مشكلة ترجمة أساليب الجملة الفعلية من اللغة العربية إلى اللغة اإلندونيسية في كتاب "المرأة بين األصول والتقاليد" لحسن عبداهلل الترابي
البحث مقدم إلي كلية اآلداب والعلوم الثقافية بجامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية الحكومية يوكياكرتا إلتمام بعض الشروط للحصول علي اللقب العالمي في علم اللغة العربية وأدبها وضع: نورصفية رقم الطالبة01001001 : شعبة اللغة العربية وأدبها لكلية اآلداب والعلوم الثقافية بجامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية الحكومية يوكياكرتا 1024
الشعار
من جد وجد اإلهداء أقدم هذا البحث خصوصا إلى:
والدي احملبوبني اللهم اغفرهلما وارمحهما كما ربياين صغريا
أخي الصغري حممد ولدان النشيط
الشيخ احلاج معارف أسراري و الشيخة احلاجة يف املعهد دار التعليم
الشيخة احلاجة هند انيسة
الشيخ احلاج حممد فريز ورسون يف املعهد املنور
v
كلمة الشكروالتقدير احلمد هلل الذي خلق اإلنسان ,علمه البيان .أمحده سبحانه وتعاىل على ما أعطانا من النعم وأشكره على ما أورثنا من احلكم .صالة وسالما دائمني متالزمني على سيدنا حممد صلى اهلل عليه وسلم. يف هذه الفرصة الثمينة يسرين أن اقدم بالشكر اجلزيل والتقدير الفائق على من له فضل ىف إمتام هذا البحث ،وهم: )1فضيلة الدكتورة احلاجة سيت مرمي املاجستري كعميدة كلية اآلداب والعلوم الثقافية جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية احلكومية يوكياكرتا. املكرمة يوليا نصر اللطيفي املاجستري كرئيسة شعبة اللغة العربية )2فضيلة ّ لكلية اآلداب جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية احلكومية يوكياكرتا. )3فضيلة املكرم احلاج الدكتور سوكمتا املاجستري كمشرف الباحثة ىف كتابة هذا البحث. )4والداي احملبوبان املكرمان أيب كارنادي و أمي كاسين ,اللذان قد ربياين منذ صغريي حىت اليوم بكل مودة ورمحة ألكون مرأة صاحلة نافعة للجميع. vi
)5أخي الصغري حممد ولدان النشيط احملبوب )6أصحاب الفضيلة مجيع األساتيذ و األستاذات يف قسم اللغة العربية لكلية اآلداب جبامعة سونن كاليجاكا اإلسالمية احلكومية يوكياكرتا و يف كل املعهد الذي تعلمت فيه. )7أصحاب الفضيلة مجيع األساتيذ و األستاذات يف املعهد دار التعليم بعسريي-جيفارا خصوصا الشيخ احلاج معارف أسراري ,والشيخة احلاجة ميسرة )8أصحاب الفضيلة مجيع األساتيذ و األستاذات يف املعهد املنور كرابياك يوكياكرتا و خصوصا الشيخ احلاج فريز منور )9أخي احملبوب حممد رفاعي الذي يرافقين كل الوقت إلنتهاء هذا البحث
)11أخواي الكبريان اللذان أعطاين اهلمة للدراسة ومها حممد مؤمون و حممد جيالين )11
أصدقاء األعزاء من املدرسة العالية هاشم أشعري بعسري جفارا
وهم (إيليسا رمحاوايت ,هين ,فتح الرمحن ,أمحد شافعني ,حليمة السعدية, و حممد رفاعي) vii
)12
أصدقائي احملبوبة (لؤلؤاجلنة ,زكية ,إيين رواييت) يف املعهد املنور
)13
أصدقائى األعزاء (أمي زكية ,نوراملكرمة ,علية العناية ,فطرة
املطيعة ,زينة صاحة ,ألوفة اخلريية) )14وزمالئي الكرماء مجيع الطلبة يف قسم اللغة العربية وأدهبا ويف أي املكان الذين مل أستطيع أن أذكرهم.
يوكياكرتا-81,يونيوا0281 -
نورصفية
viii
محتويات البحث صحفة
الموضوع
صفحة املوضوع ................................................................أ صفحة املوافقة..................................................................ب رسالة املشرف ..................................................................ج التجريد ........................................................................د الشعار و اإلهداء ...............................................................ه كلمة شكر وتقدير .............................................................و حمتويات البحث ................................................................ط
الباب األول المقدمة أ .خلفية البحث 1................................................. ب .حتديد البحث 3................................................ ج .أغراض البحث وفوائده 3........................................ د .التحقيق املكتيب 4............................................... د .اإلطار النظري5................................................. ه .منهج البحث 8................................................. ز .نظام البحث 9..................................................
ix
الباب الثانى حول الكتاب وسيرة حسن عبد اهلل الترابى ومؤلفاته األول :حول الكتاب 11................................................... الفصل ّ أ.
حملة الكتاب 11.............................................................
ب .خمتصر الكتاب 11.......................................................... الفصل الثانى :سيرة حسن عبد اهلل الترابي ومؤلفاته 51.............................. .1سرية حسن عبد اهلل الرتاىب 15................................................ )1والدة حسن عبد اهلل الرتاىب 11......................................... )1دراسة حسن عبد اهلل الرتاىب 11......................................... )3وظائف حسن عبد اهلل الرتاىب 11....................................... )4الرتايب يف السياسية 17................................................. )5تفكري الرتايب عن املرأة 18.............................................. .1مؤلفات حسن عبد اهلل الرتاىب 19............................................. الباب الثالث تحليل مشكلة ترجمة الجملة الفعلية فى كتاب المرأة بين األصول والتقاليد الفصل األول :الجملة الفعلية 11.......................................... الفصل الثاني :الجملة الفعلية من الفعل الماضي 11........................ )1اجلملة الفعلية على بناء "فعل ماض+فاعل" 11...................... )1اجلملة الفعلية على بناء"فعل ماض+فاعل+مفعول به 13.............. x
)3اجلملة الفعلية على بناء "قد+فعل ماض+فاعل" 15.................. )4اجلملة الفعلية على بناء "فعل ماض+مفعول به+فاعل" 17............ )5اجلملة الفعلية على بناء" فعل ماض +فاصلة (من الفعل وفاعله)+فاعل " 19.............................................. )1اجلملة الفعلية على بناء " كان +اسم كان +خرب كان " 31......... )7اجلملة الفعلية على بناء " كان +خرب كان +إسم كان "33.......... الفصل الثالث:الجملة الفعلية الفعل المضارع 35............................ )1اجلملة الفعلية على بناء "فعل مضارع+فاعل" 35.................... )1اجلملة الفعلية على بناء "فعل مضارع+فاعل+مفعول به" 39........... )3اجلملة الفعلية على بناء"فعل مضارع+مفعول به+فاعل" 44............ )4اجلملة الفعلية على بناء " فعل مضارع+فاصلة (من فعل وفاعله)+ فاعل " 44....................................................... )5اجلملة الفعلية على بناء"مل+يعد+فاعل" 43..........................
الباب الرابع اإلختتام .1اخلالصة41.......................................................... .1التوصيات 47........................................................ ثبت املراجع 54.......................................................... xi
مالحقات جدول حتليل ترمجة اجلملة الفعلية يف كتاب "املرأة بني األصول والتقاليد" حلسن عبد اهلل الرتاىب نص كتاب "املرأة بني األصول والتقاليد" حلسن عبد اهلل الرتايب ترمجة كتاب " املرأة بني األصول والتقاليد" حلسن عبد اهلل الرتايب
xii
التجريد Buku “Al Mar’ah Baina Al Ushul Wa Al Taqaalid” adalah salah satu buku karangan Dr. Hasan Abdullah al Turabi. Buku ini adalah salah satu tulisan Hasan al Turabi yang mengupas tentang perempuan, mulai dari kehidupan perempuan dalam kacamata agama, kehidupannya dalam masyarakat umum dan lain sebagainya. Buku ini diterbitkan oleh Pusat Studi Wanita Khortoum sebagai penghargaan bagi Dr.Hasan Abdullal al Turabi karena telah memerdekakan perempuan melalui tulisan-tulisannya. Hal inilah yang menarik perhatian penulis untuk menerjemahkan buku ini, karena menurut penulis buku ini sangat bagus untuk menambah wawasan dan buku ini belum ada terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Dalam proses menerjemahkan buku ini, penulis menemukan beberapa problematika. Akan tetapi, problematika yang paling disorot dalam penelitian ini adalah problematika penerjemahan bentuk-bentuk kalimah verbal dalam bahasa arab kedalam bahasa Indonesia. Mengingat susunan kalimat dalam bahasa arab dan bahasa Indonesia itu berbeda. Misalnya kalimat وافاه الرسول بسوق ذي المجاز, apabila kalimat tersebut diterjemahkan secara harfiah artinya ialah menemuinya Rasulallah Saw di Pasar Dzil majaz. Makna tersebut bukanlah yang dikehendaki oleh penulis maupun pembaca, begitu juga dalam bahasa sasaran. Karena dalam bahasa sasaran tidak ada susunan yang seperti itu. Maka untuk menyelesaikannya penulis menggunakan metode semantik. Dengan metode analisis ini, penulis mencoba mencarikan padanan kata dan susunan kalimat dalam bahasa Indonesia agar mudah difahami oleh pembaca. Adapun metode penelitian dalam skripsi ini menggunakan penelitian pustaka (Library Research) yaitu penelitian yang dilakukan dengan cara membaca, menelaah, dan mengkaji berbagai literatur yang terkait sehingga dapat menghasilkan terjemahan yang enak dibaca juga menambah literatur tentang perempuan dan memberikan solusi bagi penerjemah selanjutnya dalam menerjemahkan kalimah verbal dalam bahasa arab ke dalam bahasa Indonesia. Hasil dari penelitian ini ialah, terdapat dua belas bentuk jumlah fi’liyah yang ditemukan oleh penulis dalam kitab “Al Mar’ah Baina Al Ushul Wa Al Taqaalid”, yang terdiri dari tujuh bentuk jumlah fi’liyah dari Fi’il Madli dan lima bentuk jumlah fi’liyah dari Fi’il Mudhari’. Masing-masing dari bentuk jumah fi’liyah tersebut memiliki cara yang berbeda dalam menerjemahkannya. Diantara Cara menerjemahkan jumlah bentuk fi’liyah yaitu dengan cara merubah jumlah fi’liyah tersebut kedalam bentuk jumlah ismiyah, dan mencarikan padanan makna yang sesuai dengan bahasa sumber. Hal yang paling penting menerjemah yaitu, menyesuaikan konteks yang ada dalam bahasa sasaran, supaya hasil terjemahan bisa dipahami oleh pembaca.
iv
األول الباب ّ المقدمة
أ.
خلفية المسئلة إ ّن نشاط الرتمجة ليس شيئا جديدا ىف حياة الناس.بل هي موجودة منذ بداية ثقافة الناس ،الرتمجة مهمة جدا للناس الذين مل يستطيعوا أن يفهمو ا لغة املصدر مباشرة .هناك تعاريف كثرية قد قدمها خرباء الرتمجة .قال نيو مارك فن حياول املرتجم تبديل املعىن أو البيان يف ):(Newmarkالرتمجة هي مهارة أو ّ لغة إىل لغة أخرى مع أساليبها1.وقال إبن بردة إن الرتمجة هي نقل املعىن من لغة املصدر إىل اللغة اهلدف 2.و للسافوري ( ،)Savoryأن الرتمجة هي تعبري الفكرة املساوية يف اللغة إىل اللغة األخرى .ما كانت الرتمجة إال مبساواة الفكرة األوىل ىف الرتمجة 3.ىف الواقع ،تنقل الرتمجة احلقيقية جوهرما يتضمن ىف لغة املصدر إىل لغة اهلدف .وىف الواقع ،ما يتضمن ىف نص املصدر (العربية) ترتجم 4 يف شكل جيد للقارئ.
1
Abdul Munip, Strategi dan Kiat Menerjemahkan Teks Bahasa Arab kedalam Bahasa .2ص Indonesia, (Yogyakarta: Sukses Offset, 2008), 2 Ibnu burdah, “Menjadi Penerjemah wawasan dan metode menrjemah teks arab”, . 9-10ص (Yogyakarta: Tria wacana, 2004), 3 . 3ص M. Faisol Fatawi, “Seni Menerjemah” (UIN- Malang Pers, 2009), 4 M. Zaka Al Farisi, “Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia”, (Bandung: PT remaja : 3ص RosdaKarya:2011),
2
حسن عبد اهلل الرتايب كان ينظر إليه كشخصيات من احلركة اإلسالمية الدولية ،وواحد من كبار املفكرين .إنه أسهم يف تفكري العربية من خالل مؤلفاته، من مؤلفاته الىت قد ترتجم إىل اللغة اإلجنلزية هي " “The women in islam and Prayerالذى قد صدر ىف السنة .0691من مؤلفاته الىت كتبها الرتىب ىف اللغة العربية هي اإلميان و أثرها ىف احلياة ،املسلم بني الوجدان والسلطان ،جتديد الفكر اإلسالمى و الوحدة و الدميوكراتية و الفن ،و قضايا التجديد والتفسري التوحيدي وغري ذالك.
5
كتاب حسن عبداهلل الرتاىب "املرأة بني األصول والتقاليد" هو الكتاب الذي كتبه بلغة عربية يشرح فيه عن حترير املرأة يف الدين واجملتمع املسلمني .بناء على هذا ،تريد الباحثة أن ترتجم ذالك الكتاب .وبعد أن تبحث الباحثة هذا الكتاب يف دكاكني الكتب و وسائل مباشرة,ترمجة هذا الكتاب يف اللغة اإلندونيسية مل جتد ها الباحثة فيها. بعد أن ترتجم الباحثة كتاب "املرأة بني األصول و التقاليد" حلسن عبد اهلل الرتاىب ،قد أوجدت الباحثة مشاكل الرتمجة يف عملية الرتمجة ،ومشكلة ترمجة اجلملة الفعلية من اللغة العربية إىل اللغة اإلندونيسية أغلب يف هذه العملية ،ألن ترتيب اجلملة يف اللغة اإلندونيسية والعربية هلا خمتلفة. بناء على مشكلة الرتمجة الىت قد أوجداها الباحثة يف ذلك الكتاب، فطريقة الرتمجة الىت تناسب بتلك املشكلة هي طريقة الرتمجة الداللية ،وهي طريقة الرتمجة اليت ترت كز على إجياد التكافؤ يف مستوى الكلمات .ولكن ال تزال متعلقة بثقافة لغة املصدر.
6
5 Ahmad Zubaidi, “Pajak dalam pandangan Yusuf Qardhawi dan Hasan al Turabi”, . tdص sekripsi, (Yogyakarta, Uin Sunan Kalijaga, 2010), 6 M. Zaka Al Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia Strategi Metode Prosedur . 55ص Teknik (Bandung: PT Remaja Rosdakarya, 2011),
3
ب .تحديد المسئلة بناء على خلفية املسئلة السابقة واملوضوع الذي اختارته الباحثة و توصل إىل أهداف كتابة هذا لرتكيز املشكالت اليت ستحلّلها الباحثة لكي ت ّ البحث حددت الباحثة تلك املشكالت فيما يلي: .0ماهي أساليب اجلملة الفعلية الىت كانت يف كتاب "املرأة بني األصول و التقاليد" حلسن عبداهلل الرتاىب؟ حلل مشكلة ترمجة أساليب اجلملة الفعلية الىت كانت يف كتاب .2ماهي الطرق ّ "املرأة بني األصول و التقاليد" حلسن عبداهلل الرتاىب؟
ج .أغراض المسئلة وفوائدها أما أغراض هذه المسئلة فهي: . 1الغرض النظري .)0معرفة أساليب اجلملة الفعلية الىت كانت موجودة يف كتاب "املرأة بني األصول والتقاليد" حلسن عبداهلل الرتاىب. .)2معرفة طرق ترمجة أساليب اجلملة الفعلية الىت كانت موجودة يف كتاب "املرأة بني األصول والتقاليد" حلسن عبداهلل الرتاىب. . 2الغرض التطبيقى .)0تكثري ترمجة الكتب اإلسالمية املتعلقة بااملرأة احلرية يف اللغة اإلندونيسية. .)2ملساعدة املرتمجني يف ترمجة الكتب العربية و مايتعلق برتمجة أساليب اجلملة الفعلية خاصة.
4
د .التحقيق المكتبي .)0البحث الذى كتبه رارا فاحتني حتت املوضوع "ترمجة األفعال املتعدية وتعلقتها حبرف اجلر يف كتاب وصف اجلنة والنارمن صحيح األكرب لوليد عبد السالم بلي" ،أما املقاربة الىت استخدمها الباحثة و هي املقاربة الداللية .وأما نتائج حبثها هي كثري من الكلمة الفعلية تتعلق بكلمة أخرى ،و بعضهاكلمة الىت تتغري معنها ،مثال :كلمة قام+ب ،هلا معىن " ،"melakukanمث كلمة الىت مل تتغري مر+ب ،هلا معىن ".7"melewati معنها ،مثالّ : .)2البحث الذى كتبه إهلام فوزي حتت املوضوع "ترمجة الكتاب فوائد املستنبطة من قصة يوسوف عليه السالم للعالمة الشيخ عبد الرمحن بن ناصر السعد و مشكلتها يف اجلملة الفعلية" ،أما املقاربة الىت قد استخدمها الباحث و هي املقاربة الداللية. وأما نتائج حبثها هي طريقة ترمجة صيغة اجلملة الفعلية من اللغة العربية ()P+S+O بتغري صيغتها إىل ( .)S+P+Oأما نتائج األخرى هي إىل اللغة اإلندونيسية وهي ّ طريقة ترمجة صيغة اجلملة الفعلية من اللغة العربية إىل اللغة اإلندونيسية ،وهي ترتجم صيغة املعلوم إىل صيغة املعلوم و صيغة اجملهول إىل املعلوم و صيغة 8 اجملهول إىل صيغة اجملهول وصيغة املعلوم إىل صيغة اجملهول.
.)3البحث الذى كتبه ناصر الدين حتت املوضوع "األخطاء يف ترمجة اجلملة الفعلية و النعت واإلضافة يف الكتاب الشباب يف أوقات الفراغ ألمحد كرزون" ،أما الطريقة الىت استخدمها الباحث يف هذا البحث فهي الطريقة الوصفية ،وهي تصور مشكلة الرتمجة يف اجلملة الفعلية و النعت و اإلضافة ،مث حتلل تلك املشكلة.و اما نتائج Roro fatihin, “Tarjamah al Fi’il Al Muta’adiyah wa Ta’alluqatiha bi harfi al Jar fi Kitab Wasfi al Jannah Wa Annar Min Shahih al Akbar li Walid Abdul Salam Bali”, Skripsi, (Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta, 2013). 8 Ilham Fauzi, “Tarjamatu al Kirab Fawaidu al Mustanbithah Min Qisshati Yusuf AS li Al Syaikh Abdul Rahman Bin Nasir al Sa’di wa Musykilatuha fi al Jumlah al Fi;liyah”, Skripsi, (Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta, 2013). 7
5
حبثها يوجد 011حبثا ،منها :الستة واخلمسون حبثا ىف مسئلة ترمجة اجلملة الفعلية و األربعة والعشرون حبثا ىف ترمجة النعت و السابعة و العشرون ىف ترمجة اإلضافة. إعتمادا على مشاكل الرتمجة السابق يقسم على الثالثة مشاكال ،منهم سوء ىف 9 تفهيم تركيب اجلملة الفعلية و النعت و خيطأ ألن ينقص الكلمة أو اجلملة. .)4البحث الذى كتبه حممد زينوري حتت املوضوع "ترمجة كتاب بيان أحوال الناس يوم القيامة لعز بن عبد السالم وترمجة اجلملة الفعلية فيه .أما نتائج هذا البحث ىف الرتمجة إىل اإلندونيسية ،ال بد أن يتغري مشاكل اجلملة الفعلية ( )P+Sإىل اجلملة 10 اإلمسية ( )S+Pأوال.
ه .اإلطار النظري تعريف الرتمجة الذي قد قدمه نيو مارك ( 1981 )newmarkهو 11 الفن الذى يعمل على نقل املعىن ىف اللغة مبعىن املساوة ىف اللغة األخرى. وضعت كلمة الرتمجة ىف اللغة العربية ,لتدل على أحد معان أربعة:
12
)0تبليغ الكالم ملن مل يبلغه )2تفسري الكالم بلغته الىت جاء هبا )3تفسري الطالم بلغة غري لغته )4نقل الكالم من لغة إىل لغة أخرى
9 Nashiruddin, “Al akhtha’ fi al Tarjamah al Jumlah al Fi’liyah wa al Na’tu wa al Idhafah fi al Kitab al Syabab fi Auqati al Farag li Ahmad Karzun”, skripsi (Yogyakarta: Uin ) Sunan Kalijaga, 10 Ahmad Zaenuri,”Tarjamatu Kitab Bayanu Ahwal al Nas li ‘Izzi Abdul Salam wa )Tarjamatu al Jumlah al Fi’liyah Fiihi”, skripsi (Yogyakarta: UIn Sunan Kalijaga, 2011 11 . 3-4ص Abdul munip, “ Strategi dan kiat menerjemahkan ...,
12حممد عبد العضظيم الزرقاىن" ,مناهل العرفان ىف علوم القرآن" الطبعة الثانية ,ص016 :
6
وتعريف الرتمجة ألهل اللغة -أستاذ .دوكتور .أنطان حممد موليونو ( -)Prof. Dr. Anton M. Moelionoهي حتميل و إنتاج املعىن ىف لغة املصدر 13 مبعىن املقاربة ىف اللغة اهلدف ،معىن أو األسلوب. أما الطريقة الىت قد استخدمتها الباحثة ىف عملية الرتمجة فهي طريقة الرتمجة الىت تناسب بتلك املشكلة هي طريقة الرتمجة الداللية،وهو طريقة الرتمجة اليت ترت كز على إجياد التكافؤ يف تركيب الكلمات .ولكن ال تزال متعلقة بثقافة 14 اللغة املصدر. ألن ىف هذا البحث تركزت الباحثة على مشكلة ترمجة اجلملة الفعلية من اللغة العربية إىل اللغة اإلندونيسية .فلذلك ،ستشرح الباحثة عن اجلملة الفعلية ىف اللغة العربية واإلندونيسية أوال :الجملة الفعلية فى اللغة العربية مادل على احلدث ،و عند (النحويني) هو الفعل عند (اللغوين) هو ّ مايدل بنفسه على حدث مقرتن وضعا بأحد األزمنة الثالثة (املاضى واحلال و 15 املستقبل). واجلملة على األقل ال بد أن تتكون من املسند إليه ( )Sواملسند (،)P إما يف اللغة اإلندونيسية أو اللغة العربية .إذا كانت مل تتكون من عنصوري املسند إليه و املسند فليست من اجلملة.
. 3-4ص … Abdul munip, “ Strategi dan kiat menerjemahkan M. Zaka Al Farisi, Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia Strategi Metode Prosedur . 55ص Teknik (Bandung: PT Remaja Rosdakarya, 2011), 13 14
15أمحد اهلامشى ,القواعد األساسية اللغة العربية (ليبانون :دارالفكر),
ص71 .
7
أما اجلملة الفعلية يف اللغة العربية هي اجلملة الىت تبدأ بفعل 16،و الفعل يعرف حبرف قد ،والسني ،وسوف ،وتاء التأنيث الساكنة ،وياء املخاطبة ،والواو 17 اجلماعة ،ونون التوكيد. ينقسم الفعل باعتبار معنى إلى نوعين: .0الفعل الالزم هو ما يكتفى بفاعله ىف تكوين مجلة مفيدة ،وال حيتاج إىل 18
مفعول به ،حنو :جلس الطالب. .2الفعل املتعدى هو الذى ال يكتفى بفاعله ىف متام معىن اجلملة ،بل حيتاج 19 إىل مفعول به واحد أو أكثر .حنو :كتب الطالب احملاضرة. ىف هذا البحث تركزت الباحثة يف حتليل ترمجة اجلملة الفعلية من الفعل املاضى و الفعل املضارع. ثانيا :الجملة الفعلية فى اللغة الإلندونيسية اجلملة الفعلية ) (kalimah verbalيف اللغة اإلندونيسية هي اجلملة الىت تتكون من الكلمة الفعلية ( ،) klausa verbalأو اجلملة هلا مسند من النوع 20 الفعل. تنقسم الفعلية من ناحية النحوية إىل قسمني ومها الفعل املتعدى ( )kalimat transitifو الفعل االزم ( 21.)kalimat tak transitifأ 16فؤاد نعمة ،ملخص قواعد اللغة العربية ( ،بريوت :دار الثقافة اإلسالمية) ،ص06 . 17
Syaiful Rahman, Nahwu praktis & aplikasinya dalam bahasa arab (1), (Surabaya: Alpha, 2009), hlm. 8
18حلمى عباس ,مرجعك إىل لغة عربية صحيحة (القاهرة :مكتبة اآلداب) ,ص092 19حلمى عباس ,مرجعك إىل لغة عربية صحيحة ...ص092 .
20
Abdul Chaer,Linguistik Umum,(Jakarta: Rineka Cipta, 2007), cetakan ketiga, hlm. 249 Soenjono Dardjowidjojo dkk,Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia,(Jakarta: Balai . 136ص Pustakan, 1993), cetakan keempat, 21
8
)0الفعل املتعدى ال أن تتكون من املسند إليه ( )Sواملسند ()P واملفعول (.)O )2الفعل االزم يكفي بعنصرين الرائيستني ومها :املسند إليه ( )sواملسند ()p
و .منهج البحث ستستخدم الباحثة منهاجا في هذا البحث كما يلي: .0نوع البحث إن نوع البحث الذي استخدمته الباحثة هو البحث املكتيب
( library
،)researchو هو البحث الذي تدرس فيه املراجع املناسبة مبوضوع البحث و تساعد الباحثة حلل مشكلة اليت تواجهها و تسري يف هذا البحث. .2طريقة جمع البيانات أما البيانات قد أوجداها الباحثة من املصادر كما يلى: )1المصادر األساسية املصادر األساسية يف هذا البحث هي كتاب "املرأة بني األصول و التقاليد" حلسن عبد اهلل الرتاىب. )2المصادر الثانويّة املصادر الثانوية يف هذا البحث هي القاموس املنور (Arab- ،)Indonesiaو القاموس املنور ( ،Indonesia-Arabوالقاموس هانسوير ،و القاموس املفيد ،و القاموس العصر ،والكتب الذين يرتبطون هبذا البحث.
9
)3منهج التحليلي منهج التحليلي الذي قد إستخدمته الباحثة ىف هذا البحث التحليلي .هذا املنهج يناسب بني منهج التحليلي و واملنهج الوصفي ّ منهج الوصفي .منهج الوصفي التحليلي يتم عن طريقة وصف الوقائع مث حتلل هبا 22.املرحلة األوىل هي ترتجم الباحثة كتاب "املرأة بني األصول والتقاليد" متاما ،و الثانية هي وصف مشاكل الرتمجة و الثالثة هي حتليل املشاكل اليت قد وصفتها الباحثة و الرابعة هي تأيت الباحثة ملخصة من ذالك التحليل. ز .نظام البحث للحصول على البحث املنظم ,ينقسم هذا البحث على أربعة أبواب: الباب األول: املقدمة .حتتوى على :خلفية البحث ،وحتديد البحث ،وأغراض البحث وفوائده ،والتحقيق املكتىب ،واإلطار النظرى ومنهج البحث ،ونظام البحث. الباب الثانى: حيتوى على حملة الكتاب "املرأة بني األصول و التقاليد" حلسن عبد اهلل الرتاىب وترمجت مؤلفه و مؤلفاته الباب الثالث:
22
Nyoman Khuta Ratna,Paradigma Sosiologi Sastra, (Yogyakarta : Pustaka Pelajar, . 53ص 2003),
10
حيتوى على ترمجة اجلملة الفعلية يف الكتاب " املرأة بني األصول و التقاليد" حلسن عبد اهلل الرتاىب. الباب الرابع: اإلختتام .حيتوى على النتائج والتوصيات
الباب الرابع اإلختتام احلمد هلل رب العاملني ,قد انتهت الباحثة يف كتابة هذا البحث .وتشكر الباحثة شكرا جزيال على كل من ساعد الباحثة يف عملية إعداد هذا البحث إىل النهاية .و لو كان فيه كثري من اخلطايا و النقصان إما من حيث الكتابة أو الرتمجة أو يف حتليل مشكلتها ،عسى اهلل أن ينفعنا هبذا البحث. أ.
الخالصة بعد أن ترتجم الباحثة كتاب "املرأة بني الألصول و التقاليد" حلسن عبد
اهلل الرتاىب تاما وتبحثه حوايل مخسة أشهر ،فنتيجة هذا البحث كما يلي: .1أساليب الجملة الفعلية التى قد وجدتها الباحثة في كتاب "المرأة بين األصول والتقاليد" لحسن عبد اهلل الترابي كما يلي: )1الجملة الفعلية من الفعل الماضى الفعل املاضى على بناء " فعل ماضى +فاعل" الفعل املاضى على بناء "فعل ماض +فاعل +مفعول به" فاعل"
الفعل املاضى على بناء " قد +فعل ماض + الفعل املاضى على بناء " فعل ماض +مفعول به +فاعل" الفعل املاضى على بناء " فعل ماض +فاصلة (من فاعل وفاعله) +فاعل"
47
الفعل املاضى على بناء " كان +اسم كان +خرب كان" الفعل ماضى على بناء "كان+خرب كان +اسم كان" )2الجملة الفعلية من الفعل المضارع الفعل املضارع على بناء " فعل +فاعل" فعل املضارع على بناء " فعل +فاعل +مفعول به" فعل املضارع على بناء " فعل +مفعول به +فاعل" فعل املضارع على بناء"فعل +فاصلة (من الفاعل وفاعله)+فاعل" فعل املضارع على بناء "مل+يعد+فاعل" .2أما طرق ترجمة أساليب الجملة الفعلية فهي كما يلي: طريقة ترمجة أسلوب اجلملة الفعلية الىت تتكون من "الفعل والفاعل" هي تبديل تلك اجلملة الفعلية إىل اجلملة اإلمسية و تناسب بسياق لغة اهلدف. طريقة ترمجة أسلوب اجلملة الفعلية الىت تتكون من "فعل +مفعول به + فاعل" ,هي برتجيم مفعول به أوال مث الفعل والفاعل وال بد أن تناسب بسياق لغة اهلدف. طريقة ترمجة أسلوب اجلملة الفعلية الىت تتكون من "كان +خرب كان+ اسم كان" هي برتجيم خرب كان أوال مث اسم كان.
ب.
التوصيات
48
ترمجة الكتاب ليست من عمل سهل ،من خالل عملية ترمجة هذا الكتاب ،جتد الباحثة مشكالت عديدة .فلذلك ستقدم الباحثة التوصيات جلميع املرتمجني والباحثني القادمني: )1على املرتجم أن خيتار الكتاب املناسب مع القدرة أوال ،ألهنا ستكون مؤثرة جدا يف عملية الرتمجة. )2على املرتجم أن يفهم فهما تاما على النص الذي سيرتمجه )3على املرتجم أن جييد اللغتني ومها لغة املصدر واللغة اهلدف ،ألهنما ستكونا مؤثرة جدا على نتيجة الرتمجة. )4على الباحث أن يفهم فهما تاما على اإلطار النظري ويربطه بعملية البحث. )5على املرتجم أن يصرب على عملية الرتمجة ،ألن كل شيئ حيتاج إىل عملية ونضال من أجل حتقيق اهلدف وأقصى النتائج.
المراجع
المراجع العربية الرتاىب ,حسن عبداهلل .املرأة بني األصول و التقاليد .خرطوم :مركز دراسات املرأة, 0222
الفراهدي ,اخلليل بن أمحد .اجلمل يف النحو .بريوت :مؤسسة الرسالة.5891 , اهلامشي ,أمحد .القواعد األساسية اللغة العربية .بريوت :دار الكتب العلمية الزوقاين ,حممد عبد العظيم .مناهل العرفان يف علوم القران .بريوت :دار الكتاب العريب, 5881 حممد .فنّ الرتمجة .مصر:الشركة املصرية العاملية للنشر0222 . عناينّ , _____ .نظرية الرتمجة احلديثة .مصر:الشركة املصرية العاملية للنشر0222. نعمة ,فؤاد .ملخص قواعد اللغة العربية .بريوت :دار الثقافة اإلسالمية
المراجع اإلندزنيسية A. Widyamartaya. Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius,1998. Burdah, Ibnu. Menjadi penerjemah metode dan wawasan menerjemahkan teks arab. Yogyakarta:Tiara Wacana, 2004. Faisol Fatawi, Muhammad. Seni Menerjemahkan. Malang: UIN Malang Press, 2009. Munip, Abdul. Strategi dan Kiat Menerjemahkan Teks Bahasa Arab kedalam Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Sukses Offset, 2008. Al Qur’an Terjemah Departemen Agama
المراجع اإلنجليزية Jackson Roy. Fifty Key Figures In Islam. London: Routletge, 2006.
المعاجم Ali, Atabik dan Zahdi Mukhdar. Kamus Kontemporer Arab Indonesia. Yogyakarta:Multi Karya Grafika, 1996. Munawwir, Ahmad Warson. Al Munawwir (Arab-Indonesia). Surabaya: Pustaka Progresif, Munawwir, Ahmad Warson dan Fairuz Muhammad, Al Munawwir (IndonesiaArab), Surabaya: Pustaka Progresif, 2007. Wehr, Hans. A dictionary of modern written Arabic. New York, 1976.
الرسالة Fatihin, Roro.Tarjamah al Fi’il Al Muta’adiyah wa Ta’alluqatiha bi harfi al Jar fi Kitab Wasfi al Jannah Wa Annar Min Shahih al Akbar li Walid Abdul Salam Bali.. Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta, 2013
Fauzi, Ilham. Tarjamatu al Kirab Fawaidu al Mustanbithah Min Qisshati Yusuf AS li Al Syaikh Abdul Rahman Bin Nasir al Sa’di wa Musykilatuha fi al Jumlah al Fi;liyah. Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga, 2013 Nasiruddin. Al akhtha’ fi al Tarjamah al Jumlah al Fi’liyah wa al Na’tu wa al Idhafah fi al Kitab al Syabab fi Auqati al Farag li Ahmad Karzun. Yogyakarta: Uin Sunan Kalijaga
Zaenuri.Ahmad. Tarjamatu Kitab Bayanu Ahwal al Nas li ‘Izzi Abdul Salam wa Tarjamatu al Jumlah al Fi’liyah Fiihi”, Yogyakarta: UIn Sunan Kalijaga, 2011 Zubaidi. Ahmad. Pajak dalam pandangan Yusuf Qardhawi dan Hasan al Turabi .Yogyakarta, Uin Sunan Kalijaga.
المراجع اإللكترونية VerbAce-Pro Version 0.9.3 - © 2006-2010 Qur’an in word 2007 Lidwa Hadist
جدول تحليل ترجمة أساليب الجملة الفعلية أساليب الجملة الفعلية من الفعل الماضى
.أ
فاعل+ فعل ماض.1 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
نمرة صحفة
Pergaulan kaum laki-laki dan perempuan semakin menjadijadi Maka kesempatan fitnah semakin banyak
Bertambah percampuran kaum laki-laki dan perempuan
إختالط ازداد الرجال و النساء
32 1
Maka banyak kesempatan fitnah
فرصة
فتكاثرت الفتنة
32 3
Masa reproduksi dan syahwatnya (laki-laki) itu bertahan lama Rasulullah Saw berdiri diatas mimbar
Dan panjang masa reproduksi dan syahwatnya
خصوبته
وتطول وشهوته
32 4
Berdiri rasulullah Saw diatas mimbar
قام الرسول على املنرب
11 5
Ubaidillah keluar dari agamanya
Murtad Ubaidillah dari agamanya
ارتد عبيد اهلل عن دينه
5 1
مفعول به+ فاعل+ فعل ماض.3 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
نمرة صحفة
Saya meminta izin Meminta izin saya Rasulallah saw kepada nabi dalam untuk ikut jihad jihad
النيب يف ّ استأذنت اجلهاد
2 1
Perempuan menempuh
املرأة
1 2
telah Telah melewati perempuan beberapa
طوت
beberapa periode
periode
Bilal membentangkan pakaiannya
Membentangkan Bilal pakaiannya
مساحات فبسط بالل ثوبه
7 5
فاعل+ مفعول به+ فعل ماض.2 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
Ia ditemui oleh Rasulallah di pasar dzil majaz
Menemuinya Rasulullah Saw di pasar dzil Majaz
وافاه الرسول بسوق ذي اجملاز
4
1
Jika ia (laki-laki) didampingi oleh perempuan dalam berpendapat dan bermusyawarah maka ia akan lebih kuat Perempuan tidak wajib melakukan apa-apa, jika ia sudah dipenuhi oleh laki-laki Saya ditemui oleh Rasulallah saw
Jika mengikutinya perempuan dalam berpendapat dan bermusyawarah maka ia akan lebih kuat
ولئن شاركته املرأة يف الرأي و الشورى فهو أقوى
21
3
Maka tidak baginya melakukan sesuatu juka sudah mencukupinya lakilaki Menemui saya Rasulallah saw
فما عليها أن تفعل شيئا إذا كفاها الرجل
Supaya ia di lihat Supaya melihatnya oleh Rasulallah saw Rasulallah saw
Ia di siksa oleh Menyiksanya keluarga Mughirah keluarga Mughirah
الجملة الفعلية
نمرة صحفة
1
2
لقيين رسول اهلل صلى اهلل عليه وسلم
11 5
لرياها رسول اهلل
11 1
صلى اهلل عليه وسلم عذهبا آل املغرية
4 7
Maka ia disiksa oleh penduduk Makakah Saya di nikahi oleh Zubair
Maka menyiksanya penduduk Makkah Menikahi saya Zubair
فعذهبا أهل مكة
5
2
تزوجين الزبري
9
9
فاعل+فعل ماض+ قد.4 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
نمرة صحفة
Seorang perempuan benar-benar telah masuk islam tanpa suaminya Seorang perem puan benar-benar telah masuk islam. Sedangkan bapaknya adalah orang kafir Seorang perempuan benar-benar bertahan dalam menjalani hijrah Hukum beseta dasarnya yang seimbang benarbenar telah di tetapkan Hukum beserta kedudukan perempuan dalam islam benar-benar telah sirna Hadist-hadist shalih benar-benar telah menjelaskan dalam hal perempuan untuk shlat id
Benar-benar telah masuk islam seorang perempuan tanpa suaminya Benar-benar telah masuk islam perempun dan bapaknya kafir
وقد أسلمت املرأة دون زوجها
2 1
وقد أسلمت املرأة و أبوها كافر
2 3
Benar-benar tetap perempuan dalam menjalani hijrah
وقد ثبتت املرأة يف غربة اهلجرة
5 2
Dan benar-benar telah di tetapkan hukum beserta dasarnya yang seimbang Benar-benar telah sirna masalah perempuan dan kedudukannya dalam islam Benar-benar telah datang hadisthadist shahih dalam hal keluarnya
وقد قررت الشريعة بأصوهلا السوية
2 4
لقد طرحت قضية املرأة ومكانتها يف اإلسالم
3 5
فقد ورد أحاديث صحاح يف خروج النساء للعيدين
11 1
Rasulallah saw benar-benar telah mengizinkan kaum perempuan keluar untuk memenuhi keperluannya Pemikiran tentang kaum muslimin dan realitasnya untuk merubah luasnya hukum yang berhubungan degan perempuan benarbenar telah berakhir
perempuan untuk shalat id Dan benar-benar telah mengizinkan Nabi Saw dalam keluar untuk keperluannya
Dan benar-benar telah berakhir pemikiran kaum muslim dan realitas mereka untuk merubah luasnya hukum yang berhubungan dengan perempuan Hukum telah Dan benar-benar menetapkan telah menulis prinsip-prinsip yang hukum beserta adil bagi dasarnya yang perempuan sesuai untuk perempuan
وقد أذن النيب هلن يف اخلروج حلاجتهن
13
2
وقد انتهى فكر املسلمني وواقعهم إىل تغيري جل األحكام املتصلة بااملرأة
13
9
وقد كتبت الشريعة بأصوهلا العادلة للمرأة
9 10
فاعل+ ) فاصلة (من الفعل وفاعله+ فعل ماض.5 الرتمجة الصحيحة
الرتمجة احلرفية
Nabi Muhammad Saw lewat dihadapan kami,yakni golongan kaum perempun, lalu beliu mengucapkan salam kepada kami Umar berkata kepadaku begini dan begini
Lewat Nabi Muhammad Saw, pada golongan kaum perempuan lalu member salam kepada kita
Berkata kepadaku umar begini dan begini
Pemahaman yang baru itu menjadi jelas bagi perempuan
Jelas perempuan pemahaman baru
اجلملة الفعلية
bagi yang
صحفة
منرة
مر علينا النيب صلى اهلل عليه وسلم يف نسوة فسلم علينا
15
1
فقال يل عمر كذا
11
3
3
2
وكذا جتلى للمرأة فقه جديد
خبر+ اسم+ كان.1 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
نمرة صحفة
Dakwah tersebut Ada Dakwah sangat serius bagi tersebut itu sangat orang-orang islam serius bagi orangorang islam Para perempuan Dan ada para memperdebatkan perempuan pendapatnya memperdebatkan dihadapan Nabi pendapatnya dan para dihadapan Nabi Khalifahnya dan para Khalifahnya Ada sejumlah Ada para lelaki orang yang duduk yang sedang di jalan duduk di jalan
كانت تلك الدعوة جادة للمسلمني
3
1
وكان النساء جيادلن برأيهن بني يدي النيب وخلفائه
9
2
كان رجال جيلسون يف الطريق
13 4
Abu Jahl termasuk orang yang menyiksanya
Ada abu Jahl itu termasuk orang yang menyiksanya
وكان أبو جهل ممن يعذهبا
4 5
Dahulu, saat Rasulallah Saw sedang sedang shalat subuh
Ada Rasulallah itu shalat subuh
كان رسول اهلل يصلى الصبح
7 1
اسم كان+ خبر كان+ كان.7 الترجمة الصحيحة Kondisi-kondisi klasik tidak akan bertahan lama dalam menghadapi tantangan-tantangan
الترجمة الحرفية Tidak ada bagi kondisi-kondisi klasik untuk tetap panjang dalam menghadapi tantangantantangan
الجملة الفعلية ماكان لألوضاع التقليدية أن تثبت طويال يف وجه التحديات
نمرة صحفة 22
1
Jika kelompok islamis memiliki pembaharu dari agama mereka untuk membeharui yang telah lalu dan melestarikan yang telah ada
Dan jika ada bagi kelompok islamis seorang pembaharu untuk membaharui yang lalu dan melestarikan yang telah ada
كان ولئن لإلسالميني داع دينهم من إلصالح القدمي ولطي بعدالقائم
24
3
Oleh karena itu, dalam masyarakat islam terjadi kemunduran dalam masalah perempuan
Oleh Karena itu ada dalam masyarakat islam terdapat kemunduran dalam masalah perempuan
ولذالك كان يف
27
2
جمتمع املسلم رجوع بشأن النساء .
أساليب الجملة الفعلية من الفعل المضارع فاعل+ فعل مضارع.1 الترجمة الصحيحة Hal tersebut menjadi wajib bagi perempuan jika kaum laki-laki tidak memenuhi (kebutuhan) Janganlah kalian member mahar perempuan melebihi empat qimah Seorang perempuan keluar untuk memenuhi kebutuhannya Laki-laki tidak diperbolehkan melihat aurat lakilaki Zina itu tidak diperbolehkan Hawa’ tidak diciptakan dari tulang rusuk Adam
الترجمة الحرفية
نمرة صحفة
وعليها ذلك وجوبا إذ مل يف الرجال
1
1
Janganlah menambah kalian dalam mahar perempuan diatas empat qaimah
ال تزيدوا يف مهور النساء على أربعة أوقمة
9
3
Dan keluar perempuan untuk kebutuhannya
املرأة
وخترج حلاجتها
13 3
Tidak boleh melihat laki-laki kepada aurat laki-laki
ال ينظر الرجل إىل عورة الرجل
15 4
وال جيوز الزنا
15 5
Dan atas perempuan itu wajib jika tidak menyukupi kaum laki-laki
Dan tidak boleh zina Dan tidak diciptakan Hawa’ dari tulang rusuk Adam
Laki-laki tidak Tidak melihat lakiboleh melihat aurat laki kepada aurat lakilaki-laki laki Berbaurnya lakilaki dan perempuan dengan sangat dekat itu tidak layak
الجملة الفعلية
Dan tidak layak untuk berbaur kaum lakilaki dan perempuan dengan sangat dekat
ومل ختلق حواء من ضلع االدم ال ينظر الرجل إىل عورة الرجل وال ينبغي أن يزدحم الرجال حبيث تتقارب
25
6
15
7
11
8
األنفاس Pandangan laki-laki terhadap perempuan maupun sebaliknya dengan pandangan yang bebas dan menyebabkan fitnah itu tidak layak
Tidak selayaknya untuk melihat lakilaki kepada perempuan dan perempuan terhadap laki-laki dengan pandangan yang bebas dan menyebabkan fitnah.
وال ينبغي أن ينظر الرجل إىل املرأة و الاملرأة إىل الرجل بااسرتسال يزكي دواعي الفتنة
16
9
مفعول به+فاعل+ فعل مضارع.2 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
Perempuan melaksanakan perannya Janganlah kalian memukuli istriisrtinnya
Melaksanakan perempuan terhadap perannya Janganlah menjilid kalian semua kepada istrinya
تؤدي املرأة دورها
Ia (laki-laki) tidak menemukan sesuatu Janganlah kamu mencegah perempuan pergi ke masjid
Dan tidak menemukan sesuatu Jangan mencegah kepada perempuan ke masjid
نمر صحفة 1
ال جيلد أحدكم إمرأته
22
2
ومل جيد شيئا
8
3
ال متنع النساء إىل املسجد
12
4
فاعل+مفعول به+ فعل مضارع.3 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
نمر صحفة ة
Terkadang ia (perempuan) di desak oleh kebutuhan materi (Perjanjian islam) di ambil sendiri oleh perempuan Kecemburuan yang dimiliki oleh laki-laki
1
وقد تدفعها احلاجة املادية
Dan terkadang mendesaknya kebutuhan materi Mengambilnya(Perjan jian islam) perempuan untuk dirinya sendiri Kecemburuan yang menemukannya lakilaki
تأخذها املرأة
3
2
والغرية الىت جيدها الرجال
20
3
فاعل+ فاصلة+ فعل مضارع.4 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
الجملة الفعلية
نمرة صحفة
Laki-laki maupun perempuan tidak diperbolehkan menyepi di tempat yang jauh dari pandangan manusia Hubungan laki-laki dan perempuan yang digunakan sebagai alasan untuk kepuasan seksual tidak diperbolehkan dalam agama.
Dan tidak boleh bagi laki-laki atau perempuan menyepi di tempat yang jauh dari pandangan orang-orang Dan tidak boleh dalam agama mengambil hubungan laki-laki dan perempuan sebagai sebab untuk seksual
وال جيوز لرجل أو إمرأة أن خيلوا مبعزل عن مرأى الناس
15 1
Saling memandang Dan boleh dan berbincang- kedua orang
bagi yang
وال جيوز يف الدين أن تتخذ عالقة
15
3
الرجال والنساء سببا ملتاع اجلنس وجيوز للمخاطبني و
2
bincang diperbolehkan bagi kedua orang yang telah di lamar dan di thalaq
telah di lamar dan di talaq untuk saling memandang dan berbincang-bincang
املتطلقني أن يتناظرا ويتحدثا
فاعل+يعد+ لم.3 الترجمة الصحيحة
الترجمة الحرفية
نم صحفة الجملة الفعلية رة
Sudah
tidak
lagi
ada Tidak kembali diantara
hubungan mereka
hubungan
persaudaraan yang persaudaraan yang kuat erat
di
antara
مل تعد بينهم أواصر القرابة الوثيقة
32
1
يعد
32
3
mereka Saling
mengenal Dan
dan toleransi lagi ada
tidak
tak saling toleransi
kembali
mgenal
dan
و
ومل التعارف التسامح
CURRICULUM VITAE
Nama
: Nor Sofiah
TTL
: Jepara, 19 Januari 1992
NIM
: 10110118
Alamat Asal
: Jepara RT 12, RW 04 Kembang, Jepara
Alamat di Yogyakarta
: PP. Al Munawwir Krapyak Yogyakarta
No. Hp
: 085643626019
Email
:
[email protected]
Nama Orang Tua a. Bapak Pekerjaan b. Ibu Pekerjaan
: Karnadi : Wiraswasta : Kaseni : Wiraswasta
Riwayat Pendidikan Formal: 1. TK Sumanding
(1996-1998)
2. MI Darul Ulum Sumanding
(1998-2004)
3. MTS Hasyim Asy’ari Bangsri
(2004-2007)
4. MA Hasyim Asy’ari Bangsri
(2007-2010)
5. BSA FAIB UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta
(2010-2014)
Non Formal: 1. TPA Al Ma’arif Sumanding 2. Pondok Pesantren Darut Ta’lim Bangsri 3. Pondok Pesantren Al Munawwir Krapyak-Yogyakarta Pengalaman Organisasi: 1. Wakil Ketua Pondok Darut Ta’lim Bangsri- Jepara 2. Pengurus Divisi Pendidikan Ponpes Darut Ta’lim Bangsri 3. Pengurus Divisi Keamanan Ponpes Darut Ta’lim Bangsri 4. Pengurus IPPNU MA.Hasyim Asy’Ari Bangsri Devisi Pendidikan