ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قال حدثنا أبو معاوية ع ن ب و ب أ ا ن ث د ح و ة ور الس ر آخ َل إ ش م ع اْل َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ّ ِ ِ َ ِ ُ َ َ ْ ْ ْ ْاْل ْعمش ّبِا ْاإل ْسناد قال صعد رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ذات ي اه ِبنَح ِو ال يا صباح ق ف ا ف الص م و ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ِ} حديث أِب أسامة ول ْم ي َِْ ْر نزول ْاْلية { وأ ْن ني ب ر ق اْل ك ت ري ش ع ر َ ِ َ ََ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َِ ِ ِ َ 307. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-'Ala telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari al-A'masy dari Amru bin Murrah dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas dia berkata, "Tatakala turun ayat: '(Berilah peringatan kepada kaum kerabatmu yang terdekat yaitu kaum kerabatmu yang benar-benar ikhlas) ' (Qs. Asy Syu'ara`: 214). Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar dan menaiki Bukit Soffa lalu berteriak seolah-olah memanggil: 'Wahai para sahabatku'. Sebagian mereka tertanya-tanya siapakah yang berteriak. Sebagian mereka menjawab, 'Muhammad'. Maka mereka pun mulai berkumpul ke arah beliau. Lalu Beliau pun bersabda: "Wahai Bani Fulan! Bani Fulan! Bani Fulan! Wahai Bani Abdul Manaf! Wahai Bani Abdul Muththalib! ' Maka mereka semua pun menghampiri beliau. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudan bersabda: "Apakah pendapat kamu seandainya aku kabarkan kepada kamu bahwa satu pasukan tentera berkuda akan keluar melalui kaki bukit ini untuk menyerang kamu. Apakah kamu akan mempercayaiku? ' Mereka menjawab, 'Kami tidak pernah mendapati kamu berdusta'. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda lagi: 'Sesungguhnya aku membawa berita ancaman kepadamu tentang azab yang pedih'." Ibnu Abbas berkata, "Abu Lahab mencela, 'Celaka kamu! Apakah kamu minta kami berkumpul hanya untuk mendengar perkara ini (yaitu memberitahu berita ancaman azab).' Lantas Abu Lahab berlalu pergi. Maka turunlah surat: '(Binasalah kedua tangan Abu Lahab, dan sesungguhnya dia akan celaka) ' Demikianlah al-A'masy membaca hingga akhir surat." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib dia berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dengan sanad ini. Dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam naik ke atas Shafa pada suatu hari seraya berkata, 'Wahai sahabat-sahabatku', sebagaimana hadits Abu Usamah, dan dia tidak menyebutkan turunya ayat, '(Berilah peringatan kepada kaum kerabatmu yang terdekat)." Bab: Syafaat Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam untuk Abu Thalib ( شفاعة النبي صّل اّلل عليه
)وسلم ْلِب طالب والتخفيف ْ ْ ْ ْ كر الْمقدمي ومحمد ْ و حدثنا عب ْيد اّلل ْبن عمر الْقواريري ومحمد ك ل م ال د ب ع ن ب ب ِب أ ن ب ِ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ ٍ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن الْحارث ْبن ن ْوفل ع ْ ن ع ْبد الْملك ْبن عم ْري ع ْ ْاْلموي قالوا حدثنا أبو عوانة ع ن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ ٍَ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْعباس ْ َ ّ ضب غ ي و ك ط و ح ي ان َ ه ن إ ف ء ي ش ب ب ل ا ط ا ب أ ت ع ف ن ل ه اّلل ول س ر ا ي ال ق ه ن أ ب ل ط م ال د ب ع ن ب ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ٍ ِ َ ِ َ ّ ّ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ ُ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ن نار ول ْوَل أنا لكان يف اَل ْرك ْاْل ْسفل م ْ ٍ لك قال نع ْم هو يف ض ْحض ار الن ن ِ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ اح ِم ِ َّ َ َ ِ َُ ََ َ َ َ َ 308. Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Umar al-Qawariri dan Muhammad bin Abu Bakar al-Muqaddami serta Muhammad bin Abdul Malik al-Umawi mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Abdul Malik bin Umair dari Abdullah bin
al-Harits bin Naufal dari al-Abbas bin Abdul Muththalib bahwa ia berkata, "Wahai Rasulullah! Apakah kamu dapat memberikan sesuatu manfaat kepada Abu Thalib? Sesungguhnya dia membelamu (yaitu menolong, menjaga, memenuhi segala keperluan) dan marah kepada musuhmu demi keselamatanmu? ' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab dengan sabdanya: 'Ya, dia berada di Neraka yang paling landai. Kalaulah bukan karena aku, niscaya dia berada di Neraka yang paling bawah."
ْ ْ ْ ْ نع ْ ن ع ْبد الْملك ْبن عم ْري ع ْ حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان ع اّلل د ب ت ع َس ال ق ث ار ح ال ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َّ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ول س ر ا ي ت ل ق وَل ق ي اس ب ع ال ال َنع ْم وجدتُه ُ ِيف ق ك ل ذ ه ع ف ن ل ه ف ك ر ص ن ي و ك ط و ح ي ان َ ب ل ا ط ا ب أ ن إ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َّ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ اح و حدثنيه محمد ْبن حاِت حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ غمرات م ٍ ض ن ح ض َل إ ه ت ج ر خ أ ف ار الن ن ٍ ِ ِ ِ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ُ َ ّ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ س ْفيان قال حدثني ع ْبد الملك ْبن عمري قال حدثني ع ْبد اّلل َب ِِن الع ّ َباس ْبن ع ْب ِد خ أ ال ق ث ار ح ال ن ب َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ن س ْفيان ّبِا ْاإل ْسناد ع ْ يع ع ٌ َالْمطَّلب ح و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و اّلل ّل ص ي ب الن ن َ ّ ِ ِ ُ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ْ ان َة ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبنَح ِو ِ ح ِد َ يث أ َ ِِب َع َو َ َ َ َ َ 309. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abdul Malik bin Umair dari Abdullah bin al-Harits dia berkata, "Saya mendengar al-Abbas berkata, 'Saya berkata, 'Wahai Rasulullah, dahulu Abu Thalib melindungimu dan menolongmu, apakah hal tersebut memberikan kemanfaatan kepanya? ' Beliau menjawab: 'Ya. Aku mendapatinya dalam kobaran neraka lalu aku mengeluarkannya ke dalam neraka yang paling landai'." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Sufyan dia berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Umair dia berkata, telah menceritakan kepada kami Abdullah bin al-Harits dia berkata, telah mengabarkan kepadaku al-Abbas bin Abdul Muththalib. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dengan sanad ini, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan semisal hadits Abu Awanah."
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ثع اب عن أ َ ِِب س ِعي ٍد الخُد ِر ِّي أ َ ّ َن خ ّ َب ن اّللِ ب ن اْلَا ِد عن عب ِد ن اب يد ح ّ َد َثنَا لَي و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ٍ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ال لَع ّ َِل َتن َف ُعه ُ َش َفاع ِتي ي ْوم ال ِقيام ِة فَيجع ُل ب ف َ َق طال َر ِعن َده ع ّ ُمه ُأَبو اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ذ رسول اّلل صّل ِ ِ َ ٍ ُ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٍ يف ض ْحض اغ ُه ٍ اح ِمن َن َ ار َيبل ُ ُغ ُ َع َبي ِه َيغ ِل ِمنه ُ ِد َم َ َ ِ
310. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Ibnu al-Had dari Abdullah bin Khabbab dari Abu Sa'id al-Khudri bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah disebutkan di sisinya tentang pamannya, Abu Thalib. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Semoga syafaatku dapat menolongnya pada Hari Kiamat sehingga dia diletakkan di dalam Neraka yang paling landai, apinya mencapai mata kakinya yang membuat otaknya mendidih." Bab: Ahli neraka yang paling ringan siksanya ()أهون أهل النار عِابا
ْ ْ ن سه ْيل ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ي ْحيى ْبن أِب بك ْري حدثنا زه ْري ْبن محمد ع ن أ َ ِِب ب حدثنا أبو ب ِ ِ َ ُ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أِب سعيد الْخ ْدري أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن الن ْعمان ْبن أِب عياش ع ْ صال ٍح ع ال ِإ ّ َن أَد ََن ق م ل س و ه ي َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ ّ ّ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ِّ َُ َ ٍ َّ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ّ َ ِ َ َ َ ْ ْ ن نار ي ْغل دماغه م ْ أ ْهل النار عِا ًبا ينْتعل بن ْعل ْني م ن حرار ِة َنع َل ْي ِه ِ ِ ُ ُ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ 311. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Abu Bukari telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Muhammad dari Suhail bin Abu Shalih dari an-Nu'man bin Abu Ayyasy dari Abu Sa'id al-Khudri bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sungguh, penduduk neraka yang paling ringan siksanya, dia memakai dua sandal dari api neraka yang mana otaknya mendidih disebabkan panasnya kedua sandalnya."
ْ ْ ْ ٌ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عفان حدثنا ْحاد ْ تع الهن ِد ِّي ان م ث ع ِب أ ن اب ث ا ن ث د ح ة م ل س ن ب و َ َ َ ّ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ٌ ْ ْ ْ ْ ع ً ار ع َِا ول اس أ َ ّ َن رس ن ع ّ َب ن ْاب هو منت ِعل و ب ل ا ط و ب أ ا ب اّللِ ص ّ َّل الن ل ه أ ن و ه ال أ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ِ َ َ َ َ ٍ ِ ٍ َ َ ِ ّ َ ّ ِ ّ َ َ َ ُ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اغ ُه م د ا م هن ِ ِ َِبنَعل ُ َ َ ُ ني َيغ ِل ِم
312. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Affan telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit dari Abu Utsman an-Nahdi dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Penduduk neraka yang siksanya paling ringan adalah Abu Thalib, dia memakai sandal dengan dua sandal yang mana otaknya mendidih karena panas keduanya."
ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار والل ْفظ َل ْبن الْمثنى قاَل حدثنا محمد ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب َ ّ ُ شع َبة ٍ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ِ ِ ُ َّ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ قال َس ْعت أبا إ ْسحق يقول َس ْعت الن ْعمان اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ت رس ع َس ول ق ي و ه و ب ط خ ي ري ش ب ن ب ُ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ ََ ُ ِ َ َ َ ِ ٍ َ َ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُّ ُ ْ ْ ْوسلم يقول إن أ ْهون أ ْهل النار عِا ًبا ي ْوم الْقيامة لرج ٌل توضع يف أ َْخص قدم ْيه َج ان يغ ِل ِمهنُما ت ر َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َّ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ
ُ ِد َم ُ اغه
313. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar dan lafazh tersebut milik Ibnu al-Mutsanna, keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata, aku mendengar Abu Ishaq berkata, aku mendengar an-Nu'man bin Basyir berkhutbah, dia berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya orang yang paling ringan azabnya pada Hari Kiamat ialah seorang lelaki yang diletakkan pada tapak kakinya dua biji batu dari Neraka, kemudian otaknya mendidih karena sebab panasnya keduanya'."
ْ ْ ن الن ْعمان ْ ن أِب إ ْسحق ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا أبو أسامة ع ال ق ري ش ب ن ب و حدثنا أبو ب َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ ُّ َ َ َ ِ َِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن ِل ن ْعالن وشراَان م ْ قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إن أ ْهون أ ْهل النار عِا ًبا م ار يغ ِل ِمهنُما ن َن ِ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْلهو ُِن ْم ع َِا ًبا َما يغ ِل ال ِم ْرج ُل ما يرى أ َ ّ َن أَح ًدا أ َ َش ّ ُد ِمنه ُع َِا ًبا و ِإ ّنَ ُه دماغه َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ 314. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari al-A'masy dari Abu Ishaq dari an-Nu'man bin Basyir dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya penduduk neraka yang paling ringan siksanya adalah orang yang memiliki dua sandal dan dua tali sandal dari api neraka, dimana otaknya akan mendidih karena panasnya sandal tersebut sebagaimana kuali mendidih. Orang tersebut merasa bahwa tidak ada seorang pun yang siksanya lebih pedih daripadanya, padahal siksanya adalah yang paling ringan di antara mereka." Bab: Dalil bahwa orang yang mati dalam kekafiran amalannya tidak bermanfaat ( اَلليل عّل
)أن من مات عّل الكفر َل ينفعه عمل ْ ْ ن م ّْسوق ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ح ْفص ْبن غياث ع ْ ن الش ْعبي ع ْ ن داود ع ش َة ائ ع ن حدثني أبو ب ٍ ِ َ َ ِ َ َ ٍ ُ َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ق ْلت يا رسول اّلل ْ اك َنافِ ُع ُه ذ ل ه ف ني ك س م ال م ع ط ي و م ح الر ل ص ي ة ي ل اه ج ال يف ان َ ان ع د ج ن اب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ََقال ِ َ ُ َ َ ََ َ ّ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َّ ْ ْ اغف ْر ي خطيئتي ي ْ قال َل ينْفعه إنه ل ْم يق ْل ي ً ين اَل م و ب ر ا م و ِّ َ ِ ِّ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ 315. Telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Hafs bin Ghiyats dari Dawud dari asy-Sya'bi dari Masruq dari Aisyah dia berkata, "Saya berkata, 'Wahai Rasulullah, Ibnu Jud'an (kerabatnya) pada masa jahiliyyah selalu bersilaturrahim dan memberi makan orang miskin. Apakah itu memberikan manfaat untuknya? ' Beliau menjawab: 'Tidak. Itu tidak memberinya manfaat, karena dia belum mengucapkan, 'Rabbku ampunilah kesalahanku pada hari pembalasan'." Bab: Berwali kepada orang-orang Mukmin dan memutus hubungan dengan selain mereka ()مواَلة المؤمنني ومقاطعة غريه والَباءة مهنم
ْ ن قيْس ع ْ ن إ َْسعيل ْبن أِب خاَل ع ْ حدثني أ ْْحد ْبن حنْبل حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن ِ ٍ ِ ٍ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ع ْمرو ْبن الْعاص قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ً آل أ َ ِِب يعنِي ن إ َل أ ول ق ي ر س ري غ ا ار ه ج م ل س و ه ي ِ ِ َ َ ّ َ ِ ِ ٍ ِ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ني ن م ؤ اّلل وصالِح ال ُم ف ُ َالنًا لَيسوا ِي ِبأ َ ْولِياء ِإ ّنَما ولِ ِ ّيي ِ ِ َ ّ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ ُ 316. Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Hambal telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ismail bin Abu Khalid dari Qais dari Amru bin al-'Ash dia berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda dengan terang-terangan: 'Sesungguhnya keluarga ayahku, yaitu Si Fulan,
bukanlah sebagai wali bagiku, para waliku adalah Allah dan orang-orang Mukmin yang shalih'." Bab: Dalil bahwa ada segolongan dari kaum muslimin yang masuk surga tanpa hisap ()اَلليل عّل دخول طوائف من المسلمني الجنة بغري حساب
ْ ن م حم د ْ حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن سالم ْبن عب ْيد اّلل الْجمح حدثنا الربيع ي ْعني ْابن م ْسلم ع ن ِزيا ٍد ب ِ َّ َ ُ َ ٍ ِ ُ ِ َ ُ ِ َّ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ِ َّ ِ ُ ِ ِ َّ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ ًْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْ ْ هر ْير َة أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ال ال يدخُ ُل ِمن أ ُ ّ َم ِتي الجنّ َ َة سب ُع ن أ َ ِِب اّلل ع َلي ِه وس ّلَم َق ِ ري ٍ ح َس َ ِ ون أَلفا ِب َغ ّ ُ َ اب ف َ َق َ َ َُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل اّللِ ادع رجل يا ر ال ال ّل َ ُُه ّ َاجعِل ِمهنُ ْم ُث َق ع اّللِ اد اّلل أَن يجع َلنِي ِمهنُ ْم َق َ ّ ول َ ّ ول َ ّ ُ َ ال َيا َر ُس َ آخ ُر ف َ َق َ س َ َ ام َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ جعلنِي ِم ْهن َ ّ د ْبن جع َف ٍر ار ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ش د ْبن ب اشة ُو ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ك ع ا ّب ك ق ب س ال ق م أن ي َ ّ ٍ ُ شع َبة َ ُ ُ َ ُ ح ّ َد َثنَا َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ول تر ول ََسِع هر ْير َة ي ُق ت أَبا ال ََسِع ت مح ّ َم َد ْبن ِزيا ٍد َق ال ََسِع َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي ُق ُ ُ َ س َ َ َق ُ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ يع ِب ِمث ِل ح ِد ِ يث الر ِب ِ َ َّ 317. Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Sallam bin Ubaidullah al-Jumahi telah menceritakan kepada kami ar-Rabi' -yaitu Ibnu Muslim- dari Muhammad bin Ziyad dari Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tujuh puluh ribu orang dari umatku akan masuk Surga tanpa dihisab." Lalu seorang lelaki berkata, 'Wahai Rasulullah, doakanlah kepada Allah supaya aku tergolong dari kalangan mereka'. Beliau pun berdoa: "Ya Allah, masukkanlah dia ke dalam golongan mereka itu." Kemudian seorang dari golongan Anshar ikut berdiri dan berkata, 'Wahai Rasulullah doakanlah kepada Allah supaya aku tergolong dari kalangan mereka'. Beliau bersabda: "Ukkasyah telah mendahului kamu'." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata, aku mendengar Muhammad bin Ziyad dia berkata, aku mendengar Abu Hurairah berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, semisal hadits ar-Rabi'."
ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ خَبِن يونس ع يد ْبن ع س ي ن ث د ح ال ق اب ه ش ن اب أ ال ق ب ه و ن اب ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى أ ُ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ٍ ٍ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َُ ُ ُ ْ ٌ ْ ْ الْمسيب أن أبا هر ْيرة حدثه قال َسعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول يدخل م ْن أُمتي ز ْمرة ه ِ َّ ِ ُ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ ْ ْ ًْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْس َ ّ هرير َة ف َ َقام ع ي اشة ُبن ِمح ك و ب أ ال ق ر د ب ال َل ي ل ر م ق ال ة اء ض إ ُه وه ج و يء ض ت ا ف ل أ ون ع ب َ ن َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ٍ ص ُ ُ ّ اْل َس ِد َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ال ّلَ ُُه َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ََ ّ ع َ ّ ول ُ اّللِ اد ُ ال َر ُس َ اّلل أَن َيج َع َلنِي ِمهنُم ف َ َق َ ال َيا َر ُس َ َيرف َ ُع َن ِم َرة َع َلي ِه ف َ َق ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْاْل ْنصار فقال يا رسول اّلل صّل اّلل عل ْ اجع ِْل م ْهن ْم ث قام رج ٌل م ع ا ّ َّلل أَن يجع َلنِي ِمهنُ ْم اد م ل س و ه ي َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ فقال رسول اّلل صّل اّلل عل َ ّ ك ِّبا ع ق ب س م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ َ ّ ُ اشة َ َ َ ك ُ َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ 318. Telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia berkata, telah menceritakan kepada kami Sa'id bin al-Musayyab bahwa Abu hurairah telah
menceritakan kepadanya, dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tujuh puluh ribu dari umatku akan masuk surga (tanpa dihisab), wajah mereka bersinar seperti sinar bulan purnama." Abu Hurairah berkata, "Ukkasyah bin Mihshan al-Asadi berdiri mengangkat jubah putih bergaris-garis di atasnya seraya berkata, 'Wahai Rasulullah, berdoalah kepada Allah agar Dia menjadikanku termasuk golongan mereka.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdoa: "Ya Allah, jadikanlah dia termasuk golongan mereka." Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kamu telah didahului oleh Ukkasyah'."
ْ ْ ْ ْ خَبِن ح ْيوة قال حدثني أبو يونس ع د و ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى ح ّ َد َثنَا ع ْب ن أ َ ِِب أ ب ه اّللِ ْبن و ُ ِ َ َ َ ّ ٍ َ َ ّ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ٌ ٌ ْ ْ ْ هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال يدخل الجنة م ح َدة ِمهنُ ْم ن أ ُ ّ َم ِتي س ْب ُع ِ ون أَل ًفا ُزمرة َوا ِ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ع َّل صور ِة ال َقم ِر َ َ ُ َ 319. Telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb telah mengabarkan kepadaku Haiwah dia berkata, telah menceritakan kepadaku Abu Yunus dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tujuh puluh ribu orang dari umatku akan masuk surga, wajah mereka semua seperti rembulan."
ْ ن محمد ي ْعني ْ ن هشام ْبن حسان ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن خلف الْباهل حدثنا الْم ْعتمر ع ال ق ين ري س ن اب ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ ََ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َ ٍ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن أمتي س ْ حدثني ع ْمران قال قال نبي اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ي ْدخل الْجنة م ً اب س ح ري غ ب ا ف ل أ ون ع ب ٍ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِ َّ ُ ِ َ َّ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ قالوا وم ْن ه ْ َتقون وعّل رّب َ ّ ْال ُه َ ّ اش ُة ك ع ام ق ف ون ل َ و ت ي م س ي َل و ون و ت ك ي َل ين اّل ق اّلل ول س ر ا ي ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َََ َّ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ادع اّلل أ ْن ي ْجعلنِي ِم ْهن ْم قال أ ْنت ِم ْهن اّلل أَن يجع َلنِي ِمهنُ ْم م ع اد اّلل ال ي ب ن ا ي ال ق ف ل ج ر ام ق ف ال ق ِ ِ َّ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ف َ َق َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ ّ ك ِّبا ع ُ اشة َ ك َ َق ُ َ َ ال َس َب َق
320. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Khalaf al-bahili telah menceritakan kepada kami al-Mu'tamir dari Hisyam bin Hassan dari Muhammad -yaitu Ibnu Sirin- dia berkata, telah menceritakan kepadaku Imran dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Akan masuk surga dari golongan umatku sebanyak tujuh puluh ribu orang tanpa hisab." Mereka bertanya, 'Siapakah mereka wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab: "Meraka dalah orang yang tidak melakukan pengobatan kay, tidak melakukan ruqyah, dan mereka bertawakkal kepada Rabb mereka." Lalu Ukkasyah berdiri seraya berkata, 'Berdoalah untukku agar Allah memasukkanku ke dalam kelompok mereka.' Beliau bersabda: "Kamu termasuk mereka." Perawi berkata, "Seorang laki-laki berkata, 'Wahai Nabi Allah, berdoalah untukku agar Allah menjadikanku termasuk golongan mereka.' Beliau bersabda: "Kamu telah didahului oleh Ukkasyah'."
ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ع ْبد الصمد ْبن ع ْبد الْوارث حدثنا حاجب ش ْينَ َة خ و ب أ ر م ع ن ب َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ن ع ْمران ْبن حص ْني أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ الثقفي حدثنا الْحكم ْبن ْاْل ِْع ِج ع ال ق م ل س و ه ي َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َّ ُ َ َ
ْ ْ ن أمتي س ْبعون ألْ ًفا بغ ْري حساب قالوا م ْ ي ْدخل الْجنة م ْن ه َ ّ ْال ُه اّلين ََل ي َ ْس ََتقُون و ََل اّلل ول س ر ا ي ق ِ ُ ِ ِ َ ِ ُ ِ ُ ٍ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َّ ِ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ر ّل ع و ون و ت ك يتط ّ َريون وَل ي َلُون ّب ْم يتو َ ّ َ َ َ َ ِ ِّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ 321. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdushshamad bin Abdul Warits telah menceritakan kepada kami Hajib bin Umar Abu Husyainah ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami al-Hakam bin al-'A'raj dari Imran bin Hushain bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Akan masuk surga dari golongan umatku sebanyak tujuh puluh ribu orang tanpa hisab." Mereka bertanya, 'Siapakah mereka wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab, "Meraka dalah orang yang tidak melakukan ruqyah, tidak bertathayyur, dan tidak melakukan pengobatan kay, dan mereka bertawakkal kepada Rabb mereka'."
ْ ْ ن س ْهل ْ ن أِب حازم ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعني ْابن أِب حازم ع ن سع ٍد أ َ ّ َن ب ٍ ٍ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال ليدخلن الجنة م ائ ِة أَل ٍف ََل يد ِري أَبو ن أمتي س ْبع َ َ ون أَلفا أَو َسب ُع ِم ُ َ ُ َ ِ َّ ُ ِ َ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ْ ْضا َل ي ْدخل أولُهْ حتى ي ْدخل آخره ً آخ ٌِ ب ْعضُهْ ب ْع وه ُُه ع َّل ج و حاز ٍم أَيما قال متماسكون ِ َ َ ُ َ َّ َ ُ ُ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ ُ ُ ُ َ ُ ُ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ْ ْ ْ صور ِة ال َقم ِر لَ ْي ََلَ البد ِر َ َ َ ُ 322. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz -yaitu Ibnu Abu Hazim- dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sungguh akan masuk surga dari umatku sebanyak tujuh puluh ribu orang, atau tujuh ratus ribu -Abu Hazim tidak tahu mana yang beliau ucapkan-, mereka masuk ke Surga dalam keadaan berpegangan antara satu sama lain, sehingga orang yang pertama tidak akan masuk sehingga orang yang terakhir dari mereka memasukinya. Wajah mereka bagaikan sinar bulan purnama."
ْ ْ ْ ٌْ ْ ْ ْ ْ خَبنا حص ْني ْبن ع ري ن يد ْب ت ِعن َد س ِع ن َ ال ق ن ْح الر د ب أ مي ش ه ا ن ث د ح ور ص حدثنا سعيد ْبن من ِ ِ َ َ ّ ٍ ُ ٍ ج َب َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ُ ُ َ ُ ََ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ َانقض الْبارحة ق ْلت أنا ث ق ْلت أما إِن ل ْم أ ْ فقال أيك ْم رأى الْك َ ّ ن ِيف ص َال ٍة ي اّل ب َ و ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ّ ِ ِ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ َتق ت ح ِديث ح ّ َد َثنَاه ل ق ك ل ذ ّل ع ك ل ْح ا م ف ال ق ت ي اس ت ل ق ت ع ن ص ا اذ م ف ال ق ت غ ِ َ ول ِ ُ كنِّي ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َل َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َََ ََ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الشعبي فقال وما حدثك ْم الشعبي قلت حدثنا ع ال ََل رقي َة ِإ ّ ََل اْل ْس َل ِمي أ َ ّنَه ُ َق ن حص ْي ن بر ْي َد َة ْب َ ب ٍ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ ّ ِ َّ ُ ُ ِ َ ُ ّ َ َ ْ ْ ْ ن ع ْني أ ْو ْحة فقال ق ْد أ ْ ن حدثنا ْابن عباس ع ْ انَى إَل ما َسع ولك ْ م اّلل ّل ص ي ب الن ن ن م ن س ح َ ِ ّ ِ ٍ َ َ َ َ ّ ٍ ِ ِ َ ٍ َُ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِّ َ َ َ َ َ َ ََ َ ْ ْ ت عل ْاْلمم فرأ ط والنّ َ ِبي ومعه ُالرج ُل والرج َال ِن ت النّ َ ِبي ومعه ُالر َه ْي ي ِع َض ال ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ُ َ ُ َ ِ َ ُ َ ُ َ ّ ُ َّ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ٌ ْ ْ ٌ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يل ِي َه َِا موَس ص ّ َّل ت أ َ ّ َِن ْم أ ُ ّ َم ِتي ف َ ِق ظنَن والنبي ليس معه أ ِ حد ِإذ ُرفِ َع ِي َسواد َع َ َ ظميٌ ف َ َ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ٌ انظ ْر إَل ْاْلفق ْاْلخر فإذا سو ٌ انظ ْر إَل ْاْلفق فنظ ْرت فإذا سو ٌ اد ي يل ق ف مي ظ ع اد كن ُ ُ ِ َ و َق ْومه ُول ُ ُ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ًْ ْ عظميٌ فقيل ي هِه أمتك ومعُهْ س خ َل د ف ض ِن ث اب ِ ع َل و اب س ح ري غ ب ة ن ج ال ون ل خ د ي ا ف ل أ ون ع ب ِ َ َ ِ ٍ َ ٍ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ اّلين ف ِل ز من ع ب ال ق ف اب ِ ع َل و اب س ح ري غ ب ة ن ج ال ون ل خ د ي ين اّل ك ئ ول أ يف اس الن اض خ ِ َ ّ ض ُُه فَلَ َع ّلَ ُُه ِ ُ ِ َ َ ِ َ ٍ َ ٍ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلين وَلوا يف ْ صحبوا ر ِاّلل ِ ِ ُ ِ ُ َ ِ َ ّ ض ُُه فَلَ َع ّلَ ُُه َ ّ ْشَُوا ِب ِ ُ اإلس َال ِم َولَم ي َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ ال َبع َ س َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َو َق ُ َ ُ ِ َ ْ ْ وذَروا أ ْشياء فخرج عل ْهي ْم رسول اّلل صّل اّلل عل َ ّ وضون ِفي ِه فَأَخ ََبُوه خ ت ي اّل ا م ال ق ف م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ ِ َ ّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ََ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ْ ْ ْ ْ َتقون وَل يتطريون وعّل رّب َ ّ ْفقال ه َ ّ ن اشة ُ ْبن ِمح ك ع ام ق ف ون ل َ و ت ي م اّلين َل ي ْرق َ ّ َ ّ َ َ َ ون َو ََل يَس َ ُ ُ ٍ ص َ ِ َ َ ُ َ ََ َ َ َ َ ُ َ ََ ِ ُ َ ََ َ ُ َََ َِّ َ َ َ ُ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ادع اّلل أ ْن ي ْجعلنِي ِم ْهن ع ال اد ال ق ف ر آخ ل ال أَنت ِمهنُ ْم ُث َقام رج اّلل أَن يجع َلنِي ِمهنُ ْم ف َ َق ال ق ف م َ َ ّ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ف َ َق َ ََ ُ َ َ َ ََ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ن سعيد ْ ن حص ْني ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا محمد ْبن فض ْيل ع َ ّ ك ِّبا ع ن ب كاشة حدثنا أبو ب ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َس َب َق َ ٍ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ جب ْري حدثنا ْابن عباس قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل َر با ِقي ذ ث م م اْل ل ع ت ض ِع م ل س و ه ي ُ َ َ ِ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َّ َ ْ ْ ْ ش ْ ٍمي ولَ ْم يَُِ ْر أ َ ّ َو َل ح ِدي ِث ِه يث د ح ال ه يث د ح و ح ن ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ 323. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur telah menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan kepada kami Hushain bin Abdurrahman dia berkata, "Saya pernah bersama Said bin Jubair lalu dia berkata, 'Siapa di antara kalian yang melihat bintang jatuh tadi malam? ' Aku menjawab, 'Aku'. Kemudian aku berkata, 'Tapi aku tidak ikut shalat, sebab aku disengat (binatang).' Sa'id lalu berkata, "Lantas apa yang kamu perbuat? ' Aku menjawab, 'Aku meminta untuk diruqyah.' Sa'id bertanya, 'Apa yang membuatmu untuk melakukan hal tersebut? ' Aku menjawab, 'Sebuah hadits yang diceritakan asy-Sya'bi.' Sa'id bertanya lagi, 'Apa yang diceritakan asy-Sya'bi kepada kalian.' Aku menjawab, 'Dia telah menceritakan kepada kami dari Buraidah bin Hushaib al-Aslami, bahwa dia berkata, "Tidak ada Ruqyah kecuali disebabkan oleh penyakit ain dan panas (keracunan)." Maka Sa'id pun menjawab, "Telah berbuat baik orang melaksanakan sesuai ap yang telah ia dengar, akan tetapi Ibnu Abbas telah menceritakan kepada kami dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Aku telah diperlihatkan oleh Allah beberapa golongan umat manusia. Aku lalu melihat seorang nabi yang bersamanya sekumpulan manusia, ada juga nabi yang bersama dengan satu atau dua orang lelaki saja, dan seorang nabi tanpa seorang pengikut pun. Tiba-tiba diperlihatkan kepada aku sekumpulan orang. Lalu aku menyangka mereka adalah dari umatku. Tetapi dikatakan kepadaku, 'Mereka adalah Nabi Musa Alaihissalam dan kaumnya. Tetapi lihatlah ke ufuk'. Lalu aku pun melihatnya, ternyata terdapat satu kumpulan yang ramai. Lalu dikatakan lagi kepadaku, 'Lihatlah ke ufuk yang lain.' Ternyata di sana juga terdapat satu kumpulan yang ramai. Dikatakan kepadaku, 'Ini adalah umatmu dan bersama mereka ada tujuh puluh ribu orang yang akan memasuki Surga tanpa dihisab dan disiksa'." Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bangkit lalu masuk ke dalam rumahnya. Orang-orang telah memperbincangkan mengenai mereka yang akan dimasukkan ke dalam Surga tanpa dihisab dan disiksa. Kemudian sebagian dari mereka berkata, "Mungkin mereka adalah orang-orang yang selalu bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Ada pula yang mengatakan, "Mungkin mereka adalah orang-orang yang dilahirkan dalam Islam dan tidak pernah melakukan perbuatan syirik terhadap Allah. Mereka mengemukakan pendapat masing-masing. Ketika itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar menemui mereka, lalu beliau bertanya: "Apa yang telah kalian perbincangkan?" Mereka pun menerangkan
keadaan tersebut. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Mereka adalah orang-orang yang tidak menggunakan ruqyah, tidak meminta supaya diruqyah, tidak meramalkan perkara-perkara buruk dan hanya kepada Allah mereka bertawakal." Ukkasyah bin Mihshan berdiri lalu berkata, "Berdoalah kepada Allah agar aku termasuk dari kalangan mereka." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kamu termasuk dari kalangan mereka." Kemudian seorang lelaki lain berdiri dan berkata, "Berdoalah kepada Allah agar aku termasuk dari kalangan mereka." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ukkasyah telah mendahuluimu." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Fudlail dari Hushain dari Sa'id bin Jubair telah menceritakan kepada kami Ibnu Abbas dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Telah diperlihatkan kepadaku suatu umat… kemudian dia menyebutkan sebagian hadits tersebut semisal dengan hadits Husyaim, dan dia tidak menyebutkan awal haditsnya." Bab: Umat ini setengah dari penduduk surga ()َون هِه اْلمة نصف أهل الجنة
ْ حدثنا هناد ْبن الّسي حدثنا أبو ْاْل ْ نع ْ ن ع ْمرو ْبن م ْيمون ع ْ ن أِب إ ْسحق ع ْ حوص ع ال ق ال ق اّلل د ب َ ُ َ َ َ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ٍ ُ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال أَما ق ث ا ن لنا ر َب ك ف ال ق ة ن ج كونُوا ربع أَه ِل ال ُ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم أَما َت ْر َضو َن أَن َت َ ِ َ ّ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ّ َ َ َ ُ س ُ َ َ َ ُ ُ َ ََ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِن إ ال ق ث ا ن كونُوا َشطر أَه ِل الجنّ َ ِة ْل ْرجو أَن َت َب ك ف ال ق ة ن ج ال ل ه أ ث ل ث وا ون ك ت ن ُ ُ َ َ ِ َ َ َت ْر َضو َن أ َ ّ َ ِ ّ ُ ُ ِ َ ّ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ْ ْ ْ ن ذلك ما الْم ْسلمون يف الْكفار إ ّ ََل َش َْعة ب ْيضاء يف ث ْور أ ْ ْ خَبَ ْم ع ْ َ و أ د و س شَع ٍة سوداء ِيف ٍ ُ َو َسأ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ٍ ِ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ض َ َثو ٍر أَب َي 324. Telah menceritakan kepada kami Hannad bin as-Sari telah menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash dari Abu Ishaq dari Amru bin Maimun dari Abdullah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada kami: 'Tidakkah kamu suka menjadi seperempat ahli Surga'. Kata Abdullah, 'Kami pun bertakbir.' Beliau bersabda lagi: 'Tidakkah kamu suka seandainya menjadi sepertiga ahli Surga'. Kata Abdullah, 'Kami pun bertakbir'. Kemudian Beliau bersabda: "Sesungguhnya aku berharap semoga kalian menjadi separuh dari penduduk Surga. Aku akan memberitahu perkara itu kepada kalian tentang hal tersebut. Tidaklah keadaan orang-orang Islam yang berada di tengah-tengah orang Kafir melainkan seperti sehelai bulu putih pada lembu hitam atau seperti sehelai bulu hitam pada lembu putih'."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى ومحمد د ْبن جع َف ٍر ح ّ َد َثنَا م ح م ا ن ث د ح اَل ق ى ن ث م ال ن ب َل ظ ف ل ال و ار ش ب ن ب َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ِ ِ ُ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ن ع ْمرو ْبن م ْيمون ع ْ ن أِب إ ْسحق ع ْ ش ْعبة ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف ق ُ ّ َب ٍة اّللِ ص ّ َّل ول ال َُنَّا مع رس اّللِ َق ن ع ْب ِد َ ِ ٍ ِ َ َ َ ِ ّ ّ ّ ِ ِ َ َ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ََ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ً ن أ ْربعني ر ْ ن ْح ًوا م ْ كونوا ربع أ ْهل الْجنة قال ق ْلنا نع ال أ َ َت ْر َض ْون أَن ق ف م َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ّ َ ِ َ َ ُ ُ ُ ُ ال أ َ َتر َضو َن أَن َت َ جال ف َ َق َ ُ ََ َِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلي ن ْفسي بيده إِن ْل ْرجو أ ْن تكونوا ن ْ كونوا ثلث أ ْهل الجنة فقلنا نع َ ّ ف أَه ِل الجنّ َ ِة ص و ال ق ف م ت ِ ُ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ ِ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ الْشك إ ّ ََل َالش َْعة الْب ْ ِ وذاك أَن الجنة ََل ي ْدخلها إ ّ ََل ن ْف ٌس م ْس ِلم ٌة وما أ َ ْنُتْ يف أ َ ْهل ِل الثّ َ ْو ِر ي ِ ج ِ ِ ِ ضا ِء ِيف َ ّ ّ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْاْل ْسود أ ْو َالش َْعة الس اْلْح ِر ج يف ء ا د و ِ َ ِل الثَّو ِر َ ِ ِ ِ َ َّ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ 325. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar dan lafazh milik Ibnu al-Mutsanna, keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Ishaq dari Amru bin Maimun dari Abdullah dia berkata, "Kami berada di sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam sebuah kubah sekitar empat puluh orang laki-laki, maka beliau bersabda: "Apakah kalian rela menjadi seperempat dari penduduk surga? ' Kami menjawab, 'Ya.' Lalu beliau bertanya lagi: 'Apakah kalian rela menjadi sepertiga dari penduduk surga? ' Kami menjawab, 'Ya.' Maka beliau bersabda: "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya aku mengharap kalian menjadi setengah dari penduduk surga, hal tersebut karena surga tidak akan dimasuki kecuali oleh jiwa yang muslim. Dan tidaklah kalian berada pada ahli syirik melainkan seperti bulu putih pada kulit sapi hitam, atau seperti bulu hitam pada kulit sapi yang merah'."
ْ ٌ ْ ْ ْ ك وهو ْابن م ْغول ع ن عم ِرو ن أ َ ِِب ِإ ْسح َق ع ل ا م ا ن ث د ح ِب أ ا ن ث د ح ري ن نُم حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْب ِ ِ َ َ َ ّ ّ ٍ ٍ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْبن م ْيمون ع ال أ َ ََل ََل اّللِ ص ّ َّل ول خطَبنَا رس ال اّللِ َق ن ع ْب ِد َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم فَأَسنَ َد َ َ َ ّ ّ ّ ُ َ ظه َره ُ ِإ ََل ق ُ ّ َب ِة أ َ َد ٍم ف َ َق َ َ َ َ ٍ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ي ْدخل الْجنة إ ّ ََل ن ْف ٌس م ب ح ت أ د ه اش ُه ل ال ت ك ْم ربع أَه ِل الجنّ َ ِة ف َ ُقلنَا َنع ْم يا ن أ ون غ ل ب ل ه ُه ل ال ة م ل س ِ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ ّ َ ُ ّ ُ َ َّ ُ َ ِ َ َّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ ُ َ ُ َ ُُ ُ ُ َ َ ْ ْ رسول اّلل فقال أتحبون أ ْن تكونوا ثلث أ ْهل الْجنة قالوا نع ْم يا رسول اّلل قال إِن ْل كونُوا ت ن أ و ج ر ُ َ َ ُ َ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُ ّ ِ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ ِ َ َ ُ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ شطر أ ْهل الجنة ما أ ْنُتْ يف سواَ ْم م ْ ْ َ اْل ْبي ِض أ َ ْو َع الش َ َل ّ إ م م اْل ن الشَع ِة ة ُ َ السو َدا ِء ِيف الثَّو ِر ِ ِ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ ّ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ ْ ْ الْب ْ اْل ْسو ِد ي َ ضا ِء ِيف الثَّو ِر َ َ َ 326. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Malik dan dia Ibnu Mighwal dari Abu Ishaq dari Amru bin Maimun dari Abdullah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi khutbah kepada kami, lalu beliau menyandarkan punggungnya ke kubah yang terbuat dari kulit seraya bersabda: "Ketahuilah, tidak akan masuk surga melainkan jiwa yang berserah diri. Ya Allah, apakah aku telah menyampaikan, ya Allah persaksikanlah. Apakah kalian rela menjadi seperempat dari penduduk surga? ' Kami menjawab, 'Ya.' Lalu beliau bertanya lagi: 'Apakah kalian rela menjadi sepertiga dari penduduk surga? ' Kami menjawab, 'Ya.' Maka beliau bersabda: "Sesungguhnya aku mengharap kalian menjadi setengah dari penduduk surga. Dan tidaklah kalian berada pada ahli syirik melainkan seperti bulu putih pada kulit sapi hitam, atau seperti bulu hitam pada kulit sapi yang merah'." Bab: Sabda beliau "Allah berkata kepada Adam 'Masukkanlah ke dalam neraka setiap seribu sejumlah sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang ( قوِل يقول اّلل ْلدم أخرج
)بعث النار من َل ألف تسع
ْ ْ ن أِب صال ٍح ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا ع ْثمان ْبن أَِب ش ْيبة الع ْب ِسي ح ّ َدثنا جر ال ق ال ق د ي ع س ِب أ ن َ ٍ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول اّلل عز وج َل يا آدم فيقول لب ْيك وس ْعد ْيك والخري يف يد ال ق ك ي َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َّ َ ُ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن َ ّل ألْف ت ْسع مائة وت ْسع ًة وت ني ح اك ِ ف ال ق ني ع س ِ ِ ِ َ ّث الن ِ َ ّث الن ِ َ َ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ ٍ َ ِ ُ ال ِم َ َ َ َ ََ ُ ال َو َما َبع ُ َي ُق َ ار َق َ ار َق َ ول أَخ ِرج َبع َ ْ يشيب الصغري { وتضع َ ّ ُل ذات ْحْل ن ع َِاب ك كارى وما ُهْ بِس ْح َل َها و َترى النَّاس س ِ َ كارى ول َ َ َ ٍ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َّ ُ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ اشتد عل ْهي اّلل ول س ر ا ي وا ال ق م ف ال ق ن يأجوج ال أَب ِْشوا ف َ ِإ ّ َن ِم ق ف ل ج الر ك ل ذ ا ن ي أ } يد اّللِ َش ِد ِ ِ َ ُ َ ّ ُ َ َّ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ومأجوج ألْ ًفا و ِمنْك َ ّ ال و ْلطمع أَن َتكُونُوا ربع أَه ِل الجنّ َ ِة اّلي َنف ِسي ِبي ِد ِه ِإ ِ ِّن ق ث ال ق ل ج ر م ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ ُ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ اّلل ا ن د م ح ف ة ن ج ال ل ه أ ث ل ث وا ون ك ت ن أ ع م ط ْل ِن إ ه د ي ب ي س ف ن ي اّلل ا ن د ف حم اّل و ال ق ث ا ن َب َ و ِ ُ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ َ ِ ّ ِ ُ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْلطمع أ ْن تكُونوا شطر أ ْهل الْجنة إن مثلك َ ّ َمثَ ِل م م اْل يف م ِن إ ه د ي ب ي س ف ن ي اّل و ال ق ث ا ن َب َو ُ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ ََ ِ َ ِ ُ َ َ َ َّ ِ ِ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ الش َْعة الْب ْيضاء يف ج ِْل الث ْور ْاْل ْسود أ ْ ِ ال اع م ح ق الر َ و ار ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة ر ذ يف ة م َ ِ َّ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َّ ْ ْ ن ْاْل ْعمش ّبِا ْاإل ْ يع ح و حدثنا أبو َر ْيب حدثنا أبو معاوية َالهما ع ٌ َحدثنا و ري غ د ا ن س ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ َِ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ أِنما قاَل ما أ ْنُتْ ي ْومئِ يف الناس إ ّ ََل َالش َْعة الْب ْيضاء يف الث ْور ْاْل ْسود أ َع الش َ و الس ْودا ِء ِيف الثّ َ ْو ِر ة ِ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َّ َ ِ ِ َّ ِ ٍ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْاْل ْبيض ول ْم ي َِْرا أ ِ ار م ح ال اع ر ذ يف ة م ق الر َ و ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ 327. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu syaibah al-'Absyi telah menceritakan kepada kami Jarir dari al-A'masy dari Abu Shalih dari Abu Sa'id dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Allah berfirman, "Wahai Adam! Lalu Adam menyahut, "Aku penuhi panggilan-Mu dengan senang hati, dan kebaikan ada di tangan-Mu." Allah berfirman: "Keluarkan orang yang dikirimkan ke Neraka." Adam bertanya, "Berapa orang yang dikirim ke Neraka itu?" Allah berfirman: "Dari setiap seribu orang, dikeluarkan sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Semua itu terjadi ketika anak-anak beruban: '(Wanita yang hamil akan gugur kandungan dan manusia berada di dalam keadaan mabuk, sedangkan sebenarnya mereka tidak mabuk tetapi siksa Allah yang amat dahsyat) ' (Qs. Al Hajj: 2). Sabda Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersebut membingungkan para Sahabat. Maka mereka bertanya, "Wahai Rasulullah. Siapakah lelaki itu di antara kami dari seribu orang ini?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Bergembiralah kamu karena di antara seribu itu ialah Yakjuj dan Makjuj, sedangkan dari kamu hanya satu orang." Kemudian beliau bersabda: "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya aku mengharapkan kamu menjadi seperempat dari penduduk Surga". Maka kami (para Sahabat) memuji Allah dan bertakbir. Beliau bersabda lagi: "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya aku mengharapkan kamu akan menjadi sepertiga dari penduduk Surga." Kami memuji Allah dan bertakbir. Kemudian beliau bersabda: "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya aku mengharapkan kamu menjadi setengah dari penduduk Surga. Perumpamaan kamu di tengah-tengah umat lain, bagaikan sehelai bulu putih pada lembu hitam atau seperti tanda di betis Keledai." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan
telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah keduanya meriwayatkan dari al-A'masy dengan sanad ini, hanya saja keduanya menyebutkan, "Tidaklah kalian berada pada manusia pada waktu itu meliankan seperti bula putih pada sapi hitam atau bulu hitam pada sapi putih." Dan keduanya tidak menyebutkan, "Seperti tanda di betis keledai."
3. KITAB: THAHARAH Bab: Keutamaan wudlu ()فضل الوضوء
ْ ْ ور ح ّ َد َثنَا ح ّ َبان ْبن ِه َال ٍل ح ّ َد َثنَا أَبان ح ّ َد َثنَا يحيى أ َ ّ َن َز ْي ًدا ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن أَبا س ّ َال ٍم ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن منص ٍ َ ُ َُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول ال رس ال َق َع ِّي َق اْلش اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الطُّهور شطر اإليمان وال اّللِ ص ّ َّل َ ك ٍ ِح ّ َد َثه ُ َعن أ َ ِِب َمال ِد ِ ّ َّلل ِ َ َ ّ ّ ُ حم ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ْمْل ُالمْيان وس ٌ اْل ْرض والصالة ن اّلل ان ح ب ور ّلل د م ح ال و السم ني ب ا م ْل م ت و أ ن َل م ت ِ ُ ِ او ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ ُ ُ ُ َ َ ّ َ ِ َ ات َو َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ٌ والصدقة ب ْره ْ ان والص َْب ضياءٌ والْق ْرآن حج ٌة لك أ ْو عل ُ اي ٌع َنفسه ُف َ ُمع ِت ُق َها أ َ ْو ب ف و د غ ي اس الن ل َ ك ي ّ ِ َ ُ ِ ِ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ ّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ وب ُق َها ِ ُم
328. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Habban bin Hilal telah menceritakan kepada kami Aban telah menceritakan kepada kami Yahya bahwa Zaid telah menceritakan kepadanya, bahwa Abu Sallam telah menceritakan kepadanya dari Abu Malik al-Asy'ari dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Bersuci adalah setengah dari iman, alhamdulillah memenuhi timbangan, subhanallah dan alhamdulillah keduanya memenuhi, atau salah satunya memenuhi apa yang ada antara langit dan bumi, shalat adalah cahaya, sedekah adalah petunjuk, kesabaran adalah sinar, dan al-Qur'an adalah hujjah untuk amal kebaikanmu dan hujjah atas amal kejelekanmu. Setiap manusia adalah berusaha, maka ada orang yang menjual dirinya sehingga membebaskannya atau menghancurkannya." Bab: Wajibnya thaharah untuk shalat ()وجوب الطهارة للصالة
ْ ْ ْ ْ يد َقالُوا ح ّ َد َثنَا أَبو ظ لِس ِع ي وال ّلَف ر د ح َا ِم ٍل الج يد وأَبو ور وقُت ْيبة ُ ْبن س ِع يد ْبن منص حدثنا سع ٍ ٍ ُ ٍ ِ َ ُ َ ّ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ن م ْصعب ْبن س ْعد قال دخل ع ْبد ْ ْ عوانة ع ْ اك ْبن هو ن َِس ٍ حر َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ب َع ِ ع َم َر َع َّل اب َُ ن َعا ِم ٍر َي ُعودُه ُ َو ُ ُ اّللِ بن َ ََ َ َ َ ِ ِ َ ْ ٌ ْ ْ يض فقال أَل ت ْدعو اّلل ي يا ول ََل تُقب ُل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُق اّللِ ص ّ َّل ول س ر ت ع َس ِن إ ال ق ر م ع ن م ِر اب ِ َ َ ِ ِ ّ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ٌ ْ ْ ن غلول وَنْت عّل الب ْصرة حدثنا محم ْ ار َق َاَل َ ّ َ د بن ُال ُمثَنَّى َوابن ُب ٍ ش ٍ ري ط ُ ُه ِ َص َالة ِب َغ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ُ ُ ور َو ََل َص َد َقة ِم ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا حس ْني ْبن عل ع ائ َد َة ز ن شعبة ُح و ا ن ث د ح ر ف ع د ْبن ج حدثنا محم َ ّ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب ٍ َ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ن َِساك ْبن ح ْرب ّبِا ْاإل ْسناد ع ْ ن إ ْسرائيل َلُهْ ع ْ يع ع ٌ َح قال أبو بكر وو اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن ن َ ّ ُ َ ُ ُّ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ٍ َ َُ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ِ َ َِ ٍ َ ِ ِ َ َ ِّ ِ َ ّ ْ ِو َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ َ 329. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur dan Qutaibah bin Sa'id serta Abu kamil al-Jahdari sedang lafazh milik Said, mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Simak bin Harb dari Mush'ab bin Sa'd dia berkata, " Abdullah bin Umar
menemui Ibnu Amir untuk menjenguknya yang saat itu sedang sakit. Ibnu Amir lalu berkata, 'Tidakkah engkau mendoakanku wahai Ibnu Umar'. Ibnu Umar menjawab, 'Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak diterima shalat tanpa bersuci, dan tidak diterima sedekah dari pengkhiatan (harta ghanimah) ', dan kamu ketika itu berada di Bashrah." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari Zaidah. (dalam riwayat lain disebutkan) Abu Bakar dan Waki' berkata dari Israil, semuanya dari Simak bin Harb dengan isnad ini dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan hadits yang semisalnya."
ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق ْبن همام حدثنا م ْعمر ْبن راشد ع ن منَ ِّب ٍه أ َ ِِخ ن َه ّ َم ِام ْب ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ْ و ْهب ْبن منبه قال هِا ما حدثنا أبو هر ْيرة ع ْ ن محمد رسول اّلل صّل اّلل عل يث د ا ح أ ر َ ِ ف م ل س و ه ي َ ّ ٍ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ٍ ِّ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ْ م ْهنا وقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َل ت ْقبل صالة أحدَ ْم إذا أ ث ح َد َ َ ِ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ح ّ َتى َي َت َو ّ َضأ َ َ َ 330. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq bin Hammam telah menceritakan kepada kami Ma'mar bin Rasyid dari Hammam bin Munabbih saudara Wahab bin Munabbih, dia berkata, "Inilah sesuatu yang diceritakan oleh Abu Hurairah kepada kami, dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tidak akan diterima shalat seseorang yang berhadas sehingga dia berwudlu." Bab: Sifat wudlu dan kesempurnaannya ()صفة الوضوء وَماِل
ْ ْ ْ ْ ٍ ن س ْر ح وح ْرم ََل ُ ْبن يحيى ن عم ِرو ْب اّللِ ْب ن ع ْب ِد د ْبن عم ِرو ْب يبي َق َاَل التُ ِج َاه ِر أَْح ِ ّح ّ َد َثنِي أَبُو الط ِ َ ّ ِ ِ ِ ّ ُ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن يونس ع ْ أخَبنا ْابن وهب ع ْ ن ْابن شهاب أن عطاء ْبن يزيد الل ْيثي أخَبه أن عثمان ْحران م ْو ََل ُ ِ َ َ ِ َ َ ّ َ ٍ ِ ِ َ ُ َ َ ّ َ ّ ََ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ٍ َُ ْ ْ ْ خَبه أن ع ْثمان ْبن عفان رضي اّلل عنْه دعا بوضو ٍء فتوضأ فغسل َف ض م ض م ث ات ر م ث ال ث ه ي ٍ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ َ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َأ َّ َ ََ َ َ ْ ْ ْ ْ ات ث غسل يده الْي ْمنى إَل الْ ِم ات ُث َغس َل ي َده ث مر ال ث ق ف ر ر م ث ال ث ه ه ج و ل س غ ث ر ث واستن ٍ ٍ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َّ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ات ُث َغس َل اليُّسى ث مر ال ث ني ب ع ك ال َل إ ى ن م ي ال ِل ج ر ل س غ ث ه س أ ر ح س م ث ك ل ذ ل ث م ى ّس الي ٍ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ ْ ْ م ْثل ذلك ث قال رأ ْيت رسول اّلل صّل اّلل عل اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ق ث ا ِ ه ي وئ ض و و ح ن أ ض و ت م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ِ َ ّ َ َ ِ ّ َ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم م غ ِفر َِل ما ه س ف ن ا م هي ف ث د ح ي َل ني َع رَعت وئي َه َِا ُث َقام فَر ض ن َتو ّ َضأ َ َنحو و ِ ِ ِ َّ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ٌ ْ ن ذ ْنبه قال ْابن شهاب وَان علماؤنا يقولون هِا الْوضوء أ ْ تقدم م لص َال ِة ل د ح أ ه ب أ ض و ت ي ا م غ ب س ُ ِ ِ َّ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ِ َ ّ ِ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ 331. Telah menceritakan kepadaku Abu Ath Thahir Ahmad bin Amru bin Abdullah bin Amru bin Sarh dan Harmalah bin Yahya At Tujibi keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb dari Yunus dari Ibnu Syihab bahwa 'Atha' bin Yazid Al Laitsi telah
menceritakan kepadanya, bahwa Humran budak Utsman, telah menceritakan kepadanya, bahwa Utsman bin Affan meminta air untuk berwudlu, kemudian dia membasuh dua tangan sebanyak tiga kali, kemudian berkumur-kumur serta memasuk dan mengeluarkan air dari hidung. Kemudian ia membasuh muka sebanyak tiga kali dan membasuh tangan kanannya hingga ke siku sebanyak tiga kali. Selepas itu, ia membasuh tangan kirinya sama seperti beliau membasuh tangan kanan, kemudian mengusap kepalanya dan membasuh kaki kanan hingga ke mata kaki sebanyak tiga kali. Selepas itu, ia membasuh kaki kiri, sama seperti membasuh kaki kanannya. Kemudian Utsman berkata, 'Aku pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu seperti cara aku berwudlu.' Kemudian dia berkata lagi, 'Aku juga telah mendengar beliau shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa mengambil wudlu seperti cara aku berwudlu kemudian dia menunaikan shalat dua rakaat dan tidak berkata-kata antara wudlu dan shalat, maka Allah akan mengampunkan dosadosanya yang telah lalu'." Ibnu Syihab berkata, "Ulama-ulama kami berkata, 'Wudlu ini adalah wudlu yang paling sempurnya yang dilakukan oleh seseorang untuk melakukan shalat."
ْ ن عطاء ْ ن ْابن شهاب ع ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي حدثنا أِب ع يد ز ي ن ب ِ ِ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ الل ْيثي ع ْ ن ار ف َ َغس َل ُهما ُث ث ِمر َ ّ َف ْي ِه َث َال غ ع َّل عثمان دعا ِب ِإ َنا ٍء فَأَفر ى أ ر ه ن أ ان م عث ْحران م ْو ََل َ َ ٍ َ َ ّ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جهه ثالث مرات ويد ث ال ث ني ق ف ر م ال َل إ ه ي و ل س غ ث ر ث ن ت اس و ض م ض م ف ء ا ن اإل خ َل ي ِمينَه ُ ِيف أَد ِ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ََ ِ ََ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ جل ْيه ثالث مرات ث قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن ات ُث مسح ِبرأ ِس ِه ُث َغس َل ِر َّ ِ َّ ُ ٍ ٍ َم ّ َر ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ذَن ِب ِه غ ِفر َِل ما َت َق ّ َدم ِم ه س ف ن ا م هي ف ث د ح ي َل ني ت ع َ ر ّل ص ث ا ِ ه ي وئ ض و و ح توضأ ن َ ّ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ 332. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami bapakku dari Ibnu syihab dari 'Atha' bin Yazid al-Laitsi dari Humran budak Utsman, bahwa dia melihat Utsman meminta air wudlu, lalu dia menuangkannya pada kedua telapak tangannya tiga kali lalu mencuci kedua tangannya. Kemudian ia memasukkan tangan kanannya ke wadah air, lalu berkumur, memasukkan air ke dalam hidung dan membuangnya, kemudian membasuh wajahnya tiga kali, kemudian membasuh dua tangan kanannya sampai siku tiga kali, kemudian mengusap kepalanya, kemudian membasuh kedua kakinya sampai mata kaki tiga kali. Kemudian dia berkata, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa berwudlu seperti wudluku ini, kemudian melakukan shalat dua raka'at, di mana dia tidak berbicara di dalamnya pada dirinya (tentang perkara dunia), niscaya dia diampuni dosa-dosanya yang terdahulu'." Bab: Keutamaan wudlu dan shalat setelahnya ()فضل الوضوء والصالة عقبه
ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وع ْثمان ْبن محمد ْبن أِب ش ْيبة وإ ْسحق ْبن إ ظ لِ ُقت ْيب َة ل وال ّلَف ظ ن ح ال مي اه ر ب َ ِ ُ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ِعوة ع ْ ير ع ْ ْحران م ْ ن ْ ن هش ِام ْبن ٌ عثمان َل و ر ج ا ن ث د ح ان ر خ اْل ال ق و ا ن َب خ قال إ ْس ِ َ ِ َ َ ّ ِ ِ َِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ح ُق أ ََ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ََ َ ُ َ ْ قال َس ْعت ع ْثمان ْبن عفان وهو بفناء الْم ْسجد فجاءه الْمؤذن عنْد الْع ال ق ث أ ض و ت ف ء و ض و ب ا ع د ف ر ص ٍ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ِّ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ َ َ
ْ ْ واّللِ ْلُح ِدثنك ْم ح ِديثًا ل ْوَل آي ٌة يف َتاب اّللِ ما حد ْثتك اّلل ول س ر ت ع َس ِن إ م ّل ص اّلل ع َل ْي ِه َ ّ ِ ِ ِ ّ َّ َ ّ َ َ َّ َ َ ِ ُ ُ َّ َ َ َّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ُ َ ُ ْ ْ وسلم يقول َل يتوضأ رج ٌل م ْسل ٌم في ْحسن الْوضوء فيص ّل صال ًة إ ّ ََل غفر اّلل ِل ما ب الص َال ِة ني ب و ه ن ي َّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ِ ُ َ ِ ُ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ْ التي تلهيا و حدثنا أبو َر ْيب حدثنا أبو أسامة ح و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب وأبو َر ب َق َاَل ي ِ ِ َّ ٍ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ن هشام ّبِا ْاإل ْ يع ح حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا س ْفيان َجي ًعا ع ٌ َحدثنا و يث أ َ ِِب أُسام َة د ح يف و د ا ن س ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ فَيح ِسن و ضوءه ُث يص ِ ّل المكتُوب َة ُ َ ُ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ َ 333. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin sa'id dan Utsman bin Muhammad bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali sedangkan lafazh tersebut milik Qutaibah, Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam bin Urwah dari bapaknya dari Humran budak Utsman, dia berkata, "Saya mendengar Utsman bin affan -sedangkan dia di jendela masjid-, lalu muadzdzin mendatanginya ketika Ashar, lalu dia meminta air wudlu, lalu berwudlu, kemudian berkata, 'Demi Allah, sungguh aku akan menceritakan kepada kalian suatu hadits, kalau bukan karena suatu ayat dalam Kitabullah niscaya aku tidak akan menceritakannya kepada kalian. Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah seorang laki-laki muslim berwudlu, lalu memperbagus wudlunya, lalu melakukan shalat, melainkan pasti Allah mengampuni dosanya antara dia dan shalat sesudahnya'." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki'. (dalam riwayat lain disebutkan) telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan semuanya dari Hisyam dengan sanad ini. Dan dalam hadits Abu Usamah, 'Lalu dia memperbagus wudlunya kemudian shalat fardlu."
ْ ن صال ٍح قال ْابن شهاب ولك ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي حدثنا أِب ع ن ِ َ ٍ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ٌ ْ ْ ِعوة يحدث ع ْ اّللِ لَ ْو ََل آية ِيف ك ْم ح ِديثًا و اّللِ َْلُح ِّد َثن ال و ق ان م ث ن ْحْران أنه قال فلما توضأ ع َ َ ّ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ ِّ َ ُ ُ َ ُ َ ْ ٌ ْ َتاب اّلل ما حد ْثتكموه إِن َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ول ََل يتو ّ َضأ ُرجل فَيح ِسن ق ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ِ َ ّ ُ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ ُ ُ ُ ُ َّ َ َ ِ َّ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ وضوءه ث يص ّل الصالة إ ّ ََل غفر ِل ما ب ْينه وب ْني الصالة الَّتي تلهيا قال َ ّ اّلين يكت ُ ُمون ِعوة ُاْلية ُ{ ِإ ّ َن ِ ِ َ ُ َّ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ } ما أ ْنزلْنا م الال ِعنُون ِل ن ي ب ال ن ِ ِ ات واْل ُ َدى ِإ ََل َق ْو َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِّ َ 334. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin harb telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami bapakku dari Shalih, Ibnu Syihab berkata, "Akan tetapi Urwah menceritakan dari Humran bahwa dia berkata, 'Ketika Utsman berwudlu, maka dia berkata, 'Demi Allah, sungguh aku akan menceritakan kepada kalian sebuah hadits. Demi Allah, kalau bukan suatu ayat dalam Kitabullah niscaya aku tidak akan menceritakannya kepada kalian. Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah seorang laki-laki berwudlu, lalu memperbagus wudlunya kemudian melakukan shalat melainkan pasti diampuni dosanya antara dia dan shalat setelahnya'." Urwah berkata, "Ayat tersebut adalah: '(Sesungguhnya orang-orang yang
menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa keterangan-keterangan (yang jelas) dan petunjuk, setelah Kami menerangkan-Nya kepada manusia dalam Al-Kitab, mereka itu dila'nati Allah dan dila'nati (pula) oleh semua (makhluk) yang dapat melaknati…) ' (Qs. AlBaqarah: 159).
ْ ْ ٌ ْ ْ حدثنا ع ْبد ْبن ْح ْيد وحجاج ْبن الشاِع َالهما ع يد ح ّ َد َثنَا ل و ال و ب أ ي ن ث د ح د ب ع ال ق يد ل و ال ِب أ ن ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َّ ُ ُ َّ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ إ ْسحق ْبن سعيد ْبن ع ْمرو ْبن سعيد ْبن الْعاص حدثني أِب ع عثمان ف َ َدعا د ن ع ت ن َ ال ق ه ي ب أ ن ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ ِ ُ ُ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ْ ٌ ٌ ْ ْ ن ْ بطهور فقال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول ما م ضره ص َالة مكتُوبة ئ م ْس ِل ٍم َتح ام ِر ِ َ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ٍ ُ َ ِ ُ ٍ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ في ْحسن وضوءها وخشوعها ورَوعها إ ّ ََل َانت َفار ًة لما ق ْبلها م ْ ن اّلنوب ما ل ري ًة ب َ ت ؤ ي م ِ ِ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ُ َ ُ ّ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ ْ اَلهر َُ ّ َِل وذلِك ُ َ َّ َ َ َ 335. Telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid dan Hajjaj bin asy-Syair keduanya meriwayatkan dari Abu al-Walid, Abd berkata, telah menceritakan kepadaku Abu al-Walid telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Sa'id bin Amru bin Sa'id bin al-Ash telah menceritakan kepadaku bapakku dari bapaknya dia berkata, "Kami berada di sisi Utsman, lalu dia meminta air wudlu seraya berkata, 'Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah seorang muslim didatangi shalat fardlu, lalu dia membaguskan wudlunya dan khusyu'nya dan shalatnya, melainkan itu menjadi penebus dosa-dosanya terdahulu, selama dia tidak melakukan dosa besar. Dan itu (berlaku) pada seluruh zaman'."
ْ ن ز ْيد ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وأ ْْحد ْبن ع ْبدة الضبي قاَل حدثنا ع ْبد الْعزيز وهو اَلراو ْردي ع ن ب ِ ِ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ّ ِّ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ْ ْ ْ اسا يتحدثون ع ْ أ ْسلم ع ً ن ْحْران م ْو ََل عثمان َقال أَت ْيت عثمان ْبن ع ّ َفان ِبوضو ٍء فَتو ّ َضأ َث َقال ِإن ن ن َ ّ ُ ُ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ََ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ت رس يث ََل أَد ِري ما ِهي ِإ ّ ََل أ َ ِ ِّن رأ َ ْي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَحا ِد رسول اّلل صّل َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ توضأ م ْثل وضوئي هِا ث قال م انت ص َالتُه ُومشيه ُ ِإ ََل َ و ه ب ن ذ ن م م د ق ت ا م ِل ر ف غ ا ِ ك ه أ ض و ت ن ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ِ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ الْم ْسجد نافَل ًويف رواية ْابن ع ْبدة أت عثم ت ي َ ان ف َ َت َو ّ َضأ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ 336. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Ahmad bin 'Abdahadl-Dlabbi keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz -yaitu ad-Darawardi- dari Zaid bin Aslam dari Humran budak Utsman, dia berkata, "Saya membawakan Utsman bin Affan air wudlu, lalu dia berwudlu, kemudian berkata, 'Sesungguhnya manusia menceritakan dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beberapa hadits yang mana aku tidak mengetahui hakikatnya, hanya saja aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu seperti wudluku ini, kemudian beliau berkata, 'Barangsiapa berwudlu demikian niscaya dia diampuni dosa-dosanya yang telah lalu. Sedangkan shalat dan berjalannya dia ke masjid adalah sebagai sunnah." Dan dalam suatu riwayat Ibnu Abdah, "Aku mendatangi Utsman, lalu dia berwudlu."
ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْ ظ لِ ُقت ْيب َة وأ َ ِِب بك ٍر َقالُوا ف ل ال و ب ر ح ن ب يد وأَبو ب ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ َ َ ُ ّ ٍ َ ِ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب النضر ع ْ ن سفيان ع ْ يع ع ٌ َحدثنا و يك ْم ال أ َ ََل أ ُ ِر ن أ َ ِِب أَن َ ٍس أَن عثم ِ ان َتو ّ َضأ َ ِبال َم َق ُ َ اع ِد ف َ َق َ ِ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ ْ وضوء رسول اّلل صّل ال أَبو ق ان ي ف ال س اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُث َتو ّ َضأ َ َث َال ًثا َث َال ًثا و َزاد قُت ْيبة ُ ِيف ِرواي ِت ِه َق َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ نأ ْ ال م ْ ضر ع اّلل ول س ر اب ح ص ج ر ه د ن ع و ال ق س ن أ ِب أ ن ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ ِ ِ َ ٍ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّالن َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ 337. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb sedangkan lafazhnya milik Qutaibah dan Abu Bakar, mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dari Abu an-Nadlar dari Abu Anas bahwa Utsman berwudlu di tempat duduk, lalu dia berkata, 'Mahukah kamu jika aku tunjukkan bagaimana cara Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengambil wudlu? ' Beliau kemudian berwudlu tiga kali tiga kali.' Dan Qutaibah menambahkan dalam riwayatnya, Sufyan berkata, " Abu an-Nadlar berkata dari Abu Anas dia berkata, "Dan di sisinya ada beberapa orang lakilaki dari kalangan sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
ْ حدثنا أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء وإ ْسحق ْبن إ ْ ٌ َن وَي ٍع قال أبو َر ْيب حدثنا و يع مي اه ر ب ِ َ َ َ َ ّ َ ٍ ُ ُ َ َ َ ِ َ َجي ًعا َع ِ ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ َِ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْ ط ُهوره فَما أ َ ََت ن م ْسَع عن جام ِع بن شداد أِب صخرة قال َسعت ْحران بن أبان قال َنت أضع لعثمان َ ُ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ َّ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ً طف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِعن َد ّل ص اّلل ول س ر ا ن ث د ح ان م ث ع ال ق و ة هو ي ِف ع َل ْي ِه ي ْو ٌم ِإ ّ ََل و َ ّ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ يض َع َلي ِه ن َ ّ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َع أراها الع ْصر فقال ما أ ْدري أحدثك ْم بش ْيء أ ْو أ ْ انصرافنا م ٌ ن صال ِتنا ه ِِ ِه قال ِم ْس ت ف َ ُقلنَا ك س ٍ ُ ُ ُ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ّ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ور كف ري ذَل َان َغ خريًا ف َح ِّدثنَا و ِإن َان اّللِ ِإن ِ ُ س َ َ َ َ ّ ول ّ َ َ ُ ّال َما ِمن مُس ِل ٍم َي َتطَ ّ َه ُر فَي ُُِت َ وِل ُأَع َل ُم َق َ َيا َر ُس َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ َ ّ الطُّهور َ ات لِما ب ْي َهنا ار ف َ ت ان َ َل ّ إ س م اّلي َتب اّلل عل ْيه فيصل هِه الصلوات الخ َ َ َ ٍ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َّ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ ُ 338. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-'Ala dan Ishaq bin Ibrahim semuanya meriwayatkan dari Waki', Abu Kuraib berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar dari Jami' bin Syaddad Abu Shakhrah dia berkata, "Saya mendengar Humran bin Aban dia berkata, "Dahulu aku pernah meletakkan air wudlu untuk Utsman. Tidaklah datang kepadanya suatu hari melainkan dia memperbanyak (bersuci) dengan air sedikit." Utsman berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menceritakan kepada kami ketika kami kembali dari shalat -Mis'ar berkata; Aku menduga shalat Ashar-, seraya bersabda: "Saya tidak tahu apakah aku menceritakan kepada kalian dengan sesuatu atau berdiam diri." Maka kami bertanya, "Wahai Rasulullah, jika itu baik maka ceritakanlah kepada kami. Dan apabila tidak baik maka Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui (kemaslahatannya)." Beliau bersabda: "Tidaklah seorang muslim pun bersuci lalu menyempurnakan bersucinya sebagimana Allah telah mewajibkan kepadanya, lalu melakukan shalat lima waktu melainkan itu menjadi penebus dosa antara keduanya."
ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ حدثنا أِب ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى و د ْبن م ح م ا ن ث د ح اَل ق ار ش ب ن اب ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ج ْعفر قاَل َجي ًعا حدثنا ش ْعبة ع ْ ن جام ِع ْبن شداد قال َس ْعت ث أَبا ب ْرد َة ِيف َه َِا ْحران ْبن أَبان يح ِّد ِ ٍ ِ َ ّ َِ َ َ ٍَ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ ْش أن ع ْثمان ْبن عفان قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ْ الْم ِت أ ن ب ة ار م إ يف د ج س َما ض و ال َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ّ َ ّ ِ ِ ََ وء ِ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ٍ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ٌ ْ ْ ات لما ب يث ن معا ٍذ ولَيس ِيف يث ْاب ن َه َِا ح ِد هن ي َ ّ َفار أمره اّلل تعاَل فالصلوات المكتوبات ِ ح ِد ِ ِ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ات ْش و ََل ِذَر المك ُت غن َد ٍر ِيف ِإمار ِة ب ِ وب ٍ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ 339. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz telah menceritakan kepada kami bapakku. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far semuanya berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Jami' bin syaddad dia berkata, "Saya mendengar Humran bin Aban menceritakan kepada Abu Burdah di masjid ini pada masa pemerintahan Bisyr, bahwa Utsman bin Affan berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa menyempurnakan wudlunya sebagaimana diperintahkan Allah kepadanya, lalu melakukan shalat fardlu, maka itu adalah penebus dosa antara keduanya'." Ini hadits Mu'adz, dan dalam hadits Ghundar tidak ada lafazh, "Pada masa pemerintahan Bisyr." Dan tidak pula menyebutkan, "Shalat fardlu."
ْ ْ ْ ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْ خرمة ْبن بك ْري ع ْ ن أبيه ع ْحْران م ِن َب خ أ و ال ق ب ه و ن اب ن َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ َِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َِ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ْ م ْوَل ع ْثمان قال توضأ عثْمان ْبن عفان ي ْو ًما وضوءًا حسنًا ث قال رأ اّلل ع َل ْي ِه ول ا ّ َّللِ ص ّ َّل ت رس ي َ ّ ُ ُ َ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ وسلم توضأ فأ ْ حسن الْوضوء ث قال م ْ ن توضأ هكِا ث خرج إَل الْم َ هن ي َل د ج س غ ِفر َِل ة ال الص َل ّ إ ه ز ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ُ ُ ُ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ن ذَن ِب ِه خ َال ِم َ َما
340. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab dia berkata, telah menceritakan kepadaku Makhramah bin Bukari dari bapaknya dari Humran mantan budak Utsman, dia berkata, "Suatu hari Utsman bin Affan berwudlu dengan wudlu yang bagus kemudian dia berkata, 'Saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu, lalu membaguskan wudlunya, kemudian beliau bersabda: 'Barangsiapa berwudlu demikian, kemudian keluar pergi ke masjid, tidak ada yang membangkitkannya kecuali shalat itu niscaya akan diampuni dosanya yang masih ada'."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْبد اّلل ْ ّو ح ّ َد َثنِي أَبو الط ث ار ح ال ن ب و ر م ع ن ع ب ه و ن ب أ اَل ق ّل ع َ َاه ِر ويُونُس بن ُ َعب ِد ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ اْل ُ َ َ ِ ُ ْ ْ ْ اّللِ ْبن أ َ ِِب سلَم َة ح ّ َد َثاه أ َ ّ َن معاذَ ْبن ع ْب ِد اّللِ ال ُقر َِش ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن َنافِع ْبن جب ري وع ْب َد ك ْمي ْبن ع ْب ِد أن الح ٍ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ن ع ْثمان ْ ْحران م ْوَل ع ْثمان ْبن عفان ع ْ الر ْْحن حدُثما ع ْ ن اّلل س ر ت ع َس ال ق ان ف ع ن ب ِ َ َ َ ّ ّ َُ ّ ول ا ّ َّللِ َص ّ َّل ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اس الن ع م ا ه ال ص ف ة وب ت ك م ال ة ال الص َل إ ى ش م ث وء ض و َ ّ ِ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َ ّ ُ َ ُ ُ لص َال ِة فَأَس َب َغ ال ََ َ ُ َ ُ َُع َلي ِه َو َس ّلَ َم َيق َ ّ ِول َمن َت َو ّ َضأ َل ْ أ ْو مع الْجماعة أ ْو يف الْم اّلل َِل ذُنُوب ُه ر ف غ د ج س ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ
341. Dan telah menceritakan kepada kami Abu ath-Thahir dan Yunus bin Abdul A'la keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb dari Amru bin al-
Harits bahwa Hukaim bin Abdullah al-Qurasyi telah menceritakan kepadanya, bahwa Nafi' bin Jubair dan Abdullah bin Abu salamah keduanya telah menceritakan kepadanya, bahwa Muadz bin Abdurrahman telah menceritakan kepada mereka berdua dari Humran mantan budak Utsman bin Affan, dari Utsman bin Affan dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa berwudlu untuk shalat, lalu menyempurnakan wudlunya, kemudian berjalan menuju shalatnya yang fardlu, lalu dia melaksanakannya bersama manusia, atau bersama jama'ah, atau di masjid, niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosanya." Bab: Shalat lima waktu, jumat hingga jumat berikutnya dan ramadan hingga ramadan ()الصلوات الخمس والجمعة إَل الجمعة ورمضان إَل رمضان
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة ْبن سعيد وعل ال ْابن أ َ ّ ُيوب ح ّ َد َثنَا ق يل ع َس إ ن ع ُه ل َ ر ج ح ن ب ُ ِ ّ َ ُ ِ ٍ ُ َ َ َ ُ ُ ُّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ إ َْسعيل ْ ن أبيه ع ْ خَبِن الْعالء ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ي ْعقوب م ْوَل الْحرقة ع هر ْير َة أ َ ّ َن ِب أ ن أ ر ف ع ج ن ب ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ٍَ َ ُ ُ َِ ِ َ ُ ُ َ َ َِ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ ُ ِ َ َ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال الصالة الْخ ْمس والْج ْمعة إَل الْج ْمعة َفار ٌة لما ب ن ما لَ ْم تُغ َش هن ي َّ ِ َّ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ِ َ ُ َ ِ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ائر ب ك ال ُ ِ َ َ 342. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah bin Sa'id serta Ali bin Hujr semuanya dari Ismail, Ibnu Ayyub berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ja'far telah mengabarkanku al-Ala' bin Abdurrahman bin Ya'qub mantan budak al-Huraqah, dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat lima waktu dan shalat Jum'at ke Jum'at berikutnya adalah penghapus untuk dosa antara keduanya selama tidak melakukan dosa besar."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثني ن ْصر ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن محمد ع ْ ام ع ٌ ل ع ن ب ن ش ه ا ن ث د ح ّل ع اْل د ب ع ا ن َب خ أ ي م ض ه ج ال َ ٍ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ََ ُ ّ َ َ ّ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ات لما ب ن هن ي ار ف َ ة ع م ج ال َل إ ة ع م ج ال و س م خ ات ال الص َلو ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق النبي صّل ِ ِ َ َ ّ ِ ُ َ ُ َ ّ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ
343. Telah menceritakan kepadaku Nashr bin Ali al-Jahdlami telah mengabarkan kepada kami Abdul A'la telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Muhammad dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Shalat lima waktu dan shalat Jum'at ke Jum'at berikutnya adalah penghapus untuk dosa antara keduanya."
ْ ْ ْ حدثني أبو الطّ َاهر وهارون ْبن سعيد ْاْل ْ خَبنا ْابن و ْهب ع عمر ْبن ِإ ْسح َق ن أ ر خ ص ِب أ ن أ اَل ق ل ي َ َ َ َ ٍ َ ُّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ِ ِ ََ َ َ ُ َ ِ َ َّ َ َُ َ َ َ ُ َّ ٍ َ ِ َ ْ ن أبيه ع ْ م ْوَل زائدة حدثه ع ات َ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم ُ الصلَ َو ُ ان َي ُق َ ّ ول َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ات ما ب ائر ب ك ال ب ن ت اج ا ذ إ ن هن ي ر ف ك م ان ض م ر َل إ ان ض م ر و ة ع م ج ال َل إ ة ع م ج ال و س م ِ َ ِ َِ َُِ َ ُ َ ُ خ ّ ِ َ ال َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ
344. Telah menceritakan kepada kami Abu ath-Thahir dan Harun bin Sa'id al-Aili keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab dari Abu Shakhr bahwa Umar bin Ishaq mantan budak Zaidah, telah menceritakan kepadanya, dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Shalat lima waktu dan
shalat Jum'at ke Jum'at berikutnya, dan Ramadlan ke Ramadlan berikutnya adalah penghapus untuk dosa antara keduanya apabila dia menjauhi dosa besar." Bab: Doa yang dianjurkan setelah wudlu ()اّلَر المستحب عقب الوضوء
ْ حدثني محمد ْبن حاِت ْبن م ْيمون حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي حدثنا معاوية ْبن صال ٍح ع ن ر ِبيع َة َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ن جب ْري ْ ن ع ْقبة ْبن عامر ح وحدثني أبو ع ْثمان ع ْ ن أِب إ ْدريس الْخ ْوَلِن ع ْ ن ب يعنِي ْابن ي ِز َ يد َع ِ ِ ٍ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عل ْينا رعاية اإلبل فجاءت ن ْوبتي فرو ْ ن عقبة ْ نفري ع ت ح َُا ِبع ِش ان َ ال ق ر م ا ع ن ب ِ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َي فَأَد َر ُ َ َ ٍ َُ ٍّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن ق ْوِل ما م ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قائ ًما يحدث الناس فأ ْدر َْت م ن م ْس ِل ٍم يتو ّ َضأ ُفَيح ِسن ِ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ ِّ َ ُ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َََ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َعت ْني م ْقب ٌل عل َ ت ما أَجود ل ق ف ال ق ة ن ج ال ِل ت ب ج و َل ّ إ ه ه ج و و ه ب ل ق ب ا م هي وضوءه ث يقوم فيص ّل ر َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َّ ُ ُ َ ُ ُ ْ ْ هِه فإذا قائ ٌل ب ْني يدي يقول التي ق ً جود فنظَ ْرت فإذا عمر قال إِن ق ْد رأ َ ْيتك ج ْئت آ ِن ال ما ق ا ف أ ا ه ل ب َ ِ َ ُ َ َ ِِّ َ َ ُ َ ُ َ َِ ُ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ ََُ َ َ َ َ َ ْ ن أحد يتوضأ في ْبلغ أ ْو في ْسبغ الْوضوء ث يقول أ ْشهد أ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل وأن محم ًدا ع ْ منْك ْم م ب ٍ ُ ِاّلل ِ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ّ َّ د َ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ُ ّ ُ َ ُ ُ َ َّ ُ َ ُ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َََ َ ْ ْ ْ ت ِل أ ْبواب الْجنة الثمانية ي ْدخل م ن أ َ َِّيا َشاء و ح ّ َد َثنَاه أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ح ّ َد َثنَا وِل ِإ ّ ََل ف ُ ِتح ورس ِ ِ ِ َ ُ َ َ ّ ُ َ ّ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ن أِب إ ْدريس الْخ ْوَلِن وأِب ع ْثمان ع ْ ن ربيعة ْبن يزيد ع ْ ز ْيد ْبن الْحباب حدثنا معاوية ْبن صال ٍح ع ن َ َ ِ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِّ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ َِ ِ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ جب ْري ْبن نف ْري ْ ن ع ْقبة ْبن عامر الْجهني أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ضرمي ع ال ق م ل س و ه ي ح ال ك ل ا م ن ب َ ّ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ ٍ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ ّ ِّ َ ُ َ ِ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ِ ِ َُ ِ ِ َُ ْ ن توضأ فقال أ ْشهد أ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل و ْ حده َل شريك ِل وأ ْشهد أن محم ًدا ع ْ فَِر مثِْل غ ْري أنه قال م ده ب ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ورسوِل ُُ ُ َ َ 345. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim bin Maimun telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Muawiyah bin Shalih dari Rabi'ah -yaitu Ibnu Yazid- dari Abu Idris al-Khaulani dari Uqbah bin Amir. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepadaku Abu Utsman dari Jubair bin Nufair dari Uqbah bin Amir dia berkata, "Dahulu kami menggembala unta, lalu datanglah malam, maka aku mengistirahatkannya dengan memberikan makan malam. Lalu aku mendapati Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri berbicara kepada manusia. Dan dari sebagian sabdanya yang aku dengar adalah: 'Tidaklah seorang muslim berwudlu lalu menyempurnakan wudlunya, kemudian mendirikan shalat dua rakaat dengan menghadapkan hati dan wajahnya, kecuali surga wajib diberikan kepadanya." Uqbah berkata, 'Maka aku berkata, 'Alangkah baiknya ini, ' tiba-tiba seorang pembicara di depanku berkata, 'Yang sebelumnya adalah lebih bagus'. Saat aku lihat, ternyata dia adalah Umar.' Uqbah lalu berkata, 'Sesungguhnya aku telah melihatmu datang barusan." Umar lalu menyebutkan, "Tidaklah salah seorang di antara kalian berwudlu, lalu menyampaikan wudlunya atau menyempurnakan wudlunya kemudian dia bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya melainkan pintu surga yang delapan akan dibukakan untuknya. Dia masuk dari pintu manapun yang dia
kehendaki'." Dan telah menceritakannya kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Zaid bin al-Hubab telah menceritakan kepada kami Muawiyah bin Shalih dari Rabi'ah bin Yazid dari Abu Idris al-Khaulani dan Abu Utsman dari Jubair bin Nufair bin Malik al-Hadlrami dari Uqbah bin Amir al-Juhani bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda…Lalu dia menyebutkan hadits semisalnya, hanya saja dia menyebutkan, "Barangsiapa bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah semata, tidak ada sekutu bagi-Nya, dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya." Bab: Wudlunya Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam ()يف وضوء النبي صّل اّلل عليه وسلم
ْ ن أبيه ع ْ ن ع ْمرو ْبن ي ْحيى ْبن عمارة ع ْ اح حدثنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع د ْبن حدثني محم ن ع ْب ِد ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ّ َ ِ الص ّ َب ِ َ ِ ّ ِ َ ّ َ َ ِ َِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ْبن ز ْيد اّلل ول س ر وء ض و ا ن ل أ ض و ت ِل يل ق ّل ص اّلل ع َل ْي ِه ال ق ة ب ح ص ِل ت ان َ و ي ار ص ن اْل اِص ع ن ب َ ّ َ ِ ِ َ ِ ِ َّ ِ ِ َ َ َ ِ َ ٍ ِ ّ َ َ َ َ ّ ّ ِ َ ُ َ َ َ ِّ َُ َ ُ ََ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً وسلم فدعا بإنا ٍء فأ َْفأ م ْهنا عّل يد ْيه فغسلهما ثال ش َق ن ت اس و ض م ض م ف ا ه ج ر خ ت اس ف ه د ي ل خ د أ ث ا ث َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م ً جهه ثال خ َل ي َده د أ ث ا ث و ل س غ ف ا ه ج ر خ خ َل ي َده فَاست ك َث َال ًثا ُث أَد ح َد ٍة ف َ َفع َل ذَل ف وا َ ن ِ ٍ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ف ْ است ْخرجها فغسل يد استخرج َها فَمسح ِبرأ ِس ِه فَأَقب َل خ َل ي َده َف د أ ث ني ت ر م ني ت ر م ني ق ف ر م ال َل إ ه ي َ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر وء ض و ان َ ا ِ ك ه ال ق ث ني ب ع ك ِبي َد ْي ِه وأَدبر ُث َغس َل ِرجلَ ْي ِه ِإ ََل ال َ ّ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ ُ َ َ َُ ُ َُ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن سل ْيمان هو ْابن بالل ع ْ و حدثني القاسم ْبن زَرياء حدثنا خاَل ْبن مخِل ع ن يحيى ن عم ِرو ْب ِ َ َّ َ َ ِ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ ِ َ َ ُ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ّبِا ْاإل ْسناد ن ْحوه ول ْم ي َِْ ْر الْك ْعب ْني و حدثني إ ْسحق ٌ اْل ْنصاري حدثنا م ْع ن ح ّ َد َثنَا وَس م ن ب َ ُ َ َ َُ َ َ ِ َ ِ َ َِ َ ُ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ْ ْ ضمض و ْ ن ع ْمرو ْبن ي ْحيى ّبِا ْاإل ْ استنْثر ثال ًثا ول ْم يق ْل م ْ مالك ْبن أنس ع ف ن م ال ق و د ا ن س ٍّ َ ِ ِ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َِ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ٍََُ ُ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ واحدة وزاد ب ْعد ق ِل و هما ح ّ َتى رجع ِإ ََل د ر ث اه ف ق َل إ ا م ّب ب ه ذ ث ه س أ ر م د ق م ب أ د ب ر ب د أ و ا م ّب ل ب ق أ ف ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ََ َ َ ٍَ ِ َ َ ِ ِ َ َ َّ ُ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ِِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جل ْيه حدثنا ع ْ ْش الْع ْبدي حدثنا ٌ ّب ٌز حدثنا وه ْي َ ّ ب ب ن ب ن ر ل س غ و ه ن م أ د ب ي اّل ان ك م ْح الر د ب ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ال َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ٍ ِ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْمرو ْبن ي ْحيى بم ْثل إ ْ استنْثر م ن ن ت اس و ض م ض م ف ه ي ف ال ق و يث د ح ال ص ت اق و ه د ا ن س ِ ِ ِ َ َ ش َق َو ِ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ضا فمسح برأسه فأ ْقبل به وأ ْدبر مر ًة واحد ًة قال ٌ ّب ٌز أ َ ْمّل عل وه ْي ً ات وقال أ َ ْي ب َه َِا ث ِ َث َال ََ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ رغف َ ُ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ب أ ْمّل عل ع ْمرو ٌ الْح ِديث و قال وه ْي ني ت ر م يث د ح ال ا ِ ه ى ي ح ي ن ب ِ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َّ َ َ 346. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin ash-Shabbah telah menceritakan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Amru bin Yahya bin Umarah dari bapaknya dari Abdullah bin Zaid bin 'Ashim al-Anshari salah seorangh sahabat, ia mengatakan bahwa ia pernha ditanya, 'Tunjukkan kepada kami cara Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu! ' Abdullah lalu minta satu wadah air, ia lalu menuangkan sedikit air ke atas kedua tapak tangan dan membasuhnya sebanyak tiga kali. Kemudian dia memasukkan tangan ke dalam wadah untuk menciduk air (dengan tangannya) dan berkumur-kumur serta memasukkan air ke dalam
hidung dengan air yang sama sebanyak tiga kali dari satu telapak tangan. Kemudian dia menciduk air sekali lagi lalu membasuh muka sebanyak tiga kali. Selepas itu, dia menciduk lagi dengan tangannya lalu membasuh tangan hingga ke siku dua kali-dua kali. Kemudian dia menciduk lagi lalu mengusap kepala dengan cara menyapu tangannya dari arah depan kepala ke arah belakang, kemudian dia membasuh kedua kakinya hingga ke mata kaki. Selepas itu, dia berkata, 'Beginilah cara Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam wudlu'." Dan telah menceritakan kepadaku al-Qasim bin Zakariya telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad dari Sulaiman dia adalah Ibnu Bilal, dari Amru bin Yahya dengan isnad ini hadits, seperti hadits tersebut, dan tidak menyebutkan kata 'al-Ka'bain'." Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Musa al-Anshari telah menceritakan kepada kami Ma'n telah menceritakan kepada kami Malik bin Anas dari Amru bin Yahya dengan isnad ini, dan dia menyebutkan, "Abdullah berkumur dan beristintsar sebanyak tiga kali, ' dan tidak mengatakan 'dari satu tangan'." Dan dia menambahkan setelah perkataannya, "Lalu dia menyapunya dari depan dan belakang, dan memulainya dari arah depan kepalanya. Kemudian dia mulai dengan keduanya kepada jambulnya, kemudian mengembalikannya hingga kembali ke tampat semula yang mana dia memulai darinya. Lalu dia membasuh kedua kakinya." Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Bisyr al-'Abdi telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami Amru bin Yahya dengan semisal isnad mereka, lalu menceritakan hadits tersebut. Dan dia menyebutkan di dalamnya, "Lalu dia berkumur-kumur dan beristinsaq (memasukkan air ke dalam hidung) lalu beristintsar (mengelurkan air dari dalam hidung) tiga kali cidukan." Dan dia juga menyebutkan, "Lalu dia mengusap kepalanya, lalu memulainya dengan cara dari depan ke belakang satu kali." Bahz berkata, "Wuhaib mendektekan hadits ini kepadaku." Dan Wuhaib berkata, "Amru bin Yahya mendektekan hadits ini kepadaku dua kali."
ْ ْ حدثنا هارون ْبن م َْعوف ح و حدثني هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل وأبو الطّ َاهر قالوا حدثنا ب ه و ن اب ٍ ٍ َُ َ َ َّ َ ُ َ ِ ِ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ خَبِن ع ْمرو ْبن الْحارث أن حبان ْبن واس ٍع حدثه أن أباه حدثه أنه َسع ع ْبد اّلل ْبن ز ْيد اِص ع ن ب ِ ِ ِ ِ َ ِ َأ َ َ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ ُ ٍ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ َ َِ َ ْ ْ ْ ْ ْ الْمازِن ي َِْر أنه رأى رسول اّلل صّل اّلل عل استنثَر ُث َغس َل وج َه ُه ض ُث م ض م ف أ ض و ت م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ِ َ ّ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َّ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ً خرى ثال ً ري فَض ِل ي ِد ِه و َغس َل ِرج َل ْي ِه ح ّ َتى غ ء ا م ب ه س أ ر ب ح س م و ا ث اْل و ا ث ال ث ى ن م ٍ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ ََ َ َ َ ُ َث َالثا َو َي َده ُالي ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّ ث ن ال ب و ر م ع ن ع ب ه و ن اب ا ن ث د ح ر َاه ط ال و ب أ ال ق ا م اه ق ن أ ِ ار َ ِ َ ّ ِ ح ٍ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َُ
347. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Ma'ruf. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili dan Abu ath-Thahir mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepada kami Amru bin alHarits bahwa Habban bin Wasi' telah menceritakan kepadanya, bahwa bapaknya menceritakan kepadanya, bahwa dia mendengar Abdullah bin Zaid bin Ashim al-Mazini menyebutkan, bahwa dia melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu, lalu berkumur-kumur kemudian beristintsar (memasukkan air ke hidung), kemudian membasuh wajahnya tiga kali, tangannya sebelah kanan tiga kali dan yang sebelah kiri tiga kali, lalu mengusap kepalanya dengan air yang bukan sisa air dari tangannya, dan mencuci kedua kakinya hingga membersihkan keduanya." Abu ath-Thahir berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab dari Amru bin al-Harits.
Bab: Ganjil dalam istisntsar dan istijmar ()اإليتار يف اَلستنثار واَلستجمار
ْ ن ْابن عي ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وع ْم ٌرو الناقد ومحمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري َجي ًعا ع ال قُت ْيب ُة ق ة ن ي ِ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َََ َ ُ ِ ْ ن أِب هر ْيرة ي ْبلغ به النبي صّل اّلل عل ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا س ْفيان ع ال ِإذَا ق م ل س و ه ي َ ّ َ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ ِ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ دَُ ْم ف َ ِليجعل ِيف أَن ِف ِه ماءً ُث لِينت ِث ْر ح أ أ ض و ت ا ذ إ و ا ت دَُم فَليستج ِمر ِو استجمر أ ًر َ َ ِ َ ّ ُ َ ُ ح ََ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 348. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Amru an-Naqid serta Muhammad bin Abdullah bin Numair semuanya meriwayatkan dari Ibnu Uyainah, Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah dan dia merafa'kannya (sampai) kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Apabila seseorang dari kamu bersuci dengan batu, hendaklah dia melakukannya dengan bilangan ganjil, dan apabila dia berwudlu hendaklah dia memasukkan air ke dalam hidungnya kemudian dia menghembuskan air itu keluar."
ْ ْ ن همام ْ حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرز ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ال َه َِا ما ق ه ب ن م ن ب ِ ٍ ِ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ اق بن ُ َه ّ َم ٍام أ َ َّ ُ َ ْ ْ حدثنا أبو هر ْيرة ع َر أ َحا ِد اّللِ ص ّ َّل ول ال رس يث ِمهنا و َق َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل ول ن مح ّ َم ٍد رس ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ُ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن الما ِء ُث لِينت ِث ْر خر ْي ِه ِم دَُ ْم فَلي ْستن ِشق ِبمن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا َتو ّ َضأ َأَح ِ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ 349. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq bin Hammam telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini yang diceritakan kepada kami oleh Abu Hurairah dari Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam, lalu dia menyebutkan hadits-hadits darinya, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila salah seorang dari kalian berwudlu hendaklah dia menghirup air dengan kedua lubang hidungnya kemudian mengeluarkannya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ هرير َة أ َ ّ َن ِن عن أ َ ِِب خو ََل اب عن أ َ ِِب ِإد ِريس ال ن ِش َه ك عن اب ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق ٍ ِ ٍ ِ ُ ُ ِ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال م استجمر فليوت ْر حدثنا سعيد ْبن ن َتو ّ َضأ َفَلي ْستن ِث ْر ومن َّ ِ َّ َ ِ َّ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ منْصور حدثنا حسان ْبن إ ْبراهمي حدثنا يونس ْبن يزيد ح و حدثني ح ْرمَل َب َنا ْابن خ أ ى ي ح ي ن ب ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َُِ َ ُ َ َُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبِن أبو إ ْدريس الْخ ْوَلِن أنه َسع أبا ْ خَبِن يونس ع يد أ اب ه ش ن اب أ ب ه و ٍ هرير َة وأ َ َبا َس ِع ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ ٍ َ ِ َ ُ ُ َِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ُ ّ ِ َ َ َ ِ ُ َِ َ ْ ْ ْ ْ ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ُي َيق َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ال َر ُس َ ّ الخُد ِر َ وَل ِن َق َ َ
350. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membacakannya di hadapan Malik; dari Ibnu Syihab dari bapakku Idris al-Khaulani dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa berwudlu hendaklah beristintsar (mengeluarkan air dari hidungnya), dan barangsiapa beristijmar (bersuci dengan batu) hendaklah mengganjilkan bilangannya." Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur telah menceritakan kepada kami Hassan bin Ibrahim telah menceritakan kepada
kami Yunus bin Yazid. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Abu Idris al-Khaulani bahwa dia mendengar Abu Hurairah dan Abu Sa'id al-Khudri keduanya berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata seperti hadits tersebut."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْش ْبن الْحكم الْع ْبدي حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعني اَلراو ْردي ع ن ب د م ح م ن ع د ا اْل ن اب ن حدثني ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ ُ ُ ِ ِ َ َّ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ِ َ ْ ْ ن أِب هر ْ است ْيقظ أحدَ ْم م ْ ْ ن عيسى ْبن ط ْلحة ع ْ إ ْبراهمي ع ّل ص ي ب ن الن ن أ ة ر ي َ ّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َقا َل ِإذَا ِ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ّ ِ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ْ منامه ف ْلي ْستنْث ْر ثالث مرات فإن الش يم ِه اش ي خ ّل ع يت ب ي ان ط ي ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َّ ِ َ ٍ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ
351. Telah menceritakan kepadaku Bisyr bin al-Hakam al-Abdi telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz -yakni ad-Darawardi- dari Ibnu al-Had dari Muhammad bin Ibrahim dari Isa bin Thalhah dari Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila salah seorang dari kalian bangun dari tidurnya maka hendaklah dia beristintsar (mengeluarkan air dari hidung) tiga kali, karena setan bermalam pada batang hidungnya."
ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر َب ِِن خ أ ج ي د ال ْابن رافِ ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب د ْبن رافِ ٍع َق اهمي ومح ّ َم ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ٍ َ ِ ِ الر ّ َز ُ ُ َ َ َ َ َ اق أ َ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َُ َُ َ ُ ْ ْ ْ أبو الزبري أنه َسع جابر ْبن ع ْبد اّلل يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا دَُ ْم استجمر أ َّ ِ َّ ُ ُ ح ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َّ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ فَليو ِت ْر ُ 352. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' berkata Ibnu Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Abu az-Zubair bahwa dia mendengar Jabir bin Abdullah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian beristijmar (bersuci dengan batu), maka hendaklah dia mengganjilkan bilangannya." Bab: Wajibnya membasuh kedua kaki dengan sempurna ()وجوب غسل الرجلني بكماْلما
ْ ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل وأبو الطّ َاهر وأ ْْحد ْ خَبنا ع ْبد اّلل ْبن و ْهب ع ن أ وا ال ق ى يس ع ن ب ِ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن سالم م ْوَل شداد قال دخ ْلت عّل عائشة ز ْ ن أبيه ع ْ خرمة ْبن بك ْري ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن ج و م ِ َ ّ ٍ ِ ِ َ َ َ َ ّ ٍ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ ٍ ُ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم ي ْوم تو ّيف س ْعد ْبن أِب وقاص فدخل ع ن ْبن أ َ ِِب بك ٍر فَتو ّ َضأ َ ِعن َد َها ف َ َقالَت يا ع ْب َد د الرْح ب ٍ َّ َ ِ َ ُ ُ َ ِ ُ ُ َّ ِ َ َ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ْ الر ْْحن أ ْسب ْغ الْوضوء فإِن َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول و ْي ٌل ل ْْل ْعقاب م ار و الن ن َّ ِ َّ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن محمد ْبن ع ْ خَبِن ح ن أ َ ّ َن أَبا ع ْب ِد ْح الر د ب أ ة و ي أ ب ه ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى ح ّ َد َثنَا ْابن و ِ َ َ ٍ ِ ُ َ ّ َ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َُ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل م ْوَل شداد بن اْلاد حدثه أنه دخل عّل عائشة فَِر عهنا ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ِ َ ِ ِ َّ َ َ َ ِ َّ ِ ّ َ َ َ ْ ْ ْ كرمة ْ حدثني محمد ار م ع ن ب عمر ْبن يونُس ا ن ث د ح اَل ق اَش ق الر ن ع م و ب أ و اِت ح ن ب َ َ ِ َ ٍ َ ّ َ ُ ُ َ ِ ح ّ َد َثنَا ِع ّ َ ٍ َ َ ِ ٍ ُّ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ
ْ ْ ن ح ّ َد َثنِي سالِ ٌم م ْو ََل ْح ال ح ّ َد َثنِي أ َ ْو ح ّ َد َثنَا أَبو س َلم َة ْبن ع ْب ِد الر ري َق َ ِث ح ّ َد َثنِي يحيى ْبن أ َ ِِب َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْمهري قال خرجت أنا وع ْبد الرْحن بن أِب بكر يف جنازة سعد بن أِب وقاص فمر اب ب ّل ع ا ن ر ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ّ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ ٍ َ ِ َ ُ ِ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِّ ِ َ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم م ْثِل حدثني سلمة ْ ح ْجرة عائشة فَِر ع ْهنا ع ب ح ّ َد َثنَا الحسن ي ب ش ن ب َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ ّ ٍ ُ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْبن أ ْعني حدثنا فل ْي ح ش َة ائ ع ع م ا ن أ ت ن َ ال ق د ا اْل َ ّ ح ّ َد َثنِي ن ُ َعمي ُبن ُ َعب ِد َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ اّللِ َعن َسالِ ٍم َمو ََل َش ّ َدا ِد ب َ ِ َ َ َ ََ ُ ُ َ َ ِ َ ن َ ْ ْ ْ رضي اّلل ع ْهنا فَِر ع ْهنا ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ ِّ َ َ 353. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili dan Abu ath-Thahir serta Ahmad bin Isa mereka berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahb dari Makhramah bin Bukair dari bapaknya dari Salim mantan budak Syaddad, dia berkata, "Saya mendatangi Aisyah, isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada hari wafatnya Sa'd bin Abu Waqqash. Kemudian Abdurrahman bin Abu Bakar masuk dan berwudlu di sisinya, maka Aisyah berkata, 'Wahai Abdurrahman, sempurnakanlah wudlumu, karena aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Celakalah bagi tumit-tumit (yang tidak terbasuh air wudlu) dengan api neraka." Dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepada kami Haiwah telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abdurrahman bahwa Abu Abdullah mantan budak Syaddad bin al-Had, telah menceritakan kepadanya, bahwa dia pernah singgah di tempat Aisyah ….lalu dia menyebutkan hadits darinya, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan hadits yang semisal." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim dan Abu Ma'n ar-Raqasyi keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Umar bin Yunus telah menceritakan kepada kami Ikrimah bin Ammar telah menceritakan kepada kami Yahya bin Abu Katsir dia berkata, telah menceritakan kepadaku, atau kami Abu Salamah bin Abdurrahman telah menceritakan kepada kami Salim mantan budak al-Mahri, dia berkata, "Aku dan Abdurrahman bin Abu Bakar keluar untuk mengantar jenazah Sa'd bin Abu Waqqash, lalu kami melewati pintu kamar Aisyah …lalu dia menyebutkan hadits darinya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, seperti hadits tersebut." Telah menceritakan kepada kami Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami al-Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Fulaih telah menceritakan kepada kami Nu'aim bin Abdullah dari Salim mantan budak Syaddad bin al-Had, dia berkata, "Aku sedang bersama Aisyah radliallahu 'anha… lalu dia menyebutkan hadits darinya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, seperti hadits tersebut."
ْ ْ ن هالل ْ ير ح و حدثنا إ ْ ن منْصور ع ْ ير ع ْ و حدثنِي زه ْري ْبن ح ٌ ٌ ن ب ر ج ا ن َب خ أ ق ح س ر ج ا ن ث د ح ب ر َ ِ َِ ََ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َّ َ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ٍ ُ َ َ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن ع ْمرو قال رج ْعنا مع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ْ ن أِب ي ْحيى ع ْ يساف ع َّ ن م ك َة ِإ ََل َّ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ٍ َ َ ّ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ انَ ْينا إل ْالْم ِدينة حتى إذا َنا بما ٍء بالطّ َريق تعجل ق ْو ٌم عنْد الْع ْصر فتوضئوا وه هي ْم ف ال ج ع ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ ُ َ ِ َّ َ ِ َ َ ْ وأ ْعقاّب ْم تلوح ل ْم يمسها الْماء فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم و ْي ٌل ل ْْل ْعقاب م ار الن ن َّ ِ َّ ُ ِ ِ َ َ ِ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ كر ْبن أِب ش ن سفيان ح و ح ّ َد َثنَا ْابن ال ُمثَنَّى َيع ع و ا ن ث د ح ة ب ي ب و ب أ اه ن ث د ح و وء ض و أ َ ْس ِبغُوا ال َ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ اإل ْسنَا ِد ولَيس ِيف د ْبن جع َف ٍر َق ار َق َاَل ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ش و ْابن ب ور ِّب َِا ن منص هما ع َ َال شعبة ال ح ّ َد َثنَا ِ َ ّ ٍ ٍ ُ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اْلِع ِج شعب َة أَس ِبغُوا الوضوء ويف يث َ ح ِدي ِث ِه َعن أ َ َِب يحيى ِ ح ِد َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ 354. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq telah mengabarkan kepada kami Jarir dari Manshur dari Hilal bin Yisaf dari Abu Yahya dari Abdullah bin Amru dia berkata, "Suatu hari, kami pulang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dari Makkah menuju Madinah. Di pertengahan jalan, ketika kami tiba di suatu tempat yang mempunyai air, maka kami dapati sekelompok manusia dalam keadaan tergesa-gesa mengambil wudlu karena waktu Ashar hampir habis. Ketika kami menghampiri mereka, kami dapati tumit-tumit mereka kering tidak dibasahi air. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: "Celakalah bagi tumit-tumit (yang tidak terbasuh dengan air wudlu) dengan api Neraka. Sempurnakanlah wudlu kalian dengan baik." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far dia berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah keduanya dari Manshur dengan sanad ini, dan pada hadits Syu'bah tidak ada lafazh, "Sempurnakanlah wudlu kalian." Dan dalam haditsnya dari Abu Yahya al-A'raj.
ْ حدثنا ش ْيبان ْبن فروخ وأبو َامل الْج ْحدري َجي ًعا ع ان َة و ع و ب أ ا ن ث د ح ل م ا َ و ب أ ال ق ة ان و ع ِب أ ن ِ َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن يوسف ْبن ماهك ع ْ ْش ع ْ ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف ّل ص ي ب الن ا ن ع ف ل خ ت ال ق و ر م ع ن ب ن أ َ ِِب ب َ ّ ِ ِ َ ّ ِ ٍ ٍ ِ َ َ ّ َ َ ّ ّ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اب ضرت ص َالة ُالع ْص ِر فَجعلنَا َنمسح ع َّل أ َ ْرج ِلنَا ف َ َن ح د ق و ا ن َ ر د َ َس َف ٍر َساف َ ْر َناه ُفَأ َ ِ ادى َويل لِْلَع َق َ َ َ ُ َ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ْ ار ِ َ ِّمن الن 355. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh dan Abu Kamil al-Jahdari semuanya dari Abu Awanah, Abu Kamil berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Bisyr dari Yusuf bin Mahak dari Abdullah bin Amru dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meninggalkan kami (lebih dahulu) dalam suatu perjalanan yang kami lakukan, maka kami mendapati beliau ketika waktu shalat Ashar telah tiba, maka kami mulai membasuh kaki-kaki kami, tiba-tiba beliau bersabda: "Celakalah bagi tumit-tumit (yang tidak terbasuh air wudlu) dengan api neraka. Sempurnakanlah wudlu kalian dengan baik'."
ْ ن محمد وهو ا ْبن زياد ع ْ حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن سالم الْجمح حدثنا الربيع ي ْعني ْابن م ْسلم ع ن أ َ ِِب ٍ ٍ ِ ِ َ ُ ِ َّ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ َّ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُِ َ ُ َ َّ َ ُ َ ٍ ُ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً هر ْيرة أن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم رأى ر ار ِ َ ّاب ِمن الن ِ ال َويل لِْلَع َق َ جال لَم َيغ ِسل َع ِق َبي ِه ف َ َق ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ ُ 356. Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Sallam al-Jumahi telah menceritakan kepada kami ar-Rabi' -yaitu bin Muslim- dari Muhammad -yaitu Ibnu Ziyaddari Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat seorang laki-laki belum mencuci kedua tumitnya, maka beliau bersabda: "Celakalah tumit-tumit (yang tidak terbasuh air wudlu) dengan api neraka."
ْ ْ ن محمد ْبن زياد ع ْ ن ش ْعبة ع ْ يع ع ٌ َحدثنا قت ْيبة وأبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قالوا حدثنا و ن َ ٍ َ ِ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طهرة فقال أ اّلل ّل ص م اس ق ال ا ب أ ت ع َس ِن إ ف وء ض و ال وا غ ب س هر ْير َة أ َ ّنَه ُرأَى َق ْو ًما يتوضئ أَِب َ ّ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ون ِمن ال َم ُ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ ََ ُ ِ َ َِِّ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ ْ عل ْيه وسلم يقول و ْي ٌل ل ْلَعاقيب م ار الن ن ِ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ 357. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah dan Abu Bakar bin Abu Syaibah serta Abu Kuraib mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Syu'bah dari Muhammad bin Ziyad dari Abu Hurairah, bahwa dia melihat sekelompok orang sedang berwudlu untuk bersuci, maka dia berkata, "Sempurnakanlah wudlu itu, karena aku mendengar Abu al-Qasim shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Celakalah tumit-tumit (yang tidak terbasuh air wudlu) dengan api Neraka'."
ْ ْ ن أِب هر ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ع ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنِي زهري ْبن ح ْرب ح ّ َدثنا جر اّلل ول س ر ال ق ال ق ة ر ي اّلل ّل ص َ ّ ِ َ ِ َ َِ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ار ق ع ْل ل ل ع َل ْي ِه وس ّلَم وي َ ِ ِ َ ّاب ِمن الن ِ َ َ َ َ َ َ 358. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Celakalah tumit-tumit (yang tidak terbasuh air wudlu) dengan api Neraka'." Bab: Wajibnya mencakupkan air ke seluruh bagian anggota thaharah ( وجوب استيعاب
)َجيع أجزاء محل الطهارة ْ حدثني سلمة ْبن شبيب حدثنا الْحسن ْبن محمد ْبن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع ْ ن أِب الزب ْري ع اب ٍر ج ن َ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ً خَبِن عمر ْبن الْخطّ َاب أن رج اّلل ع َل ْي ِه َت َك م ْو ِضع ظُفُ ٍر ع َّل َق َد ِم ِه ف َأ َ ْبصره النّ َ ِبي ص ّ َّل ف أ ض و ت ال َ َ َ َ ّ ِ َ ّ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َأ َُ َ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ْ ارج ْع فأ ْ حس ْ وسلم فقال ضوء َك فَرجع ُث ص ّ َّل نو ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ 359. Telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami alHasan bin Muhammad bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu az-Zubair dari Jabir telah mengabarkan kepadaku Umar bin al-Khaththab, bahwa seorang laki-laki berwudlu lalu meninggalkan (kering) satu tempat kuku di atas kakinya, saat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihatnya, maka beliau pun bersabda: "Kembali dan perbaguslah wudlumu." Maka dia kembali kemudian melakukan shalat. Bab: Keluarnya dosa bersama dengan air wudlu ()خروج الخطايا مع ماء الوضوء
ْ ْ ْ ن مالك ْ خَبنا ع ْ حدثنا سو ْيد ْبن سعيد ع ّن أَن َ ٍس ح و ح ّ َد َثنا أَبو الط اّللِ ْبن د ب أ ِل ظ ف َاه ِر وال ّل ب ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ن أِب هر ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ْبن أِب صال ٍح ع ْ ن مالك ْبن أنس ع ْ و ْهب ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ن أ ة ر ي َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َّ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ٍ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم قال إذا توضأ الْع ْبد الْم ُ ظر ِإلَ ْهيا ط خ ل َ ه ه ج و ن م ج ر خ ه ه ج و ل س غ ف ن م ؤ م ال و أ م ل س ّ ِ ِ ِ ِ َ يئ ٍة َن ِ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ََُ ُ َ َ ْ ْ ْ بع ْين ْيه مع الْماء أ ْ ن يد ْ طر الْماء فإذا غسل يد ْيه خرج م ُ شَا ي َداه مع ط ب ان َ ة يئ ط خ ل َ ه ي ق ر آخ ع م و ّ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ََُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْماء أ ْ جل ُ آخ ِر ش م ة يئ ط خ ل َ ت ج ر خ ه ي ر ل س غ ا ذ إ ف ء ا م ال ر ط ق ر آخ ع م و ّ ِ ِ ٍ ِ ِ َا ِرج َاله َم َع ال َما ِء أَو َم َع ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ََ َ َ ُ ْ ْ طر الْماء حتى ي ْخرج نقيًا م وب ن اّل ن ق ِ ِ ّ َِ ِ ُ ُّ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ 360. Telah menceritakan kepada kami Suwaid bin Sa'id dari Malik bin Anas. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu ath-Thahir dan lafazh tersebut miliknya, telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Wahab dari Malik bin Anas dari Suhail bin Abu Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila seorang muslim atau mukmin berwudlu, lalu membasuh wajahnya, maka keluar dari wajahnya segala kesalahan yang dia lihat dengan kedua matanya bersama turunnya air wudlu, atau bersama akhir dari tetesan air. Apabila dia membasuh kedua tangannya, maka keluar dari kedua tangannya semua kesalahan yang dilakukan oleh kedua tangannya bersama dengan turunnya air, atau akhir dari tetesan air hingga dia keluar dalam keadaan bersih dari dosa."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن م ْعمر ْبن ر هو ْابن و د ح ا و ال د ب ع ن ع ي م و ز خ م ال ام ش ه و ب أ ا ن ث د ح ي س ي ق ال ي ع ب ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ٍّ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ُّ ُ َ َ ُّ ُ َ ُ َُ َ َ ْ ن ع ْثمان ْ ن ْحْران ع ْ زياد حدثنا ع ْثمان ْبن حكمي حدثنا محمد ْبن الْمنْكدر ع ال ق ال ق ان ف ع ن ب َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ْ ْ ْ ْ ن توضأ فأ ْ ت خطاياه م ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن جس ِد ِه ح ّ َتى َتخرج ج ر خ وء ض و حسن ال َّ ِ َّ ُ ِ ِ َّ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ار ِه ِ ِمن َتح ِ ت أَظ َف 361. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ma'mar bin Rib'i al-Qaisi telah menceritakan kepada kami Abu Hisyam al-Makhzumi dari Abdul Wahid -yaitu Ibnu Ziyadtelah menceritakan kepada kami Utsman bin Hakim telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Munkadir dari Humran dari Utsman bin Affan dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa berwudlu, lalu membaguskan wudlunya, niscaya kesalahan-kesalahannya keluar dari badannya hingga keluar dari bawah kukukukunya." Bab: Sunahnya memperpanjang cahaya putih dalam wudlu ( استحباب إطاَل الُغة والتحجيل
)يف الوضوء ْ حدثني أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء والْقاسم ْبن زَرياء ْبن دينار وع ْبد ْبن ْح اَل خ ا ن ث د ح وا ال ق د ي ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ن نع ْمي ْبن ع ْ ن سل ْيمان ْبن بالل حدثني عمارة ْبن غزية ْاْل ْنصاري ع ْ ْبن م ْخِل ع ال ق ر م ج م ال اّلل د ب َ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ٍ َ ِ َ ِ ِ َ ُ ُ ُ ّ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ ٍَ َُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ض ِد ُث ع ال يف ع ر ش أ ى ت ح ى ن م ي ال ه د ي ل س غ ث وء ض و هر ْير َة يتو ّ َضأ ُف َ َغس َل وج َهه ُفَأ َ ْسب َغ ال ت أَبا رأ َ ْي َ َ ِ ُ َ ّ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اق ُث الس يف ع ر ش أ ى ت ح ى ن م ي ال ِل ج ر ل س غ ث ه س أ ر ح س م ث د ض ع ال يف ع ر ش أ ى ت ح ى ّس يده الي ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ ِ َّ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ جِل الْي ّْسى حتى أ ْشرع يف الساق ث قال هكِا رأ اّلل ول س ر ت ي َغس َل ِر ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يتو ّ َض ُأ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َّ َُ َ َ َََ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اغ الوضوء فم ن جلُون ي ْوم ال ِقي اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَن ُُتْ ال ُُغ ال ُمح وقال قال رسول اّلل صّل ََ ِ ُ ُ ِ ام ِة ِمن ِإس َب َ ّ ُّ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يِل ج ح ت و ه ت رغ ل اع ِمن ِ ُ كم فَلي َُ ِ َ َ ُ َ َ ّ ُ ط ُ َ َاس َتط 362. Telah menceritakan kepadaku Abu Kuraib Muhammad Ibnul 'Ala` dan al Qasim bin Zakariya bin Dinar dan Abd bin Humaid mereka berkata; telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad dari Sulaiman bin Bilal telah menceritakan kepadaku Umarah bin Ghaziah al Anshari dari Nu'aim bin Abdullah al Mujmir ia berkata, "Aku melihat Abu Hurairah berwudlu, ia membasuh muka dan membaguskannya, kemudian membasuh tangan kanannya hingga sampai lengan, kemudian membasuh tangan kirinya hingga sampai lengan. Setelah itu mengusap kepala, kemudian membasuh kaki kanannya hingga betis, kemudian membasuh kaki kirinya hingga betis. Kemudian ia berkata, "Seperti ini aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu." Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian bersabda: "Kalian pada hari kiamat akan bersinar karena sempurnanya wudlu, maka siapa dari kalian bisa memperpanjang cahayanya sinarnya hendaklah ia lakukan."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اْلي يد و ح ّ َد َثنِي َهارون ْبن س ِع ن أ َ ِِب َب ِِن عمرو بن ال ب أَخ ل ح ّ َد َثنِي ابن وه َ ٍ ِ ث َعن َس ِع ِ ار ِ ح ٍ ِ يد ب ِ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ هالل ع ن نع ْمي ْبن ع ْبد اّلل أنه رأى أبا هر ْيرة يتوضأ فغسل وجهه ويد ْيه حتى َاد ي ْبلغ المنكبني ث َّ ُ ِ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ٍ َ ِ ْ ْ ْ جل ْيه حتى رفع إَل الساق ْني ث قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ول ِإ ّ َن أ ُ ّ َم ِتي يأتُون ق ي م ل س و ه ي َغس َل ِر َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َّ َُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ي ْوم القيامة رغ َته ُفَليفعل رغا م اع ِمنك ْم أن يطيل َّ ح ُ ج ِلنيَ ِمن أ َ َث ِر ال ُو َ َضو ِء ف َ َمن اس َتط َّ ُ َ ِ ُ َ ُ َ ُ ُّ َِ َ ِ َ َ َ َ
363. Dan telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepada kami Amru bin al-Harits dari Sa'id bin Abu Hilal dari Nu'aim bin Abdullah bahwa dia melihat Abu Hurairah berwudlu, lalu membasuh wajahnya dan kedua tangannya hingga hampir mencapai lengan, kemudian membasuh kedua kakinya hingga meninggi sampai pada kedua betisnya, kemudian dia berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya umatku datang pada hari kiamat dalam keadaan putih bercahaya disebabkan bekas wudlu. Maka barangsiapa di antara kalian mampu untuk memanjangkan putih pada wajahnya maka hendaklah dia melakukannya'."
ْ ن م ْروان الْفزاري قال ْابن أِب عمر حدثنا م ْروان ع ْ حدثنا سو ْيد ْبن سعيد و ْابن أِب عمر َجي ًعا ع ن ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن أِب حازم ع ْ أِب مالك ْاْل ْشجعي س ْعد ْبن طارق ع ال ق م ل س و ه ي َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ ِّ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ن الْعسل باللب وْلنيته أ َْثر م ْ ْ ن أ ْيَل م ْ إن ح ْوضي أ ْبعد م ً ن عدن َْلو أَش ُد بي ن ِ َ َ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ ّ ِ ِ َ اضا ِمن الثَّل ِج َوأَح َّل ِم ِ ِ ُ َ َ ِ َ َّ ِ َ ّ َ ٍ َ َ َ َ َ ََ َُ َ ُ
ْ ْ عدد النجوم وإِن ْلصد الناس عنْه َما يصد الرجل إبل الناس ع ْ نح ول س ر ا ي وا ال ق ه ض و َعفُنَا ِ ِ ُ ِ اّللِ أ َ َت َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ِ ِ ُ ُ َّ ُ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ّ ُ َ َ ّ ِ ِ َ ِ ُ ُ ّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ رغا محجلني م ْ ْ ً ل ع ون د ر ت م م اْل ن م د ح ضو ِء و ال ر ث أ ن ْل ت ك ْم ِسيما لَيس ُ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َال َن َعم ل ِ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َيو َم ِئ ٍِ َق َ ّ َ ُ ّ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ 364. Telah menceritakan kepada kami Suwaid bin Sa'id dan Ibnu Abu Umar semuanya meriwayatkan dari Marwan al-Fazari, Ibnu Abu Umar berkata, telah menceritakan kepada kami Marwan dari Abu Malik al-Asyja'i Sa'd bin Thariq dari Abu Hazm dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhya telagaku lebih jauh daripada jarak Ailah dengan Adn. Sungguh ia lebih putih daripada salju, dan lebih manis daripada madu yang dicampur susu. Dan sungguh, wadahnya lebih banyak daripada jumlah bintang. Dan sungguh, aku menghalangi manusia darinya sebagaimana seorang laki-laki menghalau unta manusia dari telaganya." Mereka bertanya, 'Wahai Rasulullah, apakah tuan mengenal kami pada waktu itu? ' Beliau menjawab: 'Ya. Aku mengenal. Kalian memiliki tanda yang tidak dimiliki oleh umat-umat selainnya. Kalian muncul padaku dalam keadaan putih bersinar disebabkan bekas air wudlu'."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك اص ٍل َق َاَل ظ لِو اْلع َّل وال ّلَف ب وو اص ُل ْبن عب ِد و ح ّ َد َثنَا أَبو َُر ْي َ ٍ ِضي ٍل َعن أ َ ِِب َمال ِ ِ ُ ٍ َ ُ ح ّ َد َثنَا ابن ُف َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن أِب حازم ع ْ ْاْلشجعي ع ل أ ُ ّ َم ِتي الح ْوض ع د ر ت م ل س و ه ي َ ّ ٍ َّ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ِّ ِ َ َ ْ ْ وأنا أذود الناس عنْه َما يِود الرجل إبل الرجل ع ْ ك ْم ن ِإ ِب ِِلِ َقالُوا يا َن ِب َ ال َن َعم ل ِ اّللِ أ َ َت َّ ي ُ َ َعف ُنَا َق َ ِ ُ َّ َ ِ ِ ُ ُ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ رغا محجلني م ً ُ ْلح ٍد غ ْريَ ْم تردون عل ك ْم ن م ة ف ائ ط ي ن ع ن د ص ي ل و ء و ض و ال ار آث ن س ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ َ ّ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ّ َ ُ ّ َ ّ َ َ َ ُ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ يما لَي َست َ ِ ٌ ْ ْ ك فيقول وه ْل ت ْدري ما أ ْ فال يصلون فأقول يا رب هؤَلء م ح َدثُوا بع َد َك ن أ ْصحاِب فيجيبنِي مل ِ ِ َ ُ َ ِّ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُِ َ ِ َ َ َ َ ُ ََُ َ ُ ِ َ ََ
365. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib dan Washil bin Abdul A'la sedangkan lafazh tersebut milik Washil, keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Fudlail dari Abu Malik al-Asyja'i dari Abu Hazm dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Umatku menemuiku di telaga, dan aku menghalau mereka darinya sebagaimana seorang laki-laki menghalau unta seseorang dari untanya." Mereka bertanya, 'Wahai Nabi Allah, apakah engkau mengenal kami? ' Beliau menjawab: 'Ya. Kalian memiliki tanda yang tidak dimiliki oleh selain kalian. Kalian menemuiku dalam keadaan putih bersinar karena bekas air wudlu. Dan sungguh sekelompok dari kalian akan dihalau dariku, sehingga kalian tidak sampai kepadaku. Lalu aku berkata: 'Wahai Rabbku, mereka adalah para sahabatku'. Lalu seorang malaikat menjawab perkataanku seraya berkata, 'Apakah kamu tahu sesuatu yang terjadi setelah kepergianmu'."
ْ ن ر ْبعى ْبن حراش ع ْ ن س ْعد ْبن طارق ع ْ و حدثنا عثْمان ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ن ِ ٍ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ِّ ْ ْ ْ ْ ْ حِ ْيفة قال قال رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إن اّلي َنف ِسي ِبي ِد ِه ْل ْبع ِ َ ّ د ِمن أَي ََلَ ِمن َع َد ٍن و َ َ حو ِضي ُ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ إِن ْلذود عنْه الرجال َما يِود الرجل ْاإلبل الُْغيبة ع ْ نح ال َنع ْم ق ا ن ف َع ت و اّلل ول س ر ا ي وا ال ق ه ض و ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ َ ُ ُ َ َ ّ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ رغا محجلني م ريَُ ْم غ د ح ْل ت س ي ل ء و ض و ار ال آث ن ترد ِ َ ٍ ِ ِ َ ِ َ ّ َ ُ ًّ ُ ل ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ ون َع َ ُ َِ ُ َ
366. Dan telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari Sa'd bin Thariq dari Rib'i bin Hirasy dari Hudzaifah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya telagaku sejauh jarak antara Ailah dengan Adn. Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, sesungguhnya aku menghalau beberapa orang darinya sebagaimana seorang laki-laki menghalau unta lain dari telaganya." Mereka bertanya, 'Wahai Rasulullah, apakah engkau mengenal kami? ' Beliau menjawab: 'Ya. Kalian menemuiku dalam keadaan putih bersinar disebabkan bekas air wudlu yang mana tidak seorang pun memilikinya selain kalian'."
ْ ن إ َْسعيل ْ حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وسر ْيج ْبن يونس وقت ْيبة ْ ً ِ يد وعل ْبن ح ْج ٍر ن ب ع س ن ب ٍ ِ ِ َ ِ َ ِ َجيعا َع ِ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ُّ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْ ن أبيه ع ْ خَبِن الْعالء ع اّلل ول ّل ص اّلل ع َل ْي ِه س ر ن أ ة ر ي أ يل ع َس ال ْابن أ َ ّ ُيوب ح ّ َد َثنَا ِإ جع َف ٍر َق َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ ّ َ ُ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ك ْم دار َق ْو ٍم مؤ ِمنِنيَ و ِإ ّنَا ِإن َشاء الس َالم ع َل ْي ال ق ف ة َب ق ت أ َ ّنَا ح ُق ك ْم ََل اّلل ِب ِ َ ّ ُ ُ ُ ون َو ِدد ُ َ َ َ َ َو َس ّلَ َم أ َ ََت ال َم َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خوانك يا رسول اّلل قال أ ْنُتْ أ ْ ق ْد رأ ْ خواننا قالوا أول ْ اّلين ل َ ّ د ع ب وا ت أ ي م إ ا ن س إ ا ن ي ا ن ان و خ إ و اِب ح ص ِ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ ََ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َُ َ ِ َ ِ َ ٌ ٌ ٌ ْ ً ن أمتك يا رسول اّلل فقال أرأ ْيت ل ْو أن رج ْ ن ل ْم يأْت ب ْعد م ْ فقالوا َ ْيف ت َْعف م ج ََل ح م رغ ل ي خ ِل ال ُ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ِ َ َ َ ُ ََ َ ْ ْ رغا محجلني م ْ ّبم أَل ي َْعف خ ْ ب ْني ظ ْهر ْي خ ْيل د ْه ْ ً ن ِل ي ون ت أ ي م ِن إ ف ال ق اّلل ول س ر ا ي ّل ب وا ال ق ِ َ ِ َّ َ ُ ّ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ ُ ٍ ُ ٍ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ٌ ْ ال ع ْ نح ْ الْوضو ِء وأنا فرطُهْ عّل الْح ال الض ري ع ب ال اد ِ ي ا م َ ي ض و ج ر ن اد ِ ي ل َل أ ض و َي ْم أ َ ََل َهلُم د ا ن أ ُ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ ّ ُ ُ ُ َ ُ َُ َ َ ِ َ ّ َ َ َ ُ ُ ََ ََ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ فيقال إِن ْم ق ْد بدلوا ب ْعدك فأقول س ْح ًقا س ْح ًقا حدثنا قت ْيبة يز يعنِي د الع ِز ب ع ا ن ث د ح يد ع س ن ب ٍ ِ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َّ ِ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ٌ ْ ن الْعالء ْ اَلراو ْردي ح و حدثني إ ْسحق ْ ك َجي ًعا ع ٌ اْل ْنصاري حدثنا م ْع ن ب ل ا م ا ن ث د ح ن وَس م ن ب ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ ََ ِ َ َ ِ ُ َّ ِ َ َ َّ ّ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن أبيه ع ْ ع ْبد الر ْْحن ع الس َالم ال ق ف ة ال َل إ ج ر خ م ل س و ه ي َب ق م َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ عل ْيك ْم دار ق ْوم م ْؤمنني وإنا إ ْن شاء اّلل بك ْم َلحقون بم ْثل حديث إ َْسعيل ري أ َ ّ َن غ ر ف ع ج ن ب َ َِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ ُ ِ ُ َّ َ َ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ ُ ٍ َ َ َ ُ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ال ع ن ح ْو ِضي حديث مالك فليِادن رج َ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ 367. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Suraij bin Yunus dan Qutaibah bin Sa'id dan Ali bin Hujr semuanya meriwayatkan dari Ismail bin Ja'far, Ibnu Ayyub berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail telah mengabarkan kepadaku al-'Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mendatangi pekuburan lalu bersabda: "Semoga keselamatan terlimpahkah atas kalian penghuni kuburan kaum mukminin, dan sesungguhnya insya Allah kami akan bertemu kalian, " sungguh aku sangat gembira seandainya kita dapat melihat saudara-saudara kita." Para Sahabat bertanya, 'Tidakkah kami semua saudara-saudaramu wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab dengan bersabda: "Kamu semua adalah sahabatku, sedangkan saudara-saudara kita ialah mereka yang belum berwujud." Sahabat bertanya lagi, 'Bagaimana kamu dapat mengenali mereka yang belum berwujud dari kalangan umatmu wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab dengan bersabda: "Apa pendapat kalian, seandainya seorang lelaki mempunyai seekor kuda yang berbulu putih di dahi serta di kakinya, dan kuda itu berada di tengah-tengah sekelompok kuda yang hitam legam. Apakah dia akan mengenali kudanya itu? ' Para Sahabat menjawab,
'Sudah tentu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi: 'Maka mereka datang dalam keadaan muka dan kaki mereka putih bercahaya karena bekas wudlu. Aku mendahului mereka ke telaga. Ingatlah! Ada golongan lelaki yang dihalangi dari datang ke telagaku sebagaimana dihalaunya unta-unta sesat'. Aku memanggil mereka, 'Kemarilah kamu semua'. Maka dikatakan, 'Sesungguhnya mereka telah menukar ajaranmu selepas kamu wafat'. Maka aku bersabda: "Pergilah jauh-jauh dari sini." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz -yaitu ad-darawardi. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Musa al-Anshari telah menceritakan kepada kami Ma'n telah menceritakan kepada kami Malik semuanya meriwayatkan dari al'Ala' bin Abdurrahman dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar menuju pekuburan seraya berkata, "Semoga keselamatan terlimpahkan kepada kalian wahai penduduk kuburan kaum mukminin. Dan sesungguhnya insya Allah kita pasti bertemu, " sebagaimana hadits Ismail bin Ja'far, hanya saja hadits Malik menyebutkan, "Sungguh, sekelompok laki-laki akan dihalau dari telagaku." Bab: Menjangkau janggut dalam wudlu ()تبلغ الحلية حيث يبلغ الوضوء
ٌ ْ ْ ن أِب مالك ْاْل ْشجعي ع ْ ف ي ْعني ْابن خليفة ع ت ن َ ال ق م ز ا ح ِب أ ن خ َل يد ح ّ َد َثنَا ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ َ ٍ ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ خلف أِب هر ْيرة وهو يتوضأ للصالة فكان يمد يده حتى ت ْبلغ إ هر ْير َة ما َه َِا ت َِل يا أَبا ل ق ف ه ط ب َ ُ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ْ ْ ْ ْ الْوضوء فقال يا بنِي فروخ أ ْنُتْ هاهنا ل ْو ع ِل ْمت أنك ت ع َس وء ض و ال ا ِ ه ت أ ض و ت ا م ا ن اه ه م ِ َّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُّ َ َ َ َ ََُ ُ ُ ْ ْ ْ ن الْم ْؤمن ح ْ خليل صّل اّلل عل ْيه وسلم يقول ت ْبلغ الْح ْلية م ضوء و ال غ ل ب ي ث ي ِ ِ ُ ِ ُ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ ِ َ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ 368. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Khalaf -yaitu Ibnu Khalifah- dari Abu Malik al-Asyja'i dari Abu Hazim dia berkata, "Saya di belakang Abu Hurairah saat dia sedang berwudlu untuk shalat. Dia memanjangkan tangannya hingga mencapai ketiaknya, maka saya berkata kepadanya, 'Wahai Abu Hurairah, wudlu apaan ini? ' Dia menjawab, 'Wahai bani Farrukh, kalian di sini, kalau saya tahu kalian di sini niscaya aku tidak akan berwudlu dengan (cara) wudlu ini. Saya mendengar kekasihku shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Perhiasan seorang mukmin adalah sejauh mana air wudlunya membasuh." Bab: Keutamaan menyempurnakan wudlu saat waktu-waktu yang tidak disukai ( فضل
)إسباغ الوضوء عّل المكاره ْ ْ ن إ َْسعيل ْبن ج ْعفر قال ْ حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة و ْابن ح ْجر َجي ًعا ع يل إ ا ن ث د ح وب ي أ ن اب ِ َ ُ َس ِع َ ّ َ ِ ِ ِ َ ٍ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُّ َ ُ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ خَبِن الْعالء ع ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال أَل أدلُّك حو م ي ا م ّل ع م َ َ ِ َ َ ِ َ َأ َ ّ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َُ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل به الْخطايا وي ْرفع به اَلرجات قالوا بّل يا رسول اّلل قال إ َثر ُة ار ِه و ك ضو ِء ع َّل الم و ال اغ ب س ِ َ َّ ِ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ ُ َّ ِ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ الْخطا إَل الْمساج ِد وانتظار الصال ِة بعد الصال ِة فِلك ط ح ّ َد َثنِي ِإسح ُق بن موَس ا ب الر م ِ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ِّ ُ َ َ َِ ُ
ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ اْل ْنصاري حدثنا م ْع د ْبن جع َف ٍر ح ّ َد َثنَا م ح م ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن ب د م ح م ا ن ث د ح و ح ك ل ا م ا ن ث د ح ن َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن الْعالء ْبن ع ْبد الر ْْحن ّبِا ْاإل ْ يث د ح يف و اط ب ة ب ع الر ر َ ذ ة ب ع ش يث د ح يف س ي ل و د ا ن س ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِّ ِ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ َ َجي ًعا َع ِ ُ ُ َ َ ش َ َ َ ُ ْ ك ِثنْت ْني فِلك ْم الرباط فِلك ط م ِ َ َ ُ َ ِّ ُ ِ َ َ ِ َ ٍ َِمال ُ الر َبا ِّ ُ 369. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah serta Ibnu Hujr semuanya dari Ismail bin Ja'far, Ibnu Ayyub berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail telah mengabarkan kepada kami Al Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Maukah kalian untuk aku tunjukkan atas sesuatu yang dengannya Allah menghapus kesalahan-kesalahan dan mengangkat derajat?" Mereka menjawab, "Tentu, wahai Rasulullah." Beliau bersabda: "Menyempurnakan wudlu pada sesuatu yang dibenci (seperti keadaan yang sangat dingin pent), banyak berjalan ke masjid, dan menunggu shalat berikutnya setelah shalat. Maka itulah ribath." Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Musa Al Anshari telah menceritakan kepada kami Ma'n telah menceritakan kepada kami Malik. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah semuanya dari Al Ala' bin Abdurrahman dengan sanad ini. Hanya saja dalam hadits Syu'bah tidak disebutkan, 'ribath'. Sedangkan dalam hadits Malik disebutkan dua kali, 'Itulah ribath, itulah ribath'." Bab: Siwak ()السواك
ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب قالوا حدثنا س ْفيان ع ن ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يث هرير َة عن النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عليه وسلم قال لوَل أن أشق عّل المؤمنني ويف اْلِع ِج عن أِب َ ِ ح ِد َ َ َ ُ َِ َ َ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ْ ْ ْ ْلم ْرِت السو اك ِعن َد َُ ّ ِل ص َال ٍة ب م ي ت م أ ّل ع ري ُ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ٍ َ ّ َ ُز َه َ ُُ َ َ ّ 370. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb mereka bertanya, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu az-Zinad dari alA'raj dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Sekiranya tidak menyusahkan kaum mukminin, -dan dalam hadits Zuhair- atas umatku, niscaya akan aku suruh mereka untuk bersiwak pada setiap (akan) shalat."
ْ ْ ْ ْ ْ ن الْم ْقدام ْبن شر ْي ٍح ع ْ ن م ْسَع ع ْ ْش ع ب ن اب ا ن ث د ح ء ال ع د بن ال ب مح ّ َم ال ق ه ي ب أ ن ح ّ َد َثنَا أَبو َُر ْي ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ٍ َ ٍ ٍ ِ َ ُ َُ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ سألت عائشة قلت بأي اك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا د َان ي ْب َدأ ُالنّ َ ِبي ص ّ َّل َش ٍء ِ خ َل َبي َته ُ َقالَت ِب ِ السو َ َ ّ َ ِّ َ ِ ُ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ 371. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-Ala' telah menceritakan kepada kami Ibnu Bisyr dari Mis'ar dari al-Miqdam bin Syuraih dari bapaknya dia berkata, "Saya bertanya kepada Aisyah, aku bertanya, 'Dengan tindakan apa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memulai apabila masuk ke rumahnya? ' Dia menjawab, 'Dengan bersiwak'."
ْ ْ ن أبيه ع ْ ن الْم ْقدام ْبن شر ْي ٍح ع ْ ن س ْفيان ع ْ كر ْبن ناف ٍع الْع ْبدي حدثنا ع ْبد الر ْْحن ع ن و حدثني أبو ب ِ َ ِ َ ِ َِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ ِ ْ ْ عائشة أن النب اك ِ ي َص ّ َّل اّلل علي ِه وس ّلَم َان إذا دخل بيته بدأ َب ِ السو َّ ِ َّ َّ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ 372. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Nafi' al-Abdi telah menceritakan kepada kami Abdurrahman dari Sufyan dari al-Miqdam bin Syuraih dari bapaknya dari Aisyah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam apabila masuk rumahnya, maka beliau memulainya dengan bersiwak."
ْ ن غ ْيالن وهو ْابن جرير الْم ْعوي ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن حبيب الْحارثي حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع ن أ َ ِِب ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ ُّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ن أِب موَس قال دخ ْلت عّل النبي صّل اّلل عل ْ ب ْردة ع ف ر ط و م ل س و ه ي اك ع َّل لِسا ِن ِه السو َ ّ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ ّ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ ََ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ 373. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib al-Haritsi telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ghailan -yaitu Ibnu Jarir al-Ma'wali- dari Abu Burdah dari Abu Musa dia berkata, "Saat aku mengunjungi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ujung siwak berada di lisannya."
