu'awiyah - Abu Kuraib berkata- Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Ibrahim At Taimi dari bapaknya ia berkata; Ali bin Abi Thalib pernah berkhutbah di hadapan kami, lalu dia berkata; Barangsiapa yang mengatakan bahwa kami memiliki sesuatu yang kami baca selain Kitabullah dan Shahifah ini (kata Abu Ibrahim; lembaran yang digantungkan di sarung pedangnya), maka sungguh dia pendusta. Di dalamnya juga tertulis Unta dan hewan-hewan sesembelihan lain (sebagai diyat). Juga tertulis bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda mengenai Madinah: "Madinah adalah tanah haram antara wilayah 'Air hingga Tsaur. Jadi barangsiapa yang membuat pelanggaran di Madinah atau melindungi orang yang berbuat pelanggaran, maka dia akan mendapatkan kutukan Allah, kutukan Malaikat dan semua manusia, serta Allah tidak menerima taubat dan tebusan orang tersebut kelak pada hari kiamat. Jaminan perlindungan kaum muslimin adalah satu, orang paling rendah mereka (budak), bisa memberi perlindungan dengan jaminan itu. Barangsiapa yang mengakui orang lain yang bukan bapaknya sebagai bapaknya, maka dia akan mendapat laknat Allah, laknat para Malaikat dan laknat semua umat manusia, serta Allah tidak akan menerima tebusan orang tersebut kelak pada hari kiamat." Demikian akhir hadits Abu Bakar dan Zuhair, yaitu pada perkataan; "….orang paling rendah mereka (budak), bisa memberi perlindungan dengan jaminan itu…" keduanya tidak menyebutkan lafad setelahnya, juga dalam hadits keduanya tidak ada kata; "lembaran yang digantungkan di sarung pedangnya" Telah menceritakan kepadaku Ali bin Hujr As Sa'di telah memngabarkan kepada kami Ali bin Masruh -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al Asyaj telah menceritakan kepada kami Waki' semuanya dari Al A'masy dengan sanad ini, sebagaimana hadits Abu Kuraib dari Abu Muawiyah, sampai akhir dengan sedikit tambahan; "Barangsiapa melanggar janji pada orang muslim maka dia akan mendapat laknat Allah, laknat para Malaikat dan laknat semua umat manusia, serta Allah tidak akan menerima tebusan orang tersebut kelak pada hari kiamat." Dan pada hadits keduanya lafad; barangsiapa menasabkan pada selain bapaknya. Sedang pada riwayat waki' tidak disebutkan hari kiamat." Dan telah menceritakan kepadaku Ubidullah bin Umar Al Qawariri dan Muhammad bin Abu Bakar Al Muqaddami berkata; telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dengan sanad ini sebagaimana hadits Ibnu Mushir dan Waki' kecuali lafad; "…barangsiapa berwali kepada selain walinya.." dengan tetap menyebutkan laknat padanya.
ْ ْ ن أِب صال ٍح ع ْ ن سل ْيمان ع ْ ن زائدة ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا حس ْني ْبن عل الْج ْعفي ع ن حدثنا أبو ب َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ ّ ِ ُ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ نأ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال الْمدينة حر ٌم فم ْ أِب هر ْيرة ع ث ِفهيا ح َد ًثا أ َ ْو آوى مح ِد ًثا د ح َّ َ َ َ َ ُ َِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ
ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ اس أََج ِعنيَ ََل يقب ُل ِمنه ُي ْوم ال ِقيام ِة عدل و ََل ص ْرف و ح ّ َد َثنَا أ َبو بك ِر فَع َل ْي ِه لَعن َة الن و ة ك ئ ال م اّللِ وال ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضر ْ ن اْلَعم ِش ِّب َِا اْلشج ِعي ع ن سفيان ع اّلل د عب ْي ي ن ث د ح ر ض الن و ب أ ي ن ث د ح ر ض الن ِب أ ن ب الن ن ب َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ِ َ ِ ِ ّ َ َ َ ّ ّ ِ ّ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ُّ َ ُ َ َ ُ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْاإل ْسناد مثِل ول ْم يقل ي ْوم القيامة وزاد وذمة الم ْسلمني واحد ٌة ي ن أَخ َفر م ْس ِل ًما اه فَم ن د أ ا ّب ى ع س َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ ُ َ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ اس أََج ِعنيَ ََل يقب ُل ِمنه ُي ْوم ال ِقيام ِة عدل و ََل ص ْرف فَع َل ْي ِه لَعنَة الن و ة ك ئ ال م اّللِ وال ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 2434. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali Al Ju'fi dari Za`idah dari Sulaiman dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Madinah adalah tanah haram. Maka siapa yang mengada-ngada di dalamnya, dia akan mendapatkan kutukan dari Allah, laknat para Malaikat dan laknat seluruh manusia. Tidak akan diterima tebusannya kelak pada hari kiamat." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin An Nadlr bin Abu Nadlr telah menceritakan kepadaku Abu Nadlr telah menceritakan kepadaku Ubaidullah Al Asyja'i dari Sufyan dari Al A'masy dengan isnad ini semisalnya. Namun ia tidak menyebutkan; "Kelak pada hari kiamat." Kemudian ia juga menambahkan; "Jaminan perlindungan kaum muslimin adalah satu, Orang yang paling rendah paling mereka (budak) bisa memberi perlindungan keamanan dengan jaminan itu. Dan barangsiapa yang melanggar penjanjian seorang muslim, maka ia akan mendapatkan laknat Allah, laknat para malaikat dan seluruh manusia. Tidak akan diterima tebusan darinya kelak pada hari kiamat."
ْ ن سعيد ْبن الْمسيب ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع هر ْير َة أ َ ّنَ ُه ِب أ ن ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ ُ ِ ْ ْ ظباء ت ْرتع بالْم ِدينة ما ذ ّ ِ ول لَ ْو رأ َ ْيت ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ما بنيَ ََلبت ْهيا ّل ص اّلل ول س ر ال ق ا ِت ِع َ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ان َي ُق َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ََ ٌحرام َ َ
2435. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin Al Musayyab dari Abu Hurairah ia berkata; Sekiranya aku melihat kijang dikembalikan di Madinah, niscaya aku tidak akan khawatir. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda: "Wilayah antara dua bukit berbatubatu hitam dalah tanah haram."
ْ ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ومحمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْبن ْح ْيد قال إ اق ح ّ َد َثنَا د الر ّ َز َب َنا ع ْب خ أ ق ح س َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ ْ ن أِب هر ْ ن سعيد ْبن الْمسيب ع ْ ن الز ْهري ع ْ م ْعم ٌر ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ما ّل ص اّلل ول س ر م ر ح ال ق ة ر ي َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ّ ّ ِ َ ُ ُ ِ ُ َ ّ ِ َ ّ َ ّ ُ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً ِعِتا وجعل اثن ْي عْش م ْ ْ ّ ِ ت ال يال هر ْير َة فَلَ ْو وجد و ب أ ال ق ة ين د م ال ي ت ب َل ني ب ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َظباء َما َبنيَ ََل َب َتهيا َما ذ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ََ َ َ َ ْ ح ْو َل الم ِدينَ ِة ِْحًى َ َ 2436. Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid - Ishaq berkata- telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab dari Abu Hurairah ia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menjadikan tanah haram
antara dua bukit berbatu-batu hitam di Madinah. Sekiranya aku mendapati beberapa ekor kijang di antara kedua bukit berbatu-batu hitam di Madinah, niscaya aku tidak akan mengkhawatirkannya." Dan ia menjadikan dua belas mil di sekitar Madinah sebagai tempat penggembalaan.
ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ْبن أِب صال ٍح ع ْ ن مالك ْبن أنس فيما قرئ عل ْيه ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ع ن أ َ ِِب ِ ِ َ ِ َ ِ ٍ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ َان النَّاس ِإذَا رأ َ ْوا أ َ ّ َو َل الثَّم ِر جاءوا ِب ِه ِإ ََل النّ َ ِب ول ال هر ْير َة أ َ ّنَه ُ َق َ َ ّ ي َص ّ َّل ُ خ َِه ُ َر ُس َ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ ِإذَا أ ُ َ ِّ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ارك ِ ارك لَنَا ِيف َم ِدينَ ِتنَا َو َبا ِرك لَنَا ِيف َص ِ اعنَا َو َب ِ ارك لَنَا ِيف َث َم ِر َنا َو َب ِ ال ال ّلَ ُُه ّ َ َب َّ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق ْ ْ لنا يف مدنا اللُه إن إ ْبراهمي ع ْبدك وخليلك ونبيك وإِن ع َ ّ اك لِم وك د أ ِن إ و ة ك ع د ه ن إ و ك ي ب ن و ك د ب َ ِ ِ ّ َ ّ ِ َ َ ع َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ ّ ُ َ ّ َ ِّ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ كة ومثِْل معه قال ث ي ْدعو أ َ ّ ك الثَّمر ل ذ ه ي ط ع ي ف ِل يد ل و ُغ ص م ل اك ع د ا م ل ث م ب ة ين د م ل ل ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ 2437. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas sebagaimana yang telah dibacakan kepadanya dari Suhail bin Abu Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah ia berkata; Adalah suatu kebiasaan orang banyak, apabila mereka melihat buah yang pertama-tama kali keluar, mereka membawanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menerimanya, beliau berdo'a: "ALLAHUMMA BAARIK LANAA FII TSAMARINAA BAARIK LANAA FII MADIINATINAA WA BAARIK LANAA FII SHAA'INAA WA BAARIK LANAA FII MUDDINAA ALLAHUMMA INNA IBRAHIIMA 'ABDUKA WA KHALIILUKA WA NABIYYUKA WA INNII 'ABDUKA WA NABIYYUKA WA INNAHU DA'AAKA LIMAKKATA WA INNII AD'UUKA LILMADIINATI BIMITSLI MAA DA'AAKA LIMAKKATA WA MITSLIHI MA'AHU (Ya Allah, berkahilah buah-buahan kami, berkahilah kota kami, berkahilah Sha' kami, dan berkahilah Mud kami. Ya Allah, Nabi Ibrahim adalah hambaMu dan kekasih-Mu. Sedangkan aku adalah hamba dan Nabi-Mu. Dia berdo'a kepada-Mu bagi kemakmuran Makkah, dan aku berdo'a kepada-Mu bagi kemakmuran Madinah, seperti Ibrahim mendo'akan kota Makkah)." Kata Abu Hurairah; Kemudian beliau panggil seorang bocah, lalu diberikannya buah itu kepadanya.
ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ْبن أِب صال ٍح ع ْ خَبنا ع ْبد الْعزيز ْبن محمد الْمدِن ع ن أ َ ِِب أ ى ي ح ي ن ب ٍ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ ّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ول ال ّلَ ُُه ّ َبا ِرك لَنَا ِيف م ِدينَ ِتنَا و ِيف َان يؤ ََت ِبأ َ ّ َو ِل الثَّم ِر فَي ُق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول هر ْير َة أ َ ّ َن رس َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ان ضره ِمن ال ِو ن يح طي ِه أ َ ْص َُغ م َ ٍة ُث يع ثمارنا ويف مدنا ويف صاعنا برَ ًة مع بر ِ ِ َل ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِّ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ 2438. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad Al Madani dari Suhail bin Abu Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasanya diberi buah yang pertama kali keluar, maka beliau pun berdo'a: "ALLAHUMMA BAARIK LANAA FII MADIINATINAA WA FII TSAMARINAA WA FII MUDDINAA WA FII SHAA'INAA BARAKATAN MA'A BARAKATIN (Ya Allah, berkahilah Madinah kami, pada buah-buahan kami, pada Mudd kami, pada Sha' kami, dengan keberkahan yang melimpah)." Baru kemudian beliau memberikannya kepada anak yang paling kecil di antara anak yang hadir di situ.
Bab: Anjuran untuk tinggal di Madinah dan sabar dengan iklimnya ( الَتغيب يف سكنى
)المدينة والصَب عّل ْلواهئا ْ ن ي ْحيى ْبن أِب إ ْسحق أنه حدث ع ْ ن وه ْيب ع ْ حدثنا ْحاد ْبن إ َْسعيل ْابن علية حدثنا أِب ع ن أ َ ِِب َ َ َ ّ ٍ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ ري ث َ ِن إ ِل ال ق ف ي ر د خ ال يد ع س ا ب أ َت أ ه ن أ و ة د ش و د ه ج ة ين د م ال ب م اّب ص أ ه ن أ ي ر ه سعيد موَل الم ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ ِ ّ ِ َ َ ّ ّ َ ِ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ِّ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ يد ََل َتفعل الز ْم الم ِدين َ َة ع س و ب أ ال ق ف يف الر ض ع ب َل إ اي ي ع ل ق ن أ ن أ ت د ر أ ف ة د ش ا ن ت اب ص أ د ق و ال ي ع ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ ّ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ال َ َ َ َ َ َ َ ْ خرجنَا مع َن ِبي اّللِ ص ّ َّل ال النَّاس ع ْس َفان فَأ َ َقام ِّبا لَي ال ح ّ َتى َق ِد ْمنَا ن أ َ ّنَه ُ َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَظ اي ف َ َق ُ ِ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ ف َ ِإ ّنَا ّ ُ ُ َُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ واّللِ ما ن ْحن ها هنا يف ّل ص ي ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الن ك ل ذ غ ل ب ف م هي ل ع ن م أ ن ا م وف َش ٍء و ِإ ّ َن ِعيالَنَا لَخُل َ ّ ِ ِ ُ َ ّ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ اّلي أ ْ ْ َ ن حديثك ْم ما أ ْدري ْ اّلي َنف ِسي ِبي ِد ِه ح ِل ق ف ي فق ِ َ ّ ف ِب ِه أَو و ِ َ ّ ال و ِ َ ّ ال ما َه َِا َ ِ ِ َ اّلي َب َل َغنِي ِم َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ لق ْد هم ْمت أ َ ْو إ ْن ِش ْئُتْ ََل أ َ ْدري أَيَما قال َْلمرن بناق ِتي ت ُ ل ح أ َل ث ل ح ر عق َد ًة ح ّ َتى أَق َدم الم ِدينَ َة ا ْل ّ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ ََ ُ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ ُ ْ ْ كة فجعلها حر ًما وإِن حر ْمت الْمدينة حرا ًما ما ب ْني مأزم ْهيا أ ْن َل َ ّ وقال اللُه إن إ ْبراهمي حرم م اق ر َي َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ََ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ ّ ُ َ ّ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ٌ ِفهيا د ٌم وَل ي ْحمل ِفهيا ِسال ُه ل ال ا ن ت ين د م يف ا ن ل ك ار ب ُه ل ال ف ل ط ِفهيا َش ال و ََل تُخب ح لِ ِقت ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ّ ُ َ ّ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ ّ ٍ ج َرة ِإ ّ ََل لِ َع َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ارك لَنَا ِيف ب ُه ل ال ا ن د م يف ا ن ل ك ار ب ُه ل ال ا ن اع ص يف ا ن ل ك ار ب ُه ل ال ا ن د م يف ا ن ل ك ار ب ُه ل ال ا ن اع ص يف ا ن ل ك بار ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ ّ ّ ِ َ َّ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َّ ُ َ ِ ََ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلي ن ْفسي بيده ما م ٌ ب وَل ن ْق ٌ ن الْم ِدين ِة ِش ْع َ ّ ب ِإ ّ ََل ع َل ْي ِه و ني ت َ ر ب ة َ َب ال ع م ل ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َم ِدينَ ِتنَا ال ّلَ ُُه ّ َاج َع َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ان يحرس ملك اّلي اس ار َت ِحلُوا فَار َت ال لِلن اِنا ح ّ َتى َتق َدموا ِإلَ ْهيا ُث َق ِ ِ َ ّ حلنَا فَأَقبلنَا ِإ ََل ال َم ِدينَ ِة فَو ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ْحلف به أ ْو ي ْحلف به الشك م خلنَا الم ِدينَ َة ح ّ َتى أ َ َغار ع َل ْينَا بنُو ع ْب ِد حنيَ د ن َْحا ٍد ما و َضعنَا ِرحالَنَا ِ ِ ُ ّ َّ ِ ِ ُ َ ُ َ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌَشء ْ اّللِ ْبن غطفان وما َييجُهْ ق ْبل ذلِك َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ 2439. Telah menceritakan kepada kami Hammad bin Isma'il bin Ulayyah telah menceritakan kepada kami bapakku dasri Wuhaib dari Yahya bin Abu Ishaq bahwa ia menceritakan dari Abu Sa'id, Maula Al Mahri, Di Madinah ia mendapatkan kesusahan dan kepayahan, sehingga ia utarakan keluh kesahnya kepada Abu Sa'id AL-khudzri. Kata Abu Sa'id maula Mahri; "Keluarga saya banyak, dan kami tertimpa kesusahan yang sedemikian rupa, maka saya berinisiatif untuk mengungsikan keluargaku ke sebuah dusun. Abu Sa'id alkhudzri memberi pesan; " Hei, jangan kau lakukan, tetaplah engkau di Madinah, sebab kami pernah bepergian bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam Shallallahu'alaihiwasallam --setahuku ia katakan "hingga kami tiba di 'Usfan-- dan beliau berdiam disana beberapa malam, lantas penduduk Usfan berkeuh juga "Disini kami tak bisa mendapat apa-apa, padahal keluarga kami tak punya lagi pelindung dan harta yang menjaga kelangsungan hidup mereka" Lantas keluah kesah penduudk Usfan ini didengar Nabi sehingga beliau berujar "Oh begitu berita yang sampai kepadaku tentang keluh kesah kalian! -saya tidak tahu persis berita apa yang beliau sampaikan-Demi Dzat yang kepada-Nya aku bersumpah, - atau dengan redaksi "Demi Dzat
yang diriku berada di tangan-Nya, sungguh aku berkeinginan -atau dengan redaksi jika kalian berkenan-saya tidak ingat kepastiannya-untuk kusuruh untaku dikendarakan kemudian aku tidak melepas kalungnya, hingga aku tiba di Madinah, kata Nabi selanjutnya "Sesungguhnya Ibrahim telah mengharamkan Makkah sehingga dijadikannya tanah haram, maka sekarang aku haramkan Madinah apa yang diantara dua jalannya, disana darah tak boeh ditumpahkan, senjata tak boleh dihunus untuk peperangan, pohon tak boleh ditebang kecuali untuk makanan ternak, Ya Allah, berilah kami barakah kami pada Madinah kami, Ya Allah, berilah kami Barakah pada takaran sha' kami, Ya Allah, berilah kami barakah pada takaran mud kami, Ya Allah, berilah kami Barakah pada takaran sha' kami, Ya Alalh, berilah kami barakah pada takaran mud kami, Ya Allah berilah kami pada Madinah kami, Ya Allah jadikanlah bersama keberkahan ini dua keberkatan lain, demi Dzat yang diriku berada di tangan-Nya, tidaklah ada lereng gunung atau jalan di gunung Madinah, selain ada dua malaikat yang selalu menjaganya hingga kalian mendatangi Madinah. Kemudian beliau berujar kepada orang-orang "Ayo kalian berangkat! Kami pun berangkat menuju di Madinah. Demi Dzat yang kepada-Nya kami bersumpah atau Dzat yang dijadikan bersumpah -keraguan ini pada Hamad-belum sempat kami letakkan kuda tunggangan kami ketika memasuki Madinah, hingga kami diserang oleh Banu Abdullah bin Ghatafan, padahal sebelumnya mereka tak sedikitpun berani melakukan hal itu.
ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْابن علية ع ل ع ن ري ن ال ُمبار ِك ب ِ َ ح ّ َد َثنَا َيح َيى بن ُأ َ ِِب ٍ َ ِث َ َ َ ِ ّ ِ ِ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن أِب سعيد الْخ ْدري أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ حدثنا أبو سعيد م ْوَل الْم ْهري ع ُه ل ال ال ق م ل س و ه ي َ ّ ٍ ِ َ ِ َ َ ِّ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َّ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د ي ب ع ا ن ث د ح ة ب ي ش ِب أ ن ب ر ك ب و ب أ اه ن ث د ح و ني ت َ ر ب ة َ َب ال ع م ل ع اج و ا ن د م و ا ن اع ص يف ا ن ل ك بار ِ ِاّلل ِ َ َ ِ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ِ ََ ِ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ خَبنا ش ْيبان ح و حدثني إ ْسحق ْ خَبنا ع ب يعنِي ْابن الصم ِد ح ّ َد َثنَا حر د ب أ ور ص ن م ن ب ْبن موَس أ ِ َ َ َ ٍ ّ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ري ِّب َِا َ ِث ن أ َ ِِب ن يحيى ْب شدا ٍد َالهما ع اإل ْسنَا ِد ِمث َِل َ ِ ٍ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ 2440. Dan Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ulayyah dari Ali bin Al Mubarak telah menceritakan kepada kami Yahya bin Abu Katsir telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Maula Al Mahri, dari Abu Sa'id Al Khudri bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdo'a: "ALLAHUMMA BAARIK LANAA FII SHA'INAA WA MUDDINAA WAJ'AL MA'AL BARAKAH BARAKATAIN (Ya Allah, berilah keberkahan pada Sha' kami, pada Mudd kami dan jadikanlah satu barakah disertai dengan dua barakah)." Dan Telah menceritakannya kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa telah mengabarkan kepada kami Syaiban dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abdush Shamad telah menceritakan kepada kami Harb bin Syaddad keduanya dari Yahya bin Abu Katsir dengan isnad ini, semisalnya.
ْ ْ ٌ ْ ْ ن سعيد ْبن أِب سعيد ع ْ ثع يد م ْو ََل المه ِر ِّي أ َ ّنَه ُجاء أَبا ن أ َ ِِب س ِع يد ح ّ َد َثنَا لَي و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ٍ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اِل كا ِإلَ ْي ِه أَسعار َها و شاره ِيف ال يد الخدري لياي الحر ِة فاست ِ ِ َثر َة ِعي ٍ َس ِع َ ج َال ِء ِمن ال َم ِدينَ ِة َو َش َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ ِ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول س ر ت ع َس ِن إ ك ل ِ ب ك ر آم َل ك ح ي و ِل ال ق ف ا اِئ و ْل و ة ين د م ال د ه ج ّل ع ِل َب َبه أَن ََل ص وأَخ ِ ِ ِاّلل ِ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ََ َ ِ َ َ َ َ َ ِِّ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ
ْ ْ ً ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم يقول َل ي ْصَب أَح ٌد عّل ْلواِئا فيموت إ ّ ََل َنْت ِل ش ِفي ًعا أ َ ْو شه يدا ي ْوم ال ِقيام ِة ِ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َان م ْس ِل ًما إذا ُ َ َ َِ 2441. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Sa'id bin Abu Sa'id dari Abu Sa'id Maula Al Mahri bahwa ia menjumpai Abu Sa'id Al Khudri pada malam-malam yang panas, dan meminta petunjuk dalam menghadapi kesulitan hidup di Madinah, juga mengadukan padanya tentang mahalnya biaya hidup dan banyaknya keluarga yang ditanggung, serta memberitahukan bahwa dia tidak mampu bersabar lagi menghadapi kesulitan hidup di Madinah. Jadi Abu Sa'id Al Khudri berkata kepada Abu Sa'id (mantan budak Al Mahri itu), "Sungguh rugi kamu, aku tidak menyuruhmu begitu. Sungguhnya aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Tidaklah seseorang bersabar terhadap kesulitan hidup di Madinah lalu dia mati, melainkan aku akan menjadi penolongnya (atau saksinya) kelak pada hari kiamat, jika orang tersebut adalah seorang muslim.'"
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ظ حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وم َجيعا عن أِب أُس ُ ام َة َوال ّلَف ٍ ري َوأَبُو َُري َِ ب ٍ ن ن ُ َم َ ّ د بن ُ َعب ِد ِ اّللِ ب ُ ح ّ َم َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َِ َ َ ْ ْ ن الْوليد ْبن َثري حدثني سعيد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْ كر و ْابن نم ْري قاَل حدثنا أبو أسامة ع ن أ َ ِِب ب ْلِب ب ِ ِ َ َّ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ ْ ن أبيه أِب سعيد أنه َسع رسول اّلل صّل اّلل عل ْ سعيد الْخ ْدري أن ع ْبد الر ْْحن حدثه ع ول ق ي م ل س و ه ي َ ّ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ِ ِ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ْ ْ ْ إِن حر ْمت ما ب ْني َلبتي الْمدينة َما حرم إ َ ّ ال أَبو بك ٍر ق و ِ خ أ ي يد ع س و ب أ ان َ ث ال ق ة ك م مي اه ر ب ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ِ ِّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ ْ ْ كه م ُ ّ ُد أَح َدنا ِيف ي ِد ِه الطّ َري فَيف ن ي ِد ِه ُث ي ْر ِس ُِل يج ِ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ
2442. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Muhammad bin Abdullah bin Numair dan Abu Kuraib semuanya dari Abu Usamah -lafazh milik Abu Bakr dan Ibnu Numair- keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Al Walid bin Katsir telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Abdurrahman bin Abu Sa'id Al Khudri bahwa Abdurrahman telah menceritakan kepadanya, dari bapaknya Abu Sa'id, bahwa ia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya aku telah menjadikan tanah haram di antara dua bukit bebatuan hitam di Madinah sebagaimana Ibrahim menjadikan Makkah sebagai tanah haram." Kemudian Abu Sa'id mengambil. Dan Abu Bakr berkata; Ia mendapati burung pada tangan salah seorang dari kami, maka ia pun membebaskan dan mengirimkannya.
ْ ْ ن س ْهل ْ ن يس ْري ْبن ع ْمرو ع ْ ن الش ْيباِن ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ن ب و حدثنا أبو ب َ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ ّ ِ ِ َ َّ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٌ حن ْيف قال أ ْهوى رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم بيده إَل الْمدينة فقال إِنا حر ٌم آم ن ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ِ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ
2443. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Asy Syaibani dari Yusair bin Amru dari Sahl bin Hunaif ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah menunjuk dengan tangannya ke Madinah seraya bersabda: "Sesungguhnya Madinah itu termasuk tanah haram yang aman."
ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبدة ع ش َة َقالَت َق ِد ْمنَا الم ِدين َ َة و ِهي ائ ع ن و َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ كوى أ ْ اشتكى بال ٌل فلما رأى رسول اّلل صّل اّلل عل و ر ك كى أَبو ب يئة فَاشت اب ِه ح ص ش م ل س و ه ي َ ّ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ٍ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َو ِب َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ كة أ ْ ب إل ْينا الْمدينة َما حب ْ قال اللُه حب َ ّ اع َها وم ِّد َها وح ِّول ارك لَنَا ِيف ص ب و ا ه ح ح ص و د ش أ و م ت ب ِ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ِ ِّ َ َ ّ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْحاها إَل الْج ْحفة و حدثنا أبو َر ْيب حدثنا أبو أسامة و ْابن نم ْري ع ْ ن هش ِام ْبن اإل ْسنَا ِد ة و ِع ِ ِ ّب َِا َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ ِ َ َّ ُ ََِ َ ُ ِ ْ َنحوه ُ َ 2444. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdah dari Hisyam dari bapaknya dari Aisyah ia berkata; Dulu aku datang ke Madinah ketika kota ini banyak penyakitnya. Sehingga Abu Bakar dan Bilal jatuh sakit. Maka beliau pun berdo'a: "Ya Allah, berikanlah kecintaan kepada kami terhadap kota Madinah sebagaimana Engkau memberikan kepada kami kecintaan terhadap Makkah, atau bahkan lebih dari Makkah. Jadikanlah Madinah sebagai kota yang sehat, dan berikanlah keberkahan pada takaran Sha' dan takaran Mudd kami, serta pindahkan penyakitnya ke Juhfah." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan Ibnu Numair dari Hisyam bin Urwah dengan isnad ini, semisalnya.
ْ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا عثْمان ْ خَبنا عيسى ْبن ح ْفص ْبن عاِص حدثنا ناف ٌع ع ن أ ر م ع ن ب ِ ِ َ َّ َ ِ َ ِ ِ َ َّ ّ ٍ َ ِ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْابن عمر قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول م ت َِل َش ِفي ًعا أ َ ْو ن َ ا اِئ و ْل ّل ع َب ص ن َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ ُ َ َ ْ ً شه يدا ي ْوم ال ِقيام ِة ِ َ َ َ َ َ 2445. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Utsman bin Umar telah mengabarkan kepada kami Isa bin Hafsh bin Ashim telah menceritakan kepada kami Nafi' dari Ibnu Umar ia berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Siapa yang sabar menahan kesusahan dan kesulitan yang dideritanya di kota ini (Madinah), maka aku akan menjadi saksi atau pembelanya kelak pada hari kiamat."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِ اْلج َد ع عن يحنَّس ن عوي ِم ِر ب ن بب ن وه نب ك عن َقط ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق َ ٍ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ً َِان جال عمر ِيف ال ِفتنَ ِة فَأ َ َتته ُم ْو ََلة َِل تُس ِّلم ع َل ْي ِه ف َ َقالَت ِإ ِ ِّن ن اّللِ ْب سا ِعن َد ع ْب ِد َبه أ َ ّنَه ري أَخ الزب م ْو ََل َ َ ِ ّ ِ َ ُ ّ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اشتد عل ْينا الزمان فقال ْلا ع ْ أر ْدت الخروج يا أبا ع ِ ت ع َس ِن إ ف اع ك ل ي د ع اق اّلل د ب ن ْح الر د ب َ ِ ِ ِ ِ َ ّ ّ ِ َ َ ّ َ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ُ ُ ُ ََ َ َّ ْ ً رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم يقول َل ي ْصَب عّل ْلواِئا و ِشد ِِتا أَح ٌد إ ّ ََل َنْت ِل شه ًيدا أ َ ْو ش ِفيعا ِ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ ُ َ ْ ي ْوم ال ِقيام ِة َ َ َ َ
2446. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Qathn bin Wahb bin Uwaimir bin Al Ajda' dari Yuhannas Maula Az Zubair, ia telah mengabarkan kepadanya bahwasanya; Dia pernah duduk dekat Abdullah bin Umar
pada masa kacau, lalu datang Maulanya yang perempuan ke arahnya. Setelah memberi salam, perempuan itu berkata, "Aku ingin pergi dari kota ini, hai Abu Abdurrahman, karena keadaan terasa semakin sulit." Abdullah pun menjawab, "Bodoh kamu, sesungguhnya aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Siapa yang sabar menahan kesusahan dan kesulitan yang dideritanya di kota ini, maka aku akan menjadi saksi atau pembelanya kelak pada hari kiamat.'"
ْ ْ ن قطن الْخزاعي ع ْ خَبنا الضحاك ع ن يحنَّس م ْو ََل كأ د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا ْابن أ َ ِِب ف ُ َد ْي و حدثنا محم ٍ ِ َ َ َ ّ ُ ٍ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ م ْصعب ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن عمر قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول م َب ع َّل َْلو ِاِئا ص ن َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ ّ ّ ِ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ً و ِشد ِِتا َنْت ِل شه يدا أ َ ْو َش ِفي ًعا ي ْوم ال ِقيام ِة يعنِي الم ِدينَ َة ِ َ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ 2447. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik telah mengabarkan kepada kami Adl Dlahak dari Qathn Al Khuza'i dari Yuhannas Maula Mush'ab, dari Abdullah bin Umar ia berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Siapa yang sabar menahan kesusahan dan kesulitan yang dideritanya di kota ini, maka aku akan menjadi saksi atau pembelanya kelak pada hari kiamat." Maksudnya adalah kota Madinah.
ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة و ْ ن الْعالء ْبن ع ْ ن إ َْسعيل ْبن ج ْعفر ع ْ جر َجي ًعا ع ن ْح الر د ب ح ن اب ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ٍ ٍ ِ َ َّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ع ال ََل ي ْص َِب ُع َّل َْلوا ِء الم ِدينَ ِة و ِش ّ َد ِِتا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اّللِ ص ّ َّل ول هر ْير َة أ َ ّ َن رس ن أ َ ِِب ِ َ ِ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ يدا و حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان ع ْ أح ٌد م ً ن أُم ِتي إ ّ ََل َنْت ِل ش ِفي ًعا ي ْوم ال ِقيام ِة أ َ ْو شه ن أ َ ِِب َ َ َ َ ّ ّ ُ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ْ هارون موَس ْبن أِب عيسى أنه َسع أبا ع ْبد اّلل الْقراظ يقول َس ْعت أبا هر ول س ر ال ق وَل ق ي ة ر ي ِاّلل ُ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ضل ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم بمثِْل و حدثني يوسف شام ْبن ه ا ن َب خ أ وَس م ن ب ف ال ا ن ث د ح ى يس ع ن ب ِ ِ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ََ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ْ ْ ن أِب هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن أبيه ع ْ ن صال ِح ْبن أِب صال ٍح ع ْ ْ َب ص ي َل م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِع َو َة َع َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ ِ ُ ُ َُ َ َ ِ َ َِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ أ ِحد َع َّل َْلوا ِء ال َم ِدينَ ِة ِب ِمث ِِل َ َ َ 2448. Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr semuanya dari Isma'il bin Ja'far dari Al Ala` bin Abdurrahman dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah salah seorang dari umatku yang sanggup bersabar atas kesusahan dan kesulitan di kota Madinah ini, kecuali aku akan menjadi pembela atau saksi baginya kelak pada hari kiamat." Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Harun Musa bin Abu Isa bahwa ia mendengar Abu Abdullah Al Qarrath berkata, saya mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda. Yakni semisal hadits di atas. Dan telah menceritakan kepadaku Yusuf bin Isa telah menceritakan kepada kami Al Fadllu bin Musa telah mengabarkan kepada kami Hisyam bin Urwah dari Shalih bin Abu Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah salah seorang bersabar atas kesusahan dan kesulitan yang dideritanya di Madinah.." yakni serupa dengan hadits di atas.
Bab: Terjaganya Madinah dari masuknya penyakit tha'un dan dajjal ( صيانة المدينة من
)دخول الطاعون واَلجال إلهيا ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول ال رس ن عب ِد ك عن نُع ِمي ب ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق اّللِ ص ّ َّل ال َق هرير َة َق اّللِ عن أ َ ِِب ٍ ِ َ َ ّ ّ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ال َ اب ال َم ِدينَ ِة َم َال ِئ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َع َّل أَن َق َّ ُ ج َ ّ اَل َ ّ َاعونُ َو ََل ُ ّكة ََل َيدخُل ُ َها الط 2449. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Nu'aim bin Abdullah dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Di jalan-jalan masuk ke kota Madinah ada Malaikat pengawal, sehingga bahaya wabah dan bahaya Dajjal, tidak dapat masuk ke kota itu."
ْ ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة و ْ ن إ َْسعيل ْ ن أبيه ع ْ خَبِن الْعالء ع ْ جر َجي ًعا ع ن ح ن اب أ ر ف ع ج ن ب ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ٍ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َِ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال يأِْت الْمسيح م ْش ِق ِه ّ َمتُه ُالم ِدينَة ُح ّ َتى م ال ل ب ق ن ِ ِ َ ِ َ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ جهه قبل الشام وهنالك ك ل َي و ة ك ئ ال م ف ال ين ِز َل دبر أُح ٍد ُث َت ْص ِر ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ُ َ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ 2450. Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr semuanya dari Isma'il bin Ja'far telah mengabarkan kepadaku Al Ala` dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Al Masih Dajjal akan datang dari arah Timur menuju Madinah dan berhenti di belakang bukit Uhud. Kemudian Malaikat memalingkan mukanya ke arah Syam dan di sana dia binasa." Bab: Madinah akan menghilangkan keburukkan ()المدينة تنفي شرارها
ْ ن أبيه ع ْ ن الْعالء ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعني اَلراو ْردي ع هر ْير َة أ َ ّ َن ِب أ ن ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ ََ َ َّ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ْ ْ ٌ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال يأِت عّل الناس زم عو الرج ُل ْابن ع ِّم ِه و َق ِريبه ُ َهلُم ِإ ََل ان يد َّ ِ َّ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ الرخا ِء هلم إَل الرخا ِء والمدينة خريٌ لُهْ ل َ ّ َانُوا ي ْع َلمون و اّلي َنف ِسي ِبي ِد ِه ََل يخرج ِمهنُ ْم أَحد و ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َّ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ً ْ َ الساع ُة وم ق ت َل يث ب خ ال ج ر خ ت ري ك ال َ ة ين د م ال ن إ َل أ ه ن م ا ري خ ا هي ف اّلل ف ل خ أ َل ّ إ ا هن ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َرغ َبة َع َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ِ ُ ِ ْ ْ ْ ْ ْ يد ث ال ب خ ري ك ال ي ف ن ي ا م َ ا ه ار ر ش ة ين د م ال ي ف حتى تن ِ ِ ح ِد ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ 2451. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz Ad Darawardi dari Al 'Ala dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Akan datang suatu masa yang ketika itu seseorang mengajak keponakannya dan kerabatnya untuk meninggalkan Madinah dengan berkata, 'Marilah kita mencari kemakmuran hidup, marilah kita mencari kemakmuran hidup.' Padahal Madinah lebih baik bagi mereka kalau mereka mengetahuinya. Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, tidaklah seseorang keluar dari Madinah karena tidak senang melainkan Allah akan memberikan pengganti dengan orang yang lebih baik darinya.
Ketahuilah bahwa Madinah itu bagaikan tukang pandai besi yang mengeluarkan kotoran. Kiamat tidak akan terjadi sehingga Madinah menghilangkan para penjahatnya, sebagaimana tukang pandai besi menghilangkan kotoran besi."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ع اب ن مالك ْبن أنس فيما قر ٍ ن َس ِع ِ ح َب ِ ئ َع َلي ِه َعن َيح َيى ب َ يد َق ُ ال ََسِع ُ ت أ َ َبا ال َ ِ ُ َ ِ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ سعيد ْبن يسار يقول َس ْعت أبا هر ول ال رس ق وَل ق ي ة ر ي اّللِ ص ّ َّل ت ِب َق ْري ٍة َتأَُ ُل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ ُ ِم ْر ُ َ َ ّ ّ ُ ُ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ ُ ِ َ ُ ُ َ ٍ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يد و ح ّ َد َثنَا عم ٌرو ث الح ِد ب خ ري ك ال ي ف ن ي ا م َ اس الن ي ف ن ت ة ين د م ال ي ه و ب ر ث ي ون ول ق ي ى ر ق ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ُ ال َ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن يحيى َجي ًعا ع اب ه و ال د ب ع ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن اب ا ن ث د ح و ح ان ي ف عمر َق َاَل ح ّ َد َثنَا س د و ْابن أ َ ِِب الناق َ َ ّ ّ َ ِ ّ ِ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن سعيد ّبِا ْاإل يد د ح ال ا ر َ ِ ي م ل ث ب خ ال ري ك ال ي ف ن ي ا م َ اَل ق و د ا ن س ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ َُ َ َ َ ََ ُ َ 2452. Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas sebagaimana yang telah dibacakan kepadanya dari Yahya bin Sa'id ia berkata, saya mendengar Abul Hubab Sa'id bin Yasar berkata, saya mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku diperintah untuk hijrah ke suatu negeri yang akan menguasai negeri-negeri lain. Sebagian orang-orang munafik menamakannya, 'Yatsrib' (padahal nama sebenarnya adalah) Madinah. Ia akan menghilangkan (para penjahatnya) sebagaimana tukang pandai besi menghilangkan kotoran besi." Dan Telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid dan Ibnu Abu Umar keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnul Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab semuanya dari Yahya bin Sa'id dengan Isnad ini, dan kedunya menyebutkan; "Sebagaimana tukang pandai besi menghilangkan kotoran." Ia tidak menyebutkan, "Al Hadid (besi)."
ْ ْ ن جابر ْبن ع ْ ن محمد ْبن الْمنْكدر ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع اب ّيًا ِع أ ن أ اّلل د ب ِ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ َ ُ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َُ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ بايع رسول اّلل صّل اّلل عل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن َت أ ف ة ين د م ال ب ك ع و اِب ِع اْل اب ص أ ف م ل س و ه ي َ َّ ِ َّ َ ّ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َُ ُ َ ََ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ال أ َ ِقلنِي ب ْيع ِتي فَأََب ُث جاءه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُث جاءه ف َ َق اّللِ ص ّ َّل ول د أ َ ِقلنِي ب ْيع ِتي فَأََب رس فقال يا م َ َ ّ ّ ُ ح ّ َم ُ َ َ َ ُ َ َ ََ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ فقال أق ْلني ب ْيعتي فأَب فخرج ْاْل ِْعاِب فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ري ك ال َ ة ين د م ال ا م ن إ م ل س و ه ي ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ ْ ْ ط ِ ّيبا خب َِثا وينصع َتن ِفي َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ
2453. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Muhammad bin Al Munkadir dari Jabir bin Abdullah bahwasanya; Ada seorang A'rabi (Arab dusun) yang berbai'at kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu ia tertimpa sakit Wa'kun (demam yang sangat panas). Maka ia pun mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, "Wahai Muhammad, terimalah pembatalan bai'atku." Namun Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menolak. Kemudian Al A'rabi (arab badwi) itu datang lagi dan berkata, "Wahai Muhammad, terimalah pembatalan bai'atku." Tapi beliau tetap menolak. Di lain waktu, ia datang lagi dan berkata, "Wahai Muhammad, terimalah pembatalan bai'atku." Namun Nabi tetap tidak mau. Maka seorang A'rabi (arab badwi) itu pun keluar dari kota Madinah, dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Perumpamaan kota Madinah adalah seperti tukang pandai besi, ia menghilangkan kotorannya dan membiarkan yang baik-baik saja."
ْ ن عدي وهو ْ و حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ وهو الْعنَْبي حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ت ََسِع ع ْب َد اب ث ن اب ٍ ِ ٍ ِ َ ِ َُ َ َ َ ُ َ ٍّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن ز ْيد ْبن ثابت ع ْ اّلل ْبن يزيد ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ط ْيبة ُيعنِي الم ِدين َ َة و ِإ ّ َِنا َتن ِفي ال ِإ ّ َِنا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ٍ ِ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َّ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ض ِة ف ال ث ب خ ار الن ي ف ن ت ا م َ ث ب خ ِ َ َ َ َ َ َ ال َّ ِ َ َ َ ُ َّ 2454. Dan Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz Al Anbari telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Adi bin Tsabit ia mendengar Abdullah bin Yazid dari Zaid bin Tsabit dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Madinah itu adalah negeri yang baik. Dan ia akan menyingkirkan para penjahatnya sebagaimana api yang menyingkirkan kotoran perak."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ اك الّس ِّي وأَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة َقالُوا يد و َهنَّاد ْبن و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ا ٍ ٍ َس َ ِ ّ َ ِ ْلح َو ِص َعن ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ع طاب َة َسَى المدينة اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يقول إن ا ن جابر ْبن َسرة قال َسعت رسول َ ّلل َت َع ّ َ اَل َ َّ َّ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ََ ِ َ َ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ
2455. Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Hannad bin As Sari dan Abu Bakr bin Abu Syaibah mereka berkata, Telah menceritakan kepada kami Abul Ahwash dari Simak dari Jabir bin Samurah ia berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya Allah Ta'ala telah menamai Madinah dengan 'Thabah' (baik)." Bab: Barangsiapa ingin menimpakan keburukkan kepada penduduk Madinah maka Allah akan menimpakan kehinaan kepadanya ()من أراد أهل المدينة بسوء أذابه اّلل
ْ حدثني محمد ْبن حاِت وإ ْبراهمي د ْبن را ِف ٍع جاج ْبن مح ّ َم ٍد ح و ح ّ َد َثنِي مح ّ َم ار َق َاَل ح ّ َد َثنَا ح ين د ن ب ِ ٍ ُ َ ّ َ ُ ُ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َُ ْ ْ ن أِب ع ْ خَبِن ع ْبد اّلل ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن يحنس ع ْ حدثنا ع ْبد الرزاق َالهما ع د ب ن جر ْي ٍج أ ن ْاب ِ ِ ِاّلل ِ َ َ َ ّ َّ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َّ َ ُ ْ ْ الْقراظ أنه قال أ ْشهد عّل أِب هر ْيرة أنه قال قال أبو الْقاسم صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن أَراد أَه َل َه ِِ ِه َّ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِوب ال ِملح ِيف الما ِء ي ا م َ اّلل ه اب ذ أ ة ين د م ال ي ن ع ي ء و س ب ة ِل الب ٍ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ 2456. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim dan Ibrahim bin Dinar keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq keduanya dari Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abdullah bin Abdurrahman bin Yuhannas dari Abu Abdullah Al Qarrazh bahwa ia berkata, saya bersaksi atas Abu Hurairah bahwa ia pernah berkata; Abul Qasim shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang menginginkan keburukan bagi penduduk negeri ini yakni Madinah, Allah menyiksanya dengan cairan garam di dalam air."
ٌ و حدثني محمد ْبن حاِت وإ ْبراهمي ْبن دينار قاَل حدثنا حج د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا اج ح و ح ّ َد َثنِي ِه مح ّ َم ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َُ ْ ْ ن ْابن جر ْ خَبِن ع ْمرو ْبن ي ْحيى ْبن عمارة أنه َسع الْقراظ وَان م ْ ع ْبد الرزاق َجي ًعا ع ن أ ال ق ج ي ٍ ِ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َّ َّ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ ُ َ ْ ْ أ ْصحاب أِب هر ْيرة ي ْزعم أنه َسع أبا هر ْيرة يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن أَراد أَه َل َها َّ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ بسوء يريد الْمدينة أذابه اّلل َما يِوب الْم ْلح يف الْماء قال ْابن حاِت يف حديث ِل ني اب ٍ ِ ِ حنَّس ب َد َل َق ْو ِ َ َ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ِ ُ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ُ ُ ِ ْ بسو ٍء ش ًرا حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان ع ن أ َ ِِب ِعيسى ح و ح ّ َد َثنَا ْابن أ َ ِِب ن أ َ ِِب َهارون موَس ْب ِ َ َ َّ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ ُ ِ َ ْ عمر حدثنا اَلراو ْردي ع ْ ن محمد ْبن ع ْمرو َجي ًعا َسعا أبا ع ْبد اّلل الْقراظ َسع أبا هر ْيرة ع ن النّ َ ِبي ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ٍ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ َّ ْ ْ ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ّ َص ّ َّل َ َ 2457. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim dan Ibrahim bin Dinar keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Hajjaj -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakannya kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq semuanya dari Ibnu Juraij ia berkata, telah mengabarkan kepadaku Amru bin Yahya bin Umarah bahwa ia mendengar Al Qarrazh -dan ia termasuk sahabat Abu Hurairah-, ia berdali bahwa ia mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang menginginkan keburukan bagi penduduknya yakni Madinah, Allah akan menyiksanya sebagaimana mencairnya garam di dalam air." Ibnu Hatim berkata; Di dalam hadits Ibnu Yuhannas kata, "Bisuu`in" diganti dengan kata, "Syarran (buruk)." Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Harun Musa bin Abu Isa -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar Ad Darawardi dari Muhammad bin Amru semuanya mendengar Abu Abdullah Al Qarrazh ia mendengar Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dengan hadits semisalnya.
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا حاِتٌ ي ْعني ْابن إ َْسعيل ع ال ق ظ ا ر ق ن ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ِ ع َم َر ب ََ ن ن ُ َبي ٍه أَخ َ َ َ ّ َ َب ِِن ِدينَار ال ُ َ َ َِ َِ َ ْ ْ ْ َس ْعت س ْعد ْبن أِب وقاص يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن أَراد أَه َل الم ِدينَ ِة بِسو ٍء أَذ َّ ِ َّ ُ َ ُ ابه َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ُ ْ ن عمر ْ اّلل َما يِوب الْم ْلح يف الْماء و حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا إ َْسعيل ي ْعني ْابن ج ْعفر ع ن ب ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ِ ُ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ُ َ ٍَ َ َ َ ْ ن أِب ع ْبد اّلل الْقراظ أنه َسع س ْعد ْ نب ْيه الْك ْعبي ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ال ق وَل ق ي ك ل ا م ن ب َ ّ ٍ ِ ِ ُ ِ ِ ِ ٍ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ ِ َ ِّ ِ َ َّ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّللِ ْبن موَس ح ّ َد َثنَا د عب ْي ه أ َ ْو بِسو ٍء و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ح ّ َد َثنَا َ ّ ُ ٍ ال ِب َد َ ري أ َ ّنَه ُ َق ُ َ ِب ِمث ِِلِ َغ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ ْ ْ ن أِب ع ْبد اّلل الْقراظ قال َس ْعته يقول َس ْعت أبا هر ْ أسامة ْبن ز ْيد ع ً اّلل ول س ر ال ق ن وَل ق ي ا د ع س و ة ر ي ِ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َُ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َُُ َ َ َ ْ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم اللُه بار ْك ْل ْهل الْمدينة يف مد ِهْ وساق الْحديث وفيه م ن أَراد أَه َل َها بِسو ٍء أَذَاب ُه َّ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِّ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ّ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ ْ ْ ْ ِوب ال ِملح ِيف الما ِء اّلل َما ي َ ُ ُ َ َ َ ُ َّ ُ
2458. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hatim bin Isma'il dari Umar bin Nubaih telah mengabarkan kepadaku Dinar Al Qarrazh ia berkata, saya mendengar Sa'd bin Abu Waqash berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang menginginkan keburukan bagi penduduk Madinah, Allah bagalan mencairkan tubuhnya sebagaimana Dia meleburkan garam dalam air." Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Isma'il yakni Ibnu Ja'far, dari Umar bin Nubaih Al Ka'bi dari Abu Abdullah Al Qarrazh bahwa ia mendengar Sa'd bin Malik berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda. Yakni serupa dengan hadits di atas, hanya saja ia menyebutkan dengan redaksi; "BIDAHMIN AW BISU`IN (dengan bencana atau keburukan)." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa telah menceritakan kepada kami Usamah bin Zaid dari Abu Abdullah Al Qarrazh ia berkata, saya mendengarnya berkata, saya mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdo'a: "Ya Allah berilah keberkahan bagi penduduk Madinah, berilah keberkahan pada takaran Mudd mereka." kemudian ia pun menuturkan hadits itu, dan di dalamnya tercantum; "Barangsiapa yang menginginkan keburukan bagi penduduknya, Allah menyiksanya sebagaimana meleburkan garam dalam air." Bab: Anjuran untuk tetap tinggal di Madinah saat terjadinya banyak penaklukan ( الَتغيب
)يف المدينة عند فتح اْلمصار ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن الزب ْري ع ْ ن أبيه ع ْ ِعوة ع ْ يع ع ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و ْ ن هش ِام ْبن ن ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ِ َِ َ َ َ ُ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ س ْفيان ن الم ِدينَ ِة َق ْو ٌم الشام فَيخرج ِم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم تُفتح ّل ص اّلل ول س ر ال ق ال ق ري ه ز ِب أ ن ب َ ّ ِ َ َ ّ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ري لُهْ ل ْ بأ ْه ِلهي هي ْم ل ه أ ب م و ق ة ين د م ال ن م ج ر خ ي ف ن م ي ال ح ت ف ت ث ون م ل ع ي وا ان َ و خ ة ين د م ال و ون س ب ي م ِ ِ ِ ِ ِ َ َِ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُّ ُ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ َ َ ُ ْ ٌ ْ ْ ري لُهْل ْو َانوا ي ْعلمون ث ت ْفتح الَْعاق في ْخرج م ْ ن الْم ِدينة ق ْو ٌم بأ ْه ِلهي سون ب ي م خ ة ين د م يبسون وال ِ ِ ِ َ ِ َ َِ َ َ ُّ ُ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ري لُهْ ل َانُوا يع َل ُمون و خ ة ين د م ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َوال َ َ 2459. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari Hisyam bin Urwah dari bapaknya dari Abdullah bin Zubair dari Sufyan bin Abu Zuhair ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ketika negeri Syam ditaklukkan, berbondong-bondonglah penduduk Madinah datang ke sana dengan membawa keluarga mereka. Padahal Madinah lebih baik bagi mereka, sekiranya mereka tahu. Kemudian ditaklukkan pula negeri Yaman, maka berbondong-bondong pula penduduk Madinah datang ke sana membawa keluarga dan anak buah mereka. Padahal kota Madinah lebih baik bagi mereka sekiranya mereka tahu. Kemudian ditaklukkan pula negeri Iraq, lalu berbondong-bondong pulalah orang yang datang ke sana membawa keluarga mereka. Padahal Madinah lebih baik bagi mereka sekiranya mereka mengerti."
ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْ ن أبيه ع ْ ِعوة ع ْ خَبِن هشام ْبن أ ج ي د د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب ن حدثنا محم ٍ ِ َ َ ِ ِ ِ الر ّ َز ُ َِ َ َ َ َ َ اق أ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َُ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن س ْفيان ْبن أِب زه ْري قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ع ْبد اّلل ْبن الزب ْري ع ول يفتح ق ي م س و ه ي ل َ ّ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ ُ ّ ِ ِ َّ ِ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ الْيمن فيأِْت ق ْومٌ يبسون فيتحملون بأ ْهلهي ْم وم ْ ري لُهْ ل َانُوا يع َل ُمون ُث يفتح و خ ة ين د م ال و ُه اع ط أ ن َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ الشام فيأِْت ق ْو ٌم يبسون فيتحملون بأ ْهلهي ْم وم ْ ري لُهْ ل َانُوا يع َل ُمون ُث يفتح و خ ة ين د م ال و ُه اع ط أ ن َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ الَْعاق فيأِْت ق ْو ٌم يبسون فيتحملون بأ ْهلهي ْم وم ْ ري لُهْ ل َانُوا يع َل ُمون و خ ة ين د م ال و ُه اع ط أ ن ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ 2460. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Hisyam bin Urwah dari bapaknya dari Abdullah bin Zubair dari Sufyan bin Abu Zuhair ia berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ketika negeri Yaman ditaklukkan, berbondong-bondonglah penduduk Madinah datang ke sana dengan membawa keluarga dan anak buah mereka. Padahal Madinah lebih baik bagi mereka, sekiranya mereka tahu. Kemudian ditaklukkan pula negeri Syam, maka berbondong-bondong pula penduduk Madinah datang ke sana membawa keluarga dan anak buah mereka. Padahal kota Madinah lebih baik bagi mereka sekiranya mereka tahu. Kemudian ditaklukkan pula negeri Iraq, lalu berbondong-bondong pulalah orang yang datang ke sana membawa keluarga dan anak buah mereka. Padahal Madinah lebih baik bagi mereka sekiranya mereka mengerti." Bab: Madinah saat ditinggalkan oleh penduduknya ( )يف المدينة حني يَتَها أهلها
ْ ْ ن يونس ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا أبو ص ْفوان ع يد ح و ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى ز ي ن ب ُ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن يونس ع هر ْير َة ا ب أ ع َس ه ن أ ب ي س م ال ن ب يد ع س ن أ ب ه و ن اب أ ِل ظ ف ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ََوال ّل ُ َ ٍ ِ َ ّ ٍ ِ ِ َ َ ََ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َِ ُ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل انت م َِلّ َ ََل ًلِلعو ِايف َ ا م ري خ ّل ع ا ه ل ه أ ا هن َ َت ي ل ة ين د م ل ل م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ي ْعني السباع والطّ َْري قال م ْسلم أبو ص ْفوان هِا هو ع ْبد اّلل ْبن ع ْبد الْملك يتمي ن جر ْي ٍج عْش اب ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ ََ َ َ َ ِّ َ َ ُ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ْ َان ِيف حج ِر ِه سنني َ َ َ َ ِ ِ 2461. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abu Shafwan dari Yunus bin Yazid -dalam riwayat lain- Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya -lafazh darinya- telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb ak Yunus dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin Al Musayyab bahwa ia mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda tentang kota Madinah: "Nanti mereka bakal meninggalkan Madinah dalam keadaan baik sebagaimana adanya, kota itu sarat dengan binatang-binatang buas dan burung-burung pemangsa daging (bangkai)." Muslim Abu Shafwan berkata; Ini adalah Abdullah bin Abdul Malik, yakni anak Yatim Ibnu Juraij selama sepuluh tahun berada dalam asuhannya.
ْ ن ْ و حدثني ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ْيث حدثني أِب ع ْ ن جدي حدثني عق ْيل ْبن خاَل ع ن اب ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ّ َ ِّ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ ّ َ ْ ْ ْ خَبِن سعيد ْبن الْمسيب أن أبا هر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم شهاب أنه قال أ ّل ص اّلل ول س ر ت ع َس ال ق ة ر ي َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ ِ الس ايف و ع يد ر ي ايف و ع ال َل ّ إ ا اه ش غ ي َل ت ان َ ا م ري خ ّل ع ة ين د م ال ون َ َت يقول ي َري ُث ط ال و اع ب ِ ِ َّ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ُ ُِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ ْ ن مز ْينة يريدان الْمدينة ينْعقان بغنمهما فيجداِنا و ْ ي ْخرج راعيان م ً ح شا ح ّ َتى ِإذَا ب َل َغا َثنِ ّيَ َة ِ َ ِ َ َ ِ َِ َ ِِ َ ِ ََ ِ َ ِ َ ِ ََ َ ُ َ َُ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ِ وه ِهما خرا ع َّل وج اع د و ال ِ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ 2462. Dan telah menceritakan kepadaku Abdul Malik bin Syu'aib bin Laits telah menceritakan kepadaku bapakku dari kakekku telah menceritakan kepadaku Uqail bin Khalid dari Ibnu Syihab ia berkata, telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Al Musayyab bahwa Abu Hurairah berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Nanti mereka bakal meninggalkan Madinah dalam keadaan baik sebagaimana dahulu apa adanya. Kemudian kota itu akan penuh dengan binatang-binatang dan burung-burung pemangsa daging (bangkai). Kemudian datang ke Madinah dua orang gembala dari Muzainah mencari kambingnya yang hilang. Didapatinya Madinah telah menjadi kota liar. Ketika kedua gembala itu sampai di Tsaniyatul Wada', keduanya jatuh tersungkur di muka mereka." Bab: Antara kubur (nabi) dan mimbar ada taman dari taman surga ( ما بني القَب والمنَب
)روضة من رياض الجنة ْ ْ ن عباد ْبن تممي ع ْ كر ع ْ ن مالك ْبن أنس فيما قرئ عل ْيه ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ع ن ن ع ْبد اّلل ْبن أِب ب َ ٍ ِ َ ِ ِ َّ َ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ ِ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ع ْبد اّلل ْبن ز ْيد الْمازِن أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال ما ب ْني ب اض ن م و ي ت ي َّ ِ َّ َ ِ ِ َبي َرو َضة ِمن ِر َي ِ َِ َ ُ َ َّ َ ّ ِ ِ َ ٍ َ ِ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ الجنّ َ ِة َ 2463. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas sebagaimana yang telah dibacakan kepadanya, dari Abdullah bin Abu Bakr dari Abbad bin Tamim dari Abdullah bin Zaid Al Mazini bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tempat antara rumahku dan minbarku adalah satu taman dari taman-taman surga."
ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْ كر ع ْ ن يزيد ْبن اْلاد ع ْ خَبنا ع ْبد الْعزيز ْبن محمد الْمدِن ع ن ب ِب أ ن أ ى ي ح ي ن ب ٍ َ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُّ ِ َ َ َ َ ُ َ ََ َ َ ِ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن ز ْيد ْاْل ْنصاري أنه َسع رسول اّلل صّل اّلل عل ْ عباد ْبن تممي ع ني ب ا م ول ق ي م ل س و ه ي َ ّ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ ّ ّ ّ َ ِ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َُ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ منَْبي وب ْيتي ر ْوض ٌة م اض الجنّ َ ِة ن ِري ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َِ
2464. Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad Al Madani dari Zaid bin Al Hadi dari Abu Bakr dari Abbad bin Tamim dari Abdullah bin Zaid Al Anshari bahwa ia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tempat antara mimbarku dan rumahku adalah satu taman dari tamantaman surga."
ْ ن عب ْ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب ومحمد ْبن الْمثنى قاَل حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع د ي اّللِ ح و ح ّ َد َثنَا ْابن ٍ ِ َ ُ ِ َّ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن ح ْفص ْبن عاِص ع ْ ن خب ْيب ْبن ع ْبد الر ْْحن ع ْ نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْيد اّلل ع هر ْير َة أ َ ّ َن ِب أ ن َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ َ ُ ٍ ِ َ ِ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال ما ب ْني ب ْيتي ومنَْبي ر ْوض ٌة م َبي ع َّل ن م و ة ن ج ال اض ي ر ن َّ ِ َّ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ح ْو ِضي َ 2465. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Muhammad bin Al Mutsanna keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Ubaidullah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Khubaib bin Abdurrahman dari Hafsh bin Ashim dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tempat antara mimbarku dan rumahku adalah satu taman dari taman-taman surga. Dan mimbarku berada di atas telagaku." Bab: Uhud adalah gunung yang mencintai kita dan kita mencintainya ( أحد جبل يحبنا
)ونحبه ْ ْ ن عباس ْ ن ع ْمرو ْبن ي ْحيى ع ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة الْق ْعنبي حدثنا سل ْيمان ْبن بالل ع ن سه ٍل ب ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ْ ْ ْ جنا مع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف غ ْ الساعدي ع يث د ح ال اق س و وك ب ت ة و ز ن أِب ْح ْيد قال خر َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ َ ِّ ِ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ وفيه ث أ ْقب ْلنا حتى قد ْمنا وادي الْقرى فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ع فم ِن إ م ل س و ه ي ن َشاء م ّس ِ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ َ ّ ِ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ََ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع معي وم طابة ُو َه َِا ال َه ِِ ِه ق ف ة ين د م ال ّل ع ا ن ف ر ش أ ى ت ح ا ن ج ر خ ف ث ك م ي ل ف اء ش ن ّس ي ل ف م ك ِمن ُ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ ٌ ٌ أُحد و هو جبل ي ِح ّبُنَا ون ُ ِح ّبُ ُه ُ ُ َ َ َ َ ُ َ 2466. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah Al Qa'nabi telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal dari Amru bin Yahya dari Abbas bin Sahl As Sa'idi dari Abu Humaid ia berkata; Kami pernah berperang bersama-sama dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yakni dalam perang Tabuk. Ketika kami sampai di lembah Qura, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku ingin cepat-cepat. Siapa yang ingin cepat ikutlah bersamaku. Dan siapa yang mau lamban boleh tinggal." Lalu kami pergi lebih dahulu. Tatkala kami telah dekat dan akan sampai di Madinah, beliau bersabda: "Itulah kota Thabah dan ini bukit Uhud. Yaitu bukit yang mencintai kita, dan kita pun mencintainya."
ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ حدثنا أِب حدثنا قرة ْبن خاَل ع ول ال ر ال َق ك َق ن َقتاد َة ح ّ َد َثنَا أَنَس ْبن مال ٍ ِ ُ س َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َُ ُ ٌ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن أُح ًدا جبل ي ِح ّبُنَا ون ُ ِح ّبُ ُه اّلل صّل َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ 2467. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Qurrah bin Khalid dari Qatadah telah
menceritakan kepada kami Anas bin Malik ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya Uhud adalah bukit yang mencintai kita dan kita pun mencintainya."
ْ ن قتادة ع ْ و حدثنيه عب ْيد اّلل ْبن عمر الْقواريري حدثني حرمي ْبن عمارة حدثنا قرة ع ال ق س ن أ ن ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ ِ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ ِ ِ َ َّ َ ٌ ْ نظر ر ال ِإ ّ َن أُح ًدا جبل ي ِح ّبُنَا ون ُ ِح ّبُ ُه َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ س َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِإ ََل أُح ُ ٍد ف َ َق ُ َ ََ َ ُ َ َ ُ َ 2468. Dan telah menceritakannya kepadaku Ubaidullah bin Umar Al Qawariri telah menceritakan kepadaku Harami bin Umarah telah menceritakan kepada kami Qurrah dari Qatadah dari Anas ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memandang gunung Uhud kemudian bersabda: "Sesungguhnya Uhud adalah bukit yang mencintai kita dan kita pun mencintainya." Bab: Keutamaan shalat di masjid Madinah dan Makkah ( فضل الصالة بمسجدي مكة
)والمدينة ْ ْ حدثني ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب والل ْفظ لع ْمرو قاَل حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع لزه ِر ِّي ا ن ُّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ ِ َ َّ َ ٌ ْ ن أِب هر ْيرة ي ْبلغ به النبي صّل اّلل عل ْ ن سعيد ْبن الْمسيب ع ْ ع ال ص َالة ِيف م ْس ِج ِدي َه َِا ق م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ ّ َ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ أفْضل م ن أَل ِف ص َال ٍة ِفيما ِسواه ِإ ّ ََل الم ْس ِج َد الحرام ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ 2469. Telah menceritakan kepadaku Amru An Naqid dan Zuhair bin Harb -lafazh milik Amrukeduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab dari Abu Hurairah dan sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau bersabda: "Shalat di masjidku ini, lebih baik daripada seribu shalat di tempat lain, kecuali di Masjidil Haram."
ْ ْ ٌ ْ ْ خَبنا وقال ْابن راف ٍع حدثنا ع َب َنا خ أ اق ز الر د ب ال عبد أ ْح ْي ٍد َق د ْبن د ْبن رافِ ٍع وع ْب ح ّ َد َثنِي محم َ َ ِ َ ّ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ْ ْ ٌ ْ ْ ن سعيد ْبن المسيب ع ْ ن الزهري ع ْ معم ٌر ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص َالة ن أِب هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ّ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ن ألف صالة يف غريه م ْ ري م ْ اج ِد ِإ ّ ََل الم ْس ِج َد الحرام ن المس خ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِيف َمس ِج ِدي َه َِا َ َ َ َ َ َ َ 2470. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid -Abdu berkata- telah mengabarkan kepada kami -Ibnu Rafi' berakata- Telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab dari Abu Hurairah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat di masjidku ini, lebih baik daripada seribu shalat di masjid lain, kecuali Masjidil Haram."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ب ح ّ َد َثنَا د ْبن ح ْر م ح م ا ن ث د ح ي ص م ح ال ر ِ ن م ال ن ب ى يس ع ا ن ث د ح ور ص ح ّ َد َثنِي ِإ ْسح ُق ْبن من ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ٍ ِ ٍ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الزب ْيدي ع ْ ن أِب سلمة بن ع ْبد الرْحن وأِب ع ْبد اّلل اْلرغ م ْوَل الجهنيني وَان م ن ن ِ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ الزه ِر ِّي َع ُ ّ َ ُّ ِ َ ُّ َ ْ ٌ ْ وَل ص َالة ِيف م ْس ِج ِد ر هر ْير َة يق هر ْير َة أ َ ّ َِنما ََسِعا أَبا اب أ َ ِِب أ َ ْصح ض ُل ُ ِ س ِ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ ُ ُ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أَف َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ألف صالة فيما سواه م ْ م ول اج ِد ِإ ّ ََل الم ْس ِج َد الحرام ف َ ِإ ّ َن رس اّللِ ص ّ َّل آخر ن المس ِ ٍ ِ ِ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْاْل ْنبياء وإن م ْسجده آخر الْمساجد قال أبو سلمة وأبو ع ْبد اّلل ل ْم نشك أن أبا هر ْيرة َان يقول ع ن َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َّ ُ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َّ ِ َ ِ َ ِ َ ْ ْ حديث رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فمنعنا ذلك أ ْن ن ْست ْثبت أبا هر ْيرة ع يث ح ّ َتى ِإذَا ك الح ِد ل ذ ن ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ ِ َ َ ْ ْ ْ ول تو ّيف أبو هر ْيرة تِاَ ْرنا ذلك وتالو ْمنا أن َل نكون َلمنا أبا هر ْيرة يف ذلك ِ ح ّ َتى يُسنِ َده ُ ِإ ََل َر ُس َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ُ ُ ْ ْ ْ اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إ ْن َان َسعه منْه فب ْينا ن ْحن عّل ذلك جالسنا ع ْبد ار ٍظ ِ اّللِ بن ُ ِإبر ِ ن َق َّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ اهميَ ب َ ْ ْ ْ ن نص أِب هر ْيرة عنْه فقال لنا ع ْبد اّلل ْبن إ ْ اّلي فر ْطنا فيه م َ ّ د أ َ ِ ِّن ه ش أ مي اه ر ب و يث د ح فَِ ْرنا ذلك ال ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ّ َ ْ َس ْعت أبا هر ْيرة يقول قال رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فإِن آخر ْاْل ْنبيا ِء وإن م آخر ي د ج س ِ ِ َ َّ ِ َ ِ َ ِ ِ ّ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ُ ْ اج ِد س م ِ َ َ ال 2471. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Isa bin Al Mundzir Al Himshu telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Harb telah menceritakan kepada kami Az Zubaidi dari Az Zuhri dari Abu Salamah bin Abdurrahman dan Abu Abdullah Al Agharr -Maula Al Juhaniyyin, dan ia termasuk sahabat Abu Hurairah- bahwa keduanya mendengar Abu Hurairah berkata; "Shalat di Masjid Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah lebih utama daripada seribu shalat di masjid lain selain Masjidil Haram, karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah penutup para Nabi sedangkan Masjidnya juga Masjid terakhir." Abu Salamah dan Abu Abdullah berkata; Kami tidaklah ragu bahwa Abu Hurairah berkata berdasarkan dari hadits Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, namun kami masih terhalang untuk memastikan bahwa Abu Hurairah menyampaikan hadits itu dari beliau. Dan ketika Abu Hurairah meninggal, barulah kami teringat hal itu dan kami pun saling mencela kenapa kami tidak mengatakannya kepada Abu Hurairah sehingga ia menyandarkannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam jika memang ia mendengarnya langsung dari beliau. Karena dalam keadaan seperti itu, akhirnya kami duduk bermajelis bersama Abdullah bin Ibrahim bin Qarizh, maka kami pun menuturkan hadits itu kepadanya dan juga apa yang terlewatkan oleh kami di dalam teks hadits Abu Hurairah. Maka Abdullah bin Ibrahim berkata kepada kami, "Aku bersaksi, bahwa aku telah mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya aku adalah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam terakhir, dan masjidku juga merupakan masjid yang terakhir dari masjid-masjid (mereka)."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن أِب عمر َجي ًعا ع ال ق اب ه و ال د ب ع ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن اب ال ق ي ف ق الث ن ِ َ ّ َ ّ َ ّ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ ِّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َس ْعت ي ْحيى ْبن سعيد يقول سألْت أبا صال ٍح هل َسعت أبا هر الص َال ِة ِيف م ْس ِج ِد ل ض ف ر َ ِ ي ة ر ي ِ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ خَبِن ع ْبد اّلل ْبن إ ْبراهمي رسول اّلل صّل ار ٍظ أ َ ّنَه ُ ََسِع أَبا ن َق ب كن أ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق ِ َ ال ََل ول ِ َ ِ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ٌ ْ ْ هر ْيرة يحدث أن رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال صال ٌة يف م ن أ َل ِف ص َال ٍة أ َ ْو خري ِم ا ِ ه ي د ج س ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ن الْمساجد إ ّ ََل أ ْن يكون الْم ْسجد الْحرام و حدثنيه زه ْري ْبن ح ْرب وعب ْ َألْف صالة فيما سواه م د ي ُ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ن ي ْحيى ْ اّلل ْبن سعيد ومحمد ْبن حاِت قالوا حدثنا ي ْحيى الْقطّ َان ع اإل ْسنَا ِد يد ب ٍِ ن َس ِع ٍ ِ َ ُ ِ َّ ِ ّب َِا ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ 2472. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Abu Umar semuanya dari Ats Tsaqafi - Ibnul Mutsanna berkata- Telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab ia berkata, saya mendengar Yahya bin Sa'id berkata; Aku bertanya kepada Abu Shalih, "Apakah Anda pernah mendengar Abu Hurairah menyebutkan keutamaan shalat di dalam Masjid Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?" Ia menjawab, "Tidak, akan tetapi Abdullah bin Ibrahim bin Qarizh yang telah mengabarkan kepadaku, bahwa ia mendengar Abu Hurairah menceritakan bahwasanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Satu Shalat (yang dikerjakan) di masjidku ini, lebih baik daripada seribu shalat atau seperti seribu shalat di masjid lain, kecuali shalat itu dikerjakan di Masjidil Haram.'" Dan telah menceritakannya kepadaku Zuhair bin Harb dan Ubaidullah bin Sa'id dan Muhammad bin Hatim mereka berkata, Telah menceritakan kepada kami Yahya Al Qaththan dari Yahya bin Sa'id dengan isnad ini.
ْ ن عب ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب ومحمد ْبن الْمثنى قاَل حدثنا ي ْحيى وهو الْقطّ َان ع ال ق اّلل د ي ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َّ َُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْابن عمر ع ْ خَبِن ناف ٌع ع ْ ن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال صال ٌة يف م ن أَل ِف ض ُل ِم ف أ ا ِ ه ي د ج س ِ َ ِ َ ِ ّ ِ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َأ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ْ صالة فيما سواه إ ّ ََل الْم ري وأَبو أُسام َة ح و م ن ن اب ب و ب أ اه ن ث د ح و ام ر ح ال د ج س َ َ ُِ َ ِ َ ِ ٍ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ٍ َُ ُ ْ ن عب ْ حدثناه ْابن نم ْري حدثنا أِب ح و حدثناه محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الْوهاب َلُهْ ع د ي ُ ِ ِاّلل َّ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ّ ُ ِ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن ْ ّبِا ْاإل ْسناد و حدثني إ ْبراهمي ْ ن ناف ٍع ع ْ ن موَس الْجهني ع ْ خَبنا ْابن أِب زائدة ع ن اب أ وَس م ن ب ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ِّ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َِ ُ ْ عمر قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول بم ْثِل و حدثناه ْابن أِب عمر حدثنا ع اق ز الر د ب ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ن ْابن عمر ع ْ ن ناف ٍع ع ْ ن أيوب ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ّل ص ي ب الن ن َ ّ ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ِ ِ َّ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َأ َ َ َ ُ ِ َ َ ِّ َ ّ َ َ 2473. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Muhammad bin Al Mutsanna keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Yahya Al Qaththan dari Ubaidullah ia berkata, telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Satu shalat (yang dikerjakan) di dalam Masjidku ini, adalah lebih utama daripada seribu shalat di masjid lain, kecuali Masjidil Haram." Dan Telah menceritakannya kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dan Abu Usamah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakannya kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab semuanya dari Ubaidullah dengan isnad ini, Dan telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Musa telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abu Za`idah dari Musa Al Juhani dari Nafi' dari Ibnu Umar ia berkata; Saya mendengar bersabda. Yakni dengan hadits
semisalnya. Dan telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu Umar telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq dari Ma'mar dari Ayyub dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, yakni dengan hadits semisalnya.
ٌ ْ ْ ْ ن ناف ٍع ع ْ ثع ْ و حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ومحمد ْبن ر ْم ٍح َجي ًعا ع ن ال قُت ْيبة ن سع ٍد َق ث ْب ن ال ّلَ ْي ِ ِ ُ َِ ِ َ َ َ ح ّ َد َثنَا لَي َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ ْ إ ْبراهمي ْبن ع ْبد اّلل ْبن م ْعبد ع اّلل اِن ف ش ن إ ت ال ق ف ى و ك ق ه ن أ اس ب ع ن اب َ ال ِإ ّ َن امرأ َ ًة اش َت َ ٍ َ ّ َُ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ كت َش ِ َ َ ُ َّ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ تم ون َة َز ْوج النّ َ ِبي ْلخرج م ي اء ج ف وج ر خ ال يد ر ت ت ز ه ج ت ث ت أ َب ف س د ق ت الم ني َ ِيف بي ن ف َ َْلُص ِل ِ ِ َ ّ ِ ّ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ ِّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ك ِل ما صنَع ل ذ ا ِت صّل ت وص ِ ّل ِيف م ْس ِج ِد َب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم تُس ِّلم ع َل ْهيا فَأَخ ُ َ ك ف َ َقالَت اج ِل ِسي ف ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ الر س ر ت ع ن أَل ِف ض ُل ِم ِ س َ ّ ول َص ّ َّل َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي ُق َ ول َص َالة ِفي ِه أَف َ ُ َ ُ ِاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّل َ َم ف َ ِإ ِ ِّن ََس ُ َّ ْ ْ ْ صالة فيما سواه م ْ ن الْمساجد إ ّ ََل م كعب ِة ال د ج س ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ 2474. Dan Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Muhammad bin Rumh semuanya dari Laits bin Sa'd - Qutaibah berkata- Telah menceritakan kepada kami Laits dari Nafi' dari Ibrahim bin Abdullah bin Ma'bad dari Ibnu Abbas bahwa ia berkata; Ada seorang wanita menderita sakit, lalu ia berkata, "Kalau Allah memberikan kesembuhan padaku, aku benar-benar akan keluar menuju Baitul Maqdis dan shalat di sana." Lalu wanita itu pun sembuh dari penyakitnya, maka ia pun segera mempersiapkan perjalanan. Kemudian ia mendatangi Maimunah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia mengucapkan salam atasnya dan mengabarkan tentang perjalanan yang akan ia lakukan. Maka Maimunah pun berkata, "Duduk dan makanlah apa yang kamu inginkan. Lalu shalatlah di Masjid Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, karena saya telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Satu Shalat di dalamnya lebih utama daripada seribu shalat di masjid lain selain Masjid Ka'bah.'" Bab: Tidak boleh memaksaakan untuk melakukan perjalanan kecuali pada tiga masjid ( َل
)تشد الرحال إَل إَل ثالثة مساجد ْ ْ ن ْابن عي ْينة قال ع ْم ٌرو حدثنا س ْفيان ع ْ حدثني ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب َجي ًعا ع لزه ِر ِّي ا ن َ ّ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ ِ َ ُّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ ْ ن سعيد ع ْ ع اج َد الر ش ّ ُد اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ت هر ْير َة ي ْبل ُ ُغ ِب ِه النّ َ ِبي ص ّ َّل ن أ َ ِِب ٍ ِ ُ ِ ال ِإ ّ ََل ِإ ََل َث َال َث ِة َم َس ِ َ ّ ُ ح َ ُ َُ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اْلع َّل اْلقصى و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة م ْس ِج ِدي َه َِا وم ْس ِج ِد الحر ِام وم ْس ِج ِد َ د َ ُ ح ّ َد َثنَا َعب ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن معمر ع ْ ع اج َد ن الزهري ّبِا اإلسناد غري أنه قال تشد الر ِ ال ِإ ََل َث َال َث ِة َم َس ُ ح َ ٍ َ َ َ َ ّ ِ ُ ّ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِّ ِ ُ ّ 2475. Telah menceritakan kepadaku Amru An Naqid dan Zuhair bin Harb semuanya dari Ibnu Uyainah - Amru berkata- Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az Zuhri dari Sa'id dari Abu Hurairah hingga sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Janganlah kalian bersusah payah melakukan perjalanan jauh, kecuali ke tiga Masjid. Yaitu; Masjidku ini (Masjid Madinah), Masjidil Haram (di Makkah) dan Masjid Al Aqsha." Dan Telah
menceritakannya kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdul A'la dari Ma'mar dari Az Zuhri dengan isnad ini, hanya saja ia menyebutkan; "Diperbolehkan untuk bersusah payah mengadakan perjalanan jauh ke tiga Masjid."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا يد ْبن جع َف ٍر أ َ ّ َن ِعمران ْبن أ َ ِِب م ح ال د ب ع ي ن ث د ح ب ه و ن اب َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ ْ ْ أنس حدثه أن س ْلمان ْاْلرغ حدثه أنه َسع أبا هر ْ خَب أن رسول اّلل صّل اّلل عل ي ة ر ي ال ِإ ّنَما ق م ل س و ه ي َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ ٍ َ َ ْ ْ كعب ِة وم ْس ِج ِدي وم ْس ِج ِد ِإي ِلياء اج َد م ْس ِج ِد ال يسافر إَل ثالثة مس َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َِ ََ َِ ُ َ َُ َ َ
2476. Dan Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id Al Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah menceritakan kepadaku Abdul Hamid bin Ja'far bahwa Imran bin Abu Anas telah menceritakan kepadanya bahwa Salman Al Agharr telah menceritakan kepadanya, bahwa ia mendengar Abu Hurairah mengabarkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tempat yang layak dijadikan tujuan safar hanyalah tiga masjid. Yaitu; Masjid Ka'bah, Masjidku (masjid Nabawi) dan Masjid Iliya (masjidil Aqsha)." Bab: Masjid yang dibangun atas dasar takwa adalah masjid Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam ()بيان أن المسجد اّلي أسس عّل التقوى هو مسجد النبي
ْ ْ ْ ْ ن ْح ْيد الْخراط قال َس ْعت أبا سلمة ْبن ع ْ ن ْح الر د ب حدثني محمد ْبن حاِت ٍ ح ّ َد َثنَا يحيى بن ُ َس ِع ِ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ّ َ ٍ َ ُ يد َع َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َ قال مر ِب ع ْبد الر ْْحن ْبن أِب سعيد الْخ ْدري قال ق ْلت ِل اّلي ب أ ت ع َس ف ي ِ َ ّ اك يَُِر ِيف ال َم ْس ِج ِد ٍ ِ َ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ِّ ِ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ أسس عّل الت ْقوى قال قال أِب دخلت عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف ب ت يا ل ق ف ه ائ س ن ض ع ب ت ي َّ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ُ َُ َ ْ رسول اّلل أي الْم ْسجد ْ ن ح ْصباء فضرب به ْاْل ْ اّلي أسس عّل الت ْقوى قال فأخِ َ ًفا م َ ّ ال ق ث ض ر ن ي َ َ َّ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ّ ِ ُ ِ ِ َ ِ َ ُ ّ َ ِ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ هو م ْسجدَ ْم هِا لم ِن أ د ه ش أ ت ل ق ف ال ق ة ين د م ال د ج س ك َِا يَُِره و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر اك َه ب أ ت ع َس ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ّ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َِ َ َ ُ ُ ِ َ َُ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْكر حدثنا حاِت ْبن إ َْسعيل عن يد ْبن عم ٍرو اْلشعثي قال سعيد أخَبنا وقال أبو ب ْبن أِب ش ْيبة وسع َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َِ ُ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم بمثِْل ول ْم ي َِْ ْر ع ْ ن أِب سعيد ع ْ ن أِب سلمة ع ْ ْح ْيد ع ن ْبن أ َ ِِب ْح الر د ب َّ ِ َ ٍ ِ َ َِ َ َ َ َ َ َِ َ ٍ َ ُ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ اإل ْسنَا ِد ٍ َس ِع ِ يد ِيف 2477. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Humaid Al Kharrath ia berkata, saya mendengar Abu Salamah bin Abdurrahman ia berkata; Abdurrahman bin Abu Sa'id Al Khudri pernah lewat di hadapanku, maka aku pun bertanya padanya, "Bagaimana yang Anda dengar dari bapak Anda ketika menyebutkan Masjid yang dibangun di atas taqwa?" Ia menjawab; Bapakku berkata; Aku pernah menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di rumah salah seorang dari isterinya, dan bertanya, "Ya, Rasulullah, masjid manakah di antara dua masjid (Makkah dan Madinah) yang dibangun di atas dasar taqwa?" Beliau mengambil segenggam pasir lalu dibuangnya kembali ke tanah, dan kemudian beliau bersabda: "Masjid kamu ini (masjid Madinah)." Abu Salamah berkata; Maka aku pun berkata, "Saya bersaksi bahwa saya telah
mendengar bapakmu menyebutkan seperti itu." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Sa'id bin Amru Al Asy'atsi -Sa'id berkata- telah mengabarkan kepada kami -Abu Bakr berkata- Telah menceritakan kepada kami Hatim bin Isma'il dari Humaid dari Abu Salamah dari Abu Sa'id dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semisalnya. Namun ia tidak menyebukan Abdurrahman bin Abu Sa'id di dalam isnad itu. Bab: Keutamaan masjid Quba dan shalat di dalamnya ( فضل مسجد قباء وفضل الصالة فيه
)وزيارته ْ ن ْ حدثنا أبو ج ْعفر أ ْْحد ْ ن ناف ٍع ع ْ يع حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي حدثنا أيوب ع عمر أ َ ّ َن ن اب ن م ن ب ٍ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ رسول اّلل صّل اشيًا َان يز اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ َ ًبا َو َم ِ ور ق ُ َباءً َرا َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ 2478. Telah menceritakan kepada kami Abu Ja'far Ahmad bin Mani' telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwasanya; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengunjungi Masjid Quba` baik dengan berkendaraan maupun berjalan kaki."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د اّللِ ح و حدثنا م و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا عبد اّلل بن نمري وأبو أُس َ ّ ع َبي ِد ُ ح ّ َم ُ ام َة َعن َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْيد اّلل ع اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول س ر ان َ ال ق ر م ع ن اب ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ كر يف روايته قال ْ وسلم يأِت م ً ً ري فَيص ِ ّل م ن ن اب ب و ب أ ال ق ني ت ع َ ر ه ي ف ل ص ي ف ا ي اش م و ا ب َ ا ر ء ا ب ق د ج س ّ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ ُ ٍ َُ ُ َ َ َ َ ِ ِ ٍ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ْ ْ ني ِ فِي ِه َرَ َع َت
2479. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair dan Abu Usamah dan Ubaidullah -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar ia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasanya mendatangi Masjid Quba dengan berkendaraan dan berjalan kaki. Kemudian beliau shalat di situ dua raka'at." Abu Bakr berkata dalam riwayatnya; Ibnu Numair berkata; Lalu beliau shalat dua raka'at di dalamnya.
ْ ْ ن ْ خَبِن ناف ٌع ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ي ْحيى حدثنا عب اّللِ ص ّ َّل ول س ر ن أ ر م ع ن اب أ اّلل د ي ِ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َِ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ً ً ً يد الثّ َق ِفي بص ِر ّي د بن ي ِز اَش َزي ن الر َق اشيا و ح ّ َد َثنِي أَبو مع َبا وم َان يأ ِِت قُباء را اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ ِ ِ َ ٍ ُ َ ُ َ ُ َّ ّ َ َ ُّ َّ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ثق ٌة حدثنا خ ْ ن ْابن عمر ع ْ ن ناف ٍع ع ْ ن ْابن ع ْجالن ع ْ اَل ي ْعني ْابن الحارث ع اّلل ع َل ْي ِه ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ ْ ْ ْ ّ َان ط ق وس ّلَم ِب ِمث ِل ِ ح ِد ِ َ يث َيح َيى ال َ َ َ َ 2480. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya telah menceritakan kepada kami Ubaidullah telah
mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar bahwasanya; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasanya mendatangi Masjid Quba` dengan berkendaraan dan berjalan kaki." Dan telah menceritakan kepadaku Abu Ma'n Ar Raqasyi Zaid bin Yazid Ats Tsaqafi Bashari Tsiqqah telah menceritakan kepada kami Khalid bin Harits dari Ibnu 'Ajlan dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dengan hadits yang serupa dengan hadits Yahya Al Qaththan.
ْ ن ع ْبد اّلل ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن دينار ع ول س ر ن أ ر م ع ن ب َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ً ً اشيًا م و ا ب َ ا ر ء ا ب ق ِت اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم َان يأ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
2481. Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari Abdullah bin Dinar dari Abdullah bin Umar bahwasanya; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mendatangi Masjid Quba` dengan berkendaraan dan berjalan kaki."
ْ ْ ْ ْ ْ جر قال ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة و ْ يل ْبن َس ِع إ ا ن ث د ح وب ي أ ن اب ح ن اب ِاّلل َ ُ َ ّ ِ ٍ َّ د َ ُ َب ِِن َعب َ ََ جع َف ٍر أَخ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ اشيًا اّللِ ص ّ َّل ول َان رس وَل عمر يق اّللِ ْبن ار أ َ ّنَه ُ ََسِع ع ْب َد ْبن ِدين ِ َ ًبا َو َم ُ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َيأ ِِت ق ُ َباءً َرا ٍ َ َ َ َ ّ ّ ّ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ 2482. Dan Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr Ibnu Ayyub berkata- Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far telah mengabarkan kepadaku Abdullah bin Dinar bahwa ia mendengar Abdullah bin Umar berkata; "Biasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendatangi masjid Quba` dengan berkendaraan dan berjalan kaki."
ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن دينار أن ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ًَان يأ ِِت قُباء ر م ع ن اب ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ َ ْ ْ ْ ت ت النّ َ ِبي ص ّ َّل ول رأ َ ْي َان ي ُق تو َُ ّ َل س ْب ٍ اّلل ُ َع َلي ِه َو َسلَّم يأ ِتي ِه َُ ّ َل َسب ٍ َ َ ّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ
2483. Dan Telah menceritakannya kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Abdullah bin Dinar bahwasanya; Ibnu Umar mendatangi Masjid Quba` pada setiap hari Sabtu. Dan ia berkata, "Saya telah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendatanginya pada setiap hari Sabtu."
ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن ع ْبد اّلل ْبن دينار ع ْ و حدثناه ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان ع اّلل ّل ص اّلل ول س ر ن أ ر م ع ن ب َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ َّ ْ عل ْيه وسلم َان يأِْت قباءًي ْعني َل س ْبت َان يأْتيه راَ ًبا وماشيًا قال ْابن دينار وَان عمر ن اب ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َّ ُ ِ ٍ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ن ْ ن س ْفيان ع ْ يع ع ٌ َي ْفعِل و حدثنيه ع ْبد اّلل ْبن هاشم حدثنا و اإل ْسنَا ِد ولَ ْم يَُِ ْر َُ ّ َل ا ِ ّب ار ين د ن اب ِ ِ َ َِ ٍ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ت ٍ َسب 2484. Dan Telah menceritakannya kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abdullah bin Dinar dari Abdullah bin Umar bahwasanya; "Pada setiap hari Sabtu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasanya mendatangi masjid Quba` dengan
berkendaraan atau berjalan kaki." Ibnu Dinar berkata; Ibnu Umar juga senantiasa melakukannya. Dan telah menceritakannya kepadaku Abdullah bin Hasyim telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dari Ibnu Dinar dengan isnad ini, dan ia tidak menyebutkan; "Pada setiap hari Sabtu."
17.KITAB: NIKAH Bab: Anjuran untuk nikah ()استحباب النكاح لمن تاقت نفسه إليه ووجد مؤنه واشتغال
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً َجيعا عن أ َ ِِب د بن الع َال ِء اْلَم َد ِاِن يمي وأَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة ومح ّ َم الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ِ ِ َ ُ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ّ َ ُ َ ُ َ ُّ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت أ َ ْم ِشي مع معاوية واللفظ ليحيى أخَبنا أبو مع َ اوي َة َعن ِ اْلع َم ِش َعن ِإبر َ اهميَ َعن َعل َق َم َة َق ُ ال َُن ََ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ ْ ْ ْ ً ً ع ْب ِد اّللِ ِب ِمن اب ًة ك ن أ َ ََل نُز ِ ّوج عثمان يا أَبا ع ْب ِد الرْح ِل ال ق ف ه ث د ح ي ه ع م ام ق ف ان م ث ع ه ي ق ل ف ى ِ ِ َ ّ ِ ج ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ار َية َش َ ُ َ ُ ُ ََ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ لعلها تَِرك ب ْعض ما مضى م اّلل ن زمانك قال فقال ع ْبد اّلل لئن قل َ ّ ول َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ َت ذ ُ ال لَنَا َر ُس َ اك لَ َقد َق َ ُ ِ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ّ َ ُ َ َّ َ َ ْ ج فإنه أغض ل ْلبصر وأ ْ ن ْ عل ْيه وسلم يا م ْعْش الشباب م ْ استطاع منْك ْم الْباءة ف ْليتزو حصن ِ َ ِ َ ُ َ ّ َ ِ ّ ِ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ير ع ْ ل ْلف ْر ِج وم ْ ن ل ْم ي ٌ ط ْع فعل ْي ِه بالص ْو ِم فإنه َِل ِوجاءٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان ْبن أَِب ش ْيبة ح ّ َدثنا جر ن ت س ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ نإ ْ ْاْل ْعمش ع ً ْل ْم ِشي مع ع ْب ِد اّللِ ْبن م ْسعو ٍد ِب ِمن ِن إ ال ق ة م ق ل ع ن ع مي اه ر ب عثمان ْبن ع ّ َفان ه ي ق ل ذ إ ى َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ّ ِ َ ََ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ ِ َ َ َ ََ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ فقال هلم يا أبا ع ْبد الر ْْحن قال ف ْ است ْخاله فلما رأى ع ال يا ع ت ي ال ق ال ق ة اج ح ِل ت س ي ل ن أ اّلل د ب ِ َ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ ْ ً ْ ْ كرً ا لعِل ي ْرجع إل ْيك م ْ ع ْلقمة قال فج ْئت فقال ِل ع ْثمان أَل نزوجك يا أبا ع ن ارية ِب ج ن ْح الر د ب ِ ِ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ ْ ْ ْ ْ ن ْفسك ما َنْت ت ْعهد فقال ع اوي َة يث أ َ ِِب مع َر ِب ِمث ِل ح ِد ِ ف اك ذ ت ل ق ن ئ ل اّلل د ب ِ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ 2485. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya At Tamimi dan Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Muhammad bin Al Ala` Al Hamdani semuanya dari Abu Mu'wiyah -lafazh dari Yahya - telah mengabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Ibrahim dari 'Alqamah ia berkata; Aku pernah berjalan bersama Abdullah di Mina, lalu ia dijumpai oleh Utsman. Maka ia pun berdiri bersamanya dan menceritakan hadits padanya. Utsman berkata, "Wahai Abu Abdurrahman, maukah Anda kami nikahkan dengan seorang budak wanita yang masih gadis, sehingga ia dapat mengingatkan masa lalumu." Abdullah berkata; Jika Anda berkata seperti itu, maka sungguh, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda kepada kami: "Wahai para pemuda, siapa di antara kalian yang telah memperoleh kemampuan (menghidupi rumah tangga), kawinlah. Karena sesungguhnya, perhikahan itu lebih mampu menahan pandangan mata dan menjaga kemaluan. Dan, barangsiapa belum mampu melaksanakannya, hendaklah ia berpuasa karena puasa itu akan meredakan gejolak hasrat seksual." Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Ibrahim dari Alqamah ia berkata; Aku pernah berjalan bersama Abdullah bin Mas'ud di Mina. Tiba-tiba Utsman bin Affan menemuinya dan berkata; Kemarilah wahai Abu Abdurrahman. Utsman lalu mengajaknya berbicara empat mata. Dan ketika Abdullah melihat tidak ada lagi kepentingan lain, ia memanggilku, "Kemarilah ya Alqamah." Maka aku pun segera datang. Kemudian Utsman berkata kepada Abdullah, "Wahai Abu Abdurrahman, maukah Anda kami nikahkan dengan seorang budak wanita yang masih gadis, sehingga kesemangatanmu kembali lagi seperti dulu?" Abdullah menjawab, "Jika Anda berkata demikian…" Maka ia pun menyebutkan hadits yang serupa dengan haditsnya Abu Mu'awiyah.
ْ ْ ْ ن عمارة ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا أبو معاوية ع ري م ع ن ب حدثنا أبو ب ٍ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن يزيد ع ْ ْ ن ع ْبد اّلل قال قال لنا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يا م ْعْش الشباب م ن َ ّ ِ ِ َ َع ِ ِ ِ َ ّ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ج فإنه أغض ل ْلبصر وأ ْ ْن ل ْم ي ْستط ْع فعليه ْ حصن ل ْلف ْر ِج وم ْ استطاع منْك ْم الْباءة ف ْليتزو ِ َ َ َ ِ َ ََ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ّ َ َ ُ َّ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ن عمارة ْبن عم ْري ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ بالص ْوم فإنه ِل وجاءٌ حدثنا ع ْثمان ْبن أِب ش ْيبة حدثنا جري ٌر ع ن َ ِ ٍ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ُ َ ُ َّ ِ َ ِ َّ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ٌ ْ ع ْبد الر ْْحن ْبن يزيد قال دخ ْلت أنا وعمي ع ْلقمة و ْاْل ْسود عّل ع ْبد اّلل ْبن م اب ش ا ن أ و ال ق د و ع س ّ َ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ْ ْ ْ ول ال رس ال َق ن أَج ِل َق ث ِب ِه ِم اّللِ ص ّ َّل يث اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم ِب ِمث ِل يت أ َ ّنَه ُح ّ َد َر ح ِديثًا ر ِئ َِ َ ي ْوم ِئ ٍِ ف ِ ح ِد َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ َجت حدثني ع ْبد اّلل ْبن سعيد اْلشج حدثنا و يع ح ّ َد َثنَا ال ف َ َل ْم أَلبث حتى تزو أِب معاوية وز َ اد َق َ َ َ َ َ ِ َ ُ َِ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ْ ن ع ْبد اّلل قال دخ ْلنا عل ْيه وأنا أ ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن يزيد ع ْ ن عمارة ْبن عم ْري ع ْ ْاْل ْعمش ع ث د ح ِ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْق ج و ز ت ى ت ح ت ث ب ل أ م ل ف ر َ ِ ي م ل و م يِث د ح ل ث م ب م و ِ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ ََ ُ َ َ َ ِ 2486. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Umarah bin Umair dari Abdurrahman bin Yazid dari Abdullah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Wahai para pemuda, siapa di antara kalian yang telah memperoleh kemampuan menghidupi kerumahtanggaan, kawinlah. Karena sesungguhnya, perhikahan itu lebih mampu menahan pandangan mata dan menjaga kemaluan. Dan, barangsiapa belum mampu melaksanakannya, hendaklah ia berpuasa karena puasa itu akan meredakan gejolak hasrat seksual." Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Umarah bin Umair dari Abdurrahman bin Yazid ia berkata; Aku bersama pamanku Alqamah pernah masuk menemui Abdullah bin Mas'ud, yang pada saat itu aku adalah seorang pemuda. Maka ia pun menyebutkan suatu hadits yang menurutku, ia menuturkan hadits karena karena melihatku sebagai seorang pemuda. Ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda. Yakni sebagaimana haditsnya Abu Mu'awiyah. Dan menambahkan; "Maka tidak lama kemudian aku menikah." Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Sa'id Al Asyajj telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Umarah bin Umair dari Abdurrahman bin Yazid dari Abdullah; "Kami pernah menemuinya dan pada saat itu aku adalah yang paling muda usianya (belum menikah)." Yakni serupa dengan hadits mereka. Namun ia tidak menyebutkan; "Maka tidak lama kemudian aku menikah."
ْ ْ ن أنس أن نفرً ا م ْ ن ثابت ع ْ ّب ٌز حدثنا ْحاد ْبن سلمة ع ْ و حدثني أبو بكر ْبن ناف ٍع الْع ْبدي حدثنا ن ِ ِ َ َ َّ َ ٍ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ْ أ ْصحاب النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم سألوا أ ْزواج النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ال ق ف الّس يف ِل م ع ن ِ ِ ِ ِ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ ّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل وأَثنَى اش فَح ِم َد ض ُُه ََل أ َ َنام ع َّل فِر ال بع ض ُُه ََل آَُ ُل ال ّلَحم و َق ال بع ض ُُه ََل أ َ َتز ّ َوج النِّساء و َق بع ٍ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ عل ْيه فقال ما بال أ ْقوام قالوا َِا وَِا لكني أص ّل وأنام وأصوم وأفْطر وأتزوج النساء فم ن َ َ َ َ ِ ّ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ رغب ع ن سنّ َ ِتي ف َ َليس ِمنِّي َ َ ِ َ ُ َ 2487. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Nafi' Al Abdi telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah dari Tsabit dari Anas bahwa sekelompok orang dari kalangan sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepada isteri-isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengenai amalan beliau yang tersembunyi. Maka sebagian dari mereka pun berkata, "Saya tidak akan menikah." Kemudian sebagian lagi berkata, "Aku tidak akan makan daging." Dan sebagian lain lagi berkata, "Aku tidak akan tidur di atas kasurku." Mendengar ucapan-ucapan itu, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memuji Allah dan menyanjung-Nya, kemudian beliau bersabda: "Ada apa dengan mereka? Mereka berkata begini dan begitu, padahal aku sendiri shalat dan juga tidur, berpuasa dan juga berbuka, dan aku juga menikahi wanita. Maka siapa yang saja yang membenci sunnahku, berarti bukan dari golonganku."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د بن الع َال ِء اّللِ بن ال ُمبار ِك ح و حدثنا أبو َريب محم و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا عبد َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن س ْعد ْ ن م ْعمر ع ْ خَبنا ْابن الْمبارك ع ْ ن سعيد ْبن الْمسيب ع ْ ن الز ْهري ع أ ِل ظ ف اص ق و ِب أ ن ب ٍ َ ّ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ِ ِ ِ َ َ ِّ ِ ُ ّ ِ َ ََوال ّل ُ َ ٍ َ ََ َ َ َ َ َ َُ ُ ُ َ ْ ْ ْ قال رد رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم عّل ع ْثمان ون ع ظ م ن ب التب ّتُ َل ولَ ْو أ َ ِذن َِل ََلختص ْينَا َ ٍ ِ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
2488. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Al Mubarak -dalam riwayat lain- Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin Al Ala` -lafazh darinya- telah mengabarkan kepada kami Ibnul Mubarak dari Ma'mar dari Az Zuhri dri Sa'id bin Al Musayyab dari Sa'd bin Abu Waqash ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melarang Utsman bin Mazh'un untuk membujang selamanya, karena semata-mata hendak melakukan ibadah kepada Allah. Andaikan beliau mengizinkannya, tentulah kami sudah mengebiri diri kami sendiri."
ْ و حدثني أبو ع ْمران محمد ْبن ج ْعفر ْبن زياد حدثنا إ ْبراهمي ْبن س ْعد ع ْ ن ْابن شهاب الز ْهري ع ن ِ ٍ ِ ِ ُ ّ ِ ّ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ْ سعيد ْبن الْمسيب قال َس ْعت س ْع ًدا يقوَل رد عّل ع ْثمان التب ّتُ ُل ول َ ْو أ ُ ِذن َِل ََلختص ْينَا ون ع ظ م ن ب ٍ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َّ 2489. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Imran Muhammad bin Ja'far bin Ziyad telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd dari Ibnu Syihab Az Zuhri dari Sa'id bin Al Musayyab ia berkata, saya mendengar Sa'd berkata; Utsman bin Mazh'un pernah dilarang untuk membujang selamanya, karena semata-mata hendak melakukan ibadah kepada Allah. Andaikan beliau mengizinkannya, tentulah kami sudah mengebiri diri kami sendiri."
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ن ْ حدثنا محمد ْ ن عق ْيل ع ْ ثع َب ِِن خ أ ال ق ه ن أ اب ه ش ن اب ي ل ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن ب ني ج ح ا ن ث د ح ع ف ا ر ن ب ٍ ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ ٍ َ َ َ ّ ََ َ ُ َ َ َ ُ َّ ٍ َ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ سعيد ْبن الْمسيب أنه َسع س ْعد ْبن أِب وقاص يقوَل أراد ع ْثمان ول س ر اه هن ف ل ت ب ت ي ن أ ون ع ظ م ن ب ِاّلل َ َ ٍ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ ْ ك ََلختص ْينَا ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ول ْو أ َ ِاز َِل ُذَل َ ج َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ
2490. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Hujain bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Laits dari Uqail dari Ibnu Syihab bahwa ia berkata, telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Al Musayyab bahwa ia mendengar Sa'd bin Abu Waqash berkata; "Utsman bin Mazh'un untuk hidup membujang, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarangnya. Andaikan beliau mengizinkannya, tentulah kami sudah mengebiri diri kami sendiri." Bab: Orang yang tertarik saat melihat wanita lain hendaklah ia kembali dan mendatangi isterinya ()ندب من رأى امرأة فوقعت يف نفسه إَل أن يأِت امرأته
ْ ن أِب الزب ْري ع ْ حدثنا ع ْمرو ْبن عل حدثنا ع ْبد ْاْل ْعّل حدثنا هشام ْبن أِب ع ْبد اّلل ع اب ٍر أ َ ّ َن ج ن َ َّ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ َّ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ امرأ ًة فأَت ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم رأى ضى حاجته ُ ُث يئ ًة َْلَا ف َ َق امرأ َ َته ُ َز ْينَب و ِهي َتمعس من ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ خرج إَل أ ْصحابه فقال إن الْم ْرأة تقبل يف صورة ش ْيطان وتدبر يف صورة ش دَُ ْم ح أ ر ص ب أ ا ذ إ ف ان ط ي ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ َ ِ َ ُ ِ ُ ِ ُ َ ٍ َ َ ِ َ ُ ِ ُ ِ ُ َ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ ْ امرأ ًة ف ْليأْت أ ْهِل فإن ذلك يرد ما يف ن ْفسه حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ع ْبد الصمد ْ ل ث و ا د ب ع ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ار ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ ّ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ حدثنا ح ْرب ْبن أِب العالية حدثنا أبو الزبري ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم رأَى اّللِ أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ن ع ْب ِد اب ِر ْب نج ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ امرأ ًة فَِر بمثِْل غ ْري أنه قال فأَت ْ ْ امرأته ز يئ ًة ولَ ْم يَُِ ْر تُد ِبر ِيف صور ِة ن م س ع م ت ي ه و ب ن ي ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ان ٍ ََشيط 2491. Telah menceritakan kepada kami Amru bin Ali telah menceritakan kepada kami Abdul A'la telah menceritakan kepada kami Hisyam bn Abu Abdullah dari Abu Zubair dari Jabir bahwasanya; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melihat seorang wanita, lalu beliau mendatangi isterinya, yaitu Zainab yang sedang menyamak kulit, guna melepaskan rasa rindunya. Sesudah itu, beliau pergi menemui para sahabatnya, lalu beliau bersabda: "Sesungguhnya wanita itu datang dan pergi bagaikan syetan. Maka bila kamu melihat seorang wanita, datangilah isterimu, karena yang demikian itu dapat menentramkan gejolak hatimu." Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdush Shamad bin Abdul Warits telah menceritakan kepada kami Harb bin Abu 'Aliyah telah menceritakan kepada kami Abu Zubair dari Jabir bin Abdullah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah melihat seorang wanita. Maka ia pun menyebutkan hadits yang semisalnya. Hanya saja ia menyebutkan; "Lalu beliau segera mendatangi isterinya, yaitu Zainab yang sedang menyamak kulit." Dan ia tidak menyebutkan; "Pergi seperti syetan."
ْ ْ ٌ ْ و حدثني سلمة ْبن شبيب حدثنا الْحسن ْبن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع ت ع َس ر اب ج ال ق ال ق ري ب الز ِب أ ن ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت يف ق ْلبه ف ْلي ْعم ْد إَل ْ امرأ َ ِت ِه ع ق و ف ة أ ر م دَُم أَع ول ِإذَا أَح اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُق النبي صّل َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ج َبته ُال ُ ُ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ك ير ّدُ ما ِيف َنف ِس ِه ل ذ ن إ ف ا ه ع ق ا و ي ل ف ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ َ َ ُ َ 2492. Dan telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu Zubair ia berkata,
Jabir berkata; Saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian terpikat oleh wanita lain dan menimbulkan gejolak dalam hatinya, maka segeralah ia menumpahkan hasratnya pada isterinya. Karena yang demikian itu dapat menentramkan gejolak hatinya." Bab: Nikah mut'ah ()نكاح المتعة وبيان أنه أبيح ث نسخ ث أبيح ث نسخ
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال د ْبن ع ْب ِد حدثنا محم ري اْلَم َد ِاِن ن نُم اّللِ ْب ِ ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب َو َو َ َس ِع ٍ َِيع َوابن ُب ٍ َ ّ ِ َ يل َعن َقي ٍس َق َ ْش َعن ِإ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ّ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ول ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَيس لَنَا نِساءٌ ف َ ُقلنَا أ َ ََل ن َ ْستخ ِصي س ر ع م و ز غ وَل َُنَّا َن ت ع ْب َد ََسِع اّللِ ي ُق َ ّ ِ ُ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ فهنانا ع كح الم ْرأَة بالث ْوب إَل أَجل ث قرأ َع ْبد ن ذ ل ك ث رخ اّلين آمنُوا ََل ِ َ ّ اّللِ { يا أ َ ّ َُيا ِ ص لَنَا أَن َنن َ َّ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ُ ٍ َ َ ِ ِ َّ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ات ما أح ّ َل اّلل لك اّلل ن إ وا د ت ع ت َل و م عثمان ْبن أ َ ِِب ا ن ث د ح و } ين د ت ع م ال ب ح ي َل ت ِ ِ َ َ َ ح ِ ّرمُوا َ ّ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ ط ِ ّي َب َ َ ّ ُ َ ّ َ ُ ُ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن إ َْسعيل ْبن أِب خاَل ّبِا ْاإل ْ ٌ ش ْيبة حدثنا جر ال ُث َقرأ َع َل ْينَا َه ِِ ِه اْلي َة ولَ ْم ي ُقل ق و ِل ث م د ا ن س ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ير َع ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ن إ َْسعيل ّبِا ْاإل ْ يع ع ٌ َقرأ ع ْبد اّلل و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و ال َُنَّا و َنحن ق د ا ن س َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ٌ ْ ْ ْ اّللِ أ َ ََل ن َ ْستخ ِصي ولَ ْم ي ُقل َنغزو ول س ر ا ي ا ن ل َ ّ َ ُ َ َ َ َش َباب ف َ ُق َ ُ َ َ 2493. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair Al Hamdani telah menceritakan kepada kami bapakku dan Waki' dan Ibnu Bisyr dari Isma'il dari Qais ia berkata, saya mendengar Abdullah berkata; Kami pernah berperang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tanpa membawa isteri, lalu kami berkata, "Apakah sebaiknya kita mengebiri kemaluan kita?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang kami berbuat demikian, dan beliau memberikan keringanan pada kami untuk menikahi perempuan sampai pada batas waktu tertentu dengan mas kawin pakaian. Kemudian Abdullah bin Mas'ud membaca ayat: "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu haramkan apa-apa yang baik yang Telah Allah halalkan bagi kamu, dan janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas." (QS. Almaidah; 87). Dan Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari Isma'il bin Abu Khalid dengan isnad ini, semisalnya. Dan ia menyebutkan; "Kemudian ia membacakan ayat ini kepada kami." Ia tidak menyebutkan; (Abdullah) membaca.." Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dan Isma'il dengan isnad ini. ia berkata; Dulu kami adalah para pemuda, dan kami pun bertanya, "Wahai Rasulullah bolehkan kami mengebiri?" Namun ia tidak menyebutkan; "NAGHZUU (kami berperang)."
ْ ْ ْ ن ع ْمرو ْ و حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ت الحسن ع َس ال ق ار ين د ن ب ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ع قاَل خرج عل ْ ن جابر ْبن ع ْ ْبن محمد يحدث ع ِ ول س ر ي د ا ن م ا ن ي و اْل ن ب اّللِ ص ّ َّل َ ب ة م ل س و اّلل د َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ّ ّ َ ِ َ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِّ َ ُ ٍ َ ّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ك ْم أَن ت َ ْستم ِت ُعوا يعنِي متع َة النِّسا ِء ل ن ذ أ د اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اّللِ ص ّ َّل ول ال ِإ ّ َن رس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق ِ َ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
2494. Dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Amru bin Dinar ia berkata, saya mendengar Al Hasan bin Muhammad menceritakan dari Jabir bin Abdullah dan Salamah bin Al Akwa' ia berkata; utusan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang kepada kami, lalu dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah mengizinkan kalian untuk nikah mut'ah."
ْ ح ي ْعني ْابن الْقاسم ع ٌ و حدثنِي أُمية ْبن ب ْسطام الْعيْ ِشي حدثنا يزيد ي ْعنِي ْابن زر ْي ٍع حدثنا ر ْو ن ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ع وجابر ْبن ع ْ ن الْحسن ْبن محمد ع ْ ع ْمرو ْبن دينار ع ِ ول س ر ن اّلل د ب و َ اّللِ ص ّ َّل أ اْل ن ب ة م ل س ن َ ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ّ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ انا فَأ َ ِذن لَنَا ِيف ال ُمتع ِة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ َت َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ 2495. Dan telah menceritakan kepadaku Umayyah bin Bistham Al 'Aisi telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah menceritakan kepada kami Rauh yakni Ibnul Qasim, dari Amru bin Dinar dari Al Hasan bin Muhammad dari Salamah bin Al Akwa' dan Jabir bin Abdullah bahwasanya; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menemui kami, lalu beliau mengizinkan kami untuk nikah mut'ah."
ْ ْ خَبنا ْابن جر ْيج قال قال عطاءٌ قدم جابر ْبن ع ْ و حدثنا الْحسن الْح ْلواِن حدثنا ع اّلل د ب أ اق ز الر د ب ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِل فسأِل الْق ز ن م يف اه ن ئ ج ف ا م ت ع م ول س ر د ه ع ّل ع ا ن ع ت م ت اس م ع ن ال ق ف ة ع ت م ال وا ر َ ذ ث اء ي ش أ ن ع م و ًر ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ْ عمر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وأ َ ِِب بك ٍر و اّلل صّل ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ 2496. Dan Telah menceritakan kepada kami Al Hasan Al Hulwani telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij ia berkata, Atha` berkata; Jabir bin Abdullah kembali dari menunaikan Umrah, lalu kami pun menemuinya di rumahnya, dan orang-orang pun bertanya kepadanya tentang berbagai persoalan. Kemudian mereka pun menyebutkan tentang nikah mut'ah, maka Jabir menjawab; "Ya, kami pernah melakukan nikah mut'ah pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar dan Umar."
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر الز و ب أ ِن َب خ أ ج ي اق أ د الر ّ َز د ْبن رافِ ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب ح ّ َد َثنِي محم ابر ْبن ج ت ع َس ال ق ري ب ٍ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْبد اّلل يقوَل َنا ن ْستمتع بالق ْبضة م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول اْل ّ َيام ع َّل عه ِد رس اَل ِق التم ِر و ن َ يق ِ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َّ ُ ُ ُ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ ّ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ كر حتى ِنى عنْه عمر يف شأْن ع ْمرو ْ ث ب ٍ ن حُري ِ َ ِ َ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ ٍ َوأ َ ِِب َب َ ِ 2497. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abu Zubair ia berkata, saya mendengar Jabir bin Abdullah berkata; "Kami pernah melakukan nikah mut'ah selama beberapa hari dengan mas kawin beberapa genggam kurma dan tepung, pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Bakar radliallahu 'anhu sampai Umar melarang nikat mut'ah dalam kasus Amru bin Huraits."
ْ ْ ْ ْ ن عاِص ع ْ كراوي حدثنا ع ْبد الْواحد ي ْعني ْابن زياد ع ال ق ة ر ض ن ِب أ ن عمر الب د ْبن حدثنا حام ِ َ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َِ َ ٍ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َنْت عنْد جابر ْبن ع ْبد اّلل فأتاه آت فق اب ٌر ج ال ق ف ني ت ع ت م ال يف ا ف ل ت اخ ٍ ال ابن ُ َع ّ َب ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ ري ِ الز َب ُ ّ ُ اس َوابن َ َ َ ٍ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ُ ْ ْ ْ فع ْلناهما مع رسول اّلل صّل اّلل عل عمر ف َ َل ْم َن ُعد َْلُما ا م هن ع ا ان ِن ث م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ََ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ 2498. Telah menceritakan kepada kami Hamid bin Umar Al Bakrawi telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid yakni Ibnu Ziyad, dari Ashim dari Abu Nadlrah ia berkata; Aku pernah berada di dekat Jabir bin Abdullah, lalu ia didatangi oleh seseorang dan berkata; Ibnu Abbas dan Ibnu Zubair berselisih pendapat mengenai Mut'atain (yaitu nikah mut'ah dan haji tamattu'), maka Jabir pun berkata, "Kami pernah melakukan keduanya bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian Umar melarang kami untuk melakukan keduanya dan kami tidak pernah lagi melakukannya lagi."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عمي ٍس ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة ح ّ َد َثنَا يونُس بن محمد حدثنا عبد الواحد بن زياد حدثنا أبو َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُ ْ ْ ْ ن أبيه قال رخص رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ ْ ع اس ِيف ال ُمتع ِة َث َال ًثا ث اس ْب ن ِإي َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ِ ِ َ ن َس َل َم َة َع َ ام أَو ٍ ط ِ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ْ َِنى عهنا َ َ َ ْ
2499. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yunus bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid bin Ziyad telah menceritakan kepada kami Abu Umais dari Iyas bin Salamah dari bapaknya ia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membolehkan nikah mut'ah pada tahun Authas (tahun penaklukan kota Makkah) selama tiga hari. Kemudian beliau melarangnya."
ْ ٌ ْ ْ يع ْبن س َْبة الْجهني ع ْ ثع ول س ر ا ن ل ن ذ أ ال ق ه ن أ ة َب س ه ي ب أ ن و حدثنا قت ْيبة ْبن سع ب الر ن يد ح ّ َد َثنَا لَي ِ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َُ ََ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َّ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ انطل ْقت أنا ورج ٌل إَل ْ امرأة م ْ اّلل صّل اّلل عل َأ َ ّ َِنا بكرة ع ْيطَاء ر م ا ع ي ن ب ن ف ة ع ت م ال ب م ل س و ه ي َّ ِ َّ ٍ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ح ِبي أَجود َان ِرداء صا ائي و ح ِبي ِرد ال صا ائي و َق ت ِرد طي ف َ ُقل ف َ ََعضنَا ع َل ْهيا أَنفُسنَا ف َ َقالَت ما تُع ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م ظرت ِإ َي أَعج ْب َُا ُث َقالَت ح ِبي أَع ت أ َ َش ائي وَُن ن ِرد ِ ظرت ِإ ََل ِر َدا ِء َصا ِ َ جبا َو ِإذَا َن َ ب ِمنه ُف َ ِإذَا َن ِ ُ َ ّ َ َ َّ َ َ َّ َ ََ َ َ ْ ْ ْ كفيني فمك ْثت معها ثال ًثا ث إن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال م ٌَشء ْ ن َان ِعنْده ي ك اؤ د ر و ت ن أ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َُ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ ََ ُ َُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ يل َها ب س ل خ ي ل ّ َ ِ َ ِ َ ُ َ ِمن َه ِِ ِه النِّ َسا ِء الّ َ ِتي َي َت َم ّ َت ُع ف 2500. Dan telah menceritakan kepadaku Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Ar Rabi' bin Sabrah Al Juhani dari bapaknya Sabrah, bahwa ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengizinkan kami untuk nikah mut'ah. Maka aku beserta seorang temanku mendatangi seorang wanita dari Bani Amir, sepertinya wanita itu masih gadis dan cantik jelita. Maka kami pun menyerahkan diri kami padanya, lalu wanita itu berkata, "Mahar apa yang akan kalian berikan?" Aku menjawab, "Pakaianku." Dan temanku juga berkata, "Pakaian milikku." Pakaian temanku sebenar lebih bagus dari pakaianku, namun usiaku lebih muda darinya. Bila wanita itu melirik pakaian milik temanku, ia pun
terkagum olehnya. Dan ketika melirik kepadaku, aku pun membuatnya terkagum-kagum. Kemudian wanita itu pun berkata, "Kamu dan pakaianmu telah mencukupiku." Maka aku pun tinggal bersamanya selama tiga hari. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang masih memiliki isteri dengan cara mut'ah, maka ceraikanlah."
ْ ْ ْ ْ ْ ْش ي ْعني ْ حدثنا أبو َامل فض ْيل ٌ عمارة ُ ْبن َغ ِز ّ َي َة ا ن ث د ح ل ض ف م ن اب ب ا ن ث د ح ي ر د ح ج ال ني س ح ن ب ِ ِ َ َ َ ّ َ ّ ّ ِ ٍ ٍ ِ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ٍ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ع ْ يع ْبن س َْبة أن أباه غزا مع رسول اّلل صّل اّلل عل َ ّ ال فَأ َ َقمنَا ِّبا ََخْس عْش َة ق ة ك م ح ت ف م ل س و ه ي ِ ن الر ِب َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َُ ُ َ ََ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ جت أنا ورجل م ول َث َال ِثنيَ بنيَ لَ ْي ََلٍ وي ْو ٍم فَأ َ ِذن لَنَا رس اّللِ ص ّ َّل ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف متع ِة النِّسا ِء ف ِ ُ َ َ َ ُ خر َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ يب م ن اَلمامة مع َل واحد منا ب ْر ٌد فَبدي خلق وأما ب ْرد َق ْو ِمي و ِي ع َل ْي ِه فَضل ِيف الجمال و ِ ٌ هو َق ِر ُ ُ َّ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ َّ ِ ٍ ِ َ ِّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َُ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ َ ّ ض ح ّ َتى ِإذَا َُنَّا ِبأ َ ْس َف ِل م ك َة أ َ ْو ِبأَع َال َها فَت َل ّ َقتنَا فَتاة ِمث ُل البكر ِة العنَطنَطَ ِة َب ٌد ج ِديد َغ ن ع ِّمي ف ْاب ّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ فق ْلنا هل لك أ ْن ي ْستمتع منك أحدنا قالت وماذا ت ح ٍد ِمنَّا ب ْرده فَجع َلت َتنظُر ِإ ََل ْش َُ ّ ُل وا ن ف ن َل ِ ب ِ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ِ ِ َِ َ َ َ ِ َ َ َ َُ ََ ُ َ ُ َ ُ َ َ ََ ْ ٌ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ ول ب ْرد َه َِا ق ت ف ض غ يد د ج ي د ر ب و ق ل خ ا ِ ه د ر ب ن إ ال ق ف ا ه ف ط ع َل إ ر ظ ن ت ي ب ح ا ص ا اه ر ي و ني الر ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َجل ُ ُ ُ ُ ََ ّ َ ُ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َل بأْس به ثالث مرار أ ْ خر هن م ت ع ت م ت اس ث ني ت ر م و اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ا ه م ر ح ى ت ح ج أ م ل ف ا َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ِ َ َّ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ْ ْ وسلم و حدثني أ ْْحد ْبن سعيد ٌ خر اَلار ِمي حدثنا أَبو الن ْعمان حدثنا وه ْي عمار ُة ا ن ث د ح ب ص ن ب َ َ َ ّ ّ ّ ِ ِ ُ ٍ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ ُّ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْبن غزية حدثني الربيع ْبن س َْبة الْجهني ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم عام ّل ص اّلل ول س ر ع م ا ن ج ر خ ال ق ه ي ب أ ن َ ّ ِ ِ َ َّ َ َ َّ ِ َ ُ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ ْ ت وهل ي ْصلح ذاك وفِي ِه قال إن ب َ ّ ح م ق ل خ ا ِ ه د ر ال ق اد ز و ْش ب يث د ح ل ث م ب ر َ ِ ف ة ك م َل إ ح ت الف ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ََ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ٍ ِ 2501. Telah menceritakan kepada kami Abu Kamil Fudlail bin Husain Al Jahdari telah menceritakan kepada kami Bisyr yaitu Ibnu Mufadldlal telah menceritakan kepada kami Umarah bin Ghaziyyah dari Ar Rabi' bin Sabrah bahwa ayahnya pernah ikut perang Fathu Makkah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata; Kami tinggal di Makkah selama lima belas hari dan malam, lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan izin kepada kami melakukan nikah mut'ah. Lalu saya bersama seorang dari kaumku pergi mencari seorang wanita untuk kami nikahi secara mut'ah, saya lebih tampan dari saudaraku yang memang dia agak jelek daripadaku. Masing-masing dari kami membawa kain baju (untuk mas kawin); tetapi baju telah usang, sedangkan baju sepupuku masih baru dan halus. Sesampainya kami di bawah kota Makkah atau di atasnya, kami bertemu seorang wanita muda yang cantik dan berleher panjang. Lantas kami bertanya kepadanya; "Maukah kamu menerima salah satu dari kami untuk kawin mut'ah denganmu?" Dia menjawab; "Apa ganti (maskawin) yang akan kalian berikan?" Lalu masing-masing dari kami memperlihatkan baju yang telah kami siapkan sebelumnya, sementara itu, wanita tersebut sedang memperhatikan kami berdua, saudara sepupuku melihat kepadanya sambil berkata; "Sesungguhnya baju yang ini sudah usang, sedangkan bajuku masih bagus dan halus." Wanita tersebut berkata; "Baju usang ini juga tak masalah." Dia mengatakannya sampai tiga kali atau dua kali. Kemudian saya nikah mut'ah dengannya. Saya tidak keluar dari (Makkah) sehingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengharamkannya (untuk selamanya)." Dan telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Sa'id bin Shakhr Ad Darimi telah menceritakan kepada
kami Abu An Nu'man telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami 'Umarah bin Ghaziyyah telah menceritakan kepadaku Ar Rabi' bin Sabrah Al Juhani dari Ayahnya dia berkata; Kami pernah keluar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada hari penaklukan kota Makkah menuju Makkah, kemudian dia menyebutkan seperti haditsnya Bisyr dengan menambahkan; Gadis itu berkata; "Apakah hal itu bolah?" dan ada juga tambahan (kata sepupu Sabrah); "Sesungguhnya kain burdah yang ini sudah usang."
ْ ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا ع ْبد الْعزيز ْبن عمر حدثني الربيع َب َة س ن ب ِ َ َّ َ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ الْجهني أن أباه حدثه أنه َان مع رسول اّلل صّل اّلل عل ت ن ذ أ ت ن َ د ق ِن إ اس الن ا َي أ ا ي ال ق ف م ل س و ه ي ُ ِ َ ُ ُ َ ّ ِ ِ ُ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ْ ْ اع م ْ ن النساء وإن اّلل ق ْد حرم ذلك إَل ي ْوم الْقيامة فم ٌَشء ْ ن َان ِعنْده ِم ْهنن ِ ك ْم ِيف ِاَل ْس ِتمت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َل َ ّ َ ّ َ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ف ْليخ ّل سبيِل وَل تأْخِوا مما آت ن َش ْي ًئا و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ح ّ َد َثنَا ع ْب َدة ُ ْبن وه م ت ي َّ ُ ُ ُ َ َّ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن عمر ّبِا ْاإل ْسناد قال رأ ْيت رسول اّلل صّل اّلل عل ً ائ سل ْيم ني ب ا م ق م ل س و ه ي َ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ان َع َ َ َ ُ ْ ْ الر َْن والْباب وهو يقول بم ْثل حديث ري م ن ن اب ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ ُّ 2502. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Umar telah menceritakan kepadaku Ar Rabi' bin Sabrah Al Juhani bahwa ayahnya telah menceritakan kepadanya bahwa dia pernah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam (dalam Fathu Makkah), beliau bersabda: "Wahai sekalian manusia, sesungguhnya saya pernah mengizinkan kepada kalian nikah mut'ah terhadap wanita, dan sesungguhnya (mulai saat ini) Allah telah mengharamkannya sampai Hari Kiamat, oleh karena itu barangsiapa yang masih memiliki (wanita yang dimut'ah), maka ceraikanlah dia dan jangan kamu ambil kembali apa yang telah kamu berikan padanya." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin Sulaiman dari Abdul Aziz bin Umar dengan isnad ini, dia berkata; saya pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri di antara rukun (Ka'bah) dan pintu (Ka'bah) seraya bersabda seperti hadits Ibnu Numair.
ْ ْ ن ع ْبد الْملك ْبن الربيع ْ خَبنا ي ْحيى ْبن آدم حدثنا إ ْبراهمي ْبن س ْعد ع ن ب اهمي أ ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ِ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ ُ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ اّللِ ص ّ َّل ول ال أَمر َنا رس ن ج ِّد ِه َق سَبة الجهن ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِبال ُمت َع ِة َعام ال َفت ِح ِ ِ َ ي َع َ َ ّ ّ ُ َ َحني َ ُ َ ِّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ انا عهنا ِن ى ت ح ا هن م ج ر خ ن م ل ث ة ك م ا ن ل دخ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ 2503. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'ad dari Abdul Malik bin Ar Rabi' bin Sabrah Al Juhani dari ayahnya dari kakeknya dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam prnah memerintahkan nikah mut'ah pada saat penaklukan kota Makkah dan kami tidak keluar (dari Makkah) melainkan beliau telah melarangnya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْبد الْعزيز ْبن الربيع ت أ َ ِِب ر ِبيع ْبن ع َس ال ق د ب ع م ن ب ة َب س ن ب و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ٍ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ س َْبة يحدث ع َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم عام فَت ِح م ن معب ٍد أ َ ّ َن َن ِبي َب َة ب اّللِ ص ّ َّل س ه ي ب أ ن ك َة أَمر أَصحاب ُه ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن بني سل ْمي حتى وج ْدنا جاري ًة م ْ بيم ْ بالتمت ِع م ٌ ح َأ َ ّ َِنا ر م ا ع ي ن ب ن ت أ َ َنا وصا خرج ال ف ن النِّسا ِء َق ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ّ َ َّ ِ ِ ِ َ ٍ َ َ ّ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ كر ٌة ع ْيطاء فخط ْبناها إَل ن ْفسها وِع ْضنا عل ْهيا ب ْرد ْ ت تنْظر فَتاِن أ َْجل م ح ِبي ا ص ن ل ع ج ف ا ن ي ب ِ َ ِ َ َ ِ ََ َ ُ َ َ ََ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ َ َ َُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ وترى ب ْرد صاحبي أ ً ت ن ْفسها ساع ْ حسن م ْ نب ن معنَا َث َال ًثا ك ف ي ب ح ا ص ّل ع ي ن ت ار ت اخ ث ة ر آم ف ي د ر ُ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ث أمرنا ر ن َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ س َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِب ِف َرا ِق ِه ُ َ َ َ َ َ َّ ُ 2504. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Ar-Rabi' bin Sabrah bin Ma'bad dia berkata; Saya telah mendengar ayahku, ArRabi' bin Sabrah menceritakan dari ayahnya, Sabrah bin Ma'bad bahwa pada saat penaklukan kota Makkah, Nabiyallah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan kepada para sahabatnya supaya nikah mut'ah, lantas dia (Sabrah) berkata, kemudian saya bersama temanku dari Bani Sulaim keluar sampai kami bertemu dengan seorang budak perempuan dari Bani 'Amir, sepertinya dia adalah seorang perawan, lantas kami meminangnya sambil memperlihatkan kain burdah kami (sebagai maskawin), lalu dia memandangi kami, dia melihatku, dan ternyata wajahku lebih tampan daripada temanku, namun dia melihat kain burdah temanku lebih bagus daripada kain burdahku, setelah dia meminta izin untuk bermusyawarah beberapa saat, dia memilihku daripada temanku, lalu kami tinggal bersamanya selama tiga hari, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan kami untuk menceraikannya.
ْ حدثنا ع ْم ٌرو الناقد و ْابن نم ْري قاَل حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ْ يع ْبن س َْبة ع ْ ن الز ْهري ع ن ب الر ن ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َّ َ ََ َ ِ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َّ َ َّ ْ ْ ْ ْ ِ ك اح ال ُمتع ِة أبيه أن النب َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َِنى َعن ِن َ ّ ي َص ّ َّل َ َّ ِ َّ َّ َ ِ ِ َ َ َ 2505. Telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid dan Ibnu Numair keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az Zuhri dari Ar Rabi' bin Sabrah dari ayahnya bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah melarang nikah mut'ah.
ْ ْ يع ْبن س َْبة ع ْ ن الز ْهري ع ْ ن م ْعمر ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ْابن علية ع ن أ َ ِبي ِه ب الر ن و ِ ِ َّ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أ َبُو َب َ ََ َ ِ َ ِّ ِ ُ ّ َ ٍ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن متع ِة النِّسا ِء اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َِنى ي ْوم ال َفت ِح ع أن رسول اّلل صّل َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
2506. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Ulaiyah dari Ma'mar dari Az Zuhri dari Ar Rabi' bin Sabrah dari ayahnya bahwa pada hari Fathu Makkah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang nikah mut'ah.
ْ ن ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي ْبن س ْعد حدثنا أِب ع ْ ن الْح ْلواِن وع ْبد ْبن ْح ْيد ع ٌ و حدثنيه حس ن صالِ ٍح ٍ ٍ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ ُ ُ ِ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ يع ْبن س َْبة الْجهني ع ْ خَبنا ْابن شهاب ع اّلل ول س ر ن أ ه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص َب خ أ ه ن أ ه ي ب أ ن ب الر ن ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ٍ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َأ َ ُ ُ َُ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َبد ْين أ ْْحر ن ي ب ع ت م ت ان َ اه ب أ ن أ و ء ا س الن ة ع ت م ح ت ف ال ان م ز ة ع ت ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِنى َعن ال ُم ََ 2507. Telah menceritakan kepadaku Hasan Al Khulwani dan Abd bin Humaid dari Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami ayahku dari Shalih telah mengabarkan kepada kami Ibnu Syihab dari Ar Rabi' bin Sabrah Al Juhani dari ayahnya dia pernah mengabarkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang nikah mut'ah di saat penaklukan kota Makkah, dan ayahnya juga pernah melakukan mut'ah dengan dua helai kain burdah berwarna merah.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن ْ خَبِن يونس ق ْ ْ ْ و حدثنِي ري ٍ َب َنا ابن ُ َوه ٍ ال ابن ُ ِش َه ِ الز َب َ َّ َ ََ حر َم ََل ُبن ُ َيح َيى أَخ ُ ّ ُ ِع َوة ُبن ُ ِ َ َ َ اب أ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َبأ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اسا أ ْعمى اّلل قلوّب ً َ ّ أ َ ّ َن ع ْب َد ن ن إ ال ق ف ة ك م ب ام ق ري الزب اّللِ ْبن َما أَعمى أ َ ْبصار ُهْ يفتُون ِبال ُمتع ِة م َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ِ ُ ّ ّ َ َ ُ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ني ق ت م ال ام م إ د ه ع ّل ع ل ع ف ت ة ع ت م ال ت ان َ د ق ل ي ر م ع ل ف اف ج ف ك لَ ِجل يَعض برجل فن ِ ِ ٍ ِ ُ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َال ِإ ّن َ اداه ُف َ َق َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ ِ ُ ِّ َ ُ َ ْ يريد رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ِل ْابن الزب ْري فجر ْ ب بن ْفسك فواّلل لئ ْ ن فع ْلَا ْل ك ن َج ر َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ِ ّ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ ُ ْ ْ ْ بأ ْ خَبِن خاَل ْبن الْمهاجر ْبن س ْيف اّلل أنه ب هو جالِ ٌس ِعن َد رج ٍل جاءه ا ن ي اب فَأ ال ْابن ِش َه ار َك َق حج ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ٍ َ ِ ّ ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َِ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ً است ْفتاه يف الْم ْتعة فأمره ّبا فقال ِل ْابن أِب ع ْمرة ْاْل ْنصاري م ْه ْ رج ٌل ف اّللِ لَ َقد ف ُ ِع َلت ِيف و ي ه ا م ال ق ال َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ُِ َ َ َ َ ُ ُِ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْهد إمام الْمتقني قال ْ خص ًة يف أول ْاإل ْ اضطر إل ْهيا َالْم ر ت ان َ ا ِن إ ة ر م ع ِب أ ن اب اَل ِم و ة ت ي ن م ل م ال س ِ ِ ِ َ ِ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول ْحم الخنزير ث أ َب َة الج َهنِي أ َ ّ َن حكم اّلل اَلين وِنى عهنا قال ْابن شهاب وأخَبِن ربيع ْبن س َ َّ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ّ ُ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ ُ َ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن بني عامر ب ْ ً ْ ْ ن ع ت م ت اس ت ِ ت ِيف َعه ِد َر ُس َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ِ ٍ ِ َ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ام َرأَة ِم ِ َب َدي َ أ َ َباه ُ َق ُ َ َ ُ ال َقد َُن ْ ْ ن الْم ْتعة قال ْابن شهاب وَس ْعت ربيع ْ أ ْْحر ْين ث ِنانا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع َب َة س ن ب ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ عمر ْبن ع ْب ِد الع ِزي ِز وأ َ َنا جالِ ٌس يحدث ذلك َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ 2508. Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus. Ibnu Syihab berkata; telah mengabarkan kepadaku 'Urwah bin Az-Zubair bahwa Abdullah bin Az-Zubair tinggal di Makkah, lantas dia berkata; Sesungguhnya Allah telah membutakan hati orang-orang sebagaimana Dia membutakan penglihatan mereka, karena mereka telah melakukan nikah mut'ah, tiba-tiba nampaklah seorang laki-laki sambil menyerunya; Sesungguhnya kamu orang yang bodoh, demi hidupku, sungguh nikah mut'ah telah berlaku sejak zaman imam Muttaqin, maksudnya adalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Ibnu Umar pun berkata kepadanya; coba kamu lakukan, demi Allah jika kamu melakukannya sungguh saya akan merajammu dengan bebatuan. Ibnu Syihab berkata; Telah mengabarkan kepadaku Khalid bin Muhajir bin Saifullah bahwa ketika dia sedang duduk-duduk bersama seorang laki-laki,
tiba-tiba seorang laki-laki datang meminta fatwa kepadanya tentang nikah mut'ah. Dia (Khalid) pun membolehkannya, maka Ibnu Abi 'Amrah Al Anshari berkata kepadanya; Tunggu dulu!, lantas dia (Khalid) berkata; kenapa? Demi Allah hal itu pernah dilakukan di masa Imamul Muttaqin (yaitu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam). Ibnu Abi 'Amrah berkata kepadanya; Memang, nikah mut'ah pernah dibolehkan pada masa permulaan Islam karena terpaksa, sebagaimana bolehnya memakan bangkai, darah dan daging babi (dalam kondisi terpaksa), namun Allah telah menetapkan hukum dalam agam-Nya dan melarang melakukannya. Ibnu Syihab berkata; Telah mengabarkan kepadaku Rabi' bin Sabrah Al Juhani bahwa ayahnya berkata; Sungguh saya pernah melakukan nikah mut'ah di masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan wanita dari Bani 'Amir dengan maskawin dua kain burdah berwarna merah, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang melakukan nikah mut'ah. Ibnu Syihab berkata; Saya mendengar Rabi' bin Sabrah telah menceritakan hal itu kepada Umar bin Abdul Aziz sedangkan saya duduk (disampingnya).
ْ ن عمر ْ ن ْابن أِب ع ْبَل ع ْ و حدثني سلمة ْبن شبيب حدثنا الْحسن ْبن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع ن ع ْب ِد ب َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ الْعزيز قال حدثنا الربيع ْبن س َْبة الْجهني ع اّلل ول س ر ن أ ه ي ب أ ن ن ال ُمتع ِة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َِنى ع ّل ص َ ّ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ ِ َّ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ ُ َ َّ ْ ْ ْ ْ ن ي ْومك ْم هِا إَل ي ْوم الْقيامة وم ْ ام م ٌ وقال أَل إِنا حر َان أَعطَى َش ْي ًئا ف َ َال يأخُِه ن ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ََ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ 2509. Dan telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Ibnu Abi Ablah dari Umar bin Abdul Aziz dia berkata; Telah menceritakan kepada kami Ar Rabi' bin Sabrah Al Juhani dari ayahnya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang melakukan nikah mut'ah seraya bersabda: "Ketahuilah, bahwa (nikah mut'ah) adalah haram mulai hari ini sampai hari Kiamat, siapa yang telah memberi sesuatu kepada perempuan yang dinikahinya secara mut'ah, janganlah mengambilnya kembali."
ْ ن ع ْبد اّلل والْحسن ْابن ْي محمد ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ل ع ن ب ّ ٍ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ن أبهيما ع ْ ع ْ ن م ْتعة النساء ي ْوم ْ ْ ن عل ْبن أِب طالب أن رسول اّلل صّل اّلل عل َب م ل س و ه ي َ ّ ِ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ٍ ِ َ َ ّ ّ َ ِ ِ ََ خي ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ِّ ِ َ ُ ِنى َع ِّ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ََ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أَل لحوم الحمر اإلنسية و حدثناه ع ْبد اّلل ْبن محمد ْبن أَساء الضبعي حدثنا جو ْيرية ع ْ وع ن َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ َ َ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ ِ ِ ُ ُ ِ ُ ُ ِ َ َ َ ٌ ٌ ْ مالك ّبِا ْاإل ْسناد وقال َسع عل اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ا ان ِن ه ائ ت ل ج ر ك ن إ ن ال ف ل ول ق ي ب ل ا ط ِب أ ن ب َ ّ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ ِ ٍ َ ُ ِ ُ ُ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ٍ ِ َ ْ ْ وسلم بم ْثل حديث ي ْحيى ْ ك ب ٍ ِن يحيى َعن َمال ِ ِ َ ِ ِ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ
2510. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Abdullah dan Hasan bin Muhammad bin Ali dari ayahnya dari Ali bin Abi Thalib bahwa pada saat perang Khaibar, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang melakukan nikah mut'ah, melarang memakan daging keledai jinak. Dan telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad bin Asma` Ad Dluba'i telah menceritakan kepada kami Juwairiyah dari Malik dengan isnad seperti ini, dia berkata; Dia (Malik) pernah mendengar Ali bin Abi Thalib berkata kepada fulan; Sesungguhnya kamu lakilaki yang kebingungan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah malarang kita (melakukan mut'ah), lafazhnya seperti hadits Yahya bin Yahya dari Malik.
ْ ٌ ْ ْ ن ْابن عي ْ كر ْبن أِب ش ْيبة و ْابن نم ْري وزه ْري ْبن ح ْرب َجي ًعا ع ال ُز َهري ح ّ َد َثنَا ق ة ن ي ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َََ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن الزهري ع ْ سفيان بن عي ْينة ع ْ ل أ َ ّ َن النّ َ ِبي ن الحسن وع ْبد اّلل ابن ْي م ِ ح ّ َم ِد ب ِ ل َعن أ َ ِب ّ ٍ ِ ن َع ّ ٍ ِ هي َما َعن َع َ ِّ ِ ُ ّ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اح الْم ْتعة ي ْوم خ ْيَب وع ِ ك اْله ِل ّيَ ِة ال وم ح ل ن ِ َ ح ُم ِر َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َِنى َعن ِن َ ّ َص ّ َّل ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ 2511. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Ibnu Numair serta Zuhair bin Harb semuanya dari Ibnu 'Uyainah. Zuhair mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah dari Az Zuhri dari Al Hasan dan Abdullah bin Muhammad bin Ali dari ayahnya dari Ali bahwa pada saat perang Khaibar, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang melakukan nikah mut'ah dan melarang memakan daging keledai jinak.
ْ ن الْحسن وع ْ ن ْابن شهاب ع ْ و حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْيد اّلل ع اّلل د ب ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ن أبهيما ع ْ ْابن ْي محمد ْبن عل ع اس ال مه ًال يا ْاب اس ي َل ِ ّني ُ ِيف متع ِة النِّسا ِء ف َ َق ل أ َ ّنَه ُ ََسِع ْابن ع ّ َب ع ن َ ٍ ن َع ّ َب ٍ ِ ِ ِ َ ٍّ َ َ َ َ َ َ َ ّ ٍ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ فإن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ِنى ع ْهنا ي ْوم اإلن ِس ّيَ ِة ر م ح ِ ح ِ ِ ُ ُ وم ال َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ خي ُ ُ َب َو َعن ل 2512. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Ibnu Syihab dari Al Hasan dan Abdullah bin Muhammad bin Ali dari ayahnya dari Ali bahwa dia telah mendengar Ibnu Abbas lunak (mengizinkan) dalam nikah mut'ah, maka dia berkata; "Tunggu wahai Ibnu Abbas, karena pada waktu perang Khaibar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah melarangnya dan melarang memakan daging keledai jinak."
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن يونس ع ّو ح ّ َد َثنِي أَبو الط ن أ ب ه و ن اب َاه ِر وح ْرم ََل ُ ْبن يحيى َق َاَل أ ُ ِ َ َ ٍ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِ َُ َ َُ ْ ن أبهيما أنه َسع عل ْبن أِب طالب يقول َل ْ الْحسن وع ْبد اّلل ْابن ْي محمد ْبن عل ْبن أِب طالب ع ن ب ِ ِ َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ّ ِ ُ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن م ْتعة النساء ي ْوم ْ عباس ِنى رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع اإلن ِس ّيَ ِة ر م ح ال م و ح ل ل َ ِ ِ ِ ِ ُُ ِ َ َب َو َعن أ ِ ُِ ُ ّ ََ خي َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ٍ َّ َ 2513. Dan telah menceritakan kepadaku Abu At Thahir dan Harmalah bin Yahya keduanya berkata; telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Al Hasan dan Abdullah bin Muhammad bin Ali bin Abi Thalib dari ayahnya bahwa dia pernah mendengar Ali bin Thalib berkata kepada Ibnu Abbas; "Pada waktu perang Khaibar, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah melarang melakukan nikah mut'ah dan melarang memakan daging keledai jinak." Bab: Larangan menikahi wanita dengan mempoligami bibinya ( تحرَي الجمع بني المرأة
)وعمَا أو خالَا يف النكاح ٌ ْ ْ ْ ن أِب هر ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ كع ال ق ال ق ة ر ي ل ا م ا ن ث د ح ي ب ن ع اّللِ ْبن م ْس َلم َة ال َق د ح ّ َد َثنَا ع ْب َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ ََ َ َ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ خال َ َِا اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم َل يجمع بني الم ْرأة وعم َِا وَل بني الم ْرأة و رسول َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
2514. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah Al Qa'nabi telah menceritakan kepada kami Malik dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah menikahi perempuan dengan bibinya sekaligus (baik bibi dari saudara ayah atau ibu)."
ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْ ن ِعاك ْبن مالك ع ْ ن يزيد ْبن أِب حبيب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ ر اج ه م ال ن ب ح م ر ن ب ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ ََ َُ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ِنى ع ن الم ْرأ َ ِة وع ّ َم َِا ن أ َ ْرب ِع ن ِ ْسو ٍة أَن يجمع ب ْي َهن َ ّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ والْم خالَ َِا و ة أ ر ِ َ َ َ َ َ َ 2515. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin Muhajir telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Yazid bin Abi Habib dari 'Irak bin Malik dari Abu Hurairah bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang empat perempuan untuk dipoligami, yaitu menikahi wanita dengan bibinya (dari pihak ayah) sekaligus, dan seorang wanita dengan bibinya dari pihak ibu.
ْ و حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْبد الْعزيز قال ْابن م ْسلمة مدِن ٌم ن ِ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ن حنَي ٍف عن ابن شهاب عن قب اْلنصار من وَل أِب أمامة بن سهل ب ٍ ن ذ ُ َؤي ِ يص َة ب ُ ب َعن أ َ ِِب َ ه َري َر َة َق َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ َُ َِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َِ َ ٍ َ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ِ خ ال ّل ع ت خ اْل ة ن اب َل و خ اْل ت ن ب ّل ع ة م ع ك ول ََل تُن ق ي م ل س و ه ي ِ اَل ُ َّ ِ َّ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ ّ َ ح ال ُ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ 2516. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Abdul Aziz. Ibnu Maslamah adalah seorang dari Anshar salah seorang anak Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif, dia berkata; dari ibnu syihab dari Qabishah bin Dzuaib dari Abu Hurairah dia berkata; Saya telah medengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah bibi (dari pihak ayah) dinikahi bersamaan dengan putrinya saudara laki-laki dan jangan pula putrinya saudara perempuan dinikahi dengan bibinya (dari pihak ibu) sekaligus."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ و حدثني ح ْرمَل ْ خَبِن يونس ع َب ِِن َق ِبيصة ُ ْبن خ أ اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب أ ى ي ح ي ن ب ُ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ٍ ٍ ِ َ َ َ ِ ََ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َُ َ َُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ذؤ ْيب الْك ْعبي أنه َسع أبا هر ْيرة يقوَل ِنى رسول اّلل صّل اّلل عل ج ي ن أ م ل س و ه ي ني ب ل ج الر ع م َ ِ َ ّ ُ ٍ َُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َ ْ ْ ْ ْ الْم ْرأة وعمَا وب ْني الْم ْرأة وخالَا قال ل ت ب ا هي ب أ ة م ع و ا هي ب أ اَل خ ى ر ن ف اب ه ش ن اب ِ ك المن ِز ََل ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ٍ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َُ َ 2517. Telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Qabishah bin Dzu`aib Al Ka'bi bahwa dia pernah mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang seseorang memoligami perempuan dengan bibinya sekaligus (baik dari saudara ibu atau ayah). Ibnu Syihab berkata; kami memandang bibi dari jalur ayah dengan bibi dari jalur ibu sama derajatnya.
ْ ن ي ْحيى أنه َتب إل ْيه ع ْ و حدثني أبو م ْعن الرقاَش حدثنا خاَل ْبن الْحارث حدثنا هشامٌ ع ن أ َ ِِب ِ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َّ ٍ َ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ْ سلمة ع ْ ول ال رس ال َق هر ْير َة َق ن أ َ ِِب اّللِ ص ّ َّل خالَ َِا ّل ع َل و ا َ م ع ّل ع ة أ ر م ال ح ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل تُن ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ ّ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ و حدثني إ ْسحق ْبن منْصور حدثنا عب ْيد اّلل ْبن موَس ع ن يحيى ن َش ْيبان ع ُ ح ّ َد َثنِي أَبُو َس َل َم َة أ َ ّنَه َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ول ال رس وَل َق هر ْير َة ي ُق َسع أبا اّللِ ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل ُ َ َ ّ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ََ َِ َ َ َ 2518. Telah menceritakan kepadaku Abu Ma'n Ar Raqasyi telah menceritakan kepada kami Khalid bin Harits telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Yahya bahwa dia pernah menulis sesuatu kepadanya dari Abu Salamah dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah seorang wanita dipoligami dengan bibinya sekaligus (baik dari saudara ayah atau ibu)." Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa dari Syaiban dari Yahya telah menceritakan kepadaku Abu Salamah bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, seperti hadits di atas.
ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن محمد ْبن سريين ع ْ ن هشام ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا أبو أسامة ع ن حدثنا أبو ب ٍ ُ ِ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ كح خي ِه و ََل تُن خي ِه و ََل يَسوم ع َّل سو ِم أ خطب ِة أ ال ََل يخطُب الرج ُل ع َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق النبي صّل َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ َّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْم ْرأة عّل عمَا وَل عّل خالَا وَل ت ْ َ ف ح ص ئ ف ت ك ت ل ا َ خ أ ق ال ط ة أ ر م ال ل أ س ك ْح ف َ ِإ ّنَما َْلَا ما ن ت ل و ا ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ اّلل َْلَا َتب ُ َّ َ َ َ
2519. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam dari Muhammad bin Sirin dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Janganlah meminang wanita yang telah dipinang saudaranya, dan janganlah menawar barang yang telah ditawar saudaranya, dan janganlah wanita dipoligami dengan bibinya (baik dari saudara ayah atau ibu), dan janganlah seorang istri meminta suaminya supaya menceraikan madunya agar segala kebutuhannya terpenuhi, akan tetapi biarkanlah suami menikah (sesuai dengan kemampuannya), karena Allah telah menentukan bagiannya sang istri."
ْ ن ْابن سريين ع ْ ن داود ْبن أِب هنْد ع ْ و حدثني م ْحرز ْبن ع ْون ْبن أِب ع ْون حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ن ٍ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ أِب هر ْيرة قال ِنى رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْن تنْكح الْم ْرأة عّل عمَا أ خالَ َِا أ َ ْو أَن ت َ ْسأ َ َل و َّ ِ َّ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ الْم ازق ُ َها ر ل ج و ز ع اّلل ن إ ف ا َ ف ح ص يف ا م ئ ف ت ك ت ل ا َ خ أ ق ال ط ة أ ر َ ّ ُ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ 2520. Telah menceritakan kepadaku Muhriz bin 'Aun bin Abi 'Aun telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Daud bin Abi Hind dari Ibnu Sirin dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah melarang seorang wanita dipoligami dengan bibinya sekaligus (baik dari saudara ayah atau ibu), dan melarang seorang istri meminta kepada suaminya supaya menceraikan madunya agar seluruh kebutuhannya terpenuhi, karena Allah Azza Wa Jalla yang akan memberi rizqi kepadanya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و َب َنا ن ن اب و ى خ أ وا ال ق ع ف ا ن ث م ال ن ب َل ظ ف ل ال و ع ف ا ن ن ب ر ك ب و ب أ و ار ش ب ن اب ٍ ٍ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ّ َ ّ ٍ ُ َ َ ِ َ َّ َ ُ ِ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َُ ِ َ ُ َ ْ ن أِب هر ْ ن أِب سلمة ع ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع ْ ن ش ْعبة ع ْ ْابن أِب عدي ع ال اّلل ق ة ر ي َ َ ِ ٍ َ َ َ ّ ول َُ ّ اّللِ َص ّ َّل ِ َ ِ َ ُ ُ ِنى َر ُس ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍّ ِ َ ِ َ ُ ََ َ َ َ َ ْ عل ْيه وسلم أ ْن ي ْجمع ب ْني الْم ْرأة وعمَا وب ْني الْم ْرأة وخالَا و حدثني محمد اِت ح ّ َد َثنَا ح ن ب ِ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ار ِّب َِا ن ِدين ن عم ِرو ْب َشبابة ُح ّ َد َثنَا و ْر َقاء ع ٍ ِ ِ َ َ َُ َ َ َ ُ َ َ 2521. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mutsanna, Ibnu Basyar dan Abu Bakar bin Nafi' sedangkan lafazhnya dari Ibnu Mutsanna dan Ibnu Nafi' mereka berkata; Telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi 'Adi dari Syu'bah dari 'Amru bin Dinar dari Abu Salamah dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang seorang wanita dipoligami dengan bibinya sekaligus (baik bibi dari saudara ayah atau ibu). Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Syababah telah menceritakan kepada kami Warqa' dari Amru bin Dinar dengan isnad seperti ini. Bab: Keharaman bagi orang yang sedang ihram untuk menikah ( تحرَي نكاح المحرم
)وَراهة خطبته ْ ْ ن نب ْيه ْبن و ْهب أن عمر ْبن عب ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع اّللِ أَراد أَن د ي َ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ يزوج ط ْلحة ْبن عمر بنْت ش ْيبة ْبن جب ْري فأ ْرسل إَل أبان هو أ َ ِمري ُالح ِ ّج و ك ل ذ ر ض ح ي ان م ث ع ن ب ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ ْ ْ ْ ْ فقال أبان َس ْعت ع ْثمان كح ال ُمح ِرم و ََل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ين ّل ص اّلل ول س ر ال ق وَل ق ي ان ف ع ن ب َ ّ ِ ُ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ُ ََ َ ََ َ ُ َّ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ كح و ََل يخطُب ين َ ُ ُ َ َ ُ 2522. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Nafi' dari Nubaih bin Wahb bahwa Umar bin Ubaidillah hendak menikahkan Thalhah bin Umar dengan putri Syaibah bin Jubair, lantas dia mengutus seseorang kepada Aban bin Utsman agar dia bisa hadir (dalam pernikahan), padahal dia sedang memimpin Haji, lantas Aban berkata; Saya pernah mendengar Utsman bin Affan berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang yang sedang berihram tidak diperbolehkan untuk menikahkan, dinikahkan dan meminang."
ْ ْ ْ ن ناف ٍع حدثني نب ْيه ْ و حدثنا محمد ْ ن أيوب ع ْ كر الْمقدمي حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع ب ه و ن ب ب ِب أ ن ب ٍ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ٍ َ ُ ُ َُ ٍ َ َّ َ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ ّ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ قال بعثني عمر ْبن عب ْيد اّلل ْبن م ْعمر وَان ي ْخطب بنْت ش ْيبة عثمان ع َّل ْابنِ ِه فَأ َ ْرس َلنِي ِإ ََل أَبان ن ب َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن ع ْثمان وهو عّل الْم ً ك ل ِ ب ا ن َب خ أ ح ك ن ي َل و ح ك ن ي َل م ر ح م ال ن إ ا ي اب ِع أ اه ر أ َل أ ال ق ف م س و َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ ُ َّ ِ ّ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ ْ ع ْثمان ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ن رس ِ َ َ ّ ّ َُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ
2523. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abi Bakar Al Muqaddami telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Nafi' telah menceritakan kepadaku Nubaih bin Wahb dia berkata; Umar bin Ubaidillah bin Ma'mar pernah mengutusku, saat itu dia sedang meminang putri Syaibah bin Utsman untuk anaknya, lantas dia mengirimku untuk menemui Aban bin Utsman yang sedang berihram pada musim itu, lalu dia berkata; Saya tidak menganggapnya seorang badui, sesungguhnya orang yang berihram dilarang untuk menikahkan dan dinikahkan. Telah mengabarkan kepada kami Utsman seperti itu dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثني أبو غسان الْم ّ َاب ِزياد ْبن يحيى ح ّ َد َثنَا ط خ ال و ب أ ي ن ث د ح و ح ّل ع اْل د ب ع ا ن ث د ح ي ع م س َ ِ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ ِ ٌ ْ ن نب ْيه ْبن و ْهب ع ْ ن ناف ٍع ع ْ ن مطر وي ْعّل ْبن حكمي ع ْ يد ع ن أَبان َجي ًعا ح ّ َد َثنَا س ِع د ْبن سوا ٍء َق َاَل محم ِ ِ ِ َ ٍ َ ِ ٍ ِ ِ ُ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن ع ْثمان ع ْ ن ع ْثمان ْبن عفان أن رسول اّلل صّل اّلل عل كح و ََل ن ي َل و م ر ح كح ال ُم ال ََل ين ق م ل س و ه ي َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ ِ ّ ّ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ ُ ُ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ يخطُب ُ َ
2524. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Ghassan Al Misma'i telah menceritakan kepada kami Abdul A'la Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Abu Al Khaththab Ziyad bin Yahya telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sawa' dia berkata; Telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Mathar dan Ya'la bin Hakim dari Nafi' dari Nubaih bin Wahb dari Aban bin Utsman dari Utsman bin Affan bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang yang berihram tidak diperbolehkan untuk menikah dan dinikahkan dan meminang."
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ً ال ُز َهري و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وعمرو الناقد وزهري بن َِ ب ٍ حر ِ َجيعا َعن اب َ ع َيينَ َة َق ُ ن َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا سفيان بن عي ْينة ع ْ ن أبان بن عثمان ع ْ ن نب ْيه بن وهب ع ْ ن أيوب بن موَس ع عثمان ي ْبل ُ ُغ ِب ِه ن َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ ِ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ كح و ََل يخطُب ال ال ُمح ِرم ََل ين اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق النبي صّل ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ
2525. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah, Amru An Naqid serta Zuhair bin Harb semuanya dari Ibnu Uyainah. Zuhair mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Ayyub bin Musa dari Nubaih bin Wahb dari Aban bin Utsman dari Utsman yang dia sampaikan sanadnya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Orang yang sedang berihram dilarang untuk menikah dan meminang."
ْ ن جدي حدثني خاَل ْ حدثنا ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ْيث حدثني أِب ع يد ع س ي ن ث د ح يد ز ي ن ب ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َُ ُ َ َ ْ ن نب ْيه ْبن و ْهب أن عمر ْبن عب ْيد اّلل ْبن م ْعمر أراد أ ْن ينْكح ْابنه ط ْلحة بنْت ش ْيبة ْ ْ ن ب ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ بن ُأ َ ِِب ِه َال ٍل َع ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اج فأ ْ جب ْري يف الْح ِج وأبان ْبن عثْمان ي طلح َة ْبن كح ت أَن أُن د ر أ د ق ِن إ ان ب أ َل إ ل س ر ح ال ري م أ ِ ئ م و ِ ِ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ ََ َ ّ َ ِ ٍ َ ُ ُ َ َ ِّ ٍ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ْ عمر فأحب أ ْن ت ْحضر ذلك فقال ِل أبان أَل أراك ِعاقيًا جافيًا إِن َس ْعت ع ْثمان ال ق ول ق ي ان ف ع ن ب َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُّ ِ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ْ كح ال ُمح ِرم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل ين رسول اّلل صّل ِ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ
2526. Telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku ayahku dari kakekku telah menceritakan kepadaku Khalid bin Yazid telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Abi Hilal dari Nubaih bin Wahb bahwa Umar bin Ubaidillah bin Ma'mar hendak menikahkan anaknya yaitu Thalhah dengan putri Syaibah bin Jubair pada waktu haji, sedangkan Aban bin Utsman waktu itu menjadi amirul haji (pemandu jama'ah haji), lalu dia mengutus seseorang kepada Aban seraya berkata; Sesungguhnya saya hendak menikahkan Thalhah bin Umar, saya suka jika kamu menghadiri pernikahan tersebut, lantas Aban berkata kepadanya; Tidaklah saya menganggapmu orang iraq yang bermadzhab (namun tidak tahu sunnah), sesungguhnya saya mendengar Utsman bin 'Affan berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang yang berihram tidak diperbolehkan untuk menikah."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ري ح ّ َد َثنَا َجيعا عن ابن عيينة قال ابن نم و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وابن نمري وإسحق ال َِ ل ُ ّ ِ َحنظ َ َ ُ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ٍ َُ ُ َ َََ َ ُ ِ ْ ْ ن أِب الش ْعثاء أن ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع ْ س ْفيان ْبن عي ْينة ع ّل ص ي ب اّلل ع َل ْي ِه الن ن أ ه َب خ أ اس ب ع ن اب َ ِ ّ َ َ َ َ ِ َ ّ ٍ ٍ ِ ِ َ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َّ َ َ َّ َ َ ُ َّ َ َّ َّ َّ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم تزوج م ْيمونة وهو م ْحرمٌ ز ري ِص أ َ ّنَ ُه يد ز ي ِن َب خ أ ال ق ف ي ر ه الز ه ب ت ث د ح ف اْل ن ب َ ِّ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ ّ ِ ِ ُ َ ّ َ َ ٍ اد ابن ُن ُ َم َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ٌ هو ح َالل نكحها و َ َُ َ َ َ َ َ
2527. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah, Ibnu Numair dan Ishaq Al Handlali semuanya dari Ibnu 'Uyainah. Ibnu Numair mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah dari Amru bin Dinar dari Abu As Sya'tsa` bahwa Ibnu Abbas telah mengabarkan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menikahi Maimunah padahal beliau sedang berihram, Ibnu Numair menambahkan, maka saya menceritakannya kepada Az Zuhri, maka dia berkata; Telah mengabarkan kepadaku Yazid bin Al Asham bahwa beliau menikahinya ketika beliau sedang halal.
ْ ْ ْ ْ ن جابر ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع ْ خَبنا داود ْبن ع ْبد الر ْْحن ع ن َز ْي ٍد أ َ ِِب ب و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َّ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ ََ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ الشعثاء ع ٌن ابن عباس أنه قال تزوج رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم م ْيمونة وهو محرم ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َّ َ ِ 2528. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Daud bin Abdurrahman dari Amru bin Dinar dari Jabir bin Zaid Abu Asy Sya'tsa` dari Ibnu Abbas bahwa dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahi Maimunah ketika beliau sedang berihram.
ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ي ْحيى ْبن آدم حدثنا جرير ْبن حازم حدثنا أبو فزارة ع يد ز ي ن حدثنا أبو ب ٍ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٌ ْ ْبن ْاْلِص حدث ْتني م ْيمونة بنْت الْحارث أن رسول اّلل صّل اّلل عل ال ق ل ال ح و ه و ا ه ج و ز ت م ل س و ه ي ِ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ِ ِ َ ُ ِ ُ َ ُ َ ِ َ َّ َ ّ ِ َ َ ِ ْ ْ ت خالتي وخ اس ان ََ َ َ ِ َ َ ٍ ن َع ّ َب َ َو ِ اَل اب َ َ
2529. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Jarir bin Hazim telah menceritakan kepada kami Abu Fazarah dari Yazid bin Al Asham telah menceritakan kepadaku Maimunah binti Al Harits bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menikahinya ketika beliau sedang halal. Dia (Yazid) berkata; dia adalah bibiku dan bibinya Ibnu Abbas juga. Bab: Haramnya meminang atas pinangan saudaranya ( تحرَي الخطبة عّل خطبة أخيه حتى
)يأذن أو يَتك ْ ٌ ْ ْ و حدثنا قت ْيبة ْ ث ح و حدثنا ْابن ر ْ ن ْابن عمر ع ْ ن ناف ٍع ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ ح م ي ل ا ن ث د ح يد ع س ن ب ٍ ٍ ِ َ ِ َ ّ َ َ ّ ّ َ َ َ ِ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ النبي صّل خطب ِة ك ْم ع َّل ض ب بع ك ْم ع َّل ب ْي ِع بع ٍض و ََل يخط ض ال ََل ي ِب ْع بع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ُ ِ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ بع ٍض َ 2530. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Al Laits. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Rumh telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Janganlah sebagian kalian membeli barang yang telah ditawar, dan janganlah sebagian kalian meminang wanita yang telah dipinang."
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ري حدثنا ي ْحيى ع ْ و حدثنِي زه ْري ْبن ح ً ّ ن ه ز ال ق َان ط ق ال ى ي ح ي ن ع ا ع ي َج ى ن ث م ال ن ب د م ح م و ب ر ِ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ َِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن ْابن عمر ع ْ خَبِن ناف ٌع ع خي ِه و ََل ال ََل ي ِب ْع الرج ُل ع َّل ب ْي ِع أ ق م ل س و ه ي اّللِ أ عب ْي ِد َ ّ ِ َ ِ َ َ ِ ّ ِ َ َ ّ َ ّ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ِّ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ب عّل خطبة أخيه إ ّ ََل أ ْن يأذن ِل و حدثناه أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ْ ي ْخط عب ْي ِد ن َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ ٍ َ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ ُ ُ ُّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ْ ٌ اّلل ّبِا ْاإل ْسناد و حدثنيه أبو َامل الْج ْحدري حدثنا ْح ْ اد حدثنا أيوب ع اإل ْسنَا ِد ا ِ ّب ع ف ا ن ن ٍ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ ّ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َّ 2531. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Muhammad bin Al Mutsanna semuanya dari Yahya Al Qatthan, Zuhair mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Yahya dari Ubaidillah telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Janganlah seseorang membeli barang yang telah ditawar oleh saudaranya, dan janganlah seseorang meminang wanita yang telah dipinang oleh saudaranya kecuali telah mendapatkan izin darinya." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Ubaidillah dengan isnad ini, dan telah menceritakan kepadaku Abu Kamil Al Jahdari telah menceritakan kepada kami Hammad telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Nafi' dengan isnad seperti ini juga.
ٌ ْ ْ و حدثني ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب و ْ ري حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ن ه ز ال ق ر م ع ِب أ ن اب َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ن سعيد ع ْ الز ْهري ع شوا اض ٌر لِبا ٍد أ َ ْو يت َن اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم َِنى أَن ي ِبيع ح هر ْير َة أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِب أ ن ٍ ِ ِ َ َ ّ ُ اج ُ ِ َ َُ َ ََ َ َ َ َ َّ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ طبة أخيه أ ْو يبيع عّل ب ْ خي ِه و ََل ت ْسأ َ ْل الْم ط َال َق أُخ َِا لِتكت ِفئ ما ِيف ة أ ر أ ع ي خ أ َ ْو يخطُب الرج ُل ع َّل ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ خي ِه ِإ َن ِاِئا أ َ ْو ما ِيف صح َف َِا َزاد عم ٌرو ِيف ِرواي ِت ِه و ََل يَس ْم الر ِ َ ج ُل َع َّل َسو ِم أ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
2532. Dan telah menceritakan kepadaku Amru An Naqid, Zuhair bin Harb dan Ibnu Abi Umar. Zuhair mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az Zuhri dari Sa'id dari Abu Hurairah bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang orang kota bertransaksi dengan orang badui atau transaksi Najasy (yaitu menambah nilai harga barang untuk menipu pembeli) atau meminang seorang wanita yang telah dipinang oleh saudaranya atau membeli barang yang telah ditawar saudaranya, dan janganlah seorang istri meminta suaminya supaya menceraikan madunya agar semua kebutuhannya terpenuhi. Amru di dalam riwayatnya menambahkan; Dan janganlah seseorang menawar harga yang telah ditawar oleh saudaranya.
ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ ْ خَبِن يونس ع ْ و حدثنِي يد ْبن ع س ي ن ث د ح اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب ُ ِ ِ ِ َ َ ّ ٍ ٍ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ حر َم ََل ُبن ُ َيح َيى أ َ ِ َ ُ ُ َِ َ َ ُ ُ َ َُ ْ الْمسيب أن أبا هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َل تناجشوا وَل يب ْع الْم ْرء عّل ب خي ِه أ ع ي ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ط َال َق اْلُخرى لِتكت ِفئ ما ِيف خي ِه و ََل ت َ ْسأَل الم ْرأ َ ُة خطب ِة أ ب الم ْرء ع َّل اض ٌر لِبا ٍد و ََل يخط و ََل ي ِب ْع ح ُ ِ َ ِ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ د اْلع َّل ح و حدثني محمد ْبن راف ٍع ِإ َن ِاِئا و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة َ د ُ ح ّ َد َثنَا َعب ُ ح ّ َد َثنَا َعب َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن معمر ع ْ الرزاق َجي ًعا ع يث معم ٍر و ََل ي ِزد الرج ُل ع َّل ن الزهري ّبِا اإلسناد مثِل غري أن يف ِ ح ِد ِ َ ِ َّ َّ َ ٍ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َ ْ خي ِه ِ َ َبي ِع أ 2533. Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Musayyab bahwa Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian melakukan transaksi najasy, dan janganlah seseorang membeli barang yang telah dibeli saudaranya, dan janganlah orang kota bertransaksi dengan orang badui, dan janganlah seseorang meminang wanita yang telah dipinang oleh saudaranya, dan janganlah seorang istri meminta suaminya supaya menceraikan madunya agar semua kebutuhannya dapat terpenuhi." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdul A'la. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq semuanya dari Ma'mar dari Az Zuhri dengan isnad seperti ini namun dalam haditsnya Ma'mar (menambahkan); "Dan janganlah seseorang menambah (meninggikan) harga brang yang telah dibeli saudaranya."
ْ ْ ن إ َْسعيل ْبن ج ْعفر قال ْ ً ِ ح ّ َدثنا ي ْحيى ْبن أَيوب وقت ْيبة ُو ْابن ح ْج ٍر يل إ ا ن ث د ح وب ي أ ن اب َ ُ َس ِع َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ٍ َ َ ِ َ ِ َ ِ َجيعا َع ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن أبيه ع ْ خَبِن الْعالء ع ال ََل يَس ْم ال ُم ْس ِلم ع َّل س ْو ِم ق م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َأ َُ َ َُ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ أخيه وَل ي ْخط خطب ِت ِه ب ع َّل ِ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ 2534. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub, Qutaibah dan Ibnu Hujr, semuanya dari Isma'il bin Ja'far. Ibnu Ayyub mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Isma'il telah mengabarkan kepadaku Al 'Ala` dari ayahnya dari Abu Hurairah bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah seorang Muslim menawar barang yang
telah ditawar saudaranya, dan jangan pula meminang wanita yang telah dipinang oleh saudaranya."
ْ ْ ْ ن الْعالء وسه ْيل ع ْ هيما ب أ ن الصم ِد د اَل ْور ِقي ح ّ َد َثنَا ع ْب اهمي د ْبن ِإ ْبر و ح ّ َد َثنِي أَْح َ ِ ُ ُ ُ ح ّ َد َثنَا َِ ِ َ ٍ َ ُ َ ِ َ َ شع َبة ُ َع َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل الصم ِد اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح و حدثناه محمد ْبن المثنى حدثنا ع ْبد َ َ ّ ُ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أِب صال ٍح ع ْ ن اْل ْعمش ع ْ حدثنا ش ْعبة ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ ََل أ َ ّ َِن ْم َقالُوا َ َ ِ َ ِ َ ّ ُ ِ ِ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ ْ ْ خي ِه ِ َ خط َب ِة أ ِ خي ِه َو ِ َ َع َّل َسو ِم أ 2535. Dan telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Ibrahim Ad Dauraqi telah menceritakan kepada kami Abdus Shamad telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al 'Ala` dan Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdus Shamad telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al A'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, namun mereka menyebutkan; "Barang yang telah ditawar saudaranya dan (wanita) yang telah dipinang saudaranya."
ْ ْ ن يزيد ْبن أِب حبيب ع ْ ن الل ْيث وغ ْريه ع ْ خَبنا ع ْبد اّلل ْبن و ْهب ع ن ع ْب ِد و ح ّ َد َثنِي أَبو الطّ َاهر أ ِ ِ َ ِ َ ّ ٍ ٍ ِ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َِ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ال الرْحن ْبن ِِشاسة أنه َسع عقبة ْبن عامر عّل المنَب يقوَل إن ر َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ س ُ َ َّ ِ ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ْ ْ ْ الْم ْؤمن أخو الْم ْؤمن فال يح ّ ُل ل ْلم ْؤمن أ ْن ي خي ِه ح ّ َتى ي َِر خطب ِة أ خي ِه و ََل يخطُب ع َّل اع ع َّل ب ْي ِع أ ت ب ِ َ ِ ِ َ ُ َُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ ِ ِ َ ََ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ 2536. Dan telah menceritakan kepada kami Abu At Thahir telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb dari Al Laits dan lainnya dari Yazid bin Abi Habib dari Abdurrahman bin Syumasah bahwa dia pernah mendengar Uqbah bin Amir di atas minbar berkata; Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang Mukmin adalah saudara Mukmin lainnya, maka tidak halal bagi seorang Mukmin membeli barang yang telah dibeli (dipesan) saudaranya, dan tidak halal meminang pinangan saudaranya sebelum ditinggalkan." Bab: Haramnya nikah syighar ()تحرَي نكاح الشغار وبطالنه
ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ن أ ر م ع ن اب َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ِنى ع الش َغار أَن يز ِ ّوج الرج ُل ْابنَته ُع َّل أَن يز ِ ّوجه ُ ْابنَته ُولَيس ب ْي َهنُما ص َداق و ح ّ َد َثنِي ار و الش َغ ن ِ ِ ّ ّ ِ َ َ ُ َّ َ َ ُ ُ َ ََ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن ناف ٍع ع ْ ن عب ْيد اّلل ع ْ زه ْري ْبن ح ْرب ومحمد ْبن المثنى وعب ْيد اّلل ْبن سعيد قالوا حدثنا ي ْحيى ع ن ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ ُ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم بم ْثِل غ ْري أن يف حديث عب ْ ْابن عمر ع الش َغار ت لِنَا ِف ٍع ما ل ق ال ق اّلل د ي ِ ِ ِ ّ ُ َ ّ ُ َ َ َُ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ ِ ُ َ 2537. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Nafi' dari Ibnu 'Umar bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang nikah syighar, yaitu seseorang menikah dengan putri orang lain dengan syarat
putrinya harus menikah dengannya tanpa ada maskawin. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb Muhammad bin Al Mutsanna dan Ubaidullah bin Sa'id mereka berkata; telah menceritakan kepada kami Yahya dari Ubaidillah dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di atas, namun dalam hadits Ubaidillah dia menyebutkan; Saya bertanya kepada Nafi'; "Apa yang dimaksud dengan nikah syighar?"
ْ ْ ْ ْ ْ ن ناف ٍع ع ْ اج ع ْ خَبنا ْحاد ْبن ز ْيد ع عمر أ َ ّ َن ن ن ْاب ن ن ع ْب ِد الرْح و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ الّس ٍ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َّ َ َُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ار ِّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َِنى َعن ِ الش َغ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ َر ُس َ َ 2538. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dari Abdurrahman As Sarraj dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang melakukan nikah syighar.
ْ ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ ن أيوب ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع عمر أ َ ّ َن النّ َ ِبي و ح ّ َد َثنِي محم ن اب اق أ د الر ّ َز د ْبن رافِ ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب َ َ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ْ اإل ْس َال ِم ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال َل ِشغ ِ ار ِيف َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ 2539. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Ayyub dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada nikah syighar dalam Islam."
ْ ْ ْ ْ ْ ن عب ْيد اّلل ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ْابن نم ْري وأبو أسامة ع اْلِع ِج ِب أ ن ُ َ الز َنا ِد َعن ِ ّ ِ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َُ َ َ َ َ َُ َ ٍ َُ ُ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة قال ِنى رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ ع ول ري وال ِّش َغ ار َزاد ْابن نُم الش َغ ن َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ِ ٍ َ َ ّ ّ َ َ ُ ُ ِ َ َ ُار أَن َيق َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ك أُخ ِتي و ح ّ َد َثنَاه أَبو الرج ُل لِلرج ِل َز ِ ّوجنِي ْابنتك وأزوجك ْابنتي أ ْو زوجني أختك وأزو َ ج ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِّ َ َ ِ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ ُ َّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن عب ْيد اّلل وهو ْ َر ْيب حدثنا ع ْبدة ع ري اإل ْسنَا ِد ولَ ْم يَُِ ْر ِزي عمر ِّب َِا ن اب ِ ِ ِ ٍ ن ن ُ َم َ ّ ِ اد َة اب ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ
2540. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dan Abu Usamah dari Ubaidillah dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang melakukan nikah syighar, Ibnu Numair menambahkan, nikah syighar adalah seseorang mengatakan kepada laki-laki lain; Nikahkanlah putrimu denganku, niscaya aku akan menikahkan putriku untukmu, atau nikahkanlah sudara perempuanmu denganku, maka saya akan nikahkan saudara perempuanku denganmu. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami 'Abdah dari Ubaidillah dia adalah Ibnu Umar dengan isnad ini, dan dia tidak menyebutan tambahan Ibnu Numair.
ْ و حدثني هارون ْبن ع ْبد اّلل حدثنا حجاج ال ْابن جر ْي ٍج ح و ح ّ َد َثنَاه ِإ ْسح ُق ْبن ق ال ق د م ح م ن ب ٍ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ إ ْبراهمي ومحمد ْبن راف ٍع ع َب َنا ْابن جر ْي ٍج أَخ اق أَخ ن ع ْب ِد الر ّ َز ابر ْبن ع ْب ِد ج ع َس ه ن أ ري الزب َب ِِن أَبو ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ َ َّ َ ُ ُ ْ ْ ار وَل ُ اّللِ َي ُق ِّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َعن ِ الش َغ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َّ ُ ِنى َر ُس َ ََ
2541. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Abdillah telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dia berkata; Ibnu Juraij berkata. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' dari Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abu Az Zubair bahwa dia mendengar Jabir bin Abdillah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang nikah syighar. Bab: Memenuhi persyaratan dalam pernikahan ()الوفاء بالْشوط يف النكاح
ْ ٌ َحدثنا ي ْحيى ْبن أيوب حدثنا هش ْميٌ ح و حدثنا ْابن نم ْري حدثنا و يع ح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ش ْيبة حدثنا أبو خاَل ْاْل ْْحر ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ي ْحيى وهو الْقطّ َان ع ن ع ْب ِد َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ن عقبة ْ ن م ْرثد ْبن ع ْبد اّلل الْيِن ع ْ ن يزيد ْبن أِب حبيب ع ْ الْحميد ْبن ج ْعفر ع ال ق ال ق ر م ا ع ن ب ِ ِ ِ ِ َ ٍ ِ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ّ ِ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ٍَ َ ِ ِ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ رسول يث أ َ ِِب د ح ظ ف ل ا ِ ه وج ر ف وَف ِب ِه ما استح َلل ُُت ِب ِه ال الْش ِط أَن ي اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إن أ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ ح ّ َق َ ُ َ ُ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ بكر وابن المثنى غري أن اب وط ِ الْش ُ ّ ال َ ن ال ُمثَنَّى َق َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ِ َ ٍ َ ُ 2542. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub telah menceritakan kepada kami Husyaim. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Waki'. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Khalid Al Ahmar. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya yaitu Al Qaththan dari Abdul Hamid bin Ja'far dari Yazid bin Abi Habib dari Martsad bin Abdillah Al Yazani dari 'Uqbah bin Amir dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya syarat yang paling layak untuk dipenuhi adalah syarat untuk menghalalkan kemaluan (untuk bersenggama)." Ini adalah lafazh hadits Abu Bakar dan Ibnu Al Mutsanna namun Ibnu Al Mutsanna menyebutkan; "syarat-syarat" (dalam bentuk jamak). Bab: Persetujuan janda dalam pernikahan dengan ucapan sedangkan gadis dengan diamnya ()استئِان الثيب يف النكاح بالنطق والبكر بالسكوت
ْ ْ ْ ْ ن ي ْحيى ْ ام ع ٌ اَل ْبن الْحارث حدثنا هش ن ب خ ا ن ث د ح ي ير ار و ق ن ميّس َة ال عمر ب اّللِ ْبن د عب ْي ح ّ َد َثنِي ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ اْل ِ َّي ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اّللِ ص ّ َّل ول هر ْير َة أ َ ّ َن رس أَِب َ ِثري ح ّ َدثنا أَبو سلمة ح ّ َدثنا أَبو َ ح َ ال ََل تُن َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ َ ُ ُ َ َ ْ َ َ َ َ َ ُ َ َ َْ ٍ َ ِ ْ ْ ْ َحتى ت ْستأمر وَل تنْكح الْبكر حتى ت ْستأذن قالوا يا رسول اّلل و كت و ح ّ َد َثنِي ال أَن ت َ ْس ق ا ِن ذ إ ف ي ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ْ زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي حدثنا الْحجاج اهمي ْبن عثمان ح و ح ّ َد َثنِي ِإ ْبر ِب أ ن ب َ ِ َ َ ُ ِ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ن ْاْل ْ خَبنا عيسى ي ْعني ْابن يونس ع ْ اعي ح و حدثنِي زه ْري ْبن ح ب ح ّ َد َثنَا حسني ُ ْبن ر ز و م َ ُ ِ ِ ِ َ ّ ٍ َ َ َ َ َ وَس أ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ِّ ُ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ن معم ٍر مح ّ َم ٍد ح ّ َد َثنَا َش ْيبان ح و ح ّ َد َثنِي عم ٌرو الناقد ومحمد ْبن راف ٍع قاَل حدثنا ع ْبد الرزاق ع ُ َ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ِ َّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ي ْحيى ْ ح و حدثنا ع ْبد اّلل ْبن ع ن يحيى اوية َُُ ّل ُ ُُه ع سان ح ّ َد َثنَا مع ح ن ب أ ي م ار اَل ن ْح الر د ب ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َّ ُّ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ ََ ْ ْبن أِب َثري بم ْثل م ْعنى حديث هشام وإ ْسناده واتفق ل ْفظ حديث هشام وش ْيبان ومعاوية ن ب ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ِ َ ِ ْ يث سالم يف هِا ال ِ ح ِد َ َ َ ِ ٍ َّ َ 2543. Telah menceritakan kepadaku Ubaidullah bin umar bin Maisarah Al Qawariri telah menceritakan kepada kami Khalid bin Harits telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Yahya bin Abi Katsir telah menceritakan kepada kami Abu Salamah telah menceritakan kepada kami Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah menikahkan seorang janda sebelum meminta persetujuannya, dan janganlah menikahkan anak gadis sebelum meminta izin darinya." Mereka bertanya; "Wahai Rasulullah, bagaimana mengetahui izinnya?" Beliau menjawab: "Dia diam." Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Abi Utsman. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Musa telah mengabarkan kepada kami Isa yaitu Ibnu Yunus dari Al Auza'i. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Husain bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Syaiban. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Amru An Naqid dan Muhammad bin Rafi' keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq dari Ma'mar Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Abdurrahman Ad Darimi telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Hasan telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah semuanya dari Yahya bin Abi Katsir seperti makna hadits Hisyam beserta isnadnya. Lafazh hadits ini juga sesuai dengan hadits Hisyam, Syaiban dan Mu'awiyah bin Salam.
ْ ْ ن ْابن جر ْيج ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبد اّلل ْبن إ ْدريس ع اهمي ر ب حدثنا أبو ب ٍ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْ ن ع ْبد الرزاق والل ْفظ َل ْبن راف ٍع حدثنا ع ْ ومحمد ْبن راف ٍع َجي ًعا ع ال ق ج ي أ اق ز الر د ب ٍ ِ ِ َ ِ َ ُ ّ َ ّ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ َس ْعت ْابن أِب مل ْيكة يقول قال ذ َْوان م اّلل ّل ص اّلل ول س ر ت ل أ س ول ق ت ة ش ائ ع ت ع َس ة ش ائ ع َل و َ ّ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َِ َ ُ ِ َ ْ عل ْيه وسلم ع ْ ن الْجارية ينْكحها أ ْهلها أت ْستأْمر أ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َنع ْم ّل ص اّلل ول س ر ا ْل ال ق ف َل م َ ّ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ِ ُ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ت عائشة فق ْلت ِل فإِنا ت ْست ْحيي فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ت ك ِإذ ُِنا ِإذَا ِهي ل ِ ف م ل س و ه ي ال ق ف ر م أ ت س َ ّ ِ ِ ِ َ ّ ُ َ َ ُ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ْ كتت س َ َ َ
2544. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Idris dari Ibnu Juraij. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' semuanya dari Abdur Razzaq sedangkan lafazhnya dari Ibnu Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dia berkata; Saya pernah mendengar Ibnu Abi Mulaikah berkata; Dzakwan, mantan sahay 'Aisyah berkata; Saya telah mendengar 'Aisyah berkata; "Saya bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengenai seorang
gadis yang dinikahkan oleh keluarganya, apakah harus meminta izin darinya atau tidak?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Ya, dia dimintai izin." 'Aisyah berkata; Lalu saya berkata kepada beliau; "Sesungguhnya dia malu (mengemukakannya)." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika dia diam, maka itulah izinnya."
ْ ٌ ْ ْ ْ ظ َِل يد َق َاَل ح ّ َد َثنَا مالِك ح و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وال ّلَف ور وقُت ْيبة ُ ْبن س ِع يد ْبن منص حدثنا سع ٍ ُ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ْ قال ق ْلت لمالك حدثك ع ْ ن ناف ِع ْبن جب ْري ع ْ ضل ع ّل ص ي ب اّلل د ب اّلل ع َل ْي ِه لن ا ن أ اس ب ع ن اب ف ال ن ب َ ّ ِ َ ِ َ َ ِ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َُ ِ َ َّ ِ َّ َّ ٍ َّ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم قال ْاْلَي أحق بن ْفسها م ْ ن ولهيا والْبكر ت ال َنع ْم ق ا اِت م ص ا ِن ذ إ و ا ه س ف ن يف ن ذ أ ت س َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ ُ ُ ِ َ َ ِّ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ّ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ 2545. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur dan Qutaibah bin Sa'id keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Malik Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya sedangkan lafazhnya dari dia (Yahya), dia berkata; Saya bertanya kepada Malik; Apakah Abdullah bin Fadll pernah menceritakan kepadamu dari Nafi' bin Jubair dari Ibnu Abbas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: "Seorang janda lebih berhak atas dirinya daripada walinya, sedangkan anak gadis harus di mintai izin darinya, dan izinnya adalah diamnya"? Dia menjawab; "Ya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضل َسع نافع ْ ْ ْ ْ ري ب ج ن ب و حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ٍ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ن ال َف َ ّ ن َسع ٍد َعن َعب ِد ِ اّللِ ب ِ ح ّ َد َثنَا ُسف َيانُ َعن ِز َيا ِد ب َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ي ْخَب ع ْ ن ْابن عباس أن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال الثيب أحق بن ْفسها م ن ولِ ِهيا وال ِبكر ت ُ ْستأمر َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ُ َ ّ ٍ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ّ َُ َ ُ ِ ُ َ َّ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ وإ ْذِنا سكوِتا و حدثنا ْ ْ اإل ا ِ ّب ان ي ف س ا ن ث د ح ر م ع ِب أ ن اب ق و د ا ن س ال الثّ َ ِ ّيب أَح ّ ُق ِبنَف ِس َها ِمن ولِ ِهيا ُ ُ ُ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ُِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َّ َ َ ُ َُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال وصم َُا ِإقرار َها والبكر ي ْستأذِنا أبوها يف نفسها وإذِنا صماِتا وربما ق ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِ َ 2546. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ziyad bin Sa'ad dari Abdullah bin Fadll bahwa dia mendengar Nafi' bin Jubair mengabarkan dari Ibnu Abbas bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang janda lebih berhak atas dirinya daripada walinya, sedangkan perawan (gadis) harus dimintai izin darinya, dan diamnya adalah izinnya." Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dengan isnad ini, beliau bersabda: "Seorang janda lebih berhak atas dirinya daripada walinya, sedangkan perawan (gadis), maka ayahnya harus meminta persetujuan atas dirinya, dan persetujuannya adalah diamnya." Atau mungkin beliau bersabda: "Dan diamnya adalah persetujuannya." Bab: Bapak menikahkan anaknya yang masih kecil ()تزويج اْلب البكر الصغرية
ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ت ِيف د ج و ال ق ة ب ي ب و ب أ ا ن ث د ح و ح ة ام س أ و ب أ ا ن ث د ح ء ال ع بم ح ّ َد َثنَا أَبو َُر ْي ِ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ د بن ُال ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ح ّ َم َ ُ ُ َ َ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ ن أِب أسامة ع ْ َتاِب ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ش َة َقالَت َتز ّ َوجنِي رس ائ نع ٍ ُ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ ِ َُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ لست سنني وبنى ِب وأنا بنْت ت َج ْيم ًة ي َع ش َف و ف ا ه ش ت ك ع و ف ة ين د م ل ا ا ن م د ق ف ت ال ق ني ن س ع س ِ ًر ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِّ ِ ِ ِ َ َ َ ََ َ ََ َ ُ َ َُ ُ َ َ َ َ ََ
ْ ْ ْ ْ يد ِِب فَأ َ َتتنِي أ ُ ّم ُرومان وأ َ َنا ع َّل أ ُ ْرج ِ وح ٍة َو َم ِعي َصوا ُ َا َو َما أَد ِري َما ت ُ ِر ََ ح ِبي ف َُ خت ِِب فَأ َ َتي َ ص َر ُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت بيدي فأ ْوقفتني عّل الباب فقلت هه هه حتى ذهب نفسي فأدخلتني ب ْيتًا فإذا ن ْسوة م ن َِ خ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ فَأ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْاْل ْنصار فق ْلن عّل الْخ ْري والَْبَة وعّل خ ْري طائر فأ ْسلم ْتنِي إل ْهين فغس ْلن رأِ وأ ْصل ْحننِي فلم َ َ ِ ِ َ َ ََ َ َ َ َ َ ٍِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ ْ ً ير ْعنِي إ ّ ََل ورسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم ض َح فَأ َ ْس َلمنَنِي ِإلَ ْي ِه ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ ِ ُ َ 2547. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin Al 'Ala` telah menceritakan kepada kami Abu Usamah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dia berkata; Saya mendapatkan dalam kitabku dari Abu Usamah dari Hisyam dari ayahnya dari 'Aisyah dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahiku waktu saya berumur enam tahun, dan memboyongku (membina rumah tangga denganku) ketika saya berusia sembilan tahun." 'Aisyah berkata; "Sesampainya di Madinah, saya jatuh sakit selama sebulan, hingga rambutku pada rontok. setelah sembuh, Ummu Ruman mendatangiku, ketika itu saya sedang bermain-main bersama kawan-kawanku, lantas dia memanggilku, dan saya mendatanginya, namun saya tidak tahu apa yang dia inginkan dariku, kemudian dia memegang tanganku dan membawaku sampai ke pintu rumah, (saya terengah-engah) sambil menarik nafas; hah…hah… sehingga nafasku lega kembali. Kamudian saya dibawa masuk kedalam rumah, tiba-tiba di sana telah menunggu beberapa wanita Anshar. Mereka mengucapkan selamat dan kebaikan kepadaku, lantas Ummu Ruman menyerahkanku kepada mereka, akhirnya mereka membersihkan kepalaku dan mendandaniku, pada waktu dluha, betapa terkejutnya saya ketika melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam muncul di tempat kami, kemudian mereka menyerahkanku kepada beliau."
ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْ خَبنا أبو معاوية ع ْ ن هش ِام ْبن ظ َِل ري وال ّلَف ِعو َة ح و ح ّ َد َثنَا ْابن نُم أ ى ي ح ي ن ب َ َ ِ ُ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ حدثنا ع ْبدة هو ْابن سل ْيمان ع اّلل ع َل ْي ِه ش َة َقالَت َتز ّ َوجنِي النبي صّل ائ نع ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ وسلم وأنا بنْت ست سنني وبنى ِب وأنا بنْت ت ني ن س ع س ِ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِّ ِ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ 2548. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Hisyam bin 'Urwah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair sedangkan lafazhnya dari dia, telah menceritakan kepada kami 'Abdah yaitu Ibnu Sulaiman dari Hisyam dari ayahnya dari 'Aisyah dia berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menikahiku ketika saya berumur enam tahun, dan beliau memboyongku (membina rumah tangga denganku) ketika saya berumur sembilan tahun."
ْ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ ن الز ْهري ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبنا ع ْ ن ش َة أ َ ّ َن النّ َ ِبي ائ ع ن أ اق ز الر د ب و حدثنا ع ْبد ْبن ْحيد أ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ ُّ َ َ َ ََ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ت إل ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم تزوجها وهي بنْت س ت ت ِ ْس ِع ِسنِنيَ ولُعبا مع َها ن ب ي ه و ه ي ف ز و ني ن س ع ب ِ َّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ت َثمان عْش َة ات عهنا و ِهي ِبن وم ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
2549. Telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah; "Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menikahinya, ketika dia berusia enam tahun, dan dia diantar ke kamar beliau ketika berusia sembilan tahun, dan ketika itu dia sedang membawa bonekanya, sedangkan beliau wafat darinya ketika dia berusia delapan belas tahun."
ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ال يحيى ق ب ي اهمي وأَبو ب و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى و ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر َ َ ِ ٍ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ وإ ْ ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن اْل ْعمش ع ْ خَبنا و قال اْلخران حدثنا أبو معاوية ع ش َة أ ق ح س َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ اْلس َو ِد َعن َع ِ َ َ َ َ َ ائ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ول َقالَت َتز ّ َوج َها رس اّللِ ص ّ َّل ات عهنا ت ت ِ ْس ٍع وم ت وبنَى ِّبا و ِهي ِبن ت ِس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِهي ِبن ٍ َ َ ّ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ت َثمان عْش َة و ِهي ِبن َ َ َ َ َ َ ُ
2550. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Ishaq bin Ibrahim, Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib. Yahya dan Ishaq mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami, sedangkan yang dua mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Ibrahim dari Al Aswad dari 'Aisyah dia berkata bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahinya ketika dia berusia enam tahun dan berumah tangga dengannya ketika berusia sembilan tahun dan tatkala beliau wafat dia berusia delapan belas tahun." Bab: Sunahnya menikah di bulan syawal dan membangun rumah tangga di bulan tersebut juga ()ندب النظر إَل وجه المرأة وَفهيا لمن يريد تزوجها
ْ ْيع حدثنا س ْفيان عن ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب والل ْفظ لزه ْري قاَل حدثنا و َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ِعوة ع ْ ِعوة ع ْ إ َْسعيل ْبن أمية ع ْ ن ْ ن ع ْب ِد اّلل ْبن اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ش َة َقالَت َتز ّ َوجنِي رس ائ ع ن ِ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َُ َ َ َ َّ َ ُ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ ْ ْ ال َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وسلم يف شوال وبنى ِب يف شوال فأي نساء رسول اّلل صّل َ َ ان أَحظَى ِعن َده ُ ِمنِّي َق َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ ِ ُ ّ َ َ ٍ َّ َ ِ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ت عائشة ت ْستحب أ ْن ت ْدخل نساءها يف شوال و حدثناه ري ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب ح ّ َد َثنَا سفيان ِّب َِا م ن ن اب ان ِ َ ِ ِ َ َ ّ َ ُ ٍ ِ َ َو ِ ٍ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْاإل ش َة ائ ع ل ع ف ر َ ِ ي م ل و د ا ن س َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ ِ 2551. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb sedangkan lafazhnya dari Zuhair keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Isma'il bin Umayah dari Abdullah bin Urwah dari Urwah dari 'Aisyah dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahiku pada bulan Syawal, dan mulai berumah tangga bersamaku pada bulan Syawal, maka tidak ada di antara istri-istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang lebih mendapatkan keberuntungan daripadaku." Perawi berkata; "Oleh karena itu, 'Aisyah sangat senang menikahkan para wanita di bulan Syawal." Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Sufyan dengan isnad seperti ini, namun dia tidak menyebutkan perbuatan 'Aisyah.
Bab: Sunahnya melihat wanita yang akan dinikah (Bab: Sunahnya melihat wanita yang akan dinikah)
ْ ْ ْ ن أِب هر ْ ن أِب حازم ع ْ ن يزيد ْبن َيْسان ع ْ حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان ع ت ِعن َد ن َ ال ق ة ر ي ٍ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ ٌ اّلل ول س ر ِل ال ق ف ار اّلل ّل ص ص ن اْل ن م ة أ ر ام ج و ز ت ه ن أ ه النبي صّل َب خ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَأ َ َتاه رجل فَأ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ ُ َُ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ َّ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ انظ ُ ْر إل ْ عل ْيه وسلم أنظ ْرت إل ار َش ْي ًئا ص ن اْل ني ع أ يف ن إ ف ا هي َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ ِ َّ ِ َ َ َ ِ َ ال فَاذ َهب ف َ ال ََل َق َ هيا َق َ َ َِ َ 2552. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Yazid bin Kaisan dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dia berkata; "Saya pernah berada di samping Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, tiba-tiba seorang laki-laki datang kepada beliau seraya mengabarkan bahwa dirinya akan menikahi seorang wanita dari Anshar." Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Apakah kamu telah melihatnya? Dia menjawab; Tidak. Beliau melanjutkan: "Pergi dan lihatlah kepadanya, sesungguhnya di mata orang-orang Anshar ada sesuatu."
ْ و حدثني ي ْحيى ْبن معني حدثنا م ْروان ْبن معاوية الْفزاري حدثنا يزيد ْبن َيْسان ع از ٍم ح ِب أ ن ِ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة قال جاء رج ٌل إَل النبي صّل اّلل عل ْ ع ِن إ ال ق ف م ل س و ه ي ال ق ف ار ص ن اْل ن م ة أ ر ام ت ج و ز ت َّ َ ِ ِ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ ّ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ََ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ ُ َ َ ِّ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ِل النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم هل نظ ْرت إل ْهيا فإن يف عيون اْل ْنصار ش ْي ًئا قال ق ْد نظ ْرت إل ال ع َّل ق ا هي َ َ ِ َ َ ِ ُ ُ ِ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َّ ُ َ ْ ْ َأ َ ّنَما َتن ِحتُون اق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َّل أ َ ْرب ِع أَو ال َِل النّ َ ِبي ص ّ َّل اق ف َ َق ال ع َّل أ َ ْرب ِع أَو َ ْم َتز ّ َوج ََا َق َ ٍ ٍ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن عسى أ ْن ن ْ ِعض هِا الْجبل ما عنْدنا ما ن ْعطيك ولك ْ الْفضة م ْ ن ال ق ه ن م يب ص ت ث ع ب يف ك ث ع ب ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ََ َ َ ُ َ َ ْ ً فبعث ب ْعث هي ْم ف ل ج الر ك ل ذ ث ع ب س ب ع ي ن ب َل إ ا ِ ِ ٍ ِ َ َ ِ َ ِ َ ََ ُ َّ َ َ َ َ َ َََ 2553. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ma'in telah menceritakan kepada kami Marwan bin Mu'awiyah Al Fazari telah menceritakan kepada kami Yazid bin Kaisan dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dia berkata; "Seorang laki-laki datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata; "Sesungguhnya saya akan menikahi wanita dari Anshar." Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam balik bertanya kepadanya: "Apakah kamu telah melihatnya? karena di mata orang-orang Anshar ada sesuatu. Dia menjawab; "Ya saya telah melihatnya." Beliau bertanya lagi; "Dengan maskawin berapa kamu menikahinya?" Dia mejawab; "Dengan empat uqiyah". Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Dengan empat uqiyyah? seakan-akan kalian memahat perak dari sisi gunung ini. Kami tidak memiliki sebanyak itu untuak diberikan kepadamu, namun suatu saat kami akan mengutusmu mengikuti suatu peperangan sehingga kamu bisa mendapatkan ghanimah." Maka tatkala beliau mengutus rombongan perang ke Bani Abs, beliau mengutus orang itu bersama mereka. Bab: Mahar, dan bolehnya menggunakan pengajaran Al-Qur'an sebagai mahar ( الصداق
)وجواز َونه تعلمي قرآن وخاِت حديد وغري ذلك
ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد الثقفي حدثنا ي ْعقوب ي ْعني ْابن ع ْبد الر ْْحن الْقاري ع ْ ن سه ِل از ٍم ع ن أ َ ِِب ح َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ٍ َّ َ ِ ّ ُ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َ ِ َّ َ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن س ْعد ح و حدثناه قت ْيبة حدثنا ع ْبد العزيز بن أِب حازم ع ْ ال ق ي د اع الس د ع س ن ب ل ه س ن ع ه ي ب أ ن ٍ ِ َ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِّ َ َّ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ِ ُ َ ِ َ ِ ٍ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ت ْ امرأ ٌة إَل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ جاء اّلل ول س ر ا ي ت ال ق ف م ل س و ه ي ك َنف ِسي فَنَظَر ِإلَ ْهيا ل ب ه أ ت ئ ج َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَص ّ َع َد النَّظَر ِف رسول اّلل صّل طأ َ ثَ َ ول ّ َ اّللِ َص ّ َّل ّ َ طأ َ َر ُس ُ هيا َو َص ّ َو َبه ُ ُّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َرأ َسه ُ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن أ ْصحابه فقال يا رسول اّلل إ ْن ل ْم يك ْ ت فقام رج ٌل م ْ ت الْم ْرأة أنه ل ْم ي ْقض فهيا ش ْ ً ن س ل ج ا ئ ي ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ف َ َل ّ َما َرأ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ جنهيا فقال فه ْل عنْدك م ْ اذه ْ ن ْ اّلل و َل ال ق ف ء اّلل ول س ر ا ي َش و ز ف ة لك ّبا ح ك ل ه أ َل إ ب ال ق ف ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ اج َ َ ّ َ ََ َ ََ َ َ َِ َ َ ْ انظ ْر ه ْل تجد ش ْي ًئا فِهب ث رجع فقال َل واّلل ما وج ْدت ش ْ ً اّلل ول س ر ال ق ف ا ئ ي ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ُ ِ ِ َ ِ َ فَ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ْ انظ ْر ول ْو خات ًما م ْ ن حديد ولك ْ ن حديد فِهب ث رجع فقال َل واّلل يا رسول اّلل وَل خات ًما م ْ ن ِ ٍ َ ِ ُ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ار َك ِإن اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َما َتصنَ ُع ِب ِإ َز ِ َه َِا ِإ َز ِ اّللِ َص ّ َّل ّ َ ول ّ َ ال َر ُس ُ ال َسهل َما َِل ُ ِر َداء ف َ َل َها ِنصفُه ُف َ َق َ اري َق َ ْ لب ْسته ل ْم يك ْ َشءٌ وإ ْن لبس ْته ل ْم يك ْ ن عل ْهيا ِمنْه ْ َشءٌ ن عل ْيك ِمنْه ْ ال مج ِلس ُه ط ا ذ إ ى ت ح ل ج الر س ل ج ف ُ ُ ِ ِ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ قام فرآه رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم موليًا فأمر به فدعي فلما جاء قال ماذا معك م ْ ن الْق ْ ال ق آن ر ُ ُ ّ َ ِ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ ُ ِّ َ َ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َِ َ َ َ ََ َُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ معي سورة َِا وسورة َِا عددها فقال ت ْقرؤهن ع ْ اذه ْ ن ظ ْهر ق ْلبك قال نع ْ ال ق ب ف َ َقد م ِلّك ََا م َ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ْ ْ ن الْق ْرآن هِا حديث ْ بما معك م ْ ف ْبن ل خ اه ن ث د ح و ظ ف ل ال يف ه ب ار ق ي وب ق ع ي يث د ح و م از ح ِب أ ن اب ٍ ِ ِ َ ََ َ ِ ِ َ َ ّ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َُ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ هشام حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ح و حدثنيه زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا س ْفيان ْ عي ْين َ َة ح و ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ن ب ِ َ ٍ َ َّ َ َ َ َّ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َّ َ ِ ُ َ ُ ُ َ ٍ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن إ ْبراهمي ع ْ ْ اَلراو ْر ِد ِّي ح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة ن ائ َد َة َُ ّل ُ ُُه ل َعن َز ِ َ ّ ح ّ َد َثنَا ح ُ َسني ُبن ُ َع ِ ٍ ّ ُِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن س ْهل ْ ن أِب حازم ع ْ ْ ال ق ة د ائ ز يث د ح يف ن أ ري غ ض ع ب ّل ع ُه ض ع ب يد ز ي يث د ح ال ا ِ ّب د ع س ن ب َع َ ِ َ ِ ٍ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ُ ِ ِ َ َََ َ َ َ َ َ َّ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ آن انطَ ِلق ف َ َقد َز ّ َوجت ُ َ ك َها ف َ َع ِّلم َها ِمن ال ُقر ِ 2554. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id Ats Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Ya'qub yaitu Ibnu Abdirrahman Al Qari dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Abi Hazim dari ayahnya dari Sahl bin Sa'd As Sa'idi dia berkata; Seorang wanita datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata; "Wahai Rasulullah, saya datang untuk menyerahkan diriku kepadamu." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat wanita tersebut dari atas sampai ke bawah lalu menundukkan kepalanya. Kemudian wanita tersebut duduk setelah melihat beliau tidak memberi tanggapan apa-apa, maka berdirilah salah seorang sahabatnya sambil berkata; "Wahai Rasulullah, jika anda tidak berminat dengannya, maka nikahkanlah saya dengannya." Beliau bersabda: "Adakah kamu memiliki sesuatu sebagai maskawinnya?" Jawab orang itu; "Tidak, demi Allah wahai Rasulullah." Beliau "bersabda: "Temuilah keluargamu, barangkali kamu mendapati sesuatu (sebagai maskawin).
Lantas dia pergi menemui keluarganya, kemudian dia kembali dan berkata; "Demi Allah, saya tidak mendapatkan sesuatu pun." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Cobalah kamu cari, walaupun hanya cincin dari besi." Lantas dia pergi lagi dan kembali seraya berkata; "Demi Allah wahai Rasulullah, saya tidak mendapatkan apa pun walau hanya cincin dari besi, akan tetapi, ini kain sarungku. -Kata Sahl; Dia tidak memiliki kain sarung kecuali yang dipakainya-. Ini akan kuberikan kepadanya setengahnya (sebagai maskawin) ". Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apa yang dapat kamu perbuat dengan kain sarungmu? Jika kamu memakainya, dia tidak dapat memakainya, dan jika dia memakainya, kamu tidak dapat memakainya." Oleh karena itu, laki-laki tersebut duduk termenung, setelah agak lama duduk, dia berdiri, ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat dia hendak pergi, beliau menyuruh agar dia dipanggil untuk menemuinya. Tatkala dia datang, beliau bersabda: "Apakah kamu hafal sesuatu dari Al Qur'an?" Dia menjawab; "Saya hafal surat ini dan ini -sambil menyebutkannya- beliau bersabda: "Apakah kamu hafal di luar kepala?" Dia menjawab; "Ya". Beliau bersabda: "Bawalah dia, saya telah nikahkan kamu dengannya, dengan maskawin mengajarkan Al Qur'an yang kamu hafal." Ini adalah hadits Ibnu Abi Hazim dan hadits Ya'qub lafazhnya hampir sama dengan hadits ini. Dan telah menceritakan kepada kami Khalf bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dari Ad Darawardi. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari Za`idah semuanya dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd dengan hadits ini, sebagian yang satu menambahkan atas sebagian yang lain. Namun dalam hadits Za`idah dia menyebutkan sabda beliau; "Pergilah kepadanya, saya telah nikahkan kamu kepadanya, maka ajarilah dia surat dari Al Qur'an."
ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْبد الْعزيز ْبن محمد حدثني يزيد ْبن ع ْبد اّلل ْ ْ ن اْلَا ِد ب ة ام س أ ن ب ح ّ َد َثنَا ِإ ْس ُ ِ ح ُق بن ُ ِإبر ِ َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ ّ َ ٍ َ ّ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ اهميَ أ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن يزيد ع ْ كي واللفظ ِل حدثنا ع ْبد العزيز ع ّ د ْبن أ َ ِِب عمر الم ن نم ح و حدثني محم ِ َ ُ ّ َ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ح ّ َم ِد ب ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُّ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ إ ْبراهمي ع َان َ ْم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ش َة َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل ائ ع ت ل أ س ال ق ه ن أ ن ْح ن ع ْب ِد الر ن أ َ ِِب س َلم َة ْب َ َ َ ِ ّ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ِ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ً ْ ْ ْ اج ِه ِثنت ْي عْش َة أُو ِق ّيَ ًة ون َ ّشا َقالَت صداق رسول اّلل صّل َان ص َداقُه ُ ِْلَزو اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالَت ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ت ن ْصف أوقية فت ْلك َخْس مائة د اّلل ّل ص اّلل ول س ر اق د ص ا ِ ه ف ه ر ال ق َل ت ل ق ال ق ش الن ا م ي ر د أ َ َت َ ّ ُ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ ّ َّ َ ُ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َّ ْ ْ اج ِه َ ِ َع َلي ِه وس ّلَم ِ ْلز َو َ َ َ
2555. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad telah menceritakan kepadaku Yazid bin Abdullah bin Usamah bin Mahdi. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Abi Umar Al Makki sedangkan lafazhnya dari dia, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz dari Yazid dari Muhammad bin Ibrahim dari Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa dia berkata; Saya pernah bertanya kepada 'Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam; "Berapakah maskawin Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?" Dia menjawab; "Mahar beliau terhadap para istrinya adalah dua belas uqiyah dan satu nasy. Tahukah kamu, berapakah satu nasy itu?" Abu Salamah berkata; Saya menjawab; "Tidak." 'Aisyah berkata;
"Setengah uqiyah, jumlahnya sama dengan lima ratus dirham. Demikianlah maskawin Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk masing-masing istri beliau."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ ك يع س َل ْيمان ْبن داود العت الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ِ يمي وأَبو الر ِب ٍ ي وق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ِ ِ ُ يد َوال ّلَف َ ّ َ َّ ُ َ ُ ّ َ ُّ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ن ثابت ع ْ لي ْحيى قال ي ْحيى أخَبنا وقال اْلخران حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع ك أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ن مال ن أَن َ ِس ْب ٍ ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ْ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم رأى عّل ع ْبد الر ْْحن ْبن ع اّلل ول س ر ا ي ال ق ا ِ ه ا م ال ق ف ة ر ف ص ر ث أ ف و ت ج و ز ت ِن إ ٍ ٍ ِ َ ِ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ذهب قال فبارك اّلل ل ً ْ شا ٍة َ ِ ك أَولِم َولَو ب َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ام َرأَة َع َّل َوز ِن َن َوا ٍة ِم 2556. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya At Tamimi, Abu Ar Rabi' Sulaiman bin Daud Al 'Ataki dan Qutaibah bin Sa'id sedangkan lafazhnya dari Yahya. Yahya mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua yang lainnya mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Tsabit dari Anas bin Malik bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat bekas kuning pada Abdurrahman bin Auf, maka beliau bersabda: "Apa ini?" Dia menjawab; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya baru menikahi wanita dengan maskawin seberat biji kurma." Lalu beliau bersabda: "Semoga Allah memberkati perkawinanmu, adakanlah walimah walaupun hanya dengan seekor kambing."
ْ ْ ن أنس ْبن مالك أن ع ْ ن قتادة ع ْ و حدثنا محمد ْبن عب ْيد الْغَبي حدثنا أبو عوانة ع ن ْبن ْح الر د ب ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َّ ْ ع ْوف تزوج عّل ع ْهد رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم عّل و ْزن نواة م اّللِ ص ّ َّل ول س ر ِل ال ق ف ب ه ذ ن َّ ِ َّ ِ َ ٍ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ٍ َ َ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ شا ٍة َّ َ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أَولِم َولَو ب 2557. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ubaid Al Ghubari telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Qatadah dari Anas bin Malik bahwa Abdurrahman bin 'Auf menikah dengan maskawin emas seberat biji kurma pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Adakanlah walimah walaupun hanya dengan seekor kambing."
ْ ْ ْ ن أنس أن ع ْ ن قتادة وْح ْيد ع ْ يع حدثنا ش ْعبة ع ٌ َخَبنا و ن ْبن ْح الر د ب اهمي أ و ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ٍ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ ّ ُ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ع ْوف تزوج ْ ْ امرأ ًة عّل وزن نواة م ْ ْ ْ شا ٍة و ن ذهب وأن النب َ ّ ي َص ّ َّل َ ِ ال َِل ُأَولِم َولَو ب َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َّ ِ َّ َّ َ َ ٍ َ َ ِ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ٍ َ ْ حدثناه محمد ْبن الْمثنى حدثنا أبو داود ح و حدثنا محمد ْبن راف ٍع وهارون ْبن ع اّللِ َق َاَل ح ّ َد َثنَا د ب ِ َّ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ْح ْ ن ش ْعبة ع ْ و ْهب ْبن جرير ح و حدثنا أ ْْحد ْبن خراش حدثنا شبابة َلُهْ ع ري غ د ا ن س اإل ا ِ ّب د ي ٍ ِ ٍ َِ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ جت ْ أن يف حديث و ْهب قال قال ع امرأ َ ًة و ز ت ن ْح الر د ب ٍ َ ِ ِ َ ِ َّ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ 2558. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dan Humaid dari Anas bahwa Abdurrahman bin 'Auf menikahi seorang wanita dengan maskawin emas seberat biji
kurma, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Adakanlah walimah walaupun hanya dengan seekor kambing." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abu Daud. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' dan Harun bin Abdullah keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Wahb bin Jarir. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Khirasy telah menceritakan kepada kami Syababah semuanya dari Syu'bah dari Humaid dengan isnad seperti ini, namun dalam hadits Wahb, dia menyebutkan; Abdurrahman berkata; "Saya telah menikahi seorang wanita."
ْ ْ ْ ضر ْبن ِش ْيل حدثنا ش ْعبة حدثنا ع د ب د ْبن ق ُ َد اهمي ومح ّ َم و ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ُ ِ ُ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ٍ َ ُ ُ َ َّب َنا الن ُ َ َ ام َة َق َاَل أَخ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ الْعزيز ْبن صه ْ سا يقول قال ع ْبد الرْحن ْبن ع ً اّلل ّل ص اّلل ع َل ْي ِه ول س ر آِن ر ف و ن أ ت ع َس ال ق ب ي َ ّ ٍ ِ ِ َ َ ٍ َ َ َ َ ُ ُ ِ َِ ُ َ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ ُ ُ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جت ْ امرأ ًة م ْ وسلم وعل بشاشة ال ً اْل ْنصار فقال َ ْم أ َ ْصد ْقَا فقلت نو اة و ِيف ن ت َتز ّ َو َع ِس ف َ ُقل َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ ََ ُ ََ َ ْ ب يث ِإ ْس ِ ح ِد ٍ ح َق ِمن ذَ َه َ َ 2559. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Qudamah keduanya berkata; Telah mengabarkan kepada kami An Nadlr bin Syumail telah menceritakan kepada kami Syu'bah telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Shuhaib dia berkata; Saya mendengar Anas berkata, Abdurrahman bin Auf berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat wajahku seakan-akan berseri-seri di hari pernikahanku, maka saya berkata; "Saya telah menikahi seorang wanita Anshar." Lantas beliau bersabda: "Berapakah kamu memberikan maskawinnya?" Saya menjawab; "Nawat (nilai seharga lima dirham)." Dalam hadits Ishaq disebutkan; "Dari emas."
ْ ْ ْ ْ اَسه ع ْ و حدثنا ْابن الْمثنى حدثنا أبو داود حدثنا ش ْعبة ع ْ ن أِب ن ْبن أ َ ِِب ب و ة ب ع ش ال ق ة ز ْح ْح الر د َ َ َّ َ ُ ِ َ َّ ُ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ْ ن أنس ْبن مالك أن ع ْبد الر ْْحن تزوج ْ امرأ ًة عّل و ْزن نواة م ْ ع ْبد اّلل ع د ْبن ب و ح ّ َد َثنِي ِه مح ّ َم ن ذَ َه ٍ ٍ ِ َ َ َ ِ ِ َ ٍ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ّ َ َ َ ّ َ ُ َ ِ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ٌ ْ ْن وَل ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْوف من ْ خَبنا ش ْعبة ّبِا ْاإل ْسناد غ ْري أنه قال فقال رج ٌل م رافِ ٍع ح ّ َد َثنَا وه ِ ٍ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ب أ َ َ َ َ َ َ َ
ب ٍ ذَ َه
2560. Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abu Daud telah menceritakan kepada kami Syu'bah namanya adalah Abdurrahman bin Abi Abdillah dari Anas bin Malik bahwasannya Abdurrahman menikahi seorang wanita dengan maskawin emas seberat biji kurma. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Wahb telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dengan isnad ini namun dia menyebutkan; Maka seorang laki-laki dari anaknya Abdurrahman bin Auf berkata; "Dari emas." Bab: Keutamaan memerdekakan budak kemudian menikahinya ( فضيَل إعتاقه أمته ث
)يتزوجها
ْ ن ع ْبد الْعزيز ع ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ي ْعني ْابن علية ع ل اّللِ ص ّ َّل و س ر ن أ س ن أ ن ِ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ ٍ َ َ َ ِ َِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َّ ْ ْ اّلل ّل ص ي ب ن ب َ ر ف س ل غ ب ة ا د غ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال ة ال ص ا ه د ال فَص ّلَ ْينَا ِعن َب َق خ ْي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َغزا َ ّ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ جرى نبي اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف زقاق خ أ ف ة ح ل ط ِب أ يف د ر ا ن أ و ة ح ل ورَب أبو ط َب و ِإ ّ َن ي َ ّ ِ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ ُ َ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َُ َ ِ َ َ ْ ْ انحّس ْاإلزار ع ْ ر َْبتي لتمس فخِ نبي اّلل صّل اّلل عل اّلل ي ب ن ِ خ ف ن ّل ص و م ل س و ه ي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َّ ِ َّ ِ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ َّ ِّ َ َ َ ّ ِّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ فإِن ْلرى بياض فخِ نب خ ْي ََب ُ ِإ ّنَا ِإذَا َّ ي َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ال َ خ َل ال َقر َي َة َق َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َل ّ َما َد َ خ ِر َبت َ ُ اّلل ُأ ََ ََب ِّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ نزلْنا بساحة ق خرج ال َق ْوم ِإ ََل أَعمالِ ُِه د ق و ال ق ات ر م ث ال ث ا } ين ر ِ ن م ال اح ب ص اء س ف { م و اْل ق ٍ ٍ َ َ َِ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ً فقالوا محم ٌد واّللِ قال ع ْبد الْعزيز وقال ب ْعض أ َ ْصحابنا محم ٌد والْخ ِميس قال وأَص ْبناها عنْو َجِع و ة ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ِ َ ْ ْ الس ْبي فجاءه د ً ب فخ ِْ جاري ْ ن الس ْ حية فقال يا رسول اّلل أ ْعطني جاري ًة م ْ اذه خ َِ ص ِف ّيَ َة أ ف ة ال ق ف ي ب ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َّ ْ ْ بنْت حيي فجاء رج ٌل إَل نبي اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال يا نبي اّلل أ ْعط ْيت د حي َة ص ِف ّيَ َة ِبنت حيي َّ ِ َّ ِ َ َ ِ ُ ٍّ َ ُ َ ِّ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ٍّ َ ُ َ ِ ْ اّلل ع َل ْي ِه سيد قر ْيظة والنضري ما ت ْصلح إ ّ ََل لك قال ادعوه ّبا قال فجاء ّبا فلما نظر إل ْهيا النبي صّل َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ ُ ِ ّ ِ َ ْ ْ ٌ ْ ن الس ْ وسلم قال خ ِْ جاري ًة م ْ ت يا أبا ْحز َة ما أ َ ْص َد َق َها اب ث ِل ال ق ف ا ه ج و ز ت و ا ه ق ت ع أ و ال ق ا ه ري غ ي ب ِ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّ يق ج ّ َهزِتا َِل أ ُ ّم ُس َل ٍمي فَأَه َدِتا َِل ِمن ال ّلَي ِل فَأَصبح َر ط ال ب ان َ ا ذ إ ى ت ح ا ه ج و ز ت و ا ه ق ت ع أ ا ه س ف َ َ َق َ َ ال َن ُ ُ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ وسا فقال م ْ َشءٌ ف ْليج ْ ن َان ِعنْده ً َط ِنط ً اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِع النبي صّل ال فَجع َل ق ا ع س ب و ال ق ه ب ئ ِ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ََ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ً ن فَحاسوا ح ْي سا م الس ب ء ِج ي ل ج الر ل ع ج و ر م الت ب ء ِج ي ل ج الر ل ع ج و ط ق اْل الرج ُل ي ِِجء ِب َ ِ ُ َ ِ َّ ِ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول انت ولِيم َة رس فك ِ َ َ ّ ّ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 2561. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Isma'il yaitu Ibnu 'Ulayyah dari Abdul Aziz dari Anas bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memerangi Khaibar, dia berkata; Lalu kami Shalat Shubuh dekat negeri tersebut, setelah shalat beliau mengendarai kendaraannya, Abu Thalhah juga mengendarai kendaraannya sedangkan saya membonceng Abu Thalhah, ketika beliau melewati gang di Khaibar, beliau memacu kendaraannya sampai lututku bersentuhan dengan paha Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan saya melihat putihnya paha Nabiyullah shallallahu 'alaihi wasallam. Tatkala beliau memasuki perkampungan, beliau mengucapkan: "Allahu akbar, takluklah Khaibar, 'maka apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang beri peringatan itu',." Beliau mengulangi ucapannya itu sampai tiga kali. Anas melanjutkan; Penduduk (Khaibar) mulai keluar menuju tempat mereka bekerja, lantas mereka berteriak; "Muhammad! Demi Allah (pasukannya telah datang)." Abdul Aziz berkata; Sebagian dari sahabat kami menyebutkan; (mereka berteriak); Muhammad dan bala tentaranya (telah datang)!. Dia (Anas) berkata; Mereka kami taklukkan dengan kekuatan dan seluruh tawanan telah kami kumpulan. Tiba-tiba Dihyah datang kepada beliau dan berkata; "Wahai Rasulullah, berilah saya budak perempuan
dari tawanan tersebut!" beliau bersabda: "Pergilah dan ambilah budak perempuan darinya." Lantas dia membawa Shafiyah binti Huyay, kemudian datanglah seorang laki-laki kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata; "Wahai Nabiyallah, kenapa anda mengasihkan Shafiyah kepada dihyah? Padahal dia adalah putri Huyay tokoh Bani Quraidlah dan Nadlir, dan dia tidaklah pantas untuk orang lain selain anda." Beliau bersabda: "Suruh dia kembali." Anas melanjutkan; Lalu Dihyah datang dengan membawa Shafiyah, tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihatnya, beliau bersabda: "Ambillah budak perempuan yang lain dari tawanan tersebut." Anas berkata; Lantas beliau memerdekannya dan menikahinya. Tsabit berkata kepadanya; "Wahai Abu Hamzah, apakah maskawin beliau kepadanya?" Dia menjawab; "Diri Shafiyah sendiri, yaitu dengan memerdekannya kemudian menikahinya." Dalam perjalanan pulang, Ummu Sulaim mempersiapkannya dan menyerahkannya malam itu kepada beliau. Di pagi harinya, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengadakan pesta pernikahan seraya bersabda: "Siapa yang memiliki sesuatu, bawalah kesini." Anas berkata; "Kemudian beliau membentangkan tikar dari kulit, maka ada orang yang membawa susu kering, ada yang membawa kurma dan ada pula yang membawa minyak samin, kemudian mereka mencampurnya, itulah jamuan walimah pernikahan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
ٌ يع الز ْهراِن حدثنا ْح ْ ن ثابت وع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب ع ْ اد ي ْعني ْابن ز ْيد ع ن ِ و ح ّ َد َثنِي أَبو الر ِب ٍ ِ ٍ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ َِ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َّ ٌ ْ ن ثابت وشع ْيب ْبن ح ْبحاب ع ْ اد ي ْعني ْابن ز ْيد ع ن أَن َ ٍس أَن َ ٍس ح و حدثناه قت ْيبة ْبن سعيد ِ َ َ ّح ّ َد َثنَا َْح َ ٍ َ َ ِ ِ َُ َ ٍ ِ َ َ ٍ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن أنس ح و حدثنا محمد ْ ن قتادة وع ْبد الْعزيز ع ْ ح و حدثنا قت ْيبة حدثنا أبو عوانة ع عب ْي ٍد ن ب ِ ٍ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َُ ُ ْ ن أنس ح و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا معاذ ْ ن أِب ع ْثمان ع ْ الْغَبي حدثنا أبو عوانة ع ش ٍام ه ن ب ِ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ َُ َ َ ّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ْ ن أنس ح و حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا ي ْحيى ْ ن شع ْيب ْبن الْح ْبحاب ع ْ حدثني أِب ع عمر و م آد ن ب ِ ٍ َ ِ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ ِ ُ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ن شع ْيب ْبن الْح ْبحاب ع ْ ن يونس ْبن عب ْيد ع ْ ن س ْفيان ع ْ ْبن س ْعد وع ْبد الرزاق َجي ًعا ع ن أَن َ ٍس َُ ّل ُ ُُه ٍ ُ ِ ِ َ ِ َّ َّ ُ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم أنه أ ْعتق صفية وجعل ع ْتقها صداقها ويف حديث معاذ ع ْ ع ن أ َ ِبي ِه َ ّ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ ّ َ َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ْ َتز ّ َوج ص ِف ّيَ َة وأ َ ْص َد َق َها ِعت َق َها َ َ َ َ 2562. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Ar Rabi' Az Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad yaitu Ibnu Zaid dari Tsabit dan Abdul Aziz bin Shuhaib dari Anas Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hammad yaitu Ibnu Zaid, dari Tsabit dan Syu'aib bin Habhab dari Anas. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Qatadah dan Abdul Aziz dari Anas. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ubaid Al Ghubari telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Abu 'Utsman dari Anas. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam telah menceritakan kepadaku ayahku dari Syu'aib bin Al Habhab dari Anas. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam dan Umar bin Sa'd serta Abdur Razzaq semuanya dari Sufyan dari Yunus bin 'Ubaid dari Syu'aib bin Al
Habhab dari Anas dan semuanya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau telah memerdekakan Shafiyyah kemudian beliau menjadikan pembebasannya itu sebagai maskawinnya. Dan dalam hadits Mu'adz dari ayahnya bahwa beliau telah menikahi Shafiyah sedangkan maskawinnya dengan memerdekakannya."
ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْ ن أِب ب ْردة ع ْ ن عامر ع ْ ن مطرف ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ن أ َ ِِب موَس أ ى ي ح ي ن ب ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ّ َ ِ َ ََ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ ُ َ ََ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف ان اريته ُ ُث يتز ّ َو اّلي يع ِت ُق ج قال قال رسول اّلل صّل ِ ِ ِ ج َها َِل ُأَجر ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ 2563. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Mutharrif dari 'Amir dari Abu Burdah dari Abu Musa dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada orang yang memerdekakan budak perempuannya kemudian menikahinya: "Maka dia mendapatkan dua pahala."
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ت ِرد َف حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا عفان حدثنا ْحاد بن سلمة ِ ح ّ َد َثنَا َث َ ابت َعن أَن َ ٍس َق ُ ال َُن َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْأِب ط ْلحة ي ْوم خ ْيَب وقدمي تمس قدم رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال فأت ْيناه حنيَ بز َغت ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ ُ ّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ خ ِميس ور ِهْ ف َ َقالُوا مح ّ َمد وال كا ِت ِل ُِه ومر وس ُِه وم خرجوا ِبفُ ُؤ اشهي ْم و الشمس و َقد أَخرجوا مو ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ُ ُ َ ْ ْ خ ْي ََب ُ ِإ ّنَا ِإذَا َنزلنَا بِساح ِة َق ْو ٍم { فَساء صباح خ ِربت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم قال وقال رسول اّلل صّل َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ت يف س ُْه د ع ق و و ل ج و ز ع اّلل ُه م ز ه و ال ق اّلل ّل ص اّلل ول س ر ا اه َت اش ف يَل َج ة ي ار ج ة ي ح } ين ر ِ المن َ ّ َ ّ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ْ ْ عل ْيه وسلم بس ْبعة أ ْرؤس ث دفعها إَل أم سل ْمي تصنعها ِل وِتيئها قال وأ ح ِسبه ُ َق ال و َتعت ّ ُد ِيف ب ْي َِا َ َ َ َ َ ُ ّ ِ ُ َ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ ٍ َ ُ ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ّ ُ ٍ ُ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ وهي صفية بنت حيي قال وجعل رسول اّلل صّل السمن طو اْل ِق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ولِيم ََا َ التمر و َ َ ّ َ ّ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٍّ َ ُ ُ ِ ُ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ْاْل ِ ال ق اس الن ع ب ش ف ن م الس و ط ق اْل ب ء ج و ا هي ف ت ع ض و ف اع ط ن اْل ب ء ج و يص ح ا ف أ ض ر ف ُ ِحص َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ وقال الناس َل ندري أتزوجها أ ْم اتخِها أم وَل قالوا إ ْن حجبا فهي امرأَتُه ُو ِإن ل َ ْم يحج ْبا ف َ ِه ِ ُ َ ٍ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ي أ ُ ّم َ َ ُ َ َ َ َ َِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن الم ِدينَ ِة ري ف َ ََعفُوا أ َ ّنَه ُ َقد َتز ّ َوج َها ف َ َل ّ َما د َن ْوا ِم ع ب ال ز ج ع ّل ع ت َب حجبا ف َ َقع َد َل ف َ َل ّ َما أَراد أَن ي ْر ٍَو ِ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َََ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه ال فَعثَرت الناقة العضباء وندر رسول اّلل صّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ودفَعنَا َق دفع رسول اّلل صّل َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت النِساء فق ْلن أ ْبعد اّلل الْهيودية قال ق ْلت يا أبا ْحز َة أَو َقع ف ر ش أ د ق و ا ه َت س ف ام ق ف ت َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َو َس ّلَ َم َو َن َد َر َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ ُ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ ْ اّللِ لَ َقد و َقع ال ِإي و اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق رسول اّلل صّل َ ّ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ 2564. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Affan telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit dari Anas dia berkata; "Saya membonceng Abu Thalhah pada waktu perang Khaibar, sedangkan kakiku bersentuhan dengan kaki Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Anas melanjutkan; Kemudian kami mendatangi mereka (penduduk Khaibar) sebelum matahari terbit, sedangkan mereka (penduduknya) telah keluar
ke jalan-jalan mereka dan ke tempat-tempat mereka bekerja, maka mereka berteriak; "Muhammad dan tentaranya telah datang!?." Anas melanjutkan; Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang beri peringatan itu." Anas melanjutkan; Kemudian Allah Azza Wa Jalla mengalahkan mereka, dan Dihyah menawan seorang budak perempuan yang cantik, Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membeli budak tersebut dengan tujuh sahaya, lalu beliau menyerahkannya kepada Ummu Sulaim supaya dia melayaninya dan mempersiapkannya. Tsabit berkata; Saya kira Anas berkata; Lalu dia menunggu masa iddah di rumahnya, dia adalah Shafiyah putri Huyay. Anas berkata; Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengadakan walimah (pesta pernikahan) dengan kurma, susu kering dan minyak samin, lalu dibentangkannya tikar yang terbuat dari kulit di atas bumi, dan dihidangkannya susu kering dan minyak samin, maka orang-orang merasa kenyang dengannya. Anas berkata; Orang-orang sama berkata; "Kami tidak tahu, apakah beliau menikahinya atau hanya sekedar menjadikannya sebagai Ummu Walad (yaitu budak perempuan yang lahir dari hasil hubungan ibunya dan tuannya), sebagian mereka menjawab; "Jika beliau menutupinya (mengenakannya hijab), berarti dia adalah istrinya, tapi jika beliau tidak menutupinya, berarti statsusnya adalah Ummu Walad." Tatkala beliau hendak menaiki kendaraannya, beliau menutupi Shafiyah, kemudian dia duduk di belakang punggung kendaraannya, lantas orang-orang tahu bahwa beliau telah menikahinya. Ketika sudah dekat dengan Madinah, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendahului kami. Anas berkata; Tiba-tiba unta beliau yang bernama Al 'Adlba` tergelincir, sehingga posisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bergeser, dan (Shafiyah) pun terjatuh, lantas beliau bangun dan menutupi Shafiyah. Dan para wanita memanjangkan lehernya sambil mengatakan; "Semoga Allah menjauhkan wanita Yahudi ini." Tsabit berkata; Saya bertanya; "Wahai Abu Hamzah, apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menggaulinya?" Dia menjawab; "Demi Allah, beliau telah menggaulinya."
ْ ْ ٍزا ول ْح ًما وَان ي ً ْ قال أَن َ ٌس وشه ْدت ولِيمة ز ْينب فأ َ ْشبع الناس خ غ َقام ر ف ا م ل ف اس الن و ع د أ ف ي ن ث ع ب ِ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ وتب ْعته فتخلف رجالن ّب س ن أ ت اس ح َد ٍة يث لَ ْم يخرجا فَجع َل ي ُمر ع َّل نِس د ح ال ا م ِ ِ ائ ِه فَيُس ِّلم َع َّل َُ ّ ِل َوا َ ِ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ َ م ْهنن سال ٌم عل ْيك ْم َ ْيف أ ْنُتْ يا أ ْهل الْب ْيت فيقولون بخ ْري يا رسول اّلل ك ل ه أ ت د ج و ف ي َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ٍ َ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّب س ن أ ت اس د ق ني ل ج الر ب و ه ا يث د ح ال ا م ذ إ اب ب ال غ ل ب ا م ل ف ه ع م ت ع ج ر و ع ج ر غ ر ف ا م ل ف ري ِ َ َ ِ َ ُ َّ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ٍ خ ُ ُ ف َ َي ُق َ ول ِب َ َ ِِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خرجا فَرجع د ق ا م ِن أ ب ح و ال ه ي ل ع ل ز ن أ م أ ه ت َب خ أ ا ن أ ي ر د أ ا م اّلل و ف ا ج ر خ ف ا ام ق ع ج ر د فلما رأَياه ق ُ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ جِل يف أ ْسكفة الْباب أ ْرَخ الْحجاب ب ْيني وب اَل َه ِِ ِه ع ت اّلل ل ز ن أ و ه ن ي ع ور َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ ُ ُ ِ ُ َ ت َم َعه ُف َ َل ّ َما َو َض َع ِر ُ ج َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َ ك ْم } اْلي َة ل ن ذ ؤ ي ن أ َل ّ إ ي ب الن وت ي ب وا ل خ د ت َل { ة ي اْل َ َ ِ ََ َ ُ َ َ ُ ِّ ِ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ 2565. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Affan telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit dari Anas berkata; "Saya pernah menyaksikan pernikahan Zainab, dan ia telah membuat semua manusia tamu undangan kenyang dengan roti dan daging. beliau sendiri yang menyuruhku untuk mengundang semua manusia. Ketika acara telah usai, beliau berdiri dan saya mengikuti beliau, ternyata ada dua orang lelaki yang
ketinggalan, keduanya tidak keluar karena masih berbincang-bincang. Kemudian beliau melewati rumah isteri-isteri beliau dan mengucapkan salam kepada masing-masing dari mereka, lalu beliau bertanya: "Bagaimana keadaan kalian wahai ahlul bait?" Mereka pun menjawab; "Kami baik-baik saja wahai Rasulullah." Beliau bertanya lagi: "Bagaimana keadaan keluarga kalian?" "Baik-baik saja, " jawab mereka. Ketika dirasa cukup, beliau pun pulang dan saya juga ikut pulang bersama beliau. Ketika sampai di depan pintu rumah, ternyata kedua orang lelaki itu masih berada di situ sedang berbincang-bincang. Ketika keduanya melihat beliau telah kembali, mereka berdua berdiri lalu keluar. Demi Allah saya tidak tahu apakah saya telah memberitahukannya kepada beliau atau beliau telah menerima wahyu, kalau keduanya telah keluar. Maka beliau segera pulang dan saya pulang bersama beliau. Ketika beliau hendak menginjakkan kaki beliau di satu sisi pintu, tertutuplah hijab antara saya dan beliau, lalu Allah menurunkan ayat: "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki rumah- rumah Nabi kecuali bila kamu diizinkan…".
ْ ْ ن أنس ح و حدثني به ع ْ ن ثابت ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا شبابة حدثنا سل ْيمان ع د ب و ٍ َ َ َ ٍ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب ُ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ْ ّب ٌز حدثنا سل ْيمان ْبن الْمغرية ع ْ اّلل ْبن هاشم ْبن حيان والل ْفظ ِل حدثنا ٌ َ ت حدثنا أَن ال ق س اب ث ن ٍ ِ ِ ُ َّ َ َ َّ َ ِ ِ ِ َ ُ ِ َّ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ت صفية َل ْ حية يف م ْقسمه وجعلوا ي ْمدحوِنا عنْد رسول اّلل صّل اّلل عل ال ق م ل س و ه ي ص َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ّ ُ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ّ َ ّ َ ار َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ََ ُ َ َ ْ ْ ويقولون ما رأ ْينا يف الس ْبي م ْثلها قال فبعث إَل د ال حي َة ف َأَعطَاه ِّبا ما أَر ِ ُّ اد َ ث َ َدف َ َع َها ِإ ََل أ ُ ِّمي ف َ َق َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ أ ْصلحهيا قال ث خرج رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ظه ِر ِه َنز َل ُث َضرب َب ح ّ َتى ِإذَا جع َل َها ِيف خ ْي ن ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْهيا الْقبة فلما أ ْصبح قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ال فَجع َل ق ه ب ا ن ت أ ي ل ف د ا ز ل ض ف ه د ن ع ان َ ن َّ ِ َّ ُ ِ ٍ ِ ِ ُ ِ َ َُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ً ْ ْ سا فجعلوا يأَْلون م ْ ضل السويق حتى جعلوا م ك ل ذ ن ك سوادا ن ذَل ف و ر م الت ل ض الرج ُل ي ِِجء ِب َف ِ ِ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ً حي َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ن حياض إَل جنْب ْم م ْ الْحيْس ويْشبون م ٌ َ ن ما ِء السما ِء قال فقال أَن ول س ر ة يم ل و ك ل ت ت ان ك ف س ِاّلل ِ ِ ٍ ِ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ ِِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ انطل ْقنا حتى إذا رأ ْ ط ّيَنَا ج ا ن ي ال ف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َل ْهيا َق صّل ِ در ال َم ِدين َ ِة َه ِششنَا ِإلَهيا فَرفَعنَا َم َ َ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ورفع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم مطيته قال وصفية خ ْلفه ق ْد أ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ا ه ف د ر َ َّ ِ َّ ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ َ ََ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ت قال فل ْيس أح ٌد م ْ ت مطية رسول اّلل صّل اّلل عل اس الن ن ع ر ص و ع ر ص ف م ل س و ه ي ال فَعثَر وس ّلَم ق َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ َّ َ َ َّ ِ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ينْظُر إل ْيه وَل إل ْهيا حتى قام رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فسَتها قال فأت ْيناه فقال ل ال ق ر ض ن م َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ فدخلنا المدينة فخرج جواري نسائه ي َتاءي َهنا ويَشمتن ِبص ْرع َِا َ َ َ ََ َ ِِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ََ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
2566. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Syababah telah menceritakan kepada kami Sulaiman dari Tsabit dari Anas. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadau Abdullah bin Hasyim bin Hayyan sedangkan lafazhnya dari dia, telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Mughirah dari Tsabit telah menceritakan kepada kami Anas dia berkata; "(ketika perang Khaibar) Shafiyah menjadi bagiannya Dihyah, lantas orang-orang memujinya di hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Anas berkata; Mereka
berkata; "Kami tidak pernah melihat ada tawanan perang seperti dia." Anas melanjutkan; Kemudian beliau mengutus kepada Dihyah, maka Dihyah membawa (Shafiyah) kepada beliau, kemudian beliau menyerahkannya kepada ibuku, beliau bersabda: "Dandanilah dia." Anas berkata; Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar menuju Khaibar, sesampainya beliau di tengah-tengah kota (Khaibar) beliau singgah dan membuat tenda besar, di pagi harinya beliau bersabda: "Barangsiapa memiliki perbekalan yang lebih, hendaknya ia membawanya ke sini." Lantas seseorang datang dengan membawa kurma dan adonan sawiq, kemudian mereka mencampurnya di dalam tungku yang agak tinggi hingga menjadi hais (yaitu makanan dari adonan susu kering, minyak samin dan kurma). Kemudian mereka memakannya dan minum dari telaga buatan untuk menampung air hujan. Anas berkata; Demikianlah pesta pernikahan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan Shafiyah. Dia melanjutkan; Kemudian kami melanjutkan perjalanan kami, ketika kami melihat dinding Madinah, kami bersemangat dan langsung memacu tunggangan kami, begitu juga dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau juga memacu tunggangannya. Anas berkata; Sedangkan Shafiyah membonceng di belakang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Anas melanjutkan; Tiba-tiba tunggangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tergelincir hingga beliau terjatuh, begitu juga dengan Shafiyah. Anas melanjutkan; Dan tidak satu pun orang-orang yang melihatnya dan melihat Shafiyah, sehingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bangun dan menutupi Shafiyah. Anas berkata; Kemudian kami mendatanginya, namun beliau bersabda: "Tidak apa-apa." Kami pun memasuki kota Madinah, sedangkan para budak wanita milik istri-istrinya keluar melihat (Shafiyah) dan menghibur atas musibah yang menimpanya." Bab: Pernikahan Zainad binti Jahsy, turunnya perintah hijab dan penetapan walimah dalam nikah ()زواج زينب بنت جحش ونزول الحجاب وإثبات وليمة الَعس
ْ ْ حدثنا محمد ْبن حاِت ْبن م ْيمون حدثنا اشم ْبن د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا أَبو النّ َض ِر َه ّب ٌز ح و حدثني محم ِ ُ َ ُ ُ َُ ُ َ ّ َ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن ثابت ع ْ الْقاسم قاَل َجي ًعا حدثنا سل ْيمان ْبن الْمغرية ع ْ ن أنس وهِا حديث ضت ق ان ا م ل ال ق ز ّب ِ ٍ َِ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ ْ َاذ اها و ِهي ت أ ى ت ح د ي ز ق ل ط ان ف ال ق ل ع ا ه ر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم لِز ْي ٍد ف اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ِع ّ َدة ُ َز ْينَب َق َ َ َ ُ َ َ ّ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ال ف َ َل ّ َما رأ َ ْي َُا عظُمت ِيف صد ِري حتى ما أ ْستطيع أن أنظر إل ْهيا أن رسول اّلل صّل اّلل ت خم ر ع ج َ يهنا َق َ َ ِ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ْ عل ْيه وسلم ذَرها فول ْيَا ظ ْهري ونك ْصت عّل عقبي فق ْلت يا ز ْينب أ اّلل ّل ص اّلل ول س ر ل س ر َ ّ ِ َ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ع َل ْي ِه وس ّلَم يَُِر ِك َقالَت ما أ َ َنا ِبصا ِنع ٍة َش ْي ًئا ح ّ َتى أُوا ِمر ر ِ ِّب ف َ َقامت ِإ ََل م ْس ِج ِد َها و َنز َل القُ ْرآن ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ اّللِ ص ّ َّل اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فدخل عل ْهيا بغري إذن قال فقال ولقد رأ ْيتنا أن رسول وجاء رسول َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ٌ ْ اّلل عل ْيه وسلم أ ْطعمنا الْخ ٍْز والل ْحم حني ْ ْ ت خرج النَّاس وب ِقي ِرجال يتح ّ َد ُث ف ار الهن د ت ام ِ ون ِيف البي ِ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن اتبعتُه ُفَجع َل يتت ّ َبع ح اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و اّللِ ص ّ َّل ول خرج رس بع َد الطّ َع ِام ف َ ِ جر ن ِ َس ّ َ َ ّ ّ َ ُ ِ ائ ِه ي ُ َس ِلّ ُم َع َل َ َ ّ هي َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ََ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ويقلن يا رسول اّلل َ ْيف وجدت أهلك قال فما أدري أنا أخَبته أن القوم قد خر َ َب ِِن َق َ َ جوا أَو أَخ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ انطلق حتى دخل الْب ْيت فِه ْبت أ ْدخل معه فألْقى الس َْت ب ْيني وب ظ ع و و ال ق اب ج ح ال ل ز ن و ه ن ي َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِّ َ َ َف َ َُ ََ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ الْق ْوم بما و ِعظُوا به زاد ْابن راف ٍع يف ح ِديثه { َل ت ْدخلوا بيوت النبي إ ّ ََل أ ْن ي ْؤذن لك ري غ ام ع ط َل إ م ٍ َ َ َ ُ َ ِ ِّ ِ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ ِ ِ َ َ ََ َِ ُ ُ َ ُِ َ ْ ْ ْ ِل و ن الح ّ ِق اّلل ََل ي َ ْستح ِيي ِم } َنا ِظ ِرين ِإ َناه ِإ ََل َق ْو ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ 2567. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim bin Maimun telah menceritakan kepada kami Bahz. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abu An Nadlr Hasyim bin Al Qasim keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Mughirah dari Tsabit dari Anas -hadits ini diriwayatkan pula oleh Bahz - ketika iddah Zainab telah habis, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada Zaid: "Pergilah melamar Zainab untukku." Anas berkata; Lantas Zaid pergi menemuinya, didapatinya Zaenab sedang membuat adonan. Zaid berkata; "Ketika saya melihatnya, hatiku berdebar-debar, sehingga saya tak kuasa untuk melihatnya untuk menyampaikan pesan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kepadanya. Oleh karena itu, saya membelakanginya sambil mundur dan berkata kepadanya; "Wahai Zaenab, saya diutus Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melamarmu untuk beliau, bagaimana tanggapanmu?" Dia menjawab; "Saya belum dapat membuat keputusan sebelum mendapat petunjuk dari Rabbku." Lalu dia pergi ke tempat shalatnya. Sementara itu, Al Qur'an (wahyu) turun kepada beliau, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam langsung masuk ke rumah Zainab tanpa meminta izin terlebih dahulu." Anas berkata; "Kami masih ingat, ketika itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjamu kami dengan roti dan daging, maka tatkala hari sudah beranjak siang, para tamu sudah banyak yang pulang, hanya tinggal beberapa orang bercakap-cakap di dalam rumah sesudah makan. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar menuju ke rumah para istrinya, sedangkan saya mengikuti di belakang beliau. Kemudian beliau memberi salam kepada mereka, mereka pun menjawab salam beliau sambil bertanya; "Wahai Rasulullah, bagaimana kabarnya istri baru anda?" Anas berkata; "Saya tidak ingat, apakah saya mengabarkan kepada beliau atau beliau sendiri yang memberitahuku bahwa para tamu sudah pulang semuanya." Maka beliau kembali ke rumah Zainab, dan saya masuk bersama beliau, tiba-tiba beliau menutup tirai antara saya dengan beliau. Maka turunlah (ayat) hijab." Anas berkata; "Hal itu untuk memberikan pelajaran (peringatan) kepada orang-orang." Ibnu Rafi' menambahkan dalam haditsnya; (yaitu firman Allah) "Janganlah kamu masuk ke rumah Nabi kecuali bila kamu telah diizinkan masuk untuk makan, tanpa menunggu makanan tersebut terhidang -hingga firman-Nya- Allah tidak malu mengatakan yang benar." (QS: Al Ahzab: 53).
ٌ يع الز ْهراِن وأبو َامل فض ْيل ْبن حس ْني وقت ْيبة ْبن سعيد قالوا حدثنا ْح هو ْابن و اد ِ ح ّ َد َثنَا أَبو الر ِب ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ ٍ ُ ُ ُ َ ُ ٍ ِ َ ُ َ ُّ ِ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َّ ْ ن ثابت ع ْ ز ْيد ع ً َ َا ِم ٍل ََسِ ْعت أَن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ت رس ال ما رأ َ ْي سا َق ن أَن َ ٍس و ِيف ِرواي ِة أ َ ِِب ٍ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ أ ْولم عّل ْ َش ٍء م ْ امرأ َ ٍة وقال أَبو َا ِمل عّل ً ن نسائ ِه ما أ َ ْولم عّل ز ْينب فإنه ذبح ش اة ِ ِ َ َ َ ِ ّ ِ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ 2568. Telah menceritakan kepada kami Abu Ar Rabi' Az Zahrani dan Abu Kamil Fudlail bin Husain serta Qutaibah bin Sa'id mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Hammad dia adalah Ibnu Zaid dari Tsabit dari Anas dan dalam riwayatnya Abu Kamil saya mendengar Anas berkata; "Saya tidak pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengadakan jamuan makan (walimah) terhadap para istrinya -Abu kamil berkata- terhadap para istri-istrinya, seperti jamuan yang beliau adakan waktu menikahi Zainab. Ketika itu beliau menyembelih kambing."
ٌ ْ هو ْابن و د ار َق َاَل ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ش د ْبن ب ن أ َ ِِب ر ّ َوا ٍد ومح ّ َم ن جب ََلَ ْب ن ع ّ َبا ِد ْب د ْبن عم ِرو ْب حدثنا محم َ ّ ٍ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْيب قال َس ْعت أنس ْبن مالك يقوَل ما أ ْ ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ول س ر م ل و اّللِ ص ّ َّل ٍ ِ ُ ِ َ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ٌ ْ اّلل عل ْيه وسلم عّل ْ ن نسائه أ َْثر أ ْو أفْضل مما أ ْولم عّل ز ْ امرأة م ابت البنَ ِاِن ُ ِبما أ َ ْولَم ث ال ق ف ب ن ي ٍ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ً ْ قال أَطعمُهْ خ ٍزا ولَح ًما ح ّ َتى َترَُوه ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ 2569. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Amru bin 'Abbad bin Jabalah bin Abi Rawwad dan Muhammad bin Basyar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Muhamad dia adalah Ibnu Ja'far, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul Aziz bin Shuhaib dia berkata; Saya mendengar Anas bin Malik berkata; "Tidaklah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengadakan pesta perkawinan terhadap para istrinya lebih banyak atau lebih utama dari pesta pernikahan yang beliau adakan untuk Zainab." Tsabit Al Bunani berkata; "Dengan apa beliau memeriahkan pesta perniakahannya?" Dia menjawab; "Beliau membuat orang-orang kenyang dengan roti dan daging, sampai mereka meninggalkannya (masih banyak yang tersisa)."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن حبيب الْحارثي وعاِص ْ ضر الت د ْبن عب ِد م ح م و ي م ي اْلع َّل َُ ّل ُ ُُه عن معت ِم ٍر الن ن ب َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ َّ ِ َّ ُ ُ ِ َ َ ُ ّ ِ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن أن س ْ جلز ع ْ والل ْفظ َل ْبن حبيب حدثنا م ْعتمر ْبن سل ال ق ك ل ا م ن ب م و ب أ ا ن ث د ح ِب أ ت ع َس ال ق ان م ي ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ ْ لما تزوج النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ز ْينب بنْت ج ْحش دعا الْق ال ق ون ث د ح ت ي وا س ل ج ث وا م ع ط ف م و ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َّ َ َ َّ َ ْ ن قام م ْ فأخِ َأنه يَيأ ل ْلقيام فل ْم يقوموا فلما رأى ذلك قام فلما قام قام م ٌ ن الْق ْو ِم زاد ع اِص و ْابن ع ْب ِد ِ ِ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ٌ ْاْل ْعّل يف حديِثما قال فقعد ثالث ٌة وإن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم جاء لي ْدخل فإذا الْق ْوم جل وس ُث ُ ُ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال فَجاء ح ّ َتى ق وا ق ل ط ان اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َِنم َقد ت النّ َ ِبي ص ّ َّل ت فَأَخ ََب ئ ج ف ال ق وا ق ل ط ان َ َ ِ َ ّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِإ ّ َِنُم َقامُوا ف َ َ ُ َُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ْ ْ دخل فِه ْبت أ ْدخل فألْقى الْحجاب ب ْيني وب اّلين آمنُوا ََل اّلل ع ّ َز و ل ز ن أ و ال ق ه ن ي ِ َ ّ ج ّ َل { يا أ َ ّ َُيا َ َ ََ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ت ْدخلوا بيوت النبي إ ّ ََل أ ْن ي ْؤذن لك ْم إَل طعام غ ْري ناظرين إناه إَل ق ْ اّلل د ن ع ان َ م ك ل ذ ن إ ِل و ِ ِ َّ َ ِ َ َ ُ ِ َ َّ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِّ ِ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ ُ
ً ظ يما ِ } َع
2570. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib Al Haritsi, 'Ashim bin Nadlr At Taimi dan Muhammad bin Abdul A'la semuanya dari Mu`tamir bin Sulaiman dia berkata; Saya mendengar ayahku telah menceritakan kepada kami Abu Mijlaz dari Anas bin Malik dia berkata; "Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menikahi Zainab binti Jahsy, beliau mengundang orang-orang, lalu beliau menjamu mereka, mereka pun menikmati hidangan tersebut, kemudian mereka duduk dan berbincang-bincang." Anas berkata; "Lalu beliau merubah posisi seakan-akan ingin berdiri, namun orang-orang tidak juga berdiri, ketika
beliau berdiri maka orang-orang pun ikut beridiri." Ashim dan Ibnu Abdil A'la menambahkan dalam haditsnya, Anas berkata; Lantas beliau berulang-ulang duduk sampai tiga kali, sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang dan hendak masuk ke kamar Zainab, namun orang-orang masih tetap duduk-duduk, setelah itu mereka berdiri dan beranjak pergi, Anas berkata; Lalu saya mengabarkan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bahwa mereka sudah beranjak pergi." Anas berkata; "Kemudian beliau masuk dan saya mengikuti beliau masuk, lantas beliau menurunkan kain tirainya antara saya dengan beliau." Anas berkata; "Lalu Allah Azza Wa Jalla menurunkan (ayat): "Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kalian masuk ke rumah Nabi kecuali kecuali bila kamu telah diizinkan masuk untuk makan, tanpa menunggu makanan tersebut terhidang -hingga firman-Nya- Sesungguhnya yang demikian itu sangatlah besar di sisi Allah."
ْ ْ ْ ْ ن صالح ق ْ اب ِإ ّ َن ن سع ٍد اهمي ْب د ح ّ َد َثنَا يعقُوب ْبن ِإ ْبر و ح ّ َد َثنِي عم ٌرو النَّا ِق ِ ٍ ال ابن ُ ِش َه ِ ُ َ َ ٍ ِ َ ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب َع َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ول ال أَن َ ٌس أ َ ْصب ب ي َ ْسأَلُنِي عنه ُ َق َع َان أُِب ُ ْبن اب لَ َقد اس ِبال ِحج ال أ َ َنا أَع َلم الن ك َق أَنَس ْبن مال ٍ ِ ٍ ِ َ َ ِ َ ّ ُ ح َر ُس َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ً اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِع َان َتز ّ َوج َها ِبالم ِدينَ ِة ف َ َدعا النَّاس لِلطّ َع ِام وسا بزينب بنت جحش قال و اّلل صّل َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ٌ ْ ب ْعد ْ ال ب ْعد ما قام الْق ِ ار ِت َف شى م ف اّلل ول س ر ام ق ى ت ح م و اّللِ وجلَس معه ُ ِر ول ار فَجلَس رس الهن اع ِ ِ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ج َ َ َ ََ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ٌ جرة عائشة ث ظن أِن ْم ق ْد خرجوا فرجع ورج ْعت معه فإذا هْ جل وس فمش ْيت معه حتى بلغ ب ُ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ ّ ُ َ َ ِ َ ِ َ ُ اب ح َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ضرب ب ْينِي ش َة فَرجع فَرجعت ف َ ِإذَا ُهْ َقد َقاموا ف ائ ت الثَّا ِني َة ح ّ َتى بلَ َغ حجر َة ع ع مكاِن ْم فرجع فر ِ َ َ َ ُ ج َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ََ َ َ ََ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اب ج ح ال ة آي اّلل ل ز ن أ و َت ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ الس ِّ َو َبينَه ُ ِب 2571. Dan telah menceritakan kepadaku 'Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd telah menceritakan kepada kami ayahu dari Shalih, Ibnu Syihab berkata; Sesungguhnya Anas bin Malik pernah berkata; "Saya adalah orang yang lebih tahu tentang ayat hijab, sesungguhnya Ubay bin Ka'ab pernah bertanya kepadaku tentang hal itu." Anas berkata; Di pagi hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengadakan pesta pernikahan dengan Zainab binti Jahsy. Anas berkata; Beliau menikahinya ketika di Madinah, lalu beliau mengundang orang-orang untuk menikmati jamuan ketika waktu mulai siang. Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk, dan orang-orang pun duduk di samping beliau, kemudian Rasulullah berdiri dan berjalan, saya mengikuti beliau berjalan, sampai tiba di depan pintu kamar 'Aisyah. Beliau mengira bahwa tamu undangan telah pulang, maka beliau kembali, saya pun ikut kembali bersama beliau, Ternyata mereka masih duduk-duduk di tempat semula. Maka beliau pulang (ke rumah 'Aisyah) dan saya pun mengikuti beliau pulang yang kedua kalinya, hingga beliau tiba di kamar 'Aisyah. Kemudian beliau kembali lagi dan saya pun ikut beliau kembali, ternyata mereka telah pergi, lantas beliau menurunkan tirai antara saya dan beliau, kemudian Allah menurunkan ayat hijab."
ْ ن أن س ْ ن الْج ْعد أِب ع ْثمان ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ج ْعف ٌر ي ْعني ْابن سل ْيمان ع ال ق ك ل ا م ن ب ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ً ْت أ ُ ِمي أُم ُس َل ْ ٍمي حي سا فَجع َلته ُ ِيف َت ْو ٍر ال فَصنَع خ َل ِبأَه ِِلِ َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َد تزوج رسول اّلل صّل َ ّ َ ّ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ت ّبِا إل ْ ب ّبِا إَل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ اذه ْ ك ئ ر ق ت ي ه و ي م أ ك ي ث ع ب ل ق ف م ل س و ه ي ف َ َقالَت يا أَنَس َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َِ ِ َ ّ َ َ ُ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ٌ ول ت ِّبا ِإ ََل رس ال ف َ َِ َه ْب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ِ ول ّ َ َ َ ّ ّ الس َال َم َو َت ُق ُ ول ِإ ّ َن َه َِا ل َ َ ك ِمنَّا َق ِليل َيا َر ُس َ اّللِ َق َ ُ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ فقلت إن أمي تقرئك السالم وتقول إن هِا لك منا قليل يا ر ع ِي ول ّ َ ال اذ َهب فَاد ُ ال َضعه ُ ُّ س َ ث َ َق َ اّللِ ف َ َق َ َ ُ ُ ِ ّ َ ُ ِّ ُ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ ّ َ َ َ َ َ ِ ّ َ َ ِ َ َ ُ ْ ً ن َسى وم ْ اَل قال فدع ْوت م ْ فالنًا وفالنًا وفالنًا وم ْ ْلن َ ٍس ع َدد ق ل ن َسى ِرج ن لَ ِقيت و ت ل ق ال ق يت َ ِ ِ َ َُ َ َُ َُ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْم َانوا قال زهاء ثالث مائة وقال ي رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يا أنس هات ْ خلُوا َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ َّ التو َر َق َ ال ف َ َد َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ٍ َ َ َ ِ َ ُ ُ َّ ِ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ حتى ْ ت الصفة والْح ْجرة فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْشة وليأَُل ع ة ْش ع ق ل ح ت ي ل م ل س و ه ي امت َْل َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ ّ ُ َ َ ّ ّ َ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ََ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ ال ق ف ل َ أ ى ت ح ة ف ائ ط ت ل خ د و ة ف ائ ط ت خرج َ ّ ُل إنسان مما يليه قال فأَلوا حتى شبعوا قال ف ُه ل َ وا ُ َ ّ َ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ََ َ ُ ِ َ ٍ ِ َّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ارف ْع قال فرف ْعت فما أ ْدري حني وض ْعت َان أ َْثر أ ْ ف ِمهنُ ْم ائ و ط س ل ج و ال ق ت ع ف ر ني ح م ِي َيا أَن َ ُس َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ََ َ ِ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ ََ ِ ُ َ ْ ْ ْ اّلل ع َلي ِه وسلّ َم جالِ ٌس و َزو اّللِ ص ّ َّل ول اّلل ع َلي ِه وس ّلَم ورس اّللِ ص ّ َّل ول ت رس يتح ّ َدثُون ِيف ب ْي ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ ُ جتُه ُ َُ َُ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ اّلل ع َل ْي ِه مولية وجهها إَل الحائط فثقلوا عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فخرج رسول اّلل صّل ُ َ ِّ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ ّ َ ِ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ ِ َ ّ َ ّ َ ُ َ ْ ْ ظنُّوا أ َ ّ َِن ْم َقد َث ُقلُوا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقد رجع اّللِ ص ّ َّل ول ائ ِه ُث رجع ف َ َل ّ َما رأ َ ْوا رس وسلم فسلم عّل نس َ َ َ ّ ّ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َّ َ َ َ ُ ْ عل ْيه قال ف ْ ابتدروا الْباب فخرجوا َلُهْ وجاء رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم حتى أ ْ َت الس َخ ر ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ّ َ َ َ َِ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ث ِإ ّ ََل ي ِسريً ول س ر ج ر خ ف ة ي اْل ه ِ ه ت ل ز ن أ و ل ع ج ر خ ى ت ح ا ب ل ي م ل ف ة ر ج ح خ َل وأ َ َنا جالِ ٌس ِيف ال ود ُ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ اّلل صّل اّلل عل ْ اس { يا أ َ َُيا ّ َ وت النّ َ ِبي ِإ ّ ََل أَن يؤذَن الن ّل ع ن ه أ ر ق و م ل س و ه ي اّلين آمنُوا ََل َتدخُلُوا بي َّ ِ َّ ِ َ ِ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َّ َ ُ َ ِّ ُُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ادخلوا فإذا ْ ْ لك ْم إَل طعام غري ناظرين إناه ولك ْ ْ ن ِإذَا د ِع َ ِ ٍ ط ِعم ُُت فَانت َ ِ يُت ف َ ُ ُ َ ِ َ َ َ ْشوا َو ََل مُس َتأن ِ ِسنيَ ُ ُ ُ َِ ََ َ ََ ِِ ََِ َُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اس ق د ع ج ال ال ق ة ي اْل ر آخ َل إ } ي ب الن ي ذ ؤ َان ي ك ْم ل ح ِد ٍ ال أَنَس بن ُ َمالِ ٍ ِ ِ ِ يث ِإ ّ َن ذَلِ َ ِ ث النّ َ ِ ِ َ ك أ َ َنا أَح َد ُ ِ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ّ َ ُ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن اء س ن ب ج ح و ات ي اْل عه ًدا ِّب ِِ ِه َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َُ َ َ ُ ِّ َ َ ُ َ َ َ َ َ 2572. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ja'far yaitu Ibnu Sulaiman dari Al Ja'd Abu Utsman dari Anas bin Malik dia berkata; "Setelah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikah (dengan Zainab) beliau pergi ke rumah istrinya. Anas berkata; Sementara itu ibuku Ummu Sulaim membuat adonan kue yang diletakkan dalam mangkok, dia berkata; Wahai Anas, bawalah ini kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan katakanlah kepada beliau bahwa ini sedikit kiriman dari ibu wahai Rasulullah, dan sampaikan salam ibu untuk beliau. Dia (Anas) berkata; Saya segera mengantar kue terebut kepada beliau, dan berujar; Ibu menyuruhku untuk mengantar sedikit kue ini kepada anda, dan dia menitip salam untuk anda. Beliau menjawab: "Letakkanlah di situ, setelah itu, pergilah kamu untuk mengundang orang-orang supaya datang ke sini yaitu fulan, fulan dan fulan, dan siapa saja yang bertemu denganmu." Lalu saya pergi mengundang orang yang disebutkan beliau dan siapa saja yang bertemu
denganku." Abu Utsman berkata; Saya bertanya kepada Anas; "Berapa kira-kira jumlah undangan itu?" Anas menjawab; "Kira-kira tiga ratus orang. Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku: "Wahai Anas, Bawalah kue tersebut kemari." Sementara itu, para undangan pun sudah banyak yang datang, sehingga memadati pelataran dan ruangan dalam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Buatlah kelompok-kelompok, setiap kelompok berjumlah sepuluh orang, dan masing-masing kelompok menyantap hidangan yang ada di dekatnya." Anas berkata; "Para tamu pun makan hidangan tersebut sampai kenyang." Anas melanjutkan; "Setiap satu kelompok selesai makan dan keluar, maka digantikan oleh kelompok yang lain, sehingga mereka semuanya makan." Beliau bersabda kepadaku: "Wahai Anas, angkatlah!" Anas berkata; "Lantas saya mengangkat (sisa hidangan itu), saya tidak tahu apakah hidangan itu memang banyak ketika dihidangkan atau mungkin bertambah ketika saya mengangkatnya." Anas melanjutkan; "Ternyata masih ada sebagian kelompok orang yang bercakap-cakap di rumah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk dan istri beliau memalingkan wajahnya ke dinding. Sepertinya mereka telah menyusahkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Anas berkata; "Kemudian beliau keluar menuju ke rumah para istrinya yang lain, setelah beberapa lama beliau kembali, ketika mereka melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah kembali, barulah mereka merasa bahwa mereka telah menyusahkan beliau." Anas berkata; "Lantas mereka beranjak pergi dan akhirnya mereka semua keluar, barulah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk dan menutupkan tabir, sedangkan saya masih duduk di ruangan, tidak lama kemudian, beliau keluar menemuiku, ketika itu turunlah ayat: "Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu masuk ke rumah Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam, kecuali bila kamu telah dipersilahkan masuk untuk makan, tanpa menunggu lama makanan terhidang. Tetapi jika kamu diundang, maka masuklah. Dan apabila kamu selesai makan, keluarlah tanpa memperpanjang percakapan, karena yang demikian itu telah mengganggu Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam…-hingga akhir ayat- (Al Ahzab: 53). Al Ja'd berkata; Anas bin Malik berkata; "Saya kemudian menceritakan ayat ini kepada orang-orang, lalu para istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengenakan hijab."
ْ ن أِب ع ْثمان ع ْ و حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ال ل َ ّ َما َتز ّ َوج ن أَن َ ٍس َق َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ سا يف ت ْور م ٌ َ حجار ٍة فقال أَن ً ول س ر ال ق ف س ن ي ح مي ل س م أ ِل ت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َز ْينَب أَه َد النبي صّل ُ ِاّلل ِ ِ َ ٍ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ٍ ُ َ ِ ّ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن الْم ْسلمني فدع ْوت ِل م ْ ن لقيت م ْ ادع ي م يت فَجعلُوا يدخُلُون ق ل ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اذ َهب ف صّل ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ عل ْيه فيأَْلون وي ْخرجون ووضع النبي صّل اّلل عل ّ ال ِفي ِه ما َشاء ق و ه ي ف ا ع د ف ام َع ط ال ّل ع ه د ي م ل س و ه ي ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ع أح ًدا لقيته إ ّ ََل دع ْوته فأَلوا حتى شبعوا وخرجوا وبقي ط طالُوا ول ولَ ْم أَد اّلل أَن ي ُق ِ ِ َ َ َ َ ائ َفة ِمهنُم فَأ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ً عل ْي ِه الح ِديث فجعل النبي ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم ي ْست ْحيي ِم ْهن ْم أ َ ْن يقول لُهْ ش ْي َ ُُه ِيف خر ف ا ئ َ ِ َ ج َو َت َر َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َُ َ ََ َ َ َ ُّ َ َ َ َ ْ ْ الْب ْ اّلين آمنوا َل ت ْدخلوا بيوت النبي إ ّ ََل أ ْن ي ْؤذن لك َ ّ ا طع ٍام َل إ م َي أ ا ي { ل ج و ز ع اّلل ل ز ن أ ف ت ي َ ّ ِ ِ َ َ ِ ِّ ِ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ ََ َ ُ ََ َِ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ُّ َ ْ ْ ْ ْ غري ناظرين إناه } قال قتادة غري متحينني طعا ًما { ولك ك ْم يُتْ فَادخُلُوا ن ِإذَا د ِع ِ َ ِح ّ َتى َب َل َغ ذَل ُ ُ ُ َ َ َ ِ ِّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ } أطهر لقلوبك ن وّب ل ق و م ِ ُ ُ ُِ َ َ َّ ِ ِ ُ ُ َ ُ
2573. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Abu Utsman dari Anas dia berkata; Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menikahi Zainab, Ummu Sulaim menghadiahkan kepada beliau adonan kue di dalam mangkok yang terbuat dari batu. Anas berkata; Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Pergilah dan undanglah orang-orang Islam yang kamu temui." Lantas saya pergi dan mengundang siapa saja yang saya temui, kemudian mereka masuk (ke rumah beliau) dan menyantap makanan, lalu mereka kembali pulang. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meletakkan tangannya ke dalam adonan tersebut sambil berdo'a Anas berkata; (meletakkan tangannya) ke dalam adonan tersebut dan mengucapkan do'a sebagaimana yang telah dikehendaki Allah. Saya tidak meninggalkan seorang pun yang saya temui melainkan saya mengundangnya, lantas mereka makan hidangan tersebut sampai kenyang, kemudian mereka kembali pulang. Kecuali sekelompok orang yang masih tetap bercakap-cakap, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam malu jika menegur mereka, sehingga beliau keluar dan meninggalkan mereka ke dalam rumah, maka Allah Azza Wa Jalla menurunkan ayat: " Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu masuk ke rumah Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam, kecuali bila kamu telah dipersilahkan masuk untuk makan, Qatadah menambahkan; "Tanpa menunggu lama makanan terhidang, tetapi jika kamu diundang, maka masuklah… - sampai kepada firman-Nya - yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka." (Al Ahzab: 53). Bab: Perintah untuk memenuhi undangan ()اْلمر بإجابة اَلاعي إَل دعوة
ْن ْابن عمر قال قال رسول اّلل صّل اّلل عليه ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ دَُ ْم ِإ ََل الولِيم ِة فَليأ ِِتا وسلم إذا دعي أ ُ ح َ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ 2574. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Nafi' dari Ibnu Umar dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian diundang ke pesta perkawinan, maka hendaknya ia mendatanginya."
ْ ن ْابن عمر ع ْ ن ناف ٍع ع ْ ن عب ْيد اّلل ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا خاَل ْبن الْحارث ع ن النّ َ ِبي َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ ِّ ٌ ب قال خ ْ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا دعي أحدَ ْم إَل الْوليمة ف ْليج ْ ْاَل فإذا عب ْيد اّلل ينزِل عّل ال َع ِس ِ ِ ُ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ 2575. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Khalid bin Harits dari Ubaidillah dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian diundang ke pesta pernikahan, hendaknya ia memenuhi undangan tersebut." Khalid berkata; 'Ubaidullah juga selalu memenuhi undangan pernikahan."
ْ ن ْابن عمر أن النبي صّل اّلل عل ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْيد اّلل ع ال ِإذَا ق م ل س و ه ي َ ّ ِ َ َ ِ ّ ِ َ ّ َ َ ّ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ َُ َ َ َّ ْ ِعس ف ْليج ْ ب دعي أحدَ ْم إَل ول ِ ُ َ ٍ ُ يم ِة َ ِ َ َِ ُ ُ َ َ َ ُِ
2576. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian diundang ke pesta pernikahan, hendaklah ia penuhi undangan tersebut."
ٌ اد حدثنا أيوب ح و حدثنا قت ْيبة حدثنا ْح ٌ يع وأبو َامل قال حدثنا ْح ْ اد ع ن أ َ ّيُوب ِ حدثني أبو الرب َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْائتوا اَل ْعوة إذا دعيُت ْ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ِ َعن َنافِ ٍع َعن اب ُ ال َر ُس َ ال َق َ ع َم َر َق ُ ِ ُ َ ِ َ َ َّ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ُ ن 2577. Telah menceritakan kepadaku Abu Ar Rabi' dan Abu Kamil keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Hammad telah menceritakan kepada kami Ayyub. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah menceritakan kepada kami Hammad dari Ayyub dari Nafi' dari Ibnu Umar dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Penuhilah undangan, jika kalian diundang."
ْ ْ ن ناف ٍع أن ْ ن أيوب ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ول ق ي ان َ ر م ع ن اب د الر ّ َز د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب و ح ّ َد َثنِي محم َ َ َ اق أ ِ َ ِ ُ ُ َ ُ َ ّ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ع ْ ن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إذا دعا أحدَ ْم أخاه فليج ْ ب َان أ َ ْو َنحوه ِع ًسا َ َ ِ َ ّ ِ ُ ِ ِ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِّ ُ َ 2578. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Ayyub dari Nafi' bahwasannya Ibnu Umar pernah berkata dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam (beliau bersabda): "Jika salah seorang dari kalian mengundang saudaranya, hendaknya ia penuhi undangan tersebut, baik undangan perniakahan atau semisalnya."
ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ و حدثني إ ْسحق ْبن منْصور حدثني عيسى ْبن الْمنِْر حدثنا بقية حدثنا الزب ْيدي ع ن اب ِ ِ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ َ َ َّ َ ُ َّ ِ َ َ َ َّ َ ِ ِ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ِعس أ ْو ن ْحوه ف ْليج ْ ب عمر قال قال ر ِ ُ َ ِ ِ َ َ ٍ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َمن د ُ ِعي ِإ ََل َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ س ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ 2579. Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepadaku Isa bin Mundzir telah menceritakan kepada kami Baqiyyah telah menceritakan kepada kami Az Zubaidi dari Nafi' dari Ibnu Umar dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang diundang ke pesta pernikahan atau semisalnya, hendaknya ia mendatanginya."
ْ ْ ْ حدثني ْح ْي ْ نع ْ ن ناف ٍع ع ْ ْش ْبن الْمفضل حدثنا إ َْسعيل ْبن أمية ع ْ د ب ب ا ن ث د ح ل اه ب ُ ِ ِاّلل ِ ِ ِ ُ َ َ ّ َ ّ ّ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ ُ ّ ِ َ د بن ُ َمس َع َد َة ال َ َ ْ ْائتوا اَل ْعوة إذا دعيُت ْ ْبن عمر قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل م ل س و ه ي ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ 2580. Dan telah menceritakan kepadaku Humaid bin Mas'adah Al Bahili telah menceritakan kepada kami Bisyr Al Mufadldlal telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Umayyah dari Nafi' dari 'Abdullah bin Umar dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Penuhilah undangan jika kalian diundang."
ْ ْ خَبِن موَس ْبن ع ْقبة ع ْ و حدثني هارون ْبن ع ْبد اّلل حدثنا حجاج ْبن محمد ع ن ن جر ْي ٍج أ ن ْاب َ َ َ ُ ُ َُ ِ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ َِ َ َ ْ ْ ناف ٍع قال َس ْعت ع ْبد اّلل ْبن عمر يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل اَلعو َة ِإذَا ه ِ ه وا يب ج أ م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ َْعس وغ ْري ال ْ ْدعيُتْ َْلا قال وَان ع ْبد اّلل ْبن عمر يأِت اَل ْعوة يف ال ائ ٌم ص و ه و ا هي ت أ ي و س َع ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َّ ِ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ 2581. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dari Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Musa bin Uqbah dari Nafi' dia berkata; Saya mendengar Abdullah bin Umar berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Penuhilah undangan ini, jika kalian diundang untuknya." Dan Abdullah bin Umar selalu mendatangi undangan pernikahan dan sejenisnya, dan dia mendatangi undangan tersebut meskipun dia sedang berpuasa.
ْ ْ ْ ن ْ و حدثني ح ْرمَل ْ ن ناف ٍع ع ْ خَبنا ْابن و ْهب حدثني عمر ْبن محمد ع عمر أ َ ّ َن النّ َ ِبي ن اب أ ى ي ح ي ن ب ٍ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ ّ ٍ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َّ َ َُ َ َُ ُ َ َ َ َ َ ُ ٍ يُتْ ِإ ََل َُر صّل جيبوا اع فَأ ال ِإذَا د ِع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق َ ِ َ ُ ُ َ ُ َّ َّ َ ُ َ َ َ َ 2582. Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah menceritakan kepadaku Umar bin Muhammad dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kalian diundang ke kura' (hidangan kambing), maka penuhilah undangan tersebut."
ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي ح و حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ري ب ٍ ن ن ُ َم ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ حدثنا أِب قاَل حدثنا س ْفيان ع ْ ن أِب الزب ْري ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا د ِعي ّل ص اّلل ول س ر ال ق ال ق ر اب ج ن َ ّ ِ َ ِ ٍ َ َ ِ ّ ّ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طع ٍام و ح ّ َد َثنَا ْابن ط ِعم و ِإن َشاء َتر َك ول َ ْم يَُِ ْر ْابن ال ُمثَنَّى ِإ ََل ب ف َ ِإن َشاء طع ٍام فَلي ِج دَُ ْم ِإ ََل أ َ َ َ ُ ح َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن أِب الزب ْري ّبِا ْاإل ْ ْ ْ نم ْري حدثنا أبو عاِص ع ن ن ْاب ِل ث م ب د ا ن س ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ّ ِ َ جري ٍج َع ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ ُ 2583. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku dia berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kalian diundang ke jamuan makan, hendaknya ia mendatanginya, jika ia menghendaki, silakan makan, dan jika ia tidak menghendaki, ia boleh meninggalkannya." (Ibnu Mutsanna) tidak menyebutkan ke jamuan makanan. Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim dari Ibnu Juraij dari Abu Az Zubair dengan isnad seperti ini.
ْ ْ ن أِب هر ْ ن ْابن سريين ع ْ ن هشام ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ح ْفص ْبن غياث ع ال ق ة ر ي حدثنا أبو ب َ َ َ َ َ ُ َِ َ َ ِ ِ ِ َ ٍ َ ِ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طرً ا َ ائ ًما فَليص ّ ِل و ِإن َان ص ب ف َ ِإن دَُ ْم فَلي ِج اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إذا دعي أ قال رسول ِ ان مُف ِ َ َ ُ ح َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ فَليطع ْم َ َ
2584. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Hafsh bin Ghiyats dari Hisyam dari Ibnu Sirin dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian diundang, hendaknya ia penuhi undangan tersebut, jika ia sedang berpuasa, maka hendaklah ia mendo'akannya, dan jika ia sendang tidak berpuasa, hendaknya ia memakannya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َان هرير َة أ َ ّنَه اْلِع ِج عن أ َ ِِب اب عن ن ِش َه ك عن اب ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق َ ٍ ِ َ ٍ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ْ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اَلعو َة ف َ َقد ت ك المسا َت اْلغنِياء وي ول ِبئس الطّ َعام طعام الول يق َ يم ِة يُد َعى ِإلَي ِه ِ َني ُف َ َمن لَ ْم يأ ِ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ ُ ََ ُ َ ُ َُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ عصى اّلل ورسوِل و حدثنا ْ َ كر ف َه َِا ي ب ا ب أ ا ي ي ر ه لز ل ت ل ق ال ق ان ي ف س ا ن ث د ح ر م ع ِب أ ن اب َ ِ َ َ ّ َ ٍ ِ ُ َ َ ُ ِ َ ّ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِّ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّ ّ َان و ان ي ف س ال ق ء ا ي ن غ اْل ام ع ط ام َع ط ال ر ش و ه س ي ل ال ق ف ك ح ض ف ء ا ي ن غ اْل ام ع ط ام َع ط ال ر ش يث د ح ال ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ أِب غنيًا فأفْزعني هِا الْحديث حني َس ْعت به فسألْت عنْه الز ْهري فقال حدثني ع ن ْح ر ال د ب ِ َ َّ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ ِ ُ ّ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْاْل ِْعج أنه َسع أبا هر ّ ك و ح ّ َد َثنِي يث ما ِل َر ِب ِمث ِل ح ِد ذ ث ة يم ل و ال ام ع ط ام َع ط ال ر ش وَل ق ي ة ر ي ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ محمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْبن ْح ْيد ع ْ ن الز ْهري ع اق أ ن ع ْب ِد الر ّ َز بح ي س م ال ن ب يد ع س ن ِ ِ َ ِ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ ُ ّ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َّ َ َ ْ ن أِب هر ْيرة قال شر الطّ َعام طعام الْوليمة ن ْحو حديث مالك و حدثنا ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ وع عمر ِب أ ن اب َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َُ ِ َ ِ ُ ََ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا س ْفيان ع ك اْل ِب أ ن َ الز َنا ِد َعن َ ِ ُ ِع ِج َعن أ َ ِِب ِ َ ِه َري َر َة َنح َو ذَل ّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ
2585. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Al A'raj dari Abu Hurairah bahwa dia berkata; Seburukburuk jamuan adalah jamuan pesta pernikahan, apabila yang diundang ke pesta tersebut hanya orang-orang kaya saja dengan mengabaikan orang-orang miskin. Siapa yang tidak mendatangi suatu undangan, sungguh ia telah durhaka kepada Allah dan Rasul-Nya. Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dia berkata; Saya berkata kepada Az Zuhri; Wahai Abu Bakar, bagaimana menurutmu hadits ini, yaitu: "Seburuk-buruk jamuan adalah jamuan dalam pesta pernikahan." Maka dia tertawa, dan berkata; Bukan itu, maksudnya yaitu seburuk-buruk jamuan adalah jamuan arang kaya. Sufyan berkata; Ayahku adalah orang yang kaya, maka saya terkejut setelah mendengar hadits tersebut, lantas saya menanyakan kepada Az Zuhri, maka dia berkata; Telah menceritakan kepadaku Abdurrahman Al A'raj bahwa dia pernah mendengar Abu Hurairah berkata; Seburuk-buruk jamuan adalah jamuan dalam pesta pernikahan, kemudian dia menyebutkan seperti hadits Malik. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abd bin Humaid dari Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Sa'id bin Musayyab. Dan diriwayatkan dari jalur lain, dari Al A'raj dari Abu Hurairah dia berkata; Seburuk-buruk jamuan makanan adalah jamuan dalam pesta pernikahan, seperti hadits Malik. Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Az Zannad dari Al A'raj dari Abu Hurairah seperti itu.
ْ و حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان قال َس ْعت زياد ْبن س ْعد قال َس ْعت ثاب ًتا ْاْل ِْعج يحدث ع ن أ َ ِِب ِ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ْ ن يأْتهيا وي ْدعى إل ْهيا م ْ هر ْيرة أن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال شر الطّ َعام طعام الْوليمة ي ْمنعها م ن ِ ُ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َِ َ ُ َ َ ِ َ َ َُ َ ُ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ يأْباها وم ْ ن ل ْم يج اّلل ى ص ع د ق ف ة و ع اَل ب وِل س ر و ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َّ 2586. Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dia berkata; Saya pernah mendengar Ziyad bin Sa'd berkata; saya pernah mendengar dari Tsabit Al A'raj menceritakan dari Abu Hurairah bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seburuk-buruk jamuan makanan adalah jamuan dalam pesta pernikahan, yaitu orang yang seharusnya datang (orang miskin) tidak di undang, dan orang yang enggan untuk datang (orang kaya) justru di undang, barangsiapa yang tidak memenuhi undangan, sungguh ia telah durhaka kepada Allah dan Rasul-Nya." Bab: Wanita yang ditalak tiga tidak boleh dinikahi oleh suami yang telah mentalaknya hingga wanita tersebut menikah dengan lelaki lainnya ( َل تحل المطلقة ثالثا لمطلقها حتى
)تنكح زوجا غريه ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وع ْم ٌرو الناقد والل ْفظ لع ْمرو قاَل حدثنا س ْفيان ع ْن الز ْهري عن حدثنا أبو ب َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َّ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِّ ِ ُ ّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ْ امرأة رفاعة إَل النبي صّل اّلل عل ْ ِعوة ع ْ ت ِعن َد ِرفَاع َة ن َ ت ال ق ف م ل س و ه ي اء ج ت ش َة َقال ائ نع َ ّ ِ َ َ ّ َ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ ْ ْ ْ جت ع ْبد الر ْْحن ْبن الزبري وإن ما معه مثْل هدبة الث ول ب ت ف ب و فطلقني فبت طالقي فتزو ِ ِ ُ َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ س َم َر ُس ُ َ ّ َ َ ّ ُ ََ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ وق ج ِعي ِإ ََل ِرفَاع َة ََل يدين أَن َت ْر ال أَت ُ ِر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق اّلل صّل ِ ِ ُ ع َسي َل َته ُ َو َي ُ ح ّ َتى َت َ َ ِ ُ ِو ِقي َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ظر أَن يؤذَن َِل فَنَادى يا أَبا بك ٍر أ َ ََل ت َ ْسمع َه ِِ ِه ما ت ن ي اب ب ال ب اَل خ و ه د ن ع ر ك ب و ب أ و ت عس ْيلتك قال ِ ِ ِ َ ِ ِ ٍ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ََ َ ُ َ َ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول َتج َهر ِب ِه ِعن َد رس ِ َ َ ّ ّ َُ ُ َ َ َ َ َ ُ 2587. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru An Naqid sedangkan lafazhnya dari Amru keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah dia berkata; Suatu ketika istri Rifa'ah menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata; Saya adalah istri Rifa'ah, kemudian dia menceraikanku dengan talak tiga, kemudian saya menikah dengan Abdurrahman bin Az Zabir, tapi anunya seperti ujung kain (impotent)." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum mendengarnya, lantas beliau bersabda: "Apakah kamu ingin kembali kepada Rifa'ah? itu tidak mungkin, sebelum kamu merasakan madunya dan dia merasakan madumu (yaitu bersenggama dengannya)." 'Aisyah berkata; Waktu itu Abu Bakar berada di samping Rasulullah, sedangkan Khalid berada di pintu sedang menunggu untuk diizinkan, maka dia berseru; "Wahai Abu Bakar, apakah kamu tidak mendengar perempuan ini berkata dengan keras di sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?"
ْ ْ ْ ْ ْ َاهر حدثنا وقال ح ْ ظ لِح ّ َب َنا ر ط ال و ب أ ال ق َل م ر ف ح ّ َد َثنِي أَبو الطّ َاهر و خ أ َل م َ َ ِ َح ْر َم ََل ُبن ُ َيح َيى َوال ّل ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ََ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْابن وهب أخَبِن يونس ع ْ ن ابن ِشهاب حدثني اّلل ش َة َز ْوج النّ َ ِب ائ ري أ َ ّ َن ع الزب ن ب ة و ِع ِ َ ّ ِ ٍ َُ ّ ي َص ّ َّل ِ َ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُُ ُ َِ َ َ ٍ َ ُ ِّ َ َ ّ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ خَب ْته أن رفاعة الْقرظي طلق ْ ت ب ْعده ع ن ْبن ْح الر د ب ج و ز ت ف ا ه ق ال ط ت ب ف ه ت أ ر ام ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ول ري فَجاءت النبي صّل آخر انت َتحت ِرف َ اّللِ ِإ ّ َِنا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت يا رس الزب ِ اع َة فَطَ ّلَ َق َها َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جت ب ْعده ع ْبد الر ْْحن َ اّلل و ه ن إ و ري ب الز ن ب و ز ت ف ات يق ل ط خ َِت أ و ة ب د ْل ا ل ث م َل ّ إ ه ع م ا م ِ َث َال َ َ َ ِ َ ُ ُ ِ ِ ُ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ٍ َ ِ ث َت ً ْ ن ج ْلباّبا قال فتبسم رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ّب ْدبة م ْ ْ ج ِعي يد ق ف ا ك ح ا ض م ل س و ه ي َ ّ ِ ك ت ُ ِر ِ ِ َ ّال لَ َعل ِ ِ ٍَ ُ ِ ِ َ ّ ِ ين أَن َتر ِ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ ٌ ول س ر د ن ع س ل ا ج يق د الص ر ك عس ْي َلته ُوأَبو ب ِو ِقي ك و َت عس ْي َلت إَل رفاعة َل حتى يِوق اّللِ ص ّ َّل ِ ِ ِ ِ ِ ّ ُ ِ ٍ َ ّ ُ َ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ٌ اّلل عل ْيه وسلم وخاَل ْبن سعيد ْبن الْعاص جال ٌس بباب الْح ْجرة ل ْم ي ْؤذ ْن ِل قال فطفق خ اَل ينَا ِدي أَبا ِ َ َ َِ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ُ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َب َنا اّللِ ص ّ َّل اّلل عليه وسلم بكر أَل تزجر هِه عما تجهر به عند رسول ُ ح ّ َد َثنَا َعب ُ ُ د بن َ َ ْحَي ٍد أَخ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ ن الز ْهري ع ْ ن ط ّلَ َق ا ْمرأ َ َت ُه ش َة أ َ ّ َن ِرفَاع َة ال ُقر ِظ ائ ع ن اق أ د الر ّ َز ع ْب َ َ ي ِ ِ ِ ُ َ َ ُ ُ َ ّ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ ْ ْ ْ فتزوجها ع ْبد الر ْْحن اّللِ ِإ ّ َن ِرفَاع َة ول اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت يا رس ري فَجاءت النّ َ ِبي ص ّ َّل الز ِب ن ب َ َ ِ ّ ّ َ َّ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ يث يونُس ط ّلَ َق َها آخر ثالث تطليقات بمثل ِ ح ِد َ َ ِ ِ ِ ٍ َ ِ َ ِ ََ َ ِ َ ُ 2588. Telah menceritakan kepadaku Abu At Thahir dan Harmalah bin Yahya sedangkan lafazhnya dari Harmalah, Abu At Thahir mengatakan; Telah menceritakan kepada kami, sedangkan Harmalah mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadaku Urwah bin Az Zubair bahwa 'Aisyah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah mengabarkan kepadanya bahwa Rifa'ah Al Qurazhi telah menceraikan istrinya dengan tala tiga, setelah itu dia (istrinya) menikah dengan Abdurrahman bin Az Zabir, kemudian 'Aisyah datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata; "Wahai Rasulullah, sesunguhnya ia pernah menjadi istri Rifa'ah, kemudian ia menceraikannya dengan talak tiga." Setelah itu, saya (istrinya Rifa'ah) menikah dengan Abdurrahman bin Az Zabir, demi Allah, sesungguhnya anunya seperti ujung kain (maksudnya impotent), -dia memperagakan dengan memegang ujung jilbabnya- mendengar hal itu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum sambil bersabda: "Sepertinya kamu ingin kembali kepada Rifa'ah, itu tidak mungkin, sampai Abdurrahman merasakan madumu dan kamu merasakan madunya (bersenggama)." Waktu itu, Abu Bakar sedang duduk di samping Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan Khalid bin Sa'id bin Al 'Ash duduk di samping pintu, dia tidak di izinkan masuk. Perawi berkata; Maka Khalid menyeru Abu Bakar, kenapa kamu melarangku, padahal wanita itu berkata dengan keras di samping Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah bahwasannya Rifa'ah Al Qurazhi telah menceraikan istrinya, lantas ia dinikahi oleh Abdurrahman bin Az Zabir, lalu dia datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan berkata; Wahai Rasulullah, sesungguhnya Rifa'ah telah menceraikannya dengan talak tiga, seperti hadits Yunus.
ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ حدثنا محمد ْبن الْعالء اْل ْمداِن حدثنا أبو أسامة ع ول س ر اّللِ ص ّ َّل ن أ ة ش ائ ع ن ِ ََ ٍ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ن الم ْرأ َ ِة يتز ّ َوج َها الرج ُل فَيطَ ِّل ُق َها فَتتز ّ َوج رج ًال فَيطَ ِّل ُق َها َق ْب َل أَن يدخُ َل ِّبا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم س ِئ َل ع ُ َ ُ ُ َ ََ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ََ َ َ ْ ْ أتح ُل لز ْوجها ْاْلول قال َل حتى يِوق عس ْيلَا حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ض ْي ٍل ح و ف ن اب َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ ِ ّ ِ َ َ ْ ْ ً ِ اوي َة اإل ْسنَا ِد حدثنا أبو َر ْيب ِ ّب َِا َِ ش ٍام َ َجيعا َعن ِه َ َ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو مُ َع َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ 2589. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala` Al Hamdani telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam dari ayahnya dari 'Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya mengenai wanita yang dinikahi lakilaki, lalu dia menceraikannya, lantas (wanita tersebut) menikah lagi dengan laki-laki lain, lalu diceraikan lagi oleh suami kedua sebelum melakukan senggama, apakah dia halal untuk suaminya yang pertama? Beliau menjawab: Tidak, sampai dia (suami kedua) merasakan madunya". Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Fudlail. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah semuanya dari Hisyam dengan isnad ini.
ْ ْ ن الْقاسم ْبن محمد ع ْ ن عب ْيد اّلل ْبن عمر ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عل ْبن م ْسهر ع حدثنا أبو ب ن َ ٍ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ت طلق رج ٌل ْ امرأته ثال ًثا فتزوجها رج ٌل ث طلقها ق ْبل أ ْن ي ْدخل ّبا فأراد ز ل و اْل ا ه ج و َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َع َش َة َقال َ َ َ َ ُ َّ ِ ُ َ ائ َ ُ َ َ َ ّ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ أ ْن يتزوجها فسئل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع عسي َل َِا خر ِمن وق اْل ِ ال ََل ح ّ َتى ي ك ف َ َق ن ذَل ِ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ما ذاق ْاْلول و حدثناه محمد ْبن ع ْبد اّلل د ْبن ال ُمثَنَّى ح ّ َد َثنَا م ح م اه ن ث د ح و ح ِب أ ا ن ث د ح ري م ن ن ب ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ي ْحيى ي ْعني ْابن سعيد َجي ًعا ع ْ ن عب ْ ن عب ْيد اّلل ّبِا ْاإل ْسناد م ْثِل ويف حديث ي ْحيى ع اّللِ ح ّ َد َثنَا د ي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َِ ٍ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َُ َُ َ َ َ َُ َ َ َ َ ْ الْقاسم ع ش َة ائ ع ن ِ َ َ َ ُ ِ َ
2590. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Ubaidillah bin Umar dari Al Qasim bin Muhammad dari 'Aisyah dia berkata; Seorang laki-laki menceraikan istrinya dengan talak tiga, lantas istrinya menikah dengan laki-laki lain, kemudian suami kedua menceraikannya sebelum menggaulinya, lantas suami pertama ingin menikahinya lagi, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ditanya mengenai hal itu, maka beliau menjawab: "Tidak boleh, sampai suami yang kedua mencicipi madunya sebagaimana suami pertama merasakan madunya." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya, yaitu Ibnu Sa'id semuanya dari Ubaidillah dengan isnad seperti ini, dalam haditsnya Yahya dari 'Ubaidillah telah menceritakan kepada kami Al Qasim dari 'Aisyah. Bab: Doa yang diucapkan saat akan bersetubuh ()ما يستحب أن يقوِل عند الجماع
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن منْصور ع ْ ير ع ٌ خَبنا جر ن سالِ ٍم أ اَل ق ى ي ح ي ل ظ ف اهمي وال ّل ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى و ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر َ ِ َ ِ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن َر ْيب ع ْ ع ن ابن عباس قال قال رسول ال اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ل ْو أن أحدهْ إذا أر َ اد أَن َيأ ِِتَ أَه َِل ُ َق َ ٍ َُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ِ ْ ب ٌ ب الش ْيطان ما رز ْقتنا فإنه إ ْن يقد ْر ب ْيهنما و ْ اسم اّلل اللُه جن ْبنا الش ْيطان وجن ْ َل يف ذلك ل ضره ي م ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ّ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ّ َ ِ َ ّ َ ّ َ ّ ّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ان أب ًدا و حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ٌ ش ْيط شعبة ُح و ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب َ َ َ ّ َ َ َ ّ ّ ٍ ّ ٍ َ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ ُ ّ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب ح و حدثنا ع ْبد ْ خَبنا ع ْبد الرزاق َجي ًعا ع ْ ن الث هما ال َ ي ر و أ د ي ْح ن ب ِ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ ِّ ِ َ ّ َ ْ ن منْصور بم ْعنى حديث جرير غ ْري أن ش ْعبة ليْس يف حديثه ذ َْر ب ْ ع ْ اسم اّلل ويف رواية ع اق ز الر د ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ٍ ِ َّ َّ َ ِ ّ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ن الث ْوري ب ْ ْ ع ٌ اسم اّلل ويف رواية ْابن نمري قال من ِاّلل َ ّ ال ِباس ِم َ صور أ ُ َراه ُ َق َ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ِّ ِ َ ّ 2591. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Ishaq bin Ibrahim sedangkan lafazhnya dari Yahya keduanya berkata; Telah mengabarkan kepada kami Jarir dari Manshur dari Salim dari Kuraib dari Ibnu Abbas dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian ingin mendatangi istrinya (mengajak bersetubuh), hendaknya mengucapkan; BISMILLAH, ALLAHUMMA JANNIBNAS SYAITHAANA WAJANNIBIS SYAITHAANA MAA RAZAQTANAA (Dengan menyebut nama Allah, ya Allah, jauhkanlah kami dari setan dan jauhkanlah setan dari apa (anak) yang akan Engkau rizkikan kepada kami), apabila di antara keduanya ditakdirkan mendapatkan anak dari hasil persetubuhan itu, maka anak tersebut tidak akan dicelakakan setan selamanya." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku. Dan diriwayatkan dari jalur lain Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq semuanya dari At Tsauri keduanya dari Manshur dengan makna hadits Jarir, namun dalam hadits riwayat Syu'bah tidak disebutkan lafazh "BISMILLAH", dan dalam riwayat Abdur Razzaq dari At Tsauri menyebutkan "BISMILLAH" sedangkan dalam riwayat Ibnu Numair disebutkan; Manshur berkata; Saya menyangka beliau bersabda: "BISMILLAH." Bab: Bolehnya mensetubuhi isteri baik dari depan maupun dari belakang asalkan pada kemaluan ()جواز َجاعه امرأته يف قبلها من قدامها ومن وراهئا من
ْ ْ ْ ْ ٌ يد وأَبو بكر ْبن أَِب ش ْيبة وع ْم ْل ِِب بك ٍر َقالُوا ح ّ َد َثنَا سفيان ظ د وال ّلَف ق ا الن و ر ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع َ ٍ ِ ِ ُ َ ِ َ ّ ُ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت الهيود تقول إذا أَت الرجل ْ امرأته م ْ ع َان ن دبرها يف قبلها ان ن ْابن المنكدر َسع ُ ابرً ا َي ُق ِ ج َ وَل َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ ُ ُ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َِ َ ِ ِ َ ُ ِ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ } الوَل أ ْث لك ْم فأتوا ح ْرثك ْم أَن ش ْئُت ر ح م َ اؤ س ن { ت ل ز ن ف ل و ح ِ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ََ َ َ َُ َ َ َ 2592. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abi Syaibah serta Amru An Naqid sedangkan lafazhnya dari Abu Bakar, mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ibnu Al Munkadir, bahwa ia mendengar Jabir berkata; Orang-orang yahudi mengatakan; Jika seorang lelaki menyetubuhi isterinya pada
kemaluannya dari arah belakang, maka anak tersebut akan terlahir dalam keadaan cacat matanya (juling). Lalu turunlah ayat: "Isteri-isteri kalian adalah tempat bercocok tanam bagi kalian, maka datangilah tempat bercocok tanam kalian dari mana saja kalian kehendaki."
ْ ْ ْ و حدثنا محم ْ ْ ن محمد ْبن الْمنْكدر ع ْ ن أِب حازم ع ْ ن ْابن اْلاد ع ْ خَبنا الل ْيث ع اب ِر ج ن َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ َ ُ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ د بن ُ ُرم ٍح أ َ ُ ْ ْ ْ ْ ت َان وَلها أ ْ ْبن ع ْ ت الْم ْرأة م اّلل د ب ال ق ل و ح ق يف ا ه ر ب د ن ي ت أ ا ذ إ ول ق ت ت ان َ ود َي ن أ ل ْح ث ا ه ل ب ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ِ ّ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ث لك ْم فأتوا ح يد ح ّ َد َثنَا أَبو ك ْم أ َ ّ ََن ِشئ ُُتْ } و ح ّ َد َثنَاه قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ث ر اؤَُم حر فَأُن ِزلَت { نِس ٍ َ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ن جدي ع ْ عوانة ح و حدثنا ع ْبد الوارث ْبن ع ْبد الصمد حدثني أِب ع د ن أ َ ّيُوب ح و حدثنا م ِ ّ ََ َ َ ُ ح ّ َم َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْبن الْمثنى حدثني و ْهب ْبن جرير حدثنا ش ْعبة ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ن ْح الر د ب ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ حدثنا س ْفيان ح و حدثني عب ْيد اّلل ْبن سعيد وهارون ْبن ع اَش َقالُوا ح ّ َد َثنَا اّلل د ب ق الر ن ع م و ب أ و ِ ِ َ ِ ُ ّ َ َّ ٍ َ ُ َ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ ْ ْ و ْهب ْبن جرير حدثنا أِب قال َس ْعت الن ْعمان ْبن راشد يحدث ع الزه ِر ِّي ح و ح ّ َد َثنِي س َل ْيمان ْبن ن ُّ َ ُ ِّ َ ُ ٍ ِ َ َ َ َ ُ ّ ُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ْ ن سه ْيل ْ م ْعبد حدثنا معّل ْبن أسد حدثنا ع ْبد الْعزيز وهو ْابن الْم ْختار ع ب ن أ َ ِِب صالِ ٍح َُ ّ ُل َه ُؤ ََل ِء َّ َ َ َ َّ ٍ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن جابر ّبِا الحديث وزاد يف حديث الن ْعمان ع ْ ن محمد ْبن المنْكدر ع ْ ع ن الزه ِر ِّي ِإن َشاء مج ِّبي ًة ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ ِ َ ٍ ّ ِ َ ّ ِ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ح ٍد وإن شاء غري م ِ ك ِيف ِص َم ٍام َوا َ ِري أ َ ّ َن ذَل َ ج ِّب َي ٍة َغ َ ُ َ َ َ َ ِ َ
2593. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin Al Muhajir telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Ibnu Al Hadi dari Abu Hazim dari Muhammad bin Al Munkadir dari Jabir bin Abdullah bahwa orang-orang yahudi mengatakan; Jika seorang wanita digauli pada kemaluannya dari arah belakang, kemudian ia hamil, maka anaknya (terlahir) juling. (Jabir) berkata; Maka turunlah ayat; "Isteri-isteri kalian adalah tempat bercocok tanam bagi kalian, maka datangilah tempat bercocok tanam kalian dari mana saja kalian kehendaki." Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abdul Warits bin Abdush Shamad telah menceritakan kepadaku ayahku dari kakekku dari Ayyub. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepadaku Wahb bin Jarir telah menceritakan kepada kami Syu'bah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman telah menceritakan kepada kami Sufyan. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku 'Ubaidullah bin Sa'id dan Harun bin Abdullah serta Abu Ma'n Ar Raqasyi mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Wahb bin Jarir telah menceritakan kepada kami ayahku dia berkata; Saya mendengar Nu'man bin Rasyid telah menceritakan dari Az Zuhri. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Sulaiman bin Ma'bad telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Asad telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz dia adalah Ibnu Muhtar, dari Suhail bin Abi Shalih mereka semua dari Muhammad bin Al Munkadir dari Jabir dengan hadits ini, dan dalam haditsnya Nu'man ditambahkan dari Az Zuhri; "Jika ia menghendaki, ia (boleh menggauli istrinya) dari belakang, dan jika ia menghendaki ia boleh menggaulinya dari arah depan asalkan dari satu lubang."
Bab: Larangan bagi wanita untuk menolak saat diajak bersetubuh ( تحرَي امتناعها من فراش
)زوجها ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار والل ْفظ َل ْبن الْمثنى قاَل حدثنا محمد شعب ُة ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب ِ ُ َّ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ِ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن زرارة ْبن أ ْوَف ع ْ قال َس ْعت قتادة يحدث ع ن النب اتت َ ّ ي َص ّ َّل َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ ال ِإذَا َب َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِّ ِ َ ّ ٌ الْم ْرأة هاجر ًة فراش ز ْوجها لعن َْا الْمالئكة حتى ت ْصبح و حدثنيه ي ْحيى ْبن حبيب حدثنا خ اَل ِ َ َ َ َّ ٍ ِ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ ُ َّ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ ْ ي ْعني ْابن الْحارث حدثنا ش ْعبة ّبِا ْاإل ْ جع ال ق و د ا ن س ِ َ ِ َِ ح ّ َتى َتر َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ 2594. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basysyar sedangkan lafazhnya dari Al Mutsanna keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata; Saya pernah mendengar Qatadah telah menceritakan dari Zurarah bin Aufa dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Apabila seorang istri enggan bermalam dengan memisahkan diri dari tempat tidur suaminya, maka Malaikat akan melaknatnya sampai pagi." Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami Khalid yaitu Ibnu Al Harits, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dengan isnad ini, beliau bersabda: "Sampai dia (istri) kembali (kepada suaminya)."
ْ ْ ْ ن يزيد ي ْعني ْابن َيْسان ع ْ حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا م ْروان ع ال ن أ َ ِِب ِ ِ ح َ ِ ُ از ٍم َعن أ َ ِِب َ َ ال َق َ ه َري َر َة َق َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ ْ ْ ن رجل ي ْدعو ْ اّلي ن ْفسي بيده ما م ْ اش َها فَتأَب ع َل ْي ِه ِإ ّ ََل امرأ َ َته ُ ِإ ََل فِر ِ َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم و ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َر ُس َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ً َ اخطا ع َل ْهيا ح ّ َتى ي ْر َضى عهنا ِ َ ّ ان ِ الس َما ِء َس َ ّ اّلي ِيف َ َ َ َ َ َ َ َ 2595. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Marwan dari Yazid yaitu Ibnu Kaisan dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Demi dzat yang jiwaku berada di TanganNya, tidaklah seorang suami mengajak istrinya ke ranjang (untuk bersenggama) sedangkan dia enggan, melainkan yang ada di langit murka kepadanya sampai suaminya mema'afkannya."
ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ج ش اْل د ي ع س و ب أ ي ن ث د ح و ح ة ي او ع م و ب أ ا ن ث د ح اَل ق ب ي و َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب ُ ّ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ يع ح و حدثني زه ْري ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ ير َلُهْ ع ٌ َحدثنا و ْ ٌ از ٍم ح ِب أ ن ر ج ا ن ث د ح ِل ظ ف ل ال و ب ر ح ن ب ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ ُّ ْ ْ ْ ع ْ ات اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا دعا الر اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق هر ْير َة َق ن أ َ ِِب ِ ج ُل امرأ َ َته ُ ِإ ََل فِر َ َ ّ ّ ُ َ اش ِه ف َ َلم َتأ ِت ِه ف َ َب ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ كة ُح ّ َتى ت ُ ْص ِبح غضبان عل ْهيا لعنَا المالئ َ َ ِ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ
2596. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah. Dan diriwayatkan dari
jalur lain, telah menceritakan kepadaku Abu Sa'id Al Asyaj telah menceritakan kepada kami Waki'. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Zauhair bin Harb dan lafazhnya dari dia, telah menceritakan kepada kami Jarir semuanya dari Al A'masy dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika seorang suami mengajak istrinya untuk berhubungan, akan tetapi ia (istri) tidak memenuhi ajakan suami, hingga malam itu suaminya marah, maka ia (istri) mendapatkan laknat para Malaikat sampai subuh." Bab: Larangan menyebarkan rahasia saat diranjang ()تحرَي إفشاء سر المرأة
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا مروان بن معاوية عن عمر بن ْحزة العمري حدثنا عبد ِ َالرْح َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ ِّ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ول س ر ال ق وَل ق ي ي ر د يد الخ ت أَبا س ِع ال ََسِع ْبن سع ٍد َق اس ِعن َد ّل ص َ ّ ٍ ُ ِ ِ ِ َ ّاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِإ ّ َن ِمن أ َ َش ِ ّر الن َ َّ ّ ُ َ ُ ُ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْش ِسر َها اّلل منزَلً ي ْوم القيامة الرجل يفضي إَل امرأته وتفضي إل ْيه ث ين َّ ُ ُ َ َّ ُ ِ َ ِ ِ ُ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ُ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َّ 2597. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Marwan bin Mu'awiyah dari Umar bin Hamzah Al 'Amari telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Sa'd dia berkata; Saya mendengar Abu Sa'id Al Khudri berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya manusia yang paling jelek kedudukannya di sisi Allah pada Hari Kiamat ialah seseorang yang menyetubuhi istrinya dan istri bersetubuh dengan suaminya, kemudian suami menyebarkan rahasia istrinya."
ْ ن عمر ْبن ْحْزة ع ْ و حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري وأبو َر ْيب قاَل حدثنا أبو أسامة ع ن ع ْب ِد َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الر ْْحن ن أَعظَ ِم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن ِم ّل ص اّلل ول س ر ال ق وَل ق ي ي ر د خ ال يد ع س ا ب أ ت ع َس ال ق د ع س ن ب َ ّ ٍ ٍ ِ ُ ِ ِ َ ِ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ امرأته وت ْفضي إل ْيه ث ينْْش سرها وقال ْ ْاْلمانة عنْد اّلل ي ْوم القيامة الرجل ي ْفضي إَل ري ِإ ّ َن م ن ن اب ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ ِ ُ ُ َ َّ ُ ِ َ ِ ِ ُ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ُ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ِ َّ َ ِ ِ َ َ َ ْ أَعظَم َ 2598. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair dan Abu Kuraib keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Umar bin Hamzah dari Abdurrahman bin Sa'd dia berkata; Saya mendengar Abu Sa'id Al Khudri berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya amanat yang paling besar di sisi Allah pada Hari Kiamat adalah seseorang yang bersetubuh dengan istrinya dan istri bersetubuh dengan suaminya, kemudian dia (suami) menyebarkan rahasianya." Ibnu Numair berkata; "Sesungguhnya (amanat) yang paling besar." Bab: Hukum Azl ()حكم العزل
ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة ْبن سعيد وعل ْبن ح ْجر قالوا حدثنا إ َْسعيل َب ِِن ف ع ج ن ب خ أ ر َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ ٍ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن محمد ْبن ي ْحيى ْبن حبان ع ْ ْ يد ع س ِب أ ّل ع ة م ر ص و ب أ و ا ن أ ت ل خ د ال ق ه ن أ يز ري نم ن ْاب رب ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ ِ ح ِ َ ّ َ ُ يعة ُ َع ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ الْخ ْدري فسأَِل أَبو ِص اّلل ول س ر ت ع َس ل ه يد ع س ا ب أ ا ي ال ق ف ة م ر ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يَُِر الع ْز َل َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِّ ِ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ فقال نع ْم غز ْونا مع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم غ ْزوة ب ْلم ْصطلق فسب ب فَطَالَت ال م ائ ر َ ا ن ي َِ ِ َ ِ َع ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْينا الْع ْزبة ورغ ّل ص اّلل ول س ر و ل ع ف ن ا ن ل ق ف ل ز ع ن و ع ت م ت س ن ن أ ا ن د ر أ ف ء ا د ف ال يف ا ن ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ِ ّ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظهرنا َل ن ْسأِل فسألْنا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال َل عل اّلل ب ت َ ا م وا ل ع ف ت َل ن أ م ك ي َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ ِ ُ َ َبنيَ أ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ٌ َ اش ٍم ح ّ َد َثنَا د ْبن ال َفر ِج م ْو ََل بنِي َه م ح م ي ن ث د ح ون ك ت س َل ّ إ ة ام ي ق ال م و ي َل إ ة ن ائ َ ي ه ة م س ن ق ل خ ُ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ محمد ْبن الز ْبرقان حدثنا موَس ْبن ع ْقبة ع يث اإل ْسنَا ِد ِيف معنَى ن ح ّ َبان ِّب َِا ن يحيى ْب ن مح ّ َم ِد ْب ِ ح ِد ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ِ ّ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ربيعة غ ْري أنه قال فإن اّلل َتب م خالِق ِإ ََل ي ْو ِم ال ِقيام ِة و ه ن َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ 2599. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub, Qutaibah bin Sa'id dan 'Ali bin Hujr mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far telah mengabarkan kepadaku Rabi'ah dari Muhammad bin Yahya bin Hibban dari Ibnu Muhairiz bahwa dia berkata; Saya bersama Abu Shirmah menemui Abu Sa'id Al Khudri, lantas Abu Shirmah bertanya; Wahai Abu Sa'id, apakah engkau pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyebutkan tentang azl (mengeluarkan air mani di luar kemaluan istri? Dia menjawab; Ya, kami pernah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerangi Bani Mushtaliq, dan kami berhasil menawan wanita-wanita arab yang cantik. Saat itu kami sudah lama kesepian, sedangkan kami menginginkan tebusan dari tawanan-tawanan tersebut, oleh karena itu, kami bermaksud bersenang-senang dengan tawanan wanita tersebut tapi dengan cara 'azl, maka kami sama berkata; Apakah kita melakukan hal ini tanpa menanyakan terlebih dahulu, padahal Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di tengah-tengah kita? Lantas kami menanyakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau menjawab: "Tidak ada mudharat jika kalian tidak melakukan hal itu, sebab sesuatu yang telah di tetapkan oleh Allah Azza wa Jalla harus tercipta, maka ia akan tetap ada hingga Hari Kiamat." Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al Farj budak bani Hasyim, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Az Zabriqan telah menceritakan kepada kami Musa bin Uqbah dari Muhammad bin Yahya bin Habban dengan isnad ini, sesuai dengan makna hadits Rabi'ah, namun (dalam haditsnya) dia menyebutkan sabda Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Sesungguhnya Allah telah menetapkan apa yang diciptakannya hingga hari Kiamat."
ْ ْ ن ْ ن الز ْهري ع ْ ن مالك ع ْ حدثني ع ْبد اّلل ْبن محمد ْبن أ َْساء الضبعي حدثنا جو ْيرية ع يز ري ح م ن اب ٍ ِ ٍ ِ َ ُ ِ ِ ُ ّ ِ ّ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ َ َ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه قال أص ْ ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ا ن ل أ س ث ل ز ع ن ا ن ك ف ا اي ب س ا ن ب أ ه ن أ ي ر د يد الخ ن أ َ ِِب س ِع ّل ص اّلل ول س ر َ ّ ُ ٍ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ ّ ّ َ ّ َ َ َ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع َا ِئنَ ٍة ِإ ََل ك ْم لَتفعل ن إ و ون ل ع ف ت ل م ك ن إ و ون ل ع ف كم لَت ال لَنَا و ِإ ّن ك ف َ َق ن ذَل ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ ون َما ِمن ن َ َس َم ٍة َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ََ َ َ َ ْ ٌ ائنَة ي ْو ِم ال ِقيام ِة ِإ ّ ََل ِه ِ َ َ ي َ َ َ َ 2600. Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Muhammad bin Asma` Ad Dluba'i telah menceritakan kepada kami Juwairiyah dari Malik dari Az Zuhri dari Ibnu Muhairiz dari Abu Sa'id Al Khudri bahwa dia telah mengabarkan kepadanya, dia berkata; Kami mendapatkan tawanan wanita, dan kami hendak menyetubuhinya dengan cara 'azl, lalu kami tanyakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau pun bersabda kepada kami: "Apakah kalian benar-benar melakukannya? Apakah kalian benar-benar melakukannya? Apakah kalian benar-benar melakukannya? Tidaklah ruh yang tercipta sampai Hari Kiamat, melainkan ia akan tetap tercipta."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أنس ْ ْش ْبن الْمفضل حدثنا ش ْعبة ع ن معب ِد ريين ع س ن ب ب ا ن ث د ح ي م ض ه ل الج و ح ّ َد َثنَا َن ْصر ْبن ع ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ َ ّ ّ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ ّ ٍ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب سعيد قال نع ْم ع ْ ن أِب سعيد الخدري قال قلت ِل َسعته م ْ ْبن سريين ع ن النبي صّل اّلل ع َل ْي ِه َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ ُ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ْ وسلم قال َل عل ْيك ْم أ ْن َل ت ْفعلوا فإنما هو الْقدر و حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ار َق َاَل ش ب ن اب ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ث ح و ح ّ َد َثنِي ار اَل يعنِي ْابن الح يب ح ّ َد َثنَا د ْبن جع َف ٍر ح و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن ح ِب حدثنا محم ِ خ ِ ِ ٍ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ّب ٌز قالوا َجي ًعا حدثنا ش ْعبة ع ْ محمد ْبن حاِت حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي و ريين ِّب َِا ن ِس ن أَن َ ِس ْب ِ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ّ ُ ُ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اإل ْسناد ِمثِْل غ ْري أن يف ح ِديِث كم أَن ََل َتفعلُوا ي ل ع َل ل ز ع ال يف ال ق م ل س و ه ي ل ع اّلل ّل ص ي ب الن ن ع م َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ ِ َ ِ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ ِّ ِ َ ّ ْ ّبز قال ش ْعبة ق ْلت ِل َس ْعته م ْ ذاَ ْم فإنما هو الْقدر ويف رواية ال َنع ْم ق يد ع س ِب أ ن ٍ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ٍ َ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ 2601. Telah menceritakan kepada kami Nashr bin Ali Al Jahdlami telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Al Mufadldlal telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Anas bin Sirin dari Ma'bad bin Sirin dari Abu Sa'id Al Khudri dia (Anas) berkata; Saya bertanya kepadanya (Ma'bad), apakah kamu mendengarnya dari Abu Sa'id, dia menjawab, ya, dari Nabi Shalallahu 'alaihi wa salam beliau bersabda: "Tidak ada mudharat jika kalian tidak melakukan Azl, karena itu berkenaan dengan takdir Allah." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami Khalid yaitu Ibnu Al Harits. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi dan Bahz mereka semua berkata; Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Anas bin Sirin dengan isnad seperti ini, namun dalam hadits riwayat mereka disebutkan; dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda mengenai Azl: "Tidak ada mudharat jika kalian tidak melakukan hal itu, karena itu berkenaan dengan takdir Allah." Dan dalam riwayat Bahz, Syu'bah berkata; Saya bertanya kepadanya; "Apakah dari Abu Sa'id?" Dia menjawab; "Ya."
ٌ يع الز ْهراِن وأبو َامل الْج ْحدري والل ْفظ ْلِب َامل قاَل حدثنا ْح هو ْابن و اد ِ و ح ّ َد َثنِي أَبو الر ِب َ ِ ُ َّ ِ َ ُ َّ ُ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ ُ ّ ِ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن محمد ع ْ ز ْيد حدثنا أيوب ع ال س ِئ َل ن ع ْبد الرْحن بن بْش بن م ْسعود رده إَل أِب سعيد الخدري ق ُ َ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ّ َ ٍ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ َ َ ٍ َ ّ َ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ ّ َ ٍ َ ْ ٌ ْ النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ َن الْع ْزل فقال َل عل ْيك ْم أ ْن َل ت ْفعلوا ذا ال مح ّ َمد ق ر د ق ال و ه ا م ن إ ف م َ َ َ ُ َ ِ ّ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ الهني َل إ ب ر ق و َق ْو ُِل ََل ع َل ْيكم أ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َّ َ 2602. Telah menceritakan kepada kami Abu Ar Rabi' Az Zahrani dan Abu Kamil Al Jahdari sedangkan lafalzhnya dari Abu Kamil, keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Hammad dia adalah Ibnu Zaid telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Muhammad dari Abdurrahman bin Bisyr bin Mas'ud yang ia kembalikan (sampaikan) riwayatnya kepada Abu Sa'id Al Khudri dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya mengenai Azl (yaitu mengeluarkan mani diluar kemaluan istri waktu besenggama), beliau bersabda: "Tidak ada mudharat jika kalian tidak melakukan azl, karena sesungguhnya hal itu hanyalah berkenaan dengan takdir Allah." Muhammad berkata; Dan sabda beliau: "Tidak ada mudharat jika kalian tidak melakukannya", itu lebih mendekati kepada larangan.
ْ ْ ْ ْ نع ْ ن محمد ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا معاذ ْبن معاذ حدثنا ْابن ع ْون ع ْش ب ن ب ن ال د ب ْح ر ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ْ ْ ْاْل ْنصاري قال فرد الْحديث حتى رده إَل أِب سعيد الْخ ْدري قال ذَر الْع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ب الن د ن ع ل ز ي َ ّ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال وما ذَاَُ ْم َقالُوا الرج ُل َتكُون َِل الم ْرأَة ُت ُ ْر ِضع فَي ِصيب ِمهنا ويكره أَن َتح ِم َل ِمنه ُوالرج ُل وسلم فق ُ َّ َ َ ُ ُ ُ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ هو كم أَن َل تفعلوا ذاَم فإنما تكون ِل اْلمة فيصيب م ال ف َ َال ع َلي ُ َ هنا َو َيك َره ُأَن َتح ِم َل ِمنه ُ َق َ ِ ُ ِ ُ َُ َ َ ُ َُ ُ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ج ٌر و حدثني حجاج ْ الْقدر قال ْابن ع اِع الش ن ب ز ا ِ ه ن أ ك ل اّلل و ال ق ف ن س ح ال ه ب ت ث د ح ف ن و ِ ِ َّ ُ ُ َّ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َّ َ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َ ْ ن ْابن ع ْون قال حد ْثت محم ًدا ع ْ حدثنا سل ْيمان ْبن ح ْرب حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع يث اهمي ِب ن ِإ ْبر ِ ح ِد ِ َ ّ ٍ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْش ي ْعني حديث الْع ْزل فقال إياي حدثه ع د ْبن م ح م ا ن ث د ح ْش ب ن ب ن نب نب ْح الر د ب ع ْب ِد الرْح ِ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ ٍ ِ ٍ ِ َ َ ِ ِ ِ ُ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن م ْعبد ْ ن محمد ع ْ ام ع ٌ اْل ْعّل حدثنا هش يد َهل ََسِعت ْل ِِب س ِع ال قُلنَا ق ين ري س ن ب المثنى حدثنا ع ْبد َ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ي َِْر يف الْع ْزل ش ْي ًئا قال نع ْم وساق الْحديث بم ْعنى حديث ن ع ْو ٍن اب َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ََ َ َ ْ ْ ِل ال َق َدر ِ ِ ِإ ََل َقو ُ 2603. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami Ibnu 'Aun dari Muhammad dari Abdurrahman bin Bisyr Al Anshari dia berkata; Hadits ini dikembalikan riwayatnya sampai kepada Abu Sa'id Al Khudri dia berkata; Seseorang menyebutkan Azl di hadapan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lantas beliau bertanya: "Apa yang kalian maksudkan?" mereka menjawab; Seorang suami memiliki istri yang sedang menyusui, lalu laki-laki tersebut menyetubuhi istrinya tetapi ia tidak menginginkan istrinya hamil (lantas ia melakukan azl), dan seseorang memiliki budak perempuan, lalu laki-laki tersebut tidak ingin
dia hamil. Maka beliau bersabda: "Tidak ada mudharat jika kalian tidak melakukan hal itu, karena itu hanyalah berkenaan dengan takdir Allah." Ibnu 'Aun berkata; Saya ceritakan hal itu kepada Al Hasan, maka ia berkata; Demi Allah, sepertinya hal itu merupakan suatu peringatan keras. Dan telah menceritakan kepadaku Hajjaj bin As Sya'ir telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ibnu 'Aun dia berkata; Saya telah menceritakan kepada Muhammad dari Ibrahim dengan hadits Abdurrahman bin Bisyr yaitu hadits mengenai Azl, maka dia berkata; Telah menceritakan kepadaku Abdurrahman bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul A'la telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Muhammad dari Ma'bad bin Sirin dia berkata; Kami berkata kepada Abu Sa'id apakah engkau pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyebutkan tentang Azl? Dia menjawab; Ya. Kemudian dia menyebutan hadits yang semakna dengan hadits Ibnu 'Aun sampai sabda beliau: "Takdir Allah."
ْ ْ خَبنا و قال عب ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن عمر الْقواريري وأ ْْحد ْبن ع ْبدة قال ْابن ع د ي اّللِ ح ّ َد َثنَا أ ة د ب َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن ْ ن أِب سعيد الْخ ْدري قال ذَر الْع ْ ن ق ْزعة ع ْ ن مجاهد ع ْ يح ع ْ س ْفيان ْبن عي ْينة ع ل ِعن َد ز ج ن ِب أ ن اب ٍ ٍ ٍ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ ِّ ِ ُ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ولم ي ْفعل ذلك أحدَ ْم ول دَُ ْم ف َ ِإ ّنَ ُه ح أ ك ل ذ ل ع ف ي ال ف ل ق ي م َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ٌ ْ ْ ْ ٌ ت ن ْف َ خالِ ُق َها اّلل َل ّ إ ة وق ل خ م س ِ ُ َ ّ َ َ لَي َس َ ُ َ 2604. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Umar Al Qawariri dan Ahmad bin 'Abdah -Ibnu Abdah berkata; Telah mengkhabarkan kepada kami, sedangkan Ubaidullah berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah - dari Ibnu Abi Najih dari Mujahid dari Qaza'ah dari Abu Sa'id Al Khudri dia berkata; Masalah Azl pernah dibicarakan di hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lantas beliau bersabda: "Kenapa salah seorang dari kalian melakukan hal itu?" -beliau tidak bersabda: "Janganlah salah seorang dari kalian melakukan hal itu"- sesungguhnya tidak ada jiwa yang telah diciptakan melainkan Allah Azza wa Jalla-lah Penciptanya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن اوية ُيعنِي اب َب ِِن مع ب أَخ اّللِ بن وه د ل ح ّ َد َثنَا عب اْلي يد ح ّ َد َثنِي َهارون ْبن س ِع َ ٍ ِ ٍ َ ّ ِ لب ِ ُ َ ُ َ ّ ِ ِ ن َصالِ ٍح َعن َع ّ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب سعيد الخدري َسعه يقول سئل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ ن أِب الوداك ع ْ أِب طلحة ع ن َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ ِ ُ ُ ُ َ ُ َ ِ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ الْع ْزل فقال ما م ٌَشء ْ َش ٍء ل ْم ي ْمن ْعه ْ كون الْوَل وإذا أَراد اّلل خ ْلق د ْبن ال ُمن ِِ ِر ْح أ ي ن ث د ح ي ء ا م ال ل َ ن ّ ِ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ ََ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن عل ْ الْب ْصري حدثنا ز ْيد ْ ْ اك عن أ َ ِِب اِشي عن أ َ ِِب الو ّ َد اْل ة ح ل ط ِب أ ن ب أ ة ي او ع م ا ن ث د ح اب ب ح ن ب ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ُ ٍ ِ ُ ُّ ِ َ ِ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ سعيد الْخ ْدري ع ِل ث م ب م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ َّ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ
2605. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id Al Aili telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb telah mengkhabarkan kepadaku Mu'awiyah, yakni Ibnu Shalih dari Ali bin Abu Thalhah dari Abu Al Waddak dari Abu Sa'id Al Khudri bahwa dia (Abu Waddak) pernah mendengarnya berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya perihal azl, maka beliau menjawab: "Tidak semua air mani akan menjadi anak, namun apabila Allah berkehendak menjadikan sesuatu, maka tidak akan ada sesuatu pun yang bisa menghalangi-
Nya." Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Mundzir Al Bashri telah menceritakan kepada kami Zaid bin Hubab telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah telah mengabarkan kepadaku Ali bin Abi Thalhah Al Hasyimi dari Abu Al Waddak dari Abu Sa'id Al Khudri dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di atas.
ْ ْ ٌ ْ ً ن جابر أن رج ْ خَبنا أبو الزب ْري ع اّلل ول س ر َت أ ال د ْبن ع ْب ِد ح ّ َد َثنَا أَْح ن يونُس اّللِ ْب ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ ح ّ َد َثنَا ُز َهري أ َ ّ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ صّل وف ع َل ْهيا وأ َ َنا أََره أَن َتح ِم َل خا ِدمنَا وسا ِنيتُنَا وأ َ َنا أَط اري ًة ِهي ال ِإ ّ َن ِي ج اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق ُ ِ ُ َ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال َقد ق ف ت ل ب ح د ق ة ي ار ج ل ا ن إ ال ق ف اه ت أ ث ل ج الر ث ب ل ف ا ْل ر د ق ا م ا هي ت أ ي س ه ن إ ف ت ئ ش ن إ ا هن فقال اعزل ع َ ِ ِ ِ َ ُ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ََ ْ ْ ْ ك أ َ ّنَه ُسيأ ِتهيا ما ق ُ ِّدر َْل َا أَخ ََبت َ ُ َ َ َ َ َ 2606. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abdillah bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zuhair telah mengkhabarkan kepada kami Abu Az Zubair dari Jabir bahwa seorang laki-laki datang kepada Rasulullah Shalallahu 'alaihi Wasallam sambil bertanya; "Saya memiliki seorang budak perempuan yang bekerja melayani dan menyirami tanaman kami, saya sering menidurinya, akan tetapi saya tidak ingin jika dia hamil." Lantas beliau bersabda: "Jika kamu mau, lakukanlah azl, namun sekalipun begitu, apa yang ditetapkan Allah pasti akan terjadi juga." Tidak lama kemudian, laki-laki itu datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata; Budak perempuanku telah hamil. Lantas beliau bersabda: "Bukankah saya telah mengatakan kepadamu, bahwa apa yang telah ditetapkan Allah pasti akan terjadi."
ْ ِعوة ْ ن سعيد ْبن حسان ع ْ حدثنا سعيد ْبن ع ْمرو ْاْل ْشعثي حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ْ ن اض ب َ ِ ٍ ن ِعي ِ ٍ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ ْ ً ن جابر ْبن ع ْبد اّلل قال سأل رج ٌل النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال إن عنْدي جاري ْ ع ل ز ع أ ا ن أ و ي ة َّ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ َ ّ َ ّ ِ َ َ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ع ْهنا فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إن ذلك ل ً ن ي ْمنع ش ْي ول س ر ا ي ال ق ف ل ج الر اء ج ف ال ق اّلل ه اد ر أ ا ئ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ت فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أنا ع ْ َاّللِ إن الْجارية الّ َ ِتي َنْت ذ وِل و د ب ل ْح ك ل ا ِت ر َ ّ ِ َ ِ َ ّ ُُ اّللِ َو َر ُس َ َ ِ َ َّ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ حدثنا حجاج ْبن الشاِع حدثنا أبو أ ْْحد الزب ْريي حدثنا سعيد َ ّ َب ِِن خ أ ة ك م ل ه أ اص ق ان س ح ن ب َ َ ُ ّ َ َ َّ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ َّ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ٌ ْ ن جابر ْبن ع ْ ِعوة ْبن عياض ْبن عدي ْبن الْخيار الن ْوفل ع ْ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب لن ا َل إ ل ج ر اء ج ال ق اّلل د ب َ ّ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ َ َ ّ ِ َ ِ ِ ِّ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ ُ ْ ْ يث سفيان وس ّلَم ِبمعنَى ح ِد ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ
2607. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Amru Al Asy'atsi telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Sa'id bin Hasan dari Urwah bin Iyadl dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Seorang laki-laki bertanya kepada Nabi Shalallahu 'alaihi Wasallam; "Sesungguhnya saya memiliki seorang budak perempuan, dan saya melakukan azl saat berhubungan dengannya?" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Sesungguhnya yang demikian itu tidak akan mampu mencegah sesuatu yang telah ditetapkan Allah." Dia (Jabir) berkata; Maka laki-laki tersebut menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya budak perempuan yang pernah saya ceritakan kepadamu telah hamil." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Saya adalah hamba Allah
dan Rasul-Nya." Dan telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Sya'ir telah menceritakan kepada kami Abu Ahmad Az Zubairi telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Hasan seorang yang menceritakan penduduk Makkah, telah mengabarkan kepadaku 'Urwah bin 'Iyadl bin 'Adi bin Al Khiyar An Naufali dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Seorang laki-laki datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, semakna dengan hadits Sufyan.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْكر حدثنا س ْفيان عن ْ حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وإسحق بن إبراهمي قال إسحق أخَبنا وقال أبو ب َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن جابر قال َنا ن ْعزل والْق ْرآن ينْزل زاد إ ْ ْ َان َش ْي ًئا يهنى عن ُه ال سفيان ل َ ْو ق ق ح س َ ُ َ ُ ِ َ َ ّ ُ َ َ ٍ ِ َ َعم ٍرو َعن َعطَا ٍء َع ُ َ ُ َ َ ُ َ َِ َ ُ ِ َُ َ َ ُ َ ْ ْ انا عنه ُال ُق ْرآن لهن ُ َ َ َ ََ
2608. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim, Ishaq berkata; Telah mengkhabarkan kepada kami. Abu Bakar berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Amru dari 'Atha` dari Jabir dia berkata; "Kami biasa melakukan azl di saat Al Qur`an masih turun." Ishaq menambahkan; Sufyan berkata; Sekiranya azl dilarang, tentu Al Qur`an akan melarang perbuatan kami.
ْ ْ و حدثني سلمة ْبن شبيب حدثنا الْحسن ْبن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع وَل ت ع َس ال ق ء ا ط ع ن ٍ ُ ابرً ا َي ُق ِ َ ِ ج َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ل ع َّل عه ِد رس ز ع ن ا ن َ د لَ َق ُ ِ ِ َ َ ّ ّ َ ّ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ 2609. Dan telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari 'Atha` dia berkata; Saya mendengar Jabir berkata; "Sungguh kami telah melakukan azl pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
ْ و حدثني أبو غسان الْم ْسمعي حدثنا معاذٌ ي ْعني ْابن هشام حدثني أِب ع ْ ن أِب الزب ْري ع ال ق ر اب ج ن ِ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ٍ َ ِ َ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َل ْم يهننَا اّللِ ص ّ َّل ك َن ِبي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَب َل َغ ذَل اّللِ ص ّ َّل ول ل ع َّل عه ِد رس َُنَّا َنع ِز ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ ُ َ َ َ َُ َُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 2610. Telah menceritakan kepadaku Abu Ghassan Al Misma'i telah meceritakan kepada kami Mu'adz yaitu Ibnu Hisyam telah menceritakan kepadaku ayahku dari Abu Zubair dari Jabir dia berkata; "Kami melakukan azl di masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian hal itu disampaikan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, namun beliau tidak melarang kami." Bab: Larangan mensetubuhi tawanan wanita yang sedang hamil ( تحرَي وطء الحامل
)المسبية ْ ْ ْ ن يزيد ْ و حدثني محمد ْبن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ت ع ْب َد ع َس ال ق ري َخ ن ب ِ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم أنه أَت ب ْ ن أِب اَل ْرداء ع ْ ن أبيه ع ْ الر ْْحن ْبن جب ْري يحدث ع امرأ َ ٍة م ِج ٍ ّح َ ِ ّ َ َ َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ ِّ َ ُ ٍ َ ُ َ ِ َ َ ّ ُ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت م م ه د ٍ َاب فُسط ِ َع َّل َب َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ ال ل َ َع ّ َِل ُي ُ ِر ُ ال َر ُس َِ يد أَن ي ُ ِل ّ َم َ ّبا ف َ َقالُوا َن َعم ف َ َق َ اط ف َ َق ُ َ َ اّلل ُ َعلَي ِه َو َس ّلَ َم لَ َق ْ ْ ْ َ أ ْن ألْعنه ل ْعنًا ي ْدخل معه ق َْبه َ ْيف يورثه وهو َل يح ّ ُل ِل هو ََل ي ِح ّ ُل َِل و ح ّ َد َثنَاه و ه م د خ ت س ي ف ي ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ ُ ُ ِّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ َُ َُ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا يزيد ْبن هارون ح و حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا أبو داود َجي ًعا عن أبو ب ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ْ ْ اإل ْسنَا ِد ِ شع َب َة ِيف َه َِا ُ 2611. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Yazid bin Khumair dia berkata; Saya mendengar Abdurrahman bin Jubair telah menceritakan dari ayahnya dari Abu Ad Darda` dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau melewati seorang wanita (tawanan) yang hamil berada di depan tenda besar, lantas beliau bersabda: "Sepertinya tuannya ingin menggaulinya." Mereka (para sahabat) menjawab; Sepertinya begitu. Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sungguh saya berharap bisa melaknat (tuannya), laknat yang bisa membawanya sampai ke kuburnya, bagaimana ia mewarisi (anak dalam kandungannya) padahal ia tidak berhak atas anak tersebut? Bagaimana ia menjadikan (anak tersebut) sebagai pelayannya (budaknya) padahal ia tidak halal baginya?" Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Abu Daud semuanya dari Syu'bah dengan isnad ini. Bab: Bolehnya ghilah, yaitu mensetubuhi wanita saat masa menyusui anak ( جواز الغيَل
)وهي وطء المرضع وَراهة العزل ْ ْ ْ ْ و حدثنا خلف ْبن هشام حدثنا مالك ْبن أنس ح و حدثنا ي ْحيى ت ع َّل ال َقرأ ق ِل ظ ف ل ال و ى ي ح ي ن ب ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ن عائشة ع ْ ِعوة ع ْ ن محمد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ن ْوفل ع ْ مالك ع ْ ن اْلس ِد ّ َي ِة أ َ ّ َِنا ت وه ن ج َدام َة ِبن َ ب ِ ِ ِ ٍ ِ َ ٍ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول لق ْد هم ْمت أ ْن أ ِْنى ع ْ َن الْ ِغيَلِ حتى ذ ت أ َ ّ َن الروم ر َسِع َّ ِ َّ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ْ ٌ ْ ف فقال ع ْ وفارس ي ْصنعون ذلك فال يضر أ ْوَلدهْ قال م الص ِحيح ما و ة ي د س اْل ة ام ِ ج ن ل خ ا م أ و م ل س َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ال َ َق ِ اَل َ ّ اِل ُ َيح َيى ِب 2612. Dan telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Malik bin Anas. Dan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya sedangkan lafazhnya dari dia (Yahya) dia berkata; Saya membaca di depan Malik dari Muhammad bin Abdurrahman bin Naufal dari Urwah dari Aisyah dari Judamah binti Wahb Al Asadiyyah bahwa dia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya saya bertekad untuk melarang ghilah (yaitu menyetubuhi istri yang sedang menyusui anak), akan tetapi saya perhatikan orang-orang romawi dan Persia melakukan ghilah, namun hal itu tidak membahayakan anak-anak mereka." Muslim berkata; Khalaf
mengatakan; Dari Judzamah (dengan dzal), namun yang shahih adalah yang dikatakan Yahya, yaitu dengan dal (Judamah).
ْ ْ ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن سعيد ومحمد يد ْبن أ َ ِِب أ َ ّيُوب ع س ا ن ث د ح ئ ر ق م ال ا ن ث د ح اَل ق ر م ع ِب أ ن ب ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ِ َ ُ َ ِ ُ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن عائشة ع ْ ِعوة ع ْ حدثني أبو ْاْل ْسود ع ْ ْ ت حض َ ّ ت ر ال ق ة اش ك ع ت خ أ ب ه و ت ن ب ة ام د ج ن ن َ ََ َ ُ َ َ ُ ِ ُ ٍ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْظ يَل غ ال ن ع ى وم ت ِيف ر ن ف ِن أ ن أ ت م م ه د ِ الر ِ َ َ َ ِ َ ٍ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِيف أ ُ َن َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ َ ُ ه َو َي ُق ُ اس َو َ َر ُس ُ َ َ ول لَ َق َ َ َ ُّ ْ ن الْع ْ وفارس فإذا هْ يغيلون أ ْوَلدهْ فال يضر أ ْوَلدهْ ذلك ش ْي ًئا ث سألوه ع اّلل ول س ر ال اّلل ّل ص ق ف ل ز َ ّ ِ ِ َ َُ ّ ّ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم ذلك الْوأْد الْخفي زاد عب اّلل د ي ئ و ِهي { و ِإذَا الم ْوءودة ُس ِئ َلت } و ر ق م ال ن ع ه ث ي د ح يف َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َّ ُ َ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ ُ ْ ْ ن محمد ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ي ْحيى ْبن إ ْسحق حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب ع ن ع ْب ِد ب حدثناه أبو ب َ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن عائشة ع ْ ِعوة ع ْ الر ْْحن ْبن ن ْوفل الْقرَش ع ْ ن ت ع َس ت ال ق ا ِن أ ة ي د س اْل ب ه و ت ن ب ة ام د ج ن َ ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِّ ِ ُ ٍ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فَِر بمثل حديث سعيد ْبن أِب أي رسول ال َ وب ِيف ال َعز ِل َوال ِغ َ ري أ َ ّنَه ُ َق َ يَلِ َغ َ َّ َ ُ َ َ ُ ّ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ال ي غ ِ َ ِ ال 2613. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Sa'id dan Muhammad bin Abu Umar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Al Muqri` telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu Ayyub telah menceritakan kepadaku Abu Al Aswad dari Urwah dari Aisyah dari Judamah binti Wahb saudarinya Ukasyah, dia berkata; Saya hadir waktu Rasulullah bersama orang-orang, sedangkan beliau bersabda: "Sungguh saya bertekad untuk melarang ghilah, setelah saya perhatikan orang-orang Romawi dan Persia, mereka melakukan ghilah, ternyata hal itu tidak membahayakan anak-anak mereka sedikit pun." Kemudian mereka bertanya mengenai azl, Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Itu adalah pembunuhan secara tidak langsung." Ubaidullah menambahkan dalam haditsnya dari Al Muqri` yaitu Firman Allah: "Jika bayi-bayi yang dibunuh ditanya." Dan telah menceritakan kepada kami Abu bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ishaq telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dari Muhammad bin Abdurrahman bin Naufal Al Qurasyi dari Urwah dari Aisyah dari Judamah binti Wahb Al Asadiyyah bahwa dia berkata; Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian dia menyebutkan seperti hadits Sa'id bin Ayyub tentang azl dan ghilah, namun dia menggunakan kata Al Ghiyal.
ْ حدثني محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري وزه ْري ْبن ح ْرب والل ْفظ َل ْبن نم ْري قاَل حدثنا ع اّللِ ْبن د ب ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ن عامر ْ يزيد الْم ْقَبي حدثنا ح ْيوة حدثني عياش ْ ضر حدثه ع ن سع ٍد أ َ ّ َن أُسام َة ب الن ا ب أ ن أ اس ب ع ن ب ِ َ َ َ ّ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ ِ َّ َ َّ ْ ْ ْ ْبن ز ْ خَب واَله س ْعد ْبن أِب وقاص أن رج ًال جاء إَل رسول اّلل صّل اّلل عل ل ق ف م ل س و ه ي أ د ي َ ِ ّ ٍ ٍ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ال ِإ ِ ِّن أَع ِز ِ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن ْ ع َل َها أ َ ْو ع َّل ال الرج ُل أُش ِف ُق ع َّل و ك ف َ َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم لِم َتفع ُل ذَل اّللِ ص ّ َّل ول ال َِل رس امرأ َ ِِت ف َ َق ِ ِ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ ُ َّ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ َ
ٌ ْ ً أ ْوَلدها فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ل ْو َان ذلك ض ال ُز َهري ِيف ارا ضر فارس و َ الرو َم و َق ُ ّ َ َ ِ َ َّ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ارس و ََل الروم كف ك ف َ َال ما َضار ذَل ّلل ان َ ن ِرواي ِت ِه ِإ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ 2614. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Abdullah bin Numair dan Zuhair bin Harb sedangkan lafazh dari Ibnu Numair, keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yazid Al Maqburi telah menceritakan kepada kami Haiwah telah menceritakan kepadaku Ayyasy bin Abbas bahwasannya Abu Nadlr telah menceritakan kepadanya dari Amir bin Sa'ad bahwasannya Usamah bin Zaid mengabarkan kepada ayahnya Sa'd bin Abu Waqash bahwa seorang laki-laki datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata; Sesungguhnya saya telah melakukan azl terhadap istriku (yang sedang menyusui). Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Kenapa kamu lakukan hal itu?" laki-laki tersebut menjawab; Saya kasihan terhadap anaknya atau anak-anaknya (khawatir jika anaknya menjadi cacat). Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya hal itu membahayakan, niscaya telah membahayakan orang-orang Persia dan Romawi." Zuhair berkata dalam riwayatnya; "Jika hal itu terjadi, niscaya hal itu juga telah membahayakan orang-orang Persia dan Romawi."
18.KITAB: MENYUSUI Bab: Diharamkan dari persusuan sebagaimana yang diharamkan dari pernasaban ( يحرم من
)الرضاعة ما يحرم من الوَلدة ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع َبِتا أ َ ّ َن ش ائ ع ن أ ة ر م ع ن ع ر ك ب ِب أ ن ب خ أ ة َ َ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل ت حفص َة َقالَت ت رج ٍل ي َ ْستأ ِذن ِيف ب ْي َان ِعن َد َها و ِإ ّ َِنا ََسِعت ص ْو اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ًعائشة فق ْلت يا رسول اّللِ هِا رجل ي ْستأ ِذن يف ب ْي ِتك فقال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم أُراه فالنا َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ ْ ْ ت عائشة يا رسول اّلل ل ْو َان فال ٌن حيًا لعمها م ْ لعم ح ْفصة م ال ق ف ة اع ض ال ق ل ع ل خ د ة اع ض الر ن الر ن ِ ِ ِ َ َ َ ِّ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ّ َ َّ َ ْ رسول اّلل صّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َنع ْم ِإ ّ َن الر َضاع َة تُح ِرم ما تُح ِرم ال ِو ََلد ُة َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ّ َ َُ ّ َ َ 2615. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di depan Malik dari Abdullah bin Abu Bakar dari 'Amrah bahwasannya Aisyah telah mengabarkan kepadanya bahwa waktu itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di sampingnya, sedangkan dia ('Aisyah) mendengar suara seorang laki-laki sedang minta izin untuk bertemu Rasulullah di rumahnya Hafshah, 'Aisyah berkata; Maka saya berkata; "Wahai Rasulullah, ada seorang laki-laki yang minta izin (bertemu denganmu) di rumahnya Hafshah". Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Saya kira fulan itu adalah pamannya Hafshah dari saudara sesusuan." Aisyah bertanya; "Wahai Rasulullah, sekiranya fulan tersebut masih hidup -yaitu pamannya dari saudara sesusuan- apakah dia boleh masuk pula ke rumahku?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Ya, sebab hubungan karena susuan itu menyebabkan mahram sebagaimana hubungan karena kelahiran."
ْ ْ و حدثناه أبو َر ْيب حدثنا أبو أسامة ح و حدثني أبو م ْعمر إ َْسعيل ْبن إ ل ع ا ن ث د ح ي ِ اْل مي اه ر ب ِ ُ ِ َ ِ ٍ َ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ُّ ِ َ َ َ ُّ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن ع ْمرة ع ْ كر ع ْ ِعوة ع ْ ْبن هاشم ْبن الَْبيد َجي ًعا ع ْ ن هش ِام ْبن ال ق ت ال ق ة ش ائ ع ن ب ِب أ ن ب ِ َِ ِ َِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ ُ ِ ْ ْ ْ ْ ي رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ي ْحرم م ن ال ِو ََلد ِة و ح ّ َد َثنِي ِه ِإ ْسح ُق ْبن ن الر َضاع ِة ما يحرم ِم َّ ِ َّ ُ ُِ ِ َّ َ ُ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْ خَبِن ع ْ خَبنا ع يث اإل ْسنَا ِد ِمث َل اّللِ ْبن أ َ ِِب بك ٍر ِّب َِا د ب أ ج ي أ اق ز الر د ب أ ور ص من ٍ ِ ح ِد َ َ َ ٍ ِ َ ّ ِ َ ّ ُ َ َِ َ ََ َ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ هش ِام ْبن ِعو َة َ ِ َ ُ ِ
2616. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah. Dan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Abu Ma'mar Isma'il bin Ibrahim Al Hudzali telah menceritakan kepada kami 'Ali bin Hasyim bin Al Barid semuanya dari Hisyam bin Urwah dari Abdullah bin Abu Bakar dari 'Amrah dari 'Aisyah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku: "Saudara sesusuan menjadi mahram sebagaimana mahramnya saudara dari kelahiran." Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami
Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abdullah bin Abu Bakar dengan isnad ini seperti hadits Hisyam bin 'Urwah. Bab: Menjadi haram karena menyusu dari susu fahl (isteri dari seorang laki-laki) ( تحرَي
)الرضاعة من ماء الفحل ْ ِعوة ْبن الزب ْري ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن ش َة أ َ ّ َِنا ائ ع ن َ ِ َ َ ِ َ ُّ ِ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَب ْته أن أفْلح أخا أِب الْقع ْيس جاء ي ْستأْذن عل ْهيا وهو عمها م ن الر َضاع ِة بع َد أَن أُن ِز َل ال ِحجاب ِ ِ َ َ َ َ َأ ِ ُ َ َ َ ُ ّ َ ُ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت فأب َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَخ ََبتُه ِب اّلل ول س ر اء ج ا م ل ف ِل ن آذ ن أ ت ي ّل ص ت فَأَمر ِِن أَن آذَن َِل ع ن ص ي اّل َ ّ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ََقال ُ َ ُ َّ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ ن الز ْهري ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ْ ن ش َة َقالَت ائ ع ن عل و حدثناه أبو ب َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن الرضاعة أفْلح ْ أتاِن عمي م ت ِإ ّنَما أ َ ْر َضعتنِي ل ق اد ز و ك ل ا م يث د ح ى ن ع م ب ر َ ِ ف س ي ع ق ِب أ ن ب ٍ ِ ِ ِ ِّ َ ِ َ َ ِ ٍ َ َ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْم ك ق ل ج الر ي ن ع ض ر ي م ل و ة أ ر ِ ُ اك أَو َي ِمين ِ ِ ال َت ِر َبت َي َد ِ َ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ ُ َ 2617. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Urwah bin Zubair dari 'Aisyah bahwa dia telah mengabarkan kepadanya bahwa Aflah, yaitu saudara Abu Al Qu'ias, datang meminta izin untuk menemuinya, dia adalah pamannya dari hubungan sesusuan, itu terjadi setelah turunnya ayat tentang hijab. Dia ('Aisyah) melanjutkan; Saya enggan untuk mengizinkan dia masuk. Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang, saya mengabarkan kepada beliau mengenai apa yang baru saya alami, lantas beliau menyuruhku supaya mengizinkannya masuk menemuiku. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah dia berkata; Paman dari saudara sesususanku yaitu Aflah bin Abu Al Qu'ais telah datang menemuiku, kemudian dia meneyebutkan seperti makna hadits Malik dengan menambahkan; hanya saja yang menyusuiku adalah seorang wanita, bukan seorang laki-laki? Beliau menjawab: "Kamu telah beruntung."
ْ ْ ْ و حدثني ح ْرمَل ْبن ي ْحيى حدثنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن يونس ع ْ ن ش َة ائ ع ن أ ة و ِع أ ب ه و ن اب ُ ِ َ َ ٍ ِ ٍ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ ُ َِ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَب ْته أنه جاء أفْلح أخو أِب الْقعيْس ي هي ل ع ن ذ أ ت س ش َة ائ ع ا ب أ س ي ع ق ال و ب أ ان َ و اب ج ح ال ل ز ن ا م د ع ب ا َ َ ِ ِ َ َ َ َ َأ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ ِإ ّ َن ّل ص اّلل ول س ر ن ذ أ ت س أ ى ت ح ح ل ف ْل ن آذ َل اّلل و ت ل شة ُف َ ُق ائ ن الر َضاع ِة َقالَت ع َ ّ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن أ ْرضع ْتني ْ أبا الْقعيْس ليْس هو أ ْرضعني ولك اّلل ّل ص اّلل ول س ر ل خ د ا م ل ف ة ش ائ ع ت ال ق ه ت أ ر ام َ ّ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َُ ََ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم ق ْلت يا رسول اّلل إن أفْلح أخا أِب الْقع ْيس جاءِن ي ت أَن آذَن َِل ح ّ َتى ه ر ك ف ل ع ن ذ أ ت س َ ِ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت فقال النبي صّل اّلل عل ْ ائِِن ِل قال ول ح ِرموا ق ت ة ش ائ ع ت ان َ ك ل ِ ب ف ة و ِع م ل س و ه ي ال ق ك ن ذ أستأ َ ُ ّ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ن النسب و حدثناه ع ْب ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبنا ع ْ ْ م ن أ اق ز الر د ب ن الرضاعة ما تحرم ِ َ ِ َ َ ّ ون ِم َ ِ ّ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ْحَي ٍد أ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ د بن َ َ َ ََ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ الز ْهري ّبِا اإل ْسناد جاء أفْلح أخو أِب الْقعيْس ي ْستأذن عل ْ ك َت ِربت ف ه ي ف و م م ع ه ن إ يِث د ح و ح ن ب ا هي َ ِ ُ ّ َ ُ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِّ ِ ُ ّ ْ ْ يمينك وَان أبو الْقع ْيس ز ْوج الْم ْرأة التي أ ش َة ائ ع ت ع ض ر َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ 2618. Telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari 'Urwah bahwasannya 'Aisyah telah mengabarkannya, bahwa Aflah, saudara Abu Al Qu'ais datang meminta izin untuk menemuinya setelah turunnya ayat hijab, Abu Al Qu'ais adalah ayah 'Aisyah dari susuan, Aisyah berkata; Saya berkata; Demi Allah, saya tidak akan mengizinkan Aflah masuk menemuiku sehingga saya meminta izin Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam terlebih dahulu. Karena bukan Abu Al Qu'ais yang memusuiku, tetapi istrinya yang menyusuiku. Aisyah berkata; Setelah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang, saya berkata; Wahai Rasulullah, sesungguhnya Aflah, yaitu saudara Abu Al Qu'ais telah datang minta izin untuk menemuiku, saya tidak suka jika saya mengizinkannya sebelum ada izin dari ananda. Aisyah melanjutkan; Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Izinkanlah dia masuk." Urwah berkata; Oleh karena itu Aisyah berkata; "Jadikanlah mahram saudara dari sesusuan sebagaimana kalian menjadikan mahram saudara dari keturunan." Dan telah menceritakannya kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dengan sanad ini. Aflah datang, yaitu saudara Abu Al Qu'ais meminta izin kepadanya, sama dengan hadits mereka.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ش َة َقالَت و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وأبو َريب قاَل ِ ش ٍام َعن أ َ ِبي ِه َعن َع ٍ ح ّ َد َثنَا ابن ُن ُ َم َ ائ َ ري َعن ِه َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن الرضاعة ي ْستأْذن عل فأب ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َل ّ َما ّل ص اّلل ول س ر ر م أ ت س أ ى ت ح ِل ن آذ ن أ ت ي َ ّ ِ َّ َ ُ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ جاء َع ِّمي ِم َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن الرضاعة ْ استأذن عل فأب ْ جاء رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قلت إن عمي م ال ي ِ ِّ َ َ ّ ِ ُ ُ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ ت أَن آذَ َن َِل ُف َ َق َ ُ َ َّ َ َ َ َ َّ ََ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت ِإ ّنَما أ َ ْر َضعتنِي الم ْرأَة ُولَ ْم ي ْر ِضعنِي الرج ُل ك قُل ك ع ّ ُم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَلي ِل ْج ع َل ْي رسول اّلل صّل ِ ِ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ٌ يع الز ْهراِن حدثنا ْح ْ قال إنه عمك ف ْليل ْج عل ٌ اد ي ْعنِي ْابن ز ْي ٍد حدثنا هش ام ب الر و ب أ ي ن ث د ح و ك ي ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ّ َ ُ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ ُ ّ َ َّ ْ ْ ْ استأْذن عل ْهيا فَِر ن ْحوه و حدثنا ي ْحيى ْ ّبِا ْاإل ْسناد أن أخا أِب الْقع ْيس َب َنا أَبو خ أ ى ي ح ي ن ب َ ِ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن هشام ّبِا اإل ْسناد ن ْحوه غري أنه قال ْ معاوية ع استأذَن ع َل ْهيا أَبو ال ُقعي ِس َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ٍ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ
2619. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dari Hisyam dari ayahnya dari 'Aisyah dia berkata; Pamanku sesusuan datang meminta izin untuk menemuiku, lalu saya enggan mengizinkan dia sebelum ada perintah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang, saya berkata; Sesungguhnya pamanku dari sesusuan meminta izin untuk menemuiku, namun saya enggan memberikannya izin, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Biarkanlah pamanmu masuk menemuimu." Saya berkata; Yang menyusuiku adalah seorang wanita bukan seorang lakilaki, beliau bersabda: "Sesungguhnya dia adalah pamanmu, biarkanlah dia masuk menemuimu." Telah menceritakan kepadaku Abu Ar Rabi' Az Zahrani telah menceritakan
kepada kami Hammad yaitu Ibnu Zaid telah menceritakan kepada kami Hisyam dengan isnad ini, bahwa saudara Abu Al Qu'ais meminta izin untuk menemuinya, kemudian dia menyebutkan seperti hadits di atas. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Hisyam dengan isnad seperti ini, namun dia menyebutkan; Bahwa Abu Al Qu'ais meminta izin untuk menemuinya."
ْ ْ ْ و حدثني الْحسن ْبن عل الْح ْلواِن ومحمد ْ خَبنا ْابن جر ْيج ع ْ خَبنا ع ن أ اق ز الر د ب أ اَل ق ع ف ا ر ن ب ٍ ٍ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ََ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ْ ت ْ استأْذن عل عمي م ْ خَبِن ن الر َضاع ِة أَبو الجع ِد ال ق ه ت َب خ أ ة ش ائ ع ن أ ري ب الز ن ب ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َُ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ ّ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َ َعطَا ٍء أ ُ َ َ َّ ْ ْ ْ ام إنما هو أبو الْقع ْيس فلما جاء النبي صّل اّلل عل ٌ فرد ْدته قال ي هش ال ف َ َه ّ َال ق ك ل ِ ب ه ت َب خ أ م ل س و ه ي َ ّ ِ َ ِ َ َ ِ ّ ِ ِ َ ِ ّ َ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ ِ َِ َُ ُ َ ََ َ ُ َ ُ َُ َ ُ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت يمين د ِك ِ ُ ِ َ ت َِل ُ َت ِر َب ِ أ َ ِذن ُ ك أَو َي 2620. Dan telah menceritakan kepadaku Al Hasan bin Ali Al Hulwani dan Muhammad bin Rafi' keduanya berkata; Telah mengabarkan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dari 'Atha` telah mengabarkan kepadaku 'Urwah bin Az Zubair bahwasannya Aisyah telah mengabarkan kepadanya, dia berkata; Pamanku dari sesusuan yaitu Abu Ja'd meminta izin menemuiku, namun saya menolaknya. Hisyam berkata kepadaku; Dia adalah Abu Al Qu'ais, ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang, saya menceritakan hal itu kepadanya, beliau bersabda: "Beruntunglah kamu, tidakkah kamu mengizinkannya masuk untuk menemuimu."
ْ ٌ ْ ْ ث ح و حدثنا محمد ْبن ر ْ خَبنا الل ْيث ع يب ن أ َ ِِب يد ْب ز ي ن أ ح م يد ح ّ َد َثنَا لَي حدثنا قت ْيبة ْبن سع ٍ َ َ ّ َ ّ ٍ ح ِب ِ َ ِ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ ََ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَب ْته أن عمها م ْ ِعوة ع ْ ع ْ ن ِعاك ع ْ ن استأذَن ع َل ْهيا فَحجبت ُه ن الر َضاع ِة يُس ّ َمى أَف َلح أ ا ِن أ ة ش ائ ع ن ِ ِ ٍ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن الرضاعة ما ي ْحرم م ْ فأخَبت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ْلا َل ت ْحتجبي منه فإنه ي ْحرم م ن ُِ ُِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ََ َ ُ َ َ ُ َ ُ َّ ِ َ ُ
ب ِ النّ َ َس
2621. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Yazid bin Habib dari 'Irak dari 'Urwah dari Aisyah bahwa dia telah mengabarkan kepadanya; Bahwa paman sesusuannya yang bernama Aflah meminta izin untuk menemuinya, namun dia menutupinya dengan tabir, lantas dia menceritakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda kepadanya: "Janganlah kamu menutup tabir darinya, sesungguhnya menjadikan mahram (saudara) karena sesusuan sebagaimana menjadikan mahram (saudara) karena keturunan."
ْ ن ِعاك ْبن مالك ع ْ ن الْحكم ع ْ و حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ الْعنَْبي حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ن ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ْ استأْذن عل أفْلح ْبن قعيْس فأب ْيت أ ْن آذن ِل فأ ْرسل إِن عمك أ ْرضع ْتك ْ ْ ْ ْ امرأ َ ُة ائ ِ َ َ َ ِ ُ ّ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ش َة َقالَت ِ ِع َو َة َعن َع َ ُ َ
ْ أِخ فأب ْيت أ ْن آذن ِل فجاء رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فَِ ْرت ذلك ِل فقال لي ْدخ ْل عل ك ف َ ِإ ّنَ ُه ي َّ ِ َّ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َََ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ك ِ َع ّ ُم
2622. Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidillah bin Mu'adz Al Anbari telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Hakam dari 'Irak bin Malik dari 'Urwah dari Aisyah dia berkata; "Aflah bin Al Qu'ais meminta izin kepadaku untuk masuk menemuiku, namun saya enggan memberikan izin dia masuk menemuiku, lalu datanglah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lantas saya memberitahukan hal itu kepadanya. Maka beliau bersabda kepadaku: "Suruhlah dia masuk, karena dia adalah pamanmu." Bab: Haramnya anak wanita dari saudara laki-laki sepersusuan ( تحرَي ابنة اْلخ من
)الرضاعة ْ ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْ ْل ِِب بك ٍر َقالُوا ح ّ َد َثنَا أَبو ظ ف ل ال و ء ال ع ال ن ب د م ح م و ب ر ح ن ب حدثنا أبو ب ِ ُ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أِب ع ْبد الر ْْحن ع ْ ن س ْعد ْبن عب ْيدة ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ معاوية ع ل ع ن ك ل ا م اّلل ول س ر ا ي ت ل ق ال ق َ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ّ ٍ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َُ َ َ َُ ْ َشءٌ ق ْلت نع ْم بنْت ْ تنوق يف قري ْ ٍش وتدعنا فقال و ِعنْدَ ْم اّللِ ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ول س ر ال ق ف ة ز ْح ِ َُ ََ ُ ُ َ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َّ َ َ ْ ن الرضاعة و حدثنا ع ْثمان ْبن أِب ش ْيبة وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ع ْ إِنا َل تح ّ ُل ي إِنا ْابنة أِخ م ير ن ِ َُِ َ ِ َ َ َّ ِ ٍ ج ِر َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ري ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب ح و حدثنا محمد بن أِب بكر المقدمي حدثنا عبد الرْحن بن ح و ح ّ َد َثنَا ابن نم َ ٍ َُ ُ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ ٍ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م ْهدي ع اإل ْسنَا ِد ِمث َِل اْلعم ِش ِّب َِا ن سفيان َُلّ ُ ُُه عن َ ِ َ َ َ َ ُ َ ٍّ ِ َ ُ َ 2623. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb serta Muhammad bin Al 'Ala` sedangkan lafazhnya dari Abu Bakar mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Sa'd bin 'Ubaidah dari Abu Abdurrahman dari Ali dia berkata; Saya pernah bertanya; "Wahai Rasulullah, kenapa anda sangat mengutamakan wanita-wanita Quraisy dan meninggalkan wanita-wanita kami?" Beliau balik bertanya: "Adakah wanita dari kalian yang pantas bagiku?" Dia menjawab; "Ya, yaitu putrinya Hamzah." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya dia tidak halal bagiku, karena dia adalah putri saudaraku dari sepersusuan." Dan telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim dari Jarir. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abu Bakar Al Muqaddami telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi dari Sufyan mereka semua dari Al A'masy dengan isnd seperti ini.
ْ ن جابر ْبن ز ْيد ع ْ ام حدثنا قتادة ع ٌ و حدثنا هداب ْبن خاَل حدثنا هم ن ْابن عباس أن النبي صّل اّلل َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ٍ َّ َ ِ ْ ن الرضاعة وي ْحرم م ْ ْحزة فقال إِنا َل تح ّ ُل ي إِنا ْابنة أِخ م ْ عل ْيه وسلم أُريد عّل ْابنة ن الر َضاع ِة ما ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ي ْحرم م ْ حم و حدثناه زه ْري ْبن ح ّ د ْبن يحيى م ح م ا ن ث د ح و ح َان ط ق ال و ه و ى ي ح ي ا ن ث د ح ب ر ن الر ِ ُِ َ َ َ ّ ّ ّ ِ ٍ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن مهران القطعي حدثنا بْش بن عمر َجي ًعا ع ل شعب َة ح و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َش ْيب َة ن َِ ُ َ ِ َّ َِ َ ُ ُ ُِ ّ ح ّ َد َثنَا َع ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُّ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ن سعيد ْبن أِب ِعوبة َالهما ع ْ ْبن م ْسهر ع شعب َة ان ََى يث د ح ن أ ري ن َقتاد َة ِب ِإ ْسنَا ِد َه ّ َم ٍام سواءً َغ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ ُ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ ِ ُ ُ َ َ َ َ ْ ن الرضاعة ما ي ْحرم م ْ ن الرضاعة ويف حديث سعيد وإنه ي ْحرم م ْ عنْد ق ْوِل ْابنة أِخ م ب و ِيف ن النَّس ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َُِ َ ِِ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْش ابر ْبن َز ْي ٍد تج ع َس ر م ع ن ب رو ِ ِ ِاي ِة ب ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ 2624. Dan telah menceritakan kepada kami Haddab bin Khalid telah menceritakan kepada kami Hammam telah menceritakan kepada kami Qatadah dari Jabir bin Zaid dari Ibnu Abbas bahwasannya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ditawari dengan putrinya Hamzah, maka beliau bersabda: "Sesungguhnya dia tidak halal untukku, kerena dia adalah putri saudara sesusuanku, dan menjadi mahram (saudara) dari sesusuan sebagaimana menjadi mahram (saudara) dari keturunan." Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya yaitu Al Qatthan. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yahya bin Mihran Al Qutha'i telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Umar semuanya dari Syu'bah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Sa'id bin Abu 'Arubah keduanya dari Qatadah dengan isnadnya Hammam, keduanya sama, hanya saja hadits riwayat Syu'bah selesai pada perkataanya; "Putri saudara sesusuanku." Dan dalam hadits Sa'id; "Menjadi mahram (saudara) dari sesusuan sebagaimana menjadi mahram (saudara) dari keturunan." Dan dalam riwayat Bisyr bin umar, saya mendengar Jabir bin Zaid.
ْ ْ ْ ْ خَبِن م ْخرمة ْ و حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل وأ ْْحد ْبن عيسى قاَل حدثنا ري ك ب ن ب أ ب ه و ن اب ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َِ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ع ْ ن أبيه قال َس ْعت ع ْبد اّلل ْبن م ْسلم يقول َس ْعت محمد ْبن م ن ْح ْي َد ْبن ع ْب ِد ت ع َس ول ق ي م ل س ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ٍ ِ َ ّ ِ َالرْح ُ ُ َ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ْين اّللِ ص ّ َّل ول يل لِرس ول ِق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َت ُق ت أ ُ ّمَ س َلم َة َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل ول ََسِع َ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ُ ُ َي ُق ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْحزة أِخ م ْ أ ْنت يا رسول اّلل ع ْ ْحزة ْبن ع ْبد الْمطَّلب قال إن ْ ْ ن ْابنة ن يل أ َ ََل َتخطُب ِبن ْحز َة أ َ ْو ِق ِ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َ ِ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َ ت ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ
الر َضاع ِة َ َّ
2625. Dan telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id Al Aili dan Ahmad bin Isa keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Mahramah bin Bukair dari ayahnya dia berkata; Saya mendengar Abdullah bin Muslim dia berkata; Saya mendengar Muhammad bin Muslim berkata; Saya mendengar Humaid bin Abdirrahman berkata; Saya mendengar Ummu Salamah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata: Pernah ditanyakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; Wahai Rasulullah, apa statusmu dari anak perempuan Hamzah? Atau ditanyakan kepada beliau: Kenapakah anda tidak meminang anak gadis Hamzah bin Abdul Muththalib? Lantas beliau menjawab: "Sesungguhnya Hamzah adalah saudara sepersusuan denganku."
Bab: Haramnya anak tiri dan saudara perempuan (untuk dinikah) ( تحرَي الربيبة وأخت
)المرأة ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا أبو َر ت أ ُ ِ ّم خ أ ام ش ه ا ن َب خ أ ة ام س أ و ب أ ا ن ث د ح ء ال ع ال ن ب د م ح م ب ي ِ ُ ِ َب ِِن أ َ ِِب َعن َزينَب ِبن َ َ َ ِ َ ّ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ سلمة ع ْ ت دخل عل رسول اّلل صّل اّلل عل ال ق ان ي ف س ِب أ ت ن أ ُ ِ ّم ح ِبيب َة ِبن ك ِيف ل ل ه ِل ت ل ق ف م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ّ َ َ َ ََ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ختي بنْت أِب س ْفيان فقال أفْعل ماذا ق ْلت تنْكحها قال أو تحبني ذلك ق ْلت ل ب ح أ و ة ي ل خ م ب ك ل ت س ُأ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ ُّ َ َ َ ُ َ ُ َُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ُ ال ق ة م ل س ِب أ ت ن ب ة ر د ب ط خ ت ك ن أ ت َب خ أ ِن إ ف ت ل ق ي ل ح ت َل ا ِن إ ف ال ق ي ت خ ّ ُ ُ ري أ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َِِّ ُ ُ ِ َ َمن َش ِر ِ خ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ ُ ُ َ َنِي ِيف ال َ َ َّ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ت ي إِنا ْابنة أِخ م ْ بنْت أم سلمة ق ْلت نع ْم قال ل ْو أِنا ل ْم تك ن الر َضاع ِة ل ح ا م ي ر ج ح يف ي ت يب ب ر ن ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ ِ ُ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ُ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يد ح ّ َد َثنَا د بن س ِع ن و ح ّ َد َثنِي ِه سوي ك ت ا و خ أ َل و ن ك ت ا ن ب ل ع ن ض َع ت ال ف ة ب ي و ث ا اه ب أ و ي ن ت أ َ ْر َضع ُ ُ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ٌْ ْ ْ ْ ي ْحيى ْبن زَرياء ْبن أِب زائدة ح و حدثنا ع ْم ٌرو الناقد حدثنا َب َنا ُز َهري َ َ َ َّ َ ُ ِ َّ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َّ ِ َ َ ُ َ َ اْلس َود ُبن ُ َعا ِم ٍر أَخ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ َالهما ع ْ ن هش ِام ْبن ًاإل ْسنا ِد سواء ِعو َة ِّب َِا ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ َِ َ َ َ َ 2626. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin Al 'Ala` telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah mengabarkan kepada kami Hisyam telah mengabarkan kepadaku ayahku dari Zainab binti Ummi Salamah dari Ummu Habibah binti Abu Sufyan dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menemuiku, lantas saya berkata; Apakah anada berminat terhadap saudariku yaitu putri Abu Sufyan? Beliau bertanya: "Apa yang hendak saya lakukan?" Saya menjawab; Anda menikahinya. Beliau bertanya: "Apakah kamu suka hal itu?" Saya berkata; Saya serius dengan anda, justru saya lebih suka jika orang yang bersekutu denganku dalam kebaikan adalah saudariku sendiri. Beliau bersabda: "Sesungguhnya dia tidak halal bagiku." Saya bertanya; Saya mendengar bahwa anda akan meminang Durrah binti Abu Salamah. Beliau menyanggah; "Putri Ummu Salamah?" Saya menjawab; Ya. Beliau bersabda: "Seandainya dia bukan anak tiriku yang dalam asuhanku, maka dia tetap tidak halal bagiku, karena dia adalah putri saudara sesusuanku, sebab Tsuwaibah pernah menyusuiku dan menyusui ayahnya, oleh karena itu janganlah kamu menawarkan anak-anak perempuan kalian dan saudara-saudara perempuan kalian." Dan telah menceritakan kepadaku Suwaid bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Yahya bin Zakariya bin Abu Za`idah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Al Aswad bin Amir telah mengabarkan kepada kami Zuhair keduanya dari Hisyam bin 'Urwah dengan isnad seperti ini.
ْ ْ ْ ْ ْ ن يزيد ْ خَبنا الل ْيث ع اب يب أ َ ّ َن مح ّ َم َد ْب ن أ َ ِِب ح ِب ب أ ر اج ه م ن ال د ْبن رم ِح ب و حدثنا محم َ َ ّ ِ ٍ ٍ ن ِش َه ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ِعوة حدثه أن ز ْينب بنْت أِب سلمة حدث ْته أن أم حبيبة ز ْ َتب ي َِْر أن اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب لن ا ج و َ ّ ُ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ول ال ر ك ْح أُخ ِتي ع ّ َز َة ف َ َق اّللِ ان ول اّلل ع َل ْي ِه وسلَّم يا رس اّللِ ص ّ َّل ول وس ّلَم ح ّ َد َثَا أ َ ّ َِنا َقالَت لِرس ِ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ُ س َ َ َ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ َنِي ِيف ح أ و ة ي ل خ ٍ ِ ِ ِاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم أَت ُ ِح ِّبنيَ ذَل َ َ ب َمن َش ِر َّ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ َت ل َ ك ف َ َقالَت َن َعم َيا َر ُس ُ ّ َ َ َ ك ِب ُم ُ اّللِ لَس َ ْ ْ ْ ْ ْ ختي فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ُ س ر اّللِ ف َ ِإ ّنَا ا ي ت ل ق ف ت ال ق ي ل ح ي َل ك ل ذ ن إ ف م ل س و ه ي ّ َ ّ ُ ري أ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ َ ٍ خ َ َ ّ ول َ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ِبن كح د ّ َر َة ِبنت أ َ ِِب س َلم َة َق يد أَن َتن اّلل نت ِ ُ ح ّ َد َ ّ ول َُ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ ك ت ُ ِر ُ ال َر ُس َ َث أ َ ّن َ ت أ َ ِِب َس َل َم َة َقالَت َن َعم َق َ َ َ َ َ ُ َ َ ََ ْ ْ ْ ْ ت ي إِنا ْابنة أِخ م ْ عل ْيه وسلم ل ْو أِنا ل ْم تك ن الر َضاع ِة أ َ ْر َضعتنِي وأَبا حج ِري ما ح ّل ن ر ِبيب ِتي ِيف ُ َ َ َّ َ َ َّ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ سلمة ثو ْيبة فال ت َْع ْضن عل بناتكن وَل أخواتكن و حدثنيه ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ث ي ِ َّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ََ ُ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ حدثني أِب ع اهمي َب ِِن يع ُق د ْبن اَل ح و ح ّ َد َثنَا ع ْب خ ع َق ْي ُل ْبن ن ج ِّدي ح ّ َد َثنِي ْح ْي ٍد أَخ ِ ٍ ِ وب بن ُ ِإبر ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ن الز ْهري بإ ْسناد ْ الز ْهري حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن م ْسلم َالهما ع يب َنحو ح ِدي ِث ِه ن أ َ ِِب ح ِب اب ِ ٍ ِ ِ ِ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ ُ َ ِ ٍ ِ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َ ْ ول ْم يسم أح ٌد م ْهن ْم يف حديثه عزة غ ْري يزيد يب ب ح ِب أ ن ب ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ َ ِّ َ ُ َ َ 2627. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin Muhajir telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Yazid bin Abu Habib bahwasannya Muhammad bin Syihab telah menyebutkan bahwa 'Urwah telah menceritakan kepadanya bahwa Zainab binti Abu Salamah telah menceritakan kepadanya bahwa Ummu Habibah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah menceritakan kepadamu bahwa dirinya berkata kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; "Wahai Rasulullah, nikahilah saudariku Azzah." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apakah kamu suka hal itu?" Dia menjawab; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya serius dengan anda! Dan saya lebih suka jika orang yang bersekutu denganku dalam kebaikan adalah saudariku sendiri." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya hal itu tidak halal bagiku." Lantas saya berkata; "Sesungguhnya kami mendengar cerita bahwa anda akan menikahi Durrah binti Salamah. Beliau bersabda: "Putri Abu Salamah?" Dia menjawab; "Ya". Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya dia bukan anak tiriku yang dalam asuhanku, maka dia tetap tidak halal bagiku, karena dia adalah putri saudara sesusuanku, sebab Tsuwaibah pernah menyusuiku dan menyusui Abu Salamah, oleh karena itu janganlah kamu menawarkan anakanak perempuan kalian dan saudara-saudara perempuan kalian." Dan telah menceritakan kepadaku Abdul Malik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku ayahku dari kakekku telah menceritakan kepadaku 'Uqail bin khalid. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepadaku Ya'qub bin Ibrahim Az Zuhri telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Muslim keduanya dari Az Zuhri dengan isnad Ibnu Abu Habib seperti haditsnya dia, namun dalam haditsnya tidak disebutkan seseorang yang bernama Azzah, bukan Yazid bin Abu Habib. Bab: Satu dan dua hisapan ()يف المصة والمصتان
ْ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي ح و حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ري ح ّ َد َثنَا م ن ن ب ِ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ إ َْسعيل ح و حدثنا سو ْيد ْبن سعيد حدثنا م ْعتمر ْبن سل ْيمان َالهما ع ك َة ن أ َ ّ ُي َ ن أ َ ِِب مُ َلي ُ َِ ِ ِ وب َعن اب َ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ
ٌ ْ ٌ ْ ْ ع ْ ت قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن ع ْبد اّلل ْبن الزب ْري ع ال سو ْيد و ُز َهري ِإ ّ َن ق و م ل س و ه ي ال ق ة ش ائ ع ن َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ ّ ّ ّ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ان النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال َل ت ِ ص َت َ ّ صة ُ َوال َم َ ّ ح ِ ّرم ُال َم َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ 2628. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Isma'il. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Suwaid bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Mu'tamir bin Sulaiman keduanya dari Ayyub dari Ibnu Abu Mulaikah dari Abdullah bin Zubair dari Aisyah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda. Sedangkan Suwaid dan Zuhair mengatakan; Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak menjadi mahram kalau hanya sekali atau dua kali sedotan."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ لِيحيى ن ال ُمعت ِم ِر وال ّلَف اهمي َُلّ ُ ُُه ع د و ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وعم ٌرو النَّا ِق ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب الخليل ع ْ ْ أخَبنا المعتمر ْبن سل ْيمان ع ن أيوب ي ث عن أ ُ ِ ّم ال َفض ِل ن ع ْبد اّلل بن الحار ُ ح ِّد ِ َ ث َع َ ُ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ اّللِ ِإ ِ ِّن امرأَة انت ِي َ ال يا َن ِبي هو ِيف ب ْي ِتي ف َ َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و اّللِ ص ّ َّل خ َل أَِع ِاِب ع َّل َن ِبي َقالَت د َ َ َ َ ّ ّ ّ ُ َ َ َ َُ َ ّ َ َ َّ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال فَتز ّ َوج َ ُ ت َع َلهيا أُخرى ف َ َز َع َمت امرأ َ ِِت اْل ِ حد َثى َرض َعة أَو َرض َع َت ََ ّ َ وَل أ َ ني ف َ َق ُ ُ ِنا أَر َض َعت ام َرأ َ ِِت ال َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد ْ ن ال عم ٌرو ِيف ِرو نبي اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َل تحرم اإل ْمالجة واإل ْمالجتان ق َ ّ ِ َ اي ِت ِه َع ِ اّللِ ب َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ َ ْ الْحارث ن َن ْوف َ ٍل ب ِ ِ ِ َ 2629. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Amru An Naqid serta Ishaq bin Ibrahim semuanya dari Al Mu'tamir sedangkan lafazhnya dari Yahya, telah mengabarkan kepada kami Al Mu'tamir bin Sulaiman dari Ayyub yang menceritakan dari Abu Khalil dari Abdullah bin Al Harits dari Ummu Al Fadll dia berkata; Seorang arab badui datang kepada Nabiyullah shallallahu 'alaihi wasallam, ketika itu beliau berada di rumahku, orang itu berkata; "Wahai Nabiyullah, sesungguhnya saya mempunyai istri kemudian saya menikah lagi, saya mengira bahwa istriku yang pertama pernah menyusui istriku yang kedua dengan satu kali atau dua kali hisapan?" Maka Nabiyullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak menjadikan mahram kalau hanya sekali atau dua kali hisapan." Dalam riwayatnya Amru mengatakan; Dari Abdullah bin Harits bin Naufal.
ْ ْ ٌ ار َق َاَل ح ّ َد َثنَا معاذ ُ ْبن ش سان ال ِم ْسم ِعي ح ّ َد َثنَا معاذ ح و ح ّ َد َثنَا ْابن ال ُمثَنَّى و ْابن َب و حدثني أبو غ َ ّ ٍ َُ َُ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ُّ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن صال ِح ْبن أِب م ْرَي أِب الْخليل ع ْ ْ هشام حدثني أِب ع ن أ ُ ِ ّم ال َفض ِل أ َ ّ َن ثع ار ن الح اّللِ ب ن ع ْب ِد ن قت ِ ِ َ اد َة َع ِ َ ّ ِ َِ َ َ َ َِ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ٍ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ رج ًال م ال ََل ق ة د ح ا و ال ة ع ض الر م ر ح ت ل اّللِ َه ال يا َن ِبي ن صعصع َة َق ن بنِي عا ِم ِر ْب ِ ُ ِ َ ّ ِ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ ُ ّ َ 2630. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Ghassan Al Misma'i telah menceritakan kepada kami Mu'adz. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Al Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam telah menceritakan kepadaku ayahku dari Qatadah dari Shalih bin Abu Maryam
Abu Al Khalil dari Abdullah bin Al Harits dari Ummu Al Fadll bahwa seorang laki-laki dari Bani Amir bin Sha'sha'ah berkata; "Wahai Nabiyullah, apakah satu hisapan telah menjadikan seseorang itu mahram?" Beliau menjawab: "Tidak."
ْ ْ ْ ْ ن قتادة ع ْ ْش حدثنا سعيد ْبن أِب ِعوبة ع ْ كر ْبن أِب ش ن أ َ ِِب ب ن ب د م ح م ا ن ث د ح ة ب ي حدثنا أبو ب َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ نع ْ الْخليل ع ْ ت أن نبي اّلل صّل اّلل عل اّلل د ب ث د ح ل ض ف ال م أ ن أ ث ار ح ال ن ب ال ََل تُح ِرم ق م ل س و ه ي َ ّ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ َّ ِ َ َّ َ َ َّ َ ِ َ َّ َّ َ ِ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اهمي ان و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة و ِإس ت ص م ال و أ ة ص م ان أَو ال الرضعة ُأ َ ْو الرضعت َ ِ ح ُق بن ُ ِإبر ُ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبدة ْبن سل ْيمان ع ْ َجي ًعا ع ْش أ َ ْو ن ْاب َ ِرو ال اإل ْسنَا ِد أ َ ّ َما ِإ ْسح ُق ف َ َق ن أ َ ِِب َِعوب َة ِّب َِا َِ َ ِ ٍ ِن ب ِ َ ِ ِ اي ِة اب َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ الر ْضعتان أ ْو الْمصتان وأما ْابن أِب ش ان ت ص م ال و ان ت ع ض الر و ال ق ف ة ب ي ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َّ
2631. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu 'Arubah dari Qatadah dari Abu Al Khalil dari Abdullah Al Harits bahwa Ummu Al Fadll telah bercerita bahwa Nabiyullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda: "Tidak menjadikan seorang itu mahram, jika hanya satu kali atau dua kali hisapan, atau satu kali atau dua kali sedotan." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim semuanya dari 'Abdah bin Sulaiman dari Ibnu Abi 'Arubah dengan isnad ini, adapun Ishaq maka dia mengatakan sebagaimana riwayatnya Ibnu Bisyr yaitu; "Atau dua kali sedotan atau dua kali hisapan." Sedangkan Ibnu Abu Syaibah mengatakan; "Atau dua kali hisapan atau dua kali sedotan."
ْ ْ و حدثنا ْ ن أِب الْخليل ع ْ ن قتادة ع ْ ْش ْبن الّسي حدثنا ْحاد ْبن سلمة ع ن ع ْب ِد ب ا ن ث د ح ر م ع ِب أ ن اب ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ّ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ضل ع ْ اّلل ْبن الْحارث ْبن ن اإل ْم َال ال ََل تُح ِرم ق م ل س و ه ي ف ال م أ ن ع ل ف و َ ّ ِ ُ ِ َ ّ ُ جة ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ّ َ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ َ ِّ َ ّ ُ ّ َ ْ و ْاإل ان ت ج ال م ِ َ َ َ ِ َ 2632. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Bisyr bin As Sari telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah dari Qatadah dari Abu Al Khalil dari Abdullah bin Al Harits bin Naufal dari Ummu Al Fadll dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tidak menjadikan seseorang itu mahram, kalau hanya satu kali hisapan atau dua kali hisapan."
ْ ن ع ْبد اّلل ْ حدثني أ ْْحد ْ ن أِب الْخليل ع ْ ام حدثنا قتادة ع ٌ يد اَلار ِمي حدثنا حبان حدثنا هم ن ب ع س ن ب ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ِ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ّ َّ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضل سأل رج ٌل النبي صّل اّلل عل ال ََل ق ف ة ص م ال م ر ح ت أ م ل س و ه ي ف ال م أ ن ع ث ار ح ال َ ّ ِ ُ َ ِ ِ َ ّ َ ِ ُ ِ ِ َ ِ ّ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َّ 2633. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Sa'id Ad Darimi telah menceritakan kepada kami Habban telah menceritakan kepada kami Hammam telah menceritakan kepada kami Qatadah dari Abu Al Khalil dari Abdullah bin Al Harits dari Ummu Al Fadll bahwa seorang laki-laki bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam; "Apakah menjadikan seseorang itu mahram kalau hanya sekali hisapan?" Beliau menjawab: "Tidak."
Bab: Menjadi haram dengan lima hisapan ()التحرَي بخمس رضعات
ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن ع ْمرة ع ْ كر ع ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت ائ ع ن ب ِب أ ن ب َ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْش رضعات م ْعلومات يحر ْ َان فيما أ ْنزل م ْ ن الْق ات فَتُو ِ ّيف خم ٍس مع ُل ب ن خ س ن ث ن م ع آن ر ٍ وم ُ ٍ ٍ ِ ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ ِ ِ ُ ِ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل آن ن ِف ه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِ يما يُقرأ ُ ِمن القُر ُ َ ّ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ 2634. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Abdullah bin Abu Bakar dari 'Amrah dari 'Aisyah dia berkata: "Dahulu dalam Al Qur`an susuan yang dapat menyebabkan menjadi mahram ialah sepuluh kali penyusuan, kemudian hal itu dinasakh (dihapus) dengan lima kali penyusuan saja. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam wafat, dan ayat-ayat Al Qur`an masih tetap di baca seperti itu."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة الْق ْعنبي حدثنا سل ْيمان ن عمر َة أ َ ّ َِنا هو ْابن س ِع و ى ي ح ي ب يد ع ن ع ل ال ب ن ٍ َ ِ ٍ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلي يحرم م ْ ت عائشة نزل يف الْق َ ّ آن ر ال ق ف ة ر م ع ت ال ق ة اع ض الر ن ر َ ِ ت ي ه و ول ق ت ة ش ائ ع ت ِ ِ ِ ِ ُ ِ ُ َِ َ َُ َ ِ َ َ ََُ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ََسِ َع َ َ َّ ُ ّ َ ُ ُ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ات و حدثناه محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ً ات ث نزل أ َ ْي د ب ضا ََخ ْ ٌس معلُوم ات معلُوم عْش ر َضع ٍ ٍ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْوهاب قال َس ْعت ي ْحيى ت ع َس ا ِن أ ة ر م ع ي ن ت َب خ أ ال ق يد ع س ن ب ق ت ة ش ائ ع ِول ِب ِمث ِِل ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ 2635. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah Al Qa'nabi telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal dari Yahya yaitu Ibnu Sa'id, dari 'Amrah bahwa dia pernah mendengar Aisyah berkata -dan dia sedang menyebutkan pengharaman yang disebabkan dari persusuan-, 'Amrah berkata; Lantas Aisyah berkata; "Telah turun ayat Al Qur`an tentang sepuluh kali susuan tertentu, kemudian turun ayat lagi tentang lima kali susuan tertentu (sebagai nasakh bagi ayat yang pertama)." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab dia berkata; Saya mendengar Yahya bin Sa'id berkata; Telah mengabarkan kepadaku 'Amrah bahwa dia mendengar 'Aisyah mengatakan seperti itu. Bab: Menyusunya orang yang sudah dewasa ()رضاعة الكبري
ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ حدثنا ع ْم ٌرو الناقد و ْابن أِب عمر قاَل حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ن أ َ ِبي ِه ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ َّ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع َل ه س ت اء ج ت ال ق ة ش ائ ع ن اّللِ ِإ ِ ِّن أَرى ِيف ول اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت يا رس ت س َه ْي ٍل ِإ ََل النّ َ ِبي ص ّ َّل ن ب َ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ تو ْ ْ ْ جه أِب حِ ْيفة م ف ال النّ َ ِب هو ح ِليفُه ُف َ َق ول سالِ ٍم و ن دخ و ِ َ ِ ِ َ َ َاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أَر ِض ِعي ِه َقال َ َ َ ّ ي َص ّ َّل ُ ِ َ ُ َ َ َي ُّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٌ ٌ ْ ْ ٌ ٌ َ ِبري َزاد أ ْرضعه وهو رجل َبري فتبسم رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم وقال قد علمت أنه ر َ جل ُ َ ُ َّ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ِ ُ َ ْ ع ْم ٌرو يف حديثه وَان ق ْد شهد ب ْد ًرا ويف رواية اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ك رس ض ِح عمر ف ِب أ ن اب َ َِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ ُ ِ َ َ َُ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ
2636. Telah menceritakan kepada kami 'Amru An Naqid dan Ibnu Abi Umar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah dari Abdurrahman bin Qasim dari ayahnya dari Aisyah dia berkata; Sahlah binti Suhail datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya melihat di wajah Abu Hudzaifah (ada sesuatu) karena keluar masuknya Salim ke rumah, padahal dia adalah pelayannya." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Susuilah dia." Dia (Sahlah) berkata; "Bagaimana mungkin saya menyusuinya, padahal dia telah dewasa?" Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam terenyum sambil bersabda: "Sungguh saya telah mengetahuinya kalau dia telah dewasa." Dalam haditsnya 'Amru menambahkan; Bahwa dia telah ikut serta dalam perang Badr. Dan dalam riwayatnya Ibnu Abu Umar lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tertawa.
ْ ن الثقفي قال ا ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي الْحنْظل ومحمد ْبن أِب عمر َجي ًعا ع عمر ح ّ َد َثنَا ِب أ ن ب َ ِ ِ ِ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ِّ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ ْ ن الْقاسم ع ْ ن ْابن أِب مل ْيكة ع ْ ن أيوب ع ْ ع ْبد الْوهاب الثقفي ع ش َة أ َ ّ َن سالِ ًما م ْو ََل أ َ ِِب ح َِ ْي َف َة ائ ع ن ِ َ َ َ ِ ِ َ َُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ُ ّ ِ َ َّ ِ َّ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت ِإ ّ َن سالِ ًما َ ْم فَأ َ َتت َتعنِي ْابنَ َة س َه ْي ٍل النّ َ ِبي ص ّ َّل َان مع أ َ ِِب ح َِ ْي َف َة وأَه ِِلِ ِيف ب ْي ِ َ ّ ِ َُ ُ ُ َ َ َّ َ َ ََ َ َ َ َ َ ْ ق ْد بلغ ما ي ْبلغ الرجال وعقل ما عقلوا وإنه ي ْدخل عل ْينا وإِن أظن أن يف ن ْفس أِب حِ ْيفة م ك ل ذ ن ِ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َّ َ ُ ّ ُ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ش ْي ًئا فقال ْلا النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْرضعيه ت ْحرمي عل ْيه وي ِْه َّ ب اّلي ِيف َنف ِس أ َ ِِب ح َِ ْي َف َة ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َ ّ فَرجعت ف َ َقالَت ِإ ِ ِّن َقد أ َ ْر َض ْعته ف َ َِ َهب اّلي ِيف َنف ِس أ َ ِِب ح َِ ْي َف َة ِ ُُ ُ َ َ َ َ 2637. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al Handlali dan Muhammad bin Abi Umar semuanya dari Ats Tsaqafi. Ibnu Abu Umar mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab Ats Tsaqafi dari Ayyub dari Ibnu Abi Mulaikah dari Qasim dari Aisyah bahwasannya Salim budak Abu Hudzaifah, Hudzaifah, dan istrinya tinggal serumah. Maka putri Suhail (yaitu istri Abu Hudzaifah) datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata; "Sesungguhnya Salim telah tumbuh dewasa dan berpikir layaknya orang yang sudah dewasa, akan tetapi dia masih bebas masuk menemui kami, sesungguhnya saya khawatir dalam diri Abu Hudzaifah ada sesuatu." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Susuilah dia, sehingga dia akan menjadi mahrammu, dengan begitu akan hilang apa yang menjadi pikiran Abu Hudzaifah." Tidak lama kemudian, dia kembali dan berkata; Sesungguhnya saya telah menyusuinya, maka hilang pulalah pikiran yang bukan-bukan dari diri Abu Hudzaifah.
ْ ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ومحمد ْبن راف ٍع والل ْفظ َل ْبن راف ٍع قال حدثنا ع َب َنا ْابن خ أ اق ز الر د ب َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْابن أِب مل ْيكة أن الْقاسم ْبن محمد ْ جر َبته ُأ َ ّ َن سه ََلَ ِبنت خ أ ة ش ائ ع ن أ ه َب خ أ ر ك ب ِب أ ن ب أ ج ي ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ اّللِ ِإ ّ َن سالِ ًما لِسالِ ٍم م ْو ََل أ َ ِِب ول اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت يا رس ن عم ٍرو جاءت النّ َ ِبي ص ّ َّل س َه ْي ِل ْب َ َ ّ ّ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ حِ ْيفة معنا يف ب ْيتنا وق ْد بلغ ما ي ْبلغ الرجال وعلم ما ي ْعلم الرجال قال أ ْرضعيه ت ْحرمي عل ال ق ه ي ِ َ َ ِ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ ِّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ِّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ فمك ْثت سن ًة أ ْو قري ًبا م ْهنا َل أحدث به وه ت َِل لَ َقد ح ّ َدثتنِي ح ِديثًا ما ل ق ف م اس ق ال يت ق ل ث ه ت ب ُ ِ ِ َ َِ َ َ َ ُ َ ََ َ َ َ ُ ُ َُ َ َ ُ َ َ ّ ُ ُ ُ ِ َ ِ ِ ُ ِّ َ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َبتنِي ِه ه ا م ف ال ق د ع خ أ ة ش ائ ع ن أ ي ن ع ه ث د ح ف ال ق ه ت َب خ أ ف و َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ِّ َ ُ ِّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ح ّ َدثتُه ُ َب َ 2638. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' sedangkan lafazhnya dari Ibnu Rafi' dia berkata; Telah menceritakan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Mulaikah bahwasannya Qasim bin Muhammad bin Abu Bakar telah mengabarkannya bahwa Aisyah telah mengabarkannya bahwa Sahlah binti Suhail bin Amru datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya Salim, yaitu Salim budak Abu Hudzaidah (tinggal) bersama di rumah kami, sesungguhnya dia telah tumbuh dewasa sebagaimana layaknya orang laki-laki dan berpikiran sebagaimana pikiran orang dewasa." Beliau bersabda: "Susuilah dia, maka dia akan menjadi mahrammu." (Perawi) berkata; Kemudian saya tinggal selama setahun atau kurang dari setahun, saya tidak lagi meriwayatkan hadits, kemudian saya bertemu dengan Qasim dan berkata; Sungguh kamu telah menceritakan kepadaku suatu hadits yang tidak lagi saya ceritakan setelahnya, dia bertanya; Hhadits apakah itu? Lantas saya kabaran kepadanya. Dia berkata; Telah menceritakan kepadaku bahwa Aisyahlah yang mengabarkannya padaku.
ْ ْ ن ْح ْيد ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ت أ ُ ِ ّم ب ِ ِ ن َنافِ ٍع َعن َزينَب ِبن ِ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت أم سلمة لعائشة إنه ي ْدخل عل ْيك الْغالم ْاْل َ ّ ال ق ل ع ل خ د ي ن أ ب ح أ ا م ي اّل ع ف ي ال ق ت ِ ُ ُ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ ََس َل َم َة َقال َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َّ َ ُ َ ُ ّ َ ُ َُ ُ َ َ ُ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ول ك ِيف ر شة ُأَما ل ائ ف َ َقالَت ع ِ ِ س ِ َ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أُس َوة َقالَت ِإ ّ َن ام َرأ َ َة أ َ ِِب ح ُ َِي َف َة َقالَت َيا َر ُس َ ُ َ َ ٌ ْ ْ ْ اّللِ إن سالِ ًما يدخل عل وهو رجل ويف نفس أَِب حِ ْيفة ِمنْه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ال رس َشءٌ ف َ َق َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ ِ َّ َ َ َ ْ ْ ك أ ْرضعيه ِ ح ّ َتى َيدخُ َل َع َلي َ ِ ِ ِ َ 2639. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Humaid bin Nafi' dari Zainab binti Ummu Salamah dia berkata; Ummu Salamah berkata kepada Aisyah; Kenapa laki-laki yang sudah baligh itu bebas masuk ke rumahmu, yang saya tidak suka jika dia masuk ke rumahku? (Humaid) berkata; Maka Aisyah menjawab; Kenapa kamu tidak mengambil teladan dari diri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia melanjutkan; Sesungguhnya istri Abu Hudzaifah berkata; Wahai Rasulullah, Sesungguhnya Salim sering masuk (kerumahku) padahal dia (telah baligh) layaknya seorang laki-laki? (saya khawatir) jika pada diri Abu Hudzaifah ada sesuatu? Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Susuilah, supaya dia boleh menemuimu."
ْ ْ ْ و حدثني أبو الطّ َاهر وهارون ْبن سعيد ْاْل ْيل والل ْفظ ْلارون قاَل حدثنا َب ِِن خ أ ب ه و ن اب َ ٍ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ ُ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ِ ِ ُ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن أبيه قال َس ْعت ْح ْيد ْبن ناف ٍع يقول َس ْعت ز ْ خرمة ْبن بك ْري ع ت أ ُ ّ َم ع َس ول ق ت ة م ل س ِب أ ت ن ب ب ن ي ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ ََ ََ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ ِ َ ٍ ُ ُ ُ َ َ َم ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ استغنَى طيب َنف ِسي أَن ير ِاِن الغ ُ َالم َقد س َلم َة َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم تقول لعائشة واّلل ما ت َ َ َ َ ِّ ُ ََ ُ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ع ْ ت س ْهَل بنْت سه ْيل إَل رسول اّلل صّل اّلل عل اء ج د ن الر َضاع ِة ف َ َقالَت لِم َق ول س ر ا ي ت ال ق ف م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ ِ َ ٍ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ جه أِب حِ ْيفة م ول ال رس ق ف ت ال ق م ل ا س ول خ د ن ْلرى ِيف و اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ْر ِض ِعي ِه َ اّللِ إِن ِ ِ َ ِ ٍ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِجه أِب ح ْ ت إنه ذو ل ْحية فقال أ ْرضعيه ي ِْه و اّللِ ما َِعفتُه ُ ِيف وج ِه أ َ ِِب ح َِ ْي َف َة ت ال ق ف ة ف ي و يف ا م ب ِ ٍ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ َف َ َقال َ ِ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ 2640. Telah menceritakan kepada kami Abu At Thahir dan Harun bin Sa'id Al Aili sedangkan lafazhnya dari Harun keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah bin Bukair dari ayahnya dia berkata; Saya mendengar Humaid bin Nafi' berkata; Saya mendengar Zainab binti Abu Salamah berkata; Saya mendengar Ummu Salamah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata kepada Aisyah; Demi Allah, diriku tidak enak jika seorang anak dari sesusuan itu (maksudnya Anas) masih saja melihatku (bebas keluar masuk rumahnya). Maka 'Aisyah berkata; Memangnya kenapa? Suatu ketika Sahlah binti Suhail pernah menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata; 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya melihat di muka Abu Hudzaifah ada sesuatu, karena Salim sering keluar masuk ke rumah? 'Aisyah melanjutkan; Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Susuilah dia." Sahlah bertanya; Sesungguhnya ia telah tumbuh jenggotnya?. Beliau bersabda: "Susuilah dia, maka akan hilang sesuatu di wajah Abu Hudzaifah." Maka Sahlah berkata; Demi Allah, setelah itu saya tidak lagi melihat di wajah Abu Hudzaifah ada sesuatu.
ْ نا ْ ن جدي حدثني عق ْيل ْبن خاَل ع ْ حدثني ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ْيث حدثني أِب ع اب ه ش ن ب ِ ٍ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ّ َ ِّ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ ّ َ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن أبو عب ْيدة ْبن ع ْبد اّلل ْبن ز ْمعة أن أمه ز َبته ُأ َ ّ َن أ ُ ّ َم َها أ ُ ّمَ س َلم َة م ل س ِب أ ت ن ب ب ن ي أنه قال أ خ أ ة ُ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ خلن اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم أَن يد ّل ص ي ب الن اج و ز ول أََب سائِر أ انت َت ُق َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ ّ ّ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِّ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ عل ْهين أح ًدا بتلك الرضاعة وقلن لعائشة واّلل ما نرى هِا إ ّ ََل رخص ًة أ ْرخصها رسول اّلل صّل اّلل ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ َّ ِ َ َ ٌ ائينَا اخ ٍل ع َل ْينَا أَحد ِّب ِِ ِه الر َض هو ِب َد اص ًة فَما خ ع َل ْي ِه وس ّلَم لِسالِ ٍم ِ ِ اع ِة َو ََل َر ُ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ 2641. Telah menceritakan kepadaku Abdul Malik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku ayahku dari kakekku telah menceritakan kepadaku 'Uqail bin Khalid dari Ibnu Syihab bahwa dia berkata; Telah mengabarkan kepadaku Abu 'Ubaidah bin Abdullah bin Zam'ah bahwa ibunya yaitu Zainab binti Abu Salamah telah mengabarkan kepadanya, bahwa ibunya yaitu Ummu Salamah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata; Para istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam enggan memberi kebebasan masuk rumah mereka bagi anakanak yang telah dijadikan mahram karena susuan. Dan kami berkata kepada Aisyah; Demi Allah kami tidak melihat hal ini kecuali hanya sekedar keringanan yang diberikan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam khusus untuk Salim, oleh karena itu, tidak ada seorang pun yang mahram kerena susuan yang boleh masuk ke rumah kami dan melihat kami. Bab: Hanyasanya persusuan itu untuk mengilangkan rasa lapar ()إنما الرضاعة من المجاعة
ْ ْ ْ حدثنا هناد ْبن الّسي حدثنا أبو ْاْل ْ ن أ ْشعث ْبن أِب الش ْعثاء ع ْ حوص ع ال ق وق ّس م ن ع ه ي ب أ ن َ َ ٍ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ اشتد ذلك عل ْيه ورأ ْ ت عائشة دخل عل رسول اّلل صّل اّلل عل قال ت ي ف د اع ق ل ج ر ي د ن ع و م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خوتكن م ْ ت فق ْلت يا رسول اّلل إنه أِخ م ال ق ه ه ج و يف ب ض غ ن ق ف ت ال ق ة اع ض الر ن ِ َ ّ ُ َ ال انظ ُ ْر َن ِإ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ال َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ن الْمجاعة و حدثناه محمد ْبن الْمثنى و ْ الرضاعة فإنما الرضاعة م د ْبن م ح م ا ن ث د ح اَل ق ار ش ب ن اب ِ ُ َ َ َّ َ َّ ِ َ ِ َ َ َّ ِ َ َ ّ َ َ ّ ٍ ّ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ج ْعفر ح و حدثنا عب ْيد اّلل شعبة ُح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َجي ًعا ح ّ َد َثنَا اَل ق ِب أ ا ن ث د ح ذ ا ع م ن ب ٍ َ َ َ ّ ِ ٍَ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يع ح و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ع ٌ َش ْيبة حدثنا و ن سفيان ح و َجي ًعا ع ي د ه م ن ب ن ْح الر د ب ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ّ ّ ِ ٍ َ َ ِ ُ ٍ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َُ َ َّ ْ ْ ن أ ْشعث ْ ن زائدة َلُهْ ع ْ حدثنا ع ْبد ْبن ْح ْيد حدثنا حس ْنيٌ الْج ْعفي ع الشعثَا ِء ِب ِإ ْسنَا ِد أ َ ِِب ب ُ ٍ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ّ َ ّ ن أ َ ِِب ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُّ ِ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْاْل ري أ َ ّ َِن ْم َقالُوا ِمن المجاع ِة غ ه ث ي د ح ى ن ع م َ ص و ح َ ِ ِِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ 2642. Telah menceritakan kepada kami Hannad bin As Sariy telah menceritakan kepada kami Abu Al Ahwash dari Asy'ats bin Abu Asy Sya'tsa` dari ayahnya dari Masruq dia berkata; Aisyah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menemui kami sedangkan seorang laki-laki duduk di dekatku, ternyata hal itu membuat diri beliau keberatan, dan kelihatannya dari raut mukanya beliau sedang marah, Aisyah berkata; Maka saya berkata; Wahai Rasulullah, sesungguhnya dia adalah saudara sesusuanku. (Aisyah) melanjutkan; Kemudian beliau bersabda: "Perhatikanlah siapa saudara sesusuanmu itu, sesungguhnya menyusu (yang menjadikan mahram) itu hanyalah karena lapar." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami ayahku dia berkata; Semuanya dari Syu'bah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi semuanya dari Sufyan. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami Husain Al Ju'fi dari Za`idah, semuanya dari Asy'ats bin Abu Asy Sya'tsa` dengan isnad Abu Al Ahwash seperti makna haditsnya, namun mereka menyebutkan; "Minal maja'ah (karena rasa lapar)." Bab: Bolehnya mensetubuhi wanita tawanan setelah suci (tidak ada janin dalam perutnya) meskipun ia mempunyai suami ()جواز وطء المسبية بعد اَلستَباء وإن َان ْلا زوج انفسخ
ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن عمر ْبن م ْيّسة الْقواريري حدثنا يزيد ْبن زر يد ْبن أ َ ِِب َِعوب َة ع س ا ن ث د ح ع ي ٍ ِ ِ َ ّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ اِشي ع ْ ن صال ٍح أِب الْخليل ع ْ ْ ع اّلل ّل ص اّلل ول س ر ن أ ي ر د خ ال يد ع س ِب أ ن اْل ة م ق ل ع ِب أ ن ن قت ِ َ ّ ِ ِ َ ِ َ اد َة َع ُ َّ َ ََ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ْ ْ شا إَل أ ْوطاس فلقوا عد ًوا فقاتلوهْ فظهروا عل ً ْعل ْي ِه وسلم ي ْوم حن ْني بعث جي هي ْم وأ َصابوا لَ ُُه َ َ َ َِ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ََ ُّ َ ُ ََ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اسا م ً كأَن ن ن أَج ِل ن ِم اِن ي ش ن أ ْصحاب رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم تحر سب ِ َ َ ّ َ َ ايا ف َ ّ ِ َ جوا ِمن ِغ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْشَني فأ ْنزل اّلل عز وج ّ َل يف ذلك { والْم ْحصنات م َ كت ل م ا م َل ّ إ ء ا س الن ن م ال ن م ن ه اج و ز ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َأ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ّ ْ ْ ٌ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْ أ ْيمانك ْم } أ ْي فهن لك د ْبن م ح م و ة ب ي ب و ب أ ا ن ث د ح و ن ِت د ع ت ض ق ان ا ذ إ ل ال ح م ِ َ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ن قتادة ع ْ ن سعيد ع ْ الْمثنى و ْابن بشار قالوا حدثنا ع ْبد ْاْل ْعّل ع اِشي ل خ ال ِب أ ن ِ َ يل أ َ ّ َن أَبا َعل َق َم َة اْل ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َّ َ ُ ٍ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ََ ََ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ حدث أن أبا سعيد الْخ ْدري حدُث ْم أن نبي اّلل صّل اّلل عل ني س ِر ّ َي ًة ِبمعنَى ث ي ْوم ح َن ع ب م ل س و ه ي ِ َ ّ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َّ ِ َ َّ َ ُ َ َّ َ َّ ِ ُ ٍ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ تأ ْ حديث يزيد ْبن زر َ ك ْم ولَ ْم يَُِ ْر ِإذَا ل ل ال ح ف ن هن م م ك ان م ي ك ل م ا م َل ّ إ ال ق ه ن أ ري غ ع ي ٍ ِ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َِ ِ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ت عدِتن و حدثنيه ي ْحيى ْبن حبيب الْحارثي حدثنا خ ْ اَل ي ْعني ْابن الْحارث حدثنا ش ْعبة ع ن ض ان َق ِ َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ اإل ْسنَا ِد َنحوه قتادة ِ ّب َِا ُ َ َََِ ََ 2643. Telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin Umar bin Maisarah Al Qawariri telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abu 'Arubah dari Qatadah dari Shalih Abu Al Khalil dari Abu Alqamah Al Hasyimi dari Abu Sa'id Al Khudri bahwa pada saat perang Hunain, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengirim ekspedisi ke wilayah Authas, kemudian mereka bertemu dengan musuh dan terjadilah pertempuran, akhirnya mereka dapat mengalahkan musuh dan berhasil menawan musuh, di antaranya adalah tawanan wanita, seakan-akan para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keberatan menggauli mereka, karena mereka memiliki suami-suami yang masih musyrik. Maka Allah menurunkan ayat mengenai hal itu "Dan di haramkan bagi kamu mengawini wanita-wanita yang bersuami, kecuali budak-budak yang kalian miliki, (Allah telah menetapkan hukum itu) sebgai ketetapan-Nya atas kamu." (An Nisaa': 24). Maksudnya, mereka halal bagimu setelah 'iddah mereka habis. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Muhammad bin Al Mutsanna serta Ibnu Basysyar mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Abdul A'la dari Sa'id dari Qatadah dari Abu Khalil bahwa Abu Alqamah Al Hasyimi telah bercerita bahwa Abu Sa'id Al Khudri telah menceritakan kepada mereka, bahwa pada saat perang Hunain, Nabi yullah shallallahu 'alaihi wasallam mengirim suatu ekspedisi, dengan makna hadits Yazid bin Zurai' namun dia menyebutkan; "Kecuali budak-budak perempuan yang kalian miliki, maka mereka halal bagi kalian." Dan tidak menyebutkan; "Jika telah usai masa 'iddah mereka." Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib Al Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid yaitu Ibnu Al Harits telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dengan isnad seperti ini.
ْ ْ ن قتادة ع ْ و حدثنيه ي ْحيى ْبن حبيب الْحارثي حدثنا خاَل ْبن الْحارث حدثنا ش ْعبة ع يل ل خ ال ِب أ ن ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ٌ يد قال أصابوا س ْبيًا ي ْوم أ ْوطاس َْلن أ ْزو ات ن ص ح م ال و { ة ي اْل ت ف اج ن أِب سع ُ َ َ ُ َ ُ َ خ ّ َوفُوا فَأُن ِزلَت َه ِِ ِه َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ َِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ م يب ح ّ َد َثنَا ك ْم } و ح ّ َد َثنِي يحيى ْبن ح ِب ث ح اَل يعنِي اب كت أ َ ْيمان ن النِّسا ِء ِإ ّ ََل ما مل ِ خ ِ ِ ار ٍ ِ َ ن ال َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ يد ع اإل ْسنَا ِد َنحوه ن َقتاد َة ِّب َِا ح ّ َد َثنَا س ِع ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ 2644. Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib Al Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dari Abu Al Khalil dari Abu Sa'id dia berkata; Pada waktu (perang) Authas, mereka (para sahabat)
menawan para tawanan wanita yang masih memiliki suami. Maka mereka khawatir (jika menyetubuhinya), lalu turunlah ayat ini: "Dan di haramkan bagi kamu mengawini wanitawanita yang bersuami, kecuali budak-budak yang kalian miliki." Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami Khalid yaitu Ibnu Al Harits telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah dengan isnad seperti ini. Bab: Anak itu untuk pemilik kasur ()الوَل للفراش وتوقي الشبات
ْ ٌ ْ ْ ث ح و حدثنا محمد ْبن ر ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن يد ح ّ َد َثنَا لَي ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع أ ح م ٍ ٍ ِ َ َ ّ َ ّ ٍ َ ُ َ ّ ََ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ اختصم س ْعد ْبن أِب وقاص وع ْبد ْبن ز ْ ِعوة ع ْ ال سعد َه َِا يا ق ف م ال غ يف ة ع م ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت ائ نع ٍ ٍ َ َ ّ َ ِ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ د ْبن َز ْمع َة َه َِا أ َ ِِخ يا ال ع ْب ب ِه و َق اص ع ِه َد ِإ َي أ َ ّنَه ُ ْابنُه ُانظ ُ ْر ِإ ََل َش ن أ َ ِِب و ّ َق عتب َة ْب اّللِ ْابن أ َ ِِخ ٍ َ ّ ول ِ ُ ِ َ َر ُس َ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ْ رسول اّلل وَل عّل فراش أِب م ً اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إَل شبه فرأى ش ول ظر رس يد ِت ِه فَن ن ول با ب ِ ّينًا ِ َ ِ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ بع ْتبة فقال هو لك يا ع ْبد الْوَل ل ْلفراش ول ْلعاهر الْحجر و احت ِج ِبي ِمنه ُيا س ْودة ُ ِبنت َز ْمع َة َقالَت ف َ َل ْم َ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ُِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ََ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ط ول ْم ي َِْ ْر محمد ْبن ر ْمح ق ْوِل يا ع ْبد حدثنا سعيد ُ ّ ير س ْود َة َق ور وأَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ص ن م ن ب ٍ ِ َ َ ٍ ّ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ّ َ َ َُ َ ُ ُ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ وع ْم ٌرو الناقد قالوا حدثنا سفيان ْبن عي ْينة ح و حدثنا ع ْبد ْبن ْح ْيد أخَبنا ع َب َنا خ أ اق ز الر د ب َ َ ّ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ ِ َّ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن الز ْهري ّبِا اإل ْسناد ن ْحوه غري أن م ْعم ا و ْ م ْعم ٌر َالهما ع اش عي ْينَ َة ِيف ح ِد ن اب ًر ِ يِث َما الو ََل ُلِل ِفر َ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ َ ّ ّ ِ ّ َ َ ُ َِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ اه ِر الحجر ولَ ْم يَُِرا ولِلع ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ 2645. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Al Laits. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Ibnu Syihab dari Urwah dari Aisyah bahwa dia berata; Sa'ad bin Abu Waqqash bersengketa dengan Abd bin Zam'ah mengenai seorang anak laki-laki, Sa'ad berkata; Wahai Rasulullah, ini adalah anak dari saudaraku, Utbah bin Abi Waqash, dia telah berpesan kepadaku bahwa ini memang anaknya, lihatlah kemiripannya (dengan saudaraku). 'Abd bin Zam'ah berkata; Wahai Rasulullah, anak ini adalah saudaraku, karena dia dilahirkan di ranjang ayahku dari budak perempuan ayahku. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memperhatikan kemiripannya, ternyata dia persis seperti 'Utbah, lalu beliau bersabda: "Ini adalah milikmu, wahai Abd, yaitu untuk orang yang punya ranjang, di mana anak tersebut di lahirkan. Sedangkan laki-laki yang menzinahi ibunya tidak memiliki hak apa-apa terhadapnya. Karena itu, tetaplah kamu menutupkan tabirmu terhadapnya wahai Saudah binti Zam'ah." Dan Saudah pun tidak pernah melihatnya lagi. Dan Muhmmad bin Rumh tidak menyebutkan perkataan beliau: "Wahai Abd." Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur, Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru An Naqid mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, Dan telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar keduanya dari Az Zuhri dengan isnad seperti ini, namun Ma'mar dan Ibnu 'Uyainah berkata dalam haditsnya; "Untuk pemilik ranjang." Dan tidak menyebutkan; "Bagi yang menzinahi."
ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع الزه ِر ِّي ن و حدثني محمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْبن ْح ْيد قال ْابن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق أ ُّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ن ْابن الْمسيب وأِب سلمة ع ْ ع ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل اش ر ف ل ل َل و ال ال ق م ل س و ه ي َ ّ ِ َّ َ ُ َّ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َّ ُ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وللعاهر الحجر و حدثنا سعيد ْبن منْصور وزهري ْبن ح ْرب وع ْبد ٌ ْ د َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ٍ ُ ُ ُ ِ َ َ َّ َ ِ ِ ُ اْلع َّل بن ُ َْحَّا ٍد َو َعمرو النَّا ِق َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْ ن سعيد ع ْ ن الز ْهري أما ْابن منْصور فقال ع ْ قالوا حدثنا س ْفيان ع ال ق ف ّل ع اْل د ب ع ا م أ و ة ر ي َ ٍ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ََ َ ّ ِّ ِ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ َُ َ َ َ ََ ْ ن سعيد أ ْو ع ْ ن أِب هر ْيرة وقال زه ْريٌ ع ْ ْ ْ ْ هما أ َ ْو د ح أ ة م ل س ِب أ ن ٍ َعن أ َ ِِب َس َل َم َة أَو َعن َس ِع َُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ يد َع ْ ن سعيد وأِب سلمة ومر ًة ع ْ ن الز ْهري ع ْ ن أِب هر ْيرة وقال ع ْم ٌرو حدثنا س ْفيان مر ًة ع ْ َالهما ع ن ٍ ِ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َ ِ ُ ُ ِ ّ ِ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن سعيد ع ْ سعيد أ ْو أِب سلمة ومر ًة ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل يث معم ٍر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِب ِمث ِل ح ِد ٍ ِ ِ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ 2646. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abd bin Humaid. Ibnu Rafi' mengatakan; Telah menceritakan kepada kami 'Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Ibnu Musayyab dan Abu Salamah dari Abu Hurairah bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang anak adalah untuk pemilik ranjang, sedangkan orang yang menzinahi (ibunya) tidak mempunyai hak atasnya (rugi)." Dan telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur, Zuhair bin Harb dan 'Abdul A'la bin Hammad serta 'Amru An Naqid mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az Zuhri. Ibnu Manshur mengatakan; Dari Sa'id dari Abu Hurairah, sedangkan 'Abdul A'la bin Hammad, dia berkata; dari Abu Salamah atau dari Sa'id dari Abu Hurairah, dan Zuhair mengatakan; Dari Sa'id atau dari Abu Salamah dari salah satunya atau keduanya dari Abu Hurairah. Dan Amru mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dan sesekali dari Az Zuhri dari Sa'id dan Abu Salamah dan sesekali dari Sa'id atau Abu Salamah dan sesekali dari Sa'id dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti haditsnya Ma'mar. Bab: Ahli keturunan menisba+G1381tkan anak kepada seseorang ( العمل بإلحاق القائف
)الوَل ْ ٌ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى ومحمد ْبن ر يد ح ّ َد َثنَا لَ ْيث ث ح و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع َب َنا ال ّلَ ْي خ أ ال ق ح م ٍ ٍ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ِعوة ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ ع ْ ن ً اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم دخ َل ع َل م ّْس ورا ّل ص اّلل ول س ر ن إ ت ال ق ا ِن أ ة ش ائ ع ن َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ ٍ َ َ َ َ ّ ّ ّ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ْ ْ ْ جهه فقال أل ْم تر ْي أن مجز ًزا نظر آن ًفا إَل ز ْيد ْبن حارثة وأسامة ْب ال ِإ ّ َن تَبق أَسار ِ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ير َو َ ن َزي ٍد ف َ َق ُ ِ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن بع ٍض اْلق َد ِام لَ ِم ض َه ِِ ِه ع َ َ َب َ 2647. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Muhammad bin Rumh dia berkata; Telah mengabarkan kepada kami Al Laits. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Ibnu Syihab dari 'Urwah dari 'Aisyah dia berkata; Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menemuiku dalam keadaan riang seakan-akan wajahnya bersinar sambil bersabda:
"Tidakkah kamu tadi melihat Mujazziz Al Mudallij (ahli identifikasi) melihat Zaid bin Haritsah dan Usamah bin Zaid, lalu dia berkata; 'Sesungguhnya pemilik kaki ini serupa satu sama yang lain'." (Maksudnya; karena keduanya memiliki hubungan darah, penerj.).
ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْ و حدثنِي ع ْم ٌرو النا ِقد وزه ْري ْبن ح ظ لِعم ٍرو َقالُوا ح ّ َد َثنَا ف ل ال و ة ب ي ب و ب أ و ب ر َ َ َ ُ ّ ٍ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ ْ ْ ِعوة ع ْ ن الز ْهري ع ْ س ْفيان ع ْ ن ول ل رس ع ل خ د ت ال ق ة ش ائ ع ن اّللِ ص ّ َّل ات ي ْو ٍم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ذ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ّ ّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ ُ َُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ً ْ ً ورا فقال يا عائشة أَل ْم تر ْي أَن مجز ً م ّْس يفة َقد ل فَرأَى أُس ع ل خ د ِج ل د م ال ا ز ِ هي َما َق ِ ِ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ ام َة َو َزيدا َو َع َل َ َ ط َ َ ّ َ ّ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن بع ٍض ض َها ِم اْلق َدام بع غطّ َيا رءوسهما وبدت أقدامهما فقال إن هِه ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ
2648. Telah menceritakan kepadaku 'Amru An Naqid, Zuhair bin Harb dan Abu Bakar bin Abi Syaibah sedangkan lafazhnya dari 'Amru mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah dia berkata; Pada suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menemuiku dengan gembira, lalu beliau bersabda: "Wahai 'Aisyah, tidakkah tadi kamu melihat Mujazziz Al Mudliji masuk rumahku, lalu dia melihat Usamah dan Zaid berselimutkan kain yang menutupi kepalanya dan kakinya terbuka, lantas dia berkata; 'Sesungguhnya pemilik kaki ini serupa antara satu dengan yang lainnya'."
ْ ْ ِعوة ع ْ و حدثناه منْصور ْبن أِب مزاحم حدثنا إ ْبراهمي ْبن س ْعد ع ْ ن الز ْهري ع ْ ن ش َة َقالَت ائ ع ن ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ ُّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ٌ ٌ ال ق ف ان ع ج ط ض ار َث َة م د ْبن ح اهد وأُسامة ُ ْبن َز ْي ٍد و َز ْي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َش اّللِ ص ّ َّل ول ائف ورس دخ ل ق ِ َ ِ َ َ ّ ّ ُ ُ َ ََ ِ َ ِ َُ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ش َة و إن هِه اْلقدام بعضها من بعض فّس بِلك النبي ص َّل اّلل عليه وسلم وأع َ َِب ِب ِه َعائ َ َ ج َبه ُ َوأَخ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ُ ّ ِ َّ َ ِ َ ِ َّ ُ َ ٍ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ حدثني ح ْرمَل ْ خَبِن يونس ح و حدثنا ع ْبد ْ د اب أ ى ي ح ي ن ب ن ب أ ب ه و ن ُ ِ َ َّ َ َ َ َ ّ ٍ َ ُ َب َنا َعب ُ ََ ْحَي ٍد أَخ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ َُ َ َُ ُ َ َ َ ُ ُ َِ ْ ْ ْ ن الز ْهري ّبِا ْاإل ْ خَبنا م ْعم ٌر و ْابن جر ْيج َلُهْ ع يث يِث ْم و َزاد ِيف د ح ى ن ع م ب د ا ن س ٍ ُ ِ ح ِد ِ َ اق أ ِ ّ ِ ُ ِ ِ َ ِ الر ّ َز ِ ِ ُ َ ِ ُ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ٌ ائ ًفا يونس وَان م ِ ج ِ ّزز َق َ ُ َ َ َ َُ ُ 2649. Dan telah menceritakan kepada kami Manshur bin Abu Muzahim telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'ad dari Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah dia berkata; Seorang Qaif (ahli identifikasi seseorang) masuk ke rumah, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihatnya, saat itu Usamah bin Zaid dan Zaid bin Haritsah sedang berbaring, lalu dia berata; "Sesungguhnya pemilik kaki ini serupa antara satu dengan yang lain." Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berseri dan kagum, lalu beliau memberitahukan hal tersebut kepada Aisyah. Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami 'Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dan Ibnu Juraij semuanya dari Az Zuhri dengan isnad ini dengan makna hadits mereka, dan dalam hadits Yunus ada tambahan; Dan Mujazziz adalah orang yang mengetahui identifikasi nasab dari keserupaan.
Bab: Kadar waktu suami menginap di isteri yang janda dan yang gadis ( قدر ما تستحقه البكر
)والثيب من إقامة الزوج عندها ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْل ِِب بك ٍر َقالُوا ح ّ َد َثنَا حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة ومحمد بن حاِت ويعقوب بن إبراهمي واللفظ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ كر ْبن ع ْبد الر ْْحن ْ ن ع ْبد الْملك ْ ن محمد ْ كر ع ْ ن س ْفيان ع ْ ي ْحيى ْبن سعيد ع ن ب ب ِب أ ن ب ب ِب أ ن ب ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ ِ َ َّ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ن أبيه ع ْ الْحارث بن هشام ع اّلل ول س ر ن أ ة م ل س م أ ن ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم لَ ّ َما َتز ّ َوج أ ُ ّمَ س َلم َة أ َ َقام َ ّ ٍ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ائي س ن ل ت ع ب س ك ل ت ع ب س ن إ و ك ل ت ع ب س ت ئ ش ن إ ان و ه ك ل ه ِعن َد َها َث َال ًثا و َق ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال ِإ ّنَه ُلَيس ِب ِ َ ك َع َّل أ ِ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ 2650. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Muhammad bin Hatim serta Ya'kub bin Ibrahim sedangkan lafazhnya dari Abu Bakar, mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Sufyan dari Muhammad bin Abu Bakar dari Abdul Malik bin Abu Bakar bin Abdurrahman bin Al Harits Hisyam dari ayahnya dari Ummu Salamah bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahi Ummu Salamah, beliau tinggal bersamanya selama tiga hari, lalu beliau bersabda: "Hal ini bukannya saya menghinakan keluargamu, jika kamu menghendaki, maka saya akan tinggal bersamamu tujuh hari, maka saya juga akan tinggal tujuh hari di rumah istriku yang lain."
ْ ْ ْ كر ْ ن ع ْبد الْملك ْ ن ع ْبد اّلل ْ كر ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ن ب ب ِب أ ن ب ب ِب أ ن ب ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ك حنيَ َتز ّ َوج أ ُ ّمَ س َلم َة وأ َ ْصبحت ِعن َده َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ن أ َ ّ َن رس ع ْب ِد الرْح ِ ال َْلَا لَيس ِب ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ان إ ْن شئت سب ْعت عندك وإ ْن شئت ثلثت ت َقالَت َث ِّلث ِ َع َّل أَه ِل ُ ث َدُر ُّ ُ َ ّ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ُ َ ّ َ ِ ِ ِ ك َه َو
2651. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Abdullah bin Abu Bakar dari Abdul Malik bin Abu Bakar bin Abdurrahman bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahi Ummu Salamah, di pagi harinya beliau bersabda kepadanya: "Bukannya saya menghinakan keluargamu, jika kamu menghendaki, maka saya akan tinggal tujuh hari bersamamu, dan jika kamu menghendaki saya akan tinggal bersamamu selama tiga hari, kemudian saya gulirkan." Dia (Ummu Salamah) menjawab; "(Tinggalah) tiga hari."
ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ْح ْيد ع ْ و حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة الْق ْعنبي حدثنا سل ْيمان ي ْعني ْابن بالل ع ن ٍ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ َُ َ َ ٍ ََِ َ َّ ْ ْ ْ ْ ع ْبد الْملك ْ كر ْبن ع ْ كر ع حنيَ َتز ّ َوج أ ُ ّ َم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ن أ ن ْح الر د ب ب ِب أ ن ب ِب أ ن ب َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ َّ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت بث ك ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف ه ب و ِ خ أ ج ر خ خ َل ع َل ْهيا فَأَراد أَن ي سلمة فد َ ّ ِ ُ ت ِزدت ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِإن ِشئ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ث و حدثنا ي ْحيى ْ خَبنا أبو ض ْمرة ع ٌ وحاس ْبتك به ل ْلبكر س ْب ن ع ْب ِد أ ى ي ح ي ن ب ال ث ب ي لث ل و ع َ َ ِ ّ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ََ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ْح ْي ٍد ِّب َِا ن ن ْب الرْح ِ ِ ِ ُ ُ َ َ َ َّ
2652. Dan telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah Al Qa'nabi telah menceritakan kepada kami Sulaiman yaitu Ibnu Bilal dari Abdurrahman bin Humaid dari Abdul Malik bin Abu Bakar dari Abu Bakar bin Abdurrahman bahwa ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikah dengan Ummu Salamah, beliau masuk menemuinya, tatkala beliau hendak keluar, baju beliau di tarik olehnya, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kamu kehendaki, maka saya akan menambah malam pengantinmu, namun saya juga harus memperhitungkannya, untuk gadis tujuh hari sedangkan untuk janda tiga hari." Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Dlamrah dari Abdurrahman bin Humaid seperti isnad ini.
ْ ن ع ْبد الْواحد ْبن أ ْيمن ع ْ ص ي ْعني ْابن غياث ع ٌ حدثني أبو َر ْيب محمد ْبن الْعال ِء حدثنا ح ْف ن أ َ ِِب ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ كر ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْحارث ْبن هشام ع اّلل ول س ر ن أ ر َ ذ ة م ل س م أ ن ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ب َ ّ ٍ ِ ُ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ائي س ن ل ت ع ب س ك ل ت ع ب س ن إ و ي ائ س ن ل ع ب س أ و ك ل ع ب س أ ن أ ت ئ ش ن إ ال ق ه ي ف ا ِ ه اء ي ش ت زو ُ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ ِّ َ َ َ َ ِّ َ َ َج َها َوذ َ َ َ َ َ َ َر أ َ َّ َ َ 2653. Telah menceritakan kepadaku Abu Kuraib Muhammad bin Al 'Ala` telah menceritakan kepada kami Hafsh yaitu Ibnu Ghiyats dari Abdul Wahid bin Aiman dari Abu Bakar bin Abdurrahman bin Al Harits bin Hisyam dari Ummu Salamah, Abu Bakar menyebutkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahinya (Ummu Salamah) lalu dia (Abdurrahman) menyebutkan beberapa hal (dalam hadits tersebut), Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika kamu menghendaki, saya akan tinggal bersamamu tujuh hari, maka saya juga akan tinggal tujuh hari di rumah para istriku, jika tujuh hari untukmu maka tujuh hari pula untuk para istriku."
ْ ْ ْ ْ ْ ن أنس ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن أِب قالبة ع ْ ن خاَل ع ْ خَبنا هش ْميٌ ع ال ِإذَا َتز ّ َوج ال ِبكر ق ك ل ا م ن ب أ ى ي ح ي ن ب ِ ٍ ٍ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ََ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ً عّل الثيب أقام عنْدها س ْب ًعا وإذا تزوج الثيب عّل الْبكر أقام عنْدها ثال ت ِإ ّنَ ُه ل ق و ل و اَل خ ال ق ا ث ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ِ َّ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ّ ِ َّ َ َ ْ ك ل ِ َ ة ن الس ال ق ه ن ك ل و ت ق رفعه لصد ِ ِ ُ َ َ َ َ َّ ُ ّ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َُ ََ َ
2654. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Khalid dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik dia berkata; Apabila seorang lakilaki menikahi seorang gadis, maka dia tinggal bersamanya selama tujuh hari, dan jika seorang laki-laki menikahi janda, maka dia tinggal bersamanya selama tiga hari. Khalid berkata; Seandainya saya katakan (kepada Anas) bahwa hadits tersebut saya marfu'kan, niscaya dia akan membenarkanku, akan tetapi dia berkata; Demikianlah yang sesuai dengan sunnah.
ْ ْ ن أيوب وخاَل الْحِاء ع ْ خَبنا س ْفيان ع ن أ َ ِِب ِق َالب َة و حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد ِ ِ ٍ َ ّ َ ِ الر ّ َز َ َ َ ُ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ اق أ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ كر س ْ ن أنس قال م ْ ع ً اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن َل إ ه ع ف ر ت ل ق ت ئ ش و ل و اَل خ ال ق ا ع ب ب ال د ن ع مي ق ي ن أ ة ن الس ن َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ ّ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ُّ ُ َ َ ُ ُ َُ َ َ ِّ َ َ َ َ ُ وس ّلَم َ َ َ 2655. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Ayyub dan Khalid Al
Hadzdza` dari Abu Qilabah dari Anas dia berkata; Termasuk sunnah (Nabi shallallahu 'alaihi wasallam) adalah tinggal (di malam pertama) bersama istri yang masih gadis selama tujuh hari. Khalid berkata; Seandainya saya mau, saya akan mengatakan; Anas memarfu'kan (hadits tersebut) kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Bab: Pembagian jatah giliran untuk para isteri ( القسم بني الزوجات وبيان أن السنة أن تكون
)لكل واحدة ْ ْ ن ثابت ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا شبابة ْبن سوار حدثنا سل ْيمان ْبن الْمغرية ع ال ق س ن أ ن َ َ ٍ َ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ٍ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ْ ْ ْ ْ ْ َان للنبي ص َّل اّلل عل ْيه وسلم ت ْسع ن ْسوة فك وَل ِإ ّ ََل ِيف ت ِ ْس ٍع َ ُ َي ِإ ََل ال َمرأ َ ِة اْل ِ َ ن ََل َين َ ّ ُان ِإذَا َق َس َم َبي َهن َ َ َ ٍ َ ِ ُ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ ْ ْ ْ فكن ي ْجتم ْعن َ ّ َل ل ْيَل يف ب ْيت التي يأْتهيا فكان يف ب ش َة فَجاءت َز ْينَب فَم ّ َد ي َده ِإلَ ْهيا ف َ َقالَت ائ ع ت ي ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َّ ِ َ ِ ٍ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ هِه ز ْينب فكف النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم يده فتقاولتا حتى ص َالة ُفَمر أَبو ال ت خبتا وأ ُ ِقيم است َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ج يا رسول اّلل إَل الصالة و ْ كر عّل ذلك فسمع أ ْ اخر َُ ّ ن اِت و ص الَتاب ه اه و ف أ يف ث اح ال ق ف ا م َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ َب َّ ِ ِ َ َ ِ ُ َ َ ِ َ َّ َ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص َال َت ُه ّل ص ي ب الن ي ض ق ي ن اْل شة ائ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت ع فخرج النبي صّل َ ّ ِ ُ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َُ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ كر في ْفعل ِب وي ْفعل فلما قضى النبي صّل اّلل عل ال َْلَا ق ف ر ك ب و ب أ ا اه ت أ ه ت ال ص م ل س و ه ي َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ٍ ف َ َي ِِجء ُأَبُو َب َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ً ْ ً ال أ َ َت ْصنَ ِعنيَ َه َِا َ َقوَل َش ِديدا َو َق 2656. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Syababah bin Sawwar telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Mughirah dari Tsabit dari Anas dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memiliki sembilan istri, jika beliau menggilir mereka, beliau tidak kembali ke istri pertamanya kecuali setelah hari ke sembilan, biasanya mereka berkumpul setiap malam di rumah istri yang sedang beliau datangi. Ketika beliau sedang di giliran Aisyah, datanglah Zainab, lalu beliau mengulurkan tangan kepadanya, lantas Aisyah berkata; Ini Zainab! Karena itu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam manarik tangannya, maka terjadilah adu mulut antara keduanya, padahal iqamat telah dikumandangkan, kebetulan Abu Bakar lewat dan mendengar suara keduanya (sedang adu mulut), dia berkata; Wahai Rasulullah, keluarlah (untuk Shalat), dan tutuplah mulut mereka dengan tanah! Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar, Aisyah berkata; Sekarang, setelah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam selesai mengerjakan shalat, tentu Abu Bakar akan datang dan memarahiku. Betul saja, tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wasallam selesai mengerjakan shalat, Abu Bakar mendatangi (Aisyah), dan berkata kepadanya dengan nada yang keras sambil berkata; Biginikah perbuatanmu! Bab: Bolehnya memberikan hari gilirannya kepada isteri yang lain ( جواز هبَا نوبَا
)لضرِتا
ْ ْ ْ ت ما رأ ْيت ْ ن أبيه ع ْ ِعوة ع ْ ير ع ْ ن هش ِام ْبن ٌ ح ّ َدثنا زهري ْبن ح ْرب ح ّ َدثنا جر امرأ َ ًة ال ق ة ش ائ ع ن َ ِ َ ِ ِ ِ َ ٍ َِ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ن ْ ن س ْودة بنْت ز ْمعة م ْ أحب إي أ ْن أَون يف م ْسالخها م َبت جع َلت َ ا م ل ف ت ال ق ة د ح ا هي ف ة أ ر ام ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ي ْومها م ْ ت يا رسول اّلل ق ْد جع ْلت ي ول اّللِ ص ّ َّل ش َة َقال ائ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم لِع ش َة ائ ع ل ك ن م ي م و ن رس ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ ََ َ َ َ ْ ْ ْ ْ فكان رسول اّلل صّل ني ي ْوم َها وي ْوم س ْود َة ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب ش َة يوم ائ ع ل م س ق اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم ي ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ٌ ْ ْ ش ْيبة حدثنا ع ْقبة د ح ّ َد َثنَا اْلَ ْسود ْبن عا ِم ٍر ح ّ َد َثنَا ُز َهري ح و اَل ح و ح ّ َد َثنَا عم ٌرو النَّا ِق خ ن ب ِ ٍ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ يك َلُهْ ع اإل ْسنَا ِد أ َ ّ َن س ْود َة ش ٍام ِّب َِا ن ِه د ْبن موَس ح ّ َد َثنَا يونُس ْبن مح ّ َم ٍد ح ّ َد َثنَا َش ِر حدثنا مجاه ُ ّ ُ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت أول امرأ َ ٍة َتز ّ َوج َها بع ِدي ان َ و ت ال ق يك ر ش يث د ح يف اد ز و ير ر ج يث د ح ى ن ع م ب ت َب ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ لَ ّ َما ِ ٍ ِ َ َِ َ َ َ َ َِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ 2657. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam bin Urwah dari ayahnya dari Aisyah dia berkata; Tidak ada seorang wanita yang lebih saya sukai sebagai contoh teladan selain Saudah binti Zam'ah, yaitu seorang yang berpikiran tajam. Dia (Aisyah) berkata; Tatkala Saudah sudah agak tua, dia memberikan hari gilirannya di samping Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kepada Aisyah, dia berkata; Wahai Rasulullah, hari giliranku saya berikan kepada Aisyah. Karena itu giliran Aisyah bersama beliau menjadi dua hari yaitu harinya dia dan harinya Saudah. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Uqbah bin Khalid. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami 'Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Al Aswad bin 'Amir telah menceritakan kepada kami Zuhair. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Mujahid bin Musa telah menceritakan kepada kami Yunus bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Syarik semuanya dari Hisyam dengan isnad ini, yaitu; Bahwa tatkala Saudah telah beranjak tua, dengan makna hadits Jarir, dan dalam hadits Syarik ditambahkan, dia (Aisyah) berkata; Dialah wanita yang pertama kali menikah setelahku.
ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ حدثنا أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء حدثنا أبو أسامة ع ت أ َ َغار ن َ ت ال ق ة ش ائ ع ن ٍ ِ َ ِ ُ ِ ِ َ ََ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ عّل الالِت وه ْب أ ْنفسهن لرسول اّلل صّل اّلل عل ْ اّلل ل ز ن أ ا م ل ف ا ه س ف ن ة أ ر م ال ب ِت و ول ق أ و م ل س و ه ي ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ْ ْ ْ ن ْابتغ ْيت مم ْ ن تشاء وم ْ ن تشاء م ْهنن وت ْؤوي إل ْيك م ْ عز وج ّ َل { ت ْرج م اّللِ ما و ت ل ق ال ق } ت ل ز ع ن ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َُ َ َ ِ ُ َ ُ َ ُ ُ اك ِ ك ِإ ّ ََل ي ُ َس َ ك ِيف َه َو ُ ار َ َع ل َ أ َ َرى َر ّ َب
2658. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin Al 'Ala` telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam dari ayahnya dari Aisyah dia berkata; Saya selalu cemburu seorang wanita yang menyerahkan dirinya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, saya berkata; Apakah seorang wanita menyerahkan dirinya? Maka ketika Allah Azza Wa Jalla menurunkan ayat: "Kamu boleh menangguhkan (menggauli) siapa yang kamu kehendaki di antara mereka (isteri-isterimu) dan (boleh pula) menggauli siapa yang kamu kehendaki. Dan siapa-siapa yang kamu ingini untuk menggaulinya kembali dari perempuan yang telah kamu cerai maka tidak ada dosa bagimu…." (Al Ahzab: 51). Saya
(Aisyah) berkata; Demi Allah, saya tidak melihat Rabbmu kecuali sangat cepat memenuhi keinganan anda.
ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبدة ْبن سل ْيمان ع انت َ ا ِن أ ة ش ائ ع ن و حدثناه أبو ب ٍ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ تقول أما ت ْست ْحيي ْ امرأ ٌة ِتب ن ْفسها لرجل حتى أ ْنزل اّلل عز وج ّ َل { ت ْرج م ن وتُؤ ِوي هن م اء ش ت ن ِ َ ِ َ َ ََ ُ ُ َ ََ ّ ُ ُ َ َ ِ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ اك و ه يف ك ل ع ار س ي ل ك ب ر ن إ ت ل َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ّ ِ ُ شاء ُ} ف َ ُق َ َ ك َمن ت َ ِإلَي
2659. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin Sulaiman dari Hisyam dari ayahnya dari 'Aisyah bahwa dia berkata; Tidakkah seorang perempuan malu jika dia menawarkan dirinya kepada laki-laki? Hingga Allah Azza Wa Jalla menurunkan ayat: "Kamu boleh menangguhkan (menggauli) siapa yang kamu kehendaki di antara mereka (isteri-isterimu) dan (boleh pula) menggauli siapa yang kamu kehendaki…."(Al Ahzab: 51). Saya (Aisyah) berkata; Demi Allah, sesungguhnya Rabbmu sangat cepat memenuhi keinganan anda.
ْ ْ ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ومحمد ْبن حاِت قال محمد ْبن حاِت حدثنا محمد َب َنا ْابن خ أ ر ك ب ن ب َ ٍ َ َ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ْ ْ خَبِن عطاءٌ قال حض ْرنا مع ْابن عباس جنازة م ون َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم م ي جر ْي ٍج أ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِّ َ ََ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ بّسف فق عوا و ََل ز ع ز ت ال ف ا ه ش ع اس َه ِِ ِه َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فإذا رفعُت ن ٍ ال ابن ُ َع ّ َب َ ِ َ ََ َ ِ َ ِ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ ُ ْ ْ ْ تزلْزلوا و ٌ ارفقوا فإنه َان عنْد رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ت ْس ان و ََل يق ِسم م ث ل م س ق ي ان ك ف ع ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ ُ َّ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ ٍ ََ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ْ ْ لواحدة قال عطاءٌ التي َل ي ْقسم ْلا صفية بنْت حيي ْ خطب حدثنا محمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْح ْي ٍد أ ن ب ن ب َ ِ َ َ ّ ِ ِّ َ ُ ُ ِ ُ َ ّ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َُ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ن ْابن جر ْيج ّبِا ْاإل ْ ن ع ْبد الرزاق ع ْ َجي ًعا ع ٌ ً آخرهن م ْو اتت م ا ت ت ان َ اء ط ع ال ق اد ز و د ا ن س َِ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ِ َ ِ َ َِ ٍ َ ُ ِ َ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َّ ُ َ ِ ْ ِبالم ِدينَ ِة َ
2660. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Hatim. Muhammad bin Hatim mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakr telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku 'Atha` dia berkata; Kami menghadiri jenazah Maimunah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersama Ibnu Abbas di daerah Sarif. Ibnu Abbas berkata; "Ini adalah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, jika kalian mengangkat kerandanya, maka janganlah kalian berisik dan jangan pula menggoncangkannya, angkatlah pelan-pelan. Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memiliki sembilan orang istri, beliau pernah menggilir delapan istri, namun tidak menggilir yang satunya." 'Atha` berkata; Yang pernah tidak digilir adalah Shafiyah binti Huhyay bin Akhthab. (tapi yang benar adalah Saudah -red). Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid semuanya dari Abdur Razaq dari Ibnu Juraij dengan isnad ini dengan menambahkan; 'Atha` mengatakan; Dia adalah istri Rasulullah yang terakhir meninggal dunia, dia meninggal di Madinah. Bab: Sunahnya menikahi wanita yang baik agamanya ( )استحباب نكاح ذات اَلين
ْ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب ومحمد ْبن الْمثنى وعب ْيد اّلل ْبن سعيد قالوا حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ن ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ ُ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أبيه ع ْ خَبِن سعيد ْبن أِب سعيد ع كح ال تُن ق م ل س و ه ي عب ْيد اّلل أ َ ّ ٍ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ْ ْ ْ الْم ْرأة ْل ْ َليهنا فاظف اك د ي ت ب ر ت ين اَل ات ِ ب ر و ا اْل م ج ل و ا ب س ح ل و ا اْل م ل ع ب ر ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َِ َ َ َ َ َِ ِ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُِ َ َ 2661. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb, Muhammad bin Al Mutsanna dan 'Ubaidullah bin Sa'id mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari 'Ubaidillah telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Abu Sa'id dari ayahnya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Seorang wanita dinikahi karena empat perkara; karena hartanya, keturunannya, kecantikannya, dan karena agamanya, maka pilihlah karena agamanya, niscaya kamu beruntung."
ْ ْ و حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا ع ْبد الْملك ْبن أِب سل ْيمان ع َب ِِن خ أ ء ا ط ع ن ٍ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ جت ْ امرأ ًة يف ع ْهد رسول اّلل صّل اّلل عل ابر ْبن ع ْب ِد ج ال َتز ّ َو اّللِ َق اّلل ّل ص ي ب الن يت ق ل ف م ل س و ه ي َ َّ ِ َّ ِ ّ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ ُ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ جت ق ْلت نع ٌ ي ث م أ ر ك ب ال ق م عل ْيه وسلم فقال يا جابر تزو ي ث ت ل ق ب ت ل ق ا ب ع ال ت ا ك ب ال ه ف ال ق ب ًر َ ّ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ّ ّ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ََ ُ َُ ْ ْ ات فخ ِشيت أ َ ْن ت ْدخل ب ْينِي وب ْيهنن قال فِاك إذ ْن إن الْم يهنا د ّل ع ح ك ن ت ة أ ر ِ َ َ َ ّ ول ُ َ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َيا َر ُس َ َ ٍ خ َو َ َ اّللِ ِإ ّ َن ِي أ َِ َ َ ُ َ َُ َ ُ ْ ْ اك ِ وم ِ اْلَا و ََج ِ َِ ك ِب َ ين َت ِر َبت َي َد ِ اَل َ اْلَا ف َ َع َلي ِّ ات َ َ َ َ 2662. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Abu Sulaiman dari 'Atha` telah mengabarkan kepadaku Jabir bin Abdullah dia berkata; Saya menikah dengan seorang wanita pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu saya bertemu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bertanya: "Wahai Jabir, apakah kamu telah menikah?" Saya menjawab; "Ya". Beliau bertanya lagi: "Dengan seorang gadis atau janda?" Saya menjawab; "Dengan seorang janda". Beliau bersabda: "Kenapa kamu tidak memilih yang masih gadis, hingga kamu bisa mencumbunya dan dia bisa mencumbumu?" Saya menjawab; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya memiliki saudara-saudara perempuan, dan saya khawatir jika dia (gadis) melunturkan hubungan baik antara saya dengan mereka." Lalu beliau bersabda: "Jika demikian maka tidak masalah, sesungguhnya seorang wanita dinikahi karena agamanya, hartanya, dan kecantikannya, maka pilihlah karena agamanya, niscaya kamu akan beruntung." Bab: Sunahnya menikahi gadis ()استحباب نكاح البكر
ْ ْ ن جابر ْبن ع ْ ن محارب ع ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ت ج و ز ت ال ق اّلل د ب ِ ِ ِ ِ ٍ َ ِ ّ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جت ق ْلت نع ً ْ ً ً ال ق ا ب ي ث ت ل ق ا ب ي ث م أ ا ك ب أ ال ق م و ز ت ل ًر َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َه َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ال ِي َر ُس َ َ ِّ َ ُ ُ ِّ َ َ ام َرأَة ف َ َق
ْ ن الْعِارى ولعاّبا قال ش ْعبة فَِ ْرته لع ْمرو ْبن دينار فقال ق ْد َس ْعته م ْ فأ ْين أ ْنت م ال ق ا م ن إ و ر اب ج ن ِ ِ ِ َ َ ََ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َِ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ََ َ ِ َ ك ف َ َه ّ َال جاري ًة تالع َ ُ با َوت ُ َال ِعب َُ ِ َ ُ َ ِ َ 2663. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Muharib bin Ditsar dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Saya menikah dengan seorang wanita, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepadaku: "Apakah engkau telah menikah?" Saya menjawab; Ya. Beliau kembali bertanya: "Dengan gadis ataukah janda?" Saya jawab; Dengan janda. Beliau lalu bersabda: "Kenapa kamu tidak memilih gadis hingga kamu dapat bercumbu dengannya?" Syu'bah berkata; Kemudian saya mengemukakannya kepada 'Amru bin Dinar Lantas dia berkata; Saya telah mendengarnya dari Jabir? Hanyasannya dia menyebutkan; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kenapa tidak dengan anak gadis hingga kamu bisa mencuumbunya dan dia mencumbumu?"
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ار ِ ح ّ َد َثنَا يحيى بن يحيى وأَبو الر ِب ٍ َن ِدين ِ َب َنا َْحَّاد ُبن ُ َزي ٍد َعن َعم ِرو ب ََ ال َيح َيى أَخ ِّ الزه َر َ اِن ُ َق َ ّ يع َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ع ْ ً ً ْ ال ِي اّللِ َه َل اّللِ أ َ ّ َن ع ْب َد ن ع ْب ِد اب ِر ْب نج ٍ َك و َتر َك تِسع َبن ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ ات أَو َق َ ت ام َرأَة َث ِ ّيبا ف َ َق ُ ال َسب َع ف َ َت َز ّ َوج َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ب قال ق ْلت بل ثي ٌ جت قال ق ْلت نع ْم قال فبك ٌر أ َ ْم ثي رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يا جابر تزو ب يا ِ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ّ َ ُ َ ْ رسول اّلل قال فهال جاري ًة تالعبا وتالعبك أ ْو قال تضاحكها وتضاحكك قال ق ْلت ِل إن ع د ب ِاّلل َّ َ َ َّ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ حب ْبت أ ْن أجء ب ْ هلك وترك ت ْسع بنات أ ْو س ْبع وإِن َر ْهت أ ْن آتهين أ امرأ َ ٍة ه ل ث م ب ن ه يئ ج أ و ِ َ َ َّ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ ن فَأ ِ ِ َ ِِّ َ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َّ ُ َ ُ َ َ ْ ًتقوم عل ْهين وت ْص ِلحهن قال فبارك اّلل لك أ َ ْو قال ِي خري ك ب ع ال ت و ا ب ع ال ت يع ب الر ِب أ ة اي و ر يف و ا ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َُ ُ ُ َ َّ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َّ ِ َ َ َ ْ ن جابر ْبن ع ْ ن ع ْمرو ع ْ وتضاحكها وتضاحكك و حدثناه قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا س ْفيان ع د ب ِ ِاّلل َّ َ ُ ِ َ ُ َ َُ ِ َ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ قال قال ي رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ه ْل نك ْحت يا جابر وساق الْحديث إَل ق ْوِل امرأ َ ًة َت ُقوم ِِ َ َِ َ ِ َ َ َّ ِ َّ ُ ُ َ َِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ ْ ْ ْ عل ْهي ال أَص ْبت ولَ ْم يَُِ ْر ما بع َده ق ن ه ط ش م ن و َت ُ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ 2664. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Rabi' Az Zahrani. Yahya mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dari 'Amru bin Dinar dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Bahwasanya Abdullah telah meninggal dunia dan meninggalkan sembilan anak perempuan, atau dia berkata; Tujuh. Lantas saya menikah dengan seorang janda. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepadaku: "Wahai Jabir, apakah kamu sudah menikah? Dia (Jabir) berkata; Saya menjawab; Ya. Beliau bertanya kembali: "Dengan seorang gadis atau janda?" Dia (Jabir) berkata; Saya menjawab; Dengan seorang janda, wahai Rasulullah! Beliau bersabda: "Kenapa tidak dengan seorang gadis, agar kamu bisa bercumbu rayu dengannya dan dia bisa bercumbu rayu denganmu? Atau beliau bersabda: - Kamu bisa bersenda gurau dengannya dan dia bisa bersenda gurau denganmu?" Dia (Jabir) berkata; Saya berkata; Sesungguhnya Abdullah (ayah Jabir) telah meninggal dunia dengan meninggalkan sembilan anak perempuan atau tujuh anak perempuan, dan saya tidak suka jika saya menikah dengan orang yang sepadan dengan mereka, namun saya lebih suka menikah dengan wanita yang bisa mengurus mereka dan
bisa membuat mereka baik. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku: "Semoga Allah memberkahimu." atau beliau mendo'akan kebaikan kepadaku. Dan dalam riwayatnya Abu Rabi'; "Agar kamu dapat mencumbunya dan dia dapat mencumbumu atau kamu dapat bersenda gurau dengannya dan dia dapat bersenda gurau denganmu." Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Amru dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku; "Wahai Jabir, apakah kamu telah menikah?" Kemudian dia meyebutkan hadits ini hingga perkataan Jabir; Seorang wanita yang dapat bisa mengurus mereka dan menisir rambut mereka. Beliau bersabda: "Kamu benar." Dan dia tidak menyebutkan setelahnya.
ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن جابر ْبن ع ْ ن الش ْعبي ع ْ ن سيار ع ْ خَبنا هش ْميٌ ع اّلل د ب ول ق أ ى ي ح ي ن ب ِ ِ َ َ ّ ٍ ِ ِ ِ ال َُنَّا َم َع َر ُس َ ِ ّ ِ َ َ َ ُ َ ََ َ َ َّ َ َ َ َ ِّ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ اّلل صّل اّلل عل خس ن ف ي ف ل خ ب َ ا ر ي ن ق ح ل ف وف ط ق ي ري ع ب ّل ع ت ل ج ع ت ا ن ل ب ق أ ا م ل ف ة ا ز غ يف م ل س و ه ي َّ ِ َّ ٍ ُ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ َ ِ ٍ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول ت ف َ ِإذَا أ َ َنا ِبرس اّللِ ص ّ َّل اإل ِب ِل فَالت َف َأَجو ِد ما أَنت را ٍء ِمن بعريي بعنزة َانت معه فانطلق بعريي ِ ِ ُ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َِ َََ َُ ََ َ َ ٍ ََ َِ ِ َِ َ َ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم فقال ما ي ْعجلك يا جابر ق ْلت يا رسول اّلل إِن ح ِديث ع ْه ٍد ب ق ف س َع ال أ َ ِبكرً ا َ ََ ٍ ُ ِ َ ُ َ ّ ِ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ً جَا أ ْم ثي ًبا قال ق ْلت ب ْل ثي ًبا قال هال جاري َتز ّ َو ال ف َ َل ّ َما َق ِد ْمنَا الم ِدين َ َة ذَ َه ْبنَا ق ك ب ع ال ت و ا ب ع ال ت ة َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ًشاء ال ِإذَا الش ِعثَة ُوت َ ْست ِح ّ َد ال ُم ِغ ط َ ْي َتمت َ ِش ال أ َ ْم ِهلُوا ح ّ َتى َندخُ َل لَ ْي ًال أَي ِع َ ّ َ َ َ َ ال َو َق َ يبة ُ َق َ لِنَدخُ َل ف َ َق َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ كيس ال س ي ك َق ِد ْمت فَال َ َ َ َ َ 2665. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Sayyar dari As Sya'bi dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Saya pernah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu peperangan, ketika kembali, saya segera menaiki untaku yang jalannya sangat lamban, sehingga saya disusul oleh penunggang yang lainnya yang berada di belakangku, lalu dia menekan untaku dengan tombak kecilnya sehingga untaku berjalan sebagaimana unta-unta lainnya, lalu saya menoleh, tiba-tiba ada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bertanya: "Kenapa kamu tergesa-gesa wahai Jabir?" Saya menjawab; "Wahai Rasulullah, saya baru saja menikah." Beliau bertanya lagi: "Gadis atau janda yang kamu nikahi?" Saya menjawab; Seorang janda. Beliau bersabda: "Kenapa kamu tidak memilih gadis hingga kamu bisa bercumbu dengannya dan dia bercumbu denganmu?" Jabir berkata; Ketika kami sampai di Madinah, kami bersiap-siap masuk (rumah), tapi beliau bersabda: "Tangguhkanlah sampai kita masuk pada malam hari, agar para istri merapikan rambutnya dan berhias terlebih dahulu." Jabir berkata; Dan beliau juga bersabda: "Dengan demikian, ketika kamu datang, istrimu benar-benar cantik."
ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الْوهاب ي ْعني ْابن ع ْبد الْمجيد الثقفي حدثنا عب ْيد اّلل ع ن ِ َ ِ َّ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َّ ِ َ َّ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن جابر ْبن ع ْ و ْهب ْبن َ ْيسان ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف َغزا ٍة فَأ َ ْبطَأ َ ِِب اّللِ ص ّ َّل ول ت م ع رس ج ر خ ال ق اّلل د ب ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ِ َ َُ َ ُ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ َجل فأَت عل رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ي يا جابر ق ْلت نع ت أ َ ْبطَأ َ ِِب ََج ِل ل ق ك ن أ ش ا م ال ق م ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ
ْ ب فرَ ْبت فلق ْد رأ ْيتني أَفه ع ْ وأ ْعيا فتخل ْفت فنزل فحجنه بم ْحجنه ث قال ْ َار ول س اّللِ ص ّ َّل ر ن ِ َ َ ِ ُ ّ ُ ِ َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َََ ُ ُ َ َ ُ َ َّ ََ ْ ْ ٌ جت فق ْلت نع ْم فقال أَبكرً ا أ َ ْم ثي ًبا فق ْلت ب ْل ثي اري ًة ت ُ َال ِعبا ج ال ه ف ال ق ب اّلل عل ْيه وسلم فقال أتزو َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ََ ُ َُ َ َ ْ وتالعبك ق ْلت إن ي أخوات فأ ْ حب ْبت أ ْن أتزوج ْ امرأ ًة ت ْجمعهن وت ْمشطهن وتقوم عل ال أَما ق ن هي ُ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ُ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ ِ َ َ ُ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َتاه ِمنِّي ِبأُو ِق ّيَ ٍة ُث َق ِدم اش ف م ع ن ت ل ق ك ل َج يع ب ت أ ال ق ث س ي ك ال س ي ك ك َقا ِد ٌم ف َ ِإذَا َق ِد ْمت فَال َ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َِإ ّن َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ُ ْ ْ رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم وقد ْمت بالْغداة فج ْئت الْم ْسجد فوج ْدته عّل باب الْم ال اْلن ق ف د ج س َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ادخ ْل فص ّل ر َْعت ْني قال فدخ ْلت فصل ْ حني ق ِد ْمت ق ْلت نع ت فَأَمر ع ج ر ث ت ي و ك ل َج ع د ف ال ق م َ ّ ََ ِ ََ َ َ ََ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ ْ ْ ْ ْ انطل ْقت فلما ول ْ بال ًَل أ ْن يزن ي أوقي ًة فوزن ي بال ٌل فأ ابرً ا ع ِي اد ال ق ت ي ف ال ق ان ْي م ال يف ح ج ر َ ُ َِ ِ َ ّ ِ َ ِ ج َِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ ْ ْ ْ َشءٌ أ ْ فدعيت فق ْلت ْاْلن يرد عل الْجمل ول ْم يك ْ ك َثمن ُ ُه ل و ك ل َج ِ خ ال ق ف ه ن م ي إ ض غ ب ن ُ َُ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ ُ َ َ 2666. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab yaitu Ibnu Abdil Majid Ats Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Wahb bin Kaisan dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Saya pernah keluar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu peperangan, saya menaiki untaku yang jalannya sangat lamban, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendatangiku, dan memanggilku: "Wahai Jabir?" Saya menjawab; "Ya." beliau melanjutkan: "Kenapa denganmu?" Saya menjawab; "Untaku sangat lamban jalannya hingga saya ketinggalan." Kemudian beliau turun dan memukul unta tersebut dengan tongkatnya, kemudian beliau bersabda: "Naiklah." Lalu saya menaikinya -sungguh saya ingat, ketika itu saya menahan unta tersebut jangan sampai ia mendahului Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam-, lalu beliau bertanya: "Apakah kamu sudah menikah?" Jawabku; "Ya, sudah." Beliau bersabda: "Apakah seorang gadis ataukah janda yang kamu nikahi?" Saya menjawab; "Seorang janda." Beliau bersabda: "Kenapa tidak yang masih gadis saja yang kamu nikahi, sehingga kamu bisa bercumbu rayu dengannya dan dia bisa mencumbumu?" Saya menjawab; "Sesungguhnya saya memiliki beberap saudara perempuan, dan saya ingin menikahi seorang wanita yang dapat memelihara mereka, menyisiri rambut mereka dan mengurus perkara mereka." Beliau bersabda: "Sesungguhnya kamu akan sampai, apabila kamu tiba maka berikanlah kesempatan istri agar berdandan!" Kemudian beliau bersabda: "Apakah kamu akan menjual untamu?" Saya menjawab; "Ya." Lantas beliau membelinya dariku dengan satu 'uqiyah. Saya tiba di Madinah di pagi hari setelah beliau tiba lebih dulu, saya mendatangi masjid, ternyata beliau sudah berada di pintu Masjid, beliau bersabda: "Apakah kamu baru sampai." Saya menjawab; "Ya." beliau bersabda: "Tinggalkanlah untamu dan masuklah ke dalam masjid untuk shalat dua raka'at." Jabir berkata; "Lalu saya masuk masjid untuk mengerjakan shalat sunnah dua raka'at. Setelah itu saya kembali kepada beliau, lalu beliau menyuruh Bilal untuk menakar uang 'Uqiyah buatku, maka Bilal menakarnya dan melibihkan dalam takarannya." Jabir berkata; "Tatkala saya telah beranjak pergi, beliau memanggil: "Panggilkan Jabir kepadaku." Lalu saya dipanggil, saya berkata; "Ternyata sekarang unta tersebut justru akan beliau kembali lagi kepadaku, padahal tidak ada sesuatu yang menjengkelkanku selain unta itu." Beliau bersabda: "Ambillah untamu dan harganya juga untukmu."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محم ْ ن جابر ْبن ع ْ ضرة ع اّلل د ب ن و ب أ ا ن ث د ح ِب أ ت ع َس ال ق ر م ت ع م ال ا ن ث د ح ّل ع َ د بن ُ َعب ِد ِ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ َ اْل ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ ْ ْ قال َنا يف مسري مع ر ال ق اس الن ات ي ر خ اض ٍح إنما ُ هو ِيف أ ِ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َوأ َ َنا َع َّل َن ِ ِ س َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ َ َ ُ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ ْ فضربه رسول اّلل صّل ك يت َق ّ َدم ال ف َجع َل بع َد ذَل َان معه ُ َق ش ْي ٍء ال ب خسه ُأُراه َق ال َن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ْو َق ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ََ ُ ََ ُ َ َ َ َ َ الناس ينازعني حتى إِن ْلَفه قال فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أتبيعنيه بكِا وَِا واّلل ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ّ ُ َ ِ ّ ِ ِ َّ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َّ ْ ْ ْ ْ اّلل ي ب ن ا ي ك ل و ه ت ل ق ك ل ر ف غ ي اّلل ي ب ن ا ي ك ل و ه ت ل اّلل و ا ِ َ و ا ِ ك ب ه ي ن يع ب ت أ ال ق ق ال ق ك ل ر ف غ ي ِ َ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ ال ق ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جت ب ْعد أبيك ق ْلت نع ْم قال ثي ًبا أ ً ال ف َ َه ّ َال َتز ّ َوجت ِبكرً ا ق ا ب ي ث ت ل ق ال ق ا ك ب م قال وقال ي أتزو ًر َ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َ ِلم ًة ي ُقو ُْلَا ال ُم ْس ِل ُمون افعل انت ك ف ة ر ض كها وتال ِعبك وتال ِع ُ ح ُ ح ِ ضا ِ ضا َ َ َ ُ ك َوت َ ك َ ُت َ با َق َ َ َ َ ال أَبُو َن َ َ َ َ َُ َُ َ َ ُ َُ َ َ ْ ك َ َ َِا َو َ َ ّ َ َِا َو َ َاّلل ُ َيغ ِف ُر ل 2667. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdul A'la telah menceritakan kepada kami Al Mu'tamir saya telah mendengar ayahku berkata; Telah menceritakan kepada kami Abu Nadlrah dari Jabir bin Abdullah dia berkata; Kami pernah bersama-sama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu perjalanan, ketika itu saya mengendarai unta yang biasa dipakai untuk menyirami tanaman, sedangkan beliau berada di kerumunan orangorang banyak. Jabir berkata; Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memukulnya atau Jabir berkata; Beliau sedikit menekannya dengan sesuatu yang beliau bawa. Jabir melanjutkan; Tidak disangka, ternyata unta tersebut dapat mendahului unta milik orangorang, unta itu berontak dariku hingga saya menahannya kuat-kuat. Jabir berkata; Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Maukah kamu menjual untamu dengan ini dan ini? Semoga Allah mengampunimu." Jabir berkata; Saya menjawab; Unta itu saya berikan kepada Anda saja wahai Nabi Allah! Beliau bersabda: "Maukah kamu menjualnya dengan ini dan ini? Semoga Allah mengampunimu." Jabir berkata; Lalu saya menjawab; Unta itu saya berikan kepada Anda saja wahai Nabi Allah! Jabir berkata; Kemudian beliau bersabda kepadaku; "Apakah kamu telah menikah sepeninggal ayahmu?" Jabir berkata; Jawabku; Ya, saya telah menikah. Beliau bersabda: "Dengan janda atau gadis?" Jabir berkata; Saya menjawab; Janda. Beliau bersabda: "Kenapa kamu tidak menikah saja dengan seorang gadis, hingga ia dapat mencandaimu dan kamu dapat mencandainya, ia dapat mencumbumu dan kamu dapat mencumbunya?" Abu Nadlrah berkata; Itu adalah kalimat yang diucapkan oleh kaum Muslimin; Berbuatlah seperti ini dan ini, semoga Allah mengampunimu. Bab: Sebaik-baik harta dunia adalah wanita yang shalihah ()خري متاع اَلنيا المرأة الصالحة
ْ ْ ْ خَبِن شر ْ حدثني محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري اْل ْمداِن حدثنا ع ْبد اّلل ْبن يزيد حدثنا ح يل ب ح أ ة و ي ِ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ ِ َّ َّ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ ْبن شريك أنه َسع أبا ع ْبد الر ْْحن الْحبل يحدث ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ن أ و ر م ع ن ب َ ّ ِ ِ ِ َ ٍ َ ِ َّ َ ُ َّ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ّ ِ ُ ُ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ ٍ ِ َ ُ َ َّ َ ُ َ َّ ْ ْ ٌ ْ اع اَل ْنيا الْم ِ ة أ ر ت م ري خ و اع ت م ا ي ن وسلم قال اَل َِ الصال َ ُ حة َّ ُ َ َ ُ ّ ََُ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ
2668. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Abdullah bin Numair Al Hamdani telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yazid telah menceritakan kepada kami Haiwah telah mengabarkan kepadaku Syurahbil bin Syarik bahwa dia pernah mendengar Abu Abdurrahman Al Hubuli telah bercerita dari Abdullah bin 'Amru bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Dunia adalah perhiasan dan sebaik-baik perhiasan adalah wanita shalihah." Bab: Wasiat untuk memperhatikan wanita ()الوصية بالنساء
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ و حدثني ح ْرمَل ْ خَبِن يونس ع ب ي س م اب ن ِش َه ن ْاب أ ب ه و ن اب أ ى ي ح ي ن ب ُ ِ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ّ َ ُ ح ّ َد َثنِي ابن ُال ٍ ِ َ َ ِ ََ َ ُ ُ َ َ َُ َ َُ ُ َ َ َ ْ ع ْ َ الضل ِع إذا ذه ْبت ت ِقيمها ْ ن أَِب هر ْيرة قال قال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم إن الْم ّس َِتا َ ة أ ر َ ِ ّ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ج و حدثنيه زهري ْبن ح ْرب وع ْبد ْبن ْح ْيد َالهما ع ٌ است ْمت ْعت ّبا وفهيا عو ن َو ِإن َتر ِ ِ َ ِ َ َ َ َا َ َ َ ُ َ ِ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ابن أِخ الزهري ع ْ يعقوب بن إبراهمي بن سعد ع ًاإلسنا ِد ِمث َِل سواء ن ع ِم ِه َِ ِ َ ِ ّب َِا َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ ِ ّ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ ُ 2669. Dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadaku Ibnu Musayyab dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya seorang wanita bagaikan tulang rusuk, jika kamu meluruskannnya, niscaya akan patah, jika kamu membiarkannya, maka kamu dapat bersenang-senang dengannya namun tetap bengkok." Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Abd bin Humaid keduanya dari Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad dari anak saudaraku yaitu Az Zuhri dari pamannya dengan isnad seperti ini.
ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا ع ْم ٌرو الناقد و ْابن أِب عمر والل ْفظ َل ْبن أِب عمر قاَل حدثنا س ْفيان ع ن ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن ضل ٍع ل ْ تم ْ ن أِب هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْاْل ِْع ِج ع ْ نت ْ ك ل مي ق ت س ق ل خ ة أ ر م ال ن إ م ل س و ه ي َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ است ْمت ْعت ّبا ْ عّل طريقة فإ ْن ٌ است ْمت ْعت ّبا وّبا عو ْ َ ج وإ ْن ذه ْبت ت ِقيمها ط َالق ُ َها َ ّس َِتا و ِ َ ّس َها ِ َِ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ 2670. Telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid dan Ibnu Abu Umar sedangkan lafazhnya dari Ibnu Abu Umar, keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya seorang wanita di ciptakan dari tulang rusuk, dan tidak dapat kamu luruskan dengan cara bagaimanapun, jika kamu hendak bersenang-senang dengannya, kamu dapat bersenang-senang dengannya dan dia tetap saja bengkok, namun jika kamu berusaha meluruskannya, niscaya dia akan patah, dan mematahkannya adalah menceraikannya."
ْ ْ ن أِب حازم ع ْ ن م ْيّسة ع ْ ن زائدة ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا حس ْني ْبن عل ع ن أ َ ِِب و حدثنا أبو ب َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال م ْ هر ْيرة ع ك ّل َ ْم َ ن َ ّ َ خ ِر ف َ ِإذَا َش ِه َد أَمرً ا فَل َي َت ِ اّللِ َوال َيو ِم اْل ِ َ ّ ِ َ َ ّ ان يُؤ ِمن ُ ِب َ ّ َ َ ّ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ ِّ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ تو ْ تم ْ بخ ْري أ ْو لي ْ ن ِضل ٍع وإن أ َ ْعوج ْ است ْوصوا بالنِسا ِء فإن الْم الض َل ِع أَع َاله ِإن َش ٍء ِيف ق ل خ ة أ ر ك س ُ ِ ِ َ ِ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ّ َِ َ ٍ َ ِ ُ َ َ ُ ْ ْ ّسته وإ ْن تر َْته ل ْم يز ْل أ ْعوج ْ است ْ ء ا س الن ب وا ص و خريًا ذه ْب ِ ِ َ َ َ َُ َ َ ُ يمه ََ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ت ت ُ ِق َ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ 2671. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari Za`idah dari Maisarah dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan Hari Akhir, kemudian dia menyaksikan suatu peristiwa, hendaklah dia berbicara dengan baik atau diam, dan berwasiatlah kepada wanita dengan kebaikan, karena sesungguhnya dia diciptakan dari tulang rusuk, dan bagian yang paling bengkok adalah tulang rusuk yang paling atas, jika kamu berusaha untuk meluruskannya, niscaya akan patah, jika kamu membiarkannya, dia akan senantiasa bengkok, maka berwasiatlah terhadap wanita dengan kebaikan."
ْ ْ ْ ْ يد ْبن جع َف ٍر م ح د ال ي ح ّ َد َثنَا ِعيسى يعنِي ْابن يونُس ح ّ َد َثنَا عب اهمي ْبن موَس الراز و حدثني إ ْبر ِ ِ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ْ ن أِب هر ْ ن عمر ْبن الْحكم ع ْ ن ع ْمران ْبن أِب أنس ع ْ ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ال ق ال ق ة ر ي َ ّ ِ ِ َ ٍ َ َ َ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ن مؤ ِمنَ ًة ِإن َل يفرك مؤم د بن ال ُمثَنَّى ريه و ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ال َغ آخر أ َ ْو َق َ ِره ِمهنا خُل ُ ًقا ر ِضي ِمهنا َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ن عمر ْبن الْحكم ع ْ حدثنا أبو عاِص حدثنا ع ْبد الْحميد ْبن ج ْعفر حدثنا ع ْمران ْبن أِب أنس ع ن َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ٍ َ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ أِب هر ْيرة ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ّ َ َ َ َ ُ َِ َ ِّ َ َ 2672. Telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin Musa Ar Razi telah menceritakan kepada kami Isa, yaitu Ibnu Yunus telah menceritakan kepada kami Abdul Hamid bin Ja'far dari Imran bin Abu Anas dari Umar bin Al Hakam dari Abu Hurairah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah seorang Mukmin membenci wanita Mukminah, jika dia membenci salah satu perangainya, niscaya dia akan ridha dengan perangainya yang lain." Atau beliau bersabda: "Selainnya". Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim telah menceritakan kepada kami Abdul Hamid bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Imran bin Abu Anas dari Umar bin Al Hakam dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti itu. Bab: Sekiranya bukan karena sebab kesalahan Hawa maka wanita tidak akan bermaksiat kepada suaminya ()لوَل حواء لم تخن أنثى زوجها اَلهر
ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا هارون ْبن م َْعوف حدثنا ع ْبد اّلل ث أ َ ّ َن أَبا يون ُس م ْو ََل أ َ ِِب ار ح َب ِِن عمرو بن ال خ أ ب ه و ن ب ِ َ ِ ٍ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ هر ْيرة حدثه ع ن أُنثَى َز ْوج َها اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقا َل لَ ْو ََل ح ّ َواء لَ ْم َتخ اّللِ ص ّ َّل ول ن رس َ ِ َ َ ّ ّ ُ ِ ُ َ َُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ اَلهر َ َّ 2673. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Ma'ruf telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb telah mengabarkan kepadaku 'Amru bin Harits bahwa Abu Yunus budak
Abu Hurairah telah menceritakan kepadanya dari Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Sekiranya bukan karena (kesalahan) Hawwa`, niscaya seorang wanita tidak akan mengkhianati suaminya selama-lamanya."
ْ ْ ن همام ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ال َه َِا ما ح ّ َد َثنَا أَبو ق ه ب ن م ن ب و حدثنا محم اق أ د الر ّ َز د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب ِ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ هر ْيرة ع ول ن رس اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ق و ا هن يث ِم َر أَحا ِد َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ِ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ل ْوَل بنو إ ْ ن أ ْنثى ز ْ ث الطّ َعام ول ْم ي ْخن ْز الل ْحم ول ْوَل حواء ل ْم تخ اَلهر ا ه ج و ب خ ي م ل يل ائ ر س ُ َ ّ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ 2674. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata; Ini seperti apa yang diceritakan Abu Hurairah kepada kami dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian dia menyebutkan beberapa hadits, di antaranya adalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kalau bukan karena (kesalahan) Bani Isra`il, niscaya makanan dan daging kita tidak akan basi, dan sekiranya bukan karena (kesalahan) Hawwa`, niscaya seorang wanita tidak akan mengkhianati suaminya selamalamanya."
19.KITAB: TALAK Bab: Haramnya menikahi wanita haid tanpa kerelaannya ( تحرَي طالق الحائض بغري رضاها
)وأنه لو خالف وقع الطالق ْ ن ْابن عمر أنه طلق ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى التميمي قال قرأْت عّل مالك ْبن أنس ع امرأ َ َت ُه َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َّ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ ْ ْ ٌ ْ ض يف ع ْهد رسول اّلل صّل اّلل عل ّ اّلل ول س ر َاب ط خ عمر بن ال ل أ س ف م ل س و ه ي ّل ص اّلل ع َل ْي ِه ائ وهي َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ ح ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َُ َُ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم ع ول ال َِل رس ك ف َ َق ن ذَل اّللِ ص ّ َّل اجع َها ُث لِيَتَُ َها ح ّ َتى َتط ُهر ُث ري ل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم مره ف ِ ِ ُ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َُ ُ َُ َ َ َّ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طهر ث إ ْن شاء أ ر م أ اّلل ع ّ َز وج ّ َل أَن ي ت ل ا ة د ع ال ك ل ت ف س م ي ن أ ل ب ق ق ل ط اء ش ن إ و د ع ب ك س م تحيض ث ت َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َّ ُ َّ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َّ ُ َ ِ َ يطلق َْلا النِساء ُ َ ّ َ َ َّ َ ُ 2675. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya At Tamimi dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik bin Anas dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwa di masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dia pernah menceraikan istrinya, padahal istrinya sedang haidllh, lantas Umar bin Khatthab menanyakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengenai hal itu, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Perintahkanlah dia (Ibnu Umar) untuk kembali (meruju') kepadanya, kemudian tunggulah sampai dia suci, lalu dia haidl kemudian suci kembali, setelah itu jika dia masih ingin bersamanya, (dia boleh bersamanya) atau jika dia berkehendak, dia boleh menceraikannya sebelum dia menggaulinya, itulah maksud iddah yang di perintahkan Allah Azza Wa Jalla dalam menceraikan wanita."
ْ ٌ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وقت ْيبة و ْابن ر ْم ٍح والل ْفظ لي ْحيى قال قت ان ر خ اْل ال ق و ث ي ل ا ن ث د ح ة ب ي ِ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ٌ ْ ْ ن ع ْبد اّلل أنه طلق ْ ن ناف ٍع ع ْ خَبنا الل ْيث ْبن س ْعد ع ً َ امرأ ح َد ًة فَأَمره يق ًة وا ل ط ت ض ائ ح ي ه و ِل ة ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ ّ َ َ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َأ َ َ َ َ َُ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ طهر ث تحيض عنْده ح ْ ض ًة أُخرى ُث ي ت ى ت ح ا ه ك س م ي ث ا ه ع اج ر ي ن ِ ِ ِ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم أ ِ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ّ ُ َر ُس ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ نح ْ طهر م ك ل ت ف ا ه ع م ا ج ي ن أ ل ب ق ن م ر ه ط ت ني ح ا ه ق ي ل ف ا ه ق َ ض ي يم ِه َل َها ح ّ َتى َت ل ط ل ط ي ن أ اد ر أ ن إ ف ا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ال العدة التي أمر اّلل أن يطلق ْلا النساء وزاد ْابن ر ْم ٍح يف روايته وَان ع ْبد اّلل إذا َ ِس ِئ َل َعن ذَل َ ك َق ُ َ ِ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ ّ ُ َ ّ ِ ْ ْ ْ ْلحدهْ أما أ ْنت طل ْقت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَمر ِِن ِّب َِا و ِإن ّل ص اّلل ول س ر ن إ ف ني ك مر ًة أ َ ْو مر َت امرأ َ َت َ ّ ِ َّ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ّ َ َُ ُ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت عل ْيك حتى تنْكح ز ْ ْ جا غ ْريك وعص ً َنْت طل ْقَا ثال ً ط َال ِق اّلل ف ت ي و م ر ح د ق ف ا ث ِ ِ َ يما أ َ َمر َك ِمن َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ً طليق ْ ح َد ًة ا و ة امرأتك قال م ْسلم ِ ِ ث ِيف َق ْو ِ َ َ ِ ِل َت ُ ج ّ َو َد ال ّلَي َ ِ ُ َ َ َ َِ َ
2676. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Qutaibah serta Ibnu Rumh sedangkan lafazhnya dari Yahya. Qutaibah mengatakan; Telah menceritakan kepada kami
Laits, sedangkan yang dua mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami Al Laits bin Sa'd dari Nafi' dari Abdullah bahwa dia pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl dengan talak satu, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkannya untuk merujuknya dan bersamanya sampai istrinya suci, kemudian haidl yang kedua kalinya, kemudian menanggukan sampai istrinya suci dari haidl yang kadua kali, sesudah itu barulah di boleh menceraikan istrinya sebelum menggaulinya, itulah maksud iddah yang di perintahkan Allah dalam menceraikan wanita. Dalam riwayatnya, Ibnu Rumh menambahkan; Jika Abdullah ditanya mengenai hal itu (menceraikan istri ketika haidl), dia akan menjawab kepada salah satu dari mereka, jika kamu menceraikan istrimu sekali atau dua kali, sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan dengan ini (yaitu merujuknya), namun jika kamu menceraikannya dengan talak tiga, sungguh dia (istrimu) telah haram untukmu sehingga istrimu menikah dengan orang lain, dan kamu mendurhakai Allah mengenai perintah talak terhadap seorang wanita. Muslim mengatakan; Bahwa Laits sangat menghafal perkatannya; Mentalaknya dengan sekali talak.
ْ ن ْابن عمر قال طل ْقت ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْيد اّلل ع امرأ َ ِِت َ ِ ّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ٌ ْ عّل ع ْهد رسول اّلل صّل اّلل عل اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ل ر م ع ك ل ذ ر َ ِ ف ض ائ ح ي ه و م ل س و ه ي َ َّ ِ َّ ِ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َُ ّ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ط ُهرت فَليطَ ِّلق َها َق ْب َل ت ى ت ح ا ه ع د ي ل ث ا ه ع اج ري ل ا ذ إ ف ى ر خ أ ة ض ي ح يض ح ت ث ر ه ط ُ َ َ َِ َ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ َ ِ َ ُ َ ال مُره ُف َ َو َس ّلَ َم ف َ َق ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت لِنَافِ ٍع ما صنَعت اّللِ قُل د عبي ال اّلل أَن يطَ ّلَ َق َْلَا النِّساء َق أَن يجا ِمع َها أ َ ْو يم ِسك َها ف َ ِإ ّ َِنا ال ِع ّ َدة ُالّ َ ِتي أَمر َ َ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ طليقة قال واحدة اعتد ّبا و حدثناه أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة و ْابن المثنى قاَل حدثنا ع اّللِ ْبن د ب َّ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ الت ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ إ ْدريس ع ْ ن عب ْيد اّلل ّبِا اإل ْسناد ن ْحوه ول ْم يَِ ْر ق ال ابن ال ُمثَنَّى ِيف ِرواي ِت ِه اّللِ لِنَا ِف ٍع َق عب ْي ِد ل و ِ ِ ِ ُ َ ِ َ َ َ ّ ّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َُ َ َ ِ ِ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اجع َها ل ف ر ك ب و ب أ ال ق و ا ه ع َ ِ ري ِ فَل َري َُ َ ٍ َ ُ َ َ َ ج 2677. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar dia berkata; Pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, saya pernah menceraikan istriku yang sedang haidl, kemudian Umar melaporkannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau bersabda: "Suruhlah dia untuk kembali (rujuk) kemudian suruhlah dia untuk menunggu sampai istrinya suci, kemudian haidl yang kedua kali, jika istrinya telah suci, baru dia boleh untuk menceraikannya sebelum menyetubihinya atau dia boleh tetap menjadi istrinya, sebab itulah maksud iddah yang diperintahkan Allah untuk menceraikan wanita." Ubaidullah berkata; Saya bertanya kepada Nafi'; Talak apakah yang di maksudkan? Dia menjawab; Yaitu talak satu dengan masa iddahnya. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ibnu Al Mutsanna keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Idris dari 'Ubaidillah dengan isnad seperti ini, namun dia tidak menyebutkan perkataan 'Ubaidillah dari Nafi'. Dalam riwayatnya Ibnu Al Mutsanna menyebutkan; Hendaklah dia rujuk kepadanya. Sedangkan Abu Bakar menyebutkan; Hendaknya dia merujuknya.
ٌ ْ ن ناف ٍع أن ْابن عمر طلق ْ ن أيوب ع ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ع ائض امرأ َ َته ُو ِهي َ َ َ ِ ّ َ ِ ح َ َ َ ُ ّ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ْ ْ ْ فسأَل عمر النبي ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم فأَمره أ َ ْن ي ض ًة أُخرى ُث يض ح ْي ح ت ى ت ح ا ه ل ه م ي ث ا ه ع ج ر ِ ِ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َّ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ر م أ ي ت ل ا ة د ع ال ك ل ت ف ا ه س م ي ن أ ل ب ق ا ه ق ل ط ي ث ر ه ط ت ى ت ح ا ه ل ه م ي كان ْابن ال َف ق اء س الن ا ل ط ي ن أ ْل ق َ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َ ّ َ ّ َ ّ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َّ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ ٌ ْ ن الرجل يطلق ْ عمر إذا سئل ع ول س ر ن إ ني ت ن اث و أ ة د ح ا و ا َ ق ل ط ت ن أ ا م أ ول ق ي ض ائ امرأ َ َته ُو ِهي ح ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ِ ِ ِ ِ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َّ َ ّ َ ََ َ ُ َ َ ِ ُ َِ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل صّل ض ًة أُخرى ُث يم ِه َل َها ح ّ َتى َتط ُهر يض ح ْي جع َها ُث يم ِه َل َها ح ّ َتى َت ِح اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَمره أَن ي ْر ِ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ َ ُ َّ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ن طالق ْ ث يطلقها ق ْبل أ ْن يمسها وأما أ ْنت طل ْقَا ثال ًثا فق ْد عص ْيت ربك فيما أمرك به م ك ت أ ر ام ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ ك َ انت ِمن َ َو َب 2678. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Isma'il dari Ayyub dari Nafi' bahwasannya Ibnu Umar pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl, kemudian Umar menanyakannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau menyuruh (Ibnu Umar) untuk merujuknya dan menangguhkan sampai istrinya mengalami haidl yang kedua, kemudian dia menangguhkannya sampai istrinya suci, setelah itu dia boleh menceraikannya sebelum menggaulinya, itulah maksud iddah yang diperintahkan Allah dalam menceraikan seorang wanita. Nafi' berkata; Apabila Ibnu Umar ditanya mengenai seorang laki-laki yang menceraikan istrinya yng sedang haidl, maka dia akan berkata; Jika kamu menceraikannya satu kali atau dua kali, maka sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan untuk merujuknya kemudian menangguhkannya sampai dia (istri) mengalami haidl yang kedua, kemudian menunggunya sampai dia suci, baru dia boleh menceraikannya sebelum menggaulinya, namun jika kamu langsung menceraikannya dengan talak tiga, maka kamu tela bermaksiat terhadap Rabbmu dalam perintah talak, dan kamu telah putus hubungan dengannya.
ْ ْ ْ حدثني ع ْبد ْ خَبِن ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي حدثنا محم ٌد وهو ْابن أِخ الز ْهري ع أ د ي ن ع ِّم ِه ْح ن ب ٍ ِ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ُ َ ّ َ ُ ِ ُ ُ ّ ِ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ْ ٌ ْ خَبنا سالم ْبن ع ْبد اّلل أن ع ْبد اّلل ْبن عمر قال طل ْقت عمر لِلنّ َ ِبي ك ل ذ ر َ ِ ف ض ائ ح ي ه و ِت أ ر ام أ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َّ َ ُ ُ َ ََ َ َ ِّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم فتغيظ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ث قال م ْره ف ْلرياج ْعها حتى تحيض ح ض ًة ي َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ْ ْ نح ْ خرى م ْست ْقبَل ًسوى ح ْيضَا التي طلقها فهيا فإ ْن بدا ِل أ ْن يطلقها ف ْليطل ْقها طاهرً ا م ض َِا ي َ ُأ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ تم ً طليق ْ ق ْبل أ ْن يمسها فِلك الطّ َالق ل ْلعدة َما أمر اّلل وَان ع ً ن ب س ح ف ة د ح ا و ة د ب ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ ِ ط ّلَ َق َها َت ِاّلل َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ور اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ح ّ َد َثنِي ِه ِإ ْسح ُق ْبن من طالقها وراجعها ع ْبد اّلل َما أمره رسول اّلل صّل ٍ ص َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن الز ْهري ّبِا ْاإل ْ خَبنا يزيد ْبن ع ْبد ربه حدثنا محمد ْبن ح ْرب حدثني الزب ْيدي ع ري غ د ا ن س ِ ِ ِ ِ ِ َأ َ َ ّ ّ ِ ِ َ ٍ ِ ِ َ َ ُ ُ َ ُ ّ َ ِ ُ ُ ّ ِ ّ َ ّ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ط ّلَق َُا ي ت ل ا ة يق ل ط ت َْلَا عمر فَراجع َُا وحس ْب ال ْابن أنه قال ق َ ّ َ َ ِ الت ِ َ َ ّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ
2679. Telah menceritakan kepadaku Abd bin Humaid telah mengabarkan kepadaku Ya'qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Muhammad, yaitu anak saudaraku Az Zuhri dari pamannya telah mengabarkan kepada kami Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar berkata; Saya pernah menceraikan istriku yang sedang haidl, lantas Umar melaporkannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam marah sambil bersabda: "Suruhlah dia rujuk, hingga dia (istrinya) mengalami haidl yang kedua kali yaitu selain haidl yang dialami waktu dia ditalak, jika telah jelas dan dia ingin menceraikannya, hendaknya dia menceraikan sewaktu istrinya suci dari haidlnya, sebelum dia menggaulinya itulah maksud iddah dari talak yang Allah perintahkan." Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Yazid bin 'Abdi Rabbihi telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Harb telah menceritakan kepadaku Az Zubaidi dari Az Zuhri dengan isnad seperti ini, namun dia juga mengatakan; Ibnu Umar berkata; Kemudian saya merujuknya, dan saya mengira bahwa itu adalah talakku yang pertama terhadapnya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌْلِب بكر قالوا حدثنا وَيع ْ و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وزهري بن ِ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ِ َ ِ ظ ُ ري َوال ّلَف ٍ حر ٍ ب َوابن ُن ُ َم َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ن ْابن عمر أنه طلق ْ ن سالم ع ْ ن محمد ْبن ع ْبد الر ْْحن م ْوَل آل ط ْلحة ع ْ ن س ْفيان ع ْ ع امرأ َ َته ُو ِهي ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ٍ َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ض فَِر ذلِك عمر لِلنبي ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم فقال م اهرً ا أ َ ْو حا ِم ًال ط اجع َها ُث لِيطَ ِّلق َها ري ل ف ه ر ائ ِ َ ِ ِ ِ ح ُ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ ُ َّ َ ِّ َ َ َ ُ َ ُ َ
2680. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah, Zuhair bin Harb dan Ibnu Numair sedangkan lafazhnya dari Abu Bakar mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dari Muhammad bin Abdurrahman bekas budak keluarga Thalhah, dari Salim dari Ibnu Umar bahwa dia pernah menceraikan istrinya yang sedangkan haidl, lantas Umar melaporkan hal itu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Suruhlah dia merujuknya, sesudah itu suruhlah mentalaknya ketika suci atau hamil."
ْ و حدثني أ ْْحد ْبن ع ْثمان ْبن حكمي ْاْل ْودي حدثنا خاَل ْبن م ْخِل حدثني سل هو ْابن ِب َال ٍل و ان م ي ِ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َُ َ ُ َ َ ُ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثني ع كر عمر عن ذَل ل أ س ف ض ائ ح ي ه و ه ت أ ر ام ق ل ط ه ن أ ر م ع ن اب ن ع ار ين د ن ب اّلل د ب ِاّلل ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ٍ َ ِ ّ َ ّ ول َ ّ ِ ُ َ َ َ س َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ د ع ب ق ل ط ي ث ر ه ط ت ث ى ر خ أ ة ض ي ح يض ح ت ث ر ه ط ت ى ت ح ا ه ع اج ري ل ُ ِ ِ ّ َ ِ ُ َ ّ َص ّ َّل ُ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق َ َّ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ال مُره ُف ْ ْ ك ُ أَو يُم ِس
2681. Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Utsman bin Hakim Al Audi telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad telah menceritakan kepadaku Sulaiman, yaitu Ibnu Bilal telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar bahwa dia pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl, maka Umar menanyakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau bersabda: "Suruhlah dia merujuknya sampai istrinya suci, kemudian haidl yang kedua kali, kemudian suci, setelah itu dia boleh menceraikannya atau tetap bersamanya."
ْ ْ ْ ن ْ ن أيوب ع ْ جر الس ْعدي حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي ع ت ث ك م ال ق ين ري س ن اب ل ْبن ح و حدثني ع ِ ِ ِ َ َ ِ ُ َ ّ ِ ِ ٍ ِ َ ِ ُ َ ُ ّ َ ّ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ٌ ْ ْ ن َل أِتم أن ْابن عمر طلق ْ ْشين سن ًة يحدثني م اجع َها امرأ َ َته ُ َث َال ًثا و ِهي ِع ِ ِ َ َ َ ّ َ َِ ائض فَأ ُ ِمر أَن يُر َ ّ ِ ح ُ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ ِ ْ ْ ْ فجع ْلت َل أِتمُهْ وَل أ ِْعف الْحديث حتى لقيت أبا غالب يونس ت َ و ل اه ب ال ري ب ج ن ب َّ ُ ٍ ان ذَا َثب ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ ُ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ ٍ َ ُ َ َ ُ ٍ َ َ ُ َ َّ َ َ ْ ْ ٌ ْ ً طليق ْ ض فأ ُ ِمر أ َ ْن ي ت ل ق ال ق ا ه ع ج ر ائ ح ي ه و ة فحدثني أنه سأل ْابن عمر ف َ ُ ح ّ َد َثه ُأ َ ّنَه ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ط ّلَ َق ام َرأ َ َته ُ َت َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ يع وقت ْيبة قاَل حدثنا ْح ْ اد ع ْ ت عل ن أ َ ّ ُيوب ب الر و ب أ اه ن ث د ح و ق م ح ت اس و ز ج ع ن إ و أ ه م ف ال ق ه ي أفحسب ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ُ ََ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ّبِا ْاإل ْسناد ن ْحوه غ ْري أنه قال فسأل عمر النبي صّل اّلل عل ث ْبن ار و ال د ب ع ا ن ث د ح و ه ر م أ ف م ل س و ه ي ِ ِ َ ّ َ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ْ ْ ن أيوب ّبِا ْاإل ْ ن جدي ع ْ ع ْبد الصمد حدثني أِب ع اّلل ّل ص ي ب الن ر م ع ل أ س ف يث د ح ال يف ال ق و د ا ن س ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ ِّ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٍ ال يطَ ِّل ُق َها ِيف قُب ِل ق و اع َج ري غ ن م ا اه ط ا ه ق ل ط ي ى ت ح ا ه ع اج ر ي ن ًر ِ ِ ِ َ ك فَأ َ َمره أ َِع َلي ِه َو َس ّلَم َعن ذَل ِ ّ َ َ ِ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِع ّ َد ِِتا َ 2682. Telah menceritakan kepadaku Ali bin Hujr As Sa'di telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim dari Ayyub dari Ibnu Sirin dia berkata; Saya tinggal selama dua puluh tahun, dan telah menceritakan kepadaku seseorang yang tidak saya tuduh (berdusts) bahwa Ibnu Umar pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl dengan talak tiga, maka dia diperintahkan untuk rujuk, saya tidak menuduh mereka (berdusta) namun saya juga tidak mengetahui sendiri peristiwa tersebut. Hingga saya bertemu dengan Abu Ghullab Yunus bin Jubair Al Bahili dia adalah orang yang tsabat (dalam hadits), lalu dia menceritakan kepadaku bahwa dia pernah bertanya kepada Ibnu Umar, lantas Ibnu Umar bercerita bahwa dia pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl, kemudian dia diperintahkan untuk merujuknya. Yunus berkata; Saya bertanya; Apakah talak itu diperhitungkan atasnya? Dia (Ibnu Umar) menjawab; Apakah talak itu tidak berlaku meski dia tidak bisa rujuk dan melakukan tindakan bodoh? (pertanyan pengingkaran yang maksudnya adalah: Tentu talak itu diperhitungkan). Dan telah menceritakan kepada kami Abu Rabi' dan Qutaibah keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Hammad dari Ayyub dengan isnad seperti ini, namun dia menyebutkan; Lantas Umar menanyakan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau memerintahkan Ibnu Umar (untuk merujuk istrinya). Dan telah menceritakan hadits ini kepada kami Abdul Warits bin Abdush Shamad telah menceritakan kepadaku ayahku dari kakekku dari Ayyub dengan isnad ini, dia menyebutkan dalam hadits ini; "Lantas Umar menanyakannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengenai hal itu, kemudian beliau memerintahkan Ibnu Umar untuk rujuk sampai dia mentalaknya dalam keadaan suci tanpa di setubuhi terlebih dahulu." Dan beliau bersabda: "Hendaknya dia menceraikan di awal iddahnya."
ْ ْ ْ ن يونس ع ْ ْ و حدثني ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي اَل ْورقي ع ن ري ن ِس ن مح ّ َم ِد ْب ن ن ْاب ُ ُ ع َل ّيَ َة َع ِ ِ ين َعن يُون ُ َس ب ِ ِ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ َّ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ ٌ ْ ض فقال أت َْعف ع ْبد اّلل ْ جب ْري قال ق ْلت َل ْبن عمر رج ٌل طلق ط ّلَ َق ر م ع ن ب ائ ح ي ه و ه ت أ ر ام ه ن إ ف َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ِ ِ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ ِ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ جع َها ُث تَستق ِب َل ِع ّ َد َِتا اّلل ع َلي ِه وس ّلَم فَسأ َ َِل فَأَمره أَن ي ْر َت أ ف ض ائ ح ي ه و ه ت أ ر ام عمر النّ َ ِبي ص ّ َّل َ ِ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َّ َُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ قال فق ْلت ِل إذا طلق الرجل ال فَمه أَو ِإن عجز ق ف ة يق ل ط الت ك ل ت ب د ت ع ت أ ض ائ ح ي ه و ه ت أ ر ام ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ّ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َّ َ َّ َ َ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ْ ْ استحم َق و َ َ َ 2683. Telah menceritakan kepadaku Ya'qub bin Ibrahim Ad Dauraqi dari Ibnu 'Ulayyah dari Yunus dari Muhammad bin Sirin dari Yunus bin Jubair dia berkata; Saya pernah bertanya kepada Ibnu Umar, ada seorang laki-laki yang menceraikan istrinya yang sedang haidl, dia menjawab; aAakah kamu tidak tahu Abdullah bin Umar, bahwa dia pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl, lantas Umar mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan menanyakan hal itu kepadanya, lalu beliau menyuruhnya agar dia menrujuk istrinya, kemudian istrinya menunggu masa iddahnya. Dia (Yunus) berkata; Lalu saya bertanya kepadanya; Jika seorang laki-laki menceraikan istrinya yang sedang haidl, apakah istrinya menunggu masa iddah sebab talak tersebut? Maka dia menjawab; Tentu, meskipun dia tidak mampu merujuk atau melakukan suatu kebodohan!
ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قال ْابن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن َقتاد َة َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٌ ْ قال َس ْعت يونس ْبن جب ْري قال َس ْعت ْابن عمر يقوَل طل ْقت عمر النّ َ ِبي ص ّ َّل َت أ ف ض ائ ح ي ه و ِت أ ر ام ُ ِ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ط ُهرت ف َ ِإن َشاء فَليطَ ِّلق َها اجع َها ف َ ِإذَا ال النّ َ ِبي ص ّ َّل ك َِل ف َ َق َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف ِاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ل َِر ذَل َ ِ ري ُ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ َّ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ قال فق ْلت َل ْبن عمر أف ْ احتس استحم َق ال ما يمن َ ُعه ُأَرأ َ ْيت ِإن عجز و ق ا ّب ت ب ِ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ َ َ ََ َ َ ُ ِ 2684. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar. Ibnu Mutsanna mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dia berkata; Saya mendengar Yunus bin Jubair berkata; Saya mendengar Ibnu Umar berkata; Saya pernah menceraikan istriku yang sedang haidl, lantas Umar mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan melaporkan hal itu kepadanya, kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Suruhlah dia (Ibnu Umar) merujuknya, jika istrinya telah suci, maka dia boleh mentalaknya." Dia (Yunus) berkata; Maka saya bertanya kepada Ibnu Umar; Apakah seorang istri harus menjalani masa iddahnya seperti itu? Dia menjawab; Apa kiranya yang menghalangi jatuhnya talak! Meskipun dia tidak mampu rujuk dan melakukan kebodohan?!
ْ ْ ْ ْ ْ ن أنس ْ ن ع ْبد الْملك ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ت ْابن ل أ س ال ق ين ري س ن ب ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ٌ ْ ن ْ عم ر ع اّلل ع َل ْي ِه امرأته التي طلق فقال طلقَا وهي حائض فَِر ذلك لعمر فَِره للنبي صّل َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ل ق ا ه ر ه ط ل ا َ ق ل ط ث ا َ ع اج ر ف ال ق ا ه ر ه ط ل ا ه ق ل ط ي ل ف ت ر ه ط ا ذ إ ف ا ه ع اج ال م ْره فَل وسلم فق ُ ُ ِ ِ ِ َ ّ ّ َ َ َ ِ ري ِ ُ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ َ َُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ز ج ع ت ن َ ن إ و ا ّب د ت ع أ َل ي ا م ال ق ض ائ ح ي ه و ت ق ل ط ي ت ل ا ة يق ل ط الت ك ل ت ِب ِت فَاعت َدد َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ ُ َ َ ّ ُ ِ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت ق ُ َواس َتح َم 2685. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Abdul Malik dari Anas bin Sirin dia berkata; Saya bertanya kepada
Ibnu Umar mengenai istrinya yang pernah diceraikannya, dia menjawab; Saya pernah menceraikannya padahal dia sedang haidl, lantas hal itu di laporkan kepada Umar, dan Umar melaporkannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau bersabda: "Suruhlah dia merujuknya, jika istrinya telah suci, maka dia boleh mentalaknya karena istrinya telah suci." Dia (Ibnu Umar) melanjutkan; Kemudian saya merujuknya dan meceraikannya ketika telah suci. Saya bertanya; Apakah kamu menunggu masa iddahnya dengan talak tersebut yaitu ketika kamu menjatuhkan talak sewaktu dia haidl? Kemudian dia berkata kepadaku; Kenapa saya tidak ber'iddah denganya, meskipun saya tidak mampu rujuk dan melakukan suatu kebodohan.
ْ ن أنس ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قال ْابن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن ب َ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ٌ ْ سريين أنه َسع ْابن عمر قال طل ْقت ْ ض فأَت عمر النبي صّل اّلل عل َبه خ أ ف م ل س و ه ي ائ ح ي ه و ِت أ ر ام َ ّ ِ َ َ ِ ّ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ ِ ِ َُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ف ْليطل ْقها ق ْلت َل ْبن عمر أف ْ احتس ال فَمه و ق ة يق ل ط الت ك ل ت ب ت ب ر ه ط ا ذ إ ث ا ه ع اج ري ل ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ف َ َق ُ ُ َ َ ُ َ ال مُره ُف َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َّ ُ َ ْ ْ ْ ْ حدثنيه ي ْحيى ْبن حبيب حدثنا خاَل ْبن الْحارث ح و حدثنيه ع ْ ْش حدثنا ّب ٌز َق َاَل ب ن ب ن ْح الر د ب ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ ّ ٍ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ش ْعبة ّبِا ْاإل ال فَمه ق ا ّب ب س ت ح ت أ ِل ت ل ق ال ق ا م يِث د ح يف و ا ه ع ج ري ل ا م يِث د ح يف ن أ ري غ د ا ن س ِ ِ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ 2686. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar. Ibnu Al Mutsanna mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Muhamamd bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Anas bin Sirin bahwa dia pernah mendengar Ibnu Umar berkata; Saya pernah menceraikan istriku yang sedang haidl, lantas Umar mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan melaporkan kepada beliau, maka beliau bersabda: "Suruhlah dia rujuk, jika istrinya telah kembali suci, maka ia boleh menceraikannya." Maka saya bertanya kepada Ibnu Umar; Apakah engkau memperhitungkan talak tersebut? Dia menjawab; Memangnya kenapa? Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Abdurrahman bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Bahz dia berkata; Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dengan isnad seperti ini, namun dalam hadits mereka berdua disebutkan; "Supaya dia (Ibnu Umar) merujuknya." Dan dalam hadits mereka berdua juga disebutkan bahwa Yunus berkata; Saya bertanya kepada Ibnu Umar; Apakah engkau memperhitungkan talak tersebut? Dia menjawab; Memangnya kenapa?
ْ ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْ خَبِن ْابن طاوس ع ْ خَبنا ع ن أ َ ِبي ِه أ َ ّنَ ُه أ ج ي أ اق ز الر د ب اهمي أ و ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ٍ َ َ َ ِ َ ٍ َ ّ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن رجل طلق ْ ْ ْ ً امرأَته حائ ط ّلَ َق ضا فقال أتَعف ع ْبد اّللِ ب َسِع ابن َ ّ َ ٍ ُ َ ل َع َ ع َمر يُسأ َ ُ ال ف َ ِإ ّنَه ِ َ ُ َ ُ َ ال َن َعم َق َ ع َم َر َق َ ُ ن َ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً امرأَته حائ ال لَ ْم ق ا ه ع اج ر ي ن أ ه ر م أ ف َب خ عمر ِإ ََل النّ َ ِب ب ه ِ ف ا ض َ َ ِ َ َ ّ ي َص ّ َّل ََ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم فَأَخ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َبه ُال َ َ ِّ َ ُ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْل ِبي ِه ل ذ ّل ع يد ز ي ه ع َ ِك ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ َس َ َأ 2687. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Ibnu Thawus dari ayahnya bahwa dia mendengar Ibnu Umar pernah di tanya mengenai seseorang yang menceraikan istrinya yang sedang haidl, dia menjawab; Apakah kamu tahu
tentang Abdullah bin Umar? Dia menjawab; Ya. Dia berkata bahwa dia pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl, lantas Umar pergi kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan melaporkan hal itu kepadannya, kemudian beliau memerintahkan Ibnu Umar untuk merujuk istrinya kembali. (Perawi) berkata; Yazid belum pernah mendengarkan hal itu dari ayahnya.
ْ ْ ْ و حدثني هارون ْبن ع ْبد اّلل حدثنا حجاج ْبن محمد قال قال ْابن جر ري أ َ ّنَه ُ ََسِع الزب و ب أ ِن َب خ أ ج ي ٍ ٍ َ َ َّ ِ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ِ َ ُ ِ َ ّ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ َّ ْ َ ع ْبد الر ْْحن ْبن أ ْيمن م ْوَل عزة ي ْسأل ْابن عمر وأبو الزب ْري ي ْسمع ذلك ط ّلَ َق ف َترى ِيف ر ي ِ َ َ َ ج ٍل َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٌ ْ ْ ضا فقال طلق ْابن عمر ْ ً امرأَته حائ اّلل ول س ر د ه ع ّل ع ض ائ امرأ َ َته ُو ِهي ح ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ فسأل عمر رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فقال إن ع ْبد اّلل بن عمر طلق امرأته وهي حائض فقال ِل ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك قال النبي صّل ن اب س م ي ل و أ ق ل ط ي ل ط ُهرت ف ال ِإذَا اجع َها فَر ّ َد َها و َق ري اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ل ِ ِ َ ع َمر َو َقرأ ِ َ ِ ّ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْالنبي صّل اّلل عل ْيه وسلم يا أَيا النبي إذا طل ْقُت ن و ح ّ َد َثنِي َهارون ِت د ع ل ب ق يف ن وه ق ل ط ف اء س الن ِ ِ ِ ِ ّ َ َ ّ ِ ّ ِ ُ ُ َّ َ َ ِ ُ ّ ِ َّ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َّ ِ ُ ْ ْ ْ ن ْ ن ْابن جر ْيج ع ْ ْبن ع ْبد اّلل حدثنا أبو عاِص ع ْ ن أِب الزب ْري ع ص ِة و ح ّ َد َثنِي ِه ق ال ه ِ ه و ح ن ر م ع ن اب ٍ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ خَبِن أبو الزب ْري أنه َسع ع َب َنا ْابن جر ْي ٍج أ اق أَخ د الر ّ َز د ْبن رافِ ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب محم ن ْبن أ َ ْيمن ْح الر د ب ِ َ َ َ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ْ ْ ْ ِعوة ي ْسأل ْابن عمر وأبو الزب ْري ي ْ م ْوَل ال م ْس ِلم ق ة اد ي الز ض ع ب ه ي ف و اج ج ح يث د ح ل ث م ب ع م س ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ ّ َ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ خطأ ح ْيث قال هو م ْو ََل ع ّ َز َة ِعو َة ِإ ّنَما َأ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ 2688. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dia berkata; Ibnu Juraij berkata; Telah mengabarkan kepadaku Abu Az Zubair bahwa dirinya mendengar Abdurrahman bin Aiman bekas budak Azzah, dia bertanya kepada Ibnu Umar sedangkan Abu Zubairberkata mendengarkan hal itu; Bagaimana pendapatmu jika ada seorang laki-laki yang menceraikan istrinya yang sedang haidl? Dia (Ibnu Umar) menjawab; Di masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Ibnu Umar pernah menceraikan istrinya yang sedang haidl, lantas Umar menanyakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata; Sesungguhnya Abdullah bin Umar menceraikan istrinya yang sedang haidl, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Suruhlah dia merujuknya dan kembali kepadanya." Beliau melanjutkan: "Jika istrinya telah suci, maka dia boleh menceraikannya atau tetap bersamanya." Ibnu Umar berkata; Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca Firman Allah: "Wahai Nabi, jika kamu menceraikan istri-istrimu, maka ceraikanlah mereka di waktu masa iddahnya." Dan telah menceritakan kepadaku Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim dari Ibnu Juraij dari Abu Az Zubair dari Ibnu Umar seperti cerita di atas. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abu Az Zubair bahwa dia mendengar Abdurrahman bin Aiman bekas budak Urwah, bertanya kepada Ibnu Umar, sedangkan Abu Az Zubair mendengarkan hadits seperti hadits Hajjaj, namun di dalamnya ada beberapa tambahan, Muslim mengatakan; Salah jika dia mengatakan Urwah, sebab dia adalah bekas budak Azzah (bukan 'Urwah).
Bab: Talak tiga ()طالق الثالث
ْ ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ومحمد ْبن راف ٍع والل ْفظ َل ْبن راف ٍع قال إ ال ْابن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا ق و ا ن َب خ أ ق ح س َ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َُ َ َ ََ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن ْابن طاوس ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع َ ال اس َق ن ع ّ َب ن ْاب اق أ د الر ّ َز ع ْب ِاّلل ِ َ َ َ ٍ ٍ ِ ِ ق َع َّل َعه ِد َر ُس َ ِ َ ّ ول ِ ِ ُ َ ُ ان الطّ ََال َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم وأِب بكر وسنتني م ً ِ ث وا َاب ق الثّ َ َال ط َال عمر خ َالف َ ِة ن ِ ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ ِ َ ِ ّخط ُ َ ح َدة ف َ َق َ ع َم ُر بن ُال ُ ال ُ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ است ْعجلوا يف أمر قد َانت لُه فيه أناة فل ْو أمض ْيناه عل هي ْم إن الن ِ َضاه ُ َعل ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َ َ اس َقد َ هيم فَأَم َ َّ َّ ِ 2689. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' sedangkan lafazhnya dari Ibnu Rafi', Ishaq mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Ibnu Rafi' mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Ibnu Thawus dari ayahnya dari Ibnu Abbas, dia berkata: Pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar, dan dua tahun dari kekhilafahan Umar, talak tiga (dengan sekali ucap) masih dihukumi talak satu. Setelah itu Umar bin Al Khaththab berkata; Nampaknya orang-orang tergesa-gesa dalam urusan yang sebenarnya telah diberikan keleluasaan bagi mereka. Bagaimana seandainya kami memberlakukan suatu hukum atas mereka?! Niscaya mereka akan memberlakukannya (menjatuhkan talak tiga bagi yang menceraikan isterinya tiga kali dengan sekali ucap-pent).
ْ ْ ْ ْ خَبنا ر ْوح ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ظ َِل َب َنا ْابن جر ْي ٍج ح و ح ّ َد َثنَا ْابن رافِ ٍع وال ّلَف خ أ ة اد ب ع ن ب أ مي اه ر ب َ َ ِ ُ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ن أبيه أن أبا الص ْهباء قال َل ْ خَبنا ْابن جر ْ خَبِن ْابن طاوس ع اس ب أ ج ي اق أ د الر ّ َز ح ّ َد َثنَا ع ْب ِ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ ن َع ّ َب ٍ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أتعلم أنما َانت الثالث تجعل واحد ًة عّل عهد النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم وأِب بكر وثال ًثا م ن ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ اس َنع ْم ال ْابن ع ّ َب إمارة عمر فق ٍ َ ُ َ ََ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ 2690. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Rauh bin 'Ubadah. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu Rafi' sedangkan lafazhnya dari dia, telah menceritakan kepada kami Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Ibnu Thawus dari ayahnya bahwa Abu Ash Shahba` dia berkata kepada Ibnu Abbas; Tahukah kamu bahwa talak tiga (dengan sekai ucap) dihukumi satu talak pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Bakar, dan dihukumi tiga talak pada masa kekhilafahan Umar? Ibnu Abbas menjawab; Ya.
ْ ْ ن أيوب الس ْختياِن ع ْ ن ْحاد ْبن ز ْيد ع ْ خَبنا سل ْيمان ْبن ح ْرب ع ن و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي أ ٍ ِ َ ِ ٍ ِ َ َ َّ َ ُ ّ َ َّ َ َ َ ِّ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ْ ن هناتك أل ْم ي ْ ن طاوس أن أبا الص ْهباء قال َل ْبن عباس هات م ْ إ ْبراهمي ْبن م ْيّسة ع ق ِ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ٍ ٍ َ ِ َ َ َ ّ ُ كن الطّ ََال َ َ ّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ الثالث عّل ع ْهد رسول اّلل صّل اّلل عل ً َان ِيف عه ِد ا م ل ف ك ل ذ ان َ د ق ال ق ف ة د ح ا و ر ك ب ِب أ و م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ هي ْم عمر َتتايع النَّاس ِيف الطّ َالق فأ ِ ازه ُ َع َل َ ج ُ َ ََ ِ َ ََ َ َ َ ُ
2691. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Sulaiman bin Harb dari Hammad bin Zaid dari Ayyub As Sakhtiyani dari Ibrahim bin Maisarah dari Thawus bahwa Abu As Shahba` berkata kepada Ibnu Abbas; Beritahukanlah kepadamu apa yang engkau ketahui! Bukankah talak tiga (yang di ucapkan sekaligus) pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan Abu Bakar dinyatakan hanya jatuh talak sekali? Jawab Ibnu Abbas; Hal itu telah berlaku, dan pada masa pemerintahan Umar, orangorang terlalu mudah untuk menjatuhkan talak, lantas dia memberlakukan hukum atas mereka (yaitu jatuh talak tiga dengan sekali ucap). Bab: Wajibnya membayar kafarah bagi orang yang mengharamkan isteri atas dirinya ()وجوب الكفارة عّل من حرم امرأته ولم ينو الطالق
ْ ْ ن هشام ي ْعني اَل ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي ع َتب ِإ َي يحيى ال ق ي ائ و ت س ٍ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ن ْ ن سعيد ْبن جب ْري ع ْ ن ي ْعّل ْبن حكمي ع ْ ْبن أِب َثري يحدث ع ول ِيف الحر ِام ق ي ان َ ه ن أ اس ب ع ن اب ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ َ ّ َ ٍ ِ ِ ِ ُ ُ ٍ َ ّ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ُ ٍ ِ َ َِ ُ َ َ ٌ ٌ ْ } يمنيٌ يكفرها وقال ْابن عباس { لق ْد َان لك اّللِ أ ُ ْسوة حسنَة ول س ر يف م ِ َ َ َ َ َ ٍ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ ِ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ 2692. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim dari Hisyam yaitu Ad Dastawa`i dia berkata; Yahya bin Abu Katsir menulis sesuatu kepdaku, bahwa dia bercerita dari Ya'la bin Hakim dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas dia berkata: Di tanah haram (suci) itu terdapat satu janji yang telah ditunaikan kaffarahnya. Lalu Ibnu Abbas membaca Firman Allah Ta'ala: "Sungguh telah ada pada (diri) Rasulullah itu suri teladan yang baik bagimu."
ْ ْ ْ ْ ْ ن ي ْحيى ْ ْش الْحريري حدثنا معاوية ي ْعني ْابن سالم ع ري أ َ ّ َن يع َّل ْبن ث َ ِب أ ن ب ح ّ َد َثنَا يحيى بن ب َ ّ ٍ ِ ِ َ ِ َ ّ ُ َ ٍ ٍ ِ َ ِ ِ ِ ُ ِ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ حكمي أخَبه أن سعيد بن جبري أخَبه أنه َسع ابن عباس قال إذا حرم الرجل عل ْيه امرأ َ َته ُف َ ِهي ي ِمني ِ َ َ ُ ُ َّ َّ َ َ ِ َ َ ٍ َّ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ٌ ْ ٌ ْ اّللِ أ ُ ْسوة حسنَة َ } يكفرها وقال { لقد ِ كم ِيف َر ُس َ ان ل َ ّ ول ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ 2693. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bisyr Al Hariri telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah, yaitu Ibnu Salam dari Yahya bin Abu Katsir bahwa Ya'la bin Hakim telah mengabarkan kepadanya, bahwa Sa'id bin Jubair telah mengabarkan kepadanya, bahwa dia pernah mendengar Ibnu Abbas berkata; Apabila seorang suami mengharamkan dirinya (bersetubuh) dengan istrinya, maka hal itu merupakan sumpah yang kafaratnya (dendanya) harus di bayar. Dia melanjutkan; "Sungguh telah ada pada (diri) Rasulullah itu suri teladan yang baik bagimu."
ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ٌخَبِن عطاء عب ْي َد ْبن ع َس ه ن أ أ ج ي جاج ْبن مح ّ َم ٍد أ اِت ح ّ َد َثنَا ح د ْبن ح و حدثني محم ٍ ِ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ عم ْري ي ْخَب أنه َسع عائشة ت ْخَب أن النبي صّل اّلل عل ت جح ٍش ث ِعن َد َز ْينَب ِبن ك م ي ان َ م ل س و ه ي َّ ُ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َّ ِ َّ َّ َ ُ ِ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ ِ ُ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ً ْشب عنْدها عس ْ ت فتواط خ َل ع َل ْهيا النّ َ ِبي ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم د ا م ا ن ت ي أ ن أ ة ص ف ح و ا ن أ ت ي ال ق ال في ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َُ ُ َ ََ َ َ َ َ ُ َ ُّ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ
ْ ْ ف ْلتق ْل إِن أجد منْك ريح مغافري أَ ْلت مغافري فدخل عّل إ ْ ت ذلك ِل فقال ب ْل شر ت ب ال ق ف ا م اه د ح ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ِ َ ِِّ ُ َ َ ْ ْ عس ًال عنْد ز ْينب بنْت ج ْحش ول ش َة ِل ِإن َت ُت عود َِل فَنَز َل { لِم تُح ِرم ما أَح ّ َل أ ن اّلل ل ِ ِ ك ِإ ََل َق ْو َ ِ وبا } لِ َع َ َ ّ َ ائ َ ُ َ َُ ّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت عس ًال ِل بل َش ِر ْب وحفص َة { و ِإذ أَسر النّ َ ِبي ِإ ََل بع ِض أَزو اج ِه ح ِديثًا } لِ َق ْو ِ ِ ِ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ 2694. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku 'Atha` bahwa dia mendengar 'Ubaid bin 'Umair mengabarkan bahwa dia mendengar 'Aisyah mengabarkan bahwa ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tinggal di rumahnya Zainab binti Jahsyi, beliau minum madu, (Aisyah) melanjutkan; Kemudian saya dan Hafshah saling berpesan, yaitu kepada siapa di antara kami yang didatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lebih dulu, maka ia harus mengatakan; Sesungguhnya saya mencium darimu bau maghafir (yaitu jenis buah yang manis dan berbau tidak sedap), apakah anda memakan buah Maghafir? Lalu beliau menemui salah satu dari mereka, maka salah satu dari mereka mengatakan (pesan yang telah disepakati), jawab beliau: "Tidak, akan tetapi saya meminum madu di sisi Zainab binti Jahsy, dan saya tidak akan mengulanginya lagi." Maka turunlah ayat: "Mengapa kamu mengharamkan apa yang d halalkan Allah untukmu-sampai Firman-Nya- jika kamu berdua bertaubat -yaitu Aisyah dan Hafshah- dan ingatlah ketika Nabi membicarakan secara rahasia kepada salah seorang dari istri-istrinya suatu peristiwa." (At Tahrim: 1-3). Yaitu berkenaan dengan sabda beliau: "Tetapi saya meminum madu."
ْ ن هشام ع ْ حدثنا أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء وهارون ْبن ع ْبد اّلل قاَل حدثنا أبو أسامة ع ن أ َ ِبي ِه ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت َان رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ع كان ِإذَا ص ّ َّل الع ْصر دار ف ل س ع ال و اء و ل ب الح ح ي م ل س و ه ي ش َة َقال ائ نع َ ّ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عّل نسائه فيدنو م ْهنن فدخل عّل حفصة ف ْ ك ل أ س ف س ب ت ح ي ان َ ا م م ر ث َ أ ا ه د ن ع س ب ت اح ِ ِ ِ ِ ُ َ ِِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِت َعن ذَل َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ فقيل ي أهدت ْلا ْ ك ًة م ْ امرأة م َ ّ ن َق ْو ِمها ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِمنه ُ َش ْرب ًة اّللِ ص ّ َّل ول ن عس ٍل فَس َقت رس َ َ َ ِ َ َِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ فق ْلت أما واّلل لن ْحتالن ِل فَِ ْرت ذلك لس وي َِل يا ك ف َ ُق ك ف َ ِإ ّنَه ُسيدنُو ِمن خ َل ع َل ْي د ا ذ إ ت ل ق و ة د و ِ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ ْ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ان َ و يح الر ه ِ ه ا م ِل وي ق ف َل ك ل ول ق ي س ه ن إ ف ري ف ا غ م ت ل َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ اّللِ أ َ ّ ول َ َ َ َ َ َر ُس َ َ َُ ِ َُ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ّ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وي َِل جرست ك س َقتنِي حفصة ُ َش ْرب َة عس ٍل ف َ ُق ول ل ق ي س ه ن إ ف يح الر ه ن م د وج ي ن أ ه ي ل ع د ت ش ِ ِ َ ِ ُ ّ ِ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َو َس ّلَ َم ي ُ ُ َ َ ُ َ ُ ِّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ َعفط وسأقول ذلك ِل وقوليه أ ْنت يا صفية فلما دخل عّل س ْ ْن ْحِل ال اّلي ََل ِإ َِل ق ت ت ال ق ة د و ِ َ ّ ول سو َدة ُو َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َ ُ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ َ ّ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ا ن د ا م ل ف ك ن م ا ق ر ف اب ب ال ّل ع ل ه ن إ و ي ت ل ق ي اّل ب ه ئ د ا ب أ ن أ ت د إ ّ ََل َ ّ ِ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ هو لَ َقد َ َ َ ُ َّ ِ َ ِ ُ ُِ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َُ ِ ََ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ال س َقتنِي حفصة ُ َش ْرب َة عس ٍل ق يح الر ه ِ ه ا م ف ت ال ق َل ال ق ري ف ا غ م ت ل َ اّللِ أ ول وس ّلَم َقالَت يا رس ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت جرست نحِل ال ك ف َ َل ّ َما د ث ك ل ذ ل ث م ِل ت ل ق ل ع ل خ د ا م ل ف ط ف َع ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ ِخ َل َع َّل َص ِف ّيَ َة ف َ َقالَت ِب ِمث ِل ذَل َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ََقال ُ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت يا رسول اّلل أَل أ ْ ت تقول س ْودة س و اّلل ان ح ب ال ق ه ب ي ة اج ح َل ال ق ه ن م يك ق س ال ق ة ص ف دخل عّل ِاّلل ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ح َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اسكتي قال أبو إ ْسحق إ ْ ت ق ْلت ْلا ْ لق ْد حر اس ِم ح ّ َد َثنَا أَبو ن ال َق ب ْش ب ن ب ن س ح ال ا ن ث د ح مي اه ر ب ال ق اه ن م ُ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ ُِ ُ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ أسامة ّبِا سواءً و حدثنيه سو ْيد ْبن سعيد حدثنا ع ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن اإل ْسنَا ِد ُ ِ ّب َِا َِ ِع َو َة ُ ِ َ ِ ل بن ُمُس ِه ٍر َع ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ََِ َ َ ْ َنحوه ُ َ 2695. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin Al 'Ala` dan Harun bin Abdullah keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam dari ayahnya dari Aisyah dia berkata; Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyukai manisan dan madu, jika beliau selesai Shalat Ashar, beliau biasa berkeliling ke rumah para istrinya lalu mampir sebentar, suatu ketika beliau mampir di rumah Hafshah, dan berhenti di situ lebih lama dari biasanya, lantas saya bertanya mengenai apa yang terjadi, dikatakan kepadaku, ternyata seorang wanita dari kaumnya telah memberikan semangkuk madu, lalu dia (Hafshah) menuangkan seteguk kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, saya pun berkata; Demi Allah, saya akan menggodanya. Kemudian saya memberi tahu Saudah, saya berkata; Jika beliau masuk menemuimu, sebab sebentar lagi beliau akan mampir (di rumahmu), maka katakanlah kepadanya; Wahai Rasulullah, apakah anda habis makan buah maghafir? Pasti beliau nanti akan bilang tidak. Lalu katakan lagi kepadanya; Lalu bau apakah ini? Biasanya beliau sangat tidak suka jika mendapati bau, nanti beliau akan mengatakan kepadamu; Hafshah telah menuangkan untukku seteguk madu, lalu katakanlah kepada beliau; Lebahnya makan buah 'urfuth (sejenis pohon dengan buah yang berbau tidak sedap). Maka saya akan mengatakan seperti itu kepada beliau, dan kamu juga wahai Shafiyah. Ketika beliau masuk ke rumah Suadah, Saudah berkata; Demi Dzat yang tidak ada ilah yang berhak disembah selain Dia, hampir saja saya mengungkapkan apa yang kamu (Aisyah) katakan kepadaku karena saya takut kepadamu, ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam baru sampai di depan pintu, tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendekat, dia mengatakan; Wahai Rasulullah, apakah anda habis makan buah Maghair? Beliau menjawab: "Tidak." Dia melanjutkan; Lantas, bau apakah ini? Beliau menjawab: "Hafshah telah menuangkan untukku seteguk madu." Dia melajutkan; Lebahnya makan urfuth. Tatkala beliau menemuiku, saya pun mengatakan seperti itu, kemudian beliau masuk ke rumah Shafiyah, maka Shafiyah pun mengatakan dengan hal yang sama. Tatkala beliau masuk ke rumah Hafshah, dia berkata; Wahai Rasulullah, apakah saya perlu menuangkan madu lagi? Beliau menjawab: "Tidak, saya tidak membutuhkan lagi." Dia (Aisyah) berkata; Kemudian Saudah berkata; Subhanallah, demi Allah, sungguh kita telah mengharamkannya. Dia (Aisyah) berkata; Saya berkata kepadanya; Diamlah kamu! Abu Ishaq Ibrahim berkata; Telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Bisyr bin Al Qasim telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dengan hadits seperti ini, dan telah menceritakan kepadaku Suwaid bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Hisyam bin 'Urwah dengan isnad seperti ini. Bab: Penjelasan bahwa memberi pilihan kepada isteri bukan termasuk talak jika tanpa niat ()بيان أن تخيري امرأته َل يكون طالقا إَل بالنية
ْ ْ ْ ْ ّو ح ّ َد َثنِي أَبو الط َب َنا يب التُ ِج ب ح و ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى َاه ِر ح ّ َد َثنَا ْابن وه ُ ي َوال ّلَف ٍ ِ ّ ََ ظ َِل ُأَخ ُّ ُ َ ِ َ َ َ َ َُ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن يونس ْبن يزيد ع ن ع ْو ٍف ن ْب َب ِِن أَبو س َلم َة ْبن ع ْب ِد الرْح اب أَخ ن ِش َه ن ْاب بأ اّللِ ْبن وه د ع ْب ُ َ ٍ ٍ ِ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َُ َُ ُ ُ َ َّ
ْ ْ ْ ول ش َة َقالَت لَ ّ َما أ ُ ِمر رس اّللِ ص ّ َّل ك أ َ ْمرً ا ق ف ِب أ د ب ه اج و ز أ ري ي خ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبت ِ َ َ ٌر ل ِ ال ِإ ِ ِّن ذَا َ ِ َ ِ ِ أ َ ّ َن َع ِ َ َ ِ ّ ّ ُ َ ائ َ ََ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ فال عل ْيك أ ْن َل ت ْعجل حتى ت ْستأْمري أبو ْ ت ق ْد ع ِلم أن أبوي ل ونا لِيأمر ِاِن ِب ِفرا ِق ِه َقالَت ُث ك ي م ال ق ك ي ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ني ال ع ت ف ا َ ين ز و ا ي ن اَل اة ي ح ال ن د ر ت ن ت ن َ ن إ ك اج و ز ْل َ قال إن اّلل عز وج ّ َل قال { يا أَيا النبي قل ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ِ ُ َّ ُ ُ ِ َ َ ِ ُ ُ ّ ِ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ أمت ْعكن وأسر ً حا َج ً كن سرا اّلل ن إ ف ة ر خ اْل ار اَل و وِل س ر و اّلل أَع ّ َد ن د ر ت ن ت يال و ِإن َُن ح ُ ُ ُ ِّ ُ ِ َ ِ ِ َ ِ ّ َ ُ ّ َ َ ّ َ ّ ُ َ َ َّ َّ َ َ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً اّلل يد ر أ ِن إ ف ي و ب أ ر م أ ت س أ ا ِ ه ي أ يف ت ل ق ف ت ال ق اَلار و وِل س ر و } ا يم ظ ع ا ج أ ن ك ن م ات ن س ح م ل ًر ُ ُ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِل ِ َ َ َّ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ ِ ّ ِ ِ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِّ َ ِ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت ث فعل أ ْزواج رسول اّلل صّل اّلل عل ت ل ع ف ا م ل ث م م ل س و ه ي ال ق ة ر خ اْل َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ُ َ َ 2696. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Thahir telah menceritakan kepada kami Ibnu wahb. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya At Tujibi sedangkan lafazhnya dari dia, telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus bin Yazid dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman bin Auf bahwa Aisyah berata; Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam diperintahkan untuk memilih (cerai atau tetap bersama) para istrinya, beliau memulai denganku. Beliau bersabda: "Saya hendak memberitahukan kepadamu hal yang sangat penting, karena itu, janganlah kamu terburu-buru menjawabnya sebelum kamu bermusyawarah dengan kedua orang tuamu." Dia (Aisyah) berkata; Beliau tahu benar, kedua orang tuaku tidaka akan mengizinkanku bercerai dengan beliau. Dia (Aisyah) melanjutkan; Kemudian beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah berfirman: 'Wahai Nabi, katakanlah kepada istri-istrimu, jika kalian menghendaki kehidupan dunia beserta perhiasannya, marilah kuberikan kepadamu suatu pemberian, kemudian kuceraikan kamu dengan cara yang baik, dan jika kalian menghendaki Allah dan Rasul-Nya serta kampung akhirat, sesungguhnya Allah menyediakan pahala yang besar bagi yang berbuat kebajikan di antara kamu'." (Aisyah) berkata; Apa pula yang harus saya musyawarahkan dengan kedua orang tuaku, sudah tentu saya menghendaki Allah dan Rasul-Nya serta kampung akhirat. (Aisyah) melanjutkan; Ternyata semua istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam juga berbuat seperti yang saya lakukan.
ْ ْ ْ ن معاذة الْعدوية ع ْ ْ َان ش َة َقالَت ائ ع ن ح ّ َد َثنَا سر ْيج ْبن يونُس ٍ ِ ح ّ َد َثنَا َع ّ َباد ُبن ُ َع ّ َبا ٍد َعن َع ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ اِص َع َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن َ رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم ي ْستأذننا إذا َ َ ان ِيف َيو ِم ال َمرأ َ ِة ِمنَّا َبع َد َما َن َزلَت { تُر ِج َمن ت َ ّ ُشاء ُ ِمهن َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وت ْؤوي إل ْيك م ك اّللِ ص ّ َّل ول ت َت ُقولِنيَ لِرس شاء } ف َ َقالَت َْلَا معاذَة ُفَما َُن نت ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِإذَا اس َتأذَ َن ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َِ ِ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ت َنْت أقول إ ْن َان ذاك إي ل ْم أوث ْر أح ًدا عّل ن ْفسي و حدثناه الْحسن َب َنا ْابن خ أ ى يس ع ن ب ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ِ ِ َ َ ََقال َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ٌ خَبنا ع اإل ْسنَا ِد َنحوه ا ِ ّب اِص أ ك ار ب م ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ال ُ َ 2697. Telah menceritakan kepada kami Suraij bin Yunus telah menceritakan kepada kami 'Abbad bin 'Abbad dari 'Ashim dari Mu'adzah Al 'Adawiyyah dari 'Aisyah dia berkata; Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam biasa meminta izin jika berada di salah satu istrinya setelah turunnya ayat: "Kamu boleh menangguhkan menggauli siapa saja yang kamu kehendaki di antara mereka dan boleh pula menggauli siapa saja yang kamu kehendaki."
Maka Mu'adzah bertanya kepadanya; Apa yang kamu katakan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ketika beliau meminta izin kepadamu? Dia menjawab; Jika hari itu hari giliranku, maka saya tidak akan memberikannya untuk yang lain. Dan telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin Isa telah mengabarkan kepada kami Ibnu Al Mubarrak telah mengabarkan kepada kami 'Ashim dengan isnad seperti ini.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن إ َْسعيل ْبن أِب خاَل ع ْ خَبنا ع ْبث ٌر ع ال الشع ِبي عن م ن يمي أ الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ِ ٍ ِ َ َ ِ َ ّ َ ِ ٍ ّس ِ َ ّ َ ِ َ َ وق َق َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َُ َ َ ُ َ َ ِّ ْ ْ ْ ْ قالت عائشة قد خرينا ر ط َال ًقا َ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ف َ َلم َن ُع ّ َده َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ س ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ 2698. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya At Tamimi telah mengabarkan kepada kami 'Abtsar dari Isma'il bin Abu Khalid dari As Sya'bi dari Masruq dia berkata; 'Aisyah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memberikan pilihan kepada kami, namun kami tidak menganggapnya sebagai talak.
ْ ْ ن الش ْعبي ع ْ ن إ َْسعيل ْبن أِب خاَل ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ن و حدثناه أبو ب ِ َ ِّ ِ َ ّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ًْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ريت ْ ً امرأِت وا ش َة ف َ َقالَت ائ ع ت ل أ س د ق ل و ِن ار ت خ اي وق َق مّس ِ َ َِ َّ خ َ ِ ال َما أ ُ َب ٍ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ح َدة أَو ِمائَة أَو أَلفا َبع َد أَن َت َ َ ُ َ َ ْ ري خ د ق ط َالقًا ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ َف ّل ص اّلل ول س ر ا ن َ ّ ِ َ َ ّ َ ان َ ُ َّ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
2699. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Isma'il bin Abu Khalid dari As Sya'bi dari Masruq dia berkata; Saya tidak menganggap sebagai talak, yaitu tawaran saya terhadap istriku, apakah satu kali atau seratus kali bahkan sampai seribu kali setelah istri saya tetap memilih untuk menjadi istriku, sebab saya pernah bertanya kepada 'Aisyah, lantas dia menjawab; Sungguh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memberikan pilihan kepada kami, maka apakah hal itu dianggap sebagai talak?
ْ ن م ّْسوق ع ْ ن الش ْعبي ع ْ ن عاِص ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن ِ َ ّ ٍ ِ ٍ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ِّ ْ عائشة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم خري نساءه فل ْم ي ط َال ًقا َّ ِ َّ َ ُ َ كن ُ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ 2700. Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Ashim dari As Sya'bi dari Masruq dari 'Aisyah bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memberikan pilihan kepada istrinya, namun hal itu tidak dianggap sebagai talak.
ْ ْ ْ ْ ن عاِص ْاْل ْ حول وإ َْسعيل ْ و حدثني إ ْسحق ْ ن س ْفيان ع ْ ن أ َ ِِب ب د َب َنا ع ْب خ أ ور ص ن م ن ب َ ِ َ ِ ٍ ٍ َ َ َ َ ُ ن َع ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ َالرْح ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َّ ْ ْ ْ ْ ن م ّْسوق ع ْ ن الش ْعبي ع ْ خاَل ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَاخ ََت َناه ف َ َل ْم اّللِ ص ّ َّل ول ري َنا رس خ ش َة َقالَت ائ نع َ ّ َ ّ ِ ِ ٍ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍِ َ ُ ُ ِّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ط َال ًقا َ ُ َي ُع ّ َده
2701. Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abdurrahman dari Sufyan dari Ashim Al Ahwal dan Isma'il bin Abu Khalid dari As Sya'bi dari
Masruq dari 'Aisyah dia berkata; Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memberi pilihan (cerai atau tetap bersama), namun kami tetap memilih (menjadi istrinya), dan hal itu tidak dihitung sebagai talak.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْ ان ح ّ َد َثنَا ر خ اْل ال ق و ا ن ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وأَبو ب َب خ أ ى ي ح ي ال ق ب ي َ َ َ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن مّسوق ع ْ ن م ْسلم ع ْ ن اْلعمش ع ْ أبو معاوية ع ْ ن عائشة قالت خرينا رسول اّلل صّل اّلل ع َل ْي ِه َ َ ِ َ ُ ِ ٍ َ َ ُ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َُ َُ ِ َ َ َ ْ ْ َتناه فل ْم ي ْعد ْدها عل ْينا ش ْي ًئا و حدثني أبو الربيع الز ْهراِن حدثنا إ َْسعيل ْ َ ِر ّ َياء ز ن ب وسلم فاخ ِ ِ ِ َ ُ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ن م ّْسوق ع ْ ن م ْسلم ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ ن عائشة وع ْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ حدثنا ْاْل ْعمش ع ْ ن َ َ ِ َ ُ ٍِ َ َ ُ ٍ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ ْ ش َة ِب ِمث ِِلِ َع ِ ائ َ
2702. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib. Yahya mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami, sedangkan keduanya mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Muslim dari Masruq dari 'Aisyah dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memberikan pilihan kepada kami, namun kami tetap meimlih (bersama beliau) dan beliau tidak menghitungnya sebagai talak atas kami." Dan telah menceritakan kepadaku Abu Ar Rabi' Az Zahrani telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Zakariya` telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Ibrahim dari Al Aswad dari 'Aisyah dan dari Al A'masy dari Muslim dari Masruq dari Aisyah seperti itu.
و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ر ْوح ْبن عبادة حدثنا زَرياء ْبن إ ْسحق حدثنا أبو الزب ْري ع ْ ن ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ٍ َ َّ َ َ َ ْ ْ جابر ْبن ع ْبد اّلل قال دخل أبو بكر ي ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َوجد النَّاس جل ُ ً وسا ّل ص اّلل ول س ر ّل ع ن ذ أ ت س َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْلح ٍد ِم ْهن ْ اّلل ّل ص اب ِه لَ ْم يؤذَن ي ب الن د ج و ف ِل ن ذ أ ف ن ذ أ ت اس ف ر م ع ل ب ق أ ث ل خ د ف ر ك ب ِب ْل ن ذ أ ف ال ق م َ ّ َ َ ُ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِب َب ِ ِ ٍ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َّ َ ُ ْ اَجًا سا ِ ً ع َل ْي ِه وس ّلَم جالِ ً اّلل ع َل ْي ِه ك النّ َ ِبي ص ّ َّل ن َش ْي ًئا أُض ِح سا ح ْوِل نس اؤه و ِ ال َ َ َ ّ ُ ال ف َ َق َ َتا َق َ ْلقُولَ ّ َ َُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُِ َ ُ َُ ْ وسلم فقال يا رسول اّلل ل ْو رأ ْيت بنْت خارجة سأل ْتني النفقة فق ْمت إل ْ ك ت أ ج و ف ا هي َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ض ِح َ عن ُ َق َها ف َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ َما َترى يَسأَلنَنِي النفقة فقام أبو بكر إَل عائشة ي ن ح ْو ِي ه ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و َق رسول اّلل صّل جأ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ما لَيس ّل ص اّلل ول س ر ن ل أ س ت ول ق ي ا م ه ال َ ا ه ق ن ع أ ج ي ة ص ف عنقها فقام عمر إَل َ ّ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ ّ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ح َ َ َ ُ َُ َ َُ ُ َُ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ًْ ً ْ عنْده فق ْلن واّلل َل ن ْسأل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن َشهرً ا أ َ ْو ْل ز ت اع ث ه د ن ع س ي ل ا د ب أ ا ئ ي ش م ل س و ه ي َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عل ْ م ات ن س ح م ل ل غ ل ب ى { ة ي اْل ه ِ ه ه ي ل ز ن ث ين ْش ت ِ ْس ًعا و ِع ن ك ن ت ح ك اج و ز ْل ل ق ي ب الن ا َي أ ا ي ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ُ ِ َ ُ ِ َ ّ َ ُ ُ َ َ َّ ّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ يما } قال فبدأ بعائشة فقال يا عائشة إِن أريد أن أِعض عل ْيك أ ْ ظ ً ب أَن ََل َتعج ِل ِفي ِه ع ا ج ح أ ا م رً رً ُ ُ ِ ِ َ َ َ َ ِ أَ ِ ِ ّ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ت أفيك يا رسول اّلل أ ْ ري ش ت س ل ا ق ة ي اْل اّللِ فَت َال ع َل ول هو يا رس ك َقالَت وما ريي أَبو ْي ح ّ َتى ت َ ْست َ ِش ِ ِ ِ َ َ ِ هيا َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ََ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَب ْ ختار اّلل ورسوِل واَلار ْاْلخرة وأ ْ امرأ ًة م َ ّ أبوي بل أ ال ََل ق ت ل ق ي ب ك ائ س ن ن ت َل ن أ ك ل أ س اّل َ َ ُ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ َبِتا إن اّلل ل ْم ي ْبعثْني معن ًتا وَل متعن ًتا ولك ْ ً ِّ ن بعثَنِي مع ِّل ًما مي َ ّسا خ أ َل ّ إ ن هن ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ ّ ُ تَسأَلُنِي ام َرأَة ِم َُ َُ ََ ََُ َ َُ َ َ َ ّ َُ َ 2703. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Rauh bin Ubadah telah menceritakan kepada kami Zakariya` bin Ishaq telah menceritakan kepada kami Abu Az Zubair dari Jabir bin Abdillah, dia berkata; Suatu ketika Abu Bakar pernah meminta izin kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk memasuki rumah beliau dan dia mendapati beberapa orang sedang duduk di depan pintu rumah beliau dan tidak satu pun dari mereka yang diizinkan masuk. Dia berkata: Lalu Abu Bakar pun diizinkan masuk, maka dia pun masuk ke rumah beliau. Setelah itu Umar datang dan meminta izin, dan dia pun diizinkan masuk. Di dalam rumah Umar mendapati Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedang duduk, dan di sekeliling beliau nampak isteri-isteri beliau sedang terdiam dan bersedih. Ia berkata: Lalu Umar berkata; Sungguh saya akan mengucapkan satu perkataan yang dapat membuat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tertawa. Dia berkata: Wahai Rasulullah, jika engkau melihat anak perempuan Khorijah meminta nafkah (berlebihan) kepadaku niscaya akan saya hadapi dia dan saya pukul tengkuknya. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun tertawa seraya berkata: Mereka semua ada di sekelilingku, seperti yang kau lihat mereka semua sedang meminta nafkah (lebih) dariku. Maka Abu Bakar pun segera berdiri menghampiri 'Aisyah dan memukulnya. Demikian juga dengan Umar, dia berdiri menghampiri Hafshah dan memukulnya. Lantas keduanya berkata: Mengapa kalian meminta kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sesuatu yang tidak dimilikinya? Lalu keduanya menjawab: Demi Allah, kami tidak akan meminta kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sesuatu yang tidak dimilikinya. Lalu beliau ber'uzlah dari mereka selama sebulan atau selama dua puluh sembilan hari. Kemudian turunlah ayat: "Wahai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu, -sampai Firman-Nya- Bagi orang-orang yang baik di antara kalian pahala yang besar". Dia berkata: Beliau memulainya dari 'Aisyah, beliau berkata kepadanya: "Wahai 'Aisyah, sesungguhnya saya hendak menawarkan suatu perkara kepadamu, dan saya harap kamu tidak tergesa-gesa dalam memutuskannya hingga kamu meminta persetujuan dari kedua orang tuamu." Aisyah berkata: Apa itu wahai Rasulullah? Maka beliau pun membacakan ayat tersebut di atas kepadanya. Aisyah berkata: Apakah terhadap anda, saya mesti meminta persetujuan kepada orang tuaku?! Tidak, bahkan saya lebih memilih Allah, Rasul-Nya dan Hari Akhir, dan saya mohon kepada anda untuk tidak memberitahukan pernyataanku ini kepada isteri-isterimu yang lain. Beliau menjawab: "Tidaklah salah seorang di antara mereka meminta hal itu kepadaku kecuali saya pasti memberitahukan hal ini kepadanya. Sesungguhnya Allah Ta'ala tidak mengutusku untuk memaksa orang atau menjerumuskannya, akan tetapi Dia mengutusku sebagai seorang pengajar dan orang memudahkan urusan". Bab: Penjelasan tentang Ila` ()يف اإليالء واعتزال النساء وتخيريهن وقوِل تعاَل وإن
ْ ْ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا عمر ِْ كرمة ْبن عمار ع اك أ َ ِِب ُزم ْي ٍل َس ن ع ا ن ث د ح ي ف ن ح ال س ون ي ن ب ُ ٍ ِ ِ َ َّ َ ِ َ ٍ ّ ُ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ حدثني ع ْبد اّلل ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ي ب ن ل ز ت اع ا م ل ال ق َاب ط خ ال ن ب ر م ع ي ن ث د ح اس ب ع ن ب َ ّ ِ ِ َ ّ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ ُ َّ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ َُ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ نساءه قال دخ ْلت الْم اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ق ل ط ون ول ق ي و ى ص ح ال ب ون ت ك ن ي اس الن ا ذ إ ف د ج س َ ّ ُ ِ َ ّ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ
ْ وسلم نساءه وذلك ق ْبل أ ْن ي ْؤم ْرن بالْحجاب فقال عمر فق ْلت ْل ْعلمن ذلك الْي ْ ت ع َّل ل خ د ف ال ق م و َ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ول س ر ي ذ ؤ ت ن أ ك ن أ ش ن م غ ل ب د ق أ ر ك ب ِب أ ت ن ب ا ي ت ل عائشة فق ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت ما ِي َ ّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وما لك يا ْابن الْخطّ َاب عل ْيك بع ْ ت َْلَا يا حفصة ُأ َ َقد ب َل َغ ع ت ل خ د ف ال ق ك ت ب ي ل ق ف ر م ع ت ن ب ة ص ف ح ّل ِ ِ ِ َ َ َ َِ َ َ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َِ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ م ْ ن شأْنك أ ْن ت ْؤذي رسول اّلل صّل اّلل عل ْ اّلل و م ل س و ه ي ّل ص اّلل ول س ر ن أ ت م ل ع د ق ل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ َّ ِ َّ َ َّ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ت أشد الْبكاء فق ْلت ْلا أ ْ ْ ْ ول ك رس اّلل ول س ر ن ي اّللِ ص ّ َّل ك َ َ ّ َ ُ َ ِ َ ُ ُ ََ ك َولَو ََل أ َ َنا لَطَ ّلَ َق ِ ُ ُ َّ ِ ََل ي ُ ِح ّبُ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ف َ َب َ َ َ ّ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٍ اّلل ول س اّلل ّل ص صّل ر م ال غ اح ب ر ب ا ن أ ا ذ إ ف ت ل خ د ف ة ب ْش ان ِت ِه ِيف الم خز هو ِيف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالَت َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ َُ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ جل ْيه عّل نقري م ْ جِع ي ْر َقى ع َل ْي ِه هو و ب ش خ ن ر ل د م ة ب ْش ك ّ َف ِة الم ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اع ًدا َع َّل أُس ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ّ ٍ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم وينْحدر فناد ْ اّلل ت يا رب ي ُ َّ ِ َّ ِ اح اس َتأ ِذن ِي ِعن َد َك َع َّل َر ُس ِ ول ّ َ اّللِ َص ّ َّل ّ َُ َ ُ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ُغفة ث نظر إي فل ْم يقل ش ْي ًئا ث قلت يا رباح ْ عل ْي ِه وسلَم فنظَر رب ٌ اح إَل ال ْ استأ ِذن ِي ِعن َد َك ع َّل َ ِ َ َ ِ ِ ُ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َّ ََ َ َ َ َّ َ ْ ُغفة ث نظر إي فل ْم يق ْل ش ْي ًئا ث رف ْعت ص ْ ظ ر رب ٌ اح إَل الْ ْ ت ل ق ف ِت و اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فن رسول َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ُ َ ِ َ ُ ُ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ َ يا رباح ْ استأْذ ْن ي عنْدك عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ِن إ ف م ل س و ه ي ن ظ أ ول ا ّ َّللِ ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه س ر ن أ َ ّ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ّ َ ِ ّ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ َُ َُ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ جل حفصة واّلل لئ ْ ن أَمرِن رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وسلّ َم ب ْ عن ُ ِق َها ت ِمن أ جئ ِ َ َو َس ّلَم َ ن أ َ ِ ِّن ِ َ ضر ِ َ ِ َ َ ِ ّ ّ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ظ َّ ُ ب ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ارقه فدخلت عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْل ْضربن عنقها ورفعت ص ْوِت فأ ْومأ إي أ ْن ْ هو و م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ ّ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضطج ٌع عّل حصري فجل ْ ت فَأَد ََن ع َل ْي ِه ِإ َزاره ولَيس ع َل ْي ِه َغريُه و ِإذَا الح ِصري ُ َقد أ َ ّ َثر ِيف جن ِب ِه س م ِ َ ِ َ ٍ َ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ الص ِ اع فنظ ْرت بب ص ِري ِيف ِ ان ِة َر ُس ِ ض ٍة ِمن َش ِع ٍ اّللِ َص ّ َّل ّ َ ول ّ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ ِإذَا أ َ َنا ِب َقب َ ري َنح ِو ّ َ خ َز َ ََ َ ُ َِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ً يق معل ٌق قال ف ْ ت ع ْيناي قال ما ي ْ حي ِة الْ ْ ّ ت ل ق َاب ط خ ال ن اب ا ي يك ك ب ر د ت اب ف أ ا ذ إ و ة ف ُغ ا ن يف ا ظ ر ق ا ه ل ث و ِم ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ يا نبي اّلل وما ي َل أ ْ اك ك ََل أَرى ِف ان ُت ز خ ه ِ ه و ك ب ن ج يف ر ث أ د ق ري ص ح ال ا ِ ه و ي ك ب َ ِ ِ ِ ّ َ ِ ِ َ َ ِ َّ َّ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ هيا ِإ ّ ََل َما أ َ َرى َوذَ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ق ْيصر وَ ّْسى يف الثمار و ْاْل ِْنار وأ ْنت رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ك ت ن ا ز خ ه ِ ه و ه ت و ف ص و م ل س و ه ي ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِّ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ فقال يا ْابن الْخطّ َاب أَل ت ْرضى أ ْن تكون لنا ْاْلخرة ولُهْ اَل ْنيا ق ْلت بّل قال ودخ ْلت عل ْ ت ل خ د ني ح ه ي َ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ِ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ ََ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جهه الغضب فقلت يا رسول اّلل ما يشق عل ْيك م ْ اّلل َ ق ل ط ت ن َ ن إ ف ء ا س ن ال ن أ ش ن وأ َ َنا أَرى ِيف و ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ُ َ ُ ّ ِ ِ ّ ن ف َ ِإ ّ َن ّ ََ َ ّ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل يل وأ َ َنا وأَبو بك ٍر وال ُمؤ ِمن معك ومالئكته وجَبيل وميكائ ك َو َق ّلَ َما َت َ د ّ ََ ت َوأَْحَ ُ ون َم َع َ ُ ك ّلَم ُ َ َ ُ َ َ ََ َ َ ََ ِ َ َ َُ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ بكالم إ ّ ََل رج ْوت أ ْن يكون اّلل يصدق ق ْ َ ّ ري { عسى ر ّبُه ُ ِإن ي خ الت ة آي ة ي اْل ه ِ ه ت ل ز ن و ول ق أ ي اّل ي و ِ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ ِ ُ َ َ َ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ ُ ُ َ ِّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ جا خ ْريًا منْكن } { وإ ْن تظاهرا عل ْيه فإن اّلل هو م ْ كن أ َ ْن ي ْب ِد َِل أ َ ْزوا ً يل وصالِح َب ج و ه َل و ُ طلق ُ ِ ِ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ائ ِر س ّل ع ان ر اه ظ ت ة ص ف ح و ر ك ن ب ة ش ائ ع ت ان َ و } ري ه ظ ك ل ذ د ع ب ة ك ئ ال م ال و ني ن م ؤ ال ُم ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ ت أ َ ِِب َب ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ نِسا ِء النب اّلل ول س ر ا ي ت ل اّلل ل َ ق ل ط أ ت ل خ د ِن إ و س ر ا ي ت ل ق َل ال ق ن َ ّ ي َص ّ َّل ُ َ َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ ُق ِّ ِ َ ّ َ ْ ْ ْ ْ الْم ْسجد والم ْسلمون ينْكتون بالحصى يقولون طلق رسول اّلل صّل اّلل عل ل ز ن أ ف أ ه اء س ن م ل س و ه ي َ ِ َ ّ َ ُ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ ِ ُ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبهْ أنك ل ن وج ِه ِه وح ّ َتى ضب ع غ ل ا ّس ح ت ى ت ح ه ث د ح أ ل ز أ م ل ف ت ئ ش ن إ م ع ن ال ق ن ه ق ل ط ت م ُ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ِ ّ ِ َ ُ ّ ُ َ ُ َ َ ََ َ َ ُ فَأ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ نأ ْ ْ اس َثُغًا ُث َنز َل َن ِب ث ب ش ت أ ت ل ز ن ف ت ن الن حس ََْش فضحك و َ ان ِم ِ َّ ي َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ِ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َو َن َزل ُّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ع ونزل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َأنما ي ْمشي عّل ْاْل ِ ِ ِبال ِج ت يا ل ق ف ه د ي ب ه س م ي ا م ض ر َ ّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ُ ُّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ً ُغفة ت ْسع ْ ْرسول اّللِ إنما َنْت يف ال ً كون ت ِ ْس اب م ق ف ين ْش ع و ا ع ي ر ه الش ن إ ال ق ين ْش ع و ة ُ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ ت َع َّل َب َ ُ ِ َ ُ َ َّ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ ُ َُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ الْم ْسجد فناد ْيت بأ ْعّل ص ْ اّلل ول س ر ق ل ط ي ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم نِساءه و َنزلَت َه ِِ ِه اْلية ُ{ و ِإذَا م ل ِت و َ ّ َ ُ َّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ ِّ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ه أ ْم ٌر م ْ ن ْاْل ْمن أ ْو الْخ ْوف أذاعوا به ول ْ جاء اّلين أ َل إ و ول س الر َل إ وه د ر و ِ َ ّ ُ اْلم ِر ِمهنُ ْم ل َ َع ِل َمه ُ َ وي َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ ِ ُ ّ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ استنْبطت ذلك اْل ْ ي ْستنْبطونه م ْهن ْم } فكنْت أنا ري ة آي ل ج و ز ع اّلل ل ز ن أ و ر م َ ّ َ َ ِ َ ِ التخ ِي َ َّ َ َ َ ُ َ َ ََ ُ ُ َ ُ ِ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ 2704. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Yunus Al Hanafi telah menceritakan kepada kami Ikrimah bin 'Ammar dari Simak Abu Zumail telah menceritakan kepadaku 'Abdullah bin Abbas telah menceritakan kepadaku Umar bin Al Khaththab dia berkata; Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengasingkan diri dari para istrinya. Dia (umar) melanjutkan; Lalu saya memasuki masjid dan saya lihat orang-orang sedang memain-mainkan kerikil. Mereka semua berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menceraikan para istrinya, kejadian itu terjadi sebelum ada perintah hijab, maka Umar berkata; Kemudian saya berkata; Saya ingin tahu kepastiannya sekarang juga. Dia melanjutkan; Lalu saya menemui Aisyah sambil bertanya; Wahai putri Abu Bakar, belum puas jugakah kamu menyakiti hati Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Apa urusanku denganmu wahai Ibnul Khaththab! Sebaiknya kamu mengurusi tempatmu sendiri (maksudnya disuruh untuk menasehati Hafshah putrinya), dia (Umar) melanjutkan; Kemudian saya menemui Hafshah binti Umar, lantas saya berkata kepadanya; Wahai Hafshah, sudah puaskah kamu menyakiti hati Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sungguh kamu telah mengerahui bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak mencintaimu, kalau bukan karenaku, niscaya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menceraikanmu, karena itu dia (Hafshah) menangis sejadi-jadinya. Lalu saya bertanya kepadanya; Di manakah sekarang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Beliau ada di ruangan pribadinya. Kemudian saya pergi untuk menemui beliau, tiba-tiba saya bertemu dengan Rabah, seorang pelayan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sedang duduk dengan menjulurkan kakinya di atas kayu yang berada di depan pintu ruangan, yaitu kayu yang dibuat tangga Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk naik, lantas saya memanggilnya; wahai Rabah, mintakanlah saya izin untuk bertemu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam! Kemudian Rabah menengok ke ruangan lalu memandangku tanpa mengatakan suatu apa pun, lalu saya memanggilnya dengan agak keras; Wahai rabah, mintakanlah saya izin untuk menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sebab saya mengira, bahwasannya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tahu jika kedatanganku karena
Hafshah, demi Allah seandainya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkanku untuk memenggal lehernya, sungguh saya akan memenggal lehernya! Perkataanku itu saya katakan dengan nada yang keras. Kemudian dia memberi isyarat supaya saya naik. Saya langsung menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau sedang berbaring di atas tikar, lantas saya duduk di dekat beliau, sewaktu beliau membetulkan sarungnya, terlihat olehku bekas tikar di tulang rusuk beliau, kuperhatikan di tempat penyimpanan barang, ternyata saya tidak mendapati apa-apa, kecuali sekantong gandum kira-kira satu sha' dan seukuran qarazh berada di sudut ruangan dan sehelai kulit yang menggantung, (Umar) melanjutkan; (Melihat keadaan seperti itu) air mataku menetes, lalu beliau bertanya: "Kenapa kamu menangis wahai Ibnul Khaththab?" Saya menjawab; Wahai Nabiyullah, bagaimana saya tidak menangis, sebab saya melihat tikar ini membekas di rusuk anda, dan saya tidak melihat sesuatu pun di tempat penyimpanan barang anda ini selain apa yang telah saya lihat, padahal istana Persia dan kekaisaran Romawi berlimpah-limpah dengan buahbuahan dan sungai-sungai, sedangkan anda adalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan orang pilihan-Nya, hanya beginilah tempat penyimpanan barang anda! Beliau bersabda: "Hai Ibnul Khaththab, tidak sukakah kamu jika akhirat untuk kita sedangkan dunia untuk mereka?" Saya menjawab; Tentu. Ketika saya masuk menemui beliau, seakan-akan wajah beliau sedang marah, lantas saya bertanya; Wahai Rasulullah, apakah yang menyusahkan anda perihal istri-istri anda? Jika anda menceraikan mereka, maka Allah dan sekalian Malaikat-Nya, Jibril, Mika`il, saya sendiri dan Abu Bakar serta orang-orang yang beriman akan tetap bersama anda. Dan saya belum pernah mengucapkan kata-kata seperti itu kepada beliau sambil memuji Allah, kecuali saya berharap semoga Allah membenarkan ucapanku kepada beliau, kemudian turunlah ayat pilhan berikut ini: "Jika Nabi menceraikanmu sekalian, mungkin Rabbnya akan mengganti baginya dengan istri-istri yang lebih baik dari kalian." "Dan jika kamu berdua saling membantu untuk menyusahkan Nabi, maka sesungguhnya Allah adalah Pelindungnya, begitu pula Jibril dan orang-orang Mukmin yang shalih serta seluruh Malaikat adalah penolongnya pula." Sedangkan Aisyah dan Hafshahlah yang bekerja sama berdemo dan mempengaruhi istri-istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang lain, lalu saya berkata; Wahai Rasulullah, apakah anda menceraikan mereka? Beliau menjawab: "Tidak." Saya melanjutkan; Wahai Rasulullah, ketika saya memasuki masjid, saya melihat kaum Muslimin sedang mempermainkan kerikil sambil berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menceraikan para istrinya. Apakah saya harus turun dan menjelaskan kepada mereka bahwa anda tida menceraikan mereka? Beliau menjawab; "Ya, jika kamu mau." Saya senantiasa berbicara dengan beliau, hingga hilang kesan marah dari wajah beliau dan berganti dengan senyuman. Dan beliau adalah manusia yang mimiliki deretan gigi paling baik. Kemudian Nabiyullah shallallahu 'alaihi wasallam turun, saya pun turun dengan berpegangan batang pohon kurma, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam turun layaknya berjalan di atas bumi, tidak berpegangan dengan apapun, lalu saya berkata; Wahai Rasulullah, padahal anda di ruangan itu baru dua puluh sembilan hari! beliau bersabda: "Sesungguhnya hari itu hanya dua puluh sembilan hari." Lantas saya berdiri di depan pintu masjid sambil menyeru dengan suara yang lantang bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak menceraikan para istri beliau. Kemudian turunlah ayat: "Dan apabila datang kepada mereka suatu berita yang menyenangkan dan menakutkan, mereka langsung menyiarkannya. Padahal, apabila mereka menyerahkannya kepada Allah dan pemimpin (ulil Amri) di antara mereka, tentulah orang-orang yang ingin suatu kepastian tentang kebenarannya akan mengetahuinya dari mereka." Dan sayalah yang memastikan kebenaran berita tersebut, kemudian Allah Azza Wa Jalla menurunkan ayat pilihan (yaitu Al Ahzab: 28-29).
ْ ْ ْ خَبِن سل ْيمان ي ْعني ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ع ْبد اّلل ْ َب ِِن ال ب ن اب خ أ ل أ ب ه و ن ب َ َّ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ ٍ َ ِ ّ ُ َ َّ َ َ َ ُ َّ ِ ُ َ ٍ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ ِ ََِ ٍ َ َ َ ْ ْ ْ خَبِن عب ْيد ْبن حن ْني أنه َسع ع ْبد اّلل ْبن عباس يحدث قال مك ْثت سن ً يد أَن أ َ ْسأ َ َل ر أ ا ن أ و ة ُ َيح َيى أ َ َ َ ِ ُ َ ُ ُ ُ َ ٍ َ ّ َ ُ َ ِ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ َ ٍ ُ َ ِّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ْ عمر ْبن الْخطّ َاب ع ْ ن آية فما أ ْستطيع أ ْن أ ْسأِل ه ْيب ًة ِل حتى خرج ح ً ت معه ُف َ َل ّ َما رجع ج ر خ ف ا اج ِ ٍ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ََ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ اك لِحاج ٍة ِل فوق ْفت ِل حتى فرغ ث ِس ْ ري م أ ا ي ت ل ق ف ه ع م ت ر اْلر يق ع َد َل ِإ ََل كنَّا ِببع ِض الطّ َِر فَ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ الْم ْؤمنني م ْ ن اللتان تظاهرتا عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ك حفص ُة ل ت ال ق ف ه اج و ز أ ن م م ل س و ه ي َ ّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ َ ن هِا منِْ سنة فما أ ْستطيع ه ْيب ً وعائشة قال فق ْلت ِل واّلل إ ْن َنْت ْلريد أ ْن أ ْسألك ع ْ ال ف َ َال ق ك ل ة ِ ٍ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َّ ِ ِ ُ ُ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّللِ ِإن َُنَّا ِيف و ر م ع ال ق و ال ق ك ت ي د ن ع ن أ ت ن ن ظ ا م ل َب خ أ ه م ل ع أ ت ن َ ن إ ف ه ن ع ي ن ل س ف م ل ع ن م َتف َع َ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ ِ َ ُ َ ِ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ َ ْ ْ الْجاهلية ما نعد للنساء أ ْ ال فَب ْينَما أ َ َنا ِيف أ َ ْم ٍر ق م س ق ا م ن اّلل ل ز ن أ ى ت ح ا م ْل م س ق و ل ز ن أ ا م ن هي ف اَل ع ت رً َ َ ِ ِ ّ َ ِ َ َ ُ ّ ُ ِ ِّ ِ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك ِيف أَم ٍر أَأ َت ِمره ِإذ َقالَت ِي امرأِت لو صنع ك ّلُفُ ِ ك أَن ِ ت َْلَا َو َما ل َ ِ اهنَا َو َما َت َ َ َِا َو َ ت َ ت َولِ َما َه ُ َ َِا ف َ ُقل ُ َ َِ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ خطّ َاب ما تريد أن تراجع أنت وإن ْابنتك لَتاجع رسول اّلل صّل اّلل ك يا ْاب أُريده فقالت ي عج ًبا ل ن ال َ ِ َ ُ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َّ َّ ُ ِ ُ ََُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم حتى يظ ّ َل ي ْ ك ِاِن ح ّ َتى أَدخُ َل ع َّل حفص َة ائي ُث أَخرج م ِ ِرد عمر فَآخ ال ق ان ب ض غ ه م و َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح ّ َتى يظَ ّ َل ي ْومه ُ َغضبان ف َ َقالَت حفص ُة ع اج ّل ص اّلل ول س ر ني َت ل ك ن إ ة ي ن ب ا ي ا ْل ت ل َ ّ َ ِ ِ ِ ُ ِ ف َ ُق ُ َ َ ُ َ ّ َ ُ ِ ّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ِن أ ني م ل ع ت ت ل وِل س ر ب ض غ و اّلل ة وب ق ع ك ر ِ ح أ ك َه ِِ ِه الّ َ ِتي َقد َل ة ي ن ب ا ي ي ِ ُ ّ ِ ُغ ّنَ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ اّللِ ِإ ّنَا لَنُر ِ ّ ُ َ َو ّ َ َ ّ َ اج ُعه ُف َ ُق ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ْ ْ أ ْعجبا ح ْسهنا وحب رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ت ح ّ َتى أَدخُ َل ع َّل أ ُ ِ ّم س َلم َة ج ر خ ث ا اه ي إ م ل س و ه ي ِ َّ ِ َّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُّ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ت ي أُم سلمة عج ًبا لك يا ْابن الْخطّ َاب ق ْد دخ ْلت يف َ ّل ْ َش ٍء ح ّ َتى َت ْبت ِغي ك ّلَم َُا ف َ َقال لِ َقراب ِتي ِمهنا ف َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أ ْن ت ْدخل بني رسول اّلل صّل اّلل عل ْ َّستنِي عن بع ِض ما خ َِتنِي أَخ ًِا أ ف ال ق ه اج و ز أ و م ل س و ه ي ِ َّ ِ َّ ِ َ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ََ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْاْل ْنصار إذا غ ْ بم ْ ح ٌ ت ن َ اب غ ا ذ إ و َب خ ال ب اِن ت أ ت ب ا ص ي ان َ و ا ه د ن ع ن م ت ج ر خ ف د ج أ ت َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َُن ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ كا م ْ حينئ ٍِ نتخوف م ِل ً ري ِإلَ ْينَا ف َ َقد س ي ن أ يد ر ي ه ن أ ا ن ل ر َ ذ ان س غ وك ل م ن ن ح ن و َب خ أنا آتيه بال ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ق ف اِن س غ ال اء ج ت ل ق ف ح ت اف ح ت اف ال ق و اب ب ال ق د ي ي ار ص ن ْل ا ي ب ح ا ص َت أ ف ه ن م ا ن ور د ص ت ام َت َْلَ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ ِ ّ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ أشد م ْ ِ آخ ث ة ش ائ ع و ة ص ف ح ف ن أ م غ ر ت ل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَزو اّللِ ص ّ َّل ول ك اعتز َل رس ن ذَل ِ َ َ ُّ ِ َ ِ اجه ُف َ ُق ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ ّ ّ ُ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ خرج حتى ج ْئت فإذا رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْشبة ِل ي ْرتقى إل ْ غ َال ٌم و َل ج ع ب ا هي م يف م ل س و ه ي َث ْو ِِب فَأ َ ّ ٍ ٍ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ ْ ْ لرسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْسود عّل رأس اَلرجة فقلت هِا عمر فأذن ي قال عمر فق ْ ت ِ َّ ِ َّ صص ُ َِ ُ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ر م س ب ت ة م ل س م أ يث د ح ت غ ل ب ا م ل ف يث د ح ال ا ِ ه م ل س و ه ي اّلل ّل ص اّلل ول س َ ِ َّ ِ َّ ّ ِ ُ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ
ْ ٌ ْ ْ َشءٌ وت ْحت رأْسه وساد ٌة م ْ عل ْي ِه وسلم وإنه لعّل ح ِصري ما ب ْينه وب ْينه ن أَد ٍم حشو َها لِيف و ِإ ّ َن ِعن َد ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ ْ ْ ً ْ ْ ْ ورا وعنْد رأْسه أه ًبا معلق ًة فرأ ْ جل ً ّل اّلل ول س ر ب ن ج يف ري ص ح ال ر ث أ ت ي ب ض م ا ظ ر ق ه ي ِر اّلل ع َل ْي ِه ص َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َُ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ وسلم فبك ْيت فقال ما ي ْبكيك فق ْلت يا رسول اّلل إن َ ّْسى وق ول س ر ت ن أ و ه ي ف ا م ه ا يم ف ر ص ي ِاّلل َ ِ ِ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ د ْبن م ح م ا ن ث د ح و ة ر خ اْل ك ل و ا ي ن اَل كون َْلُما فقال رسول اّلل صّل اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم أَما َت ْر َضى أَن َت ُ ِ َ ّ َ َ ُ ُ َ ّ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن ْ الْمثنى حدثنا عفان حدثنا ْحاد ْ ن عب ْيد ْبن حن ْني ع ْ خَبِن ي ْحيى ْبن سعيد ع اس ب ع ن اب أ ة م ل س ن ب ٍ َّ َ ِ َ ٍ َُ ِ ِ َُ َ ٍ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ ظَ ْهران وساق الْحديث بطوِل َن ْحو حديث سل ْيمان ّ ن ِب َال ٍل ب ال ر م ب ا ن َ ا ذ إ ى ت ح ر م ع ع م ت ل قال أقب ِ ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ َّ ُ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ْ غ ْري أنه قال ق ْلت شأْن الْم ْرأت ْني قال ح ْفصة وأم سلمة وزاد فيه وأت ْيت الْحجر فإذا يف َ ّل ب ٌكاء ب ت ي َ ُ ٍ َ ِ ُ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْشين نزل إل ً وزاد أ َ ْي ً َان ت ِ ْس ن هي ع و ا ع ا م ل ف ا ه ش ن هن م آَل ان َ و ا ض ًر ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ 2705. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id Al Aili telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb telah mengabarkan kepadaku Sulaiman yaitu Ibnu Bilal telah mengabarkan kepadaku Yahya telah mengabarkan kepadaku 'Ubaid bin Hunain bahwa dia mendengar Abdullah bin Abbas bercerita, Dia berkata; Telah setahun lamanya saya hendak bertanya kepada Umar bin Al Khaththab tentang makna suatu ayat, tetapi saya tidak berani menanyakannya karena wibawanya. Setelah musim haji tiba, dia pergi haji dan saya juga ikut bersamanya. Ketika kami dalam perjalanan pulang, beliau mengambil jalan lain karena ingin buang hajat, sedangkan saya menunggunya sampai dia selesai. Kemudian saya kembali berjalan bersamanya. Kemudian saya bertanya kepadanya; Wahai Amirul Mukminin, siapakah dua wanita dari istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang bekerja sama menentang kebijaksanaan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Mereka adalah Aisyah dan Hafshah. (Ibnu Abbas) berkata; Saya berkata kepadanya; Demi Allah, sungguh saya hendak menanyakan kepadamu semenjak setahun yang lalu, namun saya tidak berani menanyakannya karena wibawamu. Dia berkata; Jangan seperti itu, jika kamu menduga bahwa saya mengetahuinya, maka tanyakan langsung saja kepadaku, jika ternyata saya mengetahuinya, akan saya jelaskan kepadamu. (Ibnu Abbas) berkata; Lanjut Umar; Di masa Jahiliyah, kami tidak pernah mengikut sertakan wanita dalam suatu urusan, sehingga telah tiba waktunya Allah menentukan kedudukan dan peranan mereka, dia (Umar) melanjutkan; Tatkala saya sedang memikirkan suatu urusan, tiba-tiba istriku berkata; Bagaimana kalau kamu buat seperti ini dan seperti itu? Lalu kukatakan padanya; Mana mungkin kamu tahu? Kamu tidak usah ikut campur dan susah-susah memikirkan urusanku. Maka dia berkata kepadaku; Sungguh aneh kamu wahai Ibnul Khaththab, kamu tidak mau bertukar pikiran denganku! Padahal putrimu selalu bertukar pikiran dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sampai pernah semalam dia bermarahan. Umar berkata; Kemudian saya mengenakan pakaianku, kemudian saya pergi ke rumah Hafshah. Lantas saya bertanya kepadanya; Wahai putriku, betulkah kamu suka membantah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sehingga semalam kamu pernah bermarah-marahan hingga semalan? Lalu Hafshah menjawab; Demi Allah, sesungguhnya kami hanya bertukar pikiran, kemudian saya menimpalinya; Wahai putriku, saya peringatkan kepadamu siksa Allah dan kemurkaan RasulNya, janganlah sekali-kali kamu cemburu dengan kebanggaan seseorang karena kecantikannya dan cinta Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam terhadapnya. Kemudian saya
keluar hingga menemui Ummu Salamah, sebab dia masih dari kerabatku, lantas saya ceritakan (kasus tersebut) kepadanya; Maka dia berkata kepadaku; Sungguh aneh kamu wahai Ibnul Khaththab, kamu telah mencampuri segala urusan sampai kepada urusan rumah tangga Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan para istrinya. (Umar) berkata; Perkataan (Ummu Salamah) sangat menyinggung perasaanku hingga sangat terkesan di hatiku. Kemudian saya meninggalkannya. Dan saya memiliki seorang sahabat dari Anshar yang saling memberi kabar jika salah satu dari kami tidak hadir. Ketika itu kami sedang berjagajaga terhadap seorang raja dari raja-raja Ghassan yang kabarnya hendak menyerang kami. Hati kami waktu itu terpusat (pada serangan tersebut), tiba-tiba sahabat Ansharku datang mengetuk pintu sambil berkata; buka pintu…buka pintu…! Saya bertanya; Apakah pasukan Ghassan telah datang? Dia menjawab; Bahkan lebih dari itu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menjauhkan diri dari para istri beliau. Maka saya berkata; Celakalah Hafshah dan Aisyah! Kemudian saya mengenakan pakaianku, lalu saya pergi menemui beliau, ternyata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di suatu ruangan yang dapat dinaiki dengan tangga, sedangkan pelayan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang berkulit hitam berada di ujung tangga, saya berkata; Saya adalah Umar, maka saya diizinkan masuk, lalu saya ceritakan pertemuanku dengan Ummu Salamah kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun tersenyum. Ternyata beliau habis tidur di atas tikar tanpa alas, dengan berbantalkan kulit yang terbuat dari sabut. Dekat kaki beliau terdapat sekantong biji qarazh dan di dekat kepalanya tergantung kulit yang baru di samak. Saya melihat bekas tikar membekas di rusuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, tiba-tiba mataku meneteskan air mata, beliau bersabda: "Apa yang membuatmu menangis?" Saya menjawab; Wahai Rasulullah, sesungguhnya Kisra (Persia) dan Kaisar (Romawi) sedang bermewah-mewah dengan apa yang mereka miliki, sedangkan anda adalah Rasulullah. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apakah kamu tidak rela, jika mereka memiliki dunia sedangkan kamu memiliki akhirat?" Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami 'Affan telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah telah mengabarkan kepadaku Yahya bin Sa'id dari 'Ubaid bin Hunain dari Ibnu Abbas dia berkata; Saya kembali bersama Umar hingga ketika kami sampai Marru Dzahran, kemudian dia melajutkan hadits yang panjang sebagaimana haditsnya Sulaiman bin Bilal namun dia mengatakan; (Ibnu Abbas) berkata; Saya bertanya mengenai dua wanita (dari istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam) yang menentang beliau, dia (Umar) menjawab; Mereka adalah Hafshah dan Ummu Salamah." Dan di tambahkan pula; Kemudian saya mendatangi setiap rumah istri-istri beliau, ternyata setiap rumah terdengar suara tangisan. Dan tambahannya lagi; Bahwa beliau bersumpah untuk tidak menemui istri-istrinya selama sebulan, namun ketika hari ke dua puluh sembilan, beliau turun untuk menemui mereka.
ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْ كر قاَل حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ْ ن ب ِب ْل ظ ف ل ال و ب ر ح ن ب و حدثنا أبو ب َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ي ْحيى ْبن سعيد َسع عب ْيد ْبن حن ْني وهو م ْوَل الْعباس قال َس ْعت يد أَن ر أ ت ن َ وَل ق ي اس ب ع ن اب ُ ُ ِ ُ ُ َ ٍ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ٍ ِ َ ِ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ أ ْسأل عمر ع د ن الم ْرأتني اللتني تظاهرتا عّل عهد ر ِ َ ت َسنَة َما أ ِ س َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ج ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َل ِبث َ َ َ ُ ََ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َني بإداوة م َ ّ َِل م ْو ِض ًعا ح ّ َتى ص ِح ْبته ِإ ََل م ّ َان ِبم ِر ال ن ضي ح ان ذَ َهب يق ظَهر ك َة ف َ َل ّ َما ِ ٍ َ َ ِ ِ ِ ال أَد ِر ِ ِ َ َ اج َته ُف َ َق َ َ َ ّ َ َ َ َ ُُ َ ُ َ َ َ
ما ٍء فأت ْيته ّبا فلما قضى حاجته ورجع ذه ْبت أصب عل ْيه وذَ ْرت فق ْلت ِل يا أمري الْم ْؤمنني م ْ ن َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُّ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ ِ َ ُ ِ ِ َ َ ْ الْم ْرأتان فما قض ْ شة ُوحفص ُة ائ ع ال ق ى ت ح ي م ال َ ت ي َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ 2706. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb sedangkan laflaznya dari Abu Bakar keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Yahya bin Sa'id bahwa dia mendengar Ubaid bin Hunain dia adalah mantan sahaya Abbas, dia berkata; Saya mendengar Ibnu Abbas berkata; Saya hendak bertanya kepada Umar mengenai dua orang wanita (istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam) yang pernah membuat makar kepada beliau pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan telah setahun lamanya saya belum mendapatkan jawaban hingga akhirnya saya menemani Umar ke Makkah, tatkala sampai Marru Dzahran, dia pergi ke suatu tempat untuk buang hajat, dia berkata; Siapkanlah untukku bejana yang berisi air, lantas saya memberinya, setelah dia selesai menunaikan hajatnya, dia pun kembali dan saya pergi untuk menyusulnya, kemudian saya bertanya kepadanya; Wahai amirul mukminin, siapakah dua istri (Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam) yang … belum sempat saya meneruskan pembicaraanku, hingga dia berkata; 'Aisyah dan Hafshah.
و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي الْحنْظل ومحمد ْبن أِب عمر وتقاربا يف ل ْفظ الْحديث قال ْ عمر ِب أ ن اب َ َ ِ ّ ُ َ ُ َ َّ ُ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبنا ع ْ ن الز ْهري ع ْ أ اق ز الر د ب حدثنا و قال إ ْس ن أ َ ِِب ب ِ ِ ِ ِ َ ح ُق أ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ّ َ ِ َّ ِ َُ َ ََ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ ّ ُ ِ ِّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يصا أ ْن أ ْ ْ اس قال لَ ْم أَزل ح ِر ً اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن اج و ز ني ِمن أ عمر عن المرأ َ َت ل أ س ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ ّ َثو ٍر َعن اب ِ ن َع ّ َب ٍ َ َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت معه ُف َ َل ّ َما ج ج ح و ر م ع ج ح ى ت ح } ا م ك وب ل ق ت غ ص د ق ف اّلل َل إ ا وب ت ت ن إ { اَل ع ت اّلل ال ق ني وسلم اللت ُ ِ َ َ َّ َ َّ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت يا ل ق ف أ ض و ت ف ه ي د ي ّل ع ت ب ك س ف اِن ت أ ث ز َب ت ف ة او د اإل ب ه ع م ت عمر وع َدل يق ع َد َل َُنَّا ِببع ِض الطّ َِر ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ ِ ّ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن الم ْرأتان م ْ أمري المؤمنني م ْ اّلل ع ّ َز وج ّ َل َْلُما { ِإن اج النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم اللتان قال ن أَزو ِ َ ََ ِ ِ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َّ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ ِّ َ َِ َ ُ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ت قلوبكما } قال عمر واعج ًبا لك يا ْ اّللِ ما سأ َ َِل و ه ر َ ي ر ه الز ال ق اس ب ع ن اب غ ص د تتوبا إَل اّلل فق ُ َ َ َّ ٍ َ َ ّ ُ ِ ّ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْش قُري ٍش َقوما َنغ ِلب ع م ا ن َ ال ق يث د ح ال وق س ي ِ خ أ ث ة ش ائ ع و ة ص ف ح ي ه ال ق ه م ت ك ي م ل و ه عن ِ َ ِ ُ ُ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ النساء فلما قد ْمنا الْمدينة وج ْدنا ق ْو ًما ت ْغلب ْم نساؤهْ فطفق نساؤنا يتعل ْمن م ْ ن نساِئ ْ َان و ال ق م ِّ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ منْزي يف بني أمية ْبن ز ْيد بالْعواي فتغض ْبت ي ْو ًما عّل ْ كْ ت أَن ر ن أ ف ي ن ع اج ر ت ي ه ا ذ إ ف ِت أ ر ام ُ ٍ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َِ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ ْ ت ما تنْكر أ ْن أراجعك فواّلل إن أ ْزواج النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم لرياج ْعنه و ْ ِتجره تراجعني فقال ُ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ ّ َ ّ َ ّ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ِّ َ َُ ِ َ ِ ََ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ إ ْ حداهن الْي ْوم إَل الل ْ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ني ع اج ر ت أ ت ل ق ف ة ص ف ح ّل ع ت ل خ د ف ت ق ل ط ان ف ل ي َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ّ ّ َ ُ َ َ َ ُ ََ ُ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ َُ ْ ْ ْ ِتجره إ ْ ت نع ْم ق ْلت ق ْد خاب م ْ حداَن الْي ْوم إَل الل ْ ت نع ْم فق ْلت أ ْ ن ك ن م ك ل ذ ل ع ف ن ال ق ل ي ُ ِ ِ َ ّ َو َس ّلَم ف َ َقالَ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ِ َ ُ ّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ََ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ وخّس أفتأمن إ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ ِإذَا ِهي َقد وِل ص ّ َّل ض اّلل ع َل ْهيا لِ َغ ضب ن أَن يغ ح َداَ ب رس ِ ِ ُ ِ َ َ ِ َ َََ َ ُِ َ َ ّ ّ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ول اج ِعي رس كت ََل تُر اّللِ ص ّ َّل ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ََل ت َ ْسأَلِي ِه َش ْي ًئا وسليني ما بدا لك وَل ي ُغ ّنَ ِ ِ َ َ ّ ّ َه َل َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت جارتك هي أ ْوسم وأحب إَل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ان َ ن َان ال و ق ة ش ائ ع يد ر ي ك ن م م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ أَ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ار م ْ ن ْاْل ْنصار فكنا نتناوب النزول إَل رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فينْزل ي ْ يج ٌ ً ل ز ن أ و ا م و ُ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ُ َ ّ َ ّ ّ َ َ ِ ُ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ح َب الو خ ي ْو ًما فَيأ ِتينِي ِب خ ْي َل لِتغزو َنا ال ل ع ن ت ان س غ ن أ ث د ح ت ن ا م ب ه ي ت آ و ه ري غ و ن َ و ك ل ذ ل ث ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ُ َ ّ ُ ِ ِ ُ ِ َ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت ماذَا فنزل صاحبي ث أتاِن عشاءً فضرب باِب ث ناداِن فخرجت إل ْيه فقال حدث أم ٌر عظميٌ قل َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َّ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن ذلك وأ ْطول طلق النبي صّل اّلل عل ْ ت غسان قال َل ب ْل أ ْعظم م ْ خابت د ق ت ل ق ف ه اء س ن م ل س و ه ي أجاء َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ ّ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ت ق ْد َنْت أظن هِا َائنًا حتى إذا صل ْيت الص ْ ت ل خ د ف ت ل ز ن ث اِب ي ث ل ع ت د د ش ح ب ّس خ و ة ص ف ِ ُ َ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ ِ َ َ ح َ َ َ َ َ ُّ َ ُ ّ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ عّل ح ْفصة وهي ت ْ ْ ك ق ل ط أ ت ل ق ف ي ك ب هو ذَا ُ َ ِ َ ّ َ ول ّ َ اّللِ َص ّ َّل ّ َ ُ َ ن َر ُس ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َقالَت ََل أَد ِري َها َُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْشبة فأت ْيت غال ًما ِل أ ْ استأ ِذ ْن لِعمر فدخل ث خرج إي فقال ق ْد ذَ ْ ت ل ق ف د و س ك ت ر معت ِزل ِيف َه ِِ ِه الم َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِل فصمت فانطلقت حتى انَ ْيت إَل المنَب فجل ْست فإذا عنده رهط جل ٌ وس ي ْبكي ب ْعضُه ف ْ ت َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َِ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ج َلس ُ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ قل ً استأ ِذ ْن لِعمر فدخل ث خرج إي فقال ق ْد ذَ ْ ك َِل ت ر ت ل ق ف م ال غ ال ت ي ت أ ث د ج أ ا م ي ن ب ل غ ث يال ِ َِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّللِ ص ّ َّل ول س ر ّل ع ت م ل س ف ت ل خ د ف ك ل ن ذ أ د ق ف ل خ اد ال ق ف وِن ع د ي م ال غ ال ا ذ إ ف ا ب د تم فَصمت فَولّ َ ْي رً ِ َ َ ّ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم فإذا هو متك ٌ اّللِ نِساء َك ول ط ّلَقت يا رس تأ ري َقد أ َ ّ َثر ِيف جن ِب ِه ف َ ُقل ئ ع َّل ر ْم ِل ح ِص َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ ِ َ ٍ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ فرفع رأسه إي وقال َل فقلت اّلل أََب ل ْ ْش قُري ٍش َق ْو ًما َنغ ِلب النِّساء ع م ا ن َ و اّلل ول س ر ا ي ا ن ت ي أ ر و ِ َ َ َ َِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َّ َ َ َ َ ن نساِئ ْم فتغض ْ فلما قد ْمنا الْمدينة وج ْدنا ق ْو ًما ت ْغلب ْم نساؤهْ فطفق نساؤنا يتعل ْمن م ْ ت ع َّل ب َ ِ ّ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ كْ اّللِ ِإ ّ َن أَزواج ك فَو ع اج ر أ ن أ ر ك ن ت ا م ت ال ق ف ي ن ع اج ر ت ن أ ت ر ن اج ُعنِي فَأ امرأ َ ِِت ي ْو ًما ف َ ِإذَا ِهي تُر ُ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عليه وسلم لرياجعنه وِتجره إحداهن الي ْوم إَل الليل فقلت قد خ اب َمن ف َ َع َل ذَلِ ِ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ُ َّ َ َ ِ َ َّ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِّ َ ْ ْ ْ ْ م ْهنن وخّس أفتأمن إ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ ِإذَا ِهي َقد وِل ص ّ َّل ب رس ض اّلل ع َل ْهيا لِ َغ ضب ن أَن يغ اه ح َد ِ ِ ِ ُ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ ّ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت فتبسم رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ت ََل ل ق ف ة ص ف ح ّل ع ت ل خ د د ق اّلل ول س ر ا ي ت ل ق ف م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ ك َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َه َل َ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ ُ َُ َ ْ ْ ْ ت جارتك هي أ ْوسم منْك وأحب إَل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ سم ب ت ف ك ن م م ل س و ه ي ان َ ن ي َ ّ ِ ِ ِ ُغ ّنَ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ك أَ َ ِ ّ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ُّ َُ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ خرى فق ْلت أ ْستأْنس يا رسول اّلل قال نع ْم فجل ْست فرف ْعت رأِْ يف الْبيْ ت فواّللِ ما رأ َ ْيت فِي ِه ش ْيئاً ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ أُ َ َ ُ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ ً َ وم الر و س ار ف ّل ع ع س و د ق ف ك ت م أ ّل ع ع س و ي ن أ اّلل ول س ر ا ي اّلل ع اد ت ل ق ف ة ث ال ث ا ب ه أ َل ّ إ ر ص ب ُ ِ ُ َي ُر ّدُ ال َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ ُ َ ِ ّ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ْ ْ وهْ َل ي ْعبدون اّلل ف ْ ك أ ْنت يا ْابن الْخطّ َاب أُولئك ق ْو ٌ استوى جالِ ً اِت ْم ب ي ط ُه ل ت ل ج ع م ال أ َ ِيف َش سا ُث َق ٍ َ ّ ِ َِ َ َ َ َ َ ُ ِ ّ َ َ ُ َ ِ ّ َ ُُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ
ْ ْ يف الْحياة اَل ْنيا فق ْلت ْ ْ ْ است ْغف ْر ي يا رسول اّلل وَان أ ْقسم أ ْن َل ي ْدخل عل ج َد ِت ِه هي ِ ِ َ َ َ ِ ن َشهرً ا ِمن ِش ّ َد ِة َمو َ ِ َ َّ ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُّ ِ َ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ عل ْهين حتى عاتبه اّلل ع ّ َز وج ّ َل َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ ِ َ َ 2707. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al Handlali dan Muhammad bin Abi Umar sedangkan lafazh haditsnya hampir sama, dia berkata; Ibnu Abi Umar berkata; Telah menceritakan kepada kami. Sedangkan Ishaq mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari 'Ubaidillah bin Abdillah bin Abu Tsaur dari Ibnu Abbas dia berkata; Saya selalu menunggu kesempatan untuk bertanya kepada Umar bin Al Khaththab tentang dua orang istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam disebutkan oleh Allah Ta'ala yaitu: "Jika kamu berdua bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hatimu berdua telah condong untuk menerima kebaikan." Tatkala Umar melaksanakan ibadah haji, saya ikut bersama dengannya. Dalam perjalanan, tiba-tiba Umar menyimpang (untuk buang hajat) dan saya menyimpang pula mengikutinya dengan membawa bejana. Setelah selesai, saya tuangkan air ke tangannya, lalu dia berwudhu'. Sesudah itu saya bertanya; Wahai Amirul Mukminin, siapakah dua orang istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang disebut Allah dalam FirmanNya: "Jika kamu berdua bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hatimu berdua telah condong untuk menerima kebaikan." Jawab Umar; Kamu ini aneh, wahai Ibnu Abbas, keduanya itu adalah Hafshah dan 'Aisyah. Kemudian Umar melanjutkan; Dahulu kami suku Quraisy adalah suku yang berkuasa atas wanita. Setelah kami datang ke Madinah, justru kami dapati para wanitalah yang berkuasa di sana, sudah tentu wanita-wanita kami belajar dari mereka. Ketika itu, rumahku berada di perbukitan dalam perkampungan Bani 'Umayyah Ibnu Zaid. Pada suatu hari, saya memerahi istriku, akan tetapi dia tidak mau di marahi lagi, lalu melawan kemarahanku. Namun saya tidak mau dibantah, dia berkata; Kenapa kamu tidak mau untuk dibantah? Sedangkan para istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah membantah beliau, bahkan salah seorang dari mereka ada yang sampai menjauhkan diri sehari hingga malam. Kemudian saya pergi ke rumah Hafshah dan bertanya kepadanya; Betulkah kamu suka membantah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Ya, pernah. Betulkah salah seorang di antara kalian sampai menjauhkan diri dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sampai semalaman? Dia menjawab; Ya. Saya berkata; Sungguh sia-sia dan merugilah orang-orang yang berbuat demikian. Adakah kamu merasa aman dari murka Allah karena kemarahan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Sebab dia pasti akan binasa. Oleh karena itu, janganlah kamu membantah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan jangan pula kamu meminta dari sesuatu yang tidak beliau miliki. Mintalah kepadaku apa yang kamu perlukan, dan janganlah kamu cemburu karena tetanggamu (Aisyah) lebih cantik dan lebih dicintai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam daripada dirimu sendiri. Umar melanjutkan; Saya mempunyai tetangga Anshar, di mana kami selalu bergantian menunggu berita dekat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kalau ada wahyu turun, sehari dia menunggu dan mengabarkan kepadaku jika ada wahyu turun, besok hari saya ganti yang menunggu dan mengabarkannya jika ada wahyu turun. Kami pernah bercakap-cakap bahwa raja Ghassan telah bersiap-siap hendak menyerang kami. Lalu sahabatku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti biasa, dan baru kembali setelah isya'. Tiba-tiba dia mengetuk pintu sambil memanggilku, saya segera keluar untuk menemuinya. Dia berkata; Telah terjadi suatu peristiwa yang sangat besar. Saya bertanya; Apakah raja Ghassan telah menyerang? Jawabnya; Bahkan lebih besar daripada itu. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah menceraikan para istrinya. Saya berkata; Sungguh malang dan merugilah Hafshah, saya telah menduga bahwa kasus ini akan terjadi. Setelah Shalat Shubuh, kukenakan pakaianku lalu
saya pergi ke rumah Hafshah, saya dapati dia sedang menangis. Kemudian saya bertanya; Betulkah kamu semua telah di ceraikan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Saya tidak tahu, tetapi yang pasti beliau mengasingkan diri di ruangan tempat khusus beliau. Lantas saya menemui pelayan beliau, seorang yang berkulit hitam. Saya berkata; Mintakanlah izin kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Umar ingin bertemu dengan beliau. Pelayan itu masuk, lalu keluar lagi menemuiku. Katanya; Saya telah menyampaikannya kepada beliau, namun beliau tetap diam saja. Karena itu saya pergi, setelah saya sampai di dekat mimbar, saya duduk. Di sana saya dapati banyak orang yang telah duduk, bahkan sebagian mereka ada yang menangis. Setelah duduk sebentar, perasaanku (untuk bertemu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam) sangat mempengaruhiku. Maka saya mendatangi lagi pelayan tersebut, seraya berkata; Mintakan izin bagi Umar. Pelayan itu pun masuk, lalu keluar lagi menemuiku, dia berkata; Pesan anda sudah saya sampaikan, tetapi beliau tetap diam saja. Ketika saya hendak berajak pergi, tibatiba pelayan tersebut memnaggilku; Katanya; Silahkan anda masuk! Beliau telah mengizinkan. Saya segera masuk dan memberi salam kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Ketika itu saya melihat beliau sedang berbaring di atas tikar anyaman, dan tikarnya membekas di rusuk beliau. Saya bertanya; Betulkah anda telah menceraikan para istri anda wahai Rasulullah? Beliau lalu menegakkan kepalanya seraya bersabda: "Tidak." Saya berkata; Allahu akbar … Allahu akbar. Tentunya anda telah memaklumi wahai Rasulullah, bahwa kita kaum Quraisy adalah suatu kaum yang berkuasa atas wanita. Maka tatkala kita berhijrah ke Madinah, kita dapati kaum wanitanya yang menguasai kaum lakilaki. Sudah tentu wanita-wanita kita belajar dari mereka. Pada suatu hari saya memarahi istriku, tetapi dia membantahku. Kemudian saya menyalahkannya karena dia telah membantahku. Lalu dia menjawab; Kamu tidak bisa menyalahkanku, demi Allah, sesungguhnya para istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam juga pernah membantah beliau, bahkan salah seorang di antaranya ada yang menjauhi beliau sampai larut malam. Maka saya menjawabnya; Sungguh malang dan merugilah siapa yang berbuat demikian. Apakah dia merasa aman dengan murka Allah karena kemarahan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam! Mendengar ucapanku itu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum. Saya melanjutkan; Wahai Rasulullah, saya baru saja datang dari rumah Hafshah, lalu saya berkata kepadanya; Janganlah kamu terpengaruh jika ada tetanggamu (madumu) yang lebih cantik dan lebih dicintai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam daripadamu. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum pula mendengarnya. Saya berkata; Saya mohon izin wahai Rasulullah (untuk tinggal lebih lama di sini). Beliau menjawab; "Ya, boleh." Lalu saya duduk sambil mendongakkan kepalaku melihat keadaan di sekitarku. Demi Allah, tidak ada sesuatu pun yang kelihatan selain tiga kantong. Lalu saya berkata; Berdo'alah kepada Allah wahai Rasulullah, semoga Dia melapangkan kehidupan untuk ummat anda. Sebab Allah Ta'la telah melapangkan penghidupan bangsa Persia dan Romawi, sedangkan mereka bangsa yang tidak menyembah Allah Azza wa Jalla. Mendengar penuturanku itu, beliau duduk, kemudian beliau bersabda: "Apakah kamu masih ragu wahai Ibnul Khaththab! Mereka memang disegerakan untuk menerima segala kebaikan dalam hidup di dunia (tapi mereka tidak akan memperoleh kehidupan akhirat -pent)." Saya berkata; "Mohonkanlah ampun untukku wahai Rasulullah!" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersumpah untuk tidak pulang ke rumah para istrinya selama sebulan, karena sangat tersinggung oleh tingkah laku mereka, sehingga beliau mendapatkan teguran dari Allah Azza Wa Jalla."
ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ع ٌ ت لما مضى ت ْس ْ خَبِن ً ْشون ل ْيَل ول س ر ل ع ل خ د ع و ع اّللِ ص ّ َّل ال ق ة ش ائ ع ن أ ف ي ر ه ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُ ّ ِ الز ُ ّ ال َ َ َّ َ َق َ ُ َ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ ْ اّلل عل ْيه وسلم بدأ ِب فق ْلت يا رسول اّلل إنك أ ْقس ْمت أ ْن َل ت ْدخل عل ْينا ش ْهرً ا وإنك دخ ْلت م ن ت ِ ْس ٍع ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْشون ث قال يا عائشة إِن ذاَ ٌر ل ْ ك أَن ََل الشهر ت ِ ْس ٌع و ِع ن إ ال ق ف ن ه د ع أ ين ْش ِ ك أَمرً ا ف َ َال َع َلي ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ ّ ُ ّ ُ َ ِ َو ِع َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ظ يما ع ا ج أ غ ل ب ى ت ح ك اج و ز { ة ي اْل ل ع أ ر ق ث ك ي و ب أ ي ر م تعجل فيه ْل ل ق ي ب الن ا َي أ ا ي ِ َ ًّ َ ِ ّ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ر َُ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ ِ ِ ح ّ َتى تَس َتأ َ ِ ِ َِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عائشة ق ْد ع ِلم واّللِ أن أبوي ل } قال ي و ب أ ر م أ ت س أ ا ِ ه يف و أ ت ل ق ف ت ال ق ه ق ا ر ف ب اِن ر م ك ي م ُ َ َ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ونا لِ َيأ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ََ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ش َة َقالَت ََل تُخ َِب نِساء َك أ َ ِ ِّن ائ ع ن أ وب ي أ ِن َب خ أ ف ر م ع م ال ق ة ر خ اْل اَلار فإِن أُريد اّلل ورسوِل و َ َ ِ َ َ ِ َ َّ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ ُ ِ ّ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ً َِتتك فقال َْلا الن ِبي ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم ِإن اّلل أ َ ْرسلنِي مب ِّل ًغا ولَ ْم ي ْر ِسلنِي متعن {ُ ال َقتادة ق ا ت اخ َ َ َ َّ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ّ ََُ ُ َ َ ُ ّ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َُ ْ ْ ص َغت قُلُوبكُما } مالَت قُلُوبكُما َ ُ َ َ َ ُ 2708. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al Handlali dan Muhammad bin Abi Umar sedangkan lafazh haditsnya hampir sama, dia berkata; Ibnu Abi Umar berkata; Telah menceritakan kepada kami. Sedangkan Ishaq mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri berkata; Telah mengabarkan kepadaku Urwah dari 'Aisyah dia berkata; Ketika telah berlalu dua puluh sembilan malam, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pertama kalinya menemuiku, maka saya bertanya; Wahai Rasulullah, anda telah bersumpah untuk tidak menemui kami selama sebulan, akan tetapi baru dua puluh sembilan hari saya menghitungnya, anda sudah menemuiku. Beliau bersabda: "Sesungguhnya sebulan itu dua puluh sembilan hari." Kemudian beliau melanjutkan: "Wahai 'Aisyah, sesungguhnya saya akan mengemukakan suatu perkara, maka janganlah kamu tergesa-gesa memutuskannya sebelum kamu bermusyawarah dengan kedua orang tuamu." Kemudian beliau membacakan ayat kepadaku, yaitu: "Wahai Nabi, katakanlah kepada para istrimu -sampai pada ayat- pahala yang besar". Aisyah berkata; Sungguh beliau telah mengetahui, demi Allah sesungguhnya kedua orang tuaku tidak akan mengizinkanku untuk berpisah dengannya. Dia (Aisyah) melanjutkan; Saya berkata; Apakah dengan urusan ini anda menyuruhku meminta pendapat dengan kedua orang tuaku! Sesungguhnya saya memilih Allah, Rasul-Nya dan kampung akhirat. Ma'mar berkata; Telah mengabarkan kepadaku Ayyub bahwasannya 'Aisyah berkata; Janganlah anda mengabarkan kepada istri-istrimu yang lain kalau saya memilih anda. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kepadanya: "Sesungguhnya Allah mengutusku sebagai orang yang menyampaikan dan tidak mengutusku sebagai orang yang menyusahkan." Qatadah mengatakan; Maksud dari kalimat "in shaghat qulubukuma", yakni: Hatimu berdua telah condong (untuk menerima kebaikan)." Bab: Wanita yang dilatak tiga tidak mendapatkan hak nafkah ()المطلقة ثالثا َل نفقة ْلا
ْ ن ع ْبد اّلل ْبن يزيد م ْوَل ْاْل ْسود ْبن س ْفيان ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ن أ َ ِِب َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َُ ْ ْ سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن ع ٌ ت قيْ ٍس أَن أَبا ع ْمرو ْبن ح ْف ٍص طلقها الْبتة وهو غائ ب فَأ َ ْرس َل ن فَا ِطم َة ِبن ِ َ ّ َ ِ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ إل ْهيا وَيِل بشعري فسخط ْته فقال واّلل ما لك عل ْينا م ْ ن اّلل ول س ر ت َش ٍء فَجاء ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ٍ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ اها َرت ذلك ِل فقال ليس لك عل ْيه نفقة فأمرها أن تعتد يف ب ْيت أ ُ ِم شريك ِ ال ِتل َ َِ َ ف َ ك ام َرأَة َيغ َ ث َ َق َ ش ّ ُ ٍ ِ َ ّ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ت فَآ ِذ ِنينِي َقالَت ف َ َل ّ َما ك ف َ ِإذَا ض ِعنيَ ِثياب وم ف َ ِإ ّنَه ُرجل أَعمى َت ن أ ُ ِ ّم مكت اِب اعت ِّدي ِعن َد ْاب أ َ ْصح ٍ ِ حلَل ِ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ حل ْلت ذَ ْرت ِل أن معاوية اّلل ول س ر ال ق ف اِن ب ط خ ّل ص ُه ج ا ب أ و ان ي ف س ِب أ ن ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َما َ ّ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ أبو ج ُْه فال يضع عصاه ع ك ِرهتُه ُ ُث ك ِح أُسام َة ْبن َز ْي ٍد ف ال َِل ان م َل وك ل ع ص ف ة ي او ع م ا م أ و ه ق ت ا ع ن ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ََ ٍ َ ُ َ ُ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ًك ْحته فجع َل اّلل فِي ِه خري ك ِح أُس ال ان ت ط ب ت اغ و ا ِ َُ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ ام َة فَن َ َق َ ُ ََ َ َ َ 2709. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari Abdullah bin Yazid mantan sahaya Al Aswad bin Sufyan, dari Abu Salamah bin Abdurrahman dari Fathimah binti Qais bahwa Abu Amru bin Hafsh telah menceraikannya dengan talak tiga, sedangkan dia jauh darinya, lantas dia mengutus seorang wakil kepadanya (Fathimah) dengan membawa gandum, (Fathimah) pun menolaknya. Maka (Wakil 'Amru) berkata; Demi Allah, kami tidak punya kewajiban apa-apa lagi terhadapmu. Karena itu, Fathimah menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk menanyakan hal itu kepada beliau, beliau bersabda: "Memang, dia tidak wajib lagi memberikan nafkah." Sesudah itu, beliau menyuruhnya untuk menghabiskan masa iddahnya di rumah Ummu Syarik. Tetapi kemudian beliau bersabda: "Dia adalah wanita yang sering dikunjungi oleh para sahabatku, oleh karena itu, tunggulah masa iddahmu di rumah Ibnu Ummi Maktum, sebab dia adalah laki-laki yang buta, kamu bebas menaruh pakaianmu di sana, jika kamu telah halal (selesai masa iddah), beritahukanlah kepadaku." Dia (Fathimah) berkata; Setelah masa iddahku selesai, kuberitahukan hal itu kepada beliau bahwa Mu'awiyah bin Abi Sufyan dan Abu Al Jahm telah melamarku, lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Abu Jahm adalah orang yang tidak pernah meninggalkan tongkatnya dari lehernya (suka memukul -pent), sedangkan Mu'awiyah adalah orang yang miskin, tidak memiliki harta, karena itu nikahlah dengan Usamah bin Zaid." Namun saya tidak menyukainya, beliau tetap bersabda: "Nikahlah dengan Usamah." Lalu saya menikah dengan Usamah, Allah telah memberikan limpahan kebaikan padanya hingga bahagia.
ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ً يد حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعنِي ْابن أَِب حاز ٍم وقال قت ْيبة أ َ ْي ضا ح ّ َد َثنَا يع ُقوب يعنِي ع س ن ب ٍ ِ َ ّ ُ ِ ِ ِ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب سلمة ع ْ ن أِب حازم ع ْ ْابن ع ْبد الر ْْحن الْقاري َل ْهيما ع ط ّلَ َق َها َز ْوج َها ِيف ه ن أ س ي ق ت ن ب ة م ط ا ف ن ٍ ِ َ ٍ َ َ ِ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َّ ِ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ع ْهد النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم وَان أ ْنفق عل هي ول س ر ن م ل ع ْل اّلل و ت ال ق ك ل ذ ت أ ر ا م ل ف ون د ة ق ف ن ا ُ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ ْ اّلي ي ْصلحني وإ ْن ل ْم تك َ ّ ن ِي َن َف َقة لَ ْم آخُِ ِمنه ُ َش ْي ًئا ت ِ خ أ ة ق ف ن ي ان َ ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ ِإ اّلل صّل ِ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ ْ ْ ك و ََل سكنَى ال ََل َن َف َق َة ل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق اّللِ ص ّ َّل ول ك لِرس ت ذَل َ ْر َِ َ َقالَت ف ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ 2710. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz yaitu Ibnu Abi Hazim. Dan Qutaibah juga berkata; Telah menceritakan kepada kami Ya'qub, yaitu Ibnu Abdirrahman Al Qari, sedangkan keduanya dari Abu Hazim dari Abu Salamah dari Fathimah binti Qais bahwa dia telah diceraikan oleh suaminya pada zaman
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian (suaminya) memberi nafkah untuk dirinya kurang dari biasanya. setelah mengetahui hal itu, dia berkata; Demi Allah, sungguh saya akan meberitahukan hal ini kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, jika sekiranya saya masih berhak mendapatkannya dari mantas suamiku, maka saya akan mengambilnya untuk memperbaiki kehidupanku, namun jika saya tidak berhak mendapatkan nafkahnya lagi, maka saya tidak akan mengambilnya sedikit pun. Dia berkata; Lantas saya beritahukan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau bersabda: "Kamu tidak berhak lagi mendapatkan nafkah dan tempat tinggal darinya."
ْ ٌ ْ ْ ْ ن ع ْمران ْبن أِب أنس ع ْ ثع ت فَا ِطم َة ِبنت ال سأَل ن أ َ ِِب سلَم َة أ َ ّنَه ُ َق يد ح ّ َد َثنَا لَي ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ِ ٍ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ قيس فأخَبتني أن ز ْوجها المخزومي طلقها فأَب أن ينفق عل ْهيا فجاءت إَل رسول اّلل صّل اّلل ع َل ْي ِه َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ ْ ْ ْ ْ ْ اذهبي إَل ْ خَب ْته فقال رسول اّلل صّل اّلل عل وسلم فأ وم اب ف ل ق ت ان ف ك ل ة ق ف ن َل م ل س و ه ي َ ّ ٍ ُ ن أ ُ ِ ّم مكت ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ك ِعن َده ض ِعنيَ ِثي ت ى م ع وِن ِعن َده ف َ ِإ ّنَه ُرجل أ ُ َف ِ اب َ ِ ك َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ 2711. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari 'Imran bin Abi Anas dari Abu Salamah bahwa dia berkata; Saya pernah bertanya kepada Fathimah binti Qais lantas dia mengabarkan kepadaku bahwa suaminya yaitu Al Mahzumi telah menceraikannya dan dia enggan untuk memberikan nafkah kepadanya mantan istrinya, maka (mantan istrinya) datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan memberitahukan hal itu kepada beliau, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Memang, kamu sudah tidak berhak lagi menerima nafkah darinya, oleh karena itu pergilah dan tinggalah di rumah Ibnu Ummi Maktum, karena dia adalah laki-laki yang buta, hingga kamu bebas menaruh pakaianmu."
ْ ْ ن ي ْحيى وهو ْ و حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا حس ْني ْبن محمد حدثنا ش ْيبان ع َب ِِن خ أ ري ث َ ِب أ ن اب ٍ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ب ص ري ِة المخزو ِمي غ م ال ف ح ا ب أ ن أ ه ت َب خ أ س ي ق ن ب اك ح الض ت خ أ س ي ق ت ُ ِ َ َ َ ٍ ِ ٍ ِ َ ّ َ ِ َّ َ َ أَبُو َس َل َم َة أ َ ّ َن فَا ِط َم َة ِبن َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ انطلق إَل الْيمن فقال ْلا أ ْهِل ليْس لك عل ط ّلَ َق َها َث َال ًثا ُث يد ِيف َن َف ٍر فَأ َ َت ْوا ل و ال ن ب اَل خ ق ل ط ان ف ة ق ف ن ا ن ي ِ َ ِ ِ ُ ُ َ َََ َ َ ََ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف ب ْيت م ْيمونة فقالوا إن أبا ح ْفص طلق ْ امرأته ثال ًثا فه ْل ْلا م ن َن َف َق ٍة ِ َ َ ََ َ َ ُ ََ َّ َ ٍ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك ِ اّلل ُ َعلَي ِه َو َس ّلَم لَيست َْلَا َن َف َقة َو َع َلهيا ال ِع ّ َدة ُ َوأَر َس َل ِإلَهيا أَن ََل تَس ِب ِقينِي ِبنَف ِس َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ال َر ُس َ ف َ َق َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ وأمرها أ ْن تنْتقل إَل أ ُ ِم شريك ث أ ْرسل إل اْل ّ َولُون فَانطَ ِل ِقي ِإ ََل ون ر اج ه م ال ا هي ت أ ي يك ر ش م أ ن أ ا هي ُ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َّ َّ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ ٍ ِ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت إل ْ ت َِخارك ل كح َها ضت ِع ّ َد ُِتا أَن م ا م ل ف ه ي ق ل ط ان ف ك ر ي م ع ض و ا ذ إ ك ن إ ف ى م ع اْل وم ت ك ن أ ُ ِ ّم م ْاب ٍ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ّ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ يد ار َث َة ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن أ َ ّ ُي نح اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أُسام َة ْبن َز ْي ِد ْب رسول اّلل صّل ٍ وب وق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ِ ِ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ و ْ ْ ْ جر قالوا حدثنا إ َْسعيل ي ْعنون ْابن ج ْعفر ع ت نم ح ن اب ِ ن َعم ٍرو َعن أ َ ِِب َس َل َم َة َعن فَا ِط َم َة ِبن ِ ُ َ ّ ُ ِ ٍ ٍ َ ِ ح ّ َم ِد ب َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ د ْبن عم ٍرو ح ّ َد َثنَا أَبو ْش ح ّ َد َثنَا مح ّ َم د ْبن ب َقي ٍس ح و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ٍ ِ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ
ْ ْ ْ ت َنْت عنْد رجل م ْ ن فاطمة بنْت قيْس قال َت ْبت ذلك م ْ سلمة ع ً وم ن بنِي مخ ال ق ا ب ا ت َ ا هي ف ن ٍ ز ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ فطلقني البتة فأ ْرسلت إَل أ ْهِل أ ري يث ِبمعنَى د ح ال وا ص ت اق و ة ق ف الن ي غ ت ب ِ ح ِد ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ ن أ َ ِِب َ ٍ َ ِث َ ِ يث َيح َيى ب ّ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب سلمة غ ْري أن يف حديث محمد ْ ك ب ِ ن َعم ٍرو ََل َتفُو ِتينَا ِبنَف ِس ِ ِ َ ّ َ ُ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َع 2712. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Husain bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya, dia adalah Ibnu Abi Katsir, telah menceritakan kepadaku Abu Salamah bahwa Fathimah binti Qais saudara perempuan Ad Dhahak bin Qais, telah mengabarkan kepadanya; Bahwa Abu Hafsh bin Mughirah Al Mahzumi telah menceraikannya dengan talak tiga, kemudian dia pergi ke Yaman, lantas keluarga (Al Mahzumi) berkata kepada istrinya; Kamu tidak berhak lagi menerima nafkah darinya. Kemudian Khalid bin Walid bersama suatu rombongan mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, mereka berkata; Sesungguhnya Abu Hafsh telah menceraikan istrinya dengan talak tiga, apakah istrinya masih berhak menerima nafkah darinya? Jawab Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: "Dia tidak berhak lagi menerima nafkah (dari mantan suaminya), suruhlah dia menunggu masa iddahnya." Lantas beliau mengutus seseorang untuk menemuinya yaitu agar tidak tergesa-gesa (sebelum beliau memutuskan perkaranya) dan menyuruhnya untuk tinggal di rumah Ummu Syarik, tidak lama setelah itu, beliau mengutus seseorang untuk menemuinya lagi bahwa Ummu Syarik sering kedatangan tamu dari orang-orang Muhajirin yang pertama, maka pindahlah ke rumah Ibnu Ummi Maktum yang telah buta matanya, sebab jika kamu menanggalkan kerudungmu, dia tidak akan melihatmu. Kemudian dia pindah ke rumah (Ibnu Ummi Maktum), setelah masa iddahnya habis, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menikahkannya dengan Usamah bin Zaid bin Haritsah. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub, Qutaibah bin Sa'id dan Ibnu Hujr mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami Isma'il yaitu Ibnu Ja'far dari Muhammad bin Amru dari Abu Salamah dari Fathimah bnti Qais. Dan diriwayatkan dari jalur lain; Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Amru telah menceritakan kepada kami Abu Salamah dari Fathimah binti Qais dia berkata; Saya menulis hal itu dalam sebuah kitab, (Fathimah) berkata; Saya berada dalam tanggungan seorang laki-laki dari Bani Mahzum, lalu dia menceraikanku dengan talak tiga, kemudian saya mengutus seseorang untuk pergi kepada keluarganya untuk meminta nafkah bagiku. Kemudian mereka menceritakan hadits tersebut dengan makna hadits Yahya bin Abi Katsir dari Abu Salamah, namun dalam hadits Muhammad bin 'Amru disebutkan; "Janganlah kamu mendahului kami (dalam memutuskan urusanmu)."
ْ ن ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي ْبن س ْعد حدثنا أِب ع ْ حدثنا حسن ْبن عل الْح ْلواِن وع ْبد ْبن ْح ْيد َجي ًعا ع ن ٍ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ صال ٍح ع ْ ن ْابن شهاب أن أبا سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ع َبته ُأ َ ّ َِنا ة م ط ا ف ن أ ه َب خ أ ف و خ أ س ي ق ت ن ب ٍ ِ َ َ ٍ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ت ْحت أِب ع ْمرو ات فَزعمت أ َ ّ َِنا جاءت يق ل ط ت ث ال ث ر آخ ا ه ق ل ط ف ة ري غ م ال ن ب ص ف ح ن ب ان ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن ب ْيَا فأمرها أ ْن تنْتقل إَل ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ت ْست ْفتيه يف خروجها م وم اب ٍ ُ ن أ ُ ِ ّم مكت ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ وج الْمطلقة م ْ ن ب ْي َِا و قال ْ ك ع َّل ل ذ ت ر ك ن أ ة ش ائ ع ن إ ة و ِع ر خ يف ه ق د ص ي ن أ ان و ر م َب أ ف ى م ع اْل َ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ َ ُ ِ َ َ ِّ َ َ َِ ُ ُ ُِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ن ْ ن عق ْيل ع ْ فاطمة بنْت قيْس و حدثنيه محمد ْبن راف ٍع حدثنا حج ْنيٌ حدثنا الل ْيث ع اب ِّب َِا ه ش ن اب ِ ٍ َ ِ َِ َ ِ َ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ ِ َ َّ َ َ ٍ َ ِ ْ ْ ْ ْ اإل ْسناد مثِْل مع ق ْول ك ع َّل فَا ِطم َة ل ذ ت ر ك ن أ ة ش ائ ع ن إ ة و ِع ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ 2713. Telah menceritakan kepada kami Hasan bin Ali Al Hulwani dan Abd bin Humaid semuanya dari Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami Ayahku dari Shalih dari Ibnu Syihab bahwasannya Abu Salamah bin Abdurrahman bin 'Auf telah mengabarkan kepadanya, bahwa Fathimah binti Qais telah mengabarkan kepadanya, bahwa dirinya pernah menjadi istri Abu 'Amru bin Hafsh bin Mughirah, kemudian dia menceraikan istrinya yang terakhir kali dengan talak tiga, lalu dia (istrinya) berniat akan mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk meminta fatwa tentang apakah dia boleh keluar dari rumahnya (karena merasa tidak aman). Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyuruhnya untuk tinggal di rumah Ibnu Ummi Maktum yang buta. Akan tetapi Marwan menolak membenarkan berita tentang wanita yang ditalak tiga diperbolehkan keluar meninggalkan rumahnya. 'Urwah berkata; Sesungguhnya 'Aisyah mengingkari hal itu terjadi pada Fathimah binti Qais. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Hujain telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu Syihab dengan isnad yang seperti ini, dengan perkataannya 'Urwah; "Bahwa 'Aisyah mengingkari hal itu terjadi pada diri Fathimah."
ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبنا ع ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وع ْبد ْبن ْح ْيد والل ْفظ لع ن أ اق ز الر د ب أ اَل ق د ب ٍ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ ٍ ُ ُ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ْبن ع ْتبة أن أبا ع ْمرو ْبن ح ْفص ْبن الْمغرية خرج مع عل ْ الز ْهري ع ن أ َ ِِب ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َّ َ َ ُ ِ َّ ِ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ ِّ ِ ُ ّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طالب إَل الْيمن فأ ْرسل إَل ْ تم ط َال ِق َها وأَمر َْلَا ن ي ق ب ت ان َ ة يق ل ط ت ب س ي ق ت ن ب ة م ط ا ف ه ت أ ر ام َ ِ َ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِ ٍ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َِ َِ َ َ ََ ِ َ َ َِ ٍ ِ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ الْحارث ْبن هشام وعياش َ وِن حا ِم ًال فَأ َ َتت ك ت ن أ َل ّ إ ة ق ف ن ك ل ا م اّلل و ا ْل اَل ق ف ة ق ف ن ب ة يع ب ر ِب أ ن ب ُ َ ِ ِ ٍ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ٍ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ِل ق ال فَأ َ ِذن َْلَا ف َ َقالَت أَين ك فَاستأذَ َنته ُ ِيف ِاَلن ِت َق ال ََل َن َف َق َة ل ق ف ا م ْل و َر َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف النبي صّل َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ يا رسول اّلل فقال إَل ضت ِع ّ َد ُِتا م ا م ل ف ا اه ر ي َل و ه د ن ع ا اّب ي ث ع ض ت ى م ع أ ان َ و وم ت ك م م أ ن اب ٍ ِ ُ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َ ّ َ ََ َ ُ َ َ َ َ ْ أ ْنكحها النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم أسامة ْبن ز ْيد فأ ْرسل إل ْهيا م ْروان قبيصة ْبن ذؤ ْيب ي ْسأْلا ع ن َ َ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ْ الْحديث فحدث ْته به فقال م ْروان ل ْم ن ْسم ْع هِا الْحديث إ ّ ََل م ِ ِبال ِع ْصم ِة الّ َ ِتي وجد َنا خ أ ن س ة أ ر ام ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ الناس عل ْ حني بلغها ق ْول م ْروان فب ْينِي وب ْينك ْم الْق اّلل ع ّ َز وج ّ َل { ََل ال ق آن ر ة م ط ا ف ت ِ ِ ُ َهيا ف َ َقال َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ت ِل مراجع ٌة فأي أ ْمر ي ْحدث ب ْعد الثالث فك ْ ْ ت هِا لم ف ي ال ق ة ي اْل وِت وه تُخ ِرج ان َ ن ِ ن ِمن بُي َ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ ٍ ُ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ } ن َ ُ ِ َ َ َ ّ ّ ُ ُ َ ْ ً ْ تقولون َل نفقة ْلا إذا ل ْم تك وِنا ن ِ حا ِمال ف َ َع َالم َتحب ََ س َ ُ َ َ َِ ََ َ َ ََ ََ ُ ُ َ ُ َ 2714. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Abd bin Humaid sedangkan lafazhnya dari 'Abd keduanya berkata; Telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq telah
mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari 'Ubaidillah bin Abdullah bin 'Utbah bahwa Abu 'Amru bin Hafsh bin Al Mughirah pernah pergi bersama Ali bin Abi Thalib menuju Yaman, kemudian dia mengutus seseorang untuk menceraikan istrinya yaitu Fathimah binti Qais dengan talak yang tersisa (yaitu talak tiga), lalu mantan suaminya menyuruh Al Harits bin Hisyam dan 'Ayyasy bin Abi Rabi'ah untuk memberi nafkah, maka keduanya berkata kepada mantan istri Abu 'Amru; "Demi Allah, kamu tidak berhak lagi untuk mendapatkan nafkah kecuali jika dirimu hamil." Kemudian mantan istrinya mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan memberitahukan perkataan dua orang saudara Amru kepadanya, beliau pun bersabda: "Memang, kamu sudah tidak berhak lagi mendapatkan nafkah." Dia pun meminta izin kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam untuk pindah rumah, beliau pun mengizinkannya. Dia berkata; "Di mana saya harus tinggal wahai Rasulullah?" Beliau menjawab: "Di rumah Ibnu Ummi Maktum, karena dia adalah laki-laki yang buta." Di rumah Ibnu Ummi Maktum dia bisa menanggalkan pakaiannya dan Ibnu Ummi Maktum tidak melihat. Ketika masa iddahnya habis, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menikahkannya dengan Usamah bin Zaid. Kemudian Marwan menyuruh Qabishah bin Dzu`aib untuk menanyakan tentang hadits ini, lalu Fathimah menyampaikan hadits ini, Marwan pun berkata; "Saya belum pernah mendengar hadits ini melainkan dari seorang wanita yang akan kami minta untuk menguatkan beritanya sebagaimana yang dikabarkan orang-orang kepadaku." Ketika berita Marwan sampai kepada Fathimah yang mengatakan bahwa antara saya dan kamu ada Al Qur`an, di mana Allah 'azza wajalla telah berfirman: "Janganlah kamu perbolehkan mereka keluar dari rumah-rumah mereka". Maka Fathimah menjawab; Ini bagi seorang wanita yang di talak raj'i (yaitu talak yang boleh diruju'), lalu apa yang terjadi setelah talak tiga, bagaimana kamu mengatakan tidak berhak mendapatkan nafkah melainkan jika hamil. Maka atas dasar apa kamu mencegahnya (keluar rumah untuk mencari penghidupan pent)?.
ْ ْ ٌ ْ ٌْ ٌ ْ ْ حدثني زه ْري ٌ خَبنا سي ْ يل ْبن ع َس إ و اَل ج م و ث ع ش أ و ة ري غ م و ني ص ح و ار أ مي ش ه ا ن ث د ح ب ر ح ن ب ِ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ُ ُ َِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َُ ُِ َ ْ ن الش ْعبي قال دخ ْلت عّل فاطمة بنْت قيْس فسألَْا ع ْ أِب خاَل وداود َلُهْ ع اّلل ّل ص اّلل ول س ر ء ا ض ق ن َ ِ ّ ِ ِ ٍ ِ َ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َُ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ ُ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ُ َ َ ِّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت طلقها ز اّللِ ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف ول خاصمتُه ُ ِإ ََل رس ف ت ال ق ف ة ت ب ال ا ه ج و ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َل ْهيا ف َ َقال َ ّ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وم و ح ّ َد َثنَا ن أ ُ ِ ّم مك ُت ت ْاب السكنَى والنّ َ َف َق ِة َقالَت فَلَ ْم يجعل ِي سكنَى و ََل َن َف َق ًة وأَمر ِِن أَن أَعت ّ َد ِيف ب ْي ٍ ِ ِ ُّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن حصني وداود ومغرية وإَسعيل وأشعث ع ْ ي ْحيى ْبن ي ْحيى أخَبنا هش ْميٌ ع ال الشع ِب ن ِ َ ِ َ ّ َ ِ ٍ َ َ ي أ َ ّنَه ُ َق َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ش ْ ٍمي دخلت عّل فاطمة بنت قيس بمثل ِ ح ِد ٍ يث ُز َه َ ه ُ ري َعن َ ِ ِ ِ ٍ َ ِ َِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ 2715. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan kepada kami Sayyar, Hushain, Mughirah, Asy'ats, Mujalid, Isma'il bin Abi Khalid, dan Daud, semuanya dari Asy Sya'bi dia berkata; Saya pernah menemui Fathimah binti Qais untuk menanyakan tentang keputusan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam atas dirinya. Dia menjawab; Dulu suamiku pernah menceraikanku dengan talak tiga. Dia melanjutkan; Kemudian saya mengadukannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengenai tempat tinggal dan nafkah. Dia melanjutkan; Namun beliau tidak menjadikan tempat tinggal untukku dan tidak juga nafkah, bahkan beliau menyuruhku menunggu masa iddah di rumah Abdullah bin Ummi Maktum." Dan telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Hushain, Daud, Mughirah, Isma'il, dan Asya'asy dari Asy Sya'bi bahwa dia berkata; Saya pernah menemui Fathimah binti Qais. Seperti hadits Zuhair dari 'Ashim.
ْ ْ ْ ٌ اَل ْبن الْحارث اْلج ْيمي حدثنا قرة حدثنا سي ك ِم ح ال و ب أ ار ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن حبيب حدثنا خ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت حدثنا الشعبي قال دخلنا عّل فاطمة بنت قيس فأت ٍ يق ُسل َ ن َ ح َفتنَا ِبر ِ ط ٍ ط ِ ب اب َ اب َو َس َقتنَا َس ِو َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ً ت طلقني ب ْعل ثال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَن أَعت ّ َد ّل ص ي ب الن ي ن ذ أ ف ا ث ال ق د ت ع ت ن ي أ ا ث ال ث ة ق ل ط م ال ن ع ا َ فسأل َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ََ َ ُ َ َ ّ َ ََ َ َ َ ُ َّ َ َُ َ َ َ َ ُ ّ ِ َّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ِيف أَه ِل
2716. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits Al Hujaimi telah menceritakan kepada kami Qurrah telah memberitakan kepada kami Sayyar Abu Al Hakam telah memberitakan kepada kami Asy Sya'bi dia berkata; Kami pernah menemui, Fathimah binti Qais, kemudian dia menghidangkan kepada kami kurma basah dan adonan sawiq, lalu kami bertanya kepadanya tentang seorang wanita ditalak tiga oleh suaminya, di manakah seharusnya dia menunggu masa iddahnya? Dia menjawab; "Saya pernah ditalak mantan suamiku dengan talak tiga, kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengizinkanku untuk menunggu masa iddahku di rumah keluargaku."
ْ ن سلمة ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي حدثنا س ْفيان ع ن ب ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن فاطمة بنْت قيْس ع ْ ن الش ْعبي ع ْ َه ْيل ع ً ن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يف الْمطلقة ثال ال لَيس َْلَا ق ا ث ِ ِ ِ ٍ َ َ ِ ّ ّ َ َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َُ ُ ِ ِ ّ ّ َ َ َ َ َ ْ ٌ سكنَى و ََل َن َف َقة ُ َ 2717. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar keduanya telah berkata; Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Salamah bin Kuhail dari Asy Sya'bi dari Fathimah binti Qais dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, mengenai seorang wanita yang ditalak suaminya dengan talak tiga, beliau bersabda: "Dia tidak berhak mendapatkan tempat tinggal dan nafkah."
ْ ْ ْ ْ و حدثني إ ْسحق ْبن إ ْ ن أِب إ ْسحق ع ْ خَبنا ي ْحيى ْبن آدم حدثنا عمار ْبن رز ْيق ع ن أ ل ظ ن ح ال مي اه ر ب َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َّ َ ٍ َ َ ِ ّ َ ِ َ ُّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ت طلقني ز ْوج ثال ًثا فأر ْدت الن ْقَل فأت ْ الش ْعبي ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن ت ي ت َقي ٍس َقال ن فَا ِطم َة ِبن َ ّ ِ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ ّ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ ِّ ِ َ ّ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ انتقل إَل ب ْيت ْابن عمك ع ْمرو وم فَاعت ِّدي ِعن َده ت ك م م أ ن ب ٍ ِ ُ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ال َ َو َس ّلَ َم ف َ َق ُ َ ّ َ َ ّ َ َ ُ 2718. Telah memberitakan kepadaku Ishaq bin Ibrahim Al Handlali telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Ammar bin Ruzaiq dari Abu Ishaq dari As Sya'bi dari Fathimah binti Qais dia berkata; "Suamiku telah menceraikanku dengan talak tiga, oleh karena itu saya hendak pindah rumah, lalu saya menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lantas beliau bersabda: "Pindahlah ke rumah anak saudaramu, yaitu Amru bin Ummi Maktum dan tunggulah masa iddahmu di sana."
ْ ْ ن أِب إ ْ و حدثناه محمد ْبن ع ْمرو ْبن جبَل حدثنا أبو أ ْْحد حدثنا عمار ْبن رز ْيق ع ت ن َ ال ق ق ح س َ ُ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ مع ْاْل ْسود ْ سا يف الْم ً ت ن ب ة م ط ا ف يث د ح ب ي ب ع الش ث د ح ف ي ب ع الش ا ن ع م و م ظ ع اْل د ج س ل ا ج يد ز ي ن ب َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ ّ ِ َّ َ َّ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جعل ْلا سكنى وَل نفق ًة ث أخِ اْل ْسود َ ًفا م ْ قيْس أن رسول اّلل صّل اّلل عل ً نح صى ي م ل م ل س و ه ي َ َ ِ َ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ٍ َ َ َّ َ َ ُ ْ ْ ّل ص ا ن ي ب ن ة اّلل اب ت َ ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن س و َت ن َل ر م ع ال ق ا ِ ه ل ث ِب ِمث ك تُح ِّد ال و ْي َل فحصبه به فق َ ّ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ َ ُ َ َ ِ ّ َ ّ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ََ ِ ُِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ لق ْول ْ تأ اّلل ال ق ة ق ف ن وه ج ر خ ت َل { ل ج و ز ع الن و ى ن ك الس ا ْل ت ي س ن و ظ ف ح ا ه ل ع ل ي ر د ن َل ة أ ر ام َ ّ َ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ ُ ِ َِ َ َ ِ ّ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ ْ ْ ْ م ْ جن إ ّ ََل أ ْن يأْتني بفاحشة مبينة } و حدثنا أ ْْحد ْبن ع الض ِّبي ح ّ َد َثنَا أَبو داود ر خ ي َل و ن وِت ي ب ن ة د ب ِ ٍ ٍ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ َُ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُّ ُُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ن عمار ْبن رز ْ ن أِب إ ْسحق ّبِا ْاإل ْسناد ن ْحو حديث أِب أ ْْحد ع ْ ْ ص ِت ِه ق ب ق ي َ ّ ِ ِ ٍ َ ُ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ح ّ َد َثنَا ُس َلي َمانُبن ُم ُ َعا ٍذ َع َ 2719. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Amru bin Jabalah telah menceritakan kepada kami Abu Ahmad telah menceritakan kepada kami Ammar bin Ruzaiq dari Abu Ishaq dia berkata; Saya pernah duduk di Masjid Jami' bersama Al Aswad bin Yazid dan juga As Sya'bi, lalu As Sya'bi menceritakan hadits Fathimah binti Qais, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak menjadikan hak tempat tinggal dan nafkah untuknya. Kemudian Al Aswad mengambil segenggam kerikil dan melemparnya sambil berkata; Celaka kamu, kenapa kamu menceritakan seperti ini? Umar telah berkata; Saya tidak akan meninggalkan Kitabullah dan Sunnah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam karena perkataan seorang wanita, kita tidak tahu, bisa saja dia benar-benar hafal atau memang dia itu lupa, sebenarnya dia masih berhak mendapatkan nafkah dan tempat tinggal, kerena Allah Azza Wa Jalla telah berfirman: "Janganlah kamu keluarkan mereka dari rumah mereka dan janganlah mereka (diizinkan) keluar kecuali kalau mereka mengerjakan perbuatan keji yang terang." Dan telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abdah Ad Dlabi telah menceritakan kepada kami Abu Daud telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Ma'adz dari Abu Ishaq dengan isnad ini sebagaimana hadits Abu Ahmad dari 'Ammar bin Zuraiq dengan alur ceritanya.
ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب الْج ُْه ْ يع حدثنا س ْفيان ع ٌ َو حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و ب ِب أ ن ري خ ص ن ب ٍ َ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ً ْ الْعدوي قال َس ْعت فاطمة بنْت قيْس تقول إن ز اّلل ّل ص اّلل ول س ر ا ْل ل ع ج ي م ل ف ا ث ال ث ا ه ق ل ط ا ه ج و َ ّ َ ِ َ ّ ُ َّ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ ُ َ ٍ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ً ْ اّلل ع َلي ِه وس ّلَم ِإذَا اّللِ ص ّ َّل ول ال ِي رس ع َل ْي ِه وس ّلَم سكنَى و ََل َن َف َقة َقالَت َق ِ ح َلل َ َ ّ ّ ُ َ ُ ت فَآ ِذ ِنينِي فَآذَنتُه َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ فخطبا معاوية وأبو ج ُْه وأسامة ْبن ز اوية ُفَرجل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َما مع اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ق ف د ي ٍ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َُ ُ َ َُ َ ٍ َ َُ َ ُ َ ِ َُ َ ََ َ َ ُ َ َ َُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ اب للنساء ولك ٌ تر ك َِا أُسام ُة ن أُسامة ُ ْبن َز ْي ٍد ف َ َقالَت ِبي ِد َها َه ُه فَر ال َِل وأ َ ّ َما أَبو ج ب ََل م ِ َ ِ ِّ ِ ٌ جل َضر َ ٍ َِ َ ُ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ٌ ْ ْ ك َقالَت فَتز ّ َوجت ُ ُه خري ل أسامة فقال ْلا رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم طاعة اّلل وط ِ ِ اعة ُرس ِ َ َ وِل ََ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ت ط ُ فَاغ َت َب
2720. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Bakar bin Abi Jahm bin Shuhair Al Adawi dia berkata; Saya mendengar Fathimah binti Qais -Bahwa suaminya telah menceraikannya dengan talak tiga, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun tidak menjadikan untuknya nafkah dan tempat tinggal- dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku: "Jika kamu telah halal (selesai masa iddah), maka beritahukanlah kepadaku." Setelah masa iddahku selesai, saya memberitahukan kepada beliau. Tidak lama kemudian Mu'awiyah, Abu Jahm, dan Usamah bin Zaid datang melamarnya, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Mu'awiyah adalah orang yang miskin harta, sedangkan Abu Jahm suka memukul wanita, sebaiknya kamu memilih Usamah." Maka Fathimah mengelak dan berisyarat dengan tangannya tanda tidak setuju, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Ta'at kepada Allah dan Rasul-Nya adalah lebih baik bagimu." Fathimah berkata; Kemudian saya menikah dengan Usamah, ternyata saya bahagia.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن س ْفيان ع ْ و حدثني إ ْسحق ْبن منْصور حدثنا ع ْبد الر ْْحن ع ت ع َس ال ق ُه ج ال ِب أ ن ب ر ك ب ِب أ ن ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ فاطمة بنْت قيْس تقول أ ْرسل إي ز ْوج أبو ع ْمرو اش ْبن أ َ ِِب ر ِبيع َة ي ع ة ري غ م ال ن ب ص ف ح ن ب ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ٍ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِ ْ ٌ ْ ْ بطالقي وأ ْرسل معه بخ ْمسة آص ِع ت ْمر وَخ ت أَما ِي َن َف َقة ِإ ّ ََل َه َِا و ََل أَعت ّ ُد ِيف ل ق ف ري ع ش ع آص ة س ِ ِ ََ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ُِ ََ َ َ َ ْ ْ ْ ت فشد ْدت عل ِثياِب وأت ْيت رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ك ال ََل َقال ك ْم َق من ِزل ِ ط ّلَ َق َ ِ َ َم َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ّ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ وم ف َ ِإ ّنَه ُ َض ِرير البص ِر تُل ِقي ك ْاب ن ع ِّم ت ْاب ك َن َف َقة اعت ِّدي ِيف ب ْي ال ص َد َق لَيس ل ت َث َال ًثا َق ٍ ُ ن أ ُ ِ ّم مكت ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ قُل َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ّخطَبنِي خُط ُه اوية ُوأَبو الج َاب ِمهنُ ْم مع ال النّ َ ِبي ق ف ف ت ال ق ي ن ي ن ذ آ ف ك ت د ع ت ض ق ان ا ذ إ ف ه د ك ِعن ِ ِ ِ ِ َثو َب ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُّ ُ َ َ َُ َ َ َ ُ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إن معاوية تر ج ال و ب أ و ال ح يف ال خ ِف ب ُه ِمنه ُ ِش ّ َدة ع َّل النِّسا ِء أ َ ْو يض ِرب النِّساء َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ أ ْو نحو هِا ولك اِص ح ّ َد َثنَا ن عل ْيك بأسامة ْبن ز ْيد و حدثني إ ْسحق ْبن منصور أخَبنا أبو ع ِ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ٍ َ ِ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ كر ْبن أِب الْج ُْه قال دخ ْلت أنا وأبو سلمة ْبن ع ْ س ْفيان الث ن ع َّل فَا ِطم َة ْح الر د ب ب و ب أ ي ن ث د ح ي ر و ِ ِ َ َ َ َ َ ّ َّ ُ َ ُ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ِ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت َنْت عنْد أِب ع ْمرو ْبن ح ْفص ْبن الْمغرية فخرج يف غ اق س و ان ر ج ن ة و ز ال ق ف ا اه ن ت َقي ٍس فَسأَل ِبن ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ِبأ َ ِِب َز ْي ٍد ف ه ت ج و ز ت ف ت ال ق اد ز و ي د ه م ن اب يث د ح و ح ن ب يث د ح ال ِ ِ ِ ِ ِ َ اّلل ُ ِبأ َ ِِب َزي ٍد َو َ ِ َُ ّ َ ّ َر َمنِي َ ّ ْشفَنِي ِ َ َ َ َ ٍّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا عب ْيد اّلل ت أ َ َنا وأَبو ل خ د ال ق ر ك ب و ب أ ي ن ث د ح ة ب ع ش ا ن ث د ح ِب أ ا ن ث د ح ي َب ن ع ال ذ ا ع م ن ب ِ ٍ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ ُ ِ ٍ َ َ َ ُ َ ُ َ ِ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ً ً ْ سلمة عّل فاطمة بنْت قيْس زمن ْابن الزب ْري فحدث ْتنا أن ز يث سفيان اتا ِبنَح ِو ح ِد ب ا ق ال ط ا ه ق ل ط ا ه ج و ِ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
2721. Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Abdurrahman dari Sufyan dari Abu Bakar bin Abu Al Jahm dia berkata; Saya mendengar Fathimah binti Qais berkata; Suatu hari suamiku, yaitu Abu Amru bin Hafsh bin Al Mughirah mengutus Ayyasy bin Abi Rabi'ah untuk menceraikanku dengan membawa lima sha' kurma dan lima sha' gandum. Maka saya berkata; "Saya hanya diberi nafkah segini, tidakkah kamu mengizinkanku menunggu masa iddah di rumah kalian?" Ayyash menjawab; "Tidak."
Fathimah melanjutnya ceritanya; Kemudian saya mengenakan bajuku dan bergegas menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Beliau bertanya: "Sudah berapa kali dia menceraikanmu?" Saya menjawab; "Tiga kali." Beliau bersabda: "Dia benar, memang kamu tidak berhak lagi mendapatkan nafkah darinya, oleh karena itu, tunggulah masa iddahmu di tempat anak pamanmu yaitu Ibnu Ummi Maktum, sebab dia telah buta sehingga kamu bebas apabila hendak menanggalkan pakaianmu, jika telah berakhir masa iddahmu, maka beritahukanlah kepadaku." Fathimah berkata; Tidak lama kemudian, beberapa orang melamarku, di antaranya adalah Mu'awiyah dan Abu Jahm. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya Mu'awiyah adalah orang yang susah sedangkan Abu Jahm adalah orang yang keras terhadap wanita atau suka mukul wanita atau berkata seperti itu, akan tetapi menikahlah dengan Usamah bin Zaid." Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu 'Ashim telah menceritakan kepada kami Sufyan Ats Tsauri telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Abi Jahm dia berkata; Saya dan Abu Salamah bin Abdirrahman menemui Fathimah binti Qais dan bertanya kepadanya. Dia menceritakan; Mulanya saya adalah istri Abu 'Amru bin Hafsh bin Mughirah, kemudian dia pergi berperang pada perang Najran…, kemudian dia meneruskan hadits tersebut seperti hadits Ibnu Mahdi, namun dia menambahkan; Fathimah berkata; Kemudian saya menikah dengannya, maka Allah memuliakanku dengan Abu Zaid." Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidillah bin Mu'adz Al 'Anbari telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah telah menceritakan kepadaku Abu Bakar dia berkata; Saya dan Abu Salamah menemui Fathimah binti Qais ketika pemerintahan Ibnu Zubair, kemudian dia menceritakan kepada kami bahwa suaminya pernah menceraikannya dengan talak tiga…, seperti hadits Sufyan.
ْ ْ ْ و حدثني حسن ْبن عل الْح ْلواِن حدثنا ي ْحيى ْبن آدم حدثنا حسن ْبن صال ٍح ع بي ال ن ع ي د الس ن ِ ِ َ َّ َ ّ َ ِّ ُ ّ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ت طلقني ز ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم سكنَى ّل ص اّلل ول س ر ي ل ع ج ي م ل ف ا ث ال ث ج و ال ق س ي ق ت َ ّ ِ ِ ِ ٍ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ َ َ َعن فَا ِط َم َة ِبن ُ ُ َ َ َ َُ َ َ ََ ُ َ َ َ َ و ََل َن َف َق ًة َ 2722. Dan telah menceritakan kepada kami Hasan bin Ali Al Hulwani telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Hasan bin Shalih dari As Suddi dari Al Bahi dari Fathimah binti Qais dia berkata; Mantan suamiku pernah menceraikanku dengan talak tiga, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memutuskan bhawa saya tidak berhak mendapatkan tempat tinggal dan nafkah.
ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا أبو َر ْيب حدثنا أبو أسامة ع اص ش ٍام ح ّ َد َثنِي أ َ ِِب َق ن ِه ِ ال َت َز ّ َوج يحيى بن ُ َس ِع ِ ن ال َع ِ يد ب َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ خرجها م ْ بنْت ع ْ ن عنْ ِده فعاب ذلك عل ْهي ْم ِعوة ُف َ َقالُوا ِإ ّ َن فَا ِطم َة أ ف ا ه ق ل ط ف م ك ح ال ن ب ن ْح الر د ب ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة فأت ْ ت قال خري ِيف أَن َتَُِر َه َِا س ي ق ت ن ب ة م ط ا ف ل ا م ت ال ق ف ك ل ِ ب ا ِت َب خ أ ف ة ش ائ ع ت ي ج ر خ د ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َق َ َ َ َ ْ يث د ح ال ِ َ َ 2723. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam telah menceritakan kepadaku ayahku dia berkata; Yahya bin Sa'id bin Al 'Ash menikahi anak perempuan Abdurrahman bin Al Hakam, lalu ia menceraikannya dan
mengeluarkannya dari rumahnya. Urwah pun mencela perbuatan mereka, akhirnya mereka berkata; Sesungguhnya Fathimah juga pernah dikeluarkan dari rumahnya. Urwah berkata; Akhirnya saya mendatangi 'Aisyah dan memberitahukan hal itu kepadanya. Lantas dia mengatakan; Mestinya perkara Fatimah bin Qais lebih layak disebut daripada kejadian ini.
ْ ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ح ْفص ْ ن أبيه ع ْ ام ع ٌ ت َقي ٍس َقالَت ن ب ة م ط ا ف ن ش ه ا ن ث د ح اث ي غ ن ب ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ ُ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ً ق ْلت يا رسول اّلل ز ْوج طلقني ثال ال فَأَمر َها ف َتح ّ َولَت ق ل ع م ح ت ق ي ن أ اف خ أ و ا ث َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ 2724. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami Hisyam dari ayahnya dari Fathimah binti Qais dia berkata; Saya pernah mengadu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; "Wahai Rasulullah, suamiku telah menceraikanku dengan talak tiga, saya khawatir jika dia akan berbuat jahat kepadaku." Dia (perawi) melanjutkan; Akhirnya beliau menyuruhnya (untuk pindah rumah-pent), kemudian dia pun keluar dari rumahnya.
ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن أ َ ِبي ِه ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ع ال َتعنِي َق ْو َْلَا ََل سكنَى و ََل َن َف َق َة ق ا ِ ه ر َ ِ خري أَن َت ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت ما لِ َفا ِطم َة ائ نع ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ 2725. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdurrahman bin Qasim dari ayahnya dari 'Aisyah bahwa dia berkata; "Mestinya masalah Fathimah lebih layak untuk disebutkan." Dia berkata; Yaitu perkataannya; "Tidak berhak mendapatkan tempat tinggal dan nafkah."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثني إ ْسحق ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ ال ق ه ي ب أ ن ن سفي نع د الرْح َب َنا ع ْب خ أ ور ص ن م ن ب َ ٍ ِ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ان َع َ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ِعوة ْبن الزب ْري لعائشة أل ْم تر ْي إَل فالنة بنْت الْحكم طلقها ز ْ قال خرجت ف َ َقالَت ف ة ت ب ال ا ه ج و ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت فقال أل ْم ت ْسمعي إَل ق ك ل ذ ر َ ذ يف ا ْل ري خ َل ه ن إ ا م أ ت ال ق ف ة م ط ا ف ل و ع ن ص ا م س َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِبئ َ َ َ ُ َ َ 2726. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abdurrahman dari Sufyan dari Abdurrahman bin Qasim dari ayahnya dia berkata; Urwah bin Az Zubair pernah bertanya kepada 'Aisyah; "Tidakkah kamu melihat Fulanah binti Hakam yang telah diceraikan oleh suaminya dengan talak tiga, lalu dia keluar rumah?" maka Aisyah berkata; "Sungguh buruk apa yang telah ia lakukan!" Maka 'Urwah berkata; "Tidakkah kamu pernah mendengar perkataan Fathimah?" Dia menjawab; "Tidak baik baginya jika disebutkan hal itu." Bab: Wanita yang ditalak ba`in dan wanita yang ditinggal mati suaminya boleh keluar di siang hari ()جواز خروج المعتدة البائن والمتوَف عهنا زوجها يف الهنار