ْ ْ ِن ح ْ ن أِب وائل ع ْ ن حص ْني ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا هش ْميٌ ع اّلل ول س ر ان َ ال ق ة ف ي حدثنا أبو ب ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ َِ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا قام ليَجد يشوص فاه بالسواك حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ ير ع ٌ خَبنا جر ن أ مي اه ر ب َ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ ِ َ ِّ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ َ ْ ن أِب وائل ع ْ ن ْاْل ْعمش َالهما ع ْ منْصور ح و حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب وأبو معاوية ع ن َ َ ِ ِ ٍ ُ َ َ َ َّ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ْ ْ ن الل ْيل بم ْثِلِ ول َ ي ل وا ج َد ول ق ي م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا َق اّللِ ص ّ َّل ول َان رس ال ح َِ ْي َف َة َق ِ ُ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ّ ام ِم ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ
374. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Husyaim dari Hushain dari Abu Wa'il dari Hudzaifah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila bangun (malam) untuk bertahajjud, maka beliau menggosok mulutnya dengan siwak." Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Jarir dari Manshur. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku dan Abu Mu'awiyah dari al-A'masy keduanya dari Abu Wa'il dari Hudzaifah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila bangun malam, " dengan semisalnya, namun mereka tidak menyebutkan, "untuk bertahajjud."
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا ع ور وحصني ن منص ن ح ّ َد َثنَا سفيان ع ْح الر د ب ٍ ُ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن الل ْ ن حِ ْيفة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َان إذا قام م ْ ن أِب وائل ع ْ و ْاْل ْعمش ع شوص فَاه ي ل ي َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ٍ ِ َ َِ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ِ َّ َ َ
اك ِ ب ِ السو َ ّ ِ
375. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrahman telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Manshur dan Hushain serta al-A'masy dari Abu Wa'il dari
Hudzaifah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila bangun malam (untuk bertahajjud), maka beliau menggosok mulutnya dengan siwak."
ْ حدثنا ع ْبد ْبن ْح ْيد حدثنا أبو نع ْمي حدثنا إ َْسعيل ْبن م ْسلم حدثنا أبو الْمتوَل أن اس ب ع ن اب ٍ َّ َ َ َّ َ ِ ِ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ حدثه أنه بات عنْد النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ذات ل ّلل ّل ص آخ ِر ا َل ي ي ب ن ام ق ف َ َّ ّ ٍ ِ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِمن َ ِ َّ َ َّ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ اْل ْر ِض { ان ر م ع آل يف ة ي اْل الل ْيل فخرج فنظر يف السما ِء ث تال هِه و م الس ق ل خ يف ن إ َ ات و َ ِ َ َ َّ ِ َ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ ُ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ْ ْ ت فَتَس ّ َو َك و َتو ّ َضأ َ ُث َقام فَص ّ َّل ُث ار } ُث رجع ِإ ََل الب ْي ار ح ّ َتى ب َل َغ ف َ ِقنَا ع َِاب الن الهن واخ ِت َال ِف ال ّلَ ْي ِل و ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ السما ِء فَت َال َه ِِ ِه اْلي َة ُث رجع فَتَس ّ َو َك فَتو ّ َضأ َ ُث َقام فَص ّ َّل اضطجع ث قام فخرج فنظر إَل َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ ََ َ َ َ َ َّ َ 376. Telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim telah menceritakan kepada kami Ismail bin Muslim telah menceritakan kepada kami Abu al-Mutawakkil bahwa Ibnu Abbas telah menceritakan kepadanya, bahwa dia bermalam di sisi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada suatu malam, maka Rasulullah bangun di akhir malam dan keluar, lalu beliau melihat di langit seraya membaca ayat ini pada surat Ali Imran: '(Sesungguhnya dalam penciptaan langit langit dan bumi, dan silih bergantinya malam dan siang terdapat tanda-tanda bagi orang-orang yang berakal, (yaitu) orang-orang yang mengingat Allah sambil berdiri atau duduk atau dalam keadaan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan langit dan bumi (seraya berkata), 'Ya Rabb kami, tiadalah Engkau menciptakan ini dengan sia-sia Maha Suci Engkau, maka peliharalah kami dari siksa neraka) ' (Qs. Ali Imran: 191-192). Kemudian beliau kembali pulang ke rumah, beliau lalu bersiwak, berwudlu, lalu berdiri shalat. Setelah itu beliau berbaring, kemudian berdiri keluar melihat langit lalu membaca ayat ini lagi. Kemudian beliau kembali bersiwak dan wudlu, lalu berdiri melaksanakan shalat." Bab: Macam fitrah ()خصال الفطرة
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ً ال أَبو بك ٍر ح ّ َد َثنَا َجيعا عن سفيان ق ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وعمرو الناقد وزهري بن َِ ب ٍ حر َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن سعيد بن المسيب ع ْ ن الزهري ع ْ ْابن عي ْينة ع ال ق م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ َ ِ ّ َ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ّ َُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ََ َ ُ ُ َ ِّ َ َ ِّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ الْ ِفطرة َخ ْ ٌس أ َ ْو َخ ب ار الش ص ق و ط ب اإل ف ت ن و ار ف ظ اْل مي ل ق ت و اد د ح ت س اَل و ان ت خ ال ة ر ط ف ال ن م س َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ ُ َ ُّ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َُ َ َ ُ َ ُ َ 377. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb semuanya dari Sufyan, Abu Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Uyainah dari az-Zuhri dari Sa'id bin al-Musayyab dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Fithrah itu ada lima, atau ada lima fithrah yaitu: khitan, mencukur bulu kemaluan, memotong kuku, mencabut bulu ketiak, dan mencukur kumis."
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن يونس ع ّح ّ َد َثنِي أَبو الط ن أ ب ه و ن اب َاه ِر وح ْرم ََل ُ ْبن يحيى َق َاَل أ ُ ِ َ َ ٍ ٍ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َِ َ ُ َ َ َ َ ِ َُ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ول ن رس اّللِ ص ّ َّل ال ال ِفطرة ُ ََخ ْ ٌس اَلختتان اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّنَه ُ َق ِ َس ِع َ ب َع ِ َن ال ُم َس ّي ِ َ َ ّ ّ ِ يد ب ُ ِ َ َ ُ َِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ط ف ت ن و ار ف ظ اْل مي ل ق ب و َت ار الش ص و ِاَل ْس ِتح َداد و َق َ ِ ِ اإل ِب َ ّ ِ ِ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ّ َ َُ َ ُ 378. Telah menceritakan kepadaku Abu ath-Thahir dan Harmalah bin Yahya keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin al-Musayyab dari Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau bersabda: "Fithrah itu adalah lima yaitu: khitan, mencukur bulu kemaluan, menguris kumis, memotong kuku, dan mencabut bulu ketiak."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وقت ْيبة ْ خَبنا ج ْعفر ْبن سل ْيمان ع ن أ ى ي ح ي ال ق ر ف ع ج ن ع ا م ه ال َ يد ع س ن ب ٍ ِ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ََ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن أن س ْ أِب ع ْمران الْج ْوِن ع ٌ َ ك قال قال أَن ار و َنت ِف ف ظ ل ق ت و ب ار الش ص ق يف ا ن ل ت ق و س ل ا م ن ب اْل مي َ ِ ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ ِ ََ َ ُّ ِ َ َ ِ ِ َّ َ ِّ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ْ ْاإلبط وح ْلق الْعانة أ ْن َل ن َْتك أ َْثر م ً ن أ َ ْرب ِعني ل ْيَل ِ َ َ َ ُ َ َ َ َِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ََ َ َ 379. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id keduanya dari Ja'far, Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ja'far bin Sulaiman dari Abu Imran alJauni dari Anas bin Malik dia berkata, Anas berkata, "Waktu yang diberikan kepada kami untuk mencukur kumis, memotong kuku, mencabut bulu ketiak, memotong bulu kemaluan adalah tidak lebih dari empat puluh malam (sehingga tidak panjang)."
ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ي ْحيى ي ْعني ْابن سعيد ح و حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب َجي ًعا ع ن ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال أ ْ ن ْابن عمر ع ْ ن ناف ٍع ع ْ عب ْيد اّلل ع َح ار الشو حفُوا َ ّ َ ِ َ ِ ّ َ ّ ِ ِ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ب َوأَعفُوا ال ِّل ُ َُ َ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ ِّ َ َ َ َ 380. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya -yaitu Ibnu Sa'id-. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku semuanya dari Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Potonglah kumis dan biarkanlah jenggot."
ْ ْ ن ْابن عمر ع ْ ن أبيه ع ْ كر ْبن ناف ٍع ع ْ ن مالك ْبن أنس ع ْ و حدثناه قت ْيبة ْبن سعيد ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ب ِب أ ن ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِّ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم أنه أمر بإ ب و ِإع َفا ِء ال ِّلحي ِة ار الشو ح َفا ِء َ ّ ِ ِ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ
381. Dan telah menceritakannya kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dari Abu Bakar bin Nafi' dari bapaknya dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwasanya beliau memerintahkan untuk mencukur kumis dan memelihara jenggot."
ْ ن ْ ن عمر ْبن محمد حدثنا ناف ٌع ع ْ حدثنا س ْهل ْبن ع ْثمان حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع ع ال ن اب ٍ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ ّ َ ِ ِ َ ّ َ ال َق َ ع َم َر َق ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َِ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْشَني أ ْ حفوا الشوارب وأ َح ل ال وا ف و خالِفُوا ال ُم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم رسول اّلل صّل ِ َ َ ِ ّ َ ّ ِ ِ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ
382. Telah menceritakan kepada kami Sahal bin Utsman telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' dari Umar bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Nafi' dari Ibnu Umar dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Selisihilah kaum musyrikin, cukurlah kumis dan peliharalah jenggot."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ خَبنا محمد ْ كر ْبن إ ْ َب ِِن الع َالء ْبن ع ْب ِد ن اب خ أ ر ف ع ج ن ب أ ق ح س أ َي ر م ِب أ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنِي أَبُو َب َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ الرْحن ْبن ي ْعقوب م ْوَل الحرقة ع ول ال رس ال َق هر ْير َة َق ن أ َ ِِب اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ج ّ ُزوا ِ َ ِ َ َ ّ ّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َّ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ ْ ْ خالِفُوا المجوس الشوار َ َح َ ب َوأ َرخُوا ال ِّل َ ُ َ َ ِ َ َّ
383. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Ishaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abu Maryam telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah mengabarkan kepadaku al-Ala' bin Abdurrahman bin Ya'qub mantan budak al-Huraqah, dari bapaknya dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Cukurlah kumis dan panjangkanlah jenggot. Selisihilah kaum Majusi."
ْ ْ ن زَرياء ْ يع ع ٌ َحدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وأبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب قالوا حدثنا و ن ب ٍ ِ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن ط ْلق ْبن حبيب ع ْ ن م ْصعب ْبن ش ْيبة ع ْ أِب زائدة ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن الزب ْري ع ول س ر ال ق ت ال ق ة ش ائ ع ن ِ ِ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم ع اق الما ِء ش ن ت اس و اك و ص ق ة ر ط ف ال ن م ْش الس و ة ي ح ل ال اء ف ع إ و ب ار الش ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ّ َ ّ ِ ِ ُ ِ َ ُّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ان ِتقاص الْما ِء قال زَرياء قال م ْصع اإل ف ت ن و م اج َب ال ل س غ و ار ف ظ وقص اْل ب و ة ان ع ال ق ل ح و ط ب ِ ِ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ضمضة زاد قت َ يع ان ِت َقاص الما ِء يعنِي ِاَل ْس ِتنجاء و َ ال و ق ة ب ي ع م ال ون ك ت ن أ َل ّ إ ة ر اش ُ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ يت ال َ ُ َون َ ِس َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ن م ْصعب ْبن ش ْيبة يف هِا ْاإل ْ ْ ن أبيه ع ْ خَبنا ْابن أِب زائدة ع ِل ث م ري أ َ ّنَ ُه غ د ا ن س ِ ِ ِ َ َ ٍ ح ّ َد َثنَاه أَبُو َُري ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َب أ َ َ ُ َ َ ََ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ اشر َة ِ ال أَبُوه َون َ ِسيت الع َ ال َق َ َق ُ َ َ ُ
384. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abu Syaibah serta Zuhair bin Harb mereka berkata, "Telah menceritakan kepada kami Waki' dari Zakariya bin Abu Zaidah dari Mush'ab bin syaibah dari Thalq bin habib dari Abdullah bin az-zubair dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ada sepuluh perkara dari fitrah; mencukur kumis, memanjangkan jenggot, bersiwak, beristinsyaq (memasukkan air ke dalam hidung), memotong kuku, bersuci dengan air, mencabut bulu ketiak, mencukur bulu kemaluan dan beristinja' dengan air." Zakariya berkata, Mush'ab berkata, "Dan aku lupa yang kesepuluh, kecuali ia adalah berkumur-kumur." Qutaibah menambahkan, " Waki' berkata, 'Bersuci dengan air maksudnya beristinja'." Dan telah menceritakannya kepada kami Abu Kuraib telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abu Zaidah dari bapaknya dari Mush'ab bin Syaibah dengan sanad ini, seperti hadits tersebut, hanya saja dia menyebutkan, "Bapaknya berkata, 'Dan saya lupa yang kesepuluh.' Bab: Wewangian ()اَلستطابة
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ كر ْبن أِب ش اْلعم ِش ح و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ن ع يع َ و و ة ي او ع م و ب أ ا ن ث د ح ة ب ي حدثنا أبو ب َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا أبو معاوية ع يل ق ال ق ان م ل س ن ع يد ز ي ن ب أ ِل ظ ف َ َ ََوال ّل ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ِل ق ْد علمك ْم نبيك ْم ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وسلم َ ّ َل انا أَن ِن د ق ل ل ج أ ال ق ف ال ق ة اء ر خ ال ى ت ح ء َش ٍ ِ َ َّ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ ُّ ِ َ ُ َ ََ ََ َ َ ََ َ َ ََ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ن ثالثة أ ْ ن ْست ْقبل الْق ْبَل لغائط أ ْو ب ْول أ ْو أ ْن ن ْستنِْج بالْيمني أ ْو أ ْن ن ْستنِْج بأق ّ َل م ار أ َ ْو أَن ح َ ِ ٍ ج َ َ َ ِ ََ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ ٍ ِ َ َِ َ ِ َ ِ َ َ َ ْ ْ يع أ َ ْو ِبعظ ٍم ن َ ْستن ِِج ِبر ٍ ج ِ َ َ َ َ 385. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dan Waki' dari al-A'masy. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya sedangkan lafazh tersebut miliknya. Telah mengabarkan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari Ibrahim dari Abdurrahman bin Yazid dari Salman dia berkata, "Ditanyakan kepadanya, '(Apakah) Nabi kalian telah mengajarkan segala sesuatu hingga adab beristinja? ' 'Abdurrahman berkata, "Salman menjawab, 'Ya. Sungguh dia telah melarang kami untuk menghadap kiblat saat buang air besar, buang air kecil, beristinja' dengan tangan kanan, beristinja' dengan batu kurang dari tiga buah, atau beristinja' dengan kotoran hewan atau tulang'."
ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن ْاْل ْعمش ومنْصور ع ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الر ْْحن حدثنا س ْفيان ع ن َ َ ِ َ ِ َ ٍ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْبد الر ْْحن ْ حبك ِن إ ون َ ْش م ال ا ن ل ال ق ال ق ان م ل س ن ع يد ز ي ن ب ك ْم ح ّ َتى م ل ع ي م ا ص ى ر أ ِ َ ِ ِ َ ّ ُ ِ ّ َ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ يعلمك ْم الْخراءة فقال أج ْل إنه ِنانا أ ْن ي ْستنِْج أحدنا بيمينه أ ْو ي ْست ْقبل الْق ْبَل وِنى ع ن ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِّ َ ُ ْ الر ْوث والْعظام وقال َل ي ْستنِْج أحدَ ْم بدون ثالثة أ ار ج ح ٍ َ َ ِ َ َ َ ِ ُ ِ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َّ
386. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman telah menceritakan kepada kami Sufyan dari al-A'masy dan Manshur dari Ibrahim dari Abdurrahman bin Yazid dari Salman dia berkata, "Kaum musyrikin berkata kepada kami, 'Sungguh, aku melihat sahabat kalian (Rasulullah) mengajarkan kepada kalian hingga masalah adab beristinja', maka dia berkata, 'Ya. Beliau melarang kami dari beristinja' dengan tangan kanannya atau menghadap kiblat, dan beliau juga melarang dari beristinja' dengan kotoran hewan dan tulang.' Beliau bersabda: "Janganlah salah seorang dari kalian beristinja' kurang dari tiga batu'."
ْ ْ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ر ْوح ْبن عبادة حدثنا زَرياء ْبن إ ري أ َ ّنَه ُ ََسِع ب الز و ب أ ا ن ث د ح ق ح س َ َ ّ ِ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ َع اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم أن يتمس جابرً ا يقوَل ِنى رسول ٍ ح ِب َعظ ٍم أَو ِب َب َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ 387. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Rauh bin Ubadah telah menceritakan kepada kami Zakariya' bin Ishaq telah menceritakan kepada kami Abu az-Zubair bahwa dia mendengar Jabir berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang untuk mengusap (saat bersuci) dengan tulang atau kotoran hewan."
ْ ْ ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب و ْابن نم ْري قاَل حدثنا س ْفيان ْبن عي ال ح و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ق ة ن ي َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َُ َ َ ْ ن عطاء ْبن يزيد الل ْيثي ع ْ والل ْفظ ِل قال ق ْلت لس ْفيان ْبن عي ْينة َس ْعت الز ْهري ي َِْر ع ن أ َ ِِب أ َ ّيُوب ِ َ َ َ ُ َ َّ ِ ُ ّ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ِ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أن النبي صّل وها ِببو ٍل و ََل ر ب د ت س ت َل و َل ب ق ال وا ل ب ق ت س ت ال ف ط ائ غ ال ِإذَا أ َ َتي ُُت ال اّلل ع َل ْي ِه وسلَّم َق ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ غائط ولك ن َش ِرقُوا أ َ ْو ح ا ر م ا ن د الشام فَوج ال أَبو أ َ ّيُوب ف َ َق ِد ْمنَا رغبوا َق ِ َ ٍ ِ َ ِيض َقد بُنِيت ِقب َل ال ِقب ََل ِ َ ّ َ ِ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ فننْحرف عهنا ون اّلل ر ف غ ت س ال َنع ْم ق ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َِ ََ 388. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Ibnu Numair keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dia berkata. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan ini adalah lafazh miliknya, dia berkata, 'Aku berkata kepada Sufyan bin Uyainah, engkau mendengar az-Zuhri menyebutkan dari Atha' bin Yazid al-Laitsi dari Abu Ayyub bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Apabila kalian mendatangi tempat buang hajat, maka janganlah kalian menghadap kiblat dan jangan pula membelakanginya; saat buang air besar atau buang air kecil, tetapi menghadaplah ke timur atau ke barat.' Abu Ayyub berkata, "Saat mendatangi Syam, kami mendapati WC didirikan menghadap kiblat, lalu kami berpaling darinya dan meminta ampun kepada Allah." Sufyan menjawab, "Ya."
ْ ْ ْ ْ و حدثنا أ ْْحد ْبن الْحسن ْبن خراش حدثنا عمر يد يعنِي ْابن ُزر ْي ٍع ز ي ا ن ث د ح اب ه و ال د ب ع ن ب ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ ِ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أِب صال ٍح ع ْ اع ع ْ حع ٌ حدثنا ر ْو ِ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ن ق ع ن س َه ْي ٍل عن ال َق َ ّ ِ َ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ دَُ ْم ع َّل حاج ِت ِه ف َ َال ي َ ْستق ِبل ال ِق ْب ََلَ و ََل ي َ ْستد ِب ْر َها قال إذا جلس أ ُ ح َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ َ َ 389. Dan telah menceritakan kepada kami Ahmad bin al-Hasan bin Khirasy telah menceritakan kepada kami Umar bin Abdul Wahhab telah menceritakan kepada kami Yazid yaitu Ibnu Zurai'- telah menceritakan kepada kami Rauh dari Suhail dari al-Qa'qa' dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian duduk untuk memenuhi hajatnya, maka janganlah dia menghadap kiblat dan jangan pula membelakanginya."
ْ ْ ن ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب حدثنا سل ْيمان ي ْعني ْابن بالل ع ن نم ٍ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ ح ّ َم ِد ب ِ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ ََِ ْ ٌ ْ ْ ن عمه واسع ْبن حبان قال َنْت أصل يف الْم ْسجد وع ْبد اّلل ْ ْ ْ ي ْحيى ع د ن س م ر م ع ن ب ِ ّ ُ ِظهره ِإ ََل ال ِقب ََل ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ ّ ِ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ن شقي فقال ع ْبد اّلل يقول ن ْ فلما قض ْيت صالِت انصرفت إل ْيه م ك ف َ َال ت لِلح اس ِإذَا َقعد ُ اج ِة َت ِ ِ ِ ِ َِ ُ ِ ّ َ ّ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َكونُل َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ت ْقع ْد م ْست ْقبل الْق ْبَل وَل ب ْيت الم ْقدس قال ع ْبد اّلل ولق ْد رقيت عّل ظ ْهر ب ْيت فرأ اّللِ ص ّ َّل ول س ر ت ي َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ني م ْستق ِب ًال ب ْيت المق ِد ِس لِحاج ِت ِه اع ًدا ع َّل ل َ ِبنَت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ 390. Dan telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Sulaiman -yaitu Ibnu Bilal- dari Yahya bin Sa'id dari Muhammad
bin Yahya dari pamannya Wasi' bin Habban dia berkata, "Aku melakukan shalat di masjid, sementara Abdullah bin Umar menyandarkan punggungnya ke kiblat. Ketika aku telah menyelesaikan shalatku, maka aku bergerak kepadanya dari sisiku. Abdullah lalu berkata, 'Orang bilang, 'Apabila kamu duduk untuk buang air besar, maka janganlah kamu menghadap ke arah kiblat atau menghadap ke arah Baitul Maqdis.' Abdullah melanjutkan ucapannya, 'Sungguh, aku pernah naik ke atas loteng rumah, lalu aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk di atas dua batu dengan menghadap ke Baitul Maqdis saat buang air besar'."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا محمد بن بْش العبدي حدثنا عبيد اّلل بن عمر عن م ِ ح ّ َم ِد ب َ ُ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ختي ح ْفصة فرأ ْ ْ ول س ر ت ي اس ِع ْبن حب يحيى ْبن حب ُ تأ ِ ان َعن َع ِّم ِه َو ِ يت َع َّل َبي َ ِ َ ِ ان َعن اب َ ُ َ ُ ََ َ َ َ ع َم َر َق ُ ال َر ِق ُ ن َ َّ َ ِ َ َّ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اع ًدا لِح ِالش ِام مُس َتد ِبر ال ِقب ََل ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َق َ ّ اج ِت ِه مُس َتق ِب َل َّ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ َ َ َ
391. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr al-Abdi telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Umar dari Muhammad bin Yahya bin Hibban dari pamannya Wasi' bin Habban dari Ibnu Umar dia berkata, "Saya memanjat rumah saudariku, Hafshah. Maka saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk untuk buang hajatnya dalam keadaan menghadap Syam dan membelakangi kiblat." Bab: Larangan beristinja` dengan tangan kanan ()الهني عن اَلستنجاء باليمني
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ْ ْ د َب َنا ع ْب خ أ ى ي ح ي ن ب ِاّلل َ َ ن أ َ ِِب ٍ َ ِث َ ّ ري َعن َعب ِد ِ ن بن ُ َمه ِد ٍ ّي َعن َه ّ َم ٍام َعن َيح َيى ب ِ َالرْح ُ َ َ َ َّ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْبن أِب قتادة ع ْ ن أبيه قال قال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم َل ي ْم ِسكن أح هو ِ ِ َ َ ّ َ ِ َ َدَُم ذ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َُ َ َره ُ ِب َي ِمينِ ِه َو َ َ َ َ َ َ َ َ َِ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ يبول وَل يتمس ْح م ْ ن الْخال ِء بيمينه وَل يتنف اإل َنا ِء يف س ِ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ 392. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi dari Hammam dari Yahya bin Abu Katsir dari Abdullah bin Abu Qatadah dari bapaknya dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah salah seorang di antara kalian memegang kelaminnya dengan tangan kanan pada waktu kencing. Janganlah mengusap dengan tangan kanan saat buang hajat, dan jangan bernafas di dalam bejana."
ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ْ يع ع ٌ َخَبنا و ن ائ اَل ْستو ام ش ه ن أ ى ي ح ي ن ب ٍ ِ َ ِ ِ َ ن أ َ ِِب ٍ َ ِث َ ّ ِ َ ري َع ِ اّللِ ب ِ ي َعن َيح َيى ب َ َ ِّ َ َ َ ّ َ ََ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن أبيه قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ أِب قتادة ع َره ذ س م ي ال ف ء ال خ دَُم ال خ َل أَح د ا ذ إ م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َِ ُ َ َ َ ُ َ ِبي ِمينِ ِه َ 393. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Waki' dari Hisyam ad-Dastawa'i dari Yahya bin Abu Katsir dari Abdullah bin Abu Qatadah dari bapaknya dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila salah
seorang di antara kalian masuk WC, maka janganlah dia memegang kelaminnya dengan tangan kananya."
ْ ن ع ْبد اّلل ْبن أِب قتادة ع ْ ن ي ْحيى ْبن أِب َثري ع ْ ن أيوب ع ْ حدثنا ْابن أِب عمر حدثنا الثقفي ع ن أ َ ِِب ِ ِ َ ِ َ َ َ ٍ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ ّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ طيب اإل َنا ِء وأَن يمس ذ قتادة أن النبي صّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َِنى أَن يتنَ ّ َفس ِيف ِ َره ِبي ِمينِ ِه َوأَن يَس َت َ ِ َ َ ّ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ِبي ِمينِ ِه َ
394. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami atsTsaqafi dari Ayyub dari Yahya bin Abu Katsir dari Abdullah bin Abu Qatadah dari Abu Qatadah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang bernafas di dalam bejana (saat minum), menyentuh kelamin dengan tangan kanan, dan bersuci (cebok) dengan tangan kanan." Bab: Mendahulukan yang kanan dalam wudlu dan selainnya ()التيمن يف الطهور وغريه
ْ ْ ْ خَبنا أبو ْاْل ْ و حدثنا ي ْحيى ْ ن م ّْسوق ع ْ ن أبيه ع ْ ن أ ْشعث ع ْ حوص ع ش َة ائ ع ن أ ي يم م الت ى ي ح ي ن ب َ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُّ ُ ََ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ت إ ْن َان رسول اّلل صّل اّلل عل التي ّ ُم ب ح ي ل م ل س و ه ي ج َل َ ّ ِ ِ ِ َ ّ ِ ن ِيف ط ُ ُه ِ َ َ ََقال َ َ ّ ّ َ َ ُ ّ ور ِه ِإذَا َتطَ ّ َه َر َو ِيف َت َر ّ ُ َ ّ ج ِِلِ ِإذَا َت َر ُ ّ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ و ِيف ان ِتع اِل ِإذَا انتع َل ِ ِ َ ََ َ 395. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi telah mengabarkan kepada kami Abu al-Ahwash dari Asy'ats dari bapaknya dari Masruq dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah menyukai mendahulukan bagian kanan dalam bersucinya apabila beliau bersuci, dalam menyikat rambutnya apabila beliau menyikat rambut dan dalam memakai sandalnya apabila beliau memakai sandal."
ْ ن م ّْسوق ع ْ ن أبيه ع ْ ن ْاْل ْشعث ع ْ و حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ش َة ائ ع ن َ ِ َ َ ٍ ُ َ َ ِ َِ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ور ِه التي ّ ُم ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ِح اّللِ ص ّ َّل ول َان رس َقالَت ِ ج ِِلِ َوط ُ ُه َ َ َ ّ ّ ُ ّ ن ِيف َشأ ِن ِه َُ ِ ِّلِ ِيف َنع َلي ِه َو َت َر َ ّ ُ ُ ّ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ
396. Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Asy'ats dari bapakku dari Masruq dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah menyukai mendahulukan bagian kanan dalam segala tindakanya, dalam memakai sandal, menyikat rambut, dan bersuci." Bab: Larangan buang hajat di jalan dan di bawah tempat teduh ( الهني عن التخل يف الطرق
)والظالل
ْ ْ ن إ َْسعيل ْبن ج ْعفر قال ْ ً ِ ح ّ َدثنا ي ْحيى ْبن أَيوب وقت ْيبة ُو ْابن ح ْج ٍر يل إ ا ن ث د ح وب ي أ ن اب َ ُ َس ِع َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ ٍ َ َ ِ َ ِ َ ِ َجيعا َع ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ خَبِن الْعالء ع ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ني َقالُوا وما ان ع ل ال وا ق ات ال ق م ل س و ه ي َ ّ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ ّ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َأ َ َُ َ َُ َ َ َ ْ اس أ َ ْو ِيف ِظ ِلّ ُِه اللعانان يا ر ِ َ ّ ال َ خ ّ َّل ِيف ِ َ ّيق الن ِ ط ِر َ ّ ول َ س َ اّللِ َق َ اّلي َي َت ُ َ َ ِ َ َّ َّ 397. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub dan Qutaibah serta Ibnu Hujr semuanya dari Ismail bin Ja'far, Ibnu Ayyub berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail telah mengabarkan kepadaku al-Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jauhilah kalian dari La'anaini." Para sahabat bertanya, "Wahai Rasulullah, siapa La'anini itu?" Beliau menjawab: "Orang yang buang hajat di jalan manusia atau di tempat berteduhnya mereka." Bab: Istinja` dengan air setelah buang hajat ()اَلستنجاء بالماء من التَبز
ْ ْ ْ ْ ن أن س ْ ن عطاء ْبن أِب م ْيمونة ع ْ ن خاَل ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ك ب ِ ِ ِ ٍ ٍ ِن َمال ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ََ ُ َ ِ ِ َ ُ ُ َ ََ َ َ َ َُ َ َ َ ٌ ْ ً ٌ هو أ َ ْص َُغ َنا فَو َضع َها ِعن َد اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم دخل أن رسول ِ ح َُ يضأَة ُ ُ ائطا َو َت ِب َعه َ غ َالم َم َعه ُ ِم َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ّج ِبالما ِء خرج ع َل ْينَا و َقد استن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم حاجته ُف اّللِ ص ّ َّل ول ضى رس ِسدر ٍة ف َ َق َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ 398. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Khalid dari Atha' bin Abu Maimunah dari Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk kebun, dan beliau diikuti seorang anak muda yang membawa air wudlu, anak muda adalah orang yang paling muda di antara kami. Lalu dia meletakkan air tersebut pada pokok bidara, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam buang hajat lalu keluar menghampiri kami, dan beliau telah beristinja' dengan air tersebut."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ٌ َو حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و ظ م ال ن ب د م ح م ا ن ث د ح و ح ة ب ع ش ن ع ر د ن غ و يع ف ل ال و ى ن ث ُ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ِل حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع َان وَل ك ي ُق ون َة أ َ ّنَه ُ ََسِع أ َنَس ْبن مال ن أ َ ِِب م ْي ُم ن عطَا ِء ْب ٍ ُ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ي ْدخل الْخالء فأ ْْحل أنا وغال ٌم ن ْحوي إداو ًة م ن ما ٍء وعنَز ًة فَي ْستن ِِج َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ِبالما ِء َ
399. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dan Ghundar dari Syu'bah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan lafazh tersebut miliknya. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Atha' bin Abu Maimunah bahwa dia mendengar Anas bin Malik berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk WC, maka saya dan seorang pemuda sepertiku membawa satu emnber berisi air dan kayu tombak, lalu beliau beristinja' dengan air."
ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب وأبو َر ْيب والل ْفظ لزه ْري حدثنا إ َْسعيل ي ْعني ع َل ّيَ َة ح ّ َد َثنِي ن اب ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ُ َّ َ ٍ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ن عطاء ْبن أِب م ْيمونة ع ْ ر ْوح ْبن الْقاسم ع ّل ص اّلل ول س ر ان َ ال ق ك ل ا م ن ب س ن أ ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ِ ّ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ْ س ُل ِب ِه يتَبز لح َ ّ اج ِت ِه فَآ ِتي ِه ِبال َما ِء ف َ َي َت َغ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ 400. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib dan lafazh tersebut milik Zuhair, telah menceritakan kepada kami Ismail -yaitu Ibnu Ulayyah- telah menceritakan kepada kami Rauh bin al-Qasim dari Atha' bin Abu Maimunah dari Anas bin Malik dia berkata, "Pernah Rasulullah buang hajat, lalu aku membawakan air untuknya, sehingga beliau bersuci dengannya." Bab: Mengusap kedua khuff ()المسح عّل الخفني
ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى التميمي وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وأبو َر ْيب َجي ًعا ع اوي َة ح و ح ّ َد َثنَا ن أ َ ِِب مع ِ ِ ِ َ ُ ّ ِ ِ َّ َِ ٍ ُ َُ َ ِ َ َ َ َُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ اْلعم ِش اوي َة عن أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا أبو معاوية ووَيع واللفظ ليحيى قال أخَبنا أبو مع َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ْ ير ث توضأ ومسح عّل خف ْيه فقيل ت ْفعل هِا فقال نع ْم رأ ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ع ٌ ت ي ن همام قال بال ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ ج ِر َ َ َ َ َ ٍ َّ َ َ َ ِ َ ِ َ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم بال ث توضأ ومسح عّل خف ْيه قال ْاْل ْعمش قال إ َان يع ِجب ْم مي اه ر ب َّ ِ َّ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ اهمي وع ائ َد ِة و ح ّ َد َثنَاه ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ول الم َان بع َد نُز ير ْل ّ َن ِإ ْس َالم ج ِر هِا ال خْش ٍم ل ْبن َ ِ يث ِ ِ ِ َ ٍ ِ ُ ح ِد ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا عيسى ْبن يونس ح و حدثناه محمد ال ح ّ َد َثنَا سفيان ح و ح ّ َد َثنَا ِمنجاب ق ر م ع ِب أ ن ب ُ ِ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َق َاَل أ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْابن م ل َ ر ه س أ ي يم م الت ث ار ح ا ِ ه يف ش م ع اْل ن ع ُه اوي َة يث أ َ ِِب مع اإل ْسنَا ِد ِبمعنَى ح ِد ُ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ ّ ِ ِ َ بن ُال ِ َ َ ِ َ َّ ََ َ ُّ َ ُ ُ ٍ ِ ُ ُ َ َ َ َُ ْ غ ْري أن يف حديث عيسى وس ْفيان قال فكان أ ْصحاب ع ْبد اّلل ي ْعجب ْم هِا الْحديث ْلن إ ير ر ج م ال س ِ َّ َ ِ ُ ِ َ َ َ ُ ُ ِ ُ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ ٍ َِ َ ْ ْ ائ َد ِة م َ ِ َ ول ال ِ ان َبع َد ن ُ ُز َ َ 401. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya al-Tamimi dan Ishaq bin Ibrahim serta Abu Kuraib semuanya dari Abu Muawiyah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dan Waki' dan lafazh tersebut milik Yahya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah dari al-A' masy dari Ibrahim dari Hammam dia berkata, "Suatu ketika Jarir kencing kemudian berwudlu dengan menyapu sepasang khufnya. Lalu Jarir ditegur, 'Begini kamu lakukan? ' Jarir menjawab, "Ya, aku pernah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kencing, kemudian berwudlu dan menyapu sepasang khuf beliau." Al-A'masy berkata, Ibrahim berkata, "Hadits ini membuat kaget mereka, sebab keIslaman Jarir terjadi setelah turunnya surat al-Maidah." Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ali bin Khasyram keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abu Umar dia berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Minjab bin al-Harits at-Tamimi
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Mushir setiap mereka dari al-A'masy dalam sanad ini dengan makna hadits Abu Muawiyah, hanya saja dalam hadits Isa dan Sufyan dia berkata, "Sahabat Abdullah dibuat kaget oleh hadits ini karena keIslaman Jarir setelah turunnya surat al-Ma'idah."
ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ِن ح ْ ن شقيق ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا أبو خ ْيثمة ع ت مع ن َ ال ق ة ف ي أ ي يم م الت ى ي ح ي ن ب َ ِ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ٍ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ُ ََ ُّ ُ ََ ُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ النبي صّل ت ت ال ادنُه ف َ َد َن ْو ت ف َ َق ح ْي ائ ًما فَت َن ال َق ط ِة َق ْو ٍم فَب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَان ََى ِإ ََل سبا َ ِ ُ َ ّ َ َ ُ ح ّ َتى قُم ُ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ِعن َد ع ِقب ْي ِه فَتو ّ َضأ َفَمسح ع َّل خُ ّ َف ْي ِه َ َ َ َ ََ َ َ
402. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi telah mengabarkan kepada kami Abu Khaitsamah dari al-A'masy dari Syaqiq dari Hudzaifah dia berkata, "Aku pernah berjalan bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, saat kami sampai di suatu tempat pembuangan sampah suatu kaum beliau kencing sambil berdiri, maka aku pun menjauh dari tempat tersebut. Setelah itu beliau bersabda: 'Kemarilah.' Aku pun menghampiri beliau hingga aku berdiri di samping kedua tumitnya. Beliau lalu berwudlu dengan menyapu atas sepasang khuf beliau."
ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن منْصور ع ْ ير ع ٌ خَبنا جر ش ِّدد ِيف الب ْو ِل ي وَس م و ب أ ان َ ال ق ل ائ و ِب أ ن أ ى ي ح ي ن ب َ َ َ ٍ ِ َ ُ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ََ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ال ق ف يض ار ق م ال ب ه ض ر ق ل و ب ه د ح أ ِل ج َان ِإذَا أَصاب يل ائ ول ِإ ّ َن بنِي ِإ ْسر ويبول يف قارورة ويق ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ ُِ َ َ َ ِ َ َ ََ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ َ ُِ ُ َ َ َ َ َ َ ْ حِ ْيفة لود ْدت أن صاحبك ْم َل يشدد هِا الت ْشديد فلق ْد رأ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر و ا ن أ ي ن ت ي َ ّ ِ ِ ِ َ َّ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ُ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت وسلم نتماَش فأَت سباط ًة خلف حائط فقام َما يقوم أحدَ ْم فبال فانتبِت منه فأشار إ ُ ي ف َ ِجئ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ غ ت ِعن َد ع ِق ِب ِه م َ ح ّ َتى فَر ُ ف َ ُق َ َ َ 403. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Wail dia berkata, "Dahulu Abu Musa sangat keras dalam masalah kencing, dan dia kencing di botol, dia lalu berkata, 'Sesungguhnya bani Israil apabila air kencing lalu mengenai kulit mereka, niscaya mereka memotongnya dengan gunting.' Lalu Hudzaifah berkata, 'Sungguh saya ingin agar sahabat kalian ini tidak terlalu keras dalam masalah ini. Sungguh, aku telah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berjalan-jalan bersama kami, lalu beliau mendatangi tempat pembuangan hajat di belakang suatu kebun, lalu berdiri sebagaimana salah seorang dari kalian berdiri dan kencing, saat aku menjauh dari beliau, maka beliau pun memberikan isyarat kepadaku untuk mendekat, maka saya mendekat, lalu berdiri di samping tumit beliau hingga beliau selesai kencing'."
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ث ح و حدثنا محمد ْ خَبنا الل ن يحيى ثع ي أ ر اج ه م ال ن ب ح م ر ن ب يد ح ّ َد َثنَا لَي ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ِ ٍ َ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أبيه المغرية ْبن شعبة ع ْ ِعوة ْبن المغرية ع ْ ن ناف ِع ْبن جبري ع ْ ن سعد ْبن إ ْبراهمي ع ْ ْبن سعيد ع ْ ن ن َ َ َ ُ ِ َِ ِ ُ ِ َِ َ َِ ِ ُ ِ َ َ ُ َ ٍ َ ُ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أنه خرج لحاجته فاتبعه الْمغرية بإداوة فهيا ماءٌ فصب عل ني ح ه ي ِ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ٍ َ َ ِ ِ ُ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ
ْ ن حاجته فتوضأ ومسح عّل الْخف ْني ويف رواية ْابن ر ْ ف رغ م د ْبن م ح م اه ن ث د ح و ى ت ح ني ح ان ك م ح م ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ ّ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ََ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ الْمثنى حدثنا ع ْبد الْوهاب قال َس ْعت ي ْحيى ْبن سعيد ّبِا ْاإل ال ف َ َغس َل وج َهه ُوي َد ْي ِه ق و د ا ن س ٍ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ْ ْ ْ ني ومسح برأسه ث مس ِ ح َع َّل الخُ ّ َف َ َ َ َّ ُ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ 404. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Yahya bin Sa'id dari Sa'id bin Ibrahim dari Nafi' bin Jubair dari Urwah bin al-Mughirah dari bapaknya al-Mughirah bin Syu'bah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar untuk membuang hajat, lalu al-Mughirah mengikutinya dengan membawa setimba air. Air tersebut dia tuangkan di atasnya ketika beliau selesai membuang hajatnya lalu berwudlu serta menyapu kedua khuf." Dan dalam riwayat Ibnu Rumh kata hina (ketika) diganti hatta (hingga). Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab dia berkata, aku mendengar Yahya bin Sa'id dengan sanad ini seraya berkata, "Lalu beliau membasuh wajah dan kedua tangannya, dan mengusap kepalanya, kemudian mengusap bagian atas kedua khufnya."
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا أبو ْاْل ْ ن ْاْل ْسود ْ و حدثنا ي ْحيى ْ ن أ ْشعث ع ْ حوص ع ري ِة غ م ال ن ع ل ال ه ن ب أ ي يم م الت ى ي ح ي ن ب َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُّ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْبن ش ْعبة قال ب ْينا أنا مع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ذات ل ْيَل إ ْذ نزل فقضى حاجته ث جاء فصب ت ب َ َ َ َ َ َ ِ ٍ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ْ ْ عل ْيه م انت م ِعي فَتو ّ َضأ َومسح ع َّل خُ ّ َف ْي ِه َ ن إداوة ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ َِ ِ ِ َ َ
405. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi telah mengabarkan kepada kami Abu al-Ahwash dari Asy'ats dari al-Aswad bin Hilal dari al-Mughirah bin Syu'bah dia berkata, "Ketika kami bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam suatu malam, tibatiba beliau turun lalu buang hajat, setelah beliau datang maka aku menuangkan air dari kantong kulit yang ada bersamaku untuk beliau, lalu beliau berwudlu dan mengusap bagian atas kedua khufnya."
ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ كر حدثنا أبو معاوية ع ن م ْس ِل ٍم ب و ب أ ال ق ب ي و حدثنا أبو ب َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ِ َ َ ْ ْ ن الْمغرية ْبن ش ْعبة قال َنْت مع النبي صّل اّلل عل ْ ن م ّْسوق ع ْ ع ُِرية ُخ غ م ا ي ال ق ف ر ف س يف م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ّ ُ ِ ِ َ ٍ ٍ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َُ َ َ ِّ َ َ َ َ ََ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ضى اّللِ ص ّ َّل اّلل عليه وسلم حتى تو اإلداوة فأخِِتا ث خرجت معه فانطلق رسول َ ارى َعنِّي ف َ َق َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ حاجته ث جاء وعل ْيه جب ٌة شامي ٌة ضيقة الْكم ْني فِهب ي ْخرج يده م اقت ع َل ْي ِه ض ف ا ه م َ ن ِ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ِ َّ ُ ِ ُ ُ َ ّ ِ َ َّ ِ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ ْ ْ ن أ ْسفلها فصب ْ خرج يده م لص َال ِة ُث مسح ع َّل خُ ّ َف ْي ِه ُث ص ّ َّل ضوءه ل ت ع َل ْي ِه فَتو ّ َضأ َو ب فأ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ََ ََ
406. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib, Abu Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari Muslim dari Masruq dari al-Mughirah bin Syu'bah dia berkata, "Saya bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam suatu perjalanan, maka beliau bersabda: "Wahai Mughirah, ambillah geriba,
" lalu aku mengambil geriba kemudian keluar bersama beliau. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu menjauh hingga jauh menghilang dari pandanganku. Kemudian beliau datang dengan memakai Jubah Syam yang lengannya sempit, ketika kedua tangan beliau tidak bisa keluar (sempit) dari kedua lengan, maka beliau pun mengeluarkan kedua tangannya dari bawah jubah, lalu aku menuangkan air untuk beliau, beliau pun berwudlu sebagaimana wudlu untuk shalat. Kemudian membasuh bagian atas kedua khufnya kemudian melakukan shalat."
ْ ْ ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وعل ْ ن عيسى ْبن يونس قال إ ْ ْشم َجي ًعا ع َب َنا ِعيسى خ أ ق ح س خ ن ب ٍ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ن الْمغرية ْ ن م ّْسوق ع ْ ن م ْسلم ع ْ حدثنا ْاْل ْعمش ع اّلل ول س ر ج ر خ ال ق ة ب ع ش ن ب ّل ص اّلل ع َل ْي ِه َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ ٍ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ْ ْ وسلم لي ْقضي حاجته فلما رجع تلق ْيته ب ْاإلداوة فصب ت ع َل ْي ِه ف َ َغس َل ي َد ْي ِه ُث َغس َل وج َهه ُ ُث ذَ َهب ب َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ لي ْغسل ذراع ت الج ّ َب ِة ف َ َغس َل ُهما ومسح رأسه ُومسح ع َّل خُ ّ َف ْي ِه ُث ح ت ن م ا م ه ج ر خ أ ف ة ب ج ال ت اق ض ف ه ي ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َِ َ ِ َِ َّ َ ص ّ َّل ِبنَا َ 407. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ali bin Khasyram semuanya meriwayatkan dari Isa bin Yunus, Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami Isa telah menceritakan kepada kami al-A'masy dari Muslim dari Masruq dari al-Mughirah bin Syu'bah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk buang hajat, ketika kembali maka aku memberikan geriba dan aku tuangkan air kepada beliau, beliau lalu mencuci kedua tangannya, kemudian membasuh wajahnya, kemudian mulai mencuci kedua lengannya, ternyata (lengan) jubah tersebut sempit, lalu beliau mengeluarkan kedua tangannya dari bawah jubah, lalu beliau mencuci keduanya, mengusap kepala, dan mengusap bagian atas kedua khufnya, kemudian beliau shalat mengimami kami."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا زَرياء ع ري ِة غ م ال ن ب ة و ِن َب خ أ ال ق ر م ا ع ن ِع ِ َ ِ َ َ ٍ َ َ ُ َّ ِ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َِ َ ْ ٌ ْ ن أبيه قال َنْت مع النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ذات ل ْ ع ت َنع ْم فَنَز َل ل ق اء م ك ع م أ ي ال ق ف ري س م يف َل ي َّ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ ّ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ُ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ََ َ َ َ ْ ْ ْ ن راحلته فمشى حتى توارى يف سواد الل ْيل ث جاء فأفْر ْغت عل ْيه م ْ ن اإلداو ِة ف َ َغس َل وج َهه ُوع َل ْي ِه ِ ِ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َع َ َ َ َّ ُ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْن أ ْسفل الْجبة فغسل ذراعيه ْ خرجهما م ْ جب ٌة م ط ْع أَن يخ ِرج ِذراع ْي ِه ِمهنا وف ف َ َل ْم ي َ ْست نص ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ ُ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ح ّ َتى أ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ هيما ومسح برأسه ث أهويت ْلنزع خفيه فقال دعهما فإِن أدخلَما طاهرتني ومسح عل َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ّ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ َّ ُ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ 408. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Zakariya' dari Amir dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Urwah bin al-Mughirah dari bapaknya di berkata, "Saya bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada suatu malam dalam perjalanan, maka beliau bersabda kepadaku: 'Apakah kamu memiliki air? ' Aku menjawab, 'Ya.' Lalu beliau turun dari kendaraannya, lalu berjalan hingga tersembunyi dalam gelapnya malam, kemudian beliau datang kembali, lalu aku menuangkan air dari geriba untuknya, beliau pun membasuh muka, karena memakai jubah wool yang kedua lengannya sempit, maka beliau pun merasa kesusahan untuk mengelurkan kedua tangannya, beliau lalu mengeluarkannya
lewan bawah jubahnya. Lalu beliau membasuh kedua lengannya dan mengusap kepala. Kemudian aku jongkok untuk melepas kedua khufnya, maka beliau bersabda: 'Biarkanlah keduanya, karena aku memasukkan kedua kakiku padanya dalam keadaan suci'. Dan beliau mengusap bagian atas dari kedua khufnya."
ْ ن الش ْعبي ع ْ و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا إ ْسحق ْبن منْصور حدثنا عمر ْبن أِب زائدة ع ْ ن ِعو َة َ ّ ِ ُ َ ِّ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ْ ن أبيه أنه وضأ النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم فتوضأ ومسح عّل خف ْ ْبن الْمغرية ع ال ِإ ِ ِّن ق ف ِل ال ق ف ه ي َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ َّ ِ َ ِ َ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ ْ ْ ْ ني ت ر اه ط ا م َ ل أدخ ِ َ ِ َ َ َُُ َ َ 409. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Umar bin Abu Zaidah dari asy-Sya'bi dari Urwah bin al-Mughirah dari bapaknya bahwa dia memberikan air wudlu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau berwudlu dan mengusap kedua khufnya seraya bersabda: "Sesungguhnya aku memasukkan (kedua kakiku) dalam keadaan suci." Bab: Mengusap ubun-ubun dan imamah ()المسح عّل الناصية والعمامة
ْ ٌ ْ يع حدثنا يزيد ي ْعني ْابن زر يل ح ّ َد َثنَا بكر ْح ْيد الطّ َِو ا ن ث د ح ع ي اّللِ ْب د ْبن ع ْب ِد و حدثني محم ٍ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ ّ َ ٍ ن َب ِز ُ َ ّ َ َ ّ ِ ُ ُ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ِعوة ْبن الْمغرية ْبن ش ْعبة ع ْ ْبن ع ْبد اّلل الْمزِن ع ْ ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ف ل خ ت ال ق ه ي ب أ ن َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ ُ ِ َ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ وتخل ْفت معه فلما قضى حاجته قال أمعك ماءٌ فأت َ ّ َفي ِه ووج َهه ُ ُث ذَ َهب يح ِّس ل س غ ف ة ر ه ط م ب ه ت ي ٍ ِ َ ِ َ َ ََ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع كب ْي ِه و َغس َل ِذراع ْي ِه ن م ّل ع ة ب ج ال ى ق ل أ و ة ب ج ال ت ح ت ن م ه د ي ج ر خ أ ف ة ب ج ض ن ِذراع ْي ِه ف ِ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َّ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ اق َُ ّ ُم ال َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َومسح بناصيته وعّل العمامة وعّل خف ْيه ث رَب ور ْ ان ْ ف ت ب الص َال ِة َ َ ّ َينَا ِإ ََل ال َقو ِم َو َقد َقامُوا ِيف ُ ِ َ َ َ ِ َ َّ ُ ِ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ََ ْ ْ ْ ً َع ْ يص ّل ّب ْم ع ْبد الر ْْحن ْبن ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ذَ َهب ّل ص ي ب الن ب س ح أ ا م ل ف ة ر م ّب ع َ ر د ق و ف و َ ّ ٍ َ ِ ِ َ َّ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ ْ ْ ْ َعنَا الرَع َة الّ َ ِتي ت فَر م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وق ّب ْم ف َ َل ّ َما س ّلَم َقام النّ َ ِبي ص ّ َّل خر فَأ َ ْومأ َ ِإلَ ْي ِه فَص ّ َّل َ يتأ َ َ ُ ّ ِ ِ ُ َ ُ َ َّ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ سب َقتنَا َ َ 410. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Abdullah bin Bazi' telah menceritakan kepada kami Yazid -yaitu anak Zurai'- telah menceritakan kepada kami Humaid ath-Thawil telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abdullah al-Muzani dari Urwah bin al-Mughirah bin Syu'bah dari Bapaknya dia berkata, "Rasulullah pergi ke belakang, dan aku pergi ke belakang bersama beliau. Ketika beliau menunaikan hajatnya, maka beliau bersabda: "Apakah kamu memiliki air? ' Lalu aku memberikan air suci kepada beliau, lalu beliau membasuh kedua telapak tangannya dan wajahnya. Saat beliau ingin membuka kedua lengannya, ternyata lengan jubahnya sempit, maka beliau pun mengeluarkan tangannya dari bawah jubah, dan meletakkan jubahnya di atas kedua bahunya. Beliau kemudian mencuci kedua lengannya, mengusap ubun-ubunnya dan bagian atas surban serta mengusap bagian
atas kedua khufnya. Kemudian beliau menaiki kendaraan, dan aku pun juga naik, hingga kita sampai pada suatu kaum, sedangkan mereka dalam keadaan mendirikan shalat yang diimami oleh Abdurrahman bin Auf, sedangkan dia telah rukuk bersama mereka satu rukuk. Ketika dia merasakan kedatangan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, maka dia mulai mundur, lalu beliau memberikan isyarat kepadanya (agar melanjutkan), maka dia terus mengimami mereka. Tatkala dia telah mengucapkan salam, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri, dan aku pun berdiri bersama beliau, lalu kami rukuk pada rakaat yang mana kami telah ketinggalan padanya."
ْ ْ ْ ْ حدثنا أمية ْبن ب ْسطام ومحمد ْبن ع ْبد ْاْل ْعّل قاَل حدثنا الْم ْعتمر ع ال ح ّ َد َثنِي بكر بن عب ِد ق ه ي ب أ ن ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن أبيه أن النبي صّل اّلل عل ْ ن ْابن الْمغرية ع ْ اّلل ع ني وم َق ّ َد ِم رأ ِس ِه وع َّل ف خ ال ّل ع ح س م م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ّ َ ّ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عمامته و حدثنا محمد ْبن ع ْبد ْاْل ْعّل حدثنا الْم ْعتمر ع ري ِة غ م ال ن اب ن ع ن س ح ال ن ع ر ك ب ن ع ه ي ب أ ن َ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ ِ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ِّ َ َ
411. Telah menceritakan kepada kami Umayyah bin Bistham dan Muhammad bin Abdul A'la keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami al-Mu'tamir dari bapaknya dia berkata, telah menceritakan kepada kami Bakar bin Abdullah dari Ibnu al-Mughirah dari bapaknya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengusap bagian atas kedua khufnya, bagian depan kepalanya dan bagian atas surbannya." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abd al-A'la telah menceritakan kepada kami al-Mu'tamir dari bapaknya dari Bakar dari alHasan dari Ibnu al-Mughirah dari bapaknya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan semisalnya."
ْ ْ ن ي ْحيى الْقطّ َان قال ْ و حدثنا محمد ْبن بشار ومحمد ْبن حاِت َجي ًعا ع اِت ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن ح ن اب ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ٍِ َ ُ َ َِ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْابن الْمغرية ْبن ش ْعبة ع ْ ن الْحسن ع ْ كر ْبن ع ْبد اّلل ع ْ ن الت ْ سعيد ع ال بك ٌر و َقد ق ه ي ب أ ن ب ن ع ي م ي ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ ِّ َ ْ ْ ْ ْ اصي ِت ِه وع َّل ال ِعمام ِة وع َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َتو ّ َضأ َفَمسح ِب َن ّل ص ي ب الن ن أ ة ري غ م ن ال ََسِعت ِمن اب َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ني ِ الخُ ّ َف 412. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar dan Muhammad bin Hatim semuanya dari Yahya al-Qaththan, Ibnu Hatim berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari at-Taimi dari Bakar bin Abdullah dari al-Hasan dari Ibnu alMughirah bin Syu'bah dari bapaknya, Bakar berkata, "Sungguh aku telah mendengar dari Ibnu al-Mughirah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu lalu mengusap bagian depan kepalanya, bagian atas surban dan bagian atas kedua khufnya."
ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة ومحمد ْبن الْعالء قاَل حدثنا أبو معاوية ح و حدثنا إ َب َنا خ أ ق ح س و َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ْ ن َ ْعب ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن أِب ل ْيّل ع ْ ن الْحكم ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ عيسى ْبن يونس َالهما ع ن ب َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َُ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ع ْجرة ع يث ِعيسى ار و ِيف ني وال ِخم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم مسح ع َّل الخُ ّ َف اّللِ ص ّ َّل ول ن ِب َال ٍل أ َ ّ َن رس ِ ح ِد ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ حدثني الْحكم حدثني بال ٌل و حدثنيه سو ْيد اْلعم ِش ل يعنِي ا ْبن م ْس ِه ٍر عن ع ا ن ث د ح يد ع س ن ب َ ٍ ِ ِ َ َّ َ َ ّ َ ِ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ ِ ِ َ َّ َ َ ّ َِ َ َ َ ْ ّبِا ْاإل ْسناد وقال يف الْحديث رأ اّلل ول س ر ت ي ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ 413. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Muhammad bin al-Ala' keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus keduanya dari al-A'masy dari al-Hakam dari Abdurrahman bin Abu Laila dari Ka'ab bin Ujrah dari Bilal bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengusap bagian atas kedua khuf dan penutup muka. Sedangkan dalam hadits Isa; telah menceritakan kepada kami al-Hakam telah menceritakan kepada kami Bilal. Dan telah menceritakannya kepada kami Suwaid bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ali -yaitu Ibnu Mushir- dari al-A'masy dengan sanad ini, dan dalam hadits tersebut ia menyebutkan, "Saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Bab: Waktu dalam pengusapan khuff ()التوقيت يف المسح عّل الخفني
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْ خَبنا الث ل ظ اهمي الحن و ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ب و ر م ع ن ع ي ر و أ اق ز الر د ب أ ن َقي ٍس ال ُم َال ِئي َ َ َ ِ َ ِ ّ َ ّ ِ ِ ِ ُ ِ ُ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ن شر ْي ِح ْبن هانئ قال أت ْيت عائشة أ ْسأْلا ع ْ ن القاسم ْبن مخ ْيمرة ع ْ ن الحكم ْبن عت ْيبة ع ْ ع ن َُ َ َُ َ َ َ َ ِ َ ُ ََ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ََ َُ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عل ْيك ب طال ن أ َ ِِب اب ني ف َ َقال الم ْس ِح ع َّل الخُ ّ َف اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول َان يُسافِر مع رس ب فَسِل ف َ ِإ ّنَ ُه ِ َ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ َ َُ ُ َ ََ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ً وس ّلَم فسألناه فقال جعل رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وسلَّم ثالثة أَي ٍام وليالِهين لِلمسافِر وي ْو ًما ول ْيَل َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ل ْلمقمي قال وَان س ْفيان إذا ذَر ع ْم ا أ ْثنى عل ْيه و حدثنا إ ْ خَبنا زَرياء ْبن عدي ع عب ْي ِد ن أ ق ح س ِ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ ًِ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ر َ ََ َ ُ َ ٍّ َ ُ ُ َّ ْ ْ ن ز ْيد ْبن أِب أن ْيسة ع ْ اّلل ْبن ع ْمرو ع ْ ن الْحكم ّبِا اإل ْسنا ِد ِمثِْل و حدثنِي زه ْري ْبن ح ب ر ُ ِ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ئ َقا َل اْلعم ِش عن ال اوي َة عن حدثنا أبو مع ِ ك ِم َعن ال َق ِ ش َري ِح ب ِ اس ِم ب ُ خي ِم َر َة َعن َ ح َ ُن م ٍ ن َها ِن َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ائت عليًا فإنه أ ْعلم بِلك مني فأت ْيت عليًا فَِر ع ْ سألْت عائشة ع ْ ن الْم ن ت ال ق ف ني ف خ ال ّل ع ح س ِ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ ِّ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ ُ َ ّ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ْ ْ النب ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ّ ي َص ّ َّل ِّ ِ َ ّ َ َ 414. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami ats-Tsauri dari Amru bin Qais alMula'i dari al-Hakam bin Utaibah dari al-Qasim bin Mukhaimirah dari Syuraih bin Hani' dia berkata, "Saya mendatangi Aisyah untuk menanyakan kepadanya tentang mengusap bagian atas dua khuf. Maka dia menjawab, 'Hendaklah kamu menanyakannya kepada Ibnu Abu Thalib, karena dia pernah bepergian bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.' Lalu kami bertanya kepadanya, maka dia menjawab, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah menjadikan waktu tiga hari dan malamnya bagi musafir (untuk mengusap khuf) dan sehari semalam bagi orang yang menetap (muqim)." Syuraih berkata, "Jika Sufyan menyebutkan nama Amru niscaya dia memujinya." Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq telah mengabarkan kepada kami Zakariya' bin Adi dari Ubaidullah bin Amru dari Zaid bin Abu
Unaisah dari al-Hakam dengan sanad ini semisalnya." Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari al-A'masy dari alHakam dari al-Qasim bin Mukhaimirah dari Syuraih bin Hani' dia berkata, "Aku bertanya kepada Aisyah tentang mengusap bagian atas dua khuf, maka dia berkata, 'Datanglah kepada Ali, karena dia lebih mengetahui tentang hal tersebut daripadaku. Maka aku mendatangi Ali, lalu dia menyebutkan dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits tersebut." Bab: Bolehnya melakukan beberapa shalat dengan satu wudlu ( جواز الصلوات َلها
)بوضوء واحد ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا س ْفيان ع ْ ن ع ْلقمة ْبن م د م ح م ي ن ث د ح و ح د ث ر ٍ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ ُ ْ ْ ْ ن سل ْيمان ْ ْ ْ ن س ْفيان قال حدثني ع ْلقمة ْبن م ْرثد ع ْ ن ب ظ َِل اِت وال ّلَف ح ن ب ٍ ح ّ َد َثنَا يحيى بن ُ َس ِع ُ ِ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ يد َع ِ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ ْ ْ ْ بر ْيدة ع الص َلو اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص ّ َّل ن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ح ٍد ومسح ع َّل ضو ٍء وا ات ي ْوم ال َفت ِح ِبو ِ ِ َ ّ ُ َ ّ َُ َ َ َ َ َ َ ََ َُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ْ ْ خف ْيه فقال ِل عمر لق ْد صن ْعت الْي ْوم ش ْي ًئا ل ْم تك ً ن ت ْصنعه قال ع ْم عمر ا ي ه ت ع ن ص ا د َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ ُ َُُ َ َ 415. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Alqamah bin Martsad. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim dan lafazh tersebut miliknya. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Sufyan dia berkata, telah menceritakan kepada kami 'Alqamah bin Martsad dari Sulaiman bin Buraidah dari bapaknya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melakukan beberapa shalat pada fathul Makkah dengan satu kali wudlu dan mengusap bagian atas kedua khufnya, maka Umar bertanya kepada beliau, 'Sungguh, pada hari ini engkau telah melakukan sesuatu yang engkau belum pernah melakukannya? ' Beliau llau menjawab: "Ini sengaja aku lakukan wahai Umar." Bab: Makhruhnya memasukkan tangan yang masih meragukan dengan adanya najis ke dalam air dalam wudlu dan selainnya ( َراهة غمس المتوضئ وغريه يده المشكوك يف
)نجاسَا يف ْ ْ ْ ْ و حدثنا ن ْصر ْبن عل الْج ْهضمي وحامد ْ ْش ْبن الْمفضل ع اَل ن ب ا ن ث د ح اَل ق ي او ر ك ب ال ر م ع ن ب ٍِ خ َ َ ِ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ ُ ّ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ است ْيقظ أحدَ ْم م ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن شقيق ع ْ ع ن َن ْو ِم ِه هر ْير َة أ َ ّ َن النّ َ ِب ن أ َ ِِب ِ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ال ِإذَا ِ ِ ٍ َ ّ ي َص ّ َّل َ ّ ِ ُ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ف َ َال يغ ِم ْس ي َده ِيف يد ده ح ّ َد َثنَا أَبو َُر ْي اتت ي اإل َنا ِء ح ّ َتى يغ ِس َل َها َث َال ًثا ف َ ِإ ّنَه ُ ََل يد ِري أ َ ْين ب ٍ ب وأَبُو َس ِع ٍ ِ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ن اْلعمش ع ْ يع ح و حدثنا أبو َر ْيب حدثنا أبو معاوية َالهما ع ٌ َاْلشج قاَل حدثنا و ن أ َ ِِب َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ
ْ رزين وأِب صال ٍح ع ول ال رس ال َق اوي َة َق يث أ َ ِِب مع هر ْير َة ِيف ح ِد ن أ َ ِِب اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِيف ِ ِ َ َ ّ ّ ُ ُ َ َ َ ِ َ َِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ يع قال ي ْرفعه ب ِم ْث ِِلِ و حدثنا أَبو بكر ْبن أَِب ش ْيبة وع ْم ٌرو النا ِقد وزه ْري ْبن ح ب َقالُوا ر ِ ح ِد ِ يث َو ُِ َُ َ َ َ ٍ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ن الزهري ع ْ حدثنا سفيان ْبن عي ْينة ع اق د د ْبن رافِ ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب ن أ َ ِِب س َلم َة ح و ح ّ َد َثنِي ِه مح ّ َم ِ الر ّ َز ِ ُ ُ ُ ّ ِ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َُ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن ْابن الْمسيب َالهما ع ْ ن الز ْهري ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ّل ص ي ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الن ن أ َ ّ َ ِ ِ َ ِ َّ َ ُ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ ِّ ِ ُ ّ َ َ َ ََ َ َ َ ِّ َ ّ َ َ َ ْ ِِب ِمث ِِل 416. Dan telah menceritakan kepada kami Nashr bin Ali al-Jahdlami dan Hamid bin Umar alBakrawi keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Bisyr bin al-Mufadldlal dari Khalid dari Abdullah bin Syaqiq dari Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila salah seorang di antara kalian bangun dari tidurnya maka janganlah dia mencelupkan tangannya ke dalam bejana hingga dia membasuhnya tiga kali, karena dia tidak mengetahui di mana tangan itu menginap." Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib dan Abu Sa'id al-Asyajj keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki'. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah keduanya dari al-A'masy dari Abu Razin, dan Abu Shalih dari Abu Hurairah, dalam hadits Abu Mu'awiyah dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, sedangkan dalam hadits Waki', dia berkata; dia telah memarfu'kannya, seperti hadits tersebut." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Abu Salamah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakannya kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari azZuhri dari Ibnu al-Musayyab keduanya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dengan hadits semisal itu."
ْ و حدثني سلمة ْبن شبيب قال حدثنا الْحسن ْبن أ ْعني حدثنا م ْعق ٌل ع ْ ن جابر ع ْ ن أِب الزب ْري ع ن أ َ ِِب َ ٍ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه أن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا ْ هر ث ال ث ه د ي ّل ع غ ر ظأ است ْي َق ف أ ه ن أ ة ر ي َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ِ ّ ِ ُ دَُم فَلي َ ّ َ َ َ ّ َ ََ َ َ َ ُ ح َ َ َ ّ َ َ ُ َ َُ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت يده و حدثنا قت ْيبة ري ُة غ م ال ا ن ث د ح يد ع س ن ب ات ب مي ف ي ر د ي َل ه ن إ ف ه ائ ن إ يف ه د ي ل خ د مرات قبل أن ي ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ ّ ِ ِ ُ َ ِ ّ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َّ َ َ ُ َ َُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُِ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ح و حدثنا ن ْصر ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ي ْعني الْحزامي ع ْ ن أِب الزناد ع اْلع َّل د ب ع ا ن ث د ح ل ع ن ب َ ُ َ َ َ َّ َ ّ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َِ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ٌ ن أِب هر ْيرة ح و حدثني أبو َر ْيب حدثنا خ ْ اَل ي ْعني ْابن م ْخِل ع ْ ن محمد ع ْ ن هشام ع ْ ع ن مح ّ َم ِد ِ ٍ ٍ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ّ ٍ ُ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن العالء ع ْ اق ح ّ َد َثنَا د الر ّ َز د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا ع ْب هر ْير َة ح و ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ن أ َ ِِب ْب ِ َ َ ن جع َف ٍر َع ِ َ ِ ِ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْ ن همام ْبن منبه ع ْ م ْعم ٌر ع د بن بك ٍر ح و اِت ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ح ن ب د م ح م ي ن ث د ح و ح ة ر ي ِ ِ ٍ َ َ ّ ِ َ ِ ُ ِ ُ َ َ ّ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ ُ َ ٍ َ ُ َ َُ ْ ْ ً ٌ خَبِن زي ْ خَبنا ْابن جر ْ حدثنا الْح ْلواِن و ْابن راف ٍع قاَل حدثنا ع أ ا ع ي َج اَل ق اق ز الر د ب اب ًتا ث ن أ اد أ ج ي ٍ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ َ ِ ِ َ َ ََ َ َُ ُ ْ ْ م ْوَل ع ْبد الر ْْحن ْبن ز ْ خَبه أنه َسع أبا هر ْيرة يف روايَ ْم َجي ًعا ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ د ي ّل ص ي ب الن ن َ ّ ٍ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ِّ َ ّ َ َ َ
ْ ن رواية جابر و ْ ّبِا الْحديث َلُهْ يقول حتى ي ْغسلها ول ْم يق ْل واح ٌد م ْهن ْم ثال ًثا إ ّ ََل ما قد ْمنا م ن اب ِ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ُ ُ َ ُ ُ ّ ُ ِ ِ َ َ َ ِ ْ ْ ْ الْمسيب وأِب سلمة وع ْبد اّلل ث ال الث ر َ ذ م يق ق ش ن ب يِث د ح يف ن إ ف ين ز ر ِب أ و ح ل ا ص ِب أ و ٍ ِ َ َّ ِ ِ ِ ِ َ ِ َّ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َّ ُ َ َ 417. Dan telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib dia berkata, telah menceritakan kepada kami al-Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu az-Zubair dari Jabir dari Abu Hurairah bahwa dia mengabarkan kepadanya, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang di antara kalian bangun maka hendaklah dia menuangkan (air) ke atas tangannya tiga kali sebelum dia memasukkan tangannya ke dalam bejananya, karena dia tidak mengetahui di mana tangan itu menginap." Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami al-Mughirah -yaitu al-Hizami- dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Nashr bin Ali telah menceritakan kepada kami Abdul A'la dari Hisyam dari Muhammad dari Abu Hurairah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Khalid -yaitu Ibnu Makhlad- dari Muhammad bin Ja'far dari al-Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakar. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami al-Hulwani dan Ibnu Rafi' keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Ziyad bahwa Tsabit mantan budak Abdurrahman bin Zaid, telah mengabarkan kepadanya, bahwa dia mendengar Abu Hurairah dalam riwayat mereka semua dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Berkenaan dengan hadits ini, semuanya berkata, 'Hingga dia mencucinya', dan tidak ada seorang pun dari mereka yang mengatakan 'tiga kali', kecuali yang telah disebutkan dari riwayat Jabir, Ibnu al-Musayyab, Abu Salamah, Abdullah bin Syaqiq, Abu Shalih, dan Abu Razin, karena dalam hadits mereka terdapat penyebutan kalimat 'tiga kali.' Bab: Hukum jilatan anjing ()حكم ولوغ الكلب
ْ ْ ْ و حدثني عل ْ خَبنا ْاْل ْعمش ع ْ جر الس ْعدي حدثنا عل ْبن م ين وأ َ ِِب صالِ ٍح ز ر ِب أ ن أ ر ه س ح ن ب َ ِ َ َ َ ّ ِ ٍ ٍ َ ٍ ُ ِ ِ َ ِ ََ َّ َ ُ َ ُ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ ُ ُّ َ َ َ ّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ريقه ُ ُث ل ف م َ د ح أ ء ا ن إ يف ب ل ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا ولَ َغ ال اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق هر ْير َة َق ن أ َ ِِب ِ ِ َ ُ ِ ُ ِ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِ الص ّ َب اإل ْسنَا ِد يل ْبن َز َس ِع اح ح ّ َد َثنَا ِإ د ْبن ار و ح ّ َد َثنِي مح ّ َم لِيغ ِسِل س ْبع ِمر َ َ ِر ّ َياء َعن ُ ٍ ِ ّب َِا َ ُ َِ اْلع َم ِش َ ّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ِ ُ ِمث َِل ُ َولَم َي ُقل فَل ُ ريقه 418. Dan telah menceritakan kepada kami Ali bin Hujr as-Sa'di telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir telah mengabarkan kepada kami al-A'masy dari Abu Razin, dan Abu Shalih dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila seekor anjing menjilat bejana salah seorang dari kalian, maka hendaklah dia membalik dan mencucinya tujuh kali." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
ash-Shabbah telah menceritakan kepada kami Ismail bin Zakariya' dari al-A'masy dengan sanad ini yang semisalnya, dan dia tidak menyebutkan, 'Maka hendaklah dia membaliknya.'
ْ ن أِب هر ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ول س ر ن أ ة ر ي َ ِاّلل َ َ ِ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِّ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ صّل ات كلب ِيف ِإ َنا ِء أ ال ِإذَا َش ِرب ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق ٍ ح ِدَُ ْم فَليغ ِسِل ُ َسبع َم ّ َر َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ
419. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membacakannya di hadapan Malik; dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Apabila seekor anjing minum pada bejana salah seorang dari kalian, maka hendaklah dia mencucinya tujuh kali."
ْ ن محمد ْبن سريين ع ْ ن هشام ْبن حسان ع ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي ع ن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ول ال رس ال َق هر ْير َة َق أَِب اّللِ ص ّ َّل كلب أَن يغ ِس َِل ط ُهور ِإ َنا ِء أَح ِدَُ ْم ِإذَا ول َ َغ فِي ِه ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ ْ اب ٍ َسبع َم ّ َر َ ُ ات أ ِ الَت ُ وَل َّ ه َ ُ ّ ن ِب َ 420. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim dari Hisyam bin Hassan dari Muhammad bin Sirin dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sucinya bejana kalian apabila ia dijilat oleh anjing adalah dengan mencucinya tujuh kali, yang pertama dengan tanah."
ْ ْ ٌ ْ ال َه َِا ما ح ّ َد َثنَا أَبو حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق ِ ح ّ َد َثنَا َمع َمر َعن َه ّ َم ِام ب َ ن مُنَ ِّب ٍه َق ُ َ َ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ هر ْيرة ع َر أَحا ِد َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل ول ن مح ّ َم ٍد رس اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ال رس يث ِمهنا و َق ِ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ ُ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ َُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ط ُهور ِإ َنا ِء أَح ِدَُ ْم ِإذَا ولَ َغ ال ات ٍ كلب فِي ِه أَن يغ ِس َِل ُ َسبع َم ّ َر َ َو َس ّلَم َ َ ُ َ َ ُ َ َ 421. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini yang diceritakan kepada kami oleh Abu Hurairah dari Muhammad, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam -lalu dia menyebutkan hadits darinya-, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sucinya bejana kalian apabila ia dijilat oleh anjing di dalamnya adalah dengan mencucinya tujuh kali."
ْ اح َسع مطرف ْبن ع ْبد اّلل يحدث ع ْ و حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ِ َالت ّي ن ن أ َ ِِب ِ ِ ِ ِ َ ّ ُ َ ِ ّ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْابن الْمغفل قال أمر رسول اّلل صّل اّلل عل ب ال ك ال ال ب و ُه ال ب ا م ال ق ث ب ال ك ال ل ت ق ب م ل س و ه ي ِ ِ ِ َ ّ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اغسلوه س ْ ث رخص يف َ ْلب الص ات وع ِّفروه ر م ع ب ف ء ا ن اإل يف ب ل ك ال غ ل و ا ذ إ ال ق و َن غ ال ب ل َ و د ي ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ َ َّ َ َّ ُ َ َ َ َ َِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ الَتاب و حدثنيه ي ْحيى ث ح و ح ّ َد َثنِي ار ح ال ن اب ي ن ع ي اَل خ ا ن ث د ح ي ث ار ح ال يب ب ح ن ب ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ ٍ ِ ِ َ ُ ّ الثَّا ِمنَ َة ِيف َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ محمد ْبن حاِت حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ح و حدثني محمد ْبن الْوليد حدثنا محمد ْبن ج ْعفر َلُهْ ع ن ٍ ِ َ ُ َ ُ ُ ّ ُ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ
ْ ْ ْ ش ْعبة يف هِا ْاإل ْسناد بم ْثِل غ ْري أن يف رواية ي ْحيى ْبن سعيد م الص ْي ِد و َن غ ال ب ل َ يف ص خ ر و ة اد ي الز ن ِ َّ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ّ ِ ِ ٍ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ْ ْ ْ ع وليْس ذَر الز ْ و الرواي ِة َغري ُيحيى ع ِيف ر ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِ الزر َّ َ َ َ ّ َ َ 422. Dan telah menceritakan kepada kami Ubaid bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu at-Tayyah dia mendengar Mutharrif bin Abdullah menceritakan dari Ibnu al-Mughaffal dia berkata, "Rasulullah memerintahkan membunuh anjing, kemudian beliau bersabda: "Ada apa antara mereka dengan anjing?" Kemudian beliau memberikan keringanan pada anjing pemburu dan anjing (penjaga) kambing seraya bersabda: "Apabila seekor anjing menjilat pada suatu wadah, maka kalian cucilah ia tujuh kali, dan gosoklah dengan tanah pada pencucian yang kedelapan'." Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib al-Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid -yaitu Ibnu al-Harits. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Walid telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far semuanya dari Syu'bah dalam sanad ini dengan semisalnya, hanya saja dalam riwayat Yahya bin Sa'id ada tambahan, 'Dan beliau memberikan keringanan pada anjing (penjaga) kambing dan anjing pemburu serta penjaga tanaman'. Dan dia tidak menyebutkan 'anjing penjaga tanaman', pada riwayat tersebut selain Yahya." Bab: Larangan kecing dalam air yang tenang ()الهني عن البول يف الماء الراَد
ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى ومحم ْ ْ خَبنا الل ْيث ح و حدثنا قت ْيبة حدثنا الل ْيث ع ن أ َ ِِب َ َ ّ ّ َ َ ّ ّ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ د بن ُ ُرم ٍح َق َاَل أ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن جابر ع ْ الزب ْري ع َ ِد ا الر ء ا م ال ِيف ال ب ي ن أ ى ِن ه ن أ م ل س و ه ي ِ َ ّ ِ ِ َّ َ َ ِ َ ّ ِ َ ّ ِ ٍ َ َ ّ ّ َ َ َُ َ َُ ُ َ َ َ َ ِ َ ُّ َ ََُ َ َ َ 423. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Muhammad bin Rumh keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami al-Laits. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah menceritakan kepada kami al-Laits dari Abu az-Zubair dari Jabir dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau melarang kencing pada air yang menggenang."
ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن هشام ع ْ ير ع ْ ن ْابن سريين ع ٌ و ح ّ َدثنِي زهري ْبن ح ْرب ح ّ َدثنا جر اّلل ّل ص ي ب الن ن َ ّ ٍ ِ َ ِ َِ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ْ ْ ْ ْ ائ ِم ُث يغت َ ِس ُل ِمن ُه اَل ء ا م عل ْيه وسلم قال َل يبولن أحدَم يف ال ِ ِ َّ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ََ ّ 424. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam dari Ibnu Sirin dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Janganlah salah seorang di antara kalian kencing di air yang menggenang kemudian dia mandi darinya."
ْ و حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ال َه َِا ما ح ّ َد َثنَا أَبو ن منَ ِّب ٍه َق ن َه ّ َم ِام ْب ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ هر ْيرة ع اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ق و ا هن ن محمد رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم فَِر أحاديث م اّلل ع َل ْي ِه َ َ ّ ّ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ِ ُ َ ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلي ََل يج ِري ُث َتغت َ ِس ُل ِمن ُه وسلم َل تب اَل ء ا م ال يف ل ِ ِ َ ّ ائ ِم ِ َّ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ َ 425. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini yang diceritakan kepada kami oleh Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam -lalu dia menyebutkan hadits-hadits di antaranya-, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jangalah kamu kencing pada air yang menggenang yang tidak mengalir, kemudian kamu mandi darinya." Bab: Larangan mandi besar dalam air yang tenang ()الهني عن اَلغتسال يف الماء الراَد
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ّل وأَبو الط َجيعا عن ابن وهب قال هارون د بن ِع َاه ِر وأَْح اْلي يد و ح ّ َد َثنَا َهارون ْبن س ِع َ ٍ ِ ِ َ يسى ُ ِ ُ ّ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ري ْب ك َب ِِن عمرو ْبن ال ب أَخ ح ّ َد َثنَا ْابن وه ن ُزهر َة ش ِام ْب ب م ْو ََل ِه اْل َش ِ ّج أ َ ّ َن أَبا َ ن َ ُ ث َعن ب ِ ار ِ ح ٍ ِ ائ ِ الس ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ائ ِم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل يغت َ ِسل أ اّللِ ص ّ َّل ول ال رس وَل َق هر ْير َة يق حدثه أنه َسع أبا ُ َ ِ اَل َ َ ّ ّ ُ ُ ح ُ َ ّ دَُم ِيف ال َما ِء َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ً ْ ب فقال َ ْيف ي ْفعل يا أبا هر ٌ وهو جن ال يتنَاو ُِل َتنَاوَل ق ة ر ي َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ 426. Dan telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili dan Abu ath-Thahir serta Ahmad bin Isa semuanya dari Ibnu Wahab, Harun berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepada kami Amru bin al-Harits dari Bukair bin al-Asyajj bahwa Abu as-Sa'ib mantan budak Hisyam bin Zuhrah, telah menceritakan kepadanya, bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah salah seorang di antara kalian mandi dalam air yang menggenang (diam), sedang dia dalam keadaan junub." Seseorang lalu bertanya, "Apa yang mesti dia perbuat wahai Abu Hurairah?" Abu Hurairah menjawab, "Hendaklah dia menciduk (untuk menyiramkannya)." Bab: Wajibnya membasuh air kecing dan selainnya dari perkara najis jika mengotori masjid ()وجوب غسل البول وغريه من النجاسات إذا حصلت يف المسجد
ْ ْ ٌ و حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ْح ْ ن ثابت ع ْ اد وهو ْابن ز ْيد ع اب ّيًا با َل ِيف الم ْس ِج ِد ف َ َقام ن أَن َ ٍس أ َ ّ َن أَِع ٍ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ ِ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ إل ْيه ب ْعض الْق ْوم فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم دعوه وَل ت ْزرموه قال فلما فرغ دعا بدلو م ن ما ٍء َّ ِ َّ ُ ُ َ َ ََ ِ َ ُ َ ِ َِ َ َ ِ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ فَص ّ َبه ُع َل ْي ِه َ َ 427. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hammad -yaitu Ibnu Zaid- dari Tsabit dari Anas bahwa seorang Badui kencing di masjid sehingga sebagian sahabat menghampirinya (untuk menghajarnya). Lalu Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tinggalkan dia, dan janganlah kalian menghalanginya." Anas berkata, "Ketika dia telah selesai kencing, maka Rasulullah meminta setimba air, lalu menyiramkan di atasnya."
ْ ْ ْ ن ي ْحيى ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد الْقطّ َان ع ار ِّي ح و ح ّ َد َثنَا ص ن اْل يد ن س ِع ب َ ٍ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن اَلراو ْردي قال ي ْحيى ْ ي ْحيى ْبن ي ْحيى وقت ْيبة ْبن سعيد َجي ًعا ع يز ْبن ز ع د ال َب َنا عب خ أ ى ي ح ي ن ب َ ِ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ ُ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َُ َ َ َ ِّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حي ٍة ِيف الم ْس ِج ِد اب ّيًا َقام ِإ ََل َنا ك يَُِر أ َ ّ َن أَِع يد أ َ ّنَه ُ ََسِع أَنَس ْبن مال ن س ِع ن يحيى ْب مح ّ َم ٍد المدِن ع ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ فبال فهيا فصاح به الناس فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم دعوه فلما فرغ أمر رسول اّلل صّل اّلل ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِل عل ْيه وسلم بِنوب ف ِ ِ ب َع َّل ب ْو َّ ص ُ َ ٍ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ َ
428. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id al-Qaththan dari Yahya bin Sa'id al-Anshari. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id semuanya dari ad-Darawardi, Yahya bin Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad al-Madani dari Yahya bin Sa'id bahwa dia mendengar Anas bin Malik menyebutkan, bahwa seorang Badui beranjak menuju salah satu sudut masjid, lalu dia kencing di dalamnya. Maka orang-orang berteriak kepadanya, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Biarkanlah dia! ', ketika dia telah selesai, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam meminta air satu timba, beliau menyiram bekas kencingnya dengan air tersebut."
ْ ْ ْ كرمة ْ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا عمر ار ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن أ َ ِِب م ع ن ب ع ا ن ث د ح ي ف ن ح ال س ون ي ن ب ُ ِ ِ َ َ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ ِ ُ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ط ْلحة حدثني أنس ْبن مالك وهو عم إ ْسحق قال ب ْينما ن ْحن يف الْم اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ع م د ج س َ ّ ِ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َّ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُّ َ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ََ َ َّ َُ ْ ْ ْ وسلم إ ْذ جاء أ ِْعاِب ٌفقام يبول يف الْم ْسجد فقال أ ْصحاب رسول اّلل صّل اّلل عل ال ق ال ق ه م ه م م ل س و ه ي َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َل ت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ال ُث ِإ ّ َن رس َتَُوه ح ّ َتى ب ف وه ع د وه م ر ز َ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َُ ُ َُ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ دعاه فقال ِل إن هِه الْمساجد َل ت ْصلح لش ْي ٍء م ْ ن هِا الْب اّللِ ع ّ َز وج ّ َل ر َ ّل ي ه ا م ن إ ر ِ ق ال َل و ل و ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ً ْ والصالة وقراءة الْق ْرآن أ ْو َما قال رسول اّلل صّل اّلل عل ن ال َق ْو ِم فَجاء ال فَأَمر رجال ِم ق م ل س و ه ي ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ْ بدلْو م شنَّه ُع َل ْي ِه ف ء ا م ن ٍ َ َ َ ِ ٍ َ ِ َ
429. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Umar bin Yunus Al Hanafi telah menceritakan kepada kami Ikrimah bin Ammar telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Abu Thalhah telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik -yaitu pamannya Ishaq- dia berkata, "Ketika kami berada di masjid bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, tiba-tiba datanglah seorang Badui yang kemudian berdiri dan kencing di masjid. Maka para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata, 'Cukup, cukup'." Anas berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lantas bersabda: "Janganlah kalian menghentikan kencingnya, biarkanlah dia hingga dia selesai kencing." Kemudian
Rasulullah memanggilnya seraya berkata kepadanya: "Sesungguhnya masjid ini tidak layak dari kencing ini dan tidak pula kotoran tersebut. Ia hanya untuk berdzikir kepada Allah, shalat, dan membaca al-Qur'an, " atau sebagaimana yang dikatakan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Anas melanjutkan ucapannya, "Lalu beliau memerintahkan seorang laki-laki dari para sahabat (mengambil air), lalu dia membawa air satu ember dan mengguyurnya." Bab: Hukum kencing anak bayi yang masih menyusu dan bagaimana cara mencucinya ()حكم بول الطفل الرضيع وَيفية غسِل
ْ ْ ن أبيه ع ْ ام ع ٌ حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا ع ْبد اّللِ ْبن نم ْري حدثنا هش ن َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ول اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َن رس ش َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َّل ك اّللِ ص ّ َّل َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ َع ِ الصب َي ُ َب َ َ َ ّ ِ َ ُ ان فَي َ ّ ّ ّ َ ائ َ ّ ِ ان يُؤ ََت ِب َُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ عل ال ع َل ْي ِه ف َ َدعا ِبما ٍء فَأَتبعه ُب ْو َِل ولَ ْم يغ ِسِل ب ف ي ب ص ب ِت أ ف ك ُُه هي ْم ويحن ُ ُ ِ ِ ِ ّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ ّ َ 430. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Hisyam dari bapaknya dari Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa Rasulullah pernah diserahi beberapa bayi supaya Rasulullah mendoakan mereka dengan keberkatan serta mentahnik (memberi asupan pertama) mereka. Beliau lalu diserahi seorang bayi yang kemudian tersebut mengencinginya, beliau lalu meminta sedikit air kemudian mencipratkan air pada bekas air kencing tersebut tanpa membasuhnya."
ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ ير ع ٌ و ح ّ َدثنا زهري ْبن ح ْرب ح ّ َدثنا جر اّلل س ر ِت أ ت ال ق ة ش ائ ع ن ٍ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ ٍ َ َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ِ َ َ ُ ُ ََ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َب َنا ال ِيف حج ِر ِه ف َ َدعا ِبما ٍء فَص ّ َبه ُع َل ْي ِه و ح ّ َد َثنَا ِإ ْس ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبص ِبي ي ْر َضع فَب ِ ح ُق بن ُ ِإبر ََ اهميَ أَخ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍّ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ِعيسى حدثنا هش ري اإل ْسنَا ِد ِمث َل ام ِّب َِا ِ ح ِد ِ ٍ ن ن ُ َم ِ يث اب َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ 431. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Dibawakan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seorang bayi yang masih menyusu yang kemudian ia kencing dalam timangannya. Beliau kemudian minta air seraya menuangkannya pada bekas air kencing tersebut." Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada Isa telah menceritakan kepada kami Hisyam dengan sanad ini semisal hadits Ibnu Numair."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محم ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ ُ ِ ّم َقي ٍس اّللِ ع ن ع ْب ِد اّللِ ْب عب ْي ِد ن أ ر اج ه م ِ َ َ ّ ِ ٍ َ َ ِ ّ ّ ِ ِ ِ د بن ُ ُرم ِح ب ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ََ َ َ َ ُ ن ال َُ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّ ال ب ف ه ر ج ح يف ه ت ع ض و ف ام َع ط ال ل ت ِمح ِبن ِ ِ َُن َْلَا لَم َيأ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ََ ّ َ ن أ ٍ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِباب ٍ ص َ ََ ِ َ ُِ َ َ َ َ َ َ َ ِنا أ َ َتت َر ُس َ ْ ْ ْ ْ ْ قال فل ْم يز ْد عّل أ ْن نضح بالْماء و حدثناه ي ْحيى ْ ٌ د ق ا الن و ر م ع و ة ب ي ش ِب أ ن ب ر ك ب و ب أ و ى ي ح ي ن ب ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ ََ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ََ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن الزهري ّبِا اإل ْ ن ْابن عي ْينة ع ْ وزه ْري ْبن ح ْرب َجي ًعا ع ال ف َ َدعا ِبما ٍء فَر ّ َش ُه ق و د ا ن س ِ َِ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ ِ ِ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِّ َ
432. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah bin Abdullah dari Ummu Qais binti Mihshan bahwa dia mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan membawa seorang anak laki-lakinya yang belum makan makanan, lalu dia meletakkannya di pangkuan beliau. Kemudian bayi tersebut kencing." Ubaidullah berkata, "Tidaklah beliau melakukan sesuatu kecuali hanya sekedar memercikkan air (pada bekas kencingnya)." Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb semuanya dari Ibnu Uyainah dari az-Zuhri dengan sanad ini. Dan dia sebutkan, "Lalu beliau meminta air, lalu menyiramnya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن يونس ْبن يزيد أن ْ خَبنا ال ق ه َب خ أ اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب و ح ّ َد َثنِي ِه ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى أ ُ ِ َ َ َ َ ٍ ٍ ِ َ َ ِ َ َُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ْبن ع ْتبة ْبن م أ ات َ و ن ص ح م ت ن ب س ي ق م أ ن أ د و ع س ُ ِ ِ اجر ِ ِ ٍ ِ ٍ َ ِ انت ِمن ال ُم َه ِ َ َ َ َ ّ ّ ٍ ِ ِ ُ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َُ َ َ َ ُ َ ْ ْ كاشة ْبن م ْحصن أحد بني أسد ْ ْاْلول الالِت باي ْعن رسول اّلل صّل اّلل عل َ ّ ن ب ع ت خ أ ي ه و م ل س و ه ي ُ َّ ِ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ َُ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ب ْ ابن َْلا ل ّ ال ق ام َع ط ال ل َ أ ي ن أ غ ل ب ي م ت أ ا ِن أ ي ن ت َب ال أَخ خُز ْيم َة َق َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ ّ ٍ ّ ّ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ خَب ْتني أن ْ ْ اّلل ال ِيف ب اك ذ ا هن اب ِ َ ِ حج ِر َر ُس َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َّ د َ َ ُ ع َبي َ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َد َعا َر ُس َ ّ َ َ َ َ اّللِ أ ُ ََ َ ْ ْ ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبما ٍء فَن ضحه ُع َّل َث ْو ِب ِه ولَ ْم يغ ِسِل َغ ْس ًال َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ 433. Dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepada kami Yunus bin Yazid bahwa Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadanya, dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud bahwa Ummu Qais binti Mihshan -seorang wanitayang pernah hijrah pertama-tama dan berbaiat kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan dia adalah saudari Ukkasyah bin Mihshan, salah seorang dari bani Asad bin Khuzaimah-, Ubaidullah berkata, "Ummu Qais telah mengabarkan kepadaku bahwa dia pernah datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan membawa bayi laki-lakinya yang belum makan makanan." Ubaidullah melanjutkan ucapannya, "Ummu Qais kemudian mengabarkan kepadaku bahwa bayinya kencing pada pangkuan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu meminta air seraya memercikkannya pada bajunya, dan beliau tidak mencucinya dengan sebenar-benarnya mencuci." Bab: Hukum Mani ()حكم المني
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب م ْعْش ع ْ ن خاَل ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ن عل َقم َة اهمي ع ن ِإ ْبر و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ ِ ٍ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ و ْاْل ْسود أن رجال نزل بعائشة فأصبح يغسل ث ك ِإن رأ َ ْيته ُأَن ئ ز ج ي ان َ ا م ن إ ة ش ائ ع ت ال ق ف ه ب و َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ ْ ت ْغسل مكانه فإ ْن ل ْم تر نض ْحت ح ْوِل ولق ْد رأ ْيتني أفْرَه م ْ نث اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ب و َ ّ ِ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ً ف ْر َا فَيص ِ ّل ِفي ِه َ َ ُ
434. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Khalid dari Abu Ma'syar dari Ibrahim dari Alqamah dan al-Aswad bahwa seorang laki-laki singgah di tempat Aisyah, lalu pada pagi harinya dia mencuci pakaiannya. Maka Aisyah berkata, 'Sepatutnya kamu membasuh sebagiannya saja, jika kamu melihat kotorannya, maka basuhlah tempat kotor tersebut. Sebaliknya jika kamu tidak melihatnya, cukuplah kamu memercikkan air di sekitarnya saja. Sesungguhnya aku pernah menggaruk air mani yang terdapat pada pakaian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau menggunakan pakaian tersebut untuk mendirikan shalat."
ْ ن ْاْل ْسود وهمام ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ و حدثنا عمر ْبن ح ْفص ْبن غياث حدثنا أِب ع ن ٍ َ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت َنْت أفْرَه م ْ نث اّلل ول س ر ب و ال ق ي ن م ّل ص يد اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َع َ ِ َ ُ ُ ُ َ ِّ َ ش َة ِيف ال َ ائ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن هشام ْبن حسان ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ٌ ْ اد ي ْعني ْابن ز ْيد ع َب َنا ع ْب َدة ُ ْبن خ أ مي اه ر ب ِ ٍ َ ِ َ َ ّح ّ َد َثنَا َْح َ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ َ ْ ن أِب م ْعْش ح و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا هش ْميٌ ع ْ سل ْيمان حدثنا ْابن أِب ِعوبة َجي ًعا ع ن َ َ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ ُ َ َِ ُ َ ٍ َ ِ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ن م ْهدي ْب ْ مغرية ح و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي ع اص ٍل ِ ِ ون َعن َو ٍ ن َمي ُم ِ ِّ ََ ُِ َ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْاْل ْ حدب ح و حدثني ْابن حاِت حدثنا إ ْسحق ْبن منْصور حدثنا إ ري َة َُ ّ ُل غ م و ور ص ن م ن ع يل ائ ر س ِ َ َّ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ ٍ ُ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ْ ن عائشة يف حت الْمني م ْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ هؤَلء ع ْ نث اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ب و َ ّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ َُ َ َ َ َ َ َ ِ َُ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب م ْعْش و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ْ ن ْحو حديث خاَل ع اهمي عي ْين َ َة عن من ن اب ِ َ ِ ور َعن ِإبر َ َ ٍ ص ّ ّ ٍ َ َ َ َ ِ َ ٍِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ن همام ع ْ ع يِث ْم ش َة ِبنَح ِو ائ نع ٍ ِ ِ ِ ح ِد َ ّ َ َ َ َ َ َ
435. Dan telah menceritakan kepada kami Umar bin Hafs bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami bapakku dari al-A'masy dari Ibrahim dari al-Aswad, dan Hammam dari Aisyah tentang air mani, dia berkata, "Saya pernah mengerik mani dari baju Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hammad -yaitu Ibnu Zaid- dari Hisyam bin Hassan. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami 'Abdah bin Sulaiman telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu 'Arubah semuanya (meriwayatkan) dari Abu Ma'syar. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Husyaim dari Mughirah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi dari Mahdi bin Maimun dari Wasil bin al-Ahdab. (dalam riwayat lain disebutkan) telah menceritakan kepadaku Ibnu Hatim telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Israil dari Manshur dan Mughirah mereka semuanya meriwayatkan dari Ibrahim dari al-Aswad dari Aisyah dalam hal memenggosok mani dari baju Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, ' semisal hadits Khalid dari Abu Ma'syar." Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Ibnu Uyainah dari Manshur dari Ibrahim dari Hammam dari Aisyah semisal hadits mereka."
ْ ْ ْ ْ ن ع ْمرو ْبن م ْيمون قال سألْت سل ْيمان ْ ْش ع ْ كر ْبن أِب ش ار س ي ن ب ب ن ب د م ح م ا ن ث د ح ة ب ي ٍ َََ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ٍَ ُ َ ِ ِ َ َ ٍ ِ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ن المني يصيب ث ْوب الرجل أيغسِل أ ْم يغسل الث ْوب فقال أخَبتني عائشة أن رسول اّلل صّل اّلل َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ ُ ُ ِ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ ُ ِ ُ ِّ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ب وأ َ َنا أَنظُر ِإ ََل أ َ َث ِر ال َغ ْس ِل فِي ِه و ك الثّ َ ْو الص َال ِة ِيف ذَل َان يغ ِس ُل المنِي ُث يخرج ِإ ََل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ َ ِ َ َ ّ َ ُ ُ َ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ َب َنا ْابن د الوا ي ح ّ َد َثنَا ع ْب َا ِم ٍل الجح َد ِر ب أَخ ح ِد يعنِي ْابن ِزيا ٍد ح و ح ّ َد َثنَا أَبو َُر ْي ِ ٍ َ ح ّ َد َثنَا أَبُو ُ ُ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ن ع ْمرو ْبن م ْيمون ّبِا اإل ْسناد أما ْ الْمبارك و ْابن أِب زائدة َلُهْ ع ال ق ا م َ ه يث د ح ف ة د ائ ز ِب أ ن اب ِ َ َ ُ ُّ ُ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َِ ُ َّ َ ِ َ ِ َ َ ِ ٍ ُ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْش أن رسول اّلل صّل اّلل عل ح ِد ف َ ِفي ب ع و ك ار ب م ال ن اب ا م أ و ي ن م ال ل س غ ي ان َ م ل س و ه ي ابن ب َ ّ ِ د الوا ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ ُ َّ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َّ ٍ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َُ ُ ْ ْ ت َنْت أ ْغسِل م ْ نث اّلل ول س ر ب و ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ َيِث َما َقال ِ َ ُ ِ ِ ح ِد ُ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ 436. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr dari Amru bin Maimun dia berkata, "Saya bertanya kepada Sulaiman bin Yasar tentang mani yang mengenai baju seorang laki-laki, apakah dia harus mencucinya (bekasnya) atau mencuci bajunya?" Maka dia menjawab, " Aisyah telah mengabarkan kepadaku, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu mencuci mani kemudian keluar menuju shalat dengan mengenakan baju tersebut, sedangkan saya melihat bekas cuciannya itu." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kamil al-Jahdari telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid -yaitu Ibnu Ziyad-. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah mengabarkan kepada kami Ibnu alMubarak dan Ibnu Abu Zaidah mereka semua meriwayatkan dari Amru bin Maimun dengan isnad ini, sedangkan Ibnu Abu Zaidah maka haditsnya sebagaimana Ibnu Bisyr mengatakan, "Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mencuci mani." Sedangkan Ibnu al-Mubarak dan Abdul Wahid, maka dalam hadits mereka berdua Aisyah berkata, "Saya dahulu mencuci mani dari baju Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."
ْ و حدثنا أ ْْحد ْبن جواس الْحنفي أبو عاِص حدثنا أبو ْاْل ْ نع ْ رغقدة ع ْ حوص ع ْ ن شبيب ْبن د ب َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِاّلل ِ َّ َ َ ََ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْبن شهاب الْخ ارية ت ِيف َث ْوِب ف َ َغم ْس َُما ِيف الما ِء فَرأَتنِي ج م ل ت اح ف ة ش ائ ع ّل ع َل از ن ت ن َ ال ق ِن َل و َ ِ ُ َ ِ ِ َ َ ِّ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َُ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت ما ْحلك عّل ما صن ْعت بث ْوب ْيك قال ق ْلت رأ ت ما يرى ي ال ق ف ة ش ائ ع ي إ ت ث ع ب ف ا ِت َ َ َ ِ ِ ُ ِ ِ لِ َع َ ُ َ َ َ َ َ ائ َ َ َ َّ َ َ َ َ َب َ َ ش َة فَأَخ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ْ ْ ًْ ْ ْ ْ ْ ت ه ْل رأ ت ََل َقالَت ف َ َل ْو رأ َ ْيت َش ْي ًئا َغسلته ُلَ َقد رأ َ ْيتُنِي و ِإ ِ ِّن ل ق ا ئ ي ش ا م هي ف ت ي َ ِ ِ َ ّالن َائ ُم ِيف َمنَا ِم ِه َقال ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ كه م ً ِاّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ياب سا ِبظُفُ ِري اّللِ ص ّ َّل ول ب رس ن َث ْو َ َ ِ ُ ُ ّ ُ ْلح ِ ِ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ
437. Dan telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Jawwas al-Hanafi Abu Ashim telah menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash dari Syabib bin Gharqadah dari Abdullah bin Syihab al-Khaulani dia berkata, "Aku mengunjungi Aisyah, lalu aku bermimpi dan mengeluarkan mani pada bajuku, lalu aku mencelupkannya pada air, saat budak Aisyah melihat tindakanku hingga ia pun mengabarkannya kepada Aisyah. Aisyah kemudian mengutusnya kembali untuk menemuiku seranya berkata, 'Apa yang mendorongmu untuk mencelupkan kedua bajumu? ' Abdullah berkata, "Aku lalu menjawab, 'Aku telah bermimpi basah sebagaimana orang yang tidur bermimpi.' Aisyah bertanya, 'Apakah kamu telah
melihat sesuatu padanya? ' Aku menjawab, 'Tidak.' Aisyah berkata, 'Kalau kamu melihat sesuatu yang telah kamu cuci (mani), maka sungguh aku mengeriknya (mani) yangtelah kering dari baju Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan kukuku." Bab: Najisnya darah dan bagaimana cara membasuhnya ()نجاسة اَلم وَيفية غسِل
ْ ْ ِعوة ح و حدثني محمد ٌ َو حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و ْ يع حدثنا هشام ْبن اِت ح ن ب َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ والل ْفظ ِل حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ ن هش ِام ْبن َساء َقالَت جاءت أ ن ع ة م ط ا ف ي ن ت ث د ح ال ق ة و ِع ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ن دم الْح ْيضة َ ْيف ت ْ تإ ْ ْ حدانا يصيب ث ْوّبا م ْ امرأ ٌة إَل النبي صّل اّلل عل ال ق ه ب ع ن ص ال ق ف م ل س و ه ي َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ّ ََ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ري ح و ح ّ َد َثنِي أَبو تحته ث تقرصه بالما ِء ث تنضحه ث تص ّل فيه و حدثنا أبو َر ْيب ٍ ح ّ َد َثنَا ابن ُن ُ َم ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ َ ُ َّ ُ ُ ُ َ َ َّ ُ َ ِ ُ ُ ُ َ َّ ُ ُ ُ ّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن ي ْحيى ْبن ع ْبد اّلل ْبن سالم ومالك ث ح ال ن ب و ر م ع و س ن أ ن ب أ ب ه َب ِِن ْابن و َاه ِر أَخ ِ ِ ِ ار ٍ َ ِ ِ َ ِ ّالط َ ٍ ِ َ ُ ٍ َ ّ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ ُ َ َ ْ ِعوة ّبِا ْاإل ْسناد م ْثل حديث ي ْحيى ْ ن هشام ْ َلُهْ ع يد ع س ن ب ب ِ ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َِ َ ُْ ن ِ ِ َ َ ُ ُّ ُ َ َ َ 438. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Hisyam bin Urwah. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim dan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Hisyam bin Urwah dia berkata, telah menceritakan kepada kami Fatimah dari Asma' dia berkata, "Seorang perempuan datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata, 'Pakaian salah seorang dari kalangan kami terkena darah haid. Apa yang harus dia lakukan? ' Beliau bersabda: "Keriklah darah itu (terlebih dahulu), kemudian bilaslah ia dengan air, kemudian siramlah ia. Setelah itu (kamu boleh) menggunakannya untuk mendirikan shalat." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu ath-Thahir telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Abdullah bin Salim dan Malik bin Anas serta Amru bin al-Harits semuanya dari Hisyam bin Urwah dengan sanad ini seperti hadits Yahya bin Sa'id." Bab: Dalil atas najisnya air kecing dan wajibnya bersuci darinya ( اَلليل عّل نجاسة البول
)ووجوب اَلستَباء منه ْ ْ حدثني أبو سعيد ْاْلشج وأبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي قال إ ال ق و ا ن َب خ أ ق ح س َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ ّ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ن ْ ن طاوس ع ْ يع حدثنا ْاْل ْعمش قال َس ْعت مجاه ًدا يحدث ع ٌ َاْلخران حدثنا و ال مر ق اس ب ع ن اب َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ٍ ُ َ َ ُ ّ َ ُ َ ُ ُ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم عّل ق َْب هما د ح أ ا م أ ري ب َ يف ان ب ِ ع ي ا م و ان ب ِ ع ي ل ا م ِن إ ا م أ ال ق ف ن ي َّ ِ َّ ُ َ َ ّ ّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ َّ ٍ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ فكان ي ْمشي بالنميمة وأما اْلخر فكان َل ي ْستَت م ْ نب ني ُث ش ّ َقه ُ ِباث َن بف يب رط ال ف َ َدعا ِبع ِس ق ِل و ِ ِ ٍ ٍ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َّ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُِ َِ َ ََ َ َ ُ َ َّ َ
ْ ْ رغس عّل هِا واح ًدا وعّل هِا واح ًدا ث قال لعِل أ ْن يخفف ع ْهنما ما ل ْم ي د ْبن ْح أ ه ي ن ث د ح ا س ب ي ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ن سل ْيمان ْاْل ْعمش ّبِا ْاإل ْ يوسف ْاْل ْزدي حدثنا معّل ْبن أسد حدثنا ع ْبد الْواحد ع ري أ َ ّنَ ُه غ د ا ن س َ َ َ َ ِ َ ِ َ َِ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن الب ْو ِل خر ََل ي َ ْستن ِزه عن البو ِل أَو ِم اْل َان قال و َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ 439. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id al-Asyaj dan Abu Kuraib Muhammad bin al-Ala' serta Ishaq bin Ibrahim, Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami al-A'masy dia berkata, saya mendengar Mujahid menceritakan dari Thawus dari Ibnu Abbas dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melewati dua kuburan, beliau lalu bersabda: "Ketahuilah, sesungguhnya dua mayat ini sedang disiksa. Dan mereka berdua disiksa bukan karena melakukan dosa besar. Salah seorang di antara mereka disiksa karena suka mengadu-domba sedangkan yang lainnya disiksa karena tidak memasang satir saat kencing." Kemudian beliau meminta pelepah kurma basah, lalu membelahnya menjadi dua. Kemudian beliau menanam salah satunya pada kubur yang pertama dan yang satu lagi pada kubur yang kedua sambil bersabda: "Semoga pelepah ini bisa meringankan siksa keduanya, selama ia belum kering." Telah menceritakan kepadaku tentangnya Ahmad bin Yusuf al-Azdi telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Asad telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid dari Sulaiman al-A'masy dengan sanad ini, hanya saja dia menyebutkan, "Sedangkan yang lain tidak berhati-hati (membersihkan) saat kencing."
4. KITAB: HAID Bab: Mencumbu wanita haid di atas sarung ()مباشرة الحائض فوق اإلزار
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ان ال اْل حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وزهري بن حرب وإسحق بن إبراهمي قال إس ِ خر َ َب َنا َو َق َ َ ح ُق أَخ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ت َان إ ْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن منْصور ع ْ ٌ حدثنا جر ً ت حائ ضا ان َ ا ذ إ ا ان د ح ال ق ة ش ائ ع ن َ ِ ِ ٍ ُ َ ير َع ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ أمرها رسول اّلل صّل اّلل عل اشر َها ار ز إ ب ر ز ت أ ت ف م ل س و ه ي ِ ث َيُب ِ َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ 440. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb serta Ishaq bin Ibrahim, Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Ibrahim dari alAswad dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan salah seorang di antara kami yang sedang haid supaya memakai sarung sebagai pelapis, kemudian beliau mencumbunya."
ْ ْ ْ ْ ن الش ْيباِن ح و حدثني عل ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا عل ْبن م ْسهر ع و حدثنا أبو ب ي د ع الس ر ج ح ن ب ُ ّ ِ َّ ٍ ُ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ّ ِ ِ َ َّ ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ا ْْل ْسود ع ْ خَبنا أبو إ ْسحق ع ْ خَبنا عل ْبن م أ ِل ظ ش َة ائ ع ن أ ر ه س ف َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ََوال ّل ُ ٍ ِ ُ ُ ُّ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ََ َ ْ ْ ْ ت َان إ ْ ضا أمرها رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْن تأْتزر يف ف ْور ح ً ت حائ ض َِا ُث ي ان َ ا ذ إ ا ان د ح َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ََقال ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ اشر َها َقالَت وأ َ ّ ُي ك ِإ ْرب ُه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يم ِل اّللِ ص ّ َّل ول َان رس َما ك ِإ ْرب ُه ك ْم يم ِل ِ يب َ َ َ َ ّ ّ ُ ُ ُ ُ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َُ
441. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari asy-Syaibani. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Ali bin Hujr as-Sa'di dan lafazh tersebut miliknya, telah mengabarkan kepada kami Ali bin Mushir telah mengabarkan kepada kami Abu Ishaq dari Abdurrahman bin al-Aswad dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Dahulu apabila salah seorang dari kami haid, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan kepadanya untuk memakai sarung, kemudian beliau mencumbunya." Aisyah berkata lagi, "Siapakah di antara kalian yang mampu menahan syahwatnya sebagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menahan syahwatnya."
ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ نم ْ ن ع ْبد اّلل ْبن شداد ع ْ ن الش ْيباِن ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ون َة َقالَت م ي أ ى ي ح ي ن ب ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ ّ َ ّ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ َ ُ ُ َ ََ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ن ح ّيَض ه و ار ز اإل اشر نِساءه فَو َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يب َان رسول اّلل صّل ِ ِ ِ ُ َ ّ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َُ َ َ َ 442. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari asy-Syaibani dari Abdullah bin Syaddad dari Maimunah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mencumbu isteri-isterinya di atas (berlapiskan) sarung, sedangkan mereka dalam keadaan haid."
Bab: Berbaring bersama wanita haid dalam satu selimut ( اَلضطجاع مع الحائض يف لحاف
)واحد ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ْ خرمة ح و حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل د ْبن ْح أ و م ن ع ب ه و ن اب ل ي َ ٍ ِ َ َ َاه ِر أ ِ ّح ّ َد َثنِي أَبُو الط َ ّ ٍ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َُ َ َ ّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ون َة ب أَخ عيسى قاَل ٍ َب ِِن َمخر َمة ُ َعن أ َ ِبي ِه َعن َُري ٍ ح ّ َد َثنَا ابن ُ َوه ٍ ن َع ّ َب ِ ب َمو ََل اب َ َ اس َق َ ت َمي ُم ُ ال ََسِع َ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ٌ ْ ول اّللِ ص ّ َّل َز ْوج النّ َ ِبي ص ّ َّل ائض اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يضطَ ِجع م ِعي وأ َ َنا َان رس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالَت ِ ح َ َ َ َ ّ ّ ّ ُ َُ َُ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ وب ْيني وب ْينه ث ْو ب َُ َ َ َ ِ َ َ 443. Telah menceritakan kepada kami Abu ath-Thahir telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab dari Makhramah. (dalam riwayat lain disebutkan) telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili dan Ahmad bin Isa keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Makhramah dari bapaknya dari Kuraib mantan budak Ibnu Abbas, dia berkata, saya mendengar Maimunah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berbaring bersamaku sedangkan aku dalam keadaan haid, dan antara aku dan dia ada kain."
ْ ن ي ْحيى ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا معاذ ْبن هشام حدثني أِب ع ري ح ّ َد َثنَا أَبو س َلم َة ث َ ِب أ ن ب ِ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َِ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول ن أ َ ّ َن َز ْينَب ِبنت أ ُ ِ ّم س َلم َة ح ّ َد َثته ُأ َ ّ َن أ ُ ّمَس َلم َة ح ّ َد َثَا َقالَت ب ْينَما أ َ َنا مضطَ ِجعة مع ر ْبن ع ْب ِد الرْح ِ س ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل صّل اّلل عل اّللِ ص ّ َّل ول ال ِي رس يض ِتي ف َ َق ح ت ِثياب ِخ ت فَأ ل ل س ان ف ت ض ح ذ إ يَل م خ ال يف م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ انت ِهي ور َ يَلِ َقالَت و خ ِم ت معه ُ ِيف ال ت َنع ْم ف َ َدع ِاِن فَاضطَجع ت قُل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ َن ِف ْس ِاّلل ِ َ َ َ ّ ول ُ س َ َ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يغت َ ِس َال ِن ِيف صّل ح ِد ِمن الجنَاب ِة اإل َنا ِء الوا ِ ِ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ 444. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muadz bin Hisyam telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Yahya bin Abu Katsir telah menceritakan kepada kami Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Zainab binti Ummu Salamah telah menceritakan kepadanya, bahwa Ummu Salamah telah menceritakan kepadanya, dia berkata, "Ketika aku berbaring bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam satu selimut, tiba-tiba aku haid, lantas aku keluar secara perlahan-lahan untuk mengambil pakaian khas untuk masa haid. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepadaku: 'Apakah kamu sedang haid? ' Aku menjawab, 'Ya'. Lalu beliau memanggilku, lalu aku berbaring lagi bersama beliau dalam satu selimut." Zainab berkata, "Ummu Salamah dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mandi besar dengan menggunakan satu wadah air." Bab: Bolehnya wanita haid membasuh kepala suaminya, menyisir dan menggunakan sisa bekas airnya ()جواز غسل الحائض رأس زوجها وترجيِل وطهارة سؤرها واَلتكاء
ْ ْ ن ع ْمرة ع ْ ِعوة ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن ش َة َقالَت ائ ع ن َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ َان ََل يدخُ ُل الب ْيت ِإ ّ ََل لِحاج ِة و ِل ج ر أ ف ه س أ ر ي إ ِن د ي ف ك ت اع َان النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إذا ُ َ ِ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُّ َ ُ ّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ان س ِ َ اإلن ِ 445. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; bacakan di hadapan Malik; dari Ibnu Syihab dari Urwah dari 'Amrah dari Aisyah dia berkata, "Dahulu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam apabila beri'tikaf, maka dia mendekatkan kepalanya kepadaku, lalu aku menyisirnya, dan beliau tidak masuk rumah kecuali untuk buang hajat."
ْ ٌ ْ ْ ث ح و حدثنا محمد ْبن ر ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن يد ح ّ َد َثنَا لَي و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع أ ال ق ح م ٍ ٍ ِ َ َ ّ َ ّ َ ُ َ ّ َ َ ََ َ َ َ ٍ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة وعمرة بنت ع ْبد الرْحن أن عائشة ز ْوج النب ْلدخُ ُل َ َت َ ّ ي َص ّ َّل ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َقالَت ِإن َُن ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ٌ ْ الْب ْيت ل ْلحاجة والْمريض فيه فما أ َ اّلل ول س ر ان َ ن إ و ة ار م ا ن أ و َل ّ إ ه ن ع ل أ س ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً َ ِل ج ر أ ف د ج س م ال يف و ه و ه س أ ر ل ع ل خ د لي ال ابن ق و ا ف ك ت ع م ان َ ا ذ إ ة اج ح ل َل ّ إ ت ي ب ال ل خ د ي َل ان َ و ُ ِ ٍ ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ ُ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ ّ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ ْ ني ف ك ت ع ر ْم ٍح إذا َانوا م ِ ِ َ َ ُ ُ َ َِ ُ 446. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh dia berkata, telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Ibnu Syihab dari Urwah dan 'Amrah binti Abdurrahman bahwa Aisyah isteri nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Sungguh, aku masuk rumah untuk suatu keperluan sementara di dalam ada orang yang sedang sakit, dan aku tidak bertanya tentangnya melainkan hanya lewat saja. Dan sungguh, Rasulullah pernah memasukkan kepalanya kepadaku hingga aku dapat menyisirnya, sementara beliau di masjid. Jika sedang meakukan iktikaf, maka beliau tidak masuk rumah kecuali untuk suatu keperluan." Ibnu Rumh berkata, "Apabila mereka beriktikaf."
ْ ْ ْ ن محمد ْ و حدثني هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْ خَبِن ع ْمرو ْبن الْحارث ع ن ع ْب ِد ب أ ب ه و ن اب ِ ِ َ ِ َ ُ ٍ َُ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ ُ َ َِ َ ْ ْ ن عائشة ز ْو ِج النبي صّل اّلل عل ْ ِعوة ْبن الزب ْري ع ْ الر ْْحن ْبن ن ْوفل ع ْ ن َان ت ال ق ا ِن أ م ل س و ه ي َ ّ َ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ ٍ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ْ ٌ ْ ٌ ْ خرج إي رأْسه م ْ ْ ن الْم ائض ح ا ن أ و ِل س غ أ ف ر او ج م و ه و د ج س ِ ُ َ َ ّ َ ِ ُ ِ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ي ِ َ ََ َ ُُ ِ ََ ِ َ ُ َ ُ َ ِ ِ َ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َر ُس َ َ
447. Dan telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Amru bin al-Harits dari Muhammad bin Abdurrahman bin Naufal dari Urwah bin az-Zubair dari Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa dia berkata, "Rasulullah pernah mengeluarkan kepalanya dari sisi masjid ke arahku, kemudian aku mencucinya (keramas) sedangkan aku dalam keadaan haid."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ خَبنا أبو خ ْيثمة ع ْ خَبنا َان ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت ائ ع ن أ ام ش ه ن و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ٍ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ رسول ائض اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يدِن إي رأسه وأنا يف حجرِت فأرجل رأسه وأنا ِ ح َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ ِ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َّ ُ ُ َ 448. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Khaitsamah dari Hisyam telah mengabarkan kepada kami Urwah dari Aisyah bahwa dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendekatkan kepalanya kepadaku yang saat itu aku berada di kamarku, lalu aku menyisir rambutnya mekipun dalam keadaan haid."
ْ ْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن منْصور ع ْ ن زائدة ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا حس ْني ْبن عل ع ْ ن إ ْبراهمي ع ن َ ِ َ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ول ت أَغ ِس ُل رأس رس ش َة َقالَت َُن اّللِ ص ّ َّل ائض اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم وأ َ َنا ِ ِ ح ِ َع َ َ ّ ّ َ ائ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
449. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari Zaidah dari Manshur dari Ibrahim dari al-Aswad dari Aisyah dia berkata, "Saya mencuci kepala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sedangkan aku dalam keadaan haid."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ان ر خ اْل ال ق و ا ن َب خ أ ى ي ح ي ال ق ب ي ب و ب أ و ى ي ح ي ن ب َ َ َ َ ٍ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ ََ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ن الْقاسم ْبن محمد ع ْ ن ثابت ْبن عب ْيد ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا أبو معاوية ع ال ِي ق ت ال ق ة ش ائ ع ن َ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ ِ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ناوليني الْخ ْمرة م ْ ض فقال إن ح ْ ن الْم ِن إ ت ل ق ف ت ال ق د ج س ك ي ائ ح ِ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ ِ ض َت ِ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ لَيست ِيف ي ِد ِك َ َ
450. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakar bin Abu Syaibah serta Abu Kuraib, Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari al-A'masy dari Tsabit bin Ubaid dari al-Qasim bin Muhammad dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata kepadaku: "Ambillah untukku minyak wangi dari masjid." Aisyah lalu menjawab, "Sesungguhnya aku sedang haid!" Beliau pun bersabda: "Sesungguhnya haidmu tidak terletak pada tanganmu (maksudnya tidak akan mengotori)."
ْ ن الْقاسم ْ ْ ن ثابت ْبن ْ اج و ْابن أِب غنية ع ْ حدثنا أبو َر ْيب حدثنا ْابن أِب زائدة ع ن ب ج ح ن ٍ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ع َبي ٍد َع ِ ِ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ َ ِ َ ْ ْ ْ ت أمرِن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْن أناوِل الْخ ْمرة م ْ محمد ع ْ ن الْم ت ِإ ِ ِّن ل ق ف د ج س ال ق ة ش ائ ع ن َ ّ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ُ َ َُ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ض فقال تناولهيا فإن الْح ض َة لَيست ِيف ي ِد ِك ي ِ ِ ِ ح َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ائ َ َ َ 451. Telah menceritakan kepadaku Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Zaidah dari Hajjaj dan Ibnu Abi Ghaniyyah dari Tsabit bin Ubaid dari al Qasim bin Muhammad dari Aisyah dia berkata; 'Rasulullah memerintahkanku untuk mengambilkan minyak wangi dari masjid. Aku jawab; 'Aku sedang haid.' Beliau menjawab: "Ambillah karena (darah) haid tidak berada di tanganmu."
ٌ ْ ْ ن ي ْحيى ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب وأبو َامل ومحمد ْبن حاِت َلُهْ ع ال ُز َهري ح ّ َد َثنَا ق يد ع س ن ب ُ ٍ ِ ِ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ّ ُ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ن أِب هر ْ ن أِب حازم ع ْ ن يزيد ْبن َ ْيسان ع ْ ي ْحيى ع ول ال ب ْينَما رس ق ة ر ي اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف ٍ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ض فقال إن ح ْ الْم ْسجد فقال يا عائشة ناوليني الث ك لَيست ِيف ي ِد ِك فَنَاولَت ُه ضت ي ائ ح ِن إ ت ال ق ف ب و ِ ِ ِ ِ َُ َ ِ َ َ َ ََ ِ ِ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ 452. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Abu Kamil serta Muhammad bin Hatim semuanya dari Yahya bin Sa'id berkata Zuhair telah menceritakan kepada kami Yahya dari Yazid bin Kaisan dari Abu Hazim dari Abu Hurairah dia berkata; Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di masjid, beliau berkata; "Wahai Aisyah, ambilkan baju untukku." Aisyah menyahut; ' aku sedang haid.' Beliau menjawab: " Haidmu bukan di tanganmu." Maka dia mengambilnya.
ْ ْ ن الْم ْقدام ْ ن م ْسَع وس ْفيان ع ْ يع ع ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا و ن ب ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ٍَ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ض ث أناوِل النبي صّل اّلل عل ْ ن أبيه ع ْ شر ْي ٍح ع ضع ي ف م ل س و ه ي ائ ح ا ن أ و ب ر ش تأ ش َة َقالَت َُن ائ نع َ ّ ُ ِ َ َ ِ َ َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َّ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ٌ ْ ض ث أناوِل النبي صّل اّلل عل ْ ْشب وأتَعق ال ضع فَاه ع َّل ي ف م ل س و ه ي ائ ح ا ن أ و ق َع فاه عّل م ْوض ِع يف في َ ّ ُ ِ َ َ َ ّ ُ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ َّ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ ْ ْ ٌ ْ م ْو ِض ِع ِيف ولَ ْم يَُِ ْر ُز َهري فَيْشب ُ َ َ َ َ َ َّ
453. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar dan Sufyan dari al Miqdam bin Syuraih dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Aku minum ketika aku sedang dalam keadaan haid, kemudian aku memberikannya kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, lalu beliau meletakkan mulutnya pada tempat mulutku (ketika minum) ". Dan Zuhair tidak menyebutkan, "Lalu beliau minum."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن أمه ع ْ ن منْصور ع ْ كي ع ْ خَبنا داود ْبن ع ّ ش َة أ َ ّ َِنا ائ ع ن م ال ن ْح الر د ب أ ى ي ح ي ن ب ُ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ ُ َ ََ ُ َ َ ُ ّ َ َ َّ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ائض فَيقرأ ُال ُق ْرآن حج ِري وأ َ َنا ح كئ ِيف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ّ َت اّللِ ص ّ َّل ول َان رس َقالَت ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ُ َُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ 454. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Dawud bin Abdurrahman al-Makki dari Manshur dari ibunya dari Aisyah bahwa dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersandar (dengan kepalanya) pada pangkuanku, sedangkan aku dalam keadaan sedang haid, maka beliau membaca al-Qur'an."
ْ ْ ٌ ْ تع ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ع ن أَن َ ٍس اب ن ْبن مه ِد ٍ ّي ح ّ َد َثنَا َْحاد ْبن س َلم َة ح ّ َد َثنَا َث ْح الر د ب ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وت فَسأ َ َل أ َ ْصحاب ي ب ال يف ا ذ إ وا ان َ ود هي ن وه ع م ا ج ي م ل و ا وه ل َ ا ؤ ي م ل م هي ف ة أ ر م ال ت اض ح ِ ُ ُ ِ َّ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ ُ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ أ َ ّ َن ال ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يض قُل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم النّ َ ِب النبي صّل ِ ك َعن ال َم ِح َ اّلل ُ َت َع َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم فَأَن َز َل َ ّ ي َص ّ َّل َ ون َ ُ اَل { َويَسأَل َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َّ َ َ َ ْ ْ اعتزلوا النساء يف الْمحيض } إَل آخر ْاْلية فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ً اصنَ ُعوا َُ ّ َل ِّ ُ ِ َ َ هو أَذى ف ِ َِ ِ ِ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َُ َ َ َ
ْ َش ٍء إ ّ ََل النكاح فبلغ ذلك الْهيود فقالوا ما يريد هِا الرجل أ ْن يدع م ْ ً ن أ َ ْمرنا ش ْي َ خالَ َفنَا ِفي ِه َل ّ إ ا ئ ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ ِ ُ َ ُ َ َ َ َِ َ َ ََ َ ِّ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ فجاء أس ْيد اّلل ول س ر ا ي اَل ق ف ال ف ا ِ َ و ا ِ َ ول ق ت ود هي ال ن إ ْش ب ن ب اد ب ع و ري ض ح ن ب ري ه ع م ا ج ن ِ ِ ََ ّ ن ف َ َت َغ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ ِ ٍ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ََ ُ َ ّ َّ ُ ُ َ ُ ُ ُ ُ َُ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ْ ْ جه رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم حتى ظننا أ ْن ق ْد وجد عل ْهيما فخرجا ف ْ است ْقبلهما هدي ٌة م ب ل ن ِ ِ ٍَ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ ُ َو ْ إَل النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فأ ْرسل يف آثارهما فسقاهما فَعفا أ ْن ل ْم يج ْد عل هيما َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ 455. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit dari Anas bahwa kaum Yahudi dahulu apabila kaum wanita mereka, mereka tidak memberinya makan dan tidak mempergaulinya di rumah. Maka para sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bertanya kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam. Lalu Allah menurunkan, "Mereka bertanya kepadamu tentang haidh. Katakanlah, 'Haidh itu adalah suatu kotoran'. Oleh sebab itu, hendaklah kamu menjauhkan diri dari wanita di waktu haidh; dan janganlah kamu mendekati mereka, sebelum mereka suci. Apabila mereka telah suci, maka campurilah mereka itu di tempat yang diperintahkan Allah kepadamu. Allah menyukai orang-orang yang taubat dan menyukai orang-orang yang mensucikan diri." (alBaqarah: 222) maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Perbuatlah segala sesuatu kecuali nikah". Maka hal tersebut sampai kepada kaum Yahudi, maka mereka berkata, "Laki-laki ini tidak ingin meninggalkan sesuatu dari perkara kita melainkan dia menyelisihi kita padanya." Lalu Usaid bin Hudhair dan Abbad bin Bisyr berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya kaum Yahudi berkata demikian dan demikian, maka kami tidak menyenggamai kaum wanita." Raut wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam spontan berubah hingga kami mengira bahwa beliau telah marah pada keduanya, lalu keduanya keluar, keduanya pergi bertepatan ada hadiah susu yang diperuntukkan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Maka beliau kirim utusan untuk menyusul kepergian keduanya, dan beliau suguhkan minuman untuk keduanya. Keduanya pun sadar bahwa beliau tidak marah atas keduanya." Bab: Madzi ()المِي
ْ ْ ْ ْ ٌْ ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ٌ ن يع َّل ب ر ِ ن م ن ع ش م ع اْل ن ع مي ش ه و ة ي او ع م و ب أ و يع َ و ا ن ث د ح ة ب ي حدثنا أبو ب َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ ِ ِ ُ َ ِ َ ْ ْ ن عل قال َنْت رج ًال مِاءً وَنْت أ ْست ْحيي أ ْن أ ْ ن ْابن الْحنفية ع ْ كنى أبا ي ْعّل ع اّلل ّل ص ي ب الن ل أ س وي َ ّ َ ّ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ّ ٍ ِ َ َ َّ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال يغ ِس ُل َذ ق ف ِل أ س ف د و س اْل ن ب اد د ق ت ال ِم ان ْابنَ ِت ِه فَأَم ْر ك ع َل ْي ِه وس ّلَم لِم َ ُ َره َوي َتو ّ َضأ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ 456. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dan Abu Muawiyah serta Husyaim dari al-A'masy dari Mundzir bin Ya'la, dan dia diberi gelar Abu Ya'la dari Ibnu al-Hanafiyyah dari Ali dia berkata, "Aku adalah lelaki yang sering keluar madzi, tetapi aku malu untuk bertanya Nabi Shallallahu'alaihiwasallam karena puteri beliau adalah istriku sendiri. Maka kusuruh al-Miqdad bin al-Aswad supaya bertanya beliau, lalu beliau bersabda, "Hendaklah dia membasuh kemaluannya dan berwudhu."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ خَبِن سل ال ق ان م ي أ ة ب ع ش ا ن ث د ح ث ار ح ال ن اب ي ن ع ي اَل خ ا ن ث د ح ي ث ار ح يب ال و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن ح ِب ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ ٍ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن عل أنه قال استحي ْيت أن أسأل النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ ن محمد بن عل ع ْ َس ْعت منِ ًرا ع ن َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ٍّ َ َ ٍّ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ ِ ُ ُ ِ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جل فا ِطمة فأَم ضوء و ال ه ن م ال ق ف ِل أ س ف اد د ق م ال ت ر أ ن م ي ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ال َم ُ ُ ُ ُ َ َََُ َ َ َ َ 457. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib al-Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu bin Harits telah menceritakan kepada kami Syu'bah telah mengabarkan kepadaku Sulaiman dia berkata, Saya mendengar Mundzir dari Muhammad bin Ali dari Ali bahwa dia berkata, "Saya malu untuk bertanya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang madzi karena (posisiku sebagai suami) Fathimah. Maka saya perintahkan al-Miqdad, lalu dia bertanya kepada beliau. Maka beliau bersabda, 'Karena madzi, juga harus berwudhu'."
ْ ْ ْ ْ خَبِن م ْخرمة ْ و حدثني هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل وأ ْْحد ْبن عيسى قاَل حدثنا ري ك ب ن ب أ ب ه و ن اب َ َ ٍ ُ ٍ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َِ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سل ْيمان ْبن يسار ع ْ ن أبيه ع ْ ن ْاب ال ع ال َق اس َق ن ع ّ َب اْل ْسو ِد ِإ ََل ب اد د ن ق ب أَرسلنَا ال ِم ل ْبن أ َ ِِب َ ِ ِ َ َع ِطال َ ٍ ٍ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ر ف يفع ُل ِب ِه ف َ َق َي ان اإلنس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَسأ َ َِل عن المِ ِي يخرج ِمن رسول اّلل صّل ِاّلل ِ َ ِ َ ّ ول ُ س َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ك ضح فَر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َتو ّ َضأ وان صّل َ ج َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ
458. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id al-Aili dan Ahmad bin Isa keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah bin Bukair dari bapaknya dari Sulaiman bin Yasar dari Ibnu Abbas dia berkata, " Ali bin Abi Thalib berkata, 'Kami mengutus al-Miqdad bin al-Aswad kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu dia menanyakan beliau tentang madzi yang keluar dari manusia, apa yang (harus) ia perbuat? ' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berwudhulah, dan siramlah kemaluanmu'." Bab: Membasuh wajah dan tangan setelah bangun dari tidur ( غسل الوجه واليدين إذا
)استيقظ من النوم ْ ْن سلمة ْبن َه ْيل عن ْ ن س ْفيان ع ْ يع ع ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا و َ ٍ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ َر ْيب ع ضى حاجته اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق اس أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ن ع ّ َب ن ْاب ٍ َ ّ ِ َ ام ِمن ال ّلَي ِل ف َ َق ُ ث َ َغ َس َل َوج َهه َ َ َ ٍ َُ ُ َ ّ َ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ وي َد ْي ِه ُث َنام َ َ َ َّ 459. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dari Salamah bin Kuhail dari Kuraib dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah bangun di suatu malam untuk buang hajat, lalu beliau membasuh wajahnya dan mencuci tangannya kemudian tidur lagi.
Bab: Bolehnya orang junub untuk tidur, disunahkannya wudlu untuk tidur dan membasuh kemaluan ()جواز نوم الجنب واستحباب الوضوء ِل وغسل الفرج إذا
ْ ْ ْ ْ ْ يد ثحو َب َنا ال ّلَ ْي د ْبن ر ْم ٍح َق َاَل أَخ يمي ومح ّ َم الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ِ َ ُ ّ َ ُ َ َ ُ َ ُّ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ ْ ٌ ْ ن أِب سلمة ْبن ع ْبد الرْحن ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ل ْيث ع ول ش َة أ َ ّ َن رس ائ نع اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ٌ َان إذا أَراد أ َ ْن ينام وهو جن لص َال ِة َق ْب َل أَن ينَام ل ه وء ض و أ ض و ت ب ِ َ َ ّ َّ ُ َ ُ ُ َ َ ََ ُ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ََِ َ 460. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi dan Muhammad bin Rumh keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami al-Laits --lewat jalur periwayatan lain-dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman dari Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Apabila Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam ingin tidur, sedangkan beliau masih dalam keadaan berjunub, maka beliau berwudhu dengan wudhu untuk mengerjakan shalat sebelum tidur."
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ْابن علية وو اهمي ح ال ن ع ة ب ع ش ن ع ر د ن غ و يع ِ َ ِ ك ِم َعن ِإبر َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً َان جنُبا ف َأَراد أَن يأَُ َل أَو ينَام عن اْلسود عن عائشة قالت َان رسول اّلل صّل اّلل عليه وسلم إذا ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ د ْبن جع َف ٍر ح و ح ّ َد َثنَا توضأ وضوءه للصالة حدثنا محمد ْبن المثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محم َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ ِ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ ْ ْ عب ْيد اّلل ْبن معاذ قال حدثنا أِب قاَل حدثنا ش ْعبة ّبِا ْاإل ال ْابن ال ُمثَنَّى ِيف ح ِدي ِث ِه ح ّ َد َثنَا ق د ا ن س ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ ْ الْحكم َس ْعت إ ث د ح ي مي اه ر ب ِ ِ َ َ ِ ّ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ ُ
461. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Ulayyah dan Waki' serta Ghundar dari Syu'bah dari al-Hakam dari Ibrahim dari alAswad dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila dalam keadaan junub, lalu ingin makan atau tidur, maka beliau berwudhu dengan wudhu untuk shalat." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz dia berkata, telah menceritakan kepada kami bapakku keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dengan sanad ini, berkata Ibnu al-Mutsanna dalam haditsnya, telah menceritakan kepada kami al-Hakami saya mendengar Ibrahim menceritakannya.
ْ ْ و حدثني محم ْ كر الْمقدمي وزه ْري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا ي ْحيى وهو ْابن سعيد ع عب ْي ِد ن ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ّ َ ُ ٍ د بن ُأ َ ِِب َب َُ َ ٍ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة و ْابن نم ْري والل ْفظ ْلما قال ال أَبو بك ٍر ق و ِب أ ا ن ث د ح ري م ن ن اب اّللِ ح و حدثنا أبو ب َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ ّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا أبو أسامة قاَل حدثنا عب ْيد اّلل ع د َنا دأ اّللِ أَي ْرق ول ال يا رس عمر َق عمر أ َ ّ َن ن ن ْاب َ ِ ُ َ ّ ِ ُ ح ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ وهو َ ال َن َعم ِإذَا َت َو ّ َضأ َ جنُب َق ُ َُ َ
462. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abu Bakar al-Muqaddami dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya, yaitu Ibnu Sa'id dan Ubaidullah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Ibnu Numair dan lafazh tersebut milik keduanya, berkata Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku dan berkata Abu Bakar telah menceritakan kepada kami Abu Usamah keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Umar berkata, "Wahai Rasulullah, apa (boleh) salah seorang dari kita tidur sedangkan dia dalam keadaan junub?" Beliau menjawab, "Ya boleh, apabila dia telah berwudhu."
ْ ْ ن ْ ْ خَبِن ناف ٌع ع ْ و حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق ع عمر ن أ ر م ع ن اب ن ن ْاب َ َ جري ٍج أ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ٌ است ْفتى النبي ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وسلم فقال ه ْل ينام أَحدنا وهو جن ْ ب قال نع ْم لِيتوضأ ث لِي َن ح ّ َتى َ ّ َ ِ ّ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َّ َ َّ َََ ََ َ َ َ َ ْ يغت َ ِس َل ِإذَا َشاء َ َ 463. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq dari Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Umar berkata, "Wahai Rasulullah, apa (boleh) salah seorang dari kita tidur sedangkan dia dalam keadaan junub?" Beliau menjawab, "Ya boleh, apabila dia berwudhu."…..
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عمر بن َر ال ذ عمر َق ن ار عن اب ن ِدين اّللِ ب ك عن عب ِد ت ع َّل مال ال َقرأ و ح ّ َد َثنِي يحيى ْبن يحيى َق ٍ ِ ٍ َ َ ّ َ ِ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ ٌ ْ ن الل ْ الْخطّ َاب لرسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أنه تصيبه جنابة م اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ِل ال ق ف ل ي َ ّ ِ َ َ َ ُ ُ ِ ُ ُ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ ِ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ وس ّلَم توضأ واغ ِسل ذَرك ث ن َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ
464. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar dia berkata, "Umar bin al-Khaththab menyebutkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa dia mengalami junub sejak malam. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya, 'Berwudhulah, dan cucilah kemaluanmu, kemudian tidurlah'."
ٌ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن أِب قيْس قال سألْت عائشة ع ْ ن معاوية ْبن صال ٍح ع ْ ثع ن يد ح ّ َد َثنَا لَي ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ِ ِ ٍ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َ و ْتر رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فَِر الحديث قلت َان يغت َ ِس ُل َق ْب َل َان ي ْصنَع ِيف الجنَاب ِة أ ف ي َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أ ْن ين ُ ت ل ق ام ن ف أ ض و ت ا م ب ر و ام ن ف ل س ت اغ ا م ب ر ل ع ف ي ان َ د ق ك ل ذ ل َ ت ال ق ل س ت غ ّ ِ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ام أَم َينَام ُ َقب َل أَن َي ََ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلي جعل يف ْاْل ْمر سع ًة و حدثنيه زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ع َ ّ ن ْبن مه ِد ٍ ّي ح و ْح الر د ب ّلل د م ال ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ّ ِ ُ ح َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َُ َ َّ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ن معاوية ْ حدثنيه هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْابن و ْهب َجي ًعا ع اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ا ِ ّب ح ل ا ص ن ب ٍ ِ َِ ٍ َُ ِ َ َِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َ ِ َُ َ 465. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin SA"id telah menceritakan kepada kami Laits dari Muawiyah bin Shalih dari Abdullah bin Abi Qais dia berkata, "Saya bertanya kepada Aisyah tentang witir Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Lalu dia menyebutkan suatu hadits. Aku bertanya, 'Bagaimana (yang harus) dia perbuat ketika dalam keadaan junub,
apakah dia harus mandi sebelum tidur atau tidur tanpa mandi? ' Aisyah menjawab, 'Sungguh semuanya telah dilakukan beliau, boleh jadi dia mandi lalu tidur, boleh jadi dia berwudhu lalu tidur.' Aku berkata, 'Segala puji bagi Allah yang menciptakan dalam perkara tersebut suatu keleluasaan'." Dan telah menceritakannya kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakannya kepadaku Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb semuanya dari Muawiyah bin Shalih dengan isnad ini hadits semisalnya.
ْ ْ ْ خَبنا ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ح ْفص ْبن غياث ح و حدثنا أبو َر ائ َد َة ز ِب أ ن اب أ ب ي و حدثنا أبو ب ٍ ِ ُ ِ َ َِ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ن عاِص ع ْ ح و حدثني ع ْم ٌرو الناقد و ْابن نم ْري قاَل حدثنا م ْروان ْبن معاوية الْفزاري َلُهْ ع ن أ َ ِِب ِ َ ٍ َ َ ُ ُ ّ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َّ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ الْمتوَل ع ْ ن أِب سعيد الْخ ْدري قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل دَُ ْم أَه َِل ُث أَراد أَن ح أ َت أ ا ذ إ م ل س و ه ي َ ّ ّ ٍ ِ ِ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َّ ُ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ ِ َ ِ ِ ََُ ْ ْ ْ ْ ْ كر يف حديثه ب ً اود ع ي ن أ اد ر أ ث ال ق و ا ء و ض و ا م هن ي ب و ب أ اد ز أ ض و ت ي ل يع ُ ُ َ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ود ف َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ
466. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Hafsh bin Ghiyats --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Zaidah --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid dan Ibnu Numair keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Marwan bin Mu'awiyah al-Fazari semuanya dari Ashim dari Abu al-Mutawakkil dari Abu Sa'id al-Khudri dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian menyenggamai istrinya, kemudian berkehendak untuk mengulanginya lagi maka hendaklah dia berwudhu." Abu Bakar menambahkan dalam haditsnya, "Antara keduanya ada wudhu." Dan dia berkata, "Kemudian dia ingin mengulanginya."
ْ ن ش ْعبة ع ْ و حدثنا الْحسن ْبن أ ْْحد ْبن أِب شع ْيب الْحراِن حدثنا م ْسكنيٌ ي ْعني ْابن بك ْري الْحِاء ع ن ِ َ ِ ِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ٍ َ ُ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ هشام ْبن ز ْيد ع ْ ح ٍد َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن أَن َ ٍس أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ُ ان يط ِ وف َع َّل نِسائِ ِه ِبغُس ٍل َوا َ ُ َ ّ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ 467. Dan telah menceritakan kepada kami al-Hasan bin Ahmad bin Abi Syu'aib al-Harrani telah menceritakan kepada kami Miskin, yaitu Ibnu Bukair al-Hadzdza' dari Syu'bah dari Hisyam bin Zaid dari Anas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menggilir istri-istrinya dengan satu kali mandi. Bab: Wajibnya wanita mandi jika mengeluarkan mani ( وجوب الغسل عّل المرأة بخروج
)المني مهنا ْ ْ ْ ْ ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا عمر ْ ال ِإسح ُق بن ق ال ق ار م ع ن ب ة م ر ك ع ا ن ث د ح ي ف ن ح ال س ون ي ن ب ُ ِ ِ َ َّ َ ِ َ ٍ ّ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ ُّ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ أِب ط ْلحة حدثني أنس اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ال جاءت أ ُ ّم ُس َل ْ ٍمي و ِهي ج ّ َدة ُ ِإ ْسح َق ِإ ََل رس ق ك ل ا م ن ب ٍ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َُ َُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن َنف ِس َها ما َتى ِم ف ام ن م ال يف ل ج الر ى ر ي ا م ى ر ت ة أ ر م ال اّلل ول س ر ا ي ه د ن ع ة ش ائ ع و ِل ت ِ ِ ِ َ ُ َ َ ُ ِ ََو َس ّلَ َم ف َ َقال ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َُ ُ َ َُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عائشة يا أم سل ت ن ائ ع ل ال ق ف ك ين م ي ت ب ر ت اء س الن ت ح ض ف مي ال ق ف ه س ف يرى الرج ُل ِمن َن ُ ِ ِ َ ش َة َبل أ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ِ ِ َ َ َ َ ََ ُ َ َ ََِ َ ّ َ َ ٍ َ ُ َّ َ َ َ ََ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِ فَتبت يمين اك ِ َك َن َعم فَل َتغت َ ِسل َيا أ ُ ّمَ ُس َل ٍمي ِإذَا َرأَت ذ ُ ِ َ ََِ َ 468. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Umar bin Yunus al-Hanafi telah menceritakan kepada kami Ikrimah bin Ammar dia berkata, Ishaq bin Abi Thalhah berkata, telah menceritakan kepadaku Anas bin Malik dia berkata, "Ummu Sulaim mendatangi -dan dia adalah nenek Ishaq- Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata kepadanya -sedangkan aisyah berada di sisi beliau, 'Wahai Rasulullah, seorang wanita bermimpi sesuatu yang juga dimimpikan seorang laki-laki dalam tidurnya, lalu dia bermimpi dirinya (melakukan sesuatu) sebagaimana laki-laki bermimpi dirinya (melakukan sesuatu).' Maka Aisyah berkata, 'Kamu telah membuka (aib) wanita, serius itu." Maka beliau bersabda kepada Aisyah, 'Bahkan kamu juga, aku juga serius." Ya benar, (wanita juga bermimpi seperti laki-laki), maka hendaklah kamu mandi wahai Ummu Sulaim apabila kamu bermimpi bersenggama'."
ْ ْ ٌ ْ يد ع حدثنا عباس بن ال ن َقتاد َة أ َ ّ َن أَنَس ْبن مال ز ي ا ن ث د ح يد ل و ك ح ّ َد َُث ْم أ َ ّ َن أ ُ ّ َم يد ْبن ُزر ْي ٍع ح ّ َد َثنَا س ِع ٍ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َِ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ت نبي اّلل صّل اّلل عل ْ ال ق ف ل ج الر ى ر ي ا م ا ه م ا ن م يف ى ر ت ة أ ر م ال ن ع م ل س و ه ي ل أ س ا ِن أ ت س َل ْ ٍمي ح ّ َد َث َ ّ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ َ ُ َّ ََ َ َ َ َ َ َُ ُ َّ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت أم سل ْمي وا ْست ْحي ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ك الم ك َقالَت ي ال ق ف ل س ت غ ت ل ف ة أ ر ل ذ ت أ ر ا ذ إ م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِت ِمن ذَل َ َ ٍ ُ ُ َ َ َ ُ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ٌ ْ وهل يكون هِا فقال نبي اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم نع ْم فم الشبه ُ ِإ ّ َن ماء الرج ِل َغ ِليظ ن أ َ ْين يكُون ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ن أَيما عال أ ْ يق أ ْصفر فم ْ الشب ُه ه ن م ون ك ي ق ب س و ق ر ة أ ر م أ َ ْبي ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِّ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ ض َو َماء ال ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ 469. Telah menceritakan kepada kami Abbas bin al-Walid telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah bahwa Anas bin Malik telah menceritakan kepada mereka bahwa Ummu Sulaim pernah bercerita bahwa dia bertanya kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam tentang wanita yang bermimpi (bersenggama) sebagaimana yang terjadi pada seorang lelaki. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila perempuan tersebut bermimpi keluar mani, maka dia wajib mandi hadas." Ummu Sulaim berkata, "Aku malu untuk bertanya perkara tersebut". Ummu Sulaim bertanya, "Apakah perkara ini berlaku pada perempuan?" Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Ya (wanita juga keluar mani, kalau dia tidak keluar) maka dari mana terjadi kemiripan?. Ketahuilah bahwa mani lelaki itu kental dan berwarna putih, sedangkan mani perempuan itu encer dan berwarna kuning. Manapun mani dari salah seorang mereka yang lebih mendominasi atau menang, niscaya kemiripan terjadi karenanya.
ْ ْ ن أنس ْ حدثنا داود ْبن رش ْيد حدثنا صالح ْبن عمر حدثنا أبو مالك ْاْل ْشجعي ع ال سأَلَت ق ك ل ا م ن ب َ ٍ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُّ ِ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ امرأ ٌة رسول اّلل صّل اّلل عل ْ َان ا ذ إ ال ق ف ه م ا ن م يف ل ج الر ى ر ي ا م ا ه م ا ن م يف ى ر ت ة أ ر م ال ن ع م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ُ ِ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ م ْهنا ما يكون م ن الرج ِل فَلتغت َ ِسل ُِ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ
470. Telah menceritakan kepada kami Dawud bin Rusyaid telah menceritakan kepada kami Shalih bin Umar telah menceritakan kepada kami Abu Malik al-Asyja'i dari Anas bin Malik dia berkata, "Seorang wanita bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang wanita yang bermimpi (bersenggama) dalam tidurnya sebagaimana seorang laki-laki bermimpi dalam tidurnya. Maka beliau menjawab, 'Apabila dia mengalami sesuatu yang dialami oleh seorang laki-laki, hendaklah dia mandi'."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا أبو معاوية ع ْ ن هش ِام ْبن ت يمي أ الت ِم و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ِ ِع َو َة َعن أ َ ِبي ِه َعن َزينَب ِبن َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ّ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ت أم سل ْمي إَل النبي صّل اّلل عل ْ أِب سلمة ع س ر ا ي ت ال ق ف اّلل ََل م ل س و ه ي اء ج ت ن أ ُ ِ ّم س َلم َة َقال َ ّ ِ َ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ ّ ول ََ ّ اّللِ ِإ ّ َن َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َِ ُ ُ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن غ ْسل إذا ْ ن الْحق فه ْل عّل الْم ْرأة م ْ ي ْست ْحيي م اّلل ول س ر ال ق ف ت م ل ت اح ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َنع ْم ِإذَا َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ ٍ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت أُم سلمة يا رسول اّللِ وت ْحت ِلم الْم ال ق ف اء م اك ف َ َِم يُش ِب َها و ََل َها ح ّ َد َثنَا أَبو ال َت ِربت ي َد ق ف ة أ ر ِ َ َ َ َ َ َ َ َرأَت ال ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ّ َ ْ ْ ْ يع ح و حدثنا ٌ َبكر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا و َجي ًعا ان ي ف س ا ن ث د ح ر م ع ِب أ ن اب ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ّبِا ْاإل ْ ع ْ ن هش ِام ْبن ك ْبن د الم ِل ب ع ا ن ث د ح و اء س الن ت ح ض ف ت ل ق ت ال ق اد ز و اه ن ع م ل ث م د ا ن س ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ ّ َ ُ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ن جدي حدثني عق ْيل ْبن خاَل ع ْ شع ْيب ْبن الل ْيث حدثني أِب ع ْ ن ْابن ِشهاب أنه قال أخَبِن ُ ِع َوة ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ّ َ ِّ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْبن الزب ْري أن عائشة ز ْوج النبي صّل اّلل عل ْ خَب ْته أن أم سل خ َلت ع َّل د ة ح ل ط ِب أ ي ن ب م أ مي أ م ل س و ه ي ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ٍ َ ُ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ُ ّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ك ري اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبمعنَى رسول اّلل صّل ل ق ف ة ش ائ ع ت ال ق ال ق ه ي ف ن أ ِ ح ِد ِ َ ت َْلَا أ ُ ّ ٍف ل ِ َ ِ َ يث ِه ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ ش ٍام َغ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ْ ك ِ ِأ َ َترى ال َم ْرأَة ُذَل َ 471. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi telah mengabarkan kepada kami Abu Muawiyah dari Hisyam bin Urwah dari Bapaknya dari Zainab binti Abi Salamah dari Ummu Salamah, dia berkata, "Ummu Sulaim mengunjungi Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, dia berkata; 'Wahai Rasulullah! Allah tidak malu terhadap kebenaran. Apakah seorang wanita wajib mandi bila dia bermimpi? ' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Ya, apabila dia melihat air (mani).' Ummu Salamah berkata; 'Apakah Seorang wanita juga bermimpi (dan keluar mani)? ' Beliau bersabda: 'Bagaimana kamu, lantas dengan apa anaknya bisa menyerupai dirinya?" telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Waki'. (dan diriwayatkan dari jalur lain) telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Hisyam bin 'Urwah dengan sanad dan maksud yang sama, dan dia menambahkan; "Ummu Salamah berkata; aku berkata; "Kamu telah membuka aib wanita." Dan telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku Ayahku dari Kakekku telah menceritakan kepadaku 'Uqail bin Khalid dari Ibnu Syihab bahwa dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Urwah bin Az Zubair bahwa 'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah mengabarkan kepadanya, bahwa Ummu Sulaim yaitu Ummu Bani Thalhah menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam…" semakna dengan hadits Hisyam, namun dalam hadits Hisyam terdapat tambahan; 'Aisyah berkata; lalu aku berkata kepadanya; "Cukup, apakah seorang wanita juga bermimpi seperti itu?."
ْ ٌ حدثنا إ ْبراهمي ْبن موَس الرازي وس ْهل ْبن عثْمان وأبو َر ْيب والل ْفظ ْلِب َر ْ ال سهل ق ب ي ٍ َّ ِ ّ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ٍ َ َّ ُ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ ن مساف ِع ْبن ع ْبد اّلل ع ْ ن م ْصعب ْبن ش ْيبة ع ْ ن أبيه ع ْ خَبنا ْابن أِب زائدة ع ْ ن أ ان ر خ اْل ال ح ّ َد َثنَا و َق َ َ َ ِ َ َ ََ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َّ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن عائشة أن ْ ِعوة ْبن الزبري ع ْ ْ ول امرأ َ ًة َقالَت لِرس اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َهل َتغت َ ِس ُل الم ْرأَة ُ ِإذَا َ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ّ ِ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت وأ ْ ت الْماء فقال نع ْ اّلل ول س ر ال ق ف ت ال ق ت ل أ و اك د ي اّلل ّل ص ت ب ر ت ة ش ائ ع ا ْل ت ال ق ف م ر ص ب احت َلم َ ّ َ ُ ّ َ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم دعهيا وهل يكون الشبه إ ّ ََل م ْ ن قبل ذلك إذا عال ماؤها ماء الرجل أشبه الوَل أخواِل َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ْ ْ و ِإذَا ع َال ماء الرج ِل ماء َها أَشبه أَعمام ُه َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ 472. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa ar-Razi dan Sahl bin Utsman serta Abu Kuraib dan lafaz tersebut milik Abu Kuraib, Sahl berkata, telah menceritakan kepada kami, sedangkan dua orang yang lainnya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Zaidah dari bapaknya dari Mush'ab bin Syaibah dari Musafi' bin Abdullah dari Urwah bin azZubair dari Aisyah bahwa seorang wanita berkata kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, "Apakah seorang wanita harus mandi apabila bermimpi dan melihat air mani?" Beliau menjawab, "Ya." Maka Aisyah berkata kepadanya, "Serius kamu akan bertanya?." Aisyah berkata, "Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Biarkanlah dia (bertanya). Tidaklah kemiripan gen terjadi melainkan dari sisi tersebut. Apabila air mani wanita tersebut mengalahkan air mani suaminya maka anaknya mirip dengan garis keturunan ibunya. Dan apabila air mani suaminya mengalahkan air maninya "maka anaknya mirip dengan garis keturunan bapaknya'. Bab: Penjelasan tentang sifat mani laki-laki dan wanita, dan bahwasanya anak tercipta dari )بيان صفة مني الرجل والمرأة وأن الوَل مخلوق من ماهئما( mani keduanya
ْ حدثني الْحسن ْبن عل الْح ْلواِن حدثنا أبو ت ْوبة وهو الربيع ْ اوية ُيعنِي ْابن س ّ َال ٍم ع م ا ن ث د ح ع ف ا ن ن ب ٍ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ ٍ ّ ُ َ ِ ّ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل َساء الرح ِبي أ َ ّ َن َث ْوبان م ْو ََل ر ا ب أ ع َس ه ن أ اه خ أ ي ن ع عن َزي ٍد ي أ و ب أ ي ن ث د ح ال ق م ال س َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ س ِ ّ اّللِ َص ّ َّل ّ َُ ول ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ّ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ نأ ْ َب م ْ ار الهيو ِد حب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل ول ائ ًما ِعن َد رس ت َق ال َُن ع َل ْي ِه وس ّلَم ح ّ َد َثه ُ َق ح ِ جاء ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ فقال السالم عل ْيك يا محمد فدف ْعته دفْع ًة َاد ي ْ ول س ر ا ي ول ق ت َل أ ت ل ق ف ي ن ع ف د ت م ل ال ق ف ا هن م ع ر ص ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن اَسِي ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف ِل ه أ ه ب اه َس ي اّل ه اَس ب وه ع د ن ا م ن إ ي د و هي َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َّ ُ ِ ال ال َ ُ ّ ُ ِ ّ َ َ َ ُ ُ ِ َّ اّللِ ف َ َق َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ٌ ْ اّلي َساِن به أ ْهل فقال الْهيودي ج ْئت أ ْسألك فقال ِل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ َ ّ ك ع ف ن ي أ م ل س و ه ي د مح ّ َم َ ّ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ّ َ ِ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُّ َ َّ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َّ َ ْ ْ ْ َشءٌ إ ْن حدثتك قال أ َْسع بأذِن فنكت رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْ ي ق ف ل س ال ق ف ه ع م د و ع ب م ل س و ه ي ُ َّ ِ َّ ٍ ِ َ ّ ِ ال ال َهيُو ِد ّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ أ ْين يكون الناس { ي ْوم تبدل ْاْل ْرض غ ْري ْاْل ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف } ات و م الس و ض ر َ ّ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ظ ُ ْلمة دون الْج ّْس قال فم ْ ن أَول الناس إجاز ً ُهْ ِيف ال ّ ي فَما تُح َف َُ ْم د و هي ال ال ق ين ر اج ه م ال اء ر ق ف ال ق ة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ّ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْحني ي ْدخلون الْجنة قال زيادة َب ِد النون قال فما غِاؤه َ ّ ال ينحر ل َ ُُه َث ْور الجنّ َ ِة َان اّلي ق ا ه ر ث إ ّل ع ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ِ ْ ْ ً ن ع ْني فهيا تسمى س ْلسب ْ ن أ ْطرافها قال فما شراّب ْم عل ْيه قال م ْ يأَْل م ت ئ ج و ل ا ق ت ق د ص ال ق يال ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ ِ ٍ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ُ َ ْ ْ ْ ٌ ن أ ْهل ْاْل ْرض إ ّ ََل نب ْ ي أ ْو رج ٌل أ ْ َش ٍء َل ي ْعلمه أح ٌد م ْ أ ْسألك ع ْ ن ال ق ك ت ث د ح ن إ ك ع ف ن ي ال ق ن ال ج ر و َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ ّ َ ْ ْ ْ ن الْوَل قال ماء الرجل أ ْ أ َْسع بأذِن قال ج ْئت أ ْسألك ع ي ب ض وماء الم ْرأ َ ِة أ َ ْص َفر ف َ ِإذَا اجتمعا فَع َال منِي ِ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َّ َ ُ ُ ِ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ن ذ إ ب ا ث آن ل ج الر ي ن م ة أ ر م ال اّلل ن ذ إ ب ا ر َ ذ ي لَ َقد د و هي ال ال ق ي ن م ال ع ا ذ إ و الرجل من ُ ّ ِ ُ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ ُ َ ّ َ ّ ِ َ ِ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ي ال َمرأ َ ِة أ َّ ِ َ ِ ُ َّ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ اّلل ول س ر ال ق ف ب ه ِ ف ف ر ص ان ث ي ب ن ل ك ن إ و ت ق صد ّل ص اّلي َ ّ ِ َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه وسلَّم لَ َقد سأَلَنِي َه َِا َعن ِ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ سألني عنْه وما ي ع ْل ٌم بش ْي ٍء منْه حتى أتاِن اّلل به و حدثنيه ع ْبد اّلل ْبن ع الر د ب ار ِمي اَل ن ْح ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ِ ََ َ َّ ِ َ َّ ُّ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ ِ ُ َّ َ ِ َ َ َّ َ ُ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ي ْحيى ْبن حسان حدثنا معاوية ْبن سالم يف هِا ْاإل اع ًدا ِعن َد ق ت ن َ ال ق ه ن أ ري غ ِل ث م ب د ا ن س أ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ٍ َّ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ََ َ ْ ْ ْ ْ ْ آنثَا و ا ر َ أ ل ق ي م ل و ث آن و ر َ ذ ذ َ ِ ُ َّ ِب ِد الن ِ ال َز ِ َر ُس َ ُ ائ َدة َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ال أ َ ون َو َق َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َو َق َ َ َ َ 473. Telah menceritakan kepada kami al-Hasan bin Ali al-Hulwani telah menceritakan kepada kami Abu Taubah, yaitu ar-Rabi' bin Nafi' telah menceritakan kepada kami Mua'wiyah, yaitu Ibnu Sallam dari Zaid, yaitu saudaranya bahwa dia mendengar Abu Sallam berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Asma' ar-Rahabi bahwa Tsauban, budak Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bercerita kepadanya, dia berkata, "Aku pernah berdiri di dekat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, tiba-tiba datanglah salah seorang rahib dari orangorang Yahudi seraya berkata, 'Semoga keselamatan tercurah atasmu wahai Muhammad. Maka akupun mendorongnya dengan keras hingga dia hampir saja terjungkal karenanya.' Lantas dia bertanya, 'Kenapa kamu mendorongku? ' Aku menjawab, 'Tidak bisakah kamu memanggilnya dengan panggilan "Rasulullah"? ' Rahib Yahudi itu menjawab, 'Cukuplah kami memanggilnya dengan nama yang diberikan keluarganya kepadanya.' Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata, ' namaku ialah Muhammad, nama yang diberikan keluargaku kepadaku.' Yahudi itu berkata, 'Aku datang untuk bertanya beberapa pertanyaan kepadamu.' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam balik bertanya, 'Adakah sesuatu yang bermanfaat bagimu jika aku berbicara denganmu.' Dia menjawab, 'Aku akan mendengarkan dengan kedua telingaku ini'. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membuat garis-garis ke tanah dengan tongkat yang ada di tangan beliau seraya berkata, 'Bertanyalah! ' Yahudi itu berucap, '(Hari ketika bumi diganti dengan bumi dan langit yang lain…) (QS. Ibrahim 48), kala itu manusia berada di mana? ' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab, 'Mereka berada dalam kegelapan di bawah shirath (jembatan).' Dia bertanya, 'Lalu siapakah orang yang paling pertama diizinkan untuk menyeberangi jembatan itu? ' Beliau menjawab, 'Orang-orang fakir dari kaum Muhajirin'. Yahudi itu bertanya lagi, 'Apa hidangan spesial bagi mereka ketika memasuki surga? ' Beliau menjawab, 'Organ yang paling bagus dari hati ikan hiu'. Dia bertanya lagi, 'Setelah itu hidangan apa lagi yang disuguhkan untuk mereka? ' Beliau menjawab, 'Mereka disembelihkan sapi surga yang dimakan dari sisi-sisinya'. Dia bertanya lagi, 'Apa minuman mereka? ' Beliau menjawab, 'Minuman yang diambil dari mata air yang bernama Salsabila'. Dia berkata, 'Kamu benar'. Kemudian dia melanjutkan ucapannya, 'Aku juga datang untuk mengajukan beberapa pertanyaan yang jawabannya tidak diketahui seorang pun di muka bumi ini kecuali seorang Nabi atau seorang atau dua orang lelaki saja'.
Beliau berkata, 'Apakah akan memberikan manfaat kepadamu jika aku menjawabnya? ' Dia menjawab, 'Aku akan mendengarkannya dengan kedua telingaku'. Dia berkata, 'Aku datang dengan sebuah pertanyaan mengenai anak'. Beliau menjawab, 'Air mani seorang lelaki berwarna putih dan air mani seorang wanita berwarna kuning, jika keduanya menyatu lalu air mani si lelaki lebih dominan atas air mani wanita maka janin itu akan berkelamin laki-laki dengan izin Allah. Namun jika air mani wanita lebih dominan atas air mani si lelaki maka janin itu akan berkelamin wanita dengan izin Allah.' Yahudi itu berkata, 'Kamu benar, dan kamu memang benar-benar seorang Nabi'. Lalu lelaki Yahudi itupun beranjak pergi. Setelah itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Sungguh aku pernah ditanya seseorang tentang pertanyaan yang dia juga menanyakannya kepadaku, dan aku sama sekali tidak tahu jawabannya sampai Allah memberitahukannya kepadaku'. Abdullah bin Abdurrahman adDarimi memberitahukan hadits ini kepadaku, Yahya bin Hassan mengkabarkan kepada kami, Mu'awiyah bin Sallam menceritakan seperti itu kepada kami dengan sanad yang sama, tapi bedanya; ia mengatakan: aku pernah duduk di dekat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Dan perbedaan lafadz; "Zaidatu kabidin nun" (hati ikan hiu), "adzkara" dan "ânatsa" (dengan bentuk mufrad/tunggal), dan bukan "adzkarâ" dan "ânatsâ" (dengan bentuk mutsanna). Bab: Sifat mandi junub ()صفة غسل الجنابة
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن هش ِام ْبن ش َة َقالَت يمي الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ِ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو م ُ َع ِ ِع َو َة َعن أ َ ِبي ِه َعن َع َ ّ َ ائ ُ ِ َ ِ او َي َة َع َ ُّ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َان رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا اغتسل م ن الجنَاب ِة ي ْب َدأ ُف َيغ ِس ُل ي َد ْي ِه ُث يف ِرغ ُ ِبي ِمينِ ِه ع َّل ِ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اِل فيغسل ف ْرجه ث يتوضأ وضوءه للصالة ث يأخِ الماء فيدخل أصابعه يف أصول الش َع ح ّ َتى ِإذَا ِ ِِش َ ِ َّ ِ ُ ُ ِ ُ َ ِ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َّ ُ ِ َ َّ ِ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ائ ِر جس ِد ِه ُث َغس َل ِرج َلي ِه و ح ّ َد َثنَاه س ّل ع اض ف أ ث ات ن ف ح ث ال ث ه س أ ر ّل ع ن ف ح أ َب رأَى أَن َقد است ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ ْ ْ ْ ْ ٌ يد وزهري ْبن ح ْرب ق َاَل ح ّ َدثنا جر ير ح و حدثنا عل ْبن حجر حدثنا ع ل ْبن م ْس ِه ٍر ح َِ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ ق ُ َتي َبة ُبن ُ َس ِع ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ و حدثنا أبو َر ْيب حدثنا ْابن نم ْري َلُهْ ع ْ ن هش ٍام يف هِا ْاإل ْسناد وليْس يف حديِث ْم غ ني ل ج الر ل س ِ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُّ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْن عائشة أن النبي صّل اّلل عليه ْ ن أبيه ع ْ ام ع ْ ٌ ٌ و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا وَيع ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ش َ ح ّ َد َثنَا ِه َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ اوي َة ولَ ْم يَُِ ْر َغ ْس َل يث أ َ ِِب مع َر َنحو ح ِد َ ّ َف ْي ِه َث َال ًثا ُث ذ ن الجنَاب ِة فَب َدأ َف َ َغس َل وس ّلَم اغتَس َل ِم ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ني ِ َالرجل ِّ 474. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Hisyam bin Urwah dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Dahulu apabila Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam mandi hadas karena junub, maka beliau memulainya dengan membasuh kedua tangan. Beliau menuangkan air dengan menuangkan air dengan tangan kanan ke atas tangan kiri, kemudian membasuh kemaluan dan berwudhu dengan wudhu untuk shalat. Kemudian beliau menyiram rambut sambil memasukkan jari ke pangkal rambut sehingga rata. Hingga ketika selesai, beliau membasuh kepala sebanyak tiga kali, lalu beliau membasuh seluruh tubuh dan akhirnya membasuh kedua kaki. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Zuhair bin Harb
keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Ali bin Hujr telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair semuanya dari Hisyam dalam sanad ini, dan dalam lafazh mereka tidak ada ungkapan, 'Membasuh kedua kakinya', dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Hisyam dari bapaknya dari Aisyah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mandi karena junub, maka beliau memulainya dengan mencuci kedua telapak tangannya tiga kali, kemudian menyebutkan sebagaimana hadits Abu Mu'awiyah, namun tidak menyebut, 'membasuh kedua kakinya.'
ْ ْ ِعوة ع ْ و حدثناه ع ْم ٌرو الناقد حدثنا معاوية ْبن ع ْمرو حدثنا زائدة ع ْ ن ق ام ش ه ن ٍ ِ ٍ َ ُ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ِ َّ َ َُ َ ُ َب ِِن ََ ال أَخ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عائشة أن رسول اّلل صّل خ َل ن الج َن َان ِإذَا اغتَس َل ِم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ اب ِة َب َدأ َف َ َغس َل َي َدي ِه َقب َل أَن يُد َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ لص َال ِة ل ه وئ ض و ل ث م أ ض و ت ث ء ا ن اإل َ ّ ِ ِ ِ ُ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ ِ َ ِ َي َده ُ ِيف 475. Dan telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin Amru telah menceritakan kepada kami Zaidah dari Hisyam dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Urwah dari Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila mandi hadas karena junub, maka beliau memulainya dengan membasuh kedua tangan sebelum memasukkannya ke dalam bejana, kemudian berwudhu dengan wudhu untuk shalat.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثني ع ن أ َ ِِب الجع ِد ش عن سالِ ِم ب اْلعم ي ح ّ َد َثنِي ِعيسى ْبن يونُس ح ّ َد َثنَا السع ِد ل ْبن حج ٍر َ ِ ُ ّ ُ َ ّ َ َ ُ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ت أ ْدن ْ ن ْابن عباس قال حدث ْتني خالتي م ْ ن َر ْيب ع ْ ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ت لِرس ي ال ق ة ون م ي َ ِ َ َ ِ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ِ ٍ ُ ُ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ غ ْسِل م ج ِه و َغس َِل غ ِب ِه ع َّل ف َ ْر خ َل ي َده ِيف ني أ َ ْو َث َال ًثا ُث أَد َ ّ َف ْي ِه مر َت ن الجنَاب ِة ف َ َغس َل اإل َنا ِء ُث أَفر َُِ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ً ً غ ع َّل ك َها دلكا َش ِديدا ث توضأ وضوءه للصالة ث أفر اِل اْلرض فدل ِ اِل ث ضرب بشم ِ ب شم َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َّ ِ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ ِ ْ ْ رأْسه ثالث حفنات م ْلء َفه ث غسل سائر جسده ث تنَح ع ك ف َ َغس َل ِرج َل ْي ِه ُث أ َ َت ْيت ُ ُه ل ذ ه م ا ق م ن ِ ٍ َ َ َ َ ََِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ ُ ِ ِّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ِ الص ّ َب ج و ِإ ْسح ُق اْل َش بو اح وأَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة وأَبو َُر ْي د ْبن يل فَر ّ َده و ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ِبال ِمن ِد َ ٍ ِ ُ ُ َ ّ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ يع ح و حدثناه ي ْحيى ْبن ي ْحيى وأبو َر ْيب قاَل حدثنا أبو معاوية َالهما ع ْ َلُهْ ع ن َ و ن ٍ ُ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ٍ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ يع و ْ ْاْل ْعمش ّبِا ْاإل ف ص َ و يث د ح يف و س أ الر ّل ع ات ن ف ح ث ال ث اغ ر ف إ ا م يِث د ح يف س ي ل و د ا ن س ٍ ٍ َ َ َ ِ ََُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َِ ِ َ َ ِ ُ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يل د ن م ال ر َ ذ ة ي او ع م ِب أ يث د ح يف س ي ل و ه ي ف اق ش ن ت س اَل و ة ض م ض م ال ر َ ِ ي ِل َ ء و ض و ِ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َُ ِ ِ ُ ُ ال َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ
476. Telah menceritakan kepadaku Ali bin Hujras-Sa'di telah menceritakan kepadaku Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami al-A'masy dari Salim bin Abi al-Ja'di dari Kuraib dari Ibnu Abbas dia berkata, "Bibiku, Maimunah telah menceritakan kepadaku, dia berkata, 'Aku pernah membawa air mandi kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam karena junub, Lalu beliau membasuh dua tapak tangan sebanyak dua atau tiga kali. Kemudian beliau
memasukkan tangan ke dalam wadah berisi air, lalu menyiramkan air tersebut ke atas kemaluan serta membasuhnya dengan tangan kiri. Setelah itu, beliau menggosokkan tangan kiri ke tanah dengan pijatan yang kuat, lalu berwudhu sebagaimana yang biasa dilakukan untuk mendirikan shalat. Kemudian beliau menuangkan air yang diciduk dengan dua telapak tangan ke kepala sebanyak tiga kali sepenuh telapak tangan. Lalu beliau membasuh seluruh tubuh, lalu beralih dari tempat tersebut dan membasuh kedua kaki, kemudian aku mengambilkan handuk untuk beliau, tetapi beliau menolaknya." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin ash-Shabbah, Abu Bakar bin Abi Syaibah, Abu Kuraib, al-Asyajj, dan Ishaq semuanya dari Waki' --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami tentangnya Yahya bin Yahya dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah keduanya dari al-A'masy dengan sanad ini, dan tidaklah dalam hadits keduanya lafazh, "Menyiramkan air tiga kali sepenuh telapak tangan pada kepala." Dan dalam hadits Waki' terdapat gambaran wudhu seluruhnya. Dia menyebutkan berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung. Dan dalam hadits Abu Mu'awiyah tidak menyebutkan handuk.
ْ ْ ن ْ ن َر ْيب ع ْ ن سالم ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبد اّلل ْبن إ ْدريس ع ن اب و حدثنا أبو ب ِ َ ٍ َُ َ ٍِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن م ْيمونة أن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم أُِت بمنْ ِديل فل ك َِا ه ء ا م سه ُ و م ي م ِ َ َ َ ول ِبال َ َ َ ُ َ اس َع ِ ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ٍ َع ّ َب ِ َ ّ ُ ج َع َل َي ُق َ ّ َ َ َّ َ َ َ َ ٍ َ ّ َ َ َ ْ ْ ُ َُيعنِي َينف ُ ضه
477. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Idris dari al-A'masy dari Salim dari Kuraib dari Ibnu Abbas dari Maimunah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dibawakan handuk, namun beliau tidak mengusapnya, dan mulai bersabda, "(Cara membersihkannya) demikian, maksudnya dipercikkan."
ْ ن الْقاسم ع ْ ن حنْظَل ْبن أِب س ْفيان ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى الْعنزي حدثني أبو عاِص ع ن َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت َان رسول اّلل صّل اّلل عل َِ خ أ ف ب ال ح ال و ح ن ء ي ش ب ا ع د ة اب ن ج ال ن م ل س ت اغ ا ذ إ م ل س و ه ي ٍ َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َع َ َش َة َقال ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ائ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّبما ع َّل رأ ِس ِه اْليّس ث أخِ بكفيه فقال اْليم َ ن ُث َ ك ِّف ِه َب َدأ َبِ ِش ّ ِق رأ ِس ِه َ ِب َّ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َّ َ ِ َ َ َ َّ ُ ِ َ 478. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna al-Anazi telah menceritakan kepada kami Abu Ashim dari Hanzhalah bin Abi Sufyan dari al-Qasim dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah apabila mandi karena junub, maka beliau meminta air pada bejana, lalu beliau mengambil air dengan telapak tangannya, beliau memulainya dengan sebelah bagian kepalanya yang sebelah kanan, kemudian kiri, kemudian mengambil air dengan kedua telapan tangannya, lalu Aisyah berkata, 'Dengan (siraman) keduanya pada kepalanya'." Bab: Kadar air yang dianjurkan untuk mandi junub ( القدر المستحب من الماء يف غسل الجنابة
)وغسل الرجل
ْ ِعوة ْبن الزب ْري ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن ش َة أ َ ّ َن ائ ع ن َ ِ َ َ ِ َ ُّ ِ َ َ ُ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َان ي ْغتسل م ن الجنَاب ِة ق ِم ر ف ال و ه ء ا ن إ ن ٍ ِ ُ َ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ 479. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, aku membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Urwah bin az-Zubair dari Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mandi dari air bejana, yaitu sebanyak tiga faraq (satu faraq adalah tiga sha') karena junub.
ْ ٌ ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْ ث ح و حدثنا ْابن ر يد ثحو َب َنا ال ّلَ ْي خ أ ح م ي ل ا ن ث د ح يد ع س ن ب ٍ ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ٍ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ الزه ِر ِّي وأَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وعمرو الناقد وزهري بن حرب قالوا ِ ُح ّ َد َثنَا ُسف َيان ُ ّ ه َما َعن ُ َ َال َ َ َ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ ع ْ ن ِ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يغت َ ِس ُل ِيف ال َق َد ن عائشة قالت َان رسول اّلل صّل ت ُ ح َو ُ ه َو ال َف َر ُ ق َوَُن َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن إنا ٍء واحد قال قت ْ أ ْغتسل أنا وهو يف ْاإلناء الْواحد ويف حديث س ْفيان م ق َث َال َث ُة ر ف ال و ان ي ف س ال ق ة ب ي ِ َ ِ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َُ َ َُ َ َ َ َِ ِ َ َ ُ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ آص ٍع ُ 480. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat jalur periwayatan lain-- telah menceritakan kepada kami Ibnu Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu bakar bin Abi Syaibah, Amr bin an-Naqid, Zuhair bin Harb mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan keduanya dari az-Zuhri dari Urwah dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah dahulu mandi dalam baskom, yaitu satu faraq. Sedangkan saya pernah mandi bersama beliau dalam satu bejana." Dan dalam hadits Sufyan, "Dari satu bejana". Qutaibah berkata, "Sufyan berkata, 'Satu faraq adalah tiga Sha'."
ْ ْ كر ْبن ح ْفص ع ْ و حدثني عب ْيد اّلل ْبن معاذ الْعنَْبي قال حدثنا أِب قال حدثنا ش ْعبة ع ن أ َ ِِب ب ِب أ ن ٍ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ن الرضاعة فسأْلا ع ْ سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن قال دخ ْلت عّل عائشة أنا وأخوها م غ ْس ِل النّ َ ِبي ص ّ َّل ن َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِّ َ ْ ْ ٌْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم م ِ الص اع فَاغتَس َلت وب ْينَنَا وب ْي َهنا ِسَت وأَفر َغت ع َّل ن الجنَاب ِة ف َ َدعت ِب ِإ َنا ٍء َقد ِر ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً رأسها ثال َالوفر ِة ون ك ت ى ت ح ن ه وس ء ر ن م ن ِ خ أ ي م ل س و ه ي ل ع اّلل ّل ص ي ب الن اج و ز أ ان َ و ال ق ا ث َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َّ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
481. Telah menceritakan kepadaku Ubaidullah bin Muadz al-Anbari dia berkata, telah menceritakan kepada kami bapakku dia berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Bakar bin Hafs dari Abu Salamah bin Abdurrahman dia berkata, "Aku mampir pada Aisyah bersama saudara sesusuannya. Lalu dia menanyakan kepadanya tentang mandi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam karena junub. Lantas Aisyah meminta wadah yang memuat satu gantang air, lalu dia mandi dengan meletakkan tabir di antara kami dan dia. Aisyah menuangkan air ke atas kepalanya sebanyak tiga kali sambil berkata, 'Isteri-isteri Nabi Shallallahu'alaihiwasallam biasanya menuang air ke kepala mereka sehingga seakan-akan banyak (basah sekali) '."
ْ ْ ْ ْ ن أِب سلمة ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْ ن أبيه ع ْ خرمة ْبن بك ْري ع ن ب م ِن َب خ أ ب ه و ن اب ِ َ َ َ َ َِ َ ِ َِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َِ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ت عائشة َان رسول اّلل صّل اّلل عل ال ق ال ق ن ب ع َل ْهيا ص ف ه ن ي م ي ب أ د ب ل س ت اغ ا ذ إ م ل س و ه ي ْح ع ْب ِد الر َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ِ ُ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م َ ّ اْلذَى ك اِل ب الماء ع َّل ص ث ا ه ل س غ ف ء ا م ال ن ِ ِ اّلي ِب ِه ِبي ِمينِ ِه و َغس َل َعنه ُب ِ ِش َم ِ ِ َ ِ َ ح ّ َتى ِإذَا فَر َ َ ُ َ ِغ ِمن ذَل َ َ َ َ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ول س ر و ا ن أ ل س ت غ أ ت ن َ ة ش ائ ع ت ال ق ه س صب عّل رأ اّلل ّل ص ح ٍد و َنحن ا و ء ا ن إ ن م م ل س و ه ي ل ع ٍ َّ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ
ان ِ جن ُ َب ُ
482. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah bin Bukair dari Bapaknya dari Abu Salamah bin Abdurrahman dia berkata, " Aisyah berkata, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu apabila mandi, maka beliau memulainya dari sebelah tangan kanannya, lalu menuangkan air padanya, lalu mencucinya, kemudian menyiramkan air pada kotoran yang ada di tangan kanannya, dan mencucinya dengan tangan kiri. Apabila telah selesai dari hal tersebut, maka beliau menyiramkan air pada kepalanya.' Aisyah berkata, 'Saya pernah mandi bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dari satu bejana, dan kami berdua dalam keadaan junub'."
ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ن يزيد ع ْ ثع ن ن حفص َة ِبن ن ِِع د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا َشبابة ُح ّ َد َثنَا لَي و ح ّ َد َثنِي محم ت ع ْب ِد اك ع ِ ٍ ِ ِ َالرْح َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ت ْحت المنِْر ْ انت َتغت َ ِس ُل ِهي والنّ َ ِبي ص ّ َّل الز ن ب ان َ و ر ك ب ِب أ ن ب َ َبِتا أ َ ّ َِنا خ أ ة ش ائ ع ن أ ري ب ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ك ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِيف ِإ َنا ٍء َوا َّ َ ِح ٍد ي َ َس ُع َث َال َث َة أَم َدا ٍد أَو َق ِري ًبا ِمن ذَل َ 483. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Syababah telah menceritakan kepada kami Laits dari Yazid dari 'Irak dari Hafshah binti Abdurrahman bin Abi Bakar sedangkan dia ketika itu menjadi istri al-Mundzir bin az-Zubair bahwa Aisyah mengabarkan kepadanya bahwa dia mandi bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam satu bejana yang lebarnya tiga mud atau mendekati itu.
ْ ْ ن الْقاسم ْبن محمد ع ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة ْبن ق ْعنب قال حدثنا أفْلح ْبن ْح ْيد ع ش َة َقالَت ائ ع ن ٍ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ َنْت أ ْغتسل أنا ورسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن الجنَاب ِة ف أ َ ْي ِدينَا فِي ِه ِم ل ت خ ت د ح ا و ء ا ن إ ن ٍ َّ ِ َّ ُ ٍ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ ََ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ 484. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab dia berkata, telah menceritakan kepada kami Aflah bin Humaid dari al-Qasim bin Muhammad dari Aisyah dia berkata, "Saya mandi bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam satu bejana, tangan kami terpisah padanya karena junub."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن عاِص ْاْل ْ ن معاذة ع ْ حول ع ْ خَبنا أبو خ ْيثمة ع ت ن َ ت ال ق ة ش ائ ع ن و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ َ َ ِ ُ ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ََ َُ َ َ ُ َ َ َ ََ َ ُ ََ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ن إنا ٍء ب ْيني وب ْ أ ْغتسل أنا ورسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ول دع ِي دع ق أ ى ت ح ِن ر د ا ب ي ف د ح ا و ه ن ي َّ ِ َّ ُ ٍ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ ّ َ ِ ُ َ َ ََ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ ْ ان هما ِي َقالَت و ِ جن ُ َب ُ ُ َ َ 485. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Khaitsamah dari Ashim al-Ahwal dari Mu'adzah dari Aisyah dia berkata, "Saya mandi bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada satu bejana, lalu beliau segera mendekatiku hingga aku berkata, 'Tinggalkanlah aku, tinggalkanlah aku.' Dia berkata lagi, 'Sedangkan keduanya dalam keadaan junub.'
ْ ْ ْ ْ ن ْابن عي ْينة قال قت ْيبة حدثنا س ْفيان ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة َجي ًعا ع ن و ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ يد َوأَبُو َب َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ ن أِب الش ْعثاء ع ْ ع ْمرو ع اّلل ّل ص ي ب الن و ي ه ل س ت غ انت َت َ ونة ُأ َ ّ َِنا َبتنِي م ْي ُم خ أ ال ق اس ب ع ن اب َ ِ ّ ِ َ َ ِ ُ َ ّ ٍ ِ َ َُ ّ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ٍ َ َ ُّ َ َ َ َ ْ ح ٍد ِ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِيف ِإ َنا ٍء َوا َ
486. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abi Syaibah semuanya dari Ibnu Uyainah, berkata Qutaibah telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Amru dari Abu asy-Sya'tsa' dari Ibnu Abbas dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Maimunah bahwa dia pernah mandi bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam satu bejana.
ْ ْ ْ خَبنا وقال ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ومحمد ْبن حاِت قال إ د ْبن بك ٍر اِت ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ح ن اب أ ق ح س َ ُ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ٍ َ ُ َُ َ ََ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن ع ْمرو ْ خَبنا ْابن جر َ ّ الشعثَا ِء ب ّل ع ر ط خ ي ي اّل و ي م ل ع َب َ أ ال ق ار ين د ن ب أ ج ي ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ اي أ َ ّ َن أ َ َبا ٍ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َأ َ َ ُ َ َِ َ َُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن أن ْ ضل م ْ خَبه أن رسول اّلل صّل اّلل عل ون َة م ي ف ب ل س ت غ ي ان َ م ل س و ه ي أ اس ب ع ن اب َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ُ ٍ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ ِ َ َ َأ َُ َ َ َ َ
487. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Hatim berkata Ishaq, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Ibnu Hatim berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakar telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Amru bin Dinar dia berkata, "Ilmuku yang terbesar dan yang membekas dalam hatiku adalah bahwa Abu asy-Sya'tsa' telah mengabarkan kepadaku bahwa Ibnu Abbas telah mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mandi dengan sisa air mandi Maimunah."
ْ ن ي ْحيى ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا معاذ ْبن هشام قال حدثني أِب ع ري ح ّ َد َثنَا أَبو ث َ ِب أ ن ب ِ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ٍ ِ َ َِ ِ َ َ َ َِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ انت ِه َ ن أ َ ّ َن َز ْينَب ِبنت أ ُ ِ ّم س َلم َة ح ّ َد َثته ُأ َ ّ َن أ ُ ّمَ س َلم َة ح ّ َد َثَا َقالَت س َلم َة ْبن ع ْب ِد الرْح ِاّلل َ َ ّ ول ِ ُ ي َو َر ُس َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ح ِد ِمن الجنَاب ِة اإل َنا ِء الوا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يغت َ ِس َال ِن ِيف صّل ِ ِ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ 488. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam dia berkata, telah menceritakan kepada kami bapakku dari
Yahya bin Abi Katsir telah menceritakan kepada kami Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Zainab bintu Ummi Salamah telah menceritakan kepadanya bahwa Ummu Salamah telah menceritakan kepadanya, dia berkata, "Dia pernah bersama Rasulullah mandi bersama dalam satu bejana karena junub."
ْ ْ ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ حدثنا أِب ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ن يعنِي ْابن ْح الر د ب ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ م ْهدي قاَل حدثنا ش ْعبة ع ً اّلل ول س ر ان َ وَل ق ي ن ع ْب ِد اّلل ّل ص ن ع ْب ِد اّللِ ْب ا س ن أ ت ع َس ال ق َب نج اّللِ ْب َ ّ ُ ِ ِ َ َ ٍ َ َ َ َُ ّ َ ّ ّ ّ ِ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ُ ّ ال ْابن ق و ي َ ا ك م س م خ ب ى ن ث م ال ن اب ال ق و وك ك م ب أ ض و ت ي و يك َ ا ك م س م خ ب ل س ت غ ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُ ٍ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ع ْب ِد اّللِ ْب َب اّللِ ولَ ْم يَُِ ْر ْابن ٍ ج َ ّ مُ َعا ٍذ َعن َعب ِد َ ّ ِ َ َ َ َ َ 489. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami bapakku --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman, yaitu bin Mahdi keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdullah bin Abdullah bin Jabr dia berkata, saya mendengar Anas berkata, "Rasulullah mandi dengan lima cangkir, dan berwudhu dengan satu cangkir." Ibnu al-Mutsanna berkata, "Dengan lima cangkir." Ibnu Mu'adz berkata dari Abdullah bin Abdullah, dan dia tidak menyebutkan Ibnu Jabr.
ْ ن ْابن ج َْب ع ْ ن م ْسَع ع ْ يع ع ٌ َحدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا و اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن ان َ ال ق س ن أ ن َ ّ ِ ٍ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ٍ ِ ٍ َ َ ّ ِ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ْ ْ ِ الص اع ِإ ََل ََخْس ِة أ َ ْم َدا ٍد ب ل س ت غ ي و د م َ ّ ِ ُ ِ َ َ َ ِّ ُ َو َس ّلَ َم َي َت َو ّ َضأ ُ ِبال َ 490. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar dari Ibnu Jabr dari Anas dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudhu dengan satu mud dan mandi dengan satu sha' (empat mud) hingga lima mud."
ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا أبو َامل الْج ْحدري وع ْمرو ل ع ن ب َا ِم ٍل ح ّ َد َثنَا ال أَبو ق ل ض ف م ال ن ب ْش ب ن ع ا م ه ال َ ِ ِ َ َّ َ ّ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ُ ٍّ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُّ ِ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ ْ ْش حدثنا أبو ر ْ ن الْماء م ْ ن سفينة قال َان رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يغسِل الصاع م ْ ٌ ْ ب ن ح ي ِ ِ َ ِ ُ َ َ ّ ِ َ َ ّ ُ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ان َة َع َ َ َ ُ َ َ ْ ْ الجنَاب ِة ويو ِّضئُه ُال ُم ّ ُد َُ َ َ َ 491. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kamil al-Jahdari dan Amru bin Ali keduanya dari Bisyr bin al-Mufadhdhal berkata Abu Kamil telah menceritakan kepada kami Bisyr telah menceritakan kepada kami Abu Raihanah dari Safinah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memandikannya dengan satu sha' air karena junub dan mewudhukannya dengan satu mud air
ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ْابن علية ح و حدثني عل ْبن ح ْجر حدثنا إ َْسعيل ع ن أ َ ِِب و َ َّ َ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ ُ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ كر صاحب رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ر ْيحانة ع اّلل ا ول س ر ان َ ال ق م ل س و ه ي ّل ص ّلل ال أَبو ب ن س ِفينَ َة َق َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ ٍ َُ ّ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ اع ويتطهر بالْمد ويف حديث ْ جر أ ِ ه ط ي و ال ق و ح ن اب ال و َقد ق و د م ال ه ر الص ب ل س ت غ ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ُ ّ ّ ِ ِ ِ َ ّ ّ ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ْ ت أ َ ِث ُق ِبح ِدي ِث ِه َ َ ان ُ َب َو َما َُن َ َِ َ َ َ 492. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ibnu Ulayah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Ali bin Hujr telah menceritakan kepada kami Ismail dari Abu Raihanah dari Safinah dia berkata, "Abu Bakar, sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mandi dengan satu sha' air (empat mud), dan bersuci (wudhu) dengan satu mud." Dan dalam hadits Ibnu Hujur, "Atau dia berkata, "Dan satu mud (air) mensucikannya." Dan dia berkata, "Sungguh dia telah tua, dan aku tidak percaya dengan haditsnya." Bab: Disunahkannya mengalirkan air di atas kepala dan selainnya tiga kali ( استحباب إفاضة
)الماء عّل الرأس وغريه ثالثا ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وقت ْيبة ْ كر ْبن أِب ش ان ر خ اْل ال ق و ا ن َب خ أ ى ي ح ي ال ق ة ب ي ب و ب أ و يد ع س ن ب ٍ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ حدثنا أبو اْل ْ ن جب ْري ْ ن سل ْيمان ْبن صرد ع ْ ن أِب إ ْسحق ع ْ حوص ع ال َتمار ْوا ِيف الغ ُ ْس ِل ق م ع ط م ن ب َ ُ َ َ َ َّ َ ِ ٍ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ عنْد رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم فقال ب ْعض الْق ِن إ ف ا ن أ ا م أ م و ول س ر ال ق ف ا ِ َ و ا ِ َ ِ أ ر ل س غ أ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ ِ ْ ْ ف ال ث ِ ٍّ ََُث أ ِ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َّ َ َ َ يض َع َّل َرأ ُ ِاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ َ ّ َما أ َ َنا ف َ ِإ ِ ِّن أُف 493. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Qutaibah bin Sa'id serta Abu Bakar bin Abi Syaibah berkata Yahya, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang yang lainnya mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash dari Abu Ishaq dari Sulaiman bin Shurad dari Jubair bin Muth'im dia berkata, "Orang-orang berselisih dalam masalah mandi di sisi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka sebagian kaum berkata, 'Adapun saya maka sungguh saya membasuh kepalaku demikian dan demikian.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Adapun saya, maka sungguh saya mengguyurkan pada kepalaku tiga cidukan telapak tangan'."
ْ ن سل ْيمان ْبن صرد ع ْ ن أِب إ ْسحق ع ْ و حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن ٍ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ جب ْري ْ طعم ع ْ ن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم أنه ذَر عنْده الْغ غ ر ف أ ف ا ن أ ا م أ ال ق ف ة اب ن ج ال ن م ل س م ن ب ُ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َّ َ ٍ ُ ِ ِ َُ َ ِّ ِ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ًعّل رأِ ثالثا ََ ِ َ َ َ 494. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Ishaq dari Sulaiman bin Shurad dari Jubair bin Muth'im dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bahwa disebutkan di sisi beliau tentang mandi karena junub, maka beliau bersabda, "Adapun aku, maka aku menyiramkan pada kepalaku tiga kali."
ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وإ َْسعيل ْ ن أِب س ْفيان ع ْ ْش ع ْ خَبنا هش ْميٌ ع اب ِر ن ب ِب أ ن أ اَل ق م ل ا س ن ب َ َ َ ِ َ ٍ ِ ج َ َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ ِ ِ َ َ ُ ََ َ َ ُ ُ َِ ِ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ٌ ْبن ع ْبد اّلل أن وفْد ثقيف سألوا النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم فقالوا إن أ ْرضنا أ ْر ْ ض بارد ٌة فك ف ي َ َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ ِ ُ َ َ ٍ ِ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌْ ْ بالْغ ْسل فقال أما أنا فأفْرغ عّل رأِ ثال ًثا قال خ أ مي ش ه ا ن ث د ح ه ت اي و ر يف م ل ا س ن اب ْش ب و ب أ ا ن َب َ ِ ِ ِ َ ٍ ِ ُ ََ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ ٍ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ْ ول س ر ا ي وا ال ق يف ق ث د ٍ ِاّلل ِ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ال ِإ ّ َن َوف َ َ َو َق 495. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Ismail bin Salim keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Abu Bisyr dari Abu Sufyan dari Jabir bin Abdullah bahwa utusan Tsaqif bertanya kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, seraya mereka berkata, " Tanah kami adalah tanah yang sangat dingin, maka bagaimana caranya mandi?" Lalu beliau bersabda, "Adapun aku, maka aku menyiramkan pada kepalaku tiga kali." Ibnu Salim berkata dalam riwayatnya, telah menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan kepada kami Abu Bisyr dan dia berkata, " utusan Tsaqif bertanya, 'Wahai Rasulullah'."
ْ ن جابر ْ ن أبيه ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الْوهاب ي ْعني الثقفي حدثنا ج ْعف ٌر ع ن ب ِ َ ِ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َّ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اغتسل م ات ث ال ث ه س أ ر ّل ع ب ص ة اب ن ج ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا اّللِ ص ّ َّل ول َان رس ال اّللِ َق ع ْب ِد ٍ َح َفن ِ ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ٌ ْ م َع ال َِل الحسن ْبن مح ّ َم ٍد ِإ ّ َن َش ن ماء فق اّللِ ص ّ َّل ول َان َشَع رس ت َِل يا ْابن أ َ ِِخ ل ق ف ر اب ج ال ق ري ث َ ي ِ ِ ِ َ َ ِ َ ّ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ََ ٍ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ش ن م ر ث َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َع َك وأَطيب ِ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ 496. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab, yaitu ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Ja'far dari bapaknya dari Jabir bin Abdullah dia berkata, "Rasulullah dahulu apabila mandi karena junub maka beliau menyiramkan air pada kepalanya tiga kali telapak tangan, maka al-Hasan bin Muhammad berkata kepadanya, ' rambutku lebat'." Maka Jabir berkata, "Aku berkata kepadanya, 'Wahai anak saudaraku, rambut Rasulullah adalah lebih banyak dan lebih bagus daripada rambutmu'." Bab: Hukum gelungan rambut wanita ()حكم ضفائر المغتسَل
ْ ْ ن ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وع ْم ٌرو الناقد وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي و ْابن أِب عمر َلُهْ ع عي ْينَ َة ن اب حدثنا أبو ب َ ُ ُ ّ ُ َ َ ُ ِ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ِ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ قال إ ْ ن سعيد ْبن أِب سعيد الْم ْقَبي ع ْ ن أيوب ْبن موَس ع ْ خَبنا س ْفيان ع ن را ِف ٍع ب أ ق ح س ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َّ ُ َِ ِ ِ َ ِ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ ََ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ م ْوَل أم سلمة ع ضه ُلِغ ُ ْس ِل الجنَاب ِة ق ن أ ف ِ أ ر ر ف ض د ش أ ة أ ر ام ِن إ اّلل ول س ر ا ي ت ل ن أ ُ ِ ّم س َلم َة َقالَت ق ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ ّ َ ُ ّ ُ ُ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك الماء فَتط ُه ِرين و ح ّ َد َثنَا ي ل ع ني يض ف ت ث ات ي ث ح ث ال ث ك س أ ر ّل ع ي ث ح ت ن أ يك ف ك قال َل إنما ي َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ُ َّ ُ ٍ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ع ْم ٌرو الناقد حدثنا يزيد ْبن هارون و حدثنا ع ْبد ْ ي د َب َنا ع ْب خ أ د ي ْح ن ب ٍ ِ َ ِ الر ّ َز ُ ّ َب َنا الثَّو ِر ُ ََ اق َق َاَل أ َخ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ َّ
ْ ْ ن أيوب ْبن موَس يف هِا ْاإل ْسناد ويف حديث ع ْبد الرزاق فأ ْنقضه ل ْلح ْ َر ذ ث َل ال ق ف ة اب ن ج ال و ة ض ي ََ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ّ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ ّ َ َع ْ ْ ْ بم ْعنى حديث ْابن عي يد يعنِي ْابن َ ِر ّ َياء ْبن ع ِد ٍ ّي ح ّ َد َثنَا ي ِز ار ِمي ح ّ َد َثنَا َز اَل د ْح أ ه ي ن ث د ح و ة ن ي ِ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ح ْبن الْقاسم حدثنا أيوب ْبن موَس ّبِا ْاإل ْ زر ْي ٍع ع ِ ن ر ْو ن الجنَاب ِة ولَ ْم ال أَفَأَح ّ ُِل فَأَغ ِس ُِل ِم ق و د ا ن س ِ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ ّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ْ ي َِْ ْر الْح ض َة ي ُ َ َ َ 497. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah, Amr an-Naqid, Ishaq bin Ibrahim, dan Ibnu Abi Umar semuanya meriwayatkan dari Ibnu Uyainah Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Ayyub bin Musa dari Sa'id bin Abi Sa'id al-Maqburi dari Abdullah bin Rafi' budak Ummu Salamah dari Ummu Salamah dia berkata, "Saya berkata, wahai Rasulullah, aku seorang wanita yang mengepang rambut kepalaku, lalu aku membukanya untuk mandi junub." Beliau bersabda, "Jangan (kamu buka), cukuplah kamu menumpahkan air pada kepalamu tiga kali, kemudian kamu mencurahkan air padamu, maka kamu telah suci." Dan telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun dan telah menceritakan kepada kami 'Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami ats-Tsauri dari Ayyub bin Musa dalam isnad ini, dan pada hadits Abdurrazzaq, "Lalu aku membukanya karena mandi haid dan junub. Lalu beliau bersabda, "Jangan (kamu membukanya) " Kemudian dia menyebutkan dengan makna hadits Ibnu Uyainah. Dan telah menceritakannya kepadaku Ahmad ad-Darimi telah menceritakan kepada kami Zakariya' bin 'Adi telah menceritakan kepada kami Yazid, yaitu Ibnu Zurai' dari Rauh bin al-Qasim telah menceritakan kepada kami Ayyub bin Musa dengan isnad ini, dan dia berkata, "Apakah aku harus membukanya, lalu aku mandi karena junub." Dan dia tidak menyebutkan, "Haid."
ْ ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْ ن ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وعل ْبن ح ْجر َجي ًعا ع ب و ب أ و ى ي ح ي ن ب ال يحيى ق ة ي ل ع ن اب َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ ُ ُ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ خَبنا إ َْسعيل ْابن علية ع ْ ن أيوب ع ْ ن عب ْيد ْبن عم ْري قال بلغ عائشة أن ع ْ ن أِب الزب ْري ع اّللِ ْبن د ب ِ ِ َ َ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َأ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ ُ ّ َ َ َّ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت يا عج ًبا َل ن عم ٍرو َه َِا يأمر النِّساء ِإذَا ب ال ق ف ن ه وس ء ر ن ض ق ن ي ن أ ن ل س ت اغ ا ذ إ اء س الن ر م أ ي و ر م ع ِ ِ َ ِ َ ّ ٍ ِ َ ُ َ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن َ د ق ل ن ه وس ء ر ن ق ل ح ي ن أ ن ه ر م أ ي ال ف أ ن ه وس ء ر ن ض ق ن ي ن أ ن ل س ت اغ ِاّلل ِ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ول ُ َ ُ ت أَغت َ ِس ُل أ َ َنا َو َر ُس ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ّ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ات ٍ اغ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِمن ِإ َنا ٍء َوا َ يد َع َّل أَن أُف ِر َ ّ َص ّ َّل َ غ َع َّل َرأ ِِ َث َال ُ ح ٍد َو ََل أ َ ِز َ ث ِإف َر َ
498. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Ali bin Hujr semuanya meriwayatkan dari Ibnu Ulayah Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ismail bin Ulayah dari Ayyub dari Abu az-Zubair dari Ubaid bin Umair dia berkata, " Aisyah pernah mendengar Abdullah bin Amru memerintahkan orang-orang perempuan agar membuka tali ikatan rambut mereka apabila mereka mandi. Lalu Aisyah berkata, 'Mengapa dia tidak menyuruh mereka agar mencukur rambut saja? Aku pernah mandi bersama-sama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam menggunakan air dari wadah yang sama. Aku tidak menyiram kepalaku lebih dari tiga kali siram'."
Bab: Disunahkannya wanita yang mandi junub menggunakan wewangian ( استحباب
)استعمال المغتسَل من الحيض فرصة من مسك يف ْ ْ ْ حدثنا ع ْمرو ْبن محمد الناقد و ْابن أِب عمر َجي ًعا ع ال عم ٌرو ح ّ َد َثنَا سفيان ْبن عي ْينَ َة َق ن ن ْاب َّ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ ُ ِ َّ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت ْ َ امرأ ٌة النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ْ ن أمه ع ْ ن منْصور ْبن صفية ع ْ عي ْينة ع ف ي ل أ س ت ال ق ة ش ائ ع ن َ ّ ُ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ّ ِ َ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ت أنه علمها َ ْيف ت ْغتسل ث تأْخِ ف ْرص ًة م ْ نح ْ ت ْغتسل م ْ نم ك فَتطَ ّ َهر ِّبا َقالَت س ر َ ِ ف ال ق ا َ ض ي ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ استَت وأشار لنا س ْفيان ْبن عي ال َتطَ ّ َه ِري ِّبا س ْبح ف أ َ َتطَ ّ َهر ِّبا َق َ ْي ال ق ه ه ج و ّل ع ه د ي ب ة ن ي ِ ِ ِ َ َ ّ ان َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ اّللِ َو َ َ َ ُ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ اجتِ ْبَا إي وِعفْت ما أراد النبي صّل اّلل عل ال ق و م اَل ر ث أ ا ّب ي ع ب ت ت ت ل ق ف م ل س و ه ي و ة ش ائ ع ت قال َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ ُ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ّ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْابن أِب عمر يف روايته فق ْلت تتبعي ّبا آثار اَلم و حدثني أ ْْحد ار ِمي ح ّ َد َثنَا ح ّ َبان اَل يد ع س ن ب ِ َّ ٍ ِ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ ِ َ ُ َ ْ ْ ْ ت النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ْ ْ ٌ ٌ حدثنا وه ْي ً ْ ف ب ح ّ َد َثنَا من ِ صور َعن أ ُ ِّم ِه َعن َع َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َش َة أ َ ّ َن ام َرأَة َسأَل َ ائ َ ُ َ َ َّ َ َ َي ُ َ َ ْ ْ ً أ ْغتسل عنْد الطّ ُ ْهر فقال خِي ف ْرص يث سفيان س م م ة َر َنحو ح ِد ك ًة فَتو ّ َض ِئي ِّبا ُث َذ ِ َ َ َ ِ ُ ِ َ َ َّ َ ُ َ ِ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ََ َ َّ َ 499. Telah menceritakan kepada kami Amr bin Muhammad an-Naqid dan Ibnu Abi Umar semuanya meriwayatkan dari Ibnu Uyainah berkata Amru, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Manshur bin Shafiyyah dari Ibunya dari Aisyah dia berkata, "Seorang perempuan bertanya Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, 'Bagaimanakah cara orang perempuan mandi dari haidnya?" Perawi Hadits berkata, "Kemudian Aisyah menyebutkan bahwa beliau mengajarkan cara mandi kepada perempuan tersebut. Kemudian beliau bersabda, 'Kamu ambil kapas misk (kasturi), lalu kamu bersucilah dengannya'. Perempuan itu berkata, 'Bagaimana cara bersuci dengannya? ' Beliau bersabda, 'Maha suci Allah! Kamu bersucilah dengannya dan beliau pun bersembunyi. Sufyan bin Uyainah memberi isyarat kepada kami dengan meletakkan tangan pada wajahnya." Perawi Hadits melanjutkan ceritanya, "Lalu Aisyah berkata, 'Maka kutarik perempuan itu karena aku sudah tahu apa yang dikehendaki oleh Nabi Shallallahu'alaihiwasallam. Dan kukatakan kepada perempuan tersebut, 'Sapulah tempat keluar darah haidmu dengan kapas itu'." Dan berkata Ibnu Abi Umar dalam riwayatnya, "Lalu aku berkata, 'Sapulah dengan kapas itu sisa-sisa darah'." Dan telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Sa'id ad-Darimi telah menceritakan kepada kami Habban telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami Manshur dari ibunya dari Aisyah bahwa seorang perempuan bertanya kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, "Bagaimana (cara) aku mandi ketika bersuci?" Maka beliau bersabda, "Ambillah kapas yang diberi minyak misk, lalu berwudhulah dengannya." Kemudian dia menyebutkan semisal hadits Sufyan.
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قال ْابن الْمثنى حدثنا محمد اهمي ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب ِ شع َبة ُ َعن ِإبر ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ت النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ ْبن الْمهاجر قال َس ْعت صفية تحدث ع غ ْس ِل ن ل أ س اء َس أ ن أ ة ش ائ ع ن َ ّ ِ َ َ َ ّ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ ِ َ ُ ِ َ َ َ ِ ِ َ ُ ِ
ْ ْ ْ ْ الْمحيض فقال تأْخِ إ ُ ّ ب ع َّل رأ ِس َها ص ت ث ور ه ط ال ن س ح ت ف ر ه ط ت ف ا ِت ر د س و ا ه اء م ن َا د ح ِ َ َ َ َّ ُ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ً يدا حتى ت ْبلغ شؤون رأسها ث تصب عل ْهيا الماء ث تأخِ ف ْرص ً ً ك ًة س م م ة د ش ا ك ل د ه ك ل د فَت ِ ِ َ َّ َ ُ َ ِ ُ ُ َ َّ ُ َ ُ ُ َ ُ َ ّ ُ ُ َ َ َُ َ َ َ ُ ّ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ال س ْبحان ف َتطَ ّ َهر ِّبا ف َ َق َ ْي َساء و ك اّللِ َتطَ ّ َه ِر َ ف َ َتطَ ّ َهر ِّبا ف َ َقالَت أ ِ ّبا ف َ َقالَت َع َ َ ُ شة َ ََ ّ َ َأ ّ َِ ين َ ائ َ ِِنا تُخ ِفي ذَل َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ تتبعني أثر اَلم وسألته ع ِ ماءً فَتطَ ّ َهر فَتُح ِسن الطّ ُ ُهور أ َ ْو ت ُ ْب ِل ُغ الطّ ُ ُهور ُث ال َتأخ غ ْس ِل الجنَاب ِة ف َ َق ن ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ تصب عّل رأْسها فت ْدلكه حتى ت شة ُ ِنعم النِّساء ائ ع ت ال ق ف اء م ال ا هي ل ع يض ف ت ث ا ه س أ ر ون ؤ ش غ ل ب َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َّ ُ َ ِ َ َ ُ ُ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ّ ُ َ ُ َ َ ْ ن ي ْمنعهن الْحياء أ ْن يتفق ْهن يف اَلين و حدثنا عب ْ نساء ْاْل ْنصار ل ْم يك د ي اّللِ ْبن معا ٍذ ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ ّ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ ْ ْ ْ حدثنا ش ْعبة يف هِا ْاإل ْسناد ن ْحوه وقال قال س ْبحان اّلل تطهري ّبا و َت و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ت اس َ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َُ َ َ ْ ْ ن أِب ْاْل ْ ن صفية بنْت ش ْيبة ع ْ ن إ ْبراهمي ْبن مهاجر ع ْ حوص ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة َالهما ع ن َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ ِ َوأَبُو َب َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ َ ت يا رسول اّلل ْ ت أ َْساء بنْت شكل عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ف ي ال ق ف م ل س و ه ي ِ ِ َ ّ ِ َع َ ائ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ٍ َ َ ُ ِ ُ َ َ خ َل َ ش َة َقالَت َد ْ ْ ْ ت ْغتسل إ ْ تم ْ َِْ ن الْح ْي ِض وساق الْح ِديث ول ْم ي غ ْس َل الجنَاب ِة ه ي ف ر ر ه ط ا ذ إ ا ان د ح ِ ِ ِ َ ُ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ 500. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar Ibnu al-Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ibrahim bin al-Muhajir dia berkata, saya mendengar Shafiyyah menceritakan dari Aisyah bahwa Asma' bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang mandinya orang yang haid. Maka beliau bersabda, "Salah seorang dari kalian hendaklah mengambil airnya dan tanaman bidaranya, lalu dia bersuci, lalu membaguskan bersucinya, kemudian menyiramkan air pada kepalanya, lalu memijatmijatnya dengan keras hingga mencapai akar rambut kepalanya, kemudian menyiramkan air padanya, kemudian dia mengambil kapas bermisik, lalu bersuci dengannya. Lalu Asma' berkata, 'Bagaimana dia bersuci dengannya? ' Beliau bersabda, 'Subhanallah, bersucilah kamu dengannya.' Lalu Aisyah berkata -seakan-akan dia menutupi hal tersebut-, 'Kamu sapu bekas-bekas darah.' Dan dia bertanya kepada beliau tentang mandi junub, maka beliau bersabda, 'Hendaklah kamu mengambil air lalu bersuci dengan sebaik-baiknya bersuci, atau bersangat-sangat dalam bersuci kemudian kamu siramkan air pada kepala, lalu memijatnya hingga mencapai dasar kepalanya, kemudian mencurahkan air padanya.' Lalu Aisyah berkata, 'Sebaik-baik wanita adalah wanita Anshar yang rasa malu tidak menghalangi mereka untuk mendalami masalah agamanya'." Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dalam isnad ini hadits semisalnya, dan perawi berkata, beliau bersabda, "Subhanallah, bersucilah dengannya, dan beliau bersembunyi (karena malu)." Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakar bin Abi Syaibah keduanya meriwayatkan dari Abu al-Ahwash dari Ibrahim bin Muhajir dari Shafiyyah binti Syaibah dari Aisyah dia berkata, "Asma' bintu Syakal mengunjungi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata, 'Wahai Rasulullah, bagaimana cara salah seorang di antara kami mandi apabila dia ingin bersuci dari haid? '." Lalu dia membawakan hadits tersebut tanpa menyebutkan, "Mandi Junub."
Bab: Wanita mustahadlah, cara mandi junub, dan shalat bagi mereka ( المستحاضة وغسلها
)وصالِتا ْ ْن أبيه عن ْ ِعوة ع ْ يع ع ٌ َو حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا و ْ ن هش ِام ْبن َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َِ َ َ َ ُ ِ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ت فاطمة بنْت أِب حبيْش إَل النبي صّل اّلل عل ول س ر ا ي ت ال ق ف م ل س و ه ي اء امرأَة اّللِ ِإ ِ ِّن ج ت عائشة قال َ ّ ِ ٍ َ َ ِ ّ َ ِ ِ ُ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ََ َ ِ َ َ ِّ َ ّ َُ ِ ُ َ ْ ْ ْ ْ ت الْح ْ ِع ٌق وليْس بالْح ْ أ ُ ْستحاض فال أطهر أفأدع الصالة فقال َل إنما ذلك ضة ُف َ َد ِعي ي ل ب ق أ ا ذ إ ف ة ض ي ِ ِ ِ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يز بن مح ّ َم ٍد اَلم وص ِ ّل ح ّ َد َثنَا يحيى بن يحيى أخَبنا عبد العز الصالة وإذا أدبرت فاغسل عنك َ ُ ُ ِ َِ ُ َ ََ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ٌ يد ح ّ َدثنا جر ري ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب ح و ح ّ َد َثنَا ير ح و ح ّ َد َثنَا ْابن نُم اوي َة ح و وأبو مع ٍ ِ َ َ َ َ ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتي َبة ُبن ُ َس ِع َ ُ َ َ َ َ َ ِ َُ َُ َ ْ ْ خلف ْبن هشام حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد َلُهْ ع ْ ن هش ِام ْبن يع و ِإ ْسنَا ِد ِه و ِيف يث و ِعو َة ِب ِمث ِل ح ِد ٍ َ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ُ ُ ّ ُ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ت فاطمة بنْت أِب حبيْش ْبن ع ْبد الْمطَّلب ْ حديث قت ْيبة ع ال ق ا ن م ة أ ر ام ي ه و د س أ ن ب ير جاء ن ج ِر ٍ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َُ ِ ِ َ َُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ن َز ْي ٍد ِزيادة ُح ْر ٍف َترَنَا ِذَره يث َْحا ِد ْب ويف حد ِ َّ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ 501. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Hisyam bin Urwah dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Fathimah binti Abi Hubaisy mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata, 'Wahai Rasulullah, aku adalah seorang perempuan berdarah istihadhah, maka aku tidak suci, apakah aku harus meninggalkan shalat? ' Maka beliau bersabda, "Darah tersebut ialah darah penyakit bukan haid, apabila kamu didatangi haid hendaklah kamu meninggalkan shalat. Apabila darah haid berhenti dari keluar, hendaklah kamu mandi dan mendirikan shalat." Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad dan Abu Mu'awiyah --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid semuanya dari Hisyam bin Urwah dengan semisal hadits Waki' dan sanadnya, sedangkan dalam hadits Qutaibah dari Jarir, Fathimah binti Abi Hubais bin Abdul Muththalib bin Asad datang, sedangkan dia adalah perempuan dari kalangan kami. Perawi berkata, dan dalam hadits Hammad bin Zaid ada tambahan huruf yang tidak kami sebutkan.
ْ ٌ ْ ْ ث ح و حدثنا محمد ْبن ر ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ ح م يد ح ّ َد َثنَا لَي ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ٍ ِ َ َ ّ َ ّ ٍ َ ُ َ ّ ََ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َقالَت ِإ ِ ِّن اّللِ ص ّ َّل ول ت جح ٍش رس ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت استفتت أ ُ ّم ُح ِبيب َة ِبن ائ نع ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْأ ْ ت ت ْغتسل عنْد َ ّل صالة قال الل ث ْبن سع ٍد لَ ْم ي ان ك ِعق فَاغت َ ِس ِل ُث ص ِ ّل ف ك ال ِإ ّنَما ذَل اض ف َ َق ح ت س ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ُ ُ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ي َِْ ْر اّلل ول س ر ن أ اب ه ش ن اب ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أَمر أ ُ ّمَ ح ِبيب َة ِبنت جح ٍش أَن َتغت َ ِس َل ِعن َد َُ ّ ِل َ ّ ِ ِ َ ُ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ال ْابن ر ْم ٍح ِيف ِرواي ِت ِه ْابنَة ُجح ٍش ولَ ْم يَُِ ْر أ ُ ّمَ ح ِبيب َة ق و ي ه ه ت كنه َشء فعل ِ َص َال ٍة ول ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ 502. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Ibnu Syihab dari Urwah dari Aisyah bahwa dia berkata, "Ummu Habibah binti Jahsy telah meminta fatwa dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam kemudian berkata, 'Aku ini perempuan yang berdarah istihadhah. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam menjawab dengan bersabda, ' itu adalah darah penyakit, maka hendaklah kamu mandi kemudian shalatlah, maka dia mandi pada setiap waktu shalat'." Al-Laits bin Sa'd berkata, "Ibnu Syihab tidak menyebutkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan Ummu Habibah bintu Jahsy untuk mandi pada setiap waktu shalat, akan tetapi itu adalah sesuatu yang dia perbuat sendiri." Ibnu Rumh berkata dalam riwayatnya, "Ibnah Jahsy." Dan tidak menyebutkan, "Ummu Habibah."
ْ ن ْ ن ع ْمرو ْبن الْحارث ع ْ و حدثنا محمد ْبن سلمة الْمرادي حدثنا ع ْبد اّلل ْبن و ْهب ع اب ه ش ن اب ِ ِ ِ ٍ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ ْ ِعوة ْبن الزب ْري وع ْمرة بنْت ع ْبد الر ْْحن ع ْ ع ْ ن ش َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َن أ ُ ّ َم ائ ع ن ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ِ ّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ حبيبة بنْت ج ْحش ختنة رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم وت ْحت ع ْبد الر ْْح ْ ْ يضت ِ نب ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ن َعو ٍف است ُ ِح ْ ْ ْ ْ ت رسول اّلل صّل اّلل عل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّ َن َه ِِ ِه ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف ك ل ذ يف م ل س و ه ي س ْبع ِسنِنيَ فَاستفت َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ل ْيست بالح ْ كن هِا ن ِيف حجر ِة َ انت َتغت َ ِس ُل ِيف ِم ْر ك ف ة ش ائ ع ت ال ق ل ص و ل س ت اغ ف ق ِع ل و ة ض ي ّ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْحرة اَلم الْماء قال ْ خَا ز ْينب بنْت ج ْحش حتى ت ْعلو ك أَبا بك ِر ْبن ع ْب ِد ل ِ ب ت ث د ح ف اب ه ش ن اب ِ ُأ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ّ ِ ِ َ ٍ ُ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ َ ت ّبِه الْف ْتيا واّلل إ ْن ْ الر ْْحن ْبن الْحارث ْبن هشام فقال ي ْرحم اّلل هنْ ًدا ل كي ِْلَ ّ َِنا ع َس و ِ ِ ِ انت لَ َتب ِ ِ ِ ُ َّ َ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ َّ َ َ ُ َ َِ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن اهمي يعنِى اب َب َنا ِإبر خ أ د ا ي ز ن ب ر ف ع ج ن ب د م ح م ان ر م ع و ب أ ي ن ث د ح و ل ص ت َل ت ان ّ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ َ ِ ن َسع ٍد َعن اب ِ ُ َ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْمرة بنْت ع ْبد الر ْْحن ع ْ شهاب ع اّللِ ص ّ َّل ول س ر َل إ ش ح ج ت ن ب ة يب ب ح م أ ت اء ج ت ال ق ة ش ائ ع ن ُ ِ ِ ِ ٍ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ٍ َ ْ ْ ْ ت ْ ت س ْبع سنني بم ْثل حديث ع ْمرو ْبن الْحارث إَل ق ْ ِل ت ْعلو ْحر ُة و است ُ ِح ان َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ يض ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن الز ْهري ع ْ اَلم الماء ول ْم يَِ ْر ما ب ْعده و حدثني محمد ْبن المثنى حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ن ِ ُ ّ َ ِّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ ْ ْ ْ ْ ن عائشة أن ْ ع ْمرة ع ْ تت يِث ْم اض س ْبع ِسنِنيَ ِبنَح ِو ح ت س ان َ ش ح ج ة ن اب ٍ َ ُ ِ َ َ َ ِ ِ ح ِد َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ 503. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salamah al-Muradi telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb dari Amr bin al-Harits dari Ibnu Syihab dari Urwah bin az-Zubair dan Amrah binti Abdurrahman dari Aisyah istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bahwa Ummu Habibah binti Jahsy (kerabat dekat dari pihak istri) Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam -sedangkan ketika itu dia berada di bawah tali pernikahan dengan Abdurrahman bin Auf- sedang istihadhah tujuh tahun, lalu dia meminta fatwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam masalah hal tersebut. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, " ini bukanlah darah haid, akan tetapi darah penyakit, maka mandilah dan shalatlah." Aisyah berkata, "Maka dia mandi di baskom besar di kamar saudarinya, Zainab bintu Jahsy hingga merahnya darah naik ke permukaan air." Ibnu Syihab berkata, "Lalu aku menceritakan hal tersebut kepada Abu Bakar bin Abdurrahman bin alHarits bin Hisyam maka dia berkata, 'Semoga Allah merahmati Hindun kalau dia mendengar fatwa ini. Demi Allah, jika dia dulu mendengar, niscaya dia akan menangis karena dia tidak melakukan shalat'." Dan telah menceritakan kepadaku Abu Imran Muhammad bin Ja'far bin Ziyad telah mengabarkan kepada kami Ibrahim yaitu Ibnu Sa'ad dari Ibnu Syihab dari Amrah binti Abdurrahman dari Aisyah radhiyallahu'anhu dia berkata, "Ummu Habibah bintu Jahsy mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, dan dia dalam keadaan istihadhah selama tujuh tahun" sebagaimana hadits Amru bin al-Harits hingga perkataannya, "Merahnya naik naik ke permukaan air." Dan dia tidak menyebutkan kalimat sesudahnya. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Amrah dari Aisyah "bahwa putrid Jahsy dahulu mengalami istihadhah selama tujuh tahun" sebagaimana hadits mereka.
ْ ٌ ْ ْ ن يز ْ و حدثنا محمد ْبن ر ْ يد ث ح و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع َب َنا ال ّلَ ْي خ أ ح ن أ َ ِِب م ٍ ٍ َ ِ يد ب َ ُ َ ِ َ ح ّ َد َثنَا لَيث َع َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ِعوة ع ْ ن ج ْعفر ع ْ حبيب ع ْ ن ِعاك ع ْ ن اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت ِإ ّ َن أ َ ّمَ ح ِبيب َة سأَلَت رس ائ نع ِ ٍ ِ ٍ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم ع ْ ت عائشة رأ َ ْيت ِم ً ك ِثي اّللِ ص ّ َّل ول س ر ا ْل ال ق ف ا م د ن َل م ا هن َ ر اَل ِم ف َ َقال ن ُ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ام َ ُ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ك ُث اغت َ ِس ِل وص ِ ّل ض ُت ك ح ْي انت َتحبِس َ ا م ر د ق ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ 504. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits --lewat jalur periwayatan lain-- Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Yazid bin Abi Habib dari Ja'far dari 'Irak dari Urwah dari Aisyah bahwasanya dia berkata, " Ummu Habibah bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang darah." Lalu Aisyah berkata lagi, "Saya melihat baskom besarnya penuh dengan darah." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya, "Tetap tahanlah dirimu selama kadar haidmu menahanmu, kemudian mandilah dan shalatlah."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثني موَس ْبن قريْش التميمي حدثنا إ ْسحق ضر ح ّ َد َثنِي أ َ ِِب ح ّ َد َثنِي جع َفر بن م ن ب ر ك ب ن ب َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َّ ٍ َ ُ ُ ُ ُ َ ْ ْ ِعوة ْبن الزب ْري ع ْ ن ِعاك ْبن مالك ع ْ ْ ن اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َِنا َقالَت ش َة َز ْو ِج النّ َ ِبي ص ّ َّل ائ ع ن رب ٍ ِ َ ِ ِ ِ يع َة َع ِ َ ِ ّ ِ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول كت ِإ ََل رس ن ع ْو ٍف َش ن ْب انت َتحت ع ْب ِد الرْح َ ِإ ّ َن أ ُ ّمَ ح ِبيب َة ِبنت جح ٍش الّ َ ِتي َ ِ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم اَلم فقال ْلا انت َتغت َ ِس ُل ِعن َد َُ ّ ِل ص َال ٍة ك ك ُث اغت َ ِس ِل ف ضت ك ح ْي انت َتحبِس َ ك ِثي َقدر ما ام ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ُ
505. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Quraisy at-Tamimi telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Bakar bin Mudhar telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Ja'far bin Rabi'ah dari 'Irak bin Malik dari Urwah bin az-Zubair dari Aisyah, istri Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bahwa dia berkata, " Ummu Habibah binta Jahsy yang menjadi istri Abdurrahman bin Auf mengadu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam tentang darah. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya, 'Diamlah sejarak waktu ketika haid menghalangimu (untuk shalat), kemudian mandilah.' Maka dia mandi ketika setiap waktu shalat." Bab: Wanita haid wajib mengqadla puasa, dan bukan shalat ( وجوب قضاء الصوم عّل
)الحائض دون الصالة ٌ ن معاذة ح و حدثنا ْح ٌ يع الز ْهراِن حدثنا ْح ْ اد ع ْ ن أِب قالبة ع ْ ن أيوب ع ْ اد ع يد ز ي ن حدثنا أبو ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ ّ ِ َ َ ّ ِ الر ِب َّ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ت أت ْقضي إ ْ ن معاذة أن ْ الر ْشك ع ً َ امرأ ائ ع ت ال ق ف ا ه يض ح م ام ي أ ة ال الص ا ان د ح ال ق ف ة ش ائ ع ت ل أ س ة ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ شة َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ََ َ ََ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ّ ِ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ تإ ْ يض ع َّل عه ِد ر انا َت ِح د ح ان َ د ق ت ن أ ضا ٍء ِ َ ور ّ َية أ ِ ح ُر ِ ِ س َ َ ّ ول ُ َ ُّ اّللِ َص ّ َّل ا ّ َّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َ ث َ ََل تُؤ َم ُر ِب َق َ َ َ َ َ ُ َ َ َ 506. Telah menceritakan kepada kami Abu ar-Rabi' az-Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad dari Ayyub dari Abu Qilabah dari Mu'adzah --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Hammad dari Yazid ar-Rasyk dari Mu'adzah bahwa seorang perempuan bertanya kepada Aisyah seraya berkata, "Apakah salah seorang di antara kami harus mengqadha' shalat semasa didatangi haid kami?" Aisyah menjawab, "Apakah kamu dari golongan Haruriyyah? Suatu ketika dulu ada di antara kami yang didatangi haid pada masa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tetapi kami tidak diperintahkan mengqadha shalat."
ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ت معاذَ َة أ َ ّ َِنا سأَلَت ع َس ال ق يد ز ي ن ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر اء س ن ن َ د ق ت ن أ ة ي ور ر ح أ ة ش ائ ع ت ال ق ف ة ال الص ض ائ ح ال ي ض ق ش َة أ َ َت َ ّ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ ِ ُ َ ِ ِ ِ ِ َع َ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ ائ َ َ َّ َّ َُ َ ُ َ ُ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ضن أفأمرهن أ ْن ي ْجزين قال محمد ني ض ق ي ي ن ع ت ر ف ع ج ن ب ِ َ َ ِ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َو َس ّلَ َم َي ِح َ 507. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Yazid dia berkata, saya mendengar Mu'adzah bahwa dia bertanya kepada Aisyah, "Apakah wanita haid harus mengqadha shalat?" Aisyah menjawab, "Apakah kamu dari golongan Haruriyyah? Sungguh kami dulu, para istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam haid, apakah beliau memerintahkan mereka untuk mengqadha shalat?" Muhammad bin Ja'far berkata, maksudnya mengqadha'nya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا ع ْب ْ ن عاِص ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبنا ع ش َة ائ ع ت ل أ س ت ال ق ة اذ ع م ن أ اق ز الر د ب َ َ ِ ِ َ ّ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ْحَي ٍد أ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ََ َُ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ د بن ْ ْ ْ فق ْلت ما بال الْحائض ت ْقضي الص ْ ت أحروري ٌة أ ْنت ق ْلت ل ور ّ َي ٍة ت ِب س ال ق ف ة ال الص ي ض ق ت َل و م و ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َُ َ ِ ح ُر ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َّ ُ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ الص َال ِة َ ل َقالَت كنِّي أ َ ْسأ ِ َ ول َ َ ُ َ الصو ِم َو ََل نُؤ َم ُر ِب َق َ ك فَنُؤ َم ُر ِب َق َ ِان ي ُ ِصيبُنَا ذَل َ ّ ضا ِء َ ّ ضا ِء َ َ 508. Dan telah menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Ashim dari Mu'adzah dia berkata, "Saya bertanya kepada Aisyah seraya berkata, 'Kenapa gerangan wanita yang haid
mengqadha' puasa dan tidak mengqadha' shalat? ' Maka Aisyah menjawab, 'Apakah kamu dari golongan Haruriyah? ' Aku menjawab, 'Aku bukan Haruriyah, akan tetapi aku hanya bertanya.' Dia menjawab, 'Kami dahulu juga mengalami haid, maka kami diperintahkan untuk mengqadha' puasa dan tidak diperintahkan untuk mengqadha' shalat'." Bab: Orang yang mandi junub menggunakan kain dan selainnya sebagai satir ( تسَت
)المغتسل بثوب ونحوه ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ضر أن أبا مرة م ب ل ا ط ِب أ ت ن ب ئ ن ا ه م أ َل و الن ِب أ ن ٍ ِ َ ِ َ ِ ِ ٍ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ خَبه أنه َسع أم هانئ بنْت أِب طالب تقول ذه ول ت ِإ ََل رس ب اّللِ ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم عام ال َفت ِح أ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ ّ َ َ ّ ّ َ ُ َ ُ ِ َ ُ َ َ ٍ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ فوج ْدته ي ْغتسل وفاطمة ْابنته ت ْسَته بث ب و ٍ َ ُِ ُ ُ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ 509. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Abu an-Nadhar bahwa Abu Murrah, maula Ummu Hani' bintu Abi Thalib telah mengabarkan kepadanya bahwa dia mendengar Ummu Hani' bintu Abi Thalib berkata, "Aku pergi menuju Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada tahun Fath al-Makkah, maka aku mendapatkannya sedang mandi, sedangkan Fathimah, putrinya menutupinya dengan baju."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سعيد ْ حدثنا محمد ْ ن يزيد ْبن أِب حبيب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ َ ِِب ِهن ٍد أ َ ّ َن أَبا ب أ ر اج ه م ال ن ب ح م ر ن ب ِ ِ ِ َ َ َ ّ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ َ َ َُ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ّل ص اّلل ول س ر ت ت أ ح ت َان عام ال َف ب ح ّ َد َثته ُأ َ ّنَه ُلَ ّ َما طال ئ ِبنت أ َ ِِب يل ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن أ ُ ّمَ َها ِن مر َة م ْو ََل ع ِق ِ َ ّ ِ َ ِ َ ٍ َ ٍ َ ّ َ َ ٍ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ْ ْ َ ّ عل ْيه وسلم وهو بأعّل م َِ خ اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إَل غ ْسِلِ فسَتت عل ْيه فاطمة كة قام رسول َ َ ث َأ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ّ ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ث ْوبه فالْتحف به ث صّل ثمان رَعات س ْبحة الضَح و حدثناه أبو َر ْيب حدثنا أبو أسامة ع ن َ ُ ّ َ َ ُ ٍ َ َ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سعيد ْ ْ الْوليد ْبن َثري ع ْ َتته ُابنَتُه ُفَا ِطمة ُ ِبثَو ِب ِه ف َ َل ّ َما اغتَس َل س ف ال ق و د ا ن س اإل ا ِ ّب د ن ه ِب أ ن ب ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ َِ َ ْ ً ات وذلِك ض َح د ج س ان م ث ّل ص ف ام ق ث ه ب ف ح ت َ ّ ُ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ ِ َ َ َ خ َِه ُفَال َ َأ 510. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Yazid bin Abi Habib dari Sa'id bin Abi Hind bahwa Abu Murrah, maula 'Aqil telah menceritakan kepadanya "Bahwa Ummu Hani' bintu Abi Thalib telah menceritakan kepadanya bahwa dia ketika tahun Fath al-Makkah mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan beliau di bagian dataran teratas dari Makkah, Rasulullah sedang mandi, lalu Fathimah menutupinya, kemudian beliau mengambil bajunya, lalu berselimut dengannya, kemudian shalat delapan raka'at pada pagi dhuha." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari al-Walid bin Katsir dari Sa'id bin Abi Hind dengan sanad ini, seraya dia berkata, 'Lalu putrinya, Fathimah menutupinya dengan bajunya, ketika beliau telah mandi maka beliau mengambil bajunya dan berselimut dengannya, kemudian melakukan shalat delapan sujud, dan itulah shalat dhuha."
ْ ْ ْ ْ ن سالم ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا موَس الْقارئ حدثنا زائدة ع ن أ َ ِِب ب أ ل ظ اهمي الحن ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر َ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ نم ْ ن ابن عباس ع ْ ن َر ْيب ع ْ الْجعد ع ّل ص ي ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ماءً وس ََتت ُ ُه لن ل ت ع ض و ت ال ق ة ون م ي َ ّ َ ُ َّ َ ٍ َُ َ ِ َ َ ِّ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ فَاغتَس َل َ 511. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Musa al-Qari' telah menceritakan kepada kami Zaidah dari al-A'masy dari Salim bin Abi Ja'd dari Kuraib dari Ibnu Abbas dari Maimunah dia berkata, "Aku meletakkan air untuk Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, dan aku menutupinya, lalu beliau mandi." Bab: Haramnya melihat aurat ()تحرَي النظر إَل العورات
ْ ْ ْ ْ ن الضحاك ْ خَبِن ز ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ز ْيد ْبن الْحباب ع د ْبن أ َ ْس َلم ي حدثنا أبو ب أ ال ق ان م ث ع ن ب َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َّ َّ َ ْ ْ ن أبيه أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن أِب سعيد الْخ ْدري ع ْ ع ال ََل ينظُر الرج ُل م ل س و ه ي ق َ ّ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ّ ّ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ضي إَل ع ْورة الر ضي الرجل إَل الر ِ ب َوا ِ ح ٍد َو ََل تُف ِ ج ِل َو ََل ال َم ْرأَة ُ ِإ ََل َعو َر ِة ال َم ْرأ َ ِة َو ََل يُف ٍ ج ِل ِيف َثو ُ َّ ِ َ َ َ ِ ُ َّ َ ِ ُ ُ َّ ْ الْم ْرأة إَل الْم ْرأة يف الث ْوب الْواحد و حدثنيه هارون ْبن ع د ْبن رافِ ٍع َق َاَل ح ّ َد َثنَا ْابن أ َ ِِب م ح م و اّلل د ب ِ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ِ ِ َِ َ َ َُِ َ َ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ِ َّ ِ ْ ْ ْ ْ ْ فد ْ خَبنا الضحاك ْبن ع ْثمان ّبِا اإل ْسناد وقاَل مكان ع ْورة ِعي ِة الم ْرأ َ ِة و ل ج الر ة ي أ ك ي ِع ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ُ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ ُ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ 512. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Zaid bin al-Hubab dari adh-Dhahhak bin Utsman dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Zaid bin Aslam dari Abdurrahman bin Abi Sa'id al-Khudri dari bapaknya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidaklah (boleh) seorang laki-laki melihat aurat laki-laki, dan perempuan melihat aurat perempuan, dan tidaklah (boleh) seorang lakilaki bersatu dengan laki-laki lain dalam satu baju. Dan tidaklah (boleh) seorang wanita bersatu dengan wanita lain dalam satu baju." Dan telah menceritakannya kepadaku tentangnya Harun bin Abdullah dan Muhammad bin Rafi' keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Fudhaik telah mengabarkan kepada kami adh-Dhahhak bin Utsman dengan isnad ini dan keduanya berkata dengan menggantikan kata "aurat" dengan "telanjang" seorang laki-laki dan perempuan. Bab: Bolehnya mandi telanjang jika sendirian ()جواز اَلغتسال ِعيانا يف الخلوة
ْ و حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ال َه َِا ما ح ّ َد َثنَا أَبو ن منَ ِّب ٍه َق ن َه ّ َم ِام ْب ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ هر ْيرة ع اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ال رس يث ِمهنا و َق َر أَحا ِد َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل ول ن مح ّ َم ٍد رس ِ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ ّ ُ َ َ َ َُ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ اة ينْظر ب ْعضُهْ إَل س ْوأة ب ْعض وَان موَس عل ً ت بنو إ ْسرائيل ي ْغت ِسلون ِع الس َالم ه ي ُ ٍ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َو َس ّلَ َم ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ان َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ي ْغتسل و ال ف َ َِ َهب مر ًة يغت َ ِس ُل فَو َضع اّللِ ما يمنَع موَس أَن يغت َ ِس َل معنَا ِإ ّ ََل أ َ ّنَه ُآدر َق ح َده ف َ َقالُوا و َ ّ َ ََ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ
ْ ْ ْ ث ْوبه عّل حجر ففر الْحجر بث ظرت ول َث ْو ِِب حجر َث ْو ِِب حجر ق ي ه ر ث إ ب وَس م ح م ج ف ال ق ه ب و َ ح ّ َتى َن ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ َّ َ َ ٍ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ن بأْس فقام الْحجر حتى نظر إل ْ بنو إ ْسرائيل إَل س ْوأة موَس قالوا واّلل ما بموَس م خ َِ َث ْوب ُه أ ف ال ق ه ي ِ ِ َ ِ ٍ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ ُ ْ ٌ ٌ ٌ فطفق بالْحجر ض ْر ًبا قال أبو هر ْيرة واّلل إنه بالْحجر ند ب ِس ّ َتة أ َ ْو س ْبعة َض ْرب موَس ِبالحج ِر َ َ ِ َ َ ِ ُ َّ ِ ِ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َِ َ ِ َ َِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ 513. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini adalah sesuatu yang diceritakan Abu Hurairah dari Muhammad, Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam maka dia menyebutkan beberapa hadits darinya. Dan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pernah bersabda, "Dahulu, orang-orang Bani Israil mandi telanjang. Sebagian mereka melihat aurat sebagian yang lain. Dahulu Musa 'Alaihissalam juga mandi sendirian. Lalu Mereka berkata, 'Demi Allah, sesuatu yang menyebabkan Musa tidak mau mandi bersama dengan kita ialah karena penyakit pada zakar yang menjadikannya mengembang.' Suatu ketika Musa mandi. Dia letakkan pakaiannya di atas sebuah batu. Tibatiba batu tadi bergerak dengan membawa pakaiannya. Musa berlari mengejarnya sambil berteriak, 'Hai batu! Tinggalkan pakaianku! Hai batu! Tinggalkan pakaianku! Sehingga orangorang Bani Israil dapat melihat aurat Musa.' Kemudian mereka berkata, 'Demi Allah ternyata Musa tiada sedikit pun aib penyakit.' Setelah itu batu tersebut berhenti lalu Musa mengambil pakaiannya kemudian memukul batu tadi'." Abu Hurairah berkata, "Demi Allah, pada batu tadi terdapat bekas pukulan Musa, tujuh atau enam kali pukulan." Bab: Perhatian dalam menjaga aurat ()اَلعتناء بحفظ العورة
ْ ْ ْ ن محمد ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي الْحنْظل ومحمد ْبن حاِت ْبن م ْيمون َجي ًعا ع َب َنا خ أ ال ق ر ك ب ن ب ِ َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ ِ َ ٍ ُ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْابن جر ْيج ح و حدثنا إ ْسحق ْبن منْصور ومحمد ْبن راف ٍع والل ْفظ ْلما قال إ ال ْابن ق و ا ن َب خ أ ق ح س ٍ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ ََ َ ُ ْ ْ ْ خَبِن ع ْمرو ْ خَبنا ْابن جر ْ ْ راف ٍع حدثنا ع وَل ابر ْب ار أ َ ّنَه ُ ََسِع ج ين د ن ب أ ج ي أ اق ز الر د ب ٍ ُ اّللِ َي ُق ِ َ َ ٍ ِ َ ّ ِ َ ّ ن َعب ِد ُ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ٌ ْ ْ ت الْك ْعبة ذهب النبي صّل اّلل عل ً حجار ال الع ّ َباس لِلنّ َ ِبي ص ّ َّل ق ف ة ن ال ق ن ي اس ب ع و م ل س و ه ي لَ ّ َما بنِي َّ ُ ِ َّ ِ ِ َ ّ َ ُ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اجعل إزارك عّل عاتقك م طمحت ع ْينَاه ِإ ََل اْل ْر ِض و خر ِإ ََل ف ل ع ف ف ة ار ج ح ال ن اّلل عل ْيه وسلم َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ََ َ َ َّ َ ُ ْ ك ولَ ْم ي ُقل ع َّل ال ْابن رافِ ٍع ِيف ِرواي ِت ِه ع َّل ر َقب ِت ش ّ َد ع َل ْي ِه ِإ َزاره َق السماء ث قام فقال إزاري إزاري ف َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ ك َ َعا ِت ِق
514. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali dan Muhammad bin Hatim bin Maimun semuanya meriwayatkan dari Muhammad bin Bakr dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur dan Muhammad bin Rafi' dan lafazh tersebut milik keduanya. Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami sedangkan Ibnu Rafi' berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Amr bin Dinar bahwa dia mendengar Jabir bin Abdullah dia berkata, "Ketika Ka'bah dibangun, Nabi Shallallahu'alaihiwasallam. bersama Abbas pergi
untuk mengangkat batu. Maka Abbas berkata kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, 'Angkatkan kainmu ke bahumu untuk alas batu. Maka beliau melakukannya, lalu beliau jatuh tersungkur lalu beliau mendongakkan kedua matanya ke langit, kemudian berdiri sambil berkata, 'Kainku, kainku'. Kemudian Beliau memakai kain tersebut." Ibnu Rafi' berkata dalam riwayatnya, "Angkatlah di atas lehermu" dan bukan berkata, "Di atas pundakmu."
ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ر ْوح ْبن عبادة حدثنا زَرياء ْبن إ ْسحق حدثنا ع ْمرو ار ين د ن ب ِ َّ َّ ٍ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ابر ْبن ع ْب ِد تج ال ََسِع ول ث أ َ ّ َن رس اّللِ يح ِّد اّللِ ص ّ َّل َان ينقُ ُل مع ُُه ال ِحجار َة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ َ ُ َ َ َ ّ ّ ّ َ َق َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ل ْلك ْعبة وعل ْيه إزاره فقال ِل الْعباس عمه يا ْابن أِخ ل ك دون ب ك ن م ّل ع ه ت ل ع ج ف ك ار ز إ ت ل ل ح و ِ َ ُ َ ِِ َ َ َ ُ َ ََ َ َ َ َِ َ َ َ َ َِ َ َ ُ ُ ّ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ْ الْحجارة قال فح ّ َِل فجعِل عّل منْكبه فسقط م ْغشيًا عل ْيه قال فما رئي ب ْعد ذلك الْي ْو ِم ِعيانًا ِ َ ُ َ َ َِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ 515. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin harb telah menceritakan kepada kami Rauh bin Ubadah telah menceritakan kepada kami Zakariya' bin Ishaq telah menceritakan kepada kami Amru bin Dinar dia berkata, "Saya mendengar Jabir bin Abdullah bercerita bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memindahkan batu untuk Ka'bah bersama mereka, dan beliau dalam keadaan memakai sarung, maka al-Abbas, pamannya berkata kepadanya, 'Wahai anak saudaraku, kalau seandainya kamu berkenan melepas sarungmu dan meletakkannya di atas tengkukmu di bawah batu'." Perawi berkata, "Lalu beliau melepaskannya dan meletakkannya di atas bahunya. Lalu beliau jatuh pingsan. Dia berkata, "Setelah itu beliau tak pernah lagi tampak telanjang."
ْ ْ ْ ْ حدثنا سعيد ْبن ي ْحيى ْاْلموي حدثني أِب حدثنا عثْمان ْبن حكمي ْبن عباد ي ار ص ن ْل ا ف ي ن ح ن ب َ ٍ ِ ُّ ِ َ َ ُ ِ ِ َّ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ِ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن الْم ْسور ْ خَبِن أبو أمامة ْبن س ْهل ْبن حن ْيف ع ٌ خرمة قال أ ْقب ْلت بحجر أ ْْحِل ثقيل وعل إز نم ب ار ُ ٍ َ ِ ِ َِ َ ّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ ِ َ ٍ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َأ َ َ َ َ ِ ْ ٌ ْ انح ّ َل إزاري ومعي الْحجر ل ْم أ ْستط ْع أ ْن أضعه حتى بل ْغت به إَل م اّلل ول س ر ال ق ف ه ع ض و ق يف خ ِف ِ َّ ُ ُ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ال ف َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ً ارج ْع إَل ث ْوبك فخِه وَل ت ْمشوا ِع اة َ ّ َص ّ َّل ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ ِ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َُ
516. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Yahya al-Umawi telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Utsman bin Hakim bin Abbad bin Hunaif alAnshari telah mengabarkan kepadaku Abu Umamah bin Sahal bin Hunaif dari al-Miswar bin Makhramah dia berkata, "Aku pernah menghadap batu yang sangat berat untuk membawanya sedang saat itu aku memakai sehelai sarung yang ringan dan tipis." Dia berkata lagi, "Lalu sarung yang aku pakai itu terlepas dariku tapi aku tidak bisa meletakkan batu itu dan harus terus membawanya sampai ke tempatnya.' Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Kembalilah ke pakaianmu (sarungmu), pakailah ia dan janganlah kamu berjalan sambil telanjang". Bab: Apa yang digunakan untuk membuat satir saatbuang hajat ()ما يستَت به لقضاء الحاجة
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ون و ي د ه م ا ن ث د ح اَل ق د وخ وع ْب ح ّ َد َثنَا َش ْيبان ْبن فَر ي ع ب الض اء َس نأ اّللِ ْبن مح ّ َم ِد ب ِ ِ َ ُ َ َ ّ ّ ٍ ه َو ابن ُ َمي ُم َ َ ّ ِ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ُّ ُ ُ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد بن ع ْبد اّلل بن أِب يعقوب ع ن ن الحسن بن سعد م ْوَل ال َ ّ ل َعن َعب ِد ِ اّللِ ب ِ نب ِ ح َس ّ ٍ ِ ن َع َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ً ج ْعفر قال أ َ ْردفنِي رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم ذات ي ْو ٍم خ ْلفه فأَسر إي ح ِديث ث ِب ِه أَح ًدا د ح أ َل ا ُ ِ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ استَت به رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم لحاجته هد ٌف أ ْ م ن الناس وَان أ ال ق ل خ ن ش ائ ح و ِ ِ ٍ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ ِ ِ َ َ َ ب َما َّ ح َ َ َ َ َ ِ َّ ْ ْ ْ ْ ط َنخ ٍل َساء ِيف ح ِدي ِث ِه يعنِي ابن أ َ ائ ِ ح َ َ َ َ َُ َ 517. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh dan Abdullah bin Muhammad bin Asma adh-Dhuba'i keduanya berkata, "Telah menceritakan kepada kami Mahdi dan dia adalah Ibnu Maimun telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Abi Ya'qub dari al-Hasan bin Sa'd budak al-Hasan bin Ali dari Abdullah bin Ja'far dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memboncengku di belakangnya pada suatu hari, lalu beliau membisikkan suatu hadis yang tidak aku ceritakan kepada seorang pun manusia, 'Sesuatu yang paling disukai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam untuk dijadikan alat bersembunyi untuk menunaikan hajatnya adalah bangunan WC dan kebun pohon kurma.' Ibnu Asma' berkata dalam haditsnya, 'Yaitu Kebun kurma'." Bab: Hanyasanya adanya air (mandi) karena adanya air (mani) ()إنما الماء من الماء
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ويحيى ْبن أ َ ّ ُي ال ََ ال َيح َيى بن ُ َيح َيى أَخ َ َب َنا َو َق َ وب َوق ُ َتي َبة ُ َوابن ُحُج ٍر َق َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يد هو ابن اْلخرون حدثنا إَس ِعيل و يك يعنِي ابن أِب نمر عن عبد ٍ ن أ َ ِِب َس ِع ٍ جع َف ٍر َعن َش ِر ِ نب ِ َالرْح َ ُ َّ ِ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ الْخ ْدري ع ْ جت مع رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ي ني ِإ ََل قُباء ح ّ َتى ِإذَا َُنَّا ِيف ن ث اَل م و ر خ ال ق ه ي ب أ ن ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِّ ِ ُ ْ ال خرج يجر ِإ َز خ ِب ِه ف اب ِعتبان فَصر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َّل ب بني سالم وقف رسول اّلل صّل ِ َ َ اره ُف َ َق َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ْعج ْلنا الرجل فقال ع ْتبان يا رسول اّلل أرأ ْيت الرجل ي ْعجل ع ن َ ُ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ امرأته ول ْم ي ْمن ماذا عل ن الما ِء اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّنَما الماء ِم اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ق ه ي ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ِ َِ َ َ ُ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ 518. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Yahya bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr Yahya bin Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail yaitu Ibnu Ja'far dari Syarik yaitu Ibnu Abi Namir dari Abdurrahman bin Abi Sa'id al-Khudri dari bapaknya dia berkata, "Aku keluar bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada hari Senin ke Quba' hingga kita berada pada Bani Salim, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berhenti pada pintu Itban, lalu berteriak di sampingnya, maka dia keluar dengan menyeret sarungnya. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Kami telah membuat tergesa seorang laki-laki.' Maka Itban berkata, 'Wahai Rasulullah, apa pendapatmu terhadap seorang laki-laki yang ditimpa sesuatu sehingga mengharuskannya bersegera meninggalkan istrinya, sedangkan dia belum mengeluarkan mani, apa yang harus dilakukannya? '
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, ' air (mandi wajib) itu disebabkan karena (keluarnya) air mani'."
ْ ْ ْ ن ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْ خَبِن ع ْمرو ْبن الْحارث ع اب ح ّ َد َثه ُأ َ ّ َن ه ش ن اب أ ب ه و ن اب ِ ِ َ ِ َ ُ ٍ َُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َ َِ َ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أِب سعيد الْخ ْدري ع ْ أبا سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن حدثه ع ال ِإ ّنَما الماء ق ه ن أ م ل س و ه ي َ ّ ٍ ِ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ ّ ُ َ ِّ َ ِّ َ ّ َ ِ َ ُ َ َّ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ن الما ِء ِم َ 519. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Amru bin al-Harits dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadanya bahwa Abu Salamah bin Abdurrahman telah meriwayatkan kepadanya dari Abu Sa'id al-Khudri dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bahwa air (mandi wajib) itu disebabkan karena (keluarnya) air mani.
ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ الْعنَْبي حدثنا الْم ْعتمر حدثنا أِب حدثنا أبو الْعالء خ الش ن ب َان ال ق ري ِ َ َ ُ َ َ َ َّ ِ ِ ّ ّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ً ضا َما ينْسخ الْق ْرآن ب ْعضه ب ْع ً رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وسلَم ينْسخ ح ِديثه ب ْعضه ب ْع ضا َ ُ ُ ُ َ َ َ َُ َُ َ ُ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ 520. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz al-Anbari telah menceritakan kepada kami al-Mu'tamir telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Abu al-Ala' bin asy-Syikhkhir dia berkata, "Sebagian hadits Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menasakh (menghapus) sebahagian hadits beliau yang lain sebagaimana sebahagian al-Qur'an menasakh sebahagian yang lain."
ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ار َق َاَل شعب َة ح و حدثنا م حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا غندر عن َ ّ َ د بن ُال ُمثَنَّى َوابن ُب ٍ ش ُ ح ّ َم َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن ذ َْوان ع ْ ن الْحكم ع ْ حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع س ر ن أ ي ر د خ ال يد ع س ِب أ ن ٍ ِاّلل ِ َ َ ِ ِ َ ّ ول ُ َ ُ َ َ ّ ِّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْاْل ْنصار فأ ْرسل إل ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم مر عّل رجل م اك ن ل ج ع أ ا ن ل ع ل ل ا ق ف ر ط ق ي ه س أ ر و ج ر خ ف ه ي َّ َ ُ ِ ٍ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ قال نع ْم يا رسول اّلل قال إذا أ ْعجلت أ ْو أقحطت فال غ ْسل عل ْيك وعل ْيك الوضوء و ق ار ِإذَا َ ّ َ ال ابن ُب ٍ ش َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ أُع ِجلت أ َ ْو أُق ِحطت َ َ
521. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ghundar dari Syu'bah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam dari Dzakwan dari Abu Said al-Khudri bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pernah melalui sebuah rumah seorang Sahabat dari Anshar. Kemudian beliau menyuruh seseorang untuk memanggilnya. Lalu sahabat tadi keluar dalam keadaan kepalanya meneteskan (air keringat). Beliau bersabda, "Barangkali kami yang membuat kamu tergesa-gesa." Sahabat itu menjawab, "Benar, wahai Rasulullah." Beliau bersabda, "Apabila kamu tergesa-gesa atau kamu tidak mengeluarkan mani semasa mengauli isteri maka kamu tidak perlu mandi. Kamu hanya wajib berwudhu." Ibnu Basysyar berkata dengan redaksi, "Apabila kamu tergesa-gesa atau kamu tidak mengeluarkan mani."
ْ ِعوة ح و حدثنا أبو َر ٌ يع الز ْهراِن حدثنا ْح ْ اد حدثنا هشام ْبن د ْبن م ح م ب ي حدثنا أبو َ ِ َ َ ّ ّ ٍ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ ّ ِ َ َ ّ ِ الر ِب ُ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ن أِب ْ ن أِب أيوب ع ْ ن أبيه ع ْ ام ع ٌ الْعال ِء والل ْفظ ِل حدثنا أبو معاوية حدثنا هش ت ل أ س ال ق ب ع َ ن ب ُ ُ َ َ َ َ ٍ َ ِ ِّ َ َ َ ُ ّ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ ْ ْ ْ ْكسل فقال ي ْغسل ما أصابه من ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ن الرج ِل ي ِص ِ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ ِ ُ يب ِمن ال َم ْرأ َ ِة ُثّ َي َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ ُ َّ ُ ْ الم ْرأ َ ِة ُث يتو ّ َضأ ُويص ِ ّل َ َ ُ َ َ َ َ َّ 522. Telah menceritakan kepada kami Abu ar-Rabi' az-Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad telah menceritakan kepada kami Hisyam bin Urwah --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-Ala' dan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah telah menceritakan kepada kami Hisyam dari bapaknya dari Abu Ayyub dari Ubaiy bin Ka'ab dia berkata, "Saya bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang seorang laki-laki yang mencumbu istrinya, kemudian dia tidak keluar air mani." Maka beliau menjawab, "Hendaklah dia mandi disebabkan menyenggamai istrinya, kemudian berwudhu dan shalat."
ْ ِعوة حدثني أِب ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ْ ن هش ِام ْبن ن ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ الْمل ع ْ ن الْمل ي ْعني بق ْوِل الْمل ع ْ ن أِب ْبن َ ْعب ع ْ ن الْمل أبو أيوب ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ن ِ َ ّ ُ ِ ِ ِ َ َ ٍ ِ ِ َ ِ ِّ َ َ َ ُ ّ ُ ّ ِ ِ َ َ َ ِّ ِ َ َ ِّ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِّ ِ َ ْ ْ ْ ْ ِل ه وسلم أنه قال يف الرجل يأِت أ ال يغ ِس ُل ذ ق ل ز ن ي َل ث ُ َره َوي َتو ّ َضأ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َّ ُ ُ َ ِ َ ِ ُ َّ ِ َ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ 523. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Hisyam bin Urwah telah menceritakan kepada kami bapakku dari al-Mali dari al-Mali yaitu dengan perkataanya al-Mali, dari al-Mali Abu Ayyub dari Ubaiy bin Ka'ab dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, bahwa beliau berkata pada seorang laki-laki yang menyenggamai istrinya, kemudian tidak keluar mani. Beliau berkata lagi, "Hendaklah dia mencuci dzakarnya dan berwudhu."
ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب وع ْبد ْبن ْح ْيد قاَل حدثنا ع ْبد الصمد ْبن ع ْبد الْوارث ح و حدثنا ع د ب ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ُ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ِ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ي ْحيى ْ ن الحسني ْبن ذَوان ع ْ ن جدي ع ْ الْوارث ْبن ع ْبد الصمد والل ْفظ ِل حدثني أِب ع ن أ َ ِِب ب ِ ّ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ ِ َ َّ ِ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه أن ز ْيد ْ خَبِن أبو سلمة أن عطاء عثمان ْبن ل أ س ه ن أ ه َب خ أ ي ن ه ج ال اَل خ ن ب أ ار س ي ن ب ِ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ ري أ َ َ ٍ َ ّ َ َ ٍ َ ِث َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ عفان قال ق ْلت أرأ ْيت إذا جامع الرجل لص َال ِة ل أ ض و ت ي ا م َ أ ض و ت ي ان م ث ع ال ق ن م ي م ل و ه ت أ ر ام ُ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َّ َ ْ ْ ْ ن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ وي ْغسل ذَره قال ع ْثمان َس ْعته م ث ْبن ع ْب ِد ار د الو ب ع ا ن ث د ح و م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ ّ ِ َ ُ َ َّ ِ ُ َ ِ ُ ُ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة ْ الصمد حدثني أِب ع ْ خَبِن أبو سلمة أن َبه أ َ ّ َن خ أ ري ب الز ن ب أ و ى ي ح ي ال ق ني س ح ن َُ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ج ِّدي َعن ال َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َ َّ ْ ْ خَبه أنه َسع ذلك م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ن رس أبا أيوب أ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُّ َ َ َ َ َ َ
524. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan 'Abd bin Humaid keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abd ash-Shamad bin Abdul Waris --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abdul Waris bin Abd ash-Shamad dan lafazh ini miliknya, Telah menceritakan kepadaku bapakku dari kakekku dari al-Husain bin Dzakwan dari Yahya bin Abi Katsir telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa 'Atha' bin Yasar telah mengabarkannya bahwa Zaid bin Khalid al-Juhani telah mengabarkannya bahwa dia bertanya kepada Utsman bin Affan, dia berkata, "Saya berkata, 'Apa pendapatmu jika seorang laki-laki menyenggamai istrinya, namun dia tidak sampai mengeluarkan mani? ' Utsman menjawab, 'Hendaklah dia berwudhu sebagaimana dia berwudhu untuk mendirikan shalat dan membasuh kemaluannya'. Utsman berkata lagi, 'Aku pernah mendengar hal ini dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam'." Dan telah menceritakan kepada kami Abd al-Warits bin Abd ash-Shamad telah menceritakan kepada kami bapakku dari kakekku dari al-Husain berkata Yahya dan telah mengabarkan kepada kami Abu Salamah bahwa Urwah bin az-Zubair telah mengabarkan kepadanya bahwa Abu Ayyub mengabarkan kepadanya bahwa dia mendengar hal tersebut dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Bab: Dihapusnya kaidah "Hanyasnya adanya air (mandi) karena adanya air (mani", dan wajibnya dengan bertemunya dua alat kelamin ( نسخ الماء من الماء ووجوب الغسل بالتقاء
)الختانني ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب وأبو غسان الْم ْسمعي ح و حدثناه محمد ْبن الْمثنى و ار َقالُوا ش ب ن اب ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ حدثنا معاذ ْبن هشام قال حدثني أِب ع ْ ن أِب راف ٍع ع ْ ن الْحسن ع ْ ن قتادة ومط ٌر ع هر ْير َة أ َ ّ َن َن ِبي ِب أ ن ٍ َ َ ِ َ ِ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ْ اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا جلس ب ْني شعبا ْاْل ْرب ِع ث جهدها فق ْد وجب عل ْيه الْغ يث د ح يف و ل س ِ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ِ َّ َ ِ َّ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ن ب ْيهن ْم ب ْني أ ْشعبا ْاْل ْربع حدثنا محمد ْبن ع ْمرو ْبن عباد ْ ري م َل ب ج ن ب ال ُز َه ِ َ ِ َِ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ِ َ َمطَ ٍر َو ِإن لَم يُن ِزل َق ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن أِب عدي ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثني و ْهب شعب َة ن ع ا م ه ال َ ير ر ج ن ب ِ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ ٍّ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ ٍ َِ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن قتادة ّبِا ْاإل ْ شعب َة ُث اج ََ َد ولَ ْم ي ُقل و ِإن لَ ْم ين ِزل يث د ح يف ن أ ري غ ِل ث م د ا ن س ِ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َع ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ 525. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Abu Ghassan al-Misma'i --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin alMutsanna dan Ibnu Basysyar mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Muadz bin Hisyam dia berkata, telah menceritakan kepadaku bapakku dari Qatadah dan Mathar dari alHasan dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila seorang lelaki duduk di antara empat cabang milik perempuan (maksudnya kedua paha dan kedua tangan), kemudian menekannya maka sungguh dia wajib mandi." Dan dalam hadits Mathar, "Walaupun dia belum keluar mani." Zuhair berkata, "Duduk di antara mereka dan empat cabang wanita." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Amr bin 'Abbad bin Jabalah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abi 'Adi --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepadaku Wahb bin Jarir keduanya
meriwayatkan dari Syu'bah dari Qatadah dengan isnad ini hadits semisalnya, hanya saja dalam hadits Syu'bah "Kemudian melakukan adegan yang serius", dan tidak mengatakan "Walaupun tidak keluar air mani."
ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْاْل ْنصاري حدثنا هشام ْبن حسان حدثنا ْح د ي ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َّ ِ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب ب ْردة ع ْ ْبن هالل ع اْلع َّل و َه َِا م ِب أ ن ب ع ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن ب د م ح م ا ن ث د ح و ح ي َع ش اْل وَس َ د َ َ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ ّ ُ ُ َ ّ ِ ِ َ ُ ُ ِّ َ َ ََ ُ َ ٍ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ْ ن أِب ب ْردة ع ْ ن ْح ْيد ْبن هالل قال وَل أ ْعلمه إ ّ ََل ع ْ ام ع ٌ ح ِديثه حدثنا هش ف ِيف ن أ َ ِِب م ِ َ َ ِ َ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ ُ َ َ وَس َق َ َ ال اخ َت َل ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ طم ْ ن الْمهاجرين و ْاْل ْنصار فقال ْاْل ْنصاريون َل يجب الْغ َ ن الما ِء اَلف ِق أَو ِم ن م َل ّ إ ل س ك ره ذل َ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ُّ َ َّ َ ََ َ َ َ َ ِ َُ َ َ َِ ْ ْ وقال الْمهاجرون ب ْل إذا خالط فق ْد وجب الْغ ْسل قال قال أبو موَس فأنا أ ْشفيك ْم م ت م ق ف ك ل ذ ن ِ َ َََ َ ُ َُ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َِ ِ ُ َ َ َ ََ َ َ َ َِ َ َ ُ ِ َُ َ َ َ ْ ْ ْ اه أ ْو يا أم الْم ْؤمنني إِن أريد أ ْن أ ْسألك ع ْ استأذ ْنت عّل عائشة فأذن ي فق ْلت ْلا يا أُم ْ ن َش ٍء و ِإ ِ ِّن ُ ُ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ ُ ِ ِِّ َ َّ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َف ُ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ ت َل ت ْست ْحيي أ ْن ت ال ق ف يك ي ح أَست م أ ا ن أ ا م ن إ ف ك ت س ت ل ق ك َل و ي ت ل ا ك م أ ه ن ع ال ائ س ت ن َ ا م ع ي ن ل أ ُ َ ُ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ّ ِ َ َ ِ ِ ُ َّ َ ََ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عّل الخبري سقطت قال رسول اّلل صّل اّلل عل شع ِبا ني ب س ل ج ا ذ إ م ل س و ه ي وجب الغ ُ ْس َل َقال فما ي َ ّ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ ِ ّ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ ََ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اْل ْرب ِع ومس ال ِختان ال ِختان ف َ َقد وجب الغ ُ ْس ُل َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
526. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah al-Anshari telah menceritakan kepada kami Hisyam bin Hassan telah menceritakan kepada kami Humaid bin Hilal dari Abu Burdah dari Abu Musa al-Asy'ari --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul A'la dan ini adalah haditsnya, Telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Humaid bin Hilal dia berkata, "Dan saya tidak mengetahuinya melainkan dari riwayat Abu Burdah dari Abu Musa dia berkata, "Sejumlah Muhajirin dan Anshar berselisih dalam hal tersebut. Kaum Anshar berpendapat bahwa tidak wajib mandi kecuali disebabkan mengucurnya air mani atau keluarnya air mani. Sedangkan kaum Muhajirin berpendapat, 'Bahkan apabila seseorang telah mencampuri istrinya (sekalipun tidak keluar mani), maka dia telah wajib mandi.' Perawi berkata, "Abu Musa berkata, 'Aku adalah yang paling sehat dari pertikaian tersebut, lalu aku berdiri untuk meminta izin Aisyah, lalu dia memberikanku izin. Lalu aku berkata kepadanya, 'Wahai ibu atau wahai Ummul Mukminin, sesungguhnya aku berkeinginan untuk menanyakan kepadamu tentang sesuatu, dan sungguh aku malu kepadamu.' Lalu dia berkata, 'Janganlah kamu malu untuk bertanya kepadaku tentang sesuatu yang kamu dahulu pernah bertanya kepada ibumu yang melahirkanmu. aku adalah ibumu.' Aku bertanya, 'Apa yang mewajibkan mandi? ' Dia menjawab, 'Sungguh telah kau temukan manusia arif terhadap pertanyaan yang kau ajukan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Apabila seorang laki-laki duduk di antara cabang empat wanita (maksudnya kedua paha dan kedua tangan) dan bertemulah kelamin laki-laki dengan kelamin wanita maka sungguh telah wajib mandi'."
ْ ْ ْ حدثنا هارون ْبن م َْعوف وهارون ْبن سعيد ْاْل ْيل قاَل حدثنا ْ خَبِن عياض ْبن ع اّلل د ب أ ب ه و ن اب ِ َّ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َِ َ َ ٍ َ ُ ْ ْ ن عائشة ز ْ ن أِب الزب ْري ع ْ ْ ن أم َ ْلثوم ع ْ ن جابر ْبن ع ْبد اّلل ع ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالَت ي ب الن ج و ِ َ ّ ٍ ِ ُ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َع ُ ِ ِ َ َ ّ َ ّ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ ّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ إن رج ًال سأل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ْ ْ هيما الغُس ُل ل ع ل ه ل س ك ي ث ِل ه ن الرج ِل يجا ِمع أ ِ َ ُ َ َِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ ُ َّ ُ ُ َ ُ ُ َّ ْ ْ ْ وعائشة جالس ٌة فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ك أ َ َنا و َه ِِ ِه ُث َنغت َ ِس ُل ل ذ ل ع ف ي ْل ِن إ م ل س و ه َ ِ ِ َ ّ ُ َ ِ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ 527. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Ma'ruf dan Harun bin Sa'id al-Aili keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepada kami 'Iyadh bin Abdullah dari Abu az-Zubair dari Jabir bin Abdullah dari Ummu Kultsum dari Aisyah, istri Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dia berkata, " seorang laki-laki bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang seorang laki-laki yang menyenggamai istrinya kemudian dia tidak keluar air mani, apakah keduanya wajib mandi, sedangkan Aisyah sedang duduk di samping, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, " Aku sendiri melakukan hal tersebut dengan wanita ini, kemudian kami mandi." Bab: Wudlu karena sesuatu yang tersentuh api ()الوضوء مما مست النار
ْ ن جدي حدثني عق ْيل ْ و حدثنا ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ْيث قال حدثني أِب ع ال ق ال ق اَل خ ن ب ِ ٍ ِ ِ ُ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ كر ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْحارث ْ خَبِن ع ْبد الْملك ارج َة ْبن َز ْي ٍد خ ن أ ام ش ه ن ب ب ِب أ ن ب ْابن ِش َه ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ َ اب أ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ خَبه أن أباه ز ْيد ْبن ثابت قال َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ضوء ِم ّ َما و ال ول ق ي م ل س و ه ي أ ي ار ص ن َ ّ َ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ ِ َ اْل َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ ُ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ست النَّار َ ّ َم ُ 528. Dan telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Syu'aib bin al-Laits dia berkata, telah menceritakan kepada kami bapakku dari kakekku telah menceritakan kepada kami Uqail bin Khalid dia berkata, telah berkata Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Abdul Malik bin Abi Bakar bin Abdurrahman bin al-Harits bin Hisyam bahwa Kharijah bin Zaid alAnshari telah mengabarkan kepadanya bahwa bapaknya, Zaid bin Tsabit dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Wudhu (diwajibkan) karena (memakan daging) yang dibakar api'."
ْ ْ ْ خَبِن عمر ْبن ع ْبد الْعزيز أن ع ْبد اّلل ْبن إ ْبراهمي َبه أ َ ّنَه ُوج َد أَبا خ أ ظ ار ق ن ب اب أ ال ْابن ِش َه ق ٍ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ هر ْيرة يتوضأ عّل الْم اّلل ّل ص اّلل ول س ر ت ع َس ِن ْل ا َ ل َ أ ط ق أ ار و ث أ ن م أ ض و ت أ ا م ن إ ال ق ف د ج س َ ّ َ ِ ُ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ ُ َّ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ ُ ْ ست النَّار ول َتو ّ َضئُوا ِم ّ َما م ع َل ْي ِه وس ّلَم يق ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ 529. (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya), Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Umar bin Abdul Aziz bahwa Abdullah bin Ibrahim bin Qarizh telah mengabarkan kepadanya bahwa dia mendapatkan Abu Hurairah berwudhu di masjid, maka dia berkata, "Aku hanya berwudhu karena aku makan sepotong keju karena
aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berwudhulah kalian, disebabkan makan (daging) yang dibakar'."
ْ ْ خَبِن سعيد ْ قال ْ اَل ْبن ع ْمرو ْبن ع ْثمان وأنا أُح ِدثه هِا الْح ِديث أنه سأل ِعو َة خ ن ب أ اب ه ش ن اب ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ ُ َ ٍ ِ ِ ِ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ِعوة َس ْعت عائشة ز ْ ت النار فقال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن ج و س م ا م م ء و ض و ال ن ع ري الزب ْبن َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ َ َ ّ ّ َ ُ َ ّ َ ُ ُ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ تقول قال ر ست النَّار َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ س َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َت َو ّ َضئُوا ِم ّ َما َم ُ َ َ َُ ُ َ ُ 530. (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya) Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Khalid bin Amru bin Utsman, dan saya menceritakan kepadanya hadits ini bahwa dia berkata kepada Urwah bin Az Zubair tentang wudhu dikarenakan (memakan daging) yang dibakar, maka Urwah berkata, Aku mendengar Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berwudhulah kalian, disebabkan makan (daging) yang dibakar'." Bab: Dihapusnya kaidah atas wajibnya wudlu karena sesuatu yang tersentuh api ( نسخ
)الوضوء مما مست النار ٌ ْ ْ ْ ن ْ ن عطاء ْبن يسار ع ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم ع ْ كع اس اب ب ن َقعن اّللِ ْبن م ْس َلم َة ب د ح ّ َد َثنَا ع ْب ِ ِ َ َ ٍ ٍ ٍ ن َع ّ َب َ ّ ِ ََ ِ ِ ُ َ َ ِح ّ َد َثنَا َمال َ َ َ َ ََ ِ َ َ َ َ َُ ْ ْ ف َشا ٍة ُث ص ّ َّل ولَ ْم يتو ّ َضأ َ َ َل َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ أ َ ّ َن َر ُس َ َ ِت ََ َ َ َ َ ّ 531. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Malik dari Zaid bin Aslam dari 'Atha' bin Yasar dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam makan pundak kambing, kemudian melakukan shalat, dan beliau tidak berwudhu.
ْ ْ خَبِن و ْهب ْبن َيْسان ع ْ و حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ ن هش ِام ْبن ن أ ة و ِع َ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن ْ ن ْابن عباس ح و حدثني الز ْهري ع ْ ن عل ْبن ع ْبد اّلل ْبن عباس ع ْ محمد ْبن ع ْمرو ْبن عطا ٍء ع ن اب ِ ِ ِ َ ّ ٍ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ ّ ِ ِ ِ ِ ُ ِ ُ ّ ّ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ن أبيه ع ْ عباس ح و حدثني محمد ْبن عل ع ْ ن ْابن عباس أن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم أَل ِع ًقا أ َ ْو ٍ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َّ ِ َّ َّ َ ٍ َّ َ ِ ْ ًلَ ْح ًما ُث ص ّ َّل ول َ ْم يتو ّ َضأ ول َ ْم يمس ماء َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ 532. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Hisyam bin Urwah telah mengabarkan kepadaku Wahab bin Kaisan dari Muhammad bin Amru bin 'Atha' dari Ibnu Abbas --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami az-Zuhri dari Ali bin Abdullah bin Abbas dari Ibnu Abbas --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ali dari bapaknya dari Ibnu Abbas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam makan pangkal atau daging, kemudian beliau shalat, dan tanpa berwudhu, dan beliau juga tidak menyentuh air.
ْ ن ج ْعفر ْبن ع ْمرو ْ اح حدثنا إ ْبراهمي ْبن س ْعد حدثنا الز ْهري ع ِ الص ّ َب ن أُم ّيَ َة ب د ْبن و حدثنا محم ٍ ِ َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ َ ّ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ الض ْمري ع ْ ن أبيه أنه رأى رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ي ْحتز م َ ِت ٍف يأَُ ُل ِمهنا ُث ص ّ َّل ولَ ْم ن َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ ّ ّ َ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َُ َ َ َ َّ َ َ َُ ْ يتو ّ َضأ َََ 533. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin ash-Shabbah telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd telah menceritakan kepada kami az-Zuhri dari Ja'far bin Amru bin Umayyah adh-Dhamri dari bapaknya bahwa dia melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memotong sebagian pundak (kambing) untuk memakannya, kemudian shalat, dan tanpa berwudhu.
ْ ْ ْ ن ج ْعفر ْ حدثني أ ْْحد ْبن عيسى حدثنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن ع ْمرو ْبن الْحارث ع ن ب أ ب ه و ن اب ِ ِ َ َ ِ َ َّ َ ِ ٍ ِ َِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َُ َ ُ ُ َ ُ َ َِ َ ْ ْ ن أبيه قال رأ ْ ع ْمرو ْبن أمية الض ْمري ع ْ ْ تر ي َ َل َ ِ َ ِ َ َ َ ِت ِف َشا ٍة فَأ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َسلّ َ َم َيح َت ّ ُز ِمن َ ّ ول ِ َ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ َ س َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ ّ َ ُ ِ ُ َ ُ َ ْ ْ ّ مهنا فدعي إَل الصالة فقام وطرح الس كني وصّل ول ْم يتوضأ قال ْابن شهاب وحدثني ع ل ْبن ع ْب ِد َ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ ٍ َ ِ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ ِّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ِ ُ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ك ٍ ن َع ّ َب ِ اس َعن أ َ ِبي ِه َعن َر ُس َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َّ ِ اّللِ ب َ ِاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِب َِل 534. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Isa telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Amru bin al-Harits dari Ibnu Syihab dari Ja'far bin Amru bin Umayyah adh-Dhamri dari bapaknya dia berkata, "Saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memotong sebagian pundak kambing, lalu beliau makan sebagiannya, lalu shalat diserukan, maka beliau berdiri dan membuang pisau, dan shalat tanpa berwudhu. Ibnu Syihab berkata, dan telah menceritakan kepadaku Ali bin Abdullah bin Abbas dari bapaknya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan hal tersebut.
ْ ن م ْيمونة ز ْ ن َر ْيب م ْوَل ْابن عباس ع ْ قال ع ْم ٌرو وحدثني بك ْري ْبن ْاْلشج ع اّلل ّل ص ي ب الن ج و ِ َ ّ َ َ ٍ ُ َ ّ ِ َ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ َّ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ ْ ْ ْ ال عم ٌرو ح ّ َد َثنِي َ ِت ًفا ُث ص ّ َّل ولَ ْم يتو ّ َضأ َق َ َل ِعن َد َها اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل َ َ َ َ ّ َ َ َُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جعفر ْبن ربيعة ع ْ ْ ْ ْ ن يعقُوب ْب ون َة َز ْو ِج النبي صّل اّلل َ ن ٍ اْل َش ِ ّج َعن َُري ٍ ن َع ّ َب ِ ب َمو ََل اب ِ َ اس َعن َمي ُم ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َُ ُ َ َ َ ْ ك َ َِع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِب َِل
535. Berkata Amru dan telah menceritakan kepada kami Bukair bin Al Asyajj dari Kuraib, maula Ibnu Abbas dari Maimunah, istri Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam makan pundak (kambing) di sisinya, kemudian shalat tanpa berwudhu lagi. Berkata Amru telah menceritakan kepada kami Ja'far bin Rabi'ah dari Ya'kub bin Al Asyajj dari Kuraib, maula Ibnu Abbas dari Maimunah, istri Nabi dengan hal tersebut.
ْ ن أِب غطفان ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن عب ْيد اّلل ْبن أِب راف ٍع ع ْ قال ع ْم ٌرو وحدثني سعيد ْبن أِب هالل ع ن أ َ ِِب َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ الشا ِة ُث ص ّ َّل ولَ ْم يتو ّ َضأ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم بطن اّللِ ص ّ َّل ول ت أَش ِوي لِرس ن ك ل د ه ش َ ّ ِ َ َ َ ّ ّ ُ ُ َ َرا ِف ٍع َق َ َ ال أ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ
536. Berkata Amru dan telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abi Hilal dari Abdullah bin Ubaidillah bin Abi Rafi' dari Abu Ghathafan dari Abu Rafi' dia berkata, "Saya bersaksi aku pernah membakar perut kambing untuk Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian beliau shalat tanpa berwudhu lagi."
ْ ٌ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْ ن عب ْيد ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ ثع ْ ي ل ا ن ث د ح يد ع س ن ب اس أ َ ّ َن ٍ ِ َ ّ ٍ ن َع ّ َب َ َ ّ ِ َ ُ الزه ِر ِّي َع َ َ ّ ن َعب ِد ِ اّللِ ب ِ اّللِ َعن اب ُ ّ ع َقي ٍل َعن ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ً النبي صّل د ْبن ْح أ ي ن ث د ح و ا َس د ِل ن إ ال ق و ض م ض اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َش ِرب لَبنًا ُث دعا ِبما ٍء فَتم ِ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ خَبِن ع ْم ٌرو ح و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ن أ و ب ه ِعيسى ح ّ َد َثنَا ْابن و ٍ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ٍ ٍ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْاْل ْوزاعي ح و حدثني ح ْرمَل بن يحيى أخَبنا ابن وهب حدثني يونس َلُه ع اب ه ش ن اب ن ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ ُ ّ ُ ُ ُ ُ ِ َ َّ َ ٍ َ ُ ِّ ِ َ َ ْ ْ ْ بإ ْسناد عق ْيل ع الزه ِر ِّي ِمث َِل ن ُ ّ َ ٍ َ ُ ِ َ ِِ ُ 537. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Uqail dari az-Zuhri dari Ubaidullah bin Abdullah dari Ibnu Abbas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam minum susu, kemudian meminta air, lalu berkumur-kumur, seraya bersabda, " ia memiliki lemak." Dan telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Isa telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab dan telah mengabarkan kepada kami Amru -lewat jalur periwayatan lain--, dan telah mengabarkan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari al-Auza'i --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya dan telah mengabarkan kepadaku Ibnu Wahab telah menceritakan kepada kami Yunus semuanya dari Ibnu Syihab dengan sanad Uqail dari az-Zuhari semisalnya.
ْ ْ ن محمد ْ و حدثني ع ْ جر حدثنا إ َْسعيل ْبن ج ْعفر حدثنا محمد ْبن ع ْمرو ْبن ح ْلحَل ع ن ب ِ ِ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ٍ َ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ ٍ ُ ل بن ُح ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ْ ن ْابن عباس أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َجع عل ْ ع ْمرو ْبن عطا ٍء ع الص َال ِة َل إ ج ر خ ث ه اب ي ث ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ِ ٍ َ َ ِ َ ّ ّ َ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َّ َ َ ََ َ َ َ َ َُ َ َ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ْ فأِت ّبدية خ ٍْز ول ْحم فأَل ثالث لقم ث صّل بالناس وما مس ماءً و حدثناه أبو َر ب ح ّ َد َثنَا أَبو ي َّ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ َّ ُ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ٍ ُ ٍ َّ ِ َ ِ َ ُِ َ ْ ْ ن الْوليد ْبن َثري حدثنا محمد ْبن ع ْمرو ْبن عطاء قال َنْت مع ْ يث د ح ال اق س و اس ب ع ن اب أُس ِ ٍ ِ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ٍ ِ َ ِ ِ ِ َ ام َة َع َ َّ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ بم ْعنى حديث ْابن ح ْلحَل وفيه أن ْابن عباس شهد ذلك م ال ص ّ َّل ولَ ْم ق و م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ٍ َّ َ ِ َ ّ ِ َ ّ َ َ ّ َ َُ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِ ْ اس الن ب ل ِ َ ّ ِ َي ُق 538. Dan telah menceritakan kepada kami Ali bin Hujr telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Amru bin Halhalah dari Muhammad bin Amru bin Atha' dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengumpulkan pakaiannya kemudian pergi menuju shalat, lalu beliau dibawakan hadiah roti dan daging, maka beliau memakannya tiga suap, kemudian shalat mengimami manusia, dan beliau tidak menyentuh air. Dan telah menceritakan kepada kami tentangnya Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari al-Walid bin Katsir telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Amru bin 'Atha' dia berkata, "Saya bersama Ibnu Abbas ", lalu dia membawakan hadits tersebut dengan makna hadits Ibnu Halhalah, dan di
dalamnya disebutkan bahwa Ibnu Abbas menyaksikan hal tersebut dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, seraya dia berkata, "Beliau shalat dan tidak berbicara dengan manusia." Bab: Wudlu karena makan daging unta ()الوضوء من لحوم اإلبل
ْ حدثنا أبو َامل فض ْيل ْبن حس ْني الْج ْحدري حدثنا أبو عوانة ع ْ ن ع ْثمان ْبن ع ْبد اّلل ْبن م ب ه و ٍ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ ُ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن جابر ْبن َسرة أن رج ًال سأل رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أأتوضأ م ْ ن جع َف ِر ْب ع ن ِ ُ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ ن أ َ ِِب َثو ٍر َع ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ ن لحوم ْاإلبل قال نع ْم فتوضأْ م ْ لحوم الْغَن قال إ ْن ش ْئت فتوضأْ وإ ْن ش ْئت فال توضأْ قال أتوضأ م وم ح ل ن ِ ُ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ُ ُ ِ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اإلبل قال أُص ّل يف مراب ِض الْغَن قال نع ال ََل ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة ق ل ب ل ص أ ال ق م اإل ك ار ب م يف ّ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د عبي اّللِ بن َ ِر ّ َياء ح ّ َد َثنَا اسم بن َز اك ح و ح ّ َد َثنِي ال َق َس اوية ُ ْبن عم ٍرو ح ّ َد َثنَا َز حدثنا مع ِ ائ َدة ُعن ِ ٍ ِ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ْ ن ج ْعفر ْ ْ موَس ع ْ ن ع ْثمان ْبن ع ْبد اّلل ْبن م ْوهب وأ ْشعث ْبن أِب الش ْعثاء َلُهْ ع ن ش ْيب ن أ َ ِِب ب ِ ِ َ َ َ ُ ُ ّ ُ ِ َ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ُ ان َع َ َ َ َ َ ُ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم بم ْثل حديث أِب َامل ع ْ ن جابر ْبن َسرة ع ْ ث ْور ع ان َة و ع ِب أ ن َ ّ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ ٍ ِ َ ِ ّ َ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ِ ّ َ َ َ َ َ 539. Telah menceritakan kepada kami Abu Kamil Fudhail bin Husain al-Jahdari telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Utsman bin Abdullah bin Mauhab dari Ja'far bin Abi Tsaur dari Jabir bin Samurah bahwa seorang laki-laki bertanya kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, "Apakah kami harus berwudhu karena makan daging kambing?" Beliau menjawab, "Jika kamu berkehendak maka berwudhulah, dan jika kamu tidak berkehendak maka janganlah kamu berwudhu." Dia bertanya lagi, "Apakah harus berwudhu disebabkan (makan) daging unta?" Beliau menjawab, "Ya. Berwudhulah disebabkan (makan) daging unta." Dia bertanya, "Apakah aku boleh shalat di kandang kambing?" Beliau menjawab, "Ya boleh." Dia bertanya, "Apakah aku boleh shalat di kandang unta?" Beliau menjawab, "Tidak." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Muawiyah bin Amr dan telah menceritakan kepada kami Zaidah dari Simak --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku al-Qasim bin Zakariya' telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa dari Syaiban dari Utsman bin Abdullah bin Mauhab dan Asy'ats bin Abi asy-Sya'tsa' mereka semuanya meriwayatkan dari Ja'far bin Abi Tsaur dari Jabir bin Samurah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semisal hadits Abu Kamil dari Abu 'Awanah. Bab: Dalil bahwa orang yang yakin dalam keadaan suci kemudian ragu akan adanya hadas ()اَلليل عّل أن من تيقن الطهارة ث شك يف الحدث فِل
ْ ْ و حدثني ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْ ن ْابن عي ْ كر ْبن أِب ش ْيبة َجي ًعا ع ْ ال ق ة ن ي ب و ب أ ا ن ث د ح و ح ب ر ح ن ب ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َََ َ ُ ِ َ َ ِ َ َّ َ ْ ن سعيد وعباد ْبن تممي ع ْ ن الز ْهري ع ْ ع ْم ٌرو حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع كي ِإ ََل النّ َ ِبي ص ّ َّل ش ه م ع ن ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِّ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ُ ّ َ َ ٍ َ ِ
ْ ف ح ّ َتى ي َ ْسمع ص ْو ًتا أ َ ْو ي ِج َد ر ص ال ََل ين الص َال ِة َق الش ْيء ِيف د خ ّيَ ُل ِإلَ ْي ِه أ َ ّنَه ُي ِج اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الرج ُل ي َ ّ ُ ِ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ً ِر د هو ع ْب َما ب ِيف ِرواي ال أَبو بك ٍر و ُز َهري ُ ْبن ح ْر يحا ق اّللِ ْبن َز ْي ٍد ِ ٍ َ ّ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ 540. Dan telah menceritakan kepadaku Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb (tahwilSanad) dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah semuanya meriwayatkan dari Ibnu Uyainah berkata Amru, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Sa'id dan 'Abbad bin Tamim dari pamannya Seorang lelaki mengadukan kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam. bahwa dia seolah-olah mendapati sesuatu (kentut) ketika shalatnya. Beliau bersabda, "Dia tidak perlu membatalkan shalatnya sehingga dia mendengar suara atau mencium bau." Abu Bakar dan Zuhair bin Harb berkata dalam riwayat keduanya, "Dia adalah Abdullah bin Zaid."
ْ ْ ن أِب هر ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ع ْ ير ع ٌ و ح ّ َدثنِي زهري ْبن ح ْرب ح ّ َدثنا جر ول س ر ال ق ال ق ة ر ي اّللِ ص ّ َّل َ ِ َ ِ َِ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ْ ْ ًْ ْ َشءٌ أ ْم َل فال ي ْخرجن م ْ كل عل ْي ِه أَخرج ِمنْه ن ش دَُ ْم ِيف بطنِ ِه َشيئا فَأ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا وج َد أَح ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ً الم ْس ِج ِد حتى ي ْسمع ص ْو ًتا أ َ ْو ي ِجد ِر يحا َ َ َ َ َ َ َ َّ َ 541. Dan telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian mendapatkan sesuatu yang kurang beres dalam perutnya, lalu rancu baginya perkara tersebut, apakah keluar atau tidak, maka janganlah dia keluar dari masjid hingga dia mendengar suara (kentut) atau mendapatkan baunya." Bab: Sucinya kulit bangaki dengan disamak ()طهارة جلود الميتة باَلباغ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ً عيين َ َة د وابن أ َ ِِب و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وأَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وعمرو النَّا ِق ِ َ ع َمر ِ َجيعا َعن اب ُ َُ ن ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ قال يحيى أخَبنا سفيان ْبن عي ْينة ع ْ ن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ع ْ ن الزهري ع ال تُص ِّد َق ن ْابن عباس ق َ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ َ ِّ ِ ُ ّ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ٍ َّ َ ِ ْ ْ ْ عّل م ْوَلة لم ْ ِت فمر ّبا رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم فقال ه ّ َال أَخ ِت ِإ َهاّبا ات م ف ة ا ش ب ة ون م ي ٍ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ٍَِ َ َ َ َ ُ َ َُ ُ َ َ َّ َ َ ََ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْانتف ْعُت ف وه م ت غ يِثما د ح يف ر م ع ِب أ ن اب و ر ك ب و ب أ ال ق ا ه ل َ أ م ر ح ا م ن إ ال ق ف ة ت ي م ا ِن إ ا و ال ق ف ه ب ِ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ ُ ُ ف َ َد َب َ ِ َ ِ َ َ ُ ِ ُ َ ٍ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ِ ْ ْ ع اّلل عهنا ن م ْيمونة رضي َ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ ُ َ َ 542. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Abu Bakar bin Abi Syaibah, Amru an-Naqid dan Ibnu Abi Umar semuanya meriwayatkan dari Ibnu Uyainah Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Ubaidullah bin Abdullah dari Ibnu Abbas, "Hamba milik Maimunah radhiyallahu'anha pernah diberi sedekah seekor kambing, kemudian kambing tersebut mati. (Tidak berapa lama kemudian) Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melalui tempat tersebut dan bersabda, "Mengapa kamu tidak mengambil kulit bangkai tersebut dan menyamaknya agar kamu bisa memanfaatkannya?" Mereka berkata, "Ia sudah menjadi bangkai." Beliau bersabda, " yang diharamkan hanyalah
memakannya." Abu Bakar dan Ibnu Abi Umar berkata dalam hadits keduanya dari Maimunah radhiyallahu'anha.
ْ ْ ْ ن عب ْيد اّلل ْ و حدثني أبو الطّ َاهر وح ْرمَل قاَل حدثنا ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبِن يونس ع ن ب أ ب ه و ن اب ُ ِ ِ ِ َ ٍ ٍ ِ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َُ َُ َ ٌ ْ ْ ً ْ ً ْ ع ْبد اّلل ْبن ع ْتبة ع ول اس أ َ ّ َن رس ن ع ّ َب ن ْاب اّللِ ص ّ َّل طيَا م ْو ََلة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وج َد َشاة ميتة أُع ِ ٍ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ال ق ف ة ت ي م ا ِن إ وا ال ق ا ه ِل َ ّ ول ا ّ َّللِ َص ّ َّل ُ ال َر ُس َ ّ ون َة ِمن َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َه ّ َال ان َت َفع ُُت ِب ِج َ الص َد َق ِة ف َ َق َ لِ َمي ُم ْ ْ ن ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي ْ ن الْح ْلواِن وع ْبد ْبن ْح ْيد َجي ًعا ع ٌ إنما حرم أ َْلها حدثنا حس ن سع ٍد ح ّ َد َثنِي ب ٍ َ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُّ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ ِ َ ِ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ن صال ٍح ع ْ أِب ع اإل ْسنَا ِد ِبنَح ِو ِرواي ِة يونُس اب ِّب َِا ن ِش َه ن ْاب ِ ِ ٍ ِ َ ُ َ َ َِ َ َ َ َ 543. Dan telah menceritakan kepadaku Abu ath-Thahir dan Harmalah keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapati kambing mati yang telah diberikan sebagai sedekah kepada maula Maimunah, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Mengapa kalian tidak memanfaatkannya dengan menyamaknya?" Mereka berkata, "Ia sudah menjadi bangkai." Maka beliau bersabda, "Yang diharamkan hanyalah memakannya." Telah menceritakan kepada kami Hasan al-Hulwani dan 'Abd bin Humaid semuanya meriwayatkan dari Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd telah menceritakan kepadaku bapakku dari Shalih dari Ibnu Syihab dengan isnad ini dengan riwayat semisal Yunus.
ْ و حدثنا ْابن أِب عمر وع ْبد اّلل ْبن محمد الز ْهري والل ْفظ َل ْبن أِب عمر قاَل حدثنا س ْفيان ع ن َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ ُ ّ ِ ُ ّ ٍ َّ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ْ ٌ ْ ْ ْ ن عطا ٍء ع ْ ع ْمرو ع شا ٍة مطروح ٍة أ ُع طيَا م ْو ََلة اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم مر ب اّللِ ص ّ َّل ول اس أ َ ّ َن رس ن ع ّ َب ن ْاب ِ َ ٍ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َُ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ لم ْيمونة م ِوا ِإ َهاّبا ف َ َدبغُوه فَانت َف ُعوا ِب ِه خ ال النّ َ ِبي ص ّ َّل الص َد َق ِة ف َ َق ن ِ ََ ُ َِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم أ َ ّ ََل أ ُ َ ّ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ ّ ََ َ 544. Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar dan Abdullah bin Muhammad azZuhri dan lafazh tersebut milik Ibnu Abi Umar. Keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Amru dari 'Atha' dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melewati kambing yang dibuang yang telah diberikan kepada budak Maimunah sebagai sedekah. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Mengapa kalian tidak mengambil kulitnya, lalu menyamaknya, sehingga kalian bisa memanfaatkannya."
ْ ْ ْ خَبِن ع ْمرو ْ حدثنا أ ْْحد ْبن ع ْثمان الن ْوفل حدثنا أبو عاِص حدثنا ْابن جر َب ِِن خ أ ار ين د ن ب أ ج ي ٍ َ ِ َ ٍ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َِ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ً خَب ْته أن داجن ْ خَبِن ْابن عباس أن م اّللِ ص ّ َّل ول انت لِبع ِض نِسا ِء رس َ ة أ ة ون م ي أ ال ق ني ح ِ عطَاء من ِ َ َ َ َ ِ ٍ ُ ِ َ َ ٍ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِت فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم أ ّ ََل أخ استمتع ُُتْ ِب ِه ِت إهاّبا ف اّلل عل ْيه وسلم فمات َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ 545. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Utsman an-Naufali telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim telah menceritakan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Amru bin Dinar telah mengabarkan kepadaku 'Atha' sejak dahulu, dia berkata,
telah mengabarkan kepadaku Ibnu Abbas bahwa Maimunah telah mengabarkan kepadanya bahwa hewan ternak milik sebagian istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam meninggal, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Mengapa kalian tidak mengambil kulitnya, lalu kalian mengambil manfaatnya."
ْ ْ ن ع ْبد الْملك ْبن أِب سل ْيمان ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبد الرحمي ْبن سل ْيمان ع ن عطَا ٍء حدثنا أبو ب َ َ َ َ َ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْ اس أ َ ّ َن النّ َ ِب اّبا ن ع ّ َب ن ْاب ٍ َ ّ ي َص ّ َّل ِ َِ ال أ َ ّ ََل ان َت َفع ُُت ِب ِإ َه َ ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َم ّ َر ب َ ون َة ف َ َق َ شا ٍة لِ َمو ََل ٍة لِ َمي ُم َ َ َّ
546. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdurrahim bin Sulaiman dari Abdul Malik bin Abi Sulaiman dari Atha' dari Ibnu Abbas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melewati kambing milik mauliyat Maimunah, maka beliau bersabda, "Mengapa kamu tidak memanfaatkan kulitnya?."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم أن ع ْبد الر ْْحن ْ خَبنا سل ْيمان ْبن بالل ع َبه ن ب خ أ َل ع و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ع ط ُهر و اإل َه ول ِإذَا د ِب َغ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُق اّللِ ص ّ َّل ول ت رس ال ََسِع اس َق ن ع ّ َب اّللِ ْب ن ع ْب ِد َ اب ف َ َقد ٍ ِ َ َ َ ّ ّ ّ ِ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وع ْم ٌرو الناقد قاَل حدثنا يد ح ّ َد َثنَا عي ْينَ َة ح و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ن اب ٍ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ع ْبد الْعزيز ي ْعني ْابن محمد ح و حدثنا أبو َر ْيب وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي َجي ًعا ع ن سفيان يع ع نو ٍ َ ٍ َّ َ ُ ِ َ ِ َِ ُ َ ِ ِ ِ َ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ َِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ن ز ْيد ْبن أ ْسلم ع ْ َلُهْ ع ْ ن ْابن عباس ع ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن و ْعَل ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل ِ ِ َ َ ٍ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ َ َ ُ ُّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن يحيى يث يحيى ْب يعنِي ح ِد ِ َ َ َ َ َ َ َ 547. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Sulaiman bin Bilal dari Zaid bin Aslam bahwa Abdurrahman bin Wa'lah telah mengabarkan kepadanya dari Abdullah bin Abbas dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila kulit telah disamak, maka sungguh ia telah suci." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Uyainah -lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz, yaitu Ibnu Muhammad --lewat jalur periwayatan lain-- dan Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib dan Ishaq bin Ibrahim semuanya meriwayatkan dari Waki' dar Sufyan semuanya meriwayatkan dari Zaid bin Aslam dari Abdurrahman bin Wa'lah dari Ibnu Abbas dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan semisalnya, yaitu hadits Yahya bin Yahya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ كر حدثنا وقال ْ كر ْبن إ َب َنا خ أ ور ص ن م ن اب ب و ب أ ال ق ق ح س ب و ب أ و ور ص حدثني إ ْسحق ْبن من َ َ َ َ ٍ ّ ٍ ِ ٍ َ ِ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ع ْمرو ْ ن يزيد ْبن أِب حبيب أن أبا الْخ ْري حدثه قال رأ ْ خَبنا ي ْحيى ْبن أيوب ع ت ع َّل ي أ يع ب الر ن ب ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ّ ُ َ َ ََ ُ َ ْ ْ ْ ْ السب ِإ ِّي ف َ ْر ًوا فمس ْسته فقال ما لك تمسه قد سألت ع ْبد اّلل ْبن عباس قلت إنا نكون ن وع ََل ْاب ِ َ َ ّ ُ ُ َ َّ ِ ُ ُ ٍ َّ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ونا ب ومعنَا ال ََببر والمجوس نُؤ ََت ِبالكبش قد ذبحوه ونحن َل نأَل ذبائ بالمُغ َ ُ ح ُُه َو َيأت َ ِ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ََ َ ِ ِ َ ِ
ْ بالسقاء ي ْجعلون فيه الْودك فقال ْابن عباس ق ْد سألْنا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ال ق ف ك ل ذ ن ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ِ َ ِّ ِ
ِدباغه طهوره ُ ُ ُ َ ُ ُ َ
548. Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur dan Abu Bakar bin Ishaq Abu Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami, sedangkan Ibnu Manshur berkata, telah mengabarkan kepada kami Amru bin ar-Rabi' telah mengabarkan kepada kami Yahya Bin Ayyub dari Yazid bin Abi Habib bahwa Abu al-Khair telah menceritakan kepadannya, dia berkata, "Aku melihat baju kulit Ibnu Wa'lah as-Saba'i, lalu aku memegangnya. Maka dia bertanya, 'Mengapa kamu memegangnya? Aku telah bertanya kepada Abdullah bin Abbas. Aku berkata, 'Aku berada di Maroko, dan kami bersama kaum Barbar dan Majusi, ketika itu dibawakan domba yang telah mereka sembelih, sedangkan kami tidak memakan sembelihan mereka. Dan mereka telah mendatangi kami dengan membawa geriba yang mereka gunakan untuk menyimpan lemak." Maka Ibnu Abbas berkata, "Kami telah menanyakan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang hal tersebut, maka beliau menjawab, 'Menyamaknya adalah cara menyucikannya'."
ْ ْ ْ ْ ن ع ْمرو ْ كر ْبن إ ْسحق ع ْ خَبنا ي ْحيى ْبن أيوب ع أ يع ب الر ن ب ب و ب أ و ور ص و حدثني إ ْسحق ْبن من ن ِ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُّ ُ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ َّ َ ُ َ َ َ ََ َ ْ ْ ن أِب الْخ ْري حدثه قال حدثني ْابن و ْعَل السبإي قال سألْت ع ْبد اّلل ْ ج ْعفر ْبن ربيعة ع ت ل ق اس ب ع ن ب ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ َ ٍ ِ ُ َ َ َ ِ ّ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َِ َ َ َُ َ َّ ٌْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ إنا نكون بالْم ُْغب فيأتينا الْمجوس باْل ال ق ف اه ر ت ي أ ر أ ت ل ق ف ب ر اش ال ق ف ك د و ال و اء م ال ا هي ف ة ي ق س َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ُ ُ َ َّ ِ ْ ْابن عباس َس ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل ط ُهوره اغ ُه ب د ول ق ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ِ ِ َ ّ َ ُ ُ َ ُ ُ َ ُ ِ َ ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ُ
549. Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur dan Abu Bakar bin Ishaq dari Amru bin ar-Rabi' telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Ayyub dari Ja'far bin Rabi'ah dari Abu al-Khair dia telah menceritakan kepadanya, dia berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Wa'lah as-Saba'i dia berkata, "Saya bertanya kepada Abdullah bin Abbas, Saya berkata, 'Kami berada di Maroko, lalu orang Majusi mendatangi kami dengan geriba yang mana di dalamnya terdapat air dan lemak, maka dia berkata, 'Minumlah! ' Maka aku bertanya, 'Apakah yang kamu ucapkan adalah suatu pendapat saja? ' Lalu Ibnu Abbas menjawab, 'Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Menyamaknya adalah (cara) mensucikannya'." Bab: Tayamum ()التيمم
ْ ْ ن أبيه ع ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن الْقاسم ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ش َة أ َ ّ َِنا َقالَت ائ ع ن ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ات الجي ِش َِ ار ِه ح ّ َتى ِإذَا َُنَّا ِبالب ْي َدا ِء أ َ ْو ِب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف بع ِض أ َ ْس َف اّللِ ص ّ َّل ول خرجنَا مع رس ِ ِ ِ َ َ ّ ّ َُ َ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ اس ِه وأ َ َقام النَّاس معه ُولَيسوا ع َّل ما ٍء اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َّل ال ِتم اّللِ ص ّ َّل ول س ر ام ق أ ف ي د ق ع ع ط ق ان ِ ِ َ َ ِ َ َ ّ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ُ َ ََ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل شة ُأ َ َقامت ِبر ائ ولَيس مع ُُه ماءٌ فَأ َ ََت النَّاس ِإ ََل أ َ ِِب بك ٍر ف َ َقالُوا أ َ ََل َترى ِإ ََل ما صنَعت ع ِ س ِ َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ََ َ َ َ َ
ْ ٌعل ْي ِه وسلم وبالناس معه وليْسوا عّل ما ٍء ول ْيس معُهْ ماء ّل ص اّلل ول س ر و ر ك ب و ب أ اء ج ف اّلل ع َل ْي ِه َ ّ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َّ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ وسلم واض ٌع رأسه عّل فخِي ق ْد نام فقال حب اّلل ول س ر ت س اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم والنَّاس ولَيسوا ع َّل ّل ص َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ما َشاء اتبنِي أَبو بك ٍر و َق ما ٍء ولَيس مع ُُه ماءٌ َقالَت فَع اصر ِِت ف َ َال ول وجع َل يط ُعن ِبي ِد ِه ِيف اّلل أَن ي ُق ِ خ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ْ ي ْمنعني م ن التحرك إ ّ ََل مكان رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم عّل فخِي فنام رسول اّلل صّل اّلل ع َل ْي ِه ِ َُِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ َ َ ِ ِ ُ ّ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ل ز ن أ ف ء ا م ري وس ّلَم ح ّ َتى أ َ ْصب د ح أ و ه و ري ض ح ال ن ب د ي س أ ال ق ف وا م م ي ت ف م ال ة آي م ي ت ٍ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ ُ ّ َ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ِ ح َع َّل َغ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ النقبا ِء ما هي بأول برَتك َ ّ شة ُفَبعثنا الب ِعري ت ع َل ْي ِه فَوجد َنا اّلي َُن ائ ع ت ال ق ف ر ك ب ِب أ آل ا ي م ِ َ ِ َ َ ِ َّ َ ِ ِ َ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ََ َ َ ْ ْ ْ ال ِعق َد َتحت ُه َ 550. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, "Saya membaca di hadapan Malik dari Abdurrahman bin al-Qasim dari bapaknya dari Aisyah radhiyallahu'anha bahwa dia berkata, "Kami pernah keluar bersama-sama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dalam sebagian perjalanan beliau. Hingga ketika kami tiba di al-Baida' atau di Zatul Jaisy, kalung leherku terputus dan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pun mulai mencarinya. Orang-orang juga turut mencarinya bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam sedangkan mereka tidak di tempat yang ada airnya dan mereka tidak mempunyai air sedikit pun. Kemudian orang-orang datang menemui Abu Bakar lalu berkata, 'Tidakkah kamu melihat sesuatu yang telah dilakukan oleh Aisyah? ' Dia telah menyebabkan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, dan orang-orang mencari kalung lehernya sedangkan mereka tidak di tempat yang ada airnya dan mereka juga tidak mempunyai air sedikit pun? Kemudian Abu Bakar mendatangiku dan ketika itu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. sedang tidur dengan meletakkan kepala beliau di atas pahaku. Dia berkata, 'Kamu telah menahan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dan orang-orang, sedangkan mereka semuanya tidak berada di tempat yang ada airnya dan mereka juga tidak mempunyai air sedikit pun'. Aisyah berkata, 'Abu bakar mencelaku dengan kata-kata "Maa-syaa-Allaah" hingga dia memencet pangkal pahaku dengan tangannya. Aku tidak dapat bergerak karena Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam berada di atas pahaku. Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tidur hingga keesokan harinya bangun tanpa ada air sedikit pun. Kemudian Allah menurunkan ayat tayamum. Mereka pun bertayamum. Sehubungan dengan itu, Usaid bin al-Hudhair, salah seorang pemimpin berkata, "Ini bukanlah keberkatan yang pertama kali bagi kamu, wahai keluarga Abu Bakar! Lalu Aisyah pun berkata, "Kemudian kami mencari unta yang aku naiki maka kami menemui kalung itu di bawahnya".
ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا أبو أسامة ح و حدثنا أبو َر ْش ب ن اب و ة ام س أ و ب أ ا ن ث د ح ب ي ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب ٍ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ن عائشة أِنا ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ ً كت فأ ْرسل رسول اّلل صّل اّلل استع ٍ َ ِ َع َ ِ َ ِ ِ َ َ ّ َ َساءَ ِق َال َدة ف َ َه َل َ َ َ ارت ِمن أ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اسا م ْ ن أ ْصحابه يف طلبا فأدرََ ْم الصالة فصل ً ع َل ْي ِه وس ّلَم ن اّلل ضو ٍء ف َ َل ّ َما أ َ َت ْوا النّ َ ِب و ري غ ب ا و َّ َ َ ُ َ َّ ِ َُ ّ ي َص ّ َّل ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ََ ََِ َ ِِ ِ َ َ ِ
ْ ْ ْ ًاك اّلل خري ز ج ري ض د ْبن ح ال أُس ْي التي ّ ُم ِم ف َ َق و ف ا ك ك ِإلَ ْي ِه فَنَزلَت آية ك ْوا ذَل ع َل ْي ِه وس ّلَم َش ِ اّللِ َما َن َز َل ِب ِ ِ َ ُ ٍ َّ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ً خر ُ ّ أ َ ْم ٌر َق ط ِإ ّ ََل جع َل َ ًة جا و ك ِمنه ُم اّلل ل ِ َ ج َع َل لِل ُمس ِل ِمنيَ ِفي ِه َب َر َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ 551. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan Ibnu Bisyr dari Hisyam dari bapaknya dari Aisyah bahwa dia meminjam kalung dari Asma', lalu kalung itu hilang. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengutus orang dari kalangan sahabatnya untuk mencarinya. Lalu tiba waktu shalat, maka mereka shalat tanpa berwudhu. Ketika mereka mendatangi Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maka mereka mengadukan hal tersebut kepada beliau, maka turunlah ayat tayammum. Lalu Usaid bin Hudhair berkata, "Semoga Allah memberikan pahala kepadamu. Demi Allah, tidaklah suatu perkara turun padamu melainkan Allah menjadikan jalan keluar untukmu, dan menjadikan keberkahan bagi kaum mukminin di dalamnya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ال أَبو بك ٍر ح ّ َد َثنَا اوي َة َق َجيعا عن أ َ ِِب مع ري ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وأَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وابن نُم ِ ِ ٍ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن اْلعمش ع ْ أبو معاوية ع ً ن شقيق قال َنت جال اّللِ وأ َ ِِب موَس ف َ َقا َل أَبو موَس يا أَبا ع ْب ِد سا مع ع ْبد َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َُ َُ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ ٍ ِ َ َ ِ َ ْ ً ْ جنب فل ْم يج ْد الْماء ش ْهرً ا َ ْيف ي ْصنع بالصالة فقال ع ْ الر ْْحن أرأ ْيت ل اّللِ ََل يتي ّ َمم د ب أ ال ج ر ن أ و ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َُ َ َ ُ َََ َ َ َ َ ْ ْ ْ وإ ْن ل ْم يج ْد الْماء ش ْهرً ا فقال أبو موَس فك ْ ً دوا ماء فَتي ّ َم ُموا ج ت م ل ف { ة د ائ م ال ة ور س يف ة ي اْل ه ِ ّب ف ي ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َُ َ ََ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ ُ َ ََ َ َ َ ُ ِ َ َِ َ ْ ْ ْ يدا طي ًبا } فقال ع ْبد اّلل ل ْو رخص لُهْ يف هِه ْاْلية ْل ْوشك إذا برد عل ً ص ِع هي ْم الماء أَن يتي ّ َم ُموا ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ ِّ ُ َ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ِّ َ َ َََ ُ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِيف حاج ٍة اّللِ ص ّ َّل ول ار بعثَنِي رس اّللِ أَلَ ْم ت َ ْسم ْع َق ْو َل ع ّ َم ال أَبو موَس لِع ْب ِد بالصعيد فق ٍ َ َ َ ّ ّ ّ ُ َُ َ َ ََ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ جن ْبت فل ْم أج ْد الْماء فتمر ْغت يف الصعيد َما تمرغ اَلابة ث أت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن ت ي َ ّ ِ ِ َ َ َ فَأ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ ّ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ َ ّ ّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ َّ َّ َ َ َ َ ْ ً كفيك أ ْن تقول بيد ْيك هكِا ث ضرب بيد ْيه ْاْل ْرض ض ْرب ح َد ًة ا و ة َ ال ِإ ّنَما ك َِل ف َ َق َ ْر ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ ان َي ِت ذَل َ َ َِ َ ف ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ث مسح الشمال عّل الْيمني وظاهر َف ْ جهه فقال ع ْبد اّلل أول ْم تر عمر ل ْم ي ْقن ْع بق ار و م ع ل و و و ه ي ِ َ ِ ٍ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د ب ع ل وَس م و ب أ ال ق ال ق يق ق ش ن ع ش م ع اْل ا ن ث د ح د ح ا و ال د ب ع ا ن ث د ح ي ر د ح حدثنا أَبو َا ِمل الج َ ِ ِ ِاّلل ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ّ َ َ ٍ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّنَما ّل ص او ع م ِب أ يث د ح و ح ن ه ت ص ق ب يث د ح وساق ال اّلل ول س ر ال ق ف ال ق ه ن أ ري غ ة ي َ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َّ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ كفيك أ ْن تقول هكِا وضرب بيد ْيه إَل ْاْل ْرض فنفض يد َ ّ َف ْي ِه و ه ه ج و ح س م ف ه ي َان ي َ ِ ِ ِ َ َ ِ َِ َ َِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ ََ َ َ َ َََ َ َ َ َ
552. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Ibnu Numair semuanya meriwayatkan dari Abu Muawiyah Abu Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari Syaqiq dia berkata, dia berkata, "Aku duduk bersama Abdullah dan Abu Musa al-Asy'ari. Kemudian Abu Musa berkata kepada Abdullah, 'Wahai ayah Abdurrahman, seandainya seorang lelaki berjunub lalu dia tidak mendapatkan air selama sebulan, bagaimanakah yang harus dia lakukan dengan shalatnya? ' Maka
Abdullah berkata, 'Dia tidak boleh bertayamum, sekalipun dia tidak mendapati air selama sebulan'. Abu Musa berkata, 'Bagaimana dengan ayat di dalam surah al-Maidah, "Lalu kamu tidak mendapat air (untuk berwudhu dan mandi) maka hendaklah kamu bertayamum dengan tanah yang suci." (QS. Almaidah; 6), Abdullah berkata, 'Andai mereka diberi keringanan dengan ayat tersebut, niscaya apabila mereka merasakan air itu dingin maka mereka akan bertayamum dengan tanah.' Maka Abu Musa berkata kepada Abdullah, 'Tidakkah kamu telah mendengar kata-kata Ammar, 'Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam telah mengutusku untuk suatu keperluan kemudian aku berjunub, lalu aku tidak mendapati air, maka aku menggulingkan badan ke tanah sebagaimana binatang melata menggulingkan badannya?. Kemudian kutemui Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dan kuceritakan perkara tersebut kepada beliau Shallallahu'alaihiwasallam. Maka Beliau bersabda, 'Sudah cukup memadai bagi kamu dengan kamu menepukkan tangan kamu begini, kemudian beliau menepukkan tangan beliau ke tanah dengan satu tepukan, kemudian beliau menyapu tangan kiri beliau pada tangan kanan dan belakang kedua tapak tangan serta wajah beliau." Abdullah berkata, "Apakah kamu tidak melihat bahwa Umar tidak puas dengan perkataan Ammar?." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kamil al-Jahdari telah menceritakan kepada kami Abdu Wahid telah menceritakan kepada kami al-A'masy dari Syaqiq dia berkata, Abu Musa berkata kepada Abdullah, dan ia menggiring hadits tersebut dengan kisahnya semisal hadits Abu Mu'awiyah, hanya saja dia berkata, "Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Cukup memadai bagi kamu untuk mengatakan demikian, lalu beliau memukulkan kedua tangannya pada tanah, lalu mengibaskan kedua tangannya, lalu dia mengusap wajah dan kedua telapak tangannya'."
ْ ْ ْ ْ حدثني ع ْبد اّلل ْبن هاشم الْع ْبدي حدثنا ي ْحيى ي ْعني ّ ال ح ّ َد َثنِي ق ة ب ع ش ن ع َان ط ق ال يد ع س ن اب ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ٍ َ ُ َّ ُ َ ْ ً ن أبيه أن رج ْ ن سعيد ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن أ ْبزى ع ْ جن ْ ن ذر ع ْ الْحكم ع ِن إ ال ق ف ر م ع َت أ ال ت ف َ َل ْم ب أ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َ ِ ِ َ َّ ُ َ َ ِ َ َ َ ٍّ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ أجد ماءً فقال َل تص ّل فقال عم ري ال ُمؤ ِمنِنيَ ِإذ أ َ َنا وأَنت ِيف س ِر ّ َي ٍة فَأَجنَ ْبنَا ف َ َل ْم َن ِجد ار أَما َتَُِر يا أ َ ِم َّ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ الَتاب وصل ْ ماءً فأما أ ْنت فل ُ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ّنَما ّل ص ي ب الن ال ق ف ت ي يف ت ك ع م ت ف ا ن أ ا م أ و ل ص ت م ّ ّ َ ّ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ّ َ ّ َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َان يكفيك أن تضر اّلل يا اْلرض ث تنفخ ث تمسح ّبما وجهك وَفيك فقال عمر اتق َ ك َ ب ِب َي َدي َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َّ ُ َ ْ ْ ْ ث به قال الْحكم وحدثنيه ْابن ع ْبد الر ْْحن ْبن أ ْبزى ع ْ عمار قال إ ْن ِش ْئت ل ن أ َ ِبي ِه ِمث َل د ح أ م ُ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ّ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ن ذر يف هِا ْاإل ْ حديث ذر قال وحدثني سلمة ع َ ّ يك ما َتولّ َ ْيت ل و ن ر م ع ال ق ف م ك ح ال ر َ ذ ي اّل د ا ن س ِ ّ ِ ِ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ٍّ َ ِ ِ َ َ ُ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ن الْحكم قال َس ْعت ذ ًرا ع ْ خَبنا ش ْعبة ع ْ ضر ْبن ِش ن أ ل ي ور ح ّ َد َثنَا الن و ح ّ َد َثنِي ِإ ْسح ُق ْبن منص ِ َ ُ ٍ ِ ُ ٍ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْابن ع ْبد الرْحن ْبن أ ْبزى ع ْ ْابن ع ْبد الرْحن ْبن أ ْبزى قال قال الحكم وقد َسعته م ن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن رج ًال ُِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ جن ْبت فل ْم أج ْد ماءًوساق الْحديث وزاد فيه قال عم ري ال ُمؤ ِمنِنيَ ِإن ِشئت م أ ا ي ار ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ع َم َر ف َ َق ُ َ َ ال ِإ ِ ِّن أ َ ُ أ َ ََت َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ن حقك َل أحدث به أح ًدا ول ْم ي َِْ ْر حدثني سلمة ع ْ لما جعل اّلل عل م ن ذَ ٍّر َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ َ ِّ َ ِ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ِ 553. Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Hasyim al-'Abdi telah menceritakan kepada kami Yahya yaitu Ibnu sa'id al-Qaththan dari Syu'bah dia berkata, telah menceritakan
kepadaku al-Hakam dari Dzarr dari Sa'id bin Abdurrahman bin Abza dari bapaknya bahwa seorang laki-laki mendatangi Umar seraya berkata, " aku berjunub, lalu tidak mendapatkan air." Maka dia berkata, "Janganlah kamu shalat!" Lalu Ammar berkata, "Tidakkah kamu ingat wahai Amirul Mukminin ketika saya dan kamu berada dalam suatu laskar, lalu kita berjunub, lalu kita tidak mendapatkan air. Adapun kamu, maka kamu tidak melakukan shalat, sedangkan saya maka saya berguling-guling di tanah, lalu aku shalat. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Sudah cukup memadai bagi kamu untuk memukulkan kedua tanganmu pada tanah, kemudian meniupnya, kemudian kamu mengusap wajah dan kedua tanganmu dengan keduanya." Maka Umar berkata, "Bertakwalah kepada Allah wahai Ammar!" Dia berkata, "Jika kamu tidak berkenan maka aku tidak akan menceritakannya." AlHakam berkata, dan telah menceritakannya kepadaku Ibnu Abdirrahman bin Abza dari bapaknya semisal hadits Dzarr, dia berkata, dan telah menceritakan kepadaku Salamah dari Dzarr dalam isnad ini yang disebutkan oleh al-Hakam seraya Umar berkata, "Kami mengangkatmu menjadi wali atas sesuatu yang kamu kuasai (ungkapan persetujuan untuk disampaikannya hadits tersebut, pent)." Dan telah menceritakan kepadaku Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami an-Nadhar bin Syumail telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam dia berkata, "Saya mendengar Dzarr dari Ibnu Abdurrahman bin Abza dia berkata, al-Hakam berkata, dan kamu telah mendengarnya dari Ibnu Abdurrahman bin Abza dari bapaknya bahwa seorang laki-laki mendatangi Umar seraya berkata, " Aku junub, lalu aku tidak mendapatkan air." Lalu dia membawakan hadits tersebut, dan menambahinya. Ammar berkata, "Wahai Amirul Mukminin, jika kamu berkenan terhadap hakmu yang Allah jadikan atasku, aku tidak akan menceritakannya kepada (semua) orang (kecuali hanya sebagian saja)." Dan dia tidak menyebutkan telah menceritakan kepada kami Salamah dari Dzarr.
ْ ن عم ْري م ْوَل ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن ه ْرمز ع ْ ن ج ْعفر ْبن ربيعة ع ْ قال م ْسلم وروى الل ْيث ْبن س ْعد ع ن اب ِ َ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ْ عباس أنه َسعه يقول أ ْقب ْلت أنا وع ْبد الر ْْحن ْبن يسار م ْوَل م ْيمونة ز اّلل ع َل ْي ِه ّل ص الن ج و ي ب ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ ُ َ ِ َ ُ َّ َ ٍ َّ َ َ ُ َّ َ ِّ ِ َ ّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وسلم حتى دخ ْلنا عّل أِب الْج ُْه ْبن الْحارث اّللِ ص ّ َّل ول س ر ل ب ق أ ُه ج ال و ب أ ال ق ف ي ار ص ن اْل ة م الص ن ب َ َ ِ ِ َ َ َّ ّ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ِّ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ن ن ْحو ب ْئر َجل فلقيه رج ٌل فسلم عل ْيه فل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول س ر د ر ي م َ َ َّ ّ ّ ُ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ ِ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِم َ َ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ جهه ويد ْيه ث رد عل الس َالم ه ي و ح س م ف ار د ج ال ّل ع ل ب ق ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ح ّ َتى أ َ َ َّ 554. Muslim berkata, dan al-Laits bin Sa'd meriwayatkan dari Ja'far bin Rabi'ah dari Abdurrahman bin Hurmuz dari Umair maula Ibnu Abbas bahwasanya dia mendengarnya berkata, aku dan Abdurrahman bin Yasar, maula Maimunah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menghadap Rasulullah, hingga kami mampir pada Abu al-Jahm bin al-Harits bin ash-Shammah al-Anshari. Maka Abu al-Jahm berkata, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam datang dari arah sumur Jamal, lalu seorang laki-laki bertemu dengannya, dan ia ucapkan salam kepada beliau, tetapi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tidak menjawabnya hingga beliau sampai di dinding, lalu beliau usap wajahnya dan kedua tangannya, barulah beliau menjawab salam tersebut."
ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ ن الضحاك ْبن ع ْثمان ع ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا س ْفيان ع ن اب ِ ِ َ ّ ِ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ول عمر أ َ ّ َن رج ًال مر ورس اّللِ ص ّ َّل ول فَس ّلَم ف َ َل ْم ير ّ َد ع َل ْي ِه اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يب َ َ ّ ّ ُ ُ َ ُ َ َُ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ 555. Telah menceritakan kepada kami Muhamad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Sufyan dari adhDhahhak bin Utsman dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwa seorang laki-laki pernah melewati Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang saat itu sedang buang air kecil, lalu dia mengucapkan salam kepada beliau, namun beliau tidak menjawabnya. Bab: Dalil bahwa seorang Muslim tidak najis ()اَلليل عّل أن المسلم َل ينجس
ْ ٌ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْحيى ي ْعني ْح ْيد ح ّ َد َثنَا ح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب ال ق يد ع س ن اب ٍ ِ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َُ َ َ ْ ْ كر ْبن ع ْبد اّلل ع ْ ن ْح ْ ش ْيبة والل ْفظ ِل حدثنا إ َْسعيل ْابن علية ع ّ ال ح ّ َد َثنَا ب ق ل ن أ َ ِِب رافِ ٍع ي َو ط ال د ي ٍ َِ َ ّ ِ َ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أنه لقيه النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم يف طريق م ْ ع ٌ ن طرق الْم ِدين ِة وهو جن ب فَانس ّ َل َّ ُ ِ َّ ُ ِ َ ُ َّ َ َ ِ ِ َ َ ُ ّ َ ِ ٍ ِ ِ َ ّ َ ُ ُ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ اغتسل فتفقده النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم فلما جاءه قال أ ْين َنْت يا أبا هر ول س ر ا ي ال ق ة ر ي فِهب ف َ ّ َ َ ِ َ ّ َ ّ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ُّ َ َ ُ َ َ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ اّللِ ل ِقيتنِي وأَنا جن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم س ْبحان اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ك ح ّ َتى أَغت َ ِس َل ف َ َق ت أَن أُجالِس ه َ َب ف َ َ ّ ّ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ ك ِر َ َ َّ َُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ اّللِ ِإ ّ َن ال ُمؤ ِمن ََل ينجس َّ ُ ُ َ َ 556. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya yaitu Ibnu Sa'id berkata Humaid, telah menceritakan kepada kami, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah sedangkan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ulayah dari Humaid ath-Thawil dia berkata, telah menceritakan kepada kami Bakar bin Abdullah dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah bahwasanya dia bertemu Nabi Shallallahu'alaihiwasallam di salah satu jalan di Madinah, sedangkan beliau dalam keadaan berjunub. Maka dia menyelinap yaitu mengelakkan diri dari bertemu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dan pergi untuk mandi sehingga Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam mencari-carinya. Ketika beliau datang kembali, beliau pun bertanya, "Ke mana kamu pergi wahai Abu Hurairah! Dia menjawab, "Wahai Rasulullah! Kamu ingin menemuiku sedangkan aku dalam keadaan berjunub. Aku merasa tidak suka untuk duduk bersama kamu hingga aku mandi. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Maha Suci Allah! orang mukmin itu tidak najis."
ْ ْ ن أِب وائل ع ْ ن واصل ع ْ ن م ْسَع ع ْ يع ع ٌ َو حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا و ن َ ٍ ِ َ ِ َ َ ٍ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ٌ حِ ْيفة أَن رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وسلم ل ِقيه وهو جن ت جن ُ ًبا ن َ ال ق ف اء ج ث ل س ت اغ ف ه ن ع اد ح ف ب َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ ُ ُ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ال ِإ ّ َن ال ُم ْس ِلم ََل ينجس َ َق ُ ُ َ َ
557. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar dari Washil dari Abu Wa'il dari Hudzaifah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menemuinya, sedangkan dia dalam keadaan junub, maka dia menjauhkan diri, lalu mandi, kemudian dia mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, seraya berkata, "Saya tadi sedang junub." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, " Seorang muslim tidak najis." Bab: Dzikir kepada Allah saat junub dan selainnya ()ذَر اّلل تعاَل يف حال الجنابة وغريها
ْ ن خاَل ْ ن أبيه ع ْ حدثنا أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء وإ ْبراهمي ْبن موَس قاَل حدثنا ْابن أِب زائدة ع ن ب ِ ِ ِ َ َ ِ َِ َ َ َ ِ َ َِ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ت َان النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم ي َِْر اّلل عّل َل أ ْ ِعوة ع ْ ن الْبي ع ْ سلمة ع ْ ن حيا ِن ِه ال ق ة ش ائ ع ن ِّ ُ َ َ َ ّ ُ َ ّ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ ِ َ ُ َ َُ َ َ َ َ ِّ َ َ َ ََ َ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ َ َ 558. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-'Ala' dan Ibrahim bin Musa keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Zaidah dari bapaknya dari Khalid bin Salamah dari al-Bahi dari Urwah dari Aisyah dia berkata, "Dahulu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdzikir kepada Allah dalam setiap keadaannya." Bab: Bolehnya orang yang berhadas makan, dan sungguh tidak ada kemakruhan dalam hal itu ()جواز أَل المحدث الطعام وأنه َل َراهة يف ذلك وأن
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ال أَبو َب َنا َْحاد ْبن َز ْي ٍد و َق خ أ ى ي ح ي ال ق اِن ر ه الز يع ب الر و ب أ و ي يم م الت ى ي ح ي ن ب ِ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ َ ّ َ ُّ َ ُ ُ ُ َّ َّ ُ َ ُ ّ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ن ٌ يع حدثنا ْح ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع ْ اد ع ْ ن سعيد ْبن الْحو ْيرث ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص الرب ي ب الن ن أ اس ب ع ن اب َ ّ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ ّ َ ّ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ ِ ِ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ يد أَن أُص ِ ّل فَأ َ َتو ّ َض َأ ر أ ال ق ف وء ض و ال ِل وا ر َ ِ ف ام ع ط ب ِت أ ف ء ال خ وسلَم خر ِ ُ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ ج ِمن ال َ َ َ َّ َ َ َ َ َ 559. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi dan Abu ar-Rabi' azZahrani berkata Yahya telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dan berkata Abu ar-Rabi' telah menceritakan kepada kami Hammad dari Amru bin Dinar dari Sa'id bin alHuwairits dari Ibnu Abbas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar dari WC, lalu beliau dibawakan makanan, maka mereka mengingatkan beliau untuk berwudhu, maka beliau bersabda, "Saya ingin shalat, maka saya berwudhu."
ْ ْ ْ ن سعيد ْبن الْحو ْ ن ع ْمرو ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ت ْابن ع َس ث ر ي و حدثنا أبو ب ِ َ ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َ ََ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ عباس يقوَل َنا عنْد النبي صّل اّلل عل ال لِم ق ف أ ض و ت َل أ ِل يل ق ف ام ع ط ب ِت أ و ط ائ غ ال ن م اء ج ف م ل س و ه ي َّ ٍ ُ ُ ِ َ ِ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ ُ َ ٍ َ ّ َ ََ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ أَأ ُ َص ِ ّل فَأ َ َت َو ّ َضأ
560. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Amru dari Sa'id bin al-Huwairits saya mendengar Ibnu Abbas berkata, "Kami pernah di sisi Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, lalu beliau datang dari WC, dan beliau dibawakan makanan, maka dikatakan kepada beliau, 'Tidakkah kamu
berwudhu?.' Maka beliau bersabda, 'Mengapa harus berwudhu, apakah saya akan shalat sehingga harus berwudhu'."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سع ْ ْ ّد ْبن م ْس ِل ٍم الط ن َائ ِف َب َنا مح ّ َم و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أَخ ِ ِ َ ار َع ٍ َن ِدين ِ ِ يد ب ِ ي َعن َعم ِرو ب ُ َ َ ُّ َ ُ ُ ُ َ َ َُ َ َ ْ الْحو ْيرث م ْوَل آل السائب أنه َسع ع ْبد اّلل اّلل ول س ر ب ه ذ ال ق اس ب ع ن ب ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإ ََل َ ّ ِ ٍ َّ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ اّلل ول س ر ا ي يل ق ف ام ع ط ِل م د ق اء ج ا م ل ف ط ائ غ لص َال ِة ل أ م ل ال ق أ ض و ت َل أ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ ِّ ُ َ َ َ ّ َ َ ِ ِ َ ال 561. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Muslim ath-Thaifi dari Amru bin Dinar dari Sa'id bin al-Huwairits, maula Ali as-Sa'ib bahwa dia mendengar Abdullah bin Abbas berkata, "Rasulullah pernah ke WC, ketika beliau datang, maka dibawakanlah makanan kepadanya, maka dikatakan kepada beliau, 'Wahai Rasulullah, tidakkah kamu berwudhu? ' Beliau menjawab, 'Kenapa, apakah untuk shalat? '."
ْ ن ْابن جر ْ و حدثني محمد ْبن ع ْمرو ْبن عباد ْبن جبَل حدثنا أبو عاِص ع ال ح ّ َد َثنَا س ِع يد ْبن ق ج ي ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ِ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ِ َ َ ُ َ َُ ْ ْ خ َال ِء ف َ ُق ِرب ِإلَ ْي ِه ضى حاجته ُ ِمن ال اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق وَل ِإ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل اس ي ُق ث أ َ ّنَه ُ ََسِع ْابن ع ّ َب حو ْي ِر ُ ٍ ٍ َ ّ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ّ َ َّ َ َُ َ َ َ ْ ْ ام فأَل ول ْم يمس ماءً قال وزادِن ع ْمرو ْبن دينار ع ٌ طع اّلل ع َل ْي ِه ن سعيد ْبن الحو ْيرث أن النبي صّل َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ِ ِ َ ُ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ ُ ْ ن سعيد ْبن الْحو ْ وسلم قيل ِل إنك ل ْم توضأْ قال ما أر ْدت صال ًة فأتوضأ وزعم ع ْم ٌرو أنه َسع م ث ر ي ِ ِ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ َ 562. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Amru bin Abbad bin Jabalah telah menceritakan kepada kami Abu 'Ashim dari Ibnu Juraij dia berkata, telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Huwairits bahwa dia mendengar Ibnu Abbas berkata, " Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membuang hajatnya dari WC, lalu didekatkan kepadanya makanan, lalu beliau makan tanpa mengusap air (wudhu)." Dia berkata, dan menambahkan kepadaku Amru bin Dinar dari Sa'id bin al-Huwairits bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dikatakan kepada beliau, "Kamu belum berwudhu." Beliau menjawab, "Aku tidak berkeinginan untuk shalat, maka (mengapa aku harus) berwudhu?." Amru mengklaim bahwa dia mendengar dari Sa'id bin al-Huwairits. Bab: Apa yang dibaca saat masuk WC ()ما يقول إذا أراد دخول الخالء
ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ خَبنا ْحاد ْبن ز ْ خَبنا هش ْميٌ َالهما ع ن ع ْب ِد أ ا ض ي أ ى ي ح ي ال ق و د ي أ ى ي ح ي ن ب ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ََ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أنس يف حديث ْحاد َان رسول اّلل صّل اّلل عل ْ الْعزيز ْبن صه ْيب ع خ َالء و ِيف ال ل خ د ا ذ إ م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ٍ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َِ َ ِ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ حديث هش ْمي أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َان إذا دخل الْكنيف قال اللُه إِن أعوذ بك م ن ِ َ ِ ُ ُ َ ّ ِ ِ َّ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وزه ْري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا إ َْسعيل وهو ْ الْخ ب و ب أ ا ن ث د ح و ث ائ ب خ ال و ث ب ع َل ّيَ َة ن اب ِ ِ ِ َ َ ِ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن الْخ ْ ن ع ْبد الْعزيز ّبِا اإل ْسناد وقال أعوذ باّلل م ْ ث ب خ ال و ث ب ِ ائ ِ ِ ِ َ ّ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َع ِ ََ َ ُ َ
563. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dan Yahya berkata juga telah mengabarkan kepada kami Husyaim keduanya meriwayatkan dari Abdul Aziz bin Shuhaib dari Anas dalam hadits Hammad, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila masuk WC" --Sedangkan dalam hadis Husyaim dengan redaksi "Bahwa Rasulullah apabila masuk tempat buang hajat--, maka beliau membaca, 'ALLOOHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MINAL KHUBUTSI WALKHOBA'ITS" Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepadaMu dari setan laki-laki dan setan perempuan'." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail, yaitu Ibnu Ulayyah dari Abdul Aziz dengan sanad ini, dan dia berkata, ' A'UUDZU BILLAH MINAL KHUBUTSI WALKHOBA'ITS Aku berlindung kepada Allah dari gangguan setan laki-laki dan setan perempuan'." Bab: Dalil bahwa tidurnya orang yang duduk tidak membatalkan wudlu ( اَلليل عّل أن نوم
)الجالس َل ينقض الوضوء ْ ْ ْ حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا إ َْسعيل ْابن علية ح و حدثنا ش ْيبان ال د ث ار و ب ع ا ن ث د ح وخ ر ف ن ب ِ ِ َ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ٌ ْ ْ ت الصالة ورسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن ع ْبد الْعزيز ع ْ َالهما ع ِج لِرج ٍل و ِيف ن م ل س و ه ي يم ق أ ال ق س ن أ ن َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ ِ ّ َ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ ّ َُ َ َ َ َ َ ُ َِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ حديث ع ْبد الْوارث ونبي اّلل صّل اّلل عل الص َال ِة ح ّ َتى َنام ال َق ْوم َل إ ام ق ا م ف ل ج الر اج ن ي م ل س و ه ي ِ َ ّ َ ِ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ 564. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ulayyah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abdul Warits keduanya meriwayatkan dari Abdul Aziz dari Anas dia berkata, "Shalat diiqamatkan, sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membisiki seorang laki-laki." Dan dalam hadits Abdul Warits, "Dan Nabi Allah membisiki seorang laki-laki, lalu beliau tidak mendirikan shalat hingga kaum tersebut tertidur."
ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ الْعنَْبي حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ب ََسِع أَنَس ْبن ي ِ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ َِ ْ ْ اجي ِه ح ّ َتى َنام أ َ ْصحاب ُه اج رج ًال ف َ َل ْم يزل ي َن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي َن الص َالة ُوالنّ َ ِبي ص ّ َّل ال أ ُ ِقيمت ٍ َِمال ِ ِ َ ّ َ ّ َ ك َق ُ َ َُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُّ َ َ ّب ْم ث جاء ف ِ ِ ص ّ َّل َ َ َ َ َّ ُ 565. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz al-'Anbari telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul Aziz bin Shuhaib dia mendengar Anas bin Malik berkata, "Shalat telah diiqamatkan, sedangkan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membisiki seorang laki-laki, lalu beliau terus membisikinya hingga para sahabatnya tertidur, lalu beliau datang dan shalat mengimami mereka."
ْ ٌ و حدثني ي ْحيى ْبن حبيب الْحارثي حدثنا خ ْ اَل وهو ْابن الْحارث حدثنا ش ْعبة ع ت ع َس ال ق ة اد ت ق ن ِ ِ ِ َ َّ َ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ََ ََ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ْ ْ سا يقوَل َان أ ْصحاب رسول اّلل صّل اّلل عل ً أن ت ل ق ال ق ون ئ ض و ت ي َل و ون ل ص ي ث ون ام ن ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ ُ ِ َ ّ ّ َ َ ّ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َََ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ََ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ِاّلل َ ّ ال ِإي َو َ ََسِع َته ُ ِمن أَن َ ٍس َق 566. Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib al-Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu Ibnu al-Harits telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dia berkata, saya mendengar Anas berkata, "Dahulu para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tertidur, kemudian mereka shalat tanpa berwudhu." Dia berkata, "Aku berkata, 'Aku mendengarnya dari Anas. Dia berkata, 'Ya, demi Allah'."
ْ ٌ حدثني أ ْْحد ْبن سعيد ْبن ص ْخر اَلارمي حدثنا حبان حدثنا ْح ْ ن ثابت ع ْ اد ع ال أ ُ ِقيمت ق ه ن أ س ن أ ن ٍ َ ٍ َ َ ِ َ ّ َ َ َُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َّ ٍ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ صالة الْعشاء فقال رج ٌل ي حاج ٌة فقام النبي صّل اّلل عل ض ع ب و أ م و ق ال ام ن ى ت ح ه ي اج ن ي م ل س و ه ي َّ ُ ِ َّ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ّ َ ََ َ َ ِ ُ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ال َق ْو ِم ُث صلّ َ ْوا َ َّ 567. Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin Sa'id bin Shakhr ad-Darimi telah menceritakan kepada kami Habban telah menceritakan kepada kami Hammad dari Tsabit dari Anas bahwasanya dia berkata, "Shalat Isya' telah diiqamatkan, lalu seorang laki-laki berkata, 'Aku mempunyai keperluan.' Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membisikinya hingga para sahabatnya tertidur, atau sebagian sahabatnya. Kemudian mereka shalat (berjama'ah) '."
5. KITAB: SHALAT Bab: Memulai adzan ()بدء اْلذان
ْ ْ ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي الْحنْظل حدثنا محمد ْ د ب ع ا ن ث د ح ع ف ا ر ن ب د م ح م ا ن ث د ح و ح ر ك ب ن ب ٍ ِ َ َ ّ ّ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْيج ح حدثنا هارون ْبن ع اّلل د ب جاج ْبن مح ّ َم ٍد ح ا ن ث د ح ال ق ِل ظ ف ل ال و ٍ ِ ِ َ ُ ّ َ َ َ ّ ّ ِ الر ّ َز َ َ َ ّ َ َ َ َ اق َق َاَل أ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َُ ُ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ قال قال ْابن جر ْ خَبِن ناف ٌع م ْوَل ْابن عمر ع َان ال ُم ْس ِل ُم ال عمر أ َ ّنَه ُ َق ن ب أ ج ي ٍ ِ ِ ون ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َحني َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ قدموا الْمدينة ي ْجتمعون فيتحينون الصلوات ول ْيس ينادي ّبا أح ٌد فتكلموا ي ً ال ق ف ك ل ذ يف ا م و ِ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ ََ َ َ ِ ُ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ًوسا ِم ْثل ناقوس النصارى وقال ب ْعضُهْ ق ْرن ً عمر أَو ََل ال ق ف د و هي ال ن ر ق ل ث م ا اق ن وا ِ خ ات ُه ض ع ب ِ ِ ِ َ َ ُ ِ َ ِ ّ ُ ُ َ ُ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ََ ُ َ ْ ت ْبعثون رج ًال ينادي بالصال ِة قال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يا بال الص َال ِة ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ّ ل قُم فَنَا ِد ِب َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ 568. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakar --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij --lewat jalur periwayatan lain-- telah menceritakan kepada kami Harun bin Abdullah dan lafazh tersebut miliknya, dia berkata, telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dia berkata, Ibnu Juraij berkata, telah mengabarkan kepadaku Nafi' maula Ibnu Umar dari Abdullah bin Umar bahwasanya dia berkata, "Dahulu kaum muslimin ketika tiba di Madinah, mereka berkumpul, lalu memperkirakan waktu shalat lima waktu, dan tidak ada seorang pun yang memanggil adzan untuk shalat. Lalu mereka membicarakan hal tersebut di suatu hari. Sebagian mereka berkata, 'Jadikanlah lonceng (sebagai alat pemanggil) sebagaimana lonceng orang-orang Nashrani.' Dan sebagian mereka berkata, 'Jadikanlah terompet (sebagai alat pemanggil) seperti terompet orang-orang Yahudi.' Lalu Umar berkata, 'Mengapa kalian tidak mengutus seorang laki-laki yang menyerukan shalat.' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berdirilah wahai Bilal, lalu serukanlah shalat'." Bab: Perintah untuk menggenapkan dalam adzan dan mengganjilkan dalam iqamah ( اْلمر
)بشفع اْلذان وإيتار اإلقامة ْ ْ ْ خَبنا إ َْسعيل ْ حدثنا خلف ْبن هشام حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ح و حدثنا ي ْحيى ع َل ّيَ َة ن اب أ ى ي ح ي ن ب ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ِ َ ََ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ن أِب قالبة ع ْ ن خاَل الْحِاء ع ْ َجي ًعا ع اإل َقام َة َزاد يحيى ِيف ر ت و ي و ان ذ اْل ع ف ش ي ن أ ل ال ب ر م أ ال ق س ن أ ن ِ ِ ُ ٍ َ َ ّ ِ ِ ِ َ ٍ َ َ َ َ ِ َ َِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ حديثه ع َ اإل َقام َة َل ّ إ ال ق ف وب ي أ ه ب ت ث ع َل ّيَ َة فَح ّ َد ن ن ْاب َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َ ّ ُ ُ َ َ ِِ ِ َ َ َ 569. Telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ismail bin Ulayyah semuanya meriwayatkan dari
Khalid al-Hadzdza' dari Abu Qilabah dari Anas dia berkata, "Bilal diperintahkan untuk menggenapkan adzan, dan mengganjilkan iqamah." Yahya menambahkan dalam haditsnya, dari Ibnu Ulayyah, lalu aku menceritakannya pada Ayyub, maka dia berkata, "Kecuali iqamah."
ْ ْ ْ ْ و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ٌ خَبنا ع ْبد الْوهاب الثقفي حدثنا خ ْ اَل الْحِاء ع ن أ َ ِِب ِق َالب َة أ ل ظ ن ح ال مي اه ر ب ِ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ َ ّ َ ِ ِ َ َ َّ َ ّ ِ َ ُ ِ َ َ ُّ َ َ َ ُّ َُ َ َ ََ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ً َروا أ َ ْن ين ِوروا ن ارا أ َ ْو ِ ف ه ون ف َع ي ء ي ش ب ة ال الص ت ق َروا أَن يع ِل ُموا و ال ذ ك َق ن مال ن أَن َ ِس ْب ٍ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ُ َُّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ وسا فأمر بالل أ ْن يشفع اْلذان ويوتر اإلقامة و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ّب ٌز ح ّ َد َثنَا ِ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ ً ُ َيض ِربُوا َناق َ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ وه ْي ري اَل الحِاء ّبِا اإلسناد لما َثر الناس ذَروا أن يعلموا بمثل حديث الثقف ب ِ خ َ ُ َ ح ّ َد َثنَا َ ي َغ ِّ ِ َ َ ّ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ ً أ َ ّنَه َقال أ َ ْن يوروا ن ارا َ ُ ُ َ ُ 570. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Abdul Wahab ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Khalid al-Hadzdza' dari Abu Qilabah dari Anas bin Malik dia berkata, "Orang-orang ramai membicarakan untuk mengumumkan waktu shalat dengan sesuatu yang mereka kenal, lalu mereka ungkapkan, 'Membuat cahaya api saja, atau memukul lonceng.' Lalu Bilal diperintahkan untuk menggenapkan adzan dan mengganjilkan iqamah." Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami Khalid al-Hadzdza' dengan isnad ini, "Ketika orang-orang telah berjumlah banyak, maka mereka menyebutkan agar mengumumkan (shalat) seperti hadits ats-Tsaqafi, hanya saja dia berkata, "Agar mereka memberikan cahaya api."
ْ ْ ْ و حدثني عب ْيد اّلل ْبن عمر الْقواريري حدثنا ع ْبد الْوارث اب ْبن ع ْب ِد ه و ال د ب ع و يد ع س ن ب َ ُ ِ َّ َ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ن أِب قالبة ع ْ الْمجيد قاَل حدثنا أيوب ع اإل َقام َة ر ت و ي و ان ذ اْل ع ف ش ي ن أ ل ال ب ر م أ ال ق س ن أ ن ُ َ ِ ِ ِ َ ٍ َ َ َ َِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ّ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ََ َ َ َ َ 571. Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Umar al-Qawariri telah menceritakan kepada kami Abdul Warits bin Sa'id dan Abdul Wahab bin Abdul Majid keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah dari Anas dia berkata, "Bilal diperintahkan untuk menggenapkan adzan dan mengganjilkan iqamah." Bab: Sifat adzan ()صفة اْلذان
ْ حدثني أبو غسان الْم ْسمعي مالك ْبن ع ْبد الْواحد وإ ْسحق ْبن إ سان ح ّ َد َثنَا معاذ غ و ب أ ال ق مي اه ر ب َ ِ ِ ُ ُ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن عامر ْاْل ْ وقال إ ْ ول ح ك م ن ع ل و ح ائي و اَل ْستو ب ح ش ٍام صا َب َنا معاذ ُ ْبن ِه خ أ ق ح س ِ َ ِ ٍ ُ َ َ ِ َ َ ٍ ِ َ ح ّ َد َثنِي أ َ ِِب َع ِ َ َ ُ َ ّ َ ِ َ َ َ َُ َ َ ِّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن مح ْرييز ع ْ ع د أَن ََل ِإ َِل ه ش أ َب َ أ اّلل َب َ أ اّلل ان ذ اْل ا ِ ه ه م ل ع اّلل ي ب ن ن أ ة ور ِ ح م ِب أ ن َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ ٍ َ َ َ ِ َ ّ ّ ّ ّ َ ِ ُ َ َ ِ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ول إ ّ ََل اّلل أشهد أن َل إِل إ ّ ََل اّلل أشهد أن محم ًدا رسول اّلل أشهد أن محم ًدا رسول اّلل ُ ث َ َي ُعود ُف َ َي ُق ّ ُ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ ِ ٌ
ً أ َ ْشهد أ َ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل أ َ ْشهد أ َ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل أ َ ْشهد أَن محم ًدا رسول اّللِ أ َ ْشهد أَن محم اّلل ول س ر ح ا د ِ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ح مرت ْني زاد إ ِ َ اّلل ق ح س ال ف ال ّل ع ح ني اّلل َل ّ اّلل َب َ أ إ ِل إ َل َب َ أ َ َ َ َ َ ّ َ ِ الص َال ِة َم ّ َر َت َ ّ َع َّل ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َّ ُ َ ِ َ َ ِ َ َّ َ 572. Telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan al-Misma'i Malik bin Abdul Wahid dan Ishaq bin Ibrahim berkata Abu Ghassan telah menceritakan kepada kami Mu'adz dan berkata Ishaq telah mengabarkan kepada kami Mu'adz bin Hisyam, sahabat ad-Dastawa'i dan telah menceritakan kepada kami bapakku dari Amir al-Ahwal dari Makhul dari Abdullah bin Muhairiz dari Abu Mahdzurah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kepada bapaknya adzan ini, "Allah Mahabesar, Allah Mahabesar, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah, kemudian dia mengulanginya lagi seraya berkata, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah, saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah, marilah kita mendirikan shalat dua kali, marilah menuju kebahagiaan dua kali." Ishaq menambahkan, "Allah Mahabesar, Allah Mahabesar, tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah." Bab: Disunahkan untuk memperkerjakan beberapa muadzin dalam satu masjid ( استحباب
)اتخاذ مؤذنني للمسجد الواحد ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب ْيد اّلل ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ل ان َ ال ق ر م ع ن اب َ ّ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ْ ْ ْ وسلم مؤذنان بال ٌل و ْابن أم مكتوم اْل ْعمى و حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب حدثنا عب اّللِ ح ّ َد َثنَا د ي َ َ َّ َ َ َ ٍ ُ َ ّ ِ ُ ُ َ َ ِ ِ َ ِّ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ْ ْ الْقاسم ع ش َة ِمث َِل ائ ع ن َ ِ َ َ ُ ِ َ ُ 573. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar dia berkata, "Rasulullah dahulu mempunyai dua mu'adzdzin, Bilal dan Ibnu Ummi Maktum yang buta." Dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Ubaidullah telah menceritakan kepada kami al-Qasim dari Aisyah semisalnya. Bab: Bolehnya orang buta melakukan adzan jika ada yang memberitahukan akan waktunya ()جواز أذان اْلعمى إذا َان معه بصري
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ن جع َف ٍر ب د م ح م ن ع ِل خ م ن اب ي ن ع ي اَل خ ا ن ث د ح اِن د م اْل ء ال ع د بن ال ب مح ّ َم ح ّ َد َثنِي أَبو َُر ْي ِ ِ ِ ٍ ِ َ َ ّ ٍ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ام ع ٌ حدثنا هش هو ن عائشة قالت َان ْابن أم مكتوم يؤذن لر ِ س َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َو ُ َ ِ ُ ِّ َ ُ ٍ ُ َ ّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ
ْ ن ي ْحيى ْبن ع ْبد اّلل وسعيد ْ أ ْعمى و حدثنا محمد ْبن سلمة الْمرادي حدثنا ع ْبد اّلل ْبن و ْهب ع ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ع ْبد الر ْْحن ع اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ش ٍام ِّب َِا ن ِه ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َ 574. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-Ala' al-Hamdani telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu Ibnu Makhlad dari Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Hisyam dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Dahulu Ibnu Ummi Maktum mengumandangkan adzan untuk Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan dia buta." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salamah alMuradi telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahab dari Yahya bin Abdullah dan Sa'id bin Abdurrahman dari Hisyam dengan isnad ini semisalnya. Bab: Menahan diri dari melakukan penyergapan di wilayah kaum kafir jika terdengar suara adzan dari mereka ()اإلمساك عن اإلغارة عّل قوم يف دار الكفر إذا َسع فهيم
ٌ ْ ْ ْ و حدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْحيى ي ْعني ْابن سعيد ع ن س َلم َة ن َْحا ِد ْب ن ِ َ ِ َ َّ َ ِ ح ّ َد َثنَا َث ِ ِ ابت َعن أَن َ ِس ب َّ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ َان ي َ ْست ِمع اْلَذَان ف َ ِإن ََسِع أَذَانًا و ر ج ط َلع ال َف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ِغري ُ ِإذَا مالك قال َان رسول اّلل صّل َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َّل ّل ص اّلل ول س ر ال ق ف َب َ أ اّلل َب َ اّلل أ ول ك و ِإ ّ ََل أ َ َغار فَس ِمع رج ًال ي ُق أ َ ْمس َ ّ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ طرة ث قال أشهد أن َل إِل إ ّ ََل اّلل أشهد أن َل إِل إ ّ ََل اّلل فقال رسول اّلل صّل اّلل عل خرجت م ل س و ه ي الف َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ ِ ْ ْ م اعي ِمع ًزى ار فَنَظَروا ف َ ِإذَا ن الن ِ هو ر ِ ِ َ ّ ُ َ َ ُ 575. Dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya, yaitu Ibnu Sa'id dari Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit dari Anas bin Malik dia berkata, "Kebiasaan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan agresi militer (penyerbuan) apabila fajar telah terbit. Beliau memasang telinga mendengarkan adzan. Jika beliau mendengarkan adzan, niscaya beliau menahan agresi militer (penyerbuannya), namun apabila tidak, niscaya beliau akan teruskan agresi militernya. Lalu beliau mendengar seorang laki-laki mengucapkan, 'Allah Mahabesar, Allah Mahabesar. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Dia berada pada fithrah (Islam). Kemudian dia mengucapkan, 'Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah', maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Dia telah keluar dari neraka, lalu mereka melihat (siapa laki-laki tersebut), ternyata dia adalah penggembala kambing'." Bab: Sunahnya mengucapkan sebagaimana yang diucapkan oleh muadzin bagi yang mendengarnya ()استحباب القول مثل قول المؤذن لمن َسعه ث يصل
ْ ن عطاء ْبن يزيد الل ْيثي ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثني ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع يد ع س ِب أ ن ٍ ِ َ ِ َ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ ِ ِ َ َ َ ٍ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْالْخ ْدري أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا َس ْعُت ول ال ُمؤ ِ ّذن ق ي ا م ل ث م وا ول ق ف اء د الن ِ ِ ُ ُ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ِّ ِ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ
576. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Atha' bin Yazid al-Laitsi dari Abu Sa'id al-Khudri bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Jika kalian mendengar seruan (adzan), maka katakanlah seperti yang dikatakan mu'adzdzin."
ْ ْ ن ح ْيوة وسعيد ْ حدثنا محمد ْبن سلمة الْمرادي حدثنا ع ْبد اّلل ْبن و ْهب ع ري ِهما غ و وب ي أ ِب أ ن ب َ ِ َ َ َ ُ ّ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن جب ْري ع ْ ن َ ْعب ْبن ع ْلقمة ع ْ ع اّلل ّل ص ي ب الن ع َس ه ن أ اص ع ال ن ب و ر م ع ن ب َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ّ َ َ ٍ َُ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ّ ِ ِ َ َ ُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ ْ ْ ْ عل ْيه وسلم يقول إذا َس ْعُتْ المؤذن فقولوا مثل ما يقول ث صلوا عل فإنه م ن صّل عل صال ًة صّل اّلل ُ َّ َّ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ُ َّ ِ َ َّ َ َ ُ ّ َ َّ ُ ُ ُ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ِّ َ ُ ُ ِ َ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْشا ث سلوا اّلل ي الْوسيَل فإِنا منْزَلٌ يف الْجنة َل تنْبغي إ ّ ََل لع ْبد م د ا ب ع ن اّللِ وأ َ ْرجو أَن ع َل ْي ِه ِّبا ع ً ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ُ ِ ِ َ َ َ ّ َ ّ ّ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ أَون أنا هو فم الش َف يَلَ ح ّلَت َِل ن سأ َ َل ِي الو ِس َ ّ َ ُ اعة َ َ ُ َ َ َ َ ُ ََ َ ُ َ َ 577. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salamah al-Muradi telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahab dari Haiwah dan Sa'id bin Abi Ayyub serta selain keduanya dari Ka'ab bin Alqamah dari Abdurrahman bin Jubair dari Abdullah bin Amru bin al-Ash bahwa dia mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila kalian mendengar mu'adzdzin (mengumandangkan adzan) maka ucapkanlah seperti yang dia ucapkan, kemudian bershalawatlah atasku, karena orang yang bershalawat atasku dengan satu shalawat, niscaya Allah akan bershalawat atasnya dengannya sepuluh kali, kemudian mintalah kepada Allah wasilah untukku, karena ia adalah suatu tempat di surga, tidaklah layak tempat tersebut kecuali untuk seorang hamba dari hamba-hamba Allah, dan saya berharap agar saya menjadi hamba tersebut. Dan barangsiapa memintakan wasilah untukku, maka syafa'at halal untuknya."
ْ ْ ْ حدثني إ ْسحق ْ خَبنا أبو ج ْعفر محمد ْبن ج ْهضم الثقفي حدثنا إ َْسعيل ْبن ج ْعفر ع ن أ ور ص ن م ن ب ِ ِ َ َ ُ َ ّ َ ٍ ٍ ّ ِ ٍ ٍ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُّ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ََ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ َ َّ َ ْ ن ح ْفص ْبن عاِص ْبن عمر ْبن الْخطّ َاب ع ْ ن خب ْيب ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن إساف ع ْ عمارة ْبن غزية ع ن ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ْ ْ ْ ن جده عمر ْبن الْخطّ َاب قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ اّلل َب َ أ اّلل ن ذ ؤ م ال ال ق ا ذ إ م ل س و ه ي َ ِ ِ َ ّ ّ ِ َ ِ َ َ ُ ِ ِّ َ أ َ ِبي ِه َع ُ َّ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َأ ََْب فقال أحد َ َ ش أ ال ق اّلل َل ّ إ ِل إ د ه ش أ ال ق ث اّلل َل ّ إ ِل إ َل ن أ د ه َل ن أ د ه ش أ ال ق ث َب َ أ اّلل َب َ أ اّلل م ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ أن محم ًدا رسول اّلل قال أ ْشهد أن محم ًدا رسول اّلل ث قال ح عّل الصالة قال َل ح َ ب َل ّ إ ة و ق َل و ل و ِاّلل َ َّ ِ ِ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ح قال َل ح ِ َ ال ق ث َب َ أ اّلل َب َ أ اّلل ال ق َب َ أ اّلل َب َ أ اّلل ال ق ث اّلل ب َل ّ إ ة و ق َل و ل و ال ف ِ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ح َع َّل ال َ ّ َ ال َ َّ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ َّ َ َ ُ َ ُ َّ ُ َ ُ َّ َ َ َّ ُ َّ َ َ َ ث َ َق ُّ ْ ْ ْ خ َل الجنّ َ َة د ه ب ل َل إِل إ ّ ََل اّلل قال َل إ ِ ِ َ ّ ِل ِإ ّ ََل َ َ اّلل ُ ِمن َق َ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ 578. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu Ja'far Muhammad bin Jahdham ats-Tsaqafi telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ja'far dari Umarah bin Ghaziyyah dari Khubaib bin Abdurrahman bin Isaf dari Hafsh bin Ashim bin Umar bin al-Khaththab dari bapaknya dari kakeknya, Umar bin al-Khaththab dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Jika seorang mu'adzin mengumandangkan adzan seraya berseru, 'Allah Mahabesar, Allah Mahabesar', lalu salah
seorang di antara kalian mengucap, 'Allah Mahabesar, Allah Mahabesar', kemudian mu'adzin berseru, 'Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, lalu dia berucap, 'Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah, kemudian mu'adzin melanjutkan, 'Saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah', lalu dia mengucap, 'Saya bersaksi bahwa Muhammad utusan Allah', kemudian mu'adzin berseru, 'Marilah shalat', dan dia membaca, 'Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan Allah', kemudian mu'adzin berseru, 'Marilah menuju kebahagiaan, ' lalu dia menjawab, 'Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan Allah', kemudian mu'adzin berkata, 'Allah Mahabesar, Allah Mahabesar', lalu dia menjawab, 'Allah Mahabesar, Allah Mahabesar', kemudian (menutup adzannya) dengan lafadz, 'Tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selian Allah', lalu dia menjawab dengan lafadz, 'Tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selian Allah'. (Jika dia melakukan hal itu) dengan sepenuh hati, niscaya dia masuk surga".
ْ ْ ْ ْ ْ ن الْحك ْمي ْبن ع ْ خَبنا الل ْيث ع اّلل د ب ن َقي ٍس ال ُقر َِش ح و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن ب د ْبن ر ْم ٍح أ حدثنا محم ِ ِ َ َ َ ّ َ ّ ِ ِ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ٌ ْ ْ ثع ْ ن س ْعد ْبن أِب وقاص ع ْ ن عامر ْبن س ْعد ْبن أِب وقاص ع ْ ن الْحك ْمي ْبن ع ْبد اّلل ع يد ح ّ َد َثنَا لَي سع ن ِ ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ْ ن قال حني ي ْسمع الْمؤذن أ ْشهد أ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل و ْ ْ يك ر ش َل ه د ح َ ِ َر ُس َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ِ َ ُ َ َ ُ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ّ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ ال َم َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ َ ّنَه ُ َق ْ ً ْ وَل وب ْاإل ً ال ْابن ق ه ب ن ذ ِل ر ف غ ا ين د م ال س اّللِ ر ًّبا و ِب ُمح ّ َم ٍد رس يت ِب وِل ر ِض ده ورس َِل وأ َ ّ َن مح ّ َم ًدا ع ْب ِ ِ ِ ُ َ َ ِ ِ َ ّ ُ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َُ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ ر ْم ٍح يف روايته م د ولَ ْم يَُِ ْر قُت ْيبة ُ َق ْو َِل وأ َ َنا حنيَ ي َ ْسمع ال ُمؤ ِذّن وأ َ َنا أَش َه ال ق ن ِ ُ َ َ َ َِِ َ ِ ِ ُ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ 579. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari al-Hukaim bin Abdullah bin Qais al-Qurasyi --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari al-Hukaim bin Abdullah dari Amir bin Sa'ad bin Abi Waqqash dari Sa'ad bin Abi Waqqash dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau bersabda, "Barangsiapa membaca ketika mendengar muadzdzin, 'Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Allah semata, tidak ada sekutu bagiNya, dan bahwa Muhammad adalah hamba dan RasulNya, saya ridha Allah sebagai Rabb, dan Muhammad sebagai rasul, serta Islam sebagai agama, ' niscaya dosanya akan diampuni." Ibnu Rumh berkata dalam riwayatnya, "Barangsiapa membaca ketika mendengar muadzdzin, 'Dan saya bersaksi, ' sedangkan Qutaibah tidak menyebutkan ungkapan, 'Saya'." Bab: Keutamaan adzan dan terbirit-biritnya setan saat mendengarnya ( فضل اْلذان وهرب
)الشيطان عند َساعه ْ ْ ْ ن ط ْلحة ْبن ي ْحيى ع ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا ع ْبدة ع اوي َة ت ِعن َد مع ن َ ال ق ه م ع ن ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ت ع َس ة ي او ع م ال ق ف ة ال الص َل إ وه ع د ي ن ذ ؤ م ال ه اء ج ف ان ي ف ن أ َ ِِب س ْب َ ّ ِ ِ ِ ِ ّ ِ َ ِ ُ َ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ً ْ ْ ْ ْ ْ ْ َب َنا أ َبو عا ِم ٍر خ أ ور ص ن م ن ب ق ح س إ ه ي ن ث د ح و ة ام ي ق ال م و ي ا اق ن ع أ اس الن ل و ط أ ون ن ذ ؤ م يقول ال َ ُ َ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ َ ِ ِ ِ َ َّ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ ِّ َ ُ ُ ُ َ
ْ ْ ْ ن عيسى ْ ن ط ْلحة ْبن ي ْحيى ع ْ حدثنا س ْفيان ع ول س ر ال ق وَل ق ي ة ي او ع م ت ع َس ال ق ة ح ل ط ن ب اّللِ ص ّ َّل ُ ِ ِ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َُ ُ َ َ ََ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َّ َ َ 580. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Abdah dari Thalhah bin Yahya dari pamannya dia berkata, "Saya berada di samping Mu'awiyah bin Abi Sufyan, lalu datanglah muadzdzin yang menyerukan shalat, maka Mu'awiyah berkata, 'Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Para mu'adzdzin adalah orang yang paling panjang lehernya (ungkapan bahwa mereka mulia di akhirat pent) pada hari kiamat'." Dan telah menceritakan kepadaku tentangnya Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu Amir telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Thalhah bin Yahya dari Isa bin Thalhah dia berkata, saya mendengar Mu'awiyah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda dengan semisalnya.
ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وع ْثمان ْبن أِب ش ْيبة وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي قال إ ان ر خ اْل ال َب َنا و َق خ أ ق ح س َ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ول ِإ ّ َن ح ّ َد َثنَا ج ِرير عن اْلعمش عن أِب سفيان عن جابر قال َسعت النب َ ّ ي َص ّ َّل ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي ُق َ َ َّ ِ َّ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ الش ْيطان إذا َسع النداء بالصالة ذهب حتى يكون مكان الر ْوحاء قال سل ْيمان فسألته ع ن الر ْوحا ِء َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ ِّ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ َ َّ ْ ً ن الْمدينة ست ٌة وثالثون م ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْ فقال هي م ب َق َاَل ح ّ َد َثنَا أَبو ي ب و ب أ اه ن ث د ح و يال ِ ِ ِ ِ ِ َ ََ َ َ َ ِ َ ّ ٍ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ اْلعم ِش مع اإلسنَا ِد َ اوي َة َعن ِ ّب َِا َ ِ َُ َِ َ
581. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Utsman bin Abi Syaibah serta Ishaq bin Ibrahim berkata Ishaq telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari al-A'masy dari Abu Sufyan dari Jabir dia berkata, "Saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, ' setan apabila mendengar adzan untuk shalat, maka dia pergi hingga tempat ar-Rauha'.' Sulaiman berkata, maka aku bertanya kepada beliau tentang ar-Rauha', maka beliau bersabda, 'Ia adalah tempat yang berjarak tiga puluh enam mil dari Madinah.' Dan telah menceritakan kepada kami tentangnya Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari al-A'masy dengan sanad ini.
ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد وزه ْري ْبن ح ْرب وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي والل ْفظ لقت ْيبة قال إ ال ق و ا ن َب خ أ ق ح س َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َّ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ََ َ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أِب صال ٍح ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ ير ع ٌ ال ق م ل س و ه ي ر ج ا ن ث د ح ان ر خ اْل ِ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َِ َ ِ َ َِ َ ِ َ َ َ ٌ كت رجع فَو ْسوس ف َ ِإذَا ضراط ح ّ َتى ََل ي َ ْسمع ص ْو َته ُف َ ِإذَا س ال َِل الص َال ِة أَح الش ْيطَان ِإذَا ََسِع النِّ َداء ِب َ َ ّ ِإ ّ َن ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ كت رجع فَوسوس َسع اإلقامة ذهب حتى َل يسمع صوته فإذا س َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ 582. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Zuhair bin Harb serta Ishaq bin Ibrahim sedangkan lafazh tersebut milik Qutaibah, berkata Ishaq, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan dua orang yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari
al-A'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda, "Setan apabila mendengar adzan, maka kentut akan membuatnya lari terbirit-birit sehingga tidak mendengar suaranya lagi. Setelah adzan selesai, dia kembali lagi untuk mengganggu. Begitu juga apabila mendengar iqamat. Dia akan lari sehingga tidak mendengarnya lagi, dan apabila iqamat selesai, dia kembali sekali lagi untuk mengganggu."
ٌ حدثني ع ْبد الْحميد ْبن بيان الْواسطي حدثنا خ ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ع ْ اَل ي ْعني ْابن ع ْبد اّلل ع ن أ َ ِِب ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ََُ ٌ هر ْيرة قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا أذن الْمؤذن أ ْدبر الش ْيطان وِل حص اص َّ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ 583. Telah menceritakan kepada kami Abdul Hamid bin Bayan al-Wasithi telah menceritakan kepada kami Khalid, yaitu Ibnu Abdullah dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila seorang muadzdzin mengumandangkan adzan, maka setan berpaling, dan dia memiliki kentut."
ْ ن سه ْ حع ٌ حدثنِي أُمية ْبن ب ْسطام حدثنا يزيد ي ْعنِي ْابن زر ْي ٍع حدثنا ر ْو ال أ َ ْرس َلنِي أ َ ِِب ِإ ََل بنِي ق ل ي ٍ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ْ ْ ْ حارثة قال ومعي غال ٌم لنا أ ْ ب لنا فناداه مناد م ٌ ح َ ّ ال وأَشر َف اّلي م ِعي ع َّل ط ِباَسِ ِه َق ائ نح ا ص و ِ ٍ ِ ٍ ِ ِ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ َُ َِ َ َ ََ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ َعت أنك ت ْلق هِا ل ْم أ ْرس ْلك ولك ْ ْلِب فقال ل ْو ش ْ َِط فل ْم ير ش ْي ًئا ف ن ِإذَا ََسِعت ك ل ذ ت ر ائ ح ال ِ ُ َ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ََ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ْ ن رسول اّلل أنه قال إن الش ْ ص ْو ًتا فناد بالصالة فإِن َس ْعت أبا هر ْيرة يحدث ع الص َال ِة ب ي د و ن ا ذ إ ن ا ط ي ِ ِ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ّ َ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ ّ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ ٌ و ّ ََل وِل حص اص َ ُ َُ َ َ 584. Telah menceritakan kepada kami Umayyah bin Bistham telah menceritakan kepada kami Yazid, yaitu Ibnu Zurai' telah menceritakan kepada kami Rauh dari Suhail dia berkata, "Bapakku telah mengutusku kepada bani Haritsah", dia berkata lagi, "Saya pergi bersama budak kami -atau sahabat kami- lalu seorang penyeru menyeru dari kebun dengan namanya." Dia berkata lagi, "Orang yang bersama kami memeriksa kebun, namun dia tidak melihat sesuatu pun, maka aku menyebutkan hal itu kepada bapakku, maka dia berkata, "Kalau saya merasa bahwa kamu menemui ini, niscaya aku tidak akan mengutusmu, akan tetapi apabila kamu mendengar suara, lalu penyeru menyeru untuk shalat maka aku mendengar Abu Hurairah menceritakan dari Rasululah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, ' setan apabila seorang muadzdzin mengumandangkan adzan shalat, maka dia berpaling, dan dia memiliki kentut'."
ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا الْمغرية ي ْعني الْحزامي ع هر ْير َة أ َ ّ َن ِب أ ن َ ِ َ ُ َ ِ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ ُْ ِ َ ٌ ْ ْ ْ ْ التأ ِذين ف َ ِإذَا ضراط الشيطَان َِل النب َ ّ لص َال ِة أَد َبر َ ّ ي َص ّ َّل َ ّ ح ّ َتى ََل يَس َم َع َ ّ ِال ِإذَا نُو ِد َي ل َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ َّ ِ َّ َ َ ُ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ التث ِويب أَقب َل ح ّ َتى يخطُر بنيَ المر ِء ض قضي التأذين أقبل حتى إذا ثو ِ الص َال ِة أَدبر حتى ِإذا ق َّ ي َ ّ ب ِب َ َ َ ُ َ َ َ ِّ ُ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ ِ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ي َِْر م ْ اذَ ْر َِا لما ل ْم يك َ ْم ص ّ َّل ن َق ْب ُل ح ّ َتى يظَ ّ َل الرج ُل ما يد ِري َ َِا و ول َِل اذَُ ْر ق ي ه س ف و َن ُ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ
ْ ن همام ْبن منبه ع ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ْ ن أِب هر ْيرة ع ن النّ َ ِبي ِ ٍ َ ِ ِ َ ّ ُ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِّ َ َ ْ َ صّل اّلل عل ْيه وسلم بمثِْل غ ْري أنه قال حتى يظ ّ َل الرجل إ ْن ي ْدري ف ص ّ َّل ي َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َّ َ 585. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami alMughirah yaitu al-Hizami dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila diserukan untuk shalat, maka setan berpaling, dia memiliki kentut hingga dia tidak mendengarkan suara adzan. Dan apabila adzan telah selesai, maka dia kembali hingga apabila shalat telah diiqamatkan, maka dia berpaling hingga apabila iqamah telah selesai, maka dia kembali hingga mengingatkan antara seseorang dengan dirinya, dia berkata, 'Ingat demikian, ingat demikian untuk sesuatu yang tidak dia ingat sebelumnya hingga senantiasa seorang laki-laki tidak mengetahui berapa raka'at dia shalat'." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan yang semisalnya hanya saja dia berkata, "Hingga seorang laki-laki senantiasa tidak tahu bagaimana dia shalat." Bab: Sunahnya mengangkat kedua tangan sebatas kedua pundak saat takbiratul ikram ()استحباب رفع اليدين حِو المنكبني مع تكبرية اإلحرام
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى التميمي وسعيد ْبن من ٍ ص ُ ور َوأَبُو َبك ِر بن ُأ َ ِِب َشي َب َة َو َعمرو النَّا ِق ُ د َو ُز َهري ُ َ ُ ُ ِ َ َ ُ ّ ِ ِ َّ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سفيان ْبن عي ْينة واللفظ ليحيى قال أخَبنا سفيان ْبن عي ْينة ع ْ ْبن ح ْرب و ْابن نمري َلُه ع ن َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ ُ ُ ّ ُ ٍ َ ُ ُ َ ٍ َ ُ ْ ْ ن أبيه قال رأ ْ ن سالم ع ْ الز ْهري ع الص َال َة رفَع ي َد ْي ِه ح ّ َتى ح ت ت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا اف اّللِ ص ّ َّل ول ت رس ي َ ِ َ ِ ٍ ِ َ َ ّ ّ َ َ ّ َ َ َُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ََ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ يحاذي منْكب ْيه وق ْبل أ ْن ي ْرَع وإذا رفع م ْ وع و ََل ي ِ ني ت د ج الس ني ب ا م ه ع ف ر َ الر ن ِ َ َِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُّ َ َ َ َ 586. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi, Sa'id bin Manshur, Abu Bakar bin Abi Syaibah, Amru an-Naqid, dan Zuhair bin Harb, serta Ibnu Numair semuanya dari Sufyan bin Uyainah dan lafazh tersebut milik Yahya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Salim dari bapaknya dia berkata, "Saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila memulai shalat, maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan kedua pundaknya dan mengangkat tangan sebelum rukuk dan ketika berdiri dari rukuk, namun beliau tidak mengangkat kedua tangannya antara dua sujud."
ْ ْ خَبنا ْابن جر ْيج حدثني ْابن شهاب ع ْ حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ن ع ْب ِد ن سالِ ِم ْب أ اق ز الر د ب ٍ ِ ِ َ َ ّ ٍ َ ّ ِ َ ِ ُ َ ََ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ْ ونا حِو ك لص َال ِة رفَع ي َد ْي ِه ح ّ َتى َت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا َقام ل اّللِ ص ّ َّل ول َان رس ال عمر َق اّللِ أ َ ّ َن ْابن ُ ِ َ َ َ َّ ّ ّ ُ َ ّ َ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ منْكب ْيه ث ََب فإذا أراد أ ْن ي ْرَع فعل مثْل ذلك وإذا رفع م ِ ني ح ِل ع ف ي َل و ك ل ذ ل ث م ل ع ف وع َ الر ن ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َّ ُ ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ََ ُّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْن السجود حدثني محمد ْبن راف ٍع حدثنا حج ْنيٌ وهو ْابن الْمثنى حدثنا الل ْيث عن ْ ي ْرفع رأْسه م ُِ َ َُ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ِ ُ ُ ّ َ ُ َّ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ
ْ ْ ْ خَبنا ع ْ عق ْيل ح و حدثني محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن ق ْهزاذ حدثنا سلمة ْبن سل َب َنا اّلل د ب خ أ أ ان م ي ِ َ َ ٍ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ْ ْ ن الز ْهري ّبِا اإل ْسناد َما قال ْابن جر ْ يونس َالهما ع اّلل ول س ر ان َ ج ي لص َال ِة رفَع ي َد ْي ِه ل ام ق ا ذ إ ٍ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ُ َّ َ َُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِّ ِ ُ ّ َ َ ُ َِ ُُ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ حتى تكونا ح ِْو منْكب َب ث ه ي ِ ََ ّ َ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ َ 587. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah menceritakan kepadaku Ibnu Syihab dari Salim bin Abdullah bahwa Ibnu Umar berkata, "Rasululllah apabila mendirikan shalat maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga menjadi sejajar dengan kedua pundaknya, kemudian bertakbir, lalu jika beliau ingin rukuk maka beliau mengerjakan seperti itu, dan apabila berdiri dari rukuk maka beliau mengerjakan seperti itu, namun beliau tidak mengerjakannya ketika mengangkat kepalanya dari sujud." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Hujain, yaitu Ibnu al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami al-Laits dari Uqail --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Quhzad telah menceritakan kepada kami Salamah bin Sulaiman telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah mengabarkan kepada kami Yunus keduanya dari az-Zuhri dengan sanad ini sebagaimana dikatakan Ibnu Juraij, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila mendirikan shalat maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga menjadi sejajar dengan kedua pundaknya, kemudian bertakbir."
ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ْن أِب قالبة أنه رأى مالك ْبن ال ْ ن خاَل ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ث أ ى ي ح ي ن ب ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ حوي ِر ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َُ َ ْ ْ إذا صّل ََب ث رفع يد ْيه وإذا أراد أ ْن ي ْرَع رفع يد ْيه وإذا رفع رأسه م ِ َُن الر ث أ َ ّ َن وع رفَع ي َد ْي ِه و َّ َ ِ ُِ َ َ ح ّ َد ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ ْ ك َِا َ رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم َ ان َيف َع ُل َه َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ َ ُ َ 588. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Khalid dari Abu Qilabah bahwa dia melihat Malik bin al-Huwairits apabila shalat maka dia bertakbir kemudian mengangkat kedua tangannya, dan apabila berkehendak untuk rukuk maka dia mengangkat kedua tangannya, dan apabila mengangkat kepalanya dari rukuk maka dia mengangkat kedua tangannya, dan dia menceritakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu melakukan hal tersebut.
ْ ْن مالك ْبن ال ْ ن ن ْصر ْبن عاِص ع ْ ن قتادة ع ْ حدثني أبو َامل الْج ْحدري حدثنا أبو عوانة ع ث ِ ِ حوي ِر ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َُ ْ أن رسول اّلل صّل اّلل عل َع رفَع ي َد ْي ِه ّبما أُذ ُ َن ْي ِه و ِإذَا ر َب رفَع ي َد ْي ِه ح ّ َتى يحا ِذي َ ا ذ إ ان َ م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ِ َ ّ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ِ َُّبما أُذ ُ َن ْي ِه و ِإذَا رفَع رأسه ُ ِمن الر ك و ح ّ َد َثنَاه اّلل لِمن َْحِ َده فَع َل ِمث َل ذَل ال ََسِع وع ف َ َق حتى يحاذي ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َّ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ ْ ن قتادة ّبِا ْاإل ْ ن سعيد ع ْ محمد ْبن الْمثنى حدثنا ْابن أِب عدي ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ي ب ن ى أ ر ه ن أ د ا ن س َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َّ ِ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ ٍّ ِ َ ِ َ ُ وع أُذ ُ َن ْي ِه وسلم وقال حتى ي َ ّب َما ف ُ ُر ِ ِ حا ِذ َي َ ُ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ
589. Telah menceritakan kepadaku Abu Kamil al-Jahdari telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari Qatadah dari Nashr bin Ashim dari Malik bin al-Huwairits bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila bertakbir maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan kedua telinganya, dan apabila rukuk maka beliau mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan kedua telinganya, dan apabila mengangkat kepalanya dari rukuk seraya mengucapkan, 'Semoga Allah mendengarkan orang yang memujiNya', maka beliau melakukan seperti itu." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin alMutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Adi dari Sa'id dari Qatadah dengan sanad ini bahwa dia melihat Nabi Allah shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata, hingga kedua tangannya sejajar dengan cabang telinganya. Bab: Penetapan adanya takbir setiap akan turun dan naik dalam shalat, kecuali ( إثبات
)التكبري يف َل خفض ورفع يف الصالة إَل رفعه من ْ ْ ن أِب سلمة ْبن ع ْ ن ْابن شهاب ع ْ و حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ن أ َ ّ َن أَبا ْح الر د ب ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ هر اّللِ ِإ ِ ِّن ال و ق ف ر ص ان ا م ل ف ع ف ول ك ْم ص َال ًة ِبر ْلشب ر و ض ف خ ا م ل َ َب ك ي ف ُه ل ل ص ي ان َ ة ر ي ّ َ َ َ ّ ِ ّ َ ُ ِ س َ َ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّلل صّل َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ َ َ 590. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Abu Hurairah pernah shalat mengimami mereka, lalu bertakbir setiap kali turun dan naik. Dan ketika dia berpaling maka dia berkata, "Demi Allah, aku adalah orang yang paling mirip shalatnya dengan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam."
ْ ْ ْ ْ كر ْ خَبنا ْابن جر ْ خَبِن ْابن شهاب ع ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ن ع ْب ِد ب ن أ َ ِِب ب أ ج ي أ اق ز الر د ب ٍ ِ َ َ ٍ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ َ َِ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ ُ ُ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا َق اّللِ ص ّ َّل ول َان رس وَل هر ْير َة ي ُق ن أ َ ّنَه ُ ََسِع أَبا الرْح ِ ُ ك ِ َّب ُ َ ُ الص َال ِة ي َ َ َ ّ ّ ِ ُ ُ َ ّ ام ِإ ََل َحني َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ن ْحده حني ي ْرفع صلبه م ْ ِ َُن الر ائ ٌم ول ََسِع َع ُث ي ُق حنيَ ي ْر يقوم ث يكَب ِ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ اّلل ُلِ َم ِ ه َو َق َ َ ّ ُ ث َ َي ُق ُ ُ ول َو ُّ وع ُّ َ َّ ُ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ ُ ُ َ َ َ ُ ْ ْ ربنا ولك الْح ْمد ث يكَب حني ْ َيوي ساج ًدا ث يكَب حني ي ْرفع رأسه ث يكَب حني ي َب ك ي ث د ج س ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ ُ ُ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ّ ِ َ ُ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن المثنَى بع َد حنيَ يقُوم ِم َب ك ي و ا هي ض ق ي ى ت ح ا ه ل َ ة ال الص يف ك ل ذ ل ث م ل ع ف ي ث ه س حني ي ْرفع رأ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ّ ِ ُ ُ ّ ُ َ ََ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َّ ِ َ َ َ ْ الْجلوس ث يقول أبو هر ْيرة إِن ْل ْشبك ْم صال ًة برسول اّلل صّل اّلل عل د م ح م ي ن ث د ح م ل س و ه ي َ ِ ِ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ُ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َّ ُ ِ ُ ُ ْ ْ ْ كر ْبن ع ْبد الر ْْحن ْ ن ْ ن عق ْيل ع ْ ْبن راف ٍع حدثنا حج ْنيٌ حدثنا الل ْيث ع ن ب ب و ب أ ِن َب خ أ اب ه ش ن اب ِ ِ َ َّ ِ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ ُ ْ الْحارث أنه َسع أبا هر ْيرة يقوَل َان رسول اّلل صّل اّلل عل ني ح َب ك ي ة ال الص َل إ ام ق ا ذ إ م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ّ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ِ ِ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ً يث ْابن جر ْي ٍج ول ْم ي َِْ ْر ق ْول أَِب هر ْيرة إِن أ َ ْشبك ْم صال اّلل ّل ص اّلل ول س ر ب ة د ح ل يقوم بمث َ ّ ِ ِ ِ ُ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ ِ ِ ُِ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َُ ِ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ خَبِن يونس ع َب ِِن أَبو خ أ اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب ع َل ْي ِه وس ّلَم و ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى أ ُ ِ َ َ َ ٍ ٍ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َِ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن أن أبا هر ْ خ ِلفه م لص َال ِة المكتُوب ِة ل ام ق ا ذ إ ة ين د م ال ّل ع ان و ر ت س ي ني ح ان َ ة ر ي ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ََب فَِر ن ْحو حديث ْابن جر ْي ٍج ويف حديثه فإذا قضاها وسلم أ ْقبل عّل أ ْهل الْم اّلي ق د ج س ِ َ ّ ال و ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ِ ْ ً ْل ْشبك ْم صال اّلل ول س ر ب ة ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِن إ ه د ي ب ي س ف َن َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ َ 591. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Ibnu Syihab dari Abu Bakar bin Abdurrahman bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, "Rasulullah apabila mendirikan shalat, maka beliau bertakbir ketika berdiri kemudian bertakbir ketika rukuk kemudian mengucapkan, 'Semoga Allah mendengar orang yang memujinya' ketika mengangkat tulang rusuknya dari rukuk, kemudian dia membaca -dalam keadaan berdiri-, 'Wahai Rabb kami, bagiMu segala puji' kemudian beliau bertakbir ketika turun sujud, kemudian bertakbir ketika mengangkat kepalanya kemudian bertakbir ketika sujud kemudian bertakbir ketika mengangkat kepalanya, kemudian melakukan seperti itu dalam shalat semuanya hingga menyelesaikannya, dan bertakbir ketika berdiri dari rakaat kedua setelah duduk. Kemudian Abu Hurairah berkata, 'aku adalah orang yang paling mirip shalatnya dengan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Hujain telah menceritakan kepada kami al-Laits dari Uqail dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Abu Bakar bin Abdurrahman bin al-Harits bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, "Rasululah shallallahu 'alaihi wasallam apabila mendirikan shalat, maka bertakbir ketika berdiri" seperti hadits Ibnu Juraij, namun dia tidak menyebutkan perkataan Abu Hurairah, 'aku adalah orang yang shalatnya paling mirip dengan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Abu Hurairah ketika Marwan mengangkatnya sebagai pengganti imam pada Madinah, apabila dia mendirikan shalat wajib maka dia bertakbir. Lalu dia menyebutkan semisal hadits Ibnu Juraij. Dan dalam haditsnya, 'Ketika dia menyelesaikannya dan mengucapkan salam maka dia menghadap penghuni masjid seraya berkata, 'Demi Dzat yang jiwaku berada di TanganNya, aku adalah orang yang paling mirip shalatnya dengan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam'."
ْ ن ي ْحيى ْ حدثنا محمد ْبن م ْهران الرازي حدثنا الْوليد ْبن م ْسلم حدثنا ْاْل ْوزاعي ع ري ث َ ِب أ ن ب ِ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ِ ِ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ َ ُّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن أِب سلمة أن أبا هر ْيرة َان يكَب يف الصالة َلما رفع ووضع فق ْلنا يا أبا هر ْ ري ب ك الت ا ِ ه ا م ة ر ي ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ِ َ َ ّ ِ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َع ُ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم قال إِنا لصالة رسول اّلل صّل َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ِ َ َ َ َ َ
592. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mihran ar-Razi telah menceritakan kepada kami al-Walid bin Muslim telah menceritakan kepada kami al-Auza'i dari Yahya bin Abi Katsir dari Abu Salamah bahwa Abu Hurairah bertakbir dalam shalat setiap kali mengangkat dan meletakkan, maka kami bertanya, "Wahai Abu Hurairah, apa takbir ini?" Dia menjawab, "Takbir ini adalah shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam."
ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ي ْعقوب ي ْعني ْابن ع ْبد الر ْْحن ع هر ْير َة أ َ ّنَ ُه ِب أ ن ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ ٍ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ْ ك َ َان يكَب َلما خفض ورفع ويحدث أن رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم َ ِان َيف َع ُل ذَل َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ّ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ُ ّ ِ َ ُ َ َ 593. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'kub, yaitu Ibnu Abdurrahman dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa dia bertakbir setiap kali turun dan naik, dan dia menceritakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu melakukan hal tersebut.
ْ ْ ْ خَبنا ْحاد ْبن ز ْيد ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وخلف ْبن هشام َجي ًعا ع ن َغ ْي َالن أ ى ي ح ي ال ق د ا ْح ن ٍ ٍ َ َِ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ن مطرف قال صل ْيت أنا وع ْمران ْبن حص ْني خ ْلف عل ْ ع َب و ِإذَا رفَع َ د ج س ا ذ إ ان ك ف ب ل ا ط ِب أ ن ب ٍ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ َ ٍ ِ َ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ انصرفْنا م ْ رأْسه ََب وإذا ِنض م ال لَ َقد ق ث ي د ي ب ان ر م ع ِ خ أ ال ق ة ال الص ن ا م ل ف َب َ ني ت ع َ الر ن ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ ُ ِ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ ْ صّل بنا هِا صالة محمد صّل َر ِِن َه َِا ص َال َة مح ّ َم ٍد ص ّ َّل ال َقد ذ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ْو َق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ َّ َّ َ ٍ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 594. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Khalaf bin Hisyam semuanya dari Hammad berkata Yahya telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ghailan dari Mutharrif dia berkata, "Saya shalat bersama Imran bin Hushain di belakang Ali bin Abi Thalib, dahulu apabila dia bersujud maka bertakbir, dan apabila mengangkat kepalanya maka dia bertakbir, serta apabila berdiri dari dua raka'at maka dia bertakbir. Lalu ketika kami pulang dari shalat. Dia berkata, 'Imran memegang tanganku kemudian berkata, 'Sungguh orang ini telah mengimami kami dengan shalat Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam atau orang ini telah mengingatkanku tentang shalat Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam." Bab: Wajibnya membaca al Fatihah pada setiap rakaat ( وجوب قراءة الفاتحة يف َل رَعة
)وإنه إذا لم يحسن الفاتحة ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ً ال أَبو بك ٍر ح ّ َد َثنَا َجيعا عن سفيان ق ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة وعمرو الناقد وإس ِ ح ُق بن ُ ِإبر ِ َ اهمي َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َّ َ َ َ ُ َ ََ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ يع ع ْ ن الزهري ع ْ سفيان ْبن عي ْينة ع اّلل ع َل ْي ِه ن عبادة ْبن الصامت ي ْبلغ به النبي صّل ِ ن محمود بن الرب َ ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ ِ ِ ُ ُ َ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ َ َ ِّ ِ ُ ّ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ وسلم َل صالة لم اب ت ك ال ة ح ت ا ف ب ن لَ ْم يقرأ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ 595. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid serta Ishaq bin Ibrahim semuanya dari Sufyan berkata Abu Bakar telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Mahmud bin ar-Rabi' dari Ubadah bin ash-Shamit menyatakan hadits tersebut marfu' kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, "Tidak sah shalat seseorang yang tidak membaca al-Fatihah."
ْ ْ ْ ْ ْ ن يونس ح و حدثني ح ْرمَل ْ حدثني أبو الطّ َاهر حدثنا ْابن و ْهب ع ب خ أ ى ي ح ي ن ب ُ ِ َ َ ّ ٍ َب َنا ابن ُ َوه َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ ٍ َُ ْ ْ ْ ن عبادة ْ خَبِن م ْحمود ْ ن ْ يع ع ْ خَبِن يونس ع ل اّللِ ص ّ َّل ال رسو ق ال ق ت م ا الص ن ب ب الر ن ب أ اب ه ش ن اب أ ِ ُ ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ ِ ِ َّ ََ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ ُ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ئ بأ ُ ِم الْق آن ر َت ق ِ ُ ّ ِ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ََل َص َال َة لِ َمن لَم َي َّ 596. Telah menceritakan kepada kami Abu ath-Thahir telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab dari Yunus --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Mahmud bin ar-Rabi' dari Ubadah bin ash-Shamit dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidak sah shalat seseorang yang tidak membaca Ummul Qur'an."
ْ ن ْ ن صال ٍح ع ْ حدثنا الْحسن ْبن عل الْح ْلواِن حدثنا ي ْعقوب ْبن إ ْبراهمي ْبن س ْعد حدثنا أِب ع ن اب ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َبه أ َ ّ َن خ ِ اب أ َ ّ َن مح ُمود بن الر ِب ِ َ ّ يع ٍ ِش َه َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ ج َر ُس َ ّ اّلي َم َُ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِيف َوج ِه ِه ِمن ِبئ ِر ِه أ َّ َ َ َ ْ ْ ْ خَبه أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال َل صالة لم ْ ن ل ْم ي ْقرأ بأ ُ ِم الْق آن و ر عباد َة ْبن َ ّ ِ ِ الصا ِم ِ ِ َ َتأ َ ّ َ َ ِ ُ ّ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبنا ع ْ حدثناه إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وع ْبد ْبن ْح ن أ اق ز الر د ب الزه ِر ِّي ِّب َِا أ اَل ق د ي ٍ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ َّ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َُ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ًاعدا اإلسناد مثِل وزاد ف ِ ص َ َ َ َ ََُ ِ ِ َ ِ 597. Telah menceritakan kepada kami al-Hasan bin Ali al-Hulwani telah menceritakan kepada kami Ya'kub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami bapakku dari Shalih dari Ibnu Syihab bahwa Mahmud bin ar-Rabi', -yang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah menyemprotkan air di wajahnya dari sumur mereka- mengabarkan kepadanya bahwa Ubadah bin ash-Shamit mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidak sah shalat seseorang yang tidak membaca Ummu Qur'an." Dan telah menceritakan kepada kami tentangnya Ishaq bin Ibrahim dan Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari az-Zuhri dengan sanad semisalnya, dan menambahkan, "Atau lebih banyak."
ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أبيه ع ْ ن الْعالء ع ْ خَبنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ن أ ل ظ و حدثناه إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي الحن ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ْ ْ ً ْ ْ ٌ ن ص ّ َّل صال ًة ل ْم ي ْقرأ فهيا بأ ُ ِم الْق ْرآن فهي خد يل ق ف ام م ت ري غ ا ث ال ث اج النب ٍ ِ ِ َ َ َ َُ َ ََ َ ّ ي َص ّ َّل َ َ ِ َ ِ ُ ّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ال َم َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق ِّ ِ َ ّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َلي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ال اقرأ ِّبا ِيف َنف ِس اإلم ِام ف َ َق كون وراء هر ْير َة ِإ ّنَا َن ْلِب ول ت رس ك ف َ ِإ ِ ِّن ََسِع ُ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ْ ْ ْ يقول قال اّلل تعاَل قس ْمت الصالة ب ْيني وب ْني ع ْبدي ن ْصف ْني ولع ْبدي ما سأل فإذا قال الْع ّلل د م ح ال { د ب ِ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ رب الْعالمني } قال اّلل تعاَل ْحدِن ع ل ع ْب ِدي ع ى ن ث أ اَل ع ت اّلل ال ق } مي ح الر ن ْح الر { ال ق ا ذ إ و ي د ب ِ ِ َ َ َ َِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ِ َّ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ِّ َ ْ ْ اك ال مر ًة ف َ ّ َو ج َد ِِن ع ْب ِدي و َق ال م ين } َق اَل ك ي ْو ِم وإذا قال { مال ِ ََ ّ ض ِإ َ د َو ِإ ّ َي َ ال { ِإ ّ َي ِ ُ ُ اك َنعب َ ّ ّ َ ي َعب ِدي ف َ ِإذَا َق َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َِ َ
ْ ْ ْ ن ْستعني } قال هِا ب ْيني وب ْني ع ْبدي ولع اّلين { ال ق ا ذ إ ف ل أ س ا م ي د ب اط ال ُم ْست ِقمي ِصر الصر ا ن د اه ِ َ ّ اط ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َِ َ َ َ َ َ َ ّ َ ْ ْ أ ْنع ْمت عل ْهي ْم غ ْري الْم ْغضوب عل ْهي ْم وَل الضالني } قال هِا لع ْبدي ولع ال سفيان ق ل أ س ا م ي د ب َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِّ َ ّ ْ ٌ ْ ْ حدثني به الْعالء ْبن ع ْبد الر ْْحن ْبن ي ْعقوب دخ ْلت عل هو م ِريض ِيف ب ْي ِت ِه فَسأَلتُه ُأ َ َنا عنه ُح ّ َد َثنَا و ه ي ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ُ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ن الْعالء ْبن ع ْبد الر ْْحن أنه َسع أبا السائب م ْوَل هشام ْ ْ قت ْيبة ْبن سعيد ع ن ُزهر َة ب ك ْب ن مال ِ َ َ ن أَن َ ٍس َع ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َُ َ َّ َ ْ يقول َس ْعت أبا هر ول ال رس ق وَل ق ي ة ر ي اّللِ ص ّ َّل د ْبن را ِف ٍع ح ّ َد َثنَا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح و ح ّ َد َثنِي مح ّ َم ُ َ َ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََ ُ ِ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ا ْبن جر ْ خَبِن الْعالء ْبن ع ْع ب م ْو ََل بنِي ائ الس ا ب أ ن أ وب ق ع ي ن ب ن ْح الر د ب أ ج ي أ اق ز الر د ب ٍ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َُ ُ ْ ْ ْ ع ْبد اّلل ْبن هشام ْبن زهرة أخَبه أنه َسع أبا هر ْيرة يقوَل قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م ن ص ّ َّل َّ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ ِ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ال ق ا م الص َال َة ب ْينِي ت م س ق اَل ع ت يِث د ح يف و ان ي ف س يث د ح ل ث م ب آن ر ق ال م أ ب ا هي ف صال ًة فل ْم يقرأ ِ ِ ِ ِ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِِ ُ ّ ِ َ ِ َ َ ََ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ وب ْني ع ْبدي ن ْصف ْني فن ْصفها ي ون ْصفها لع ْبدي حدثني أ ْْحد ي ح ّ َد َثنَا النَّضر ْبن ر ق ال ر ف ن ب ع م ع ج ِ َ ُ ّ ِ َ ٍ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ن أِب وم ْ خَبِن الْعالء قال َس ْعت م ْ ن أَِب السائب وَانا ج ِليس هر ْير َة ِب أ ي أ س مح ّ َم ٍد ح ّ َد َثنَا أَبو أُوي ِ ِ ِ َ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َُ َ َِ َ ُ َّ ِ َ ُ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ْ ْ ْ ْ قاَل قال أبو هر ْيرة قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم م اب ن ص ّ َّل ص َال ًة لَ ْم يقرأ ِفهيا ِب َفا ِت ِ ح ِة ال َّ ِ َّ ُ ِ ك َت َ ُ َ َ ََ َ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ٌ فهي خد يِث ْم اج ي ُقو ُْلَا َث َال ًثا ِب ِمث ِل ِِ ح ِد َ ِ َ َِ َ َ 598. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari al-Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda, "Barangsiapa yang mengerjakan shalat tanpa membaca Ummul Qur'an di dalamnya, maka shalatnya masih mempunyai hutang, tidak sempurna" Tiga kali. Ditanyakan kepada Abu Hurairah, " Kami berada di belakang imam?" Maka dia menjawab, "Bacalah Ummul Qur'an dalam dirimu, karena aku mendengar Rasulullah bersabda, 'Allah berfirman, 'Aku membagi shalat antara Aku dengan hambaKu, dan hambaku mendapatkan sesuatu yang dia minta. Apabila seorang hamba berkata, 'Segala puji bagi Allah Rabb semesta alam.' Maka Allah berkata, 'HambaKu memujiKu.' Apabila hamba tersebut mengucapkan, 'Yang Maha pengasih lagi Maha Penyayang.' Allah berkata, 'HambaKu memujiKu.' Apabila hamba tersebut mengucapkan, 'Pemilik hari kiamat.' Allah berkata, 'HambaKu memujiku.' Selanjutnya Dia berkata, 'HambaKu menyerahkan urusannya kepadaKu.' Apabila hamba tersebut mengucapkan, 'Hanya kepadaMulah aku menyembah dan hanya kepadaMulah aku memohon pertolongan.' Allah berkata, 'Ini adalah antara Aku dengan hambaKu. Dan hambaKu mendapatkan sesuatu yang dia minta'. Apabila hamba tersebut mengucapkan, 'Berilah kami petunjuk jalan yang lurus, yaitu jalan orang-orang yang Engkau beri nikmat atas mereka, bukan jalan orang-orang yang Engkau murkai dan bukan pula orang-orang yang sesat.' Allah berkata, 'Ini untuk hambaKu, dan hambaKu mendapatkan sesuatu yang dia minta'." Berkata Sufyan telah menceritakan kepada kami alAla' bin Abdurrahman bin Ya'kub aku mengunjunginya, sedangkan dia dalam keadaan sakit di rumahnya, lalu aku bertanya kepadanya tentang hadits tersebut, telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dari al-Ala' bin Abdurrahman bahwa dia mendengar Abu as-Saib, maula Hisyam bin Zuhrah berkata, saya mendengar Abu Hurairah
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepada kami alAla' bin Abdurrahman bin Ya'kub bahwa Abu as-Saib, maula bani Abdullah bin Hisyam bin Zuhrah telah mengabarkan kepadanya bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Barangsiapa melakukan shalat, dan belum membaca Ummul Qur'an", sebagaimana hadits Sufyan. Dan dalam hadits keduanya Allah berfirman, 'Aku membagi shalat antara Aku dengan hambaKu dua bagian, setengah untukKu dan setelah lainnya untuk hambaKu." Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Ja'far alMa'qiri telah menceritakan kepada kami an-Nadhr bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Abu Uwais telah mengabarkan kepadaku al-Ala' dia berkata, saya mendengar dari bapakku dan dari Abu as-Saib, keduanya adalah teman duduk Abu Hurairah. Keduanya berkata, Abu Hurairah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Barangsiapa yang melakukan shalat yang padanya dia tidak membaca al-Fatihah, maka dia masih mempunyai hutang (kurang)." Dia mengucapkannya tiga kali seperti hadits mereka.
ْ ْ ن حبيب ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أبو أسامة ع ث ت عطَاءً ي ع َس ال ق يد ه الش ن ب ِ ِ َ ّ ِ ِ ُ ح ِّد ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ع َ هر ْير َة فَما أَع َلن ال أَبو ق ة اء ر ق ب َل ّ إ ة ال ص َل ال ق م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ ٍ ِ ِ َ ّ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك ْم َكم َو َما أَخ َفاه ُأَخ َفينَاه ُل َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أَعلَنَّاه ُل َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ُ ُ َر ُس 599. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Habib bin asy-Syahid dia berkata, aku mendengar Atha' menceritakan dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidak sah shalat kecuali dengan membaca (al-Fatihah)." Abu Hurairah berkata, "Sesuatu yang diumumkan oleh Rasulullah, niscaya kami mengumumkannya kepada kalian. Dan sesuatu yang disembunyikan oleh Rasulullah, niscaya kami menyembunyikannya untuk kalian."
ْ ْ حدثنا ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب والل ْفظ لع ْمرو قاَل حدثنا إ َْسعيل ْبن إ َب َنا ْابن خ أ مي اه ر ب َ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ جر ْيج ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول َسعنَا رس أ ا م ف أ ر ق الص َال ِة ي هر ْير َة ِيف َُ ّ ِل ال أَبو ال َق ن عطَا ٍء َق ُ َ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ َأ َْس ْعنا ْ خف ْينا ِمنْك ْم فقال ِل رج ٌل إ ْن ل ْم أَز ْد عّل أ ُ ِم الْق ت ع َل ْهيا د ز ن إ ال ق ف آن ر أ ا ن م ى ف خ أ ا م و م ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ انَ ْيت إل ك ن ع ت أ ز ج أ ا هي فهو خري وإن َ َ ِ َ َ َ َ ََ ِ َ َ َ َُ َ َ 600. Telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb dan lafazh tersebut milik Amru, keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Ibnu Juraij dari Atha' dia berkata, Abu Hurairah berkata, "Dalam setiap shalat dia membaca, maka sesuatu yang diperdengarkan oleh Rasulullah, niscaya kami memperdengarkannya kepada kalian. Dan sesuatu yang disembunyikan oleh Rasulullah, niscaya kami menyembunyikannya untuk kalian." Maka seorang laki-laki berkata kepadanya, "Apabila aku tidak menambahkan pada Ummul Qur'an (dengan surat lainnya)?" Maka dia menjawab, "Jika kamu menambahkan padanya, maka itu adalah baik, dan jika kamu berhenti padanya, maka sudah cukup bagimu."
ْ ْ ْ ْ ن حبيب الْمعلم ع ْ خَبنا يزيد ي ْعني ْابن زر ْي ٍع ع هر ْير َة و ب أ ال ق ال ق ء ا ط ع ن ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ٍ ِ ِ َ َ ّ َ ِ ٍ ِ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ك ْم َسعنَاَُ ْم وما أَخ َفى ِمنّ َا أَخ َف ْينَاه ِمن يف َل صالة قراءة فما أَسعنا النب َ ّ ي َص ّ َّل ُ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّل َ َم أ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ َ َ ِّ ُ ِ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت عنْه وم ْ وم ض ُل ف أ و ه ف اد ز ن أ ز ج أ د ق ف اب ت ك ن َقرأ َ ِبأ ُ ِ ّم ال ِ َ َ َ ِ َ َ َ َُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ 601. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Yazid yaitu Ibnu Zurai' dari Habib al-Mu'allim dari 'Atha' dia berkata, Abu Hurairah berkata, "Dalam setiap shalat terdapat suatu bacaan, maka sesuatu yang diperdengarkan oleh Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, niscaya kami memperdengarkannya kepada kalian. Dan sesuatu yang disembunyikan oleh beliau, niscaya kami menyembunyikannya dari kalian, dan barangsiapa yang membaca Umm al-Kitab, maka sungguh telah cukup baginya, dan barangsiapa menambahkan, maka itu adalah lebih baik."
ْ حدثني محمد ْبن الْمثنى حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد ع ْ ن عب ْيد اّلل قال حدثني سعيد ْبن أِب سعيد ع ن ٍ ِ َ ُ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ ِ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ٌ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم دخل الْم س خ َل رجل فَص ّ َّل ُث جاء فَس ّلَم د ف د ج ِ َّ َ ُ َّ َ َ َ أ َ ِبي ِه َع َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّللِ ص ّ َّل اّلل عليه وسلم السالم قال ارجع ف ك لَ ْم اّللِ ص ّ َّل اّلل عليه وسلم فرد رسول عّل رسول َ َص ّ ِل ف َ ِإ ّن َ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ َ َ ْ ْ ول تُص ّ ِل فَرجع الرج ُل فَص ّ َّل َما َان ص ّ َّل ث جاء إَل النب َ ّ ي َص ّ َّل ُ ال َر ُس َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َسلّ َ َم َع َلي ِه ف َ َق ُ َّ َ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َ ِ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ ْ اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم وعل ْيك السالم ث قال ارج ْع فص ّل فإنك ل ْم تص ّل ات َّ ِ َّ ٍ ث َم ّ َر َ ك َث َال َ ِح ّ َتى ف َ َع َل ذَل َ ِ َ ُ َ َ َّ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلي بعثك بالحق ما أ ك ِ َّب ُث اقرأ ما فقال الر الص َال ِة ف ال ِإذَا قُمت ِإ ََل ري َه َِا ع ِّلمنِي َق غ ن س ح ُ ِ ّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ّ ج ُل و ِ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َار ْ ن الْق ْرآن ث ْ تيّس معك م ً ً ن ئ م ط ت ى ت ح د ج اس ث ا م ائ ق ل د ت ع ت ى ت ح ع ف ار ث ا ع َ ا ر ن ئ م ط ت ى ت ح ع ِ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ َُ ّ ِ ُ َّ ِ َ َ َّ َ ُ َّ ُ ََ ّ ِ َ َ َ ّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ساج ًدا ث ً ِارف َ ْع ح ّ َتى تطم ِئن جال ك َُ ِّل َها ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َش ْيب َة ح ّ َد َثنَا سا َ ك ِيف َص َال ِت َ ِث َاف َعل ذَل َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َّ ُ ِ َ ُّ ْ ن سعيد ْ أبو أسامة وع ْبد اّلل ْبن نم ْري ح و حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب قاَل حدثنا عب ْيد اّلل ع ن أ َ ِِب ب ِ ِ ٍ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ْ ن أِب هر ْيرة أن رج ًال دخل الْم ْسجد فصّل ورسول اّلل صّل اّلل عل ْ اقا س و ة ي ح ا ن يف م ل س و ه ي ٍ َس ِع ٍ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ِ َ يد َع ْ ْ الْحديث بم ْثل هِه الْقصة وزادا فيه إذا ق ْمت إَل الصالة فأ ْسب ْغ الْوضوء ث ْ است ْقب ْل الْق ك ِ َّب ف َل ب َ َََ ِ ِ َ َّ ُ َ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َّ َ ِ َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َّ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ 602. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Ubaidullah dia berkata, telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Abi Sa'id dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memasuki sebuah masjid, lalu seorang laki-laki masuk, lalu shalat, kemudian dia datang, lalu mengucapkan salam kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membalas salamnya seraya berkata, 'Kembalilah, lalu shalatlah, karena kamu belum shalat. Lalu laki-laki tersebut kembali, lalu shalat sebagaimana sebelumnya dia shalat, kemudian mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seraya mengucapkan salam kepada beliau. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab, 'Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu' kemudian beliau bersabda lagi, 'Kembalilah
dan shalatlah lagi, karena kamu belum shalat', hingga dia melakukan hal tersebut tiga kali. Lalu laki-laki tersebut berkata, 'Demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, aku tidak dapat melakukan yang lebih baik selain daripada ini, ajarkanlah kepadaku.' Beliau bersabda, 'Apabila kamu mendirikan shalat, maka bertakbirlah, kemudian bacalah sesuatu yang mudah dari al-Qur'an, kemudian ruku'lah hingga bertuma'ninah dalam keadaan ruku'. Kemudian angkatlah (kepalamu dari ruku') hingga lurus berdiri, kemudian sujudlah hingga bertuma'ninah dalam keadaan sujud, kemudian angkatlah hingga bertuma'ninah dalam duduk, kemudian lakukan hal tersebut dalam shalatmu semuanya'." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan Abdullah bin Numair --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami bapakku dia berkata, telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Sa'id bin Abi Sa'id dari Abu Hurairah 'bahwa seorang laki-laki masuk masjid, lalu mendirikan shalat sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di suatu sudut masjid, ' lalu dia membawakan hadits seperti kisah ini, dan dia menambahkan, 'Apabila kamu mendirikan shalat, maka sempurnakanlah wudhu, kemudian menghadaplah kiblat, lalu bertakbirlah'." Bab: Larangan bagi makmum untuk mengeraskan suara di belakang imam ( ِني المأموم عن
)جهره بالقراءة خلف إمامه ٌ ْ يد حدثنا أبو عوانة ع ْ حدثنا سعيد ْبن منْصور وقت ْيبة ْبن سعيد َالهما ع ن ع س ال ق ة ان و ع ِب أ ن ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ ِ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن ع ْمران ْ ن زرارة ْبن أ ْوَف ع ْ قتادة ع اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم ص َال َة ّل ص اّلل ول س ر ا ن ب ّل ص ال ق ني ص ح ن ب َ َ ّ ّ ِ ِ ِ ٍ َ َ ّ ّ ِ َ ُ َُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ََ ََ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر أ ْو الْع ْصر فقال أيك ْم قرأ خ ْلفي بسب ِح َ ري خ ال َل ّ إ ا ّب د ر أ م ل و ا ن أ ل ج ر ال ق ف ّل ع اْل ك ب ر م اس ُ َ َ ِ َِ ِ َ َ َ ُ َ َ ََ َ ِّ َ ِ ِ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ ُ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ّ ال َ َ َ ْ قال ق ْد ع ِل ْمت أن ب ْعضك خالَجنِهيا م َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ 603. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur dan Qutaibah bin Sa'id keduanya meriwayatkan dari Abu 'Awanah berkata Sa'id, telah menceritakan kepada kami Abu 'awanah dari Qatadah dari Zurarah bin Aufa dari Imran bin Hushain dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan shalat zhuhur atau ashar bersama kami, seraya bersabda, 'Siapakah di antara kalian yang membaca Sabbihisma Rabbikal A'la di belakangku? ' Maka seorang laki-laki berkata, 'Saya (yang membaca), dan saya tidak menginginkannya melainkan kebaikan.' Beliau bersabda, 'Sungguh aku telah mengetahui bahwa sebagian kalian menyelesihiku padanya'."
ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى ومحمد ْبن بشار قاَل حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ال ق ة اد ت ق ن َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ص ّ َّل ال ظُهر ّل ص اّلل ول س ر ن أ ني ن حص ن ِعمران ْب ثع ت ُزرار َة ْبن أ َ ْو ََف يح ِّد ََسِع َ ّ ِ َ ٍ ُ َ َ ّ ّ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ فجعل رج ٌل ي ْقرأ خلفه بسب ِح اسم ربك اْلعّل فلما انصرف قال أيك ْم قرأ أ ئ ار ق ال م ك ي أ و ِّ َ ِ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ َ َ ُّ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ فقال رج ٌل أنا فقال قد ظننت أن بعضك يل ابن َس ِع إ ا ن ث د ح ة ب ي ش ِب أ ن ب ر ك ب و ب أ ا ن ث د ح ا هي ن ج ال خ م ِ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ
ْ ن ْابن أِب ِعوبة ع ْ علية ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ْابن أِب عدي َالهما ع ن َقتاد َة ِّب َِا َ َ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ٍّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ْ ْاإل ْسناد أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ظ ُ ْهر وقال ق ْد ع ِل ْمت أن ب ْعضك ّ خالَجنِهيا م ال ّل ص م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ َ ّ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ 604. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dia berkata, saya mendengar Zurarah bin Aufa bercerita dari Imran bin Hushain bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan shalat zhuhur, lalu mulailah seorang laki-laki membaca di belakang beliau, 'Sabbihisma Rabbikal A'la', ketika beliau selesai shalat, maka beliau bersabda, 'Siapakah di antara kalian yang membaca atau siapakah di antara kalian pembaca? ' Maka seorang lakilaki menjawab, 'Saya.' Lalu beliau bersabda, 'Aku benar-benar telah menduga bahwa sebagian kalian menyelisihiku padanya'." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ulayyah --lewat jalur periwayatan lain-dan Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi 'Adi keduanya meriwayatkan dari Ibnu Abi 'Arubah dari Qatadah dengan isnad ini bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat dzuhur dan bersabda, "Sungguh aku mengetahui bahwa sebagian kalian menyelisiku padanya." Bab: Hujan bagi pendapat yang mengatakan "Basmalah tidak dikeraskan" ( حجة من قال َل
)يجهر بالبسمَل ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و د ْبن جع َف ٍر م ح م ا ن ث د ح ى ن ث م ال ن اب ال ق ر د ن غ ن ع ا م ه ال َ ار ش ب ن اب ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َ ُ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ حدثنا ش ْعبة قال َس ْعت قتادة يحدث ع اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم وأ َ ِِب بك ٍر اّللِ ص ّ َّل ول ت مع رس ال ص ّلَ ْي ن أَن َ ٍس َق ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د ْبن ال ُمثَنَّى ح ّ َد َثنَا أَبو ح ِمي ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ن الر اّللِ الرْح َس ْع أَح ًدا ِمهنُ ْم يقرأ ُب ِ ْس ِم أ م ل ف ان م وعمر وعث ِ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ َ ْ ْ ْ داود حدثنا ش ْعبة يف هِا ْاإل ْسناد وزاد قال ش ْعبة فق ْلت لقتادة أَس ْعته م ال َنع ْم و َنحن سأَلنَاه ق س ن أ ن ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ُ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ٍ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ْ عن ُه َ 605. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya meriwayatkan dari Ghundar berkata Ibnu al-Mutsanna, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata, saya mendengar Qatadah bercerita dari Anas dia berkata, "Saya shalat bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, Abu Bakar, Umar dan Utsman, lalu aku belum pernah mendengar salah seorang dari mereka membaca, 'Bismillahirrahmanirrahim'." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abu Dawud telah menceritakan kepada kami Syu'bah dalam isnad ini dan menambahkan "Syu'bah berkata, maka saya berkata kepada Qatadah, 'Apakah kamu mendengarnya dari Anas? ' Dia berkata, 'Ya, dan kami menanyakannya tentangnya'."
ْ نع ْ حدثنا محمد ْبن م ْهران الرازي حدثنا الْوليد ْبن م ْسلم حدثنا ْاْل ْوزاعي ع عمر ْبن ن أ ة د ب ِ ِ َ َ َ َ َّ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ الْخطّ َاب َان ي ْجهر ّبؤَلء الْكلمات يقول س اَل ج ّ ُد َك ع ت و ك اَس ك ار ب ت ك د م ح ب و ُه ل ال ك ان ح ب ِ َُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ ُ َّ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ْ ْ ْ ن قتادة أنه َتب إل ْيه ي ْخَبه ع ْ وَل إِل غريك وع ف النّ َ ِبي ص ّ َّل خل ت ال ص ّلَ ْي ك أ َ ّنَه ُح ّ َد َثه ُ َق ن مال ن أَن َ ِس ْب ٍ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ََِ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّلل د م ح ال ب العالَ ِمنيَ } ََل ر { ب ون ح ت ف ت س ي وا ان ك ف ان م ث ع و ر م ع و ر ك ِ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ٍ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َوأ َ ِِب َب َّ َ ِّ َ ِ َ ّ ْ ْ ْ ْ يَِرون ب ْسم يد د ْبن ِمهران آخ ِر َها ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ح ِمي ِيف أ َ ّ َو ِل ِقراء ٍة و ََل ِيف ن الر اّللِ الرْح ِ ِ ِ ُ ِح ّ َد َثنَا ال َول ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َّ َ َّ َّ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ خَبِن إ ْسحق ْبن ع ْبد اّلل ْبن أِب ط ْلحة أنه َسع أنس ْ ن ْاْل ْ ْبن م ْسلم ع ك ل ذ ر َ ِ ي ك ل ا م ن ب أ ي اع ز و َ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ّ ِ َ ُ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ٍِ ُ ُ ِّ َ َ َ َ 606. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mihran ar-Razi telah menceritakan kepada kami al-Walid bin Muslim telah menceritakan kepada kami al-Auza'i dari 'Abdah bahwa Umar bin al-Khaththab dahulu mengeraskan (bacaan) kalimat-kalimat tersebut. Dia membaca, "SUBHAANAKALLOOHUMMA, WABIHAMDIKA TABAAROKA ISMUKA WATA'AALAA JADDUKA WALAA ILAAHA GHOIRUKA." Ya Allah, Mahasuci Engkau dan dengan memujimu, Mahaberkah NamaMu, Mahaluhur kemuliaanMu, tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Engkau." Dan dari Qatadah bahwa dia menulis kepadanya mengabarkan dari Anas bin Malik bahwa dia menceritakan kepadanya, dia berkata, "Saya shalat di belakang Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, Abu Bakar, Umar, dan Utsman, maka mereka memulai membaca iftitah dengan, 'Alhamdulillahi Rabb al-Alamin (Segala puji bagi Allah, Rabb semesta alam).' Mereka tidak menyebutkan, 'Bismillahirrahmanirrahim (dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang) pada awal bacaan, dan tidak pada akhirnya." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Mihran telah menceritakan kepada kami alWalid bin Muslim dari al-Auza'i telah mengabarkan kepadaku Ishaq bin Abdullah bin Abi Thalhah bahwasanya dia mendengar Anas bin Malik menyebutkan hal tersebut. Bab: Hujah bagi pendapat yang mengatakan "Basmalah adalah ayat untuk awal setiap surat selain surat al Bara`ah" ()حجة من قال البسمَل آية من أول َل سورة سوى براءة
ْ ْ ْ حدثنا ع ْ ن أن س ْ جر الس ْعدي حدثنا ع ْ خَبنا الْم ْختار ْبن ف ْلفل ع ْ كحو ل ا م ن ب ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َ ٍ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ل بن ُم ُس ِه ٍر أ ُِ ّ َ َ َ َ ّ َ ُ ّ ِ َ ّ ٍ ُ ل بن ُح ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أنس قال ب ْ ن الْم ْختار ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة والل ْفظ ِل حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ول س ر ا ن ي حدثنا أبو ب ِاّلل ٍ َ َ َ َ ُ ّ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ً ك يا ك ات يو ٍم بنيَ أَظ ُه ِر َنا ِإذ أَغ َفى ِإغ َفاءة ُث رفَع رأسه ُمتب ِّسما ف َ ُقلنَا ما أَضح اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ذ صّل َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ك ْو َثر فَص ّ ِل اك ال ح ِمي { ِإ ّنَا أَعطَ ْي َن ن الر اّللِ الرْح ل آ ِن ًفا سورة ف َ َقرأ َب ِ ْس ِم ع ت ِ َ َ َ ّ ول َ ّ ِ َ َ اّللِ َق َ َر ُس َ ّ َ َال أُن ِزل َ َ َّ َ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ اْل ْبَت } ث قال أت ْدرون ما الْك ْوثر فق ْلنا اّلل ورسوِل أ ْعلم قال فإنه ِن ٌر هو ك ك وانح ْر ِإ ّ َن َشا ِن َئ لرب َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َُ َ ّ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ ْ ٌ ٌ ْ ٌ ْ ري هو ْ وم ث َ ري خ وع َد ِني ِه ر ِ ِّب ع ّ َز وج ّ َل ع َل ْي ِه ِ ُحوض َت ِرد ُ َع َلي ِه أ ُ ّ َم ِتي يوم ال ِقيام ِة آ ِنيتُه ُ َع َدد ُالنُّج ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ في ْختلج الع ْبد م ْهن ْم فأقول رب إنه م ح َد َثت بع َد َك َزاد ْابن حج ٍر ِيف ح ِدي ِث ِه ول ما َتد ِري ما أ ن أ ُ ّ َم ِتي فَي ُق ِ ُ َ ّ ِ ِّ ُ ُ َ َ ُ ِ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظهرنا يف الْم ْسجد وقال ما أ ْ خَبنا ْ حدث ب ْعدك حدثنا أبو َر ض ْي ٍل ف ن اب أ ء ال ع ال ن ب د م ح م ب ي َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ ّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َبنيَ أ ْ ْ ْ ْ ن م ْختار ْبن ف ْلفل قال َس ْعت أنس ْ اّلل ول س ر ى ف غ أ وَل ق ي ك ل ا م ن ب ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإغ َفاء ًة ِبنَح ِو َ ّ ِ َّ ُ ُ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ ُ ُ ِ ِ َ ُ َع َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ يث ْابن م ْسهر غ ْري أنه قال ِن ٌر وع َد ِني ِه ر ِ ِّب ع ّ َز وج ّ َل ِيف الجنّ َ ِة ع َلي ِه حوض ولَم يَُِ ْر آ ِنيتُه ُع َدد ِ ح ِد ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ٍ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ
وم ِ ُالنُّج
607. Telah menceritakan kepada kami Ali bin Hujr as-Sa'di telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir telah mengabarkan kepada kami al-Mukhtar bin Fulful dari Anas bin Malik -lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah sedangkan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari al-Mukhtar dari Anas dia berkata, "Pada suatu hari ketika Rasulullah di antara kami, tibatiba beliau tertidur, kemudian mengangkat kepalanya dalam keadaan tersenyum, maka kami bertanya, 'Apa yang membuatmu tertawa wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab, 'Baru saja diturunkan kepadaku suatu surat, lalu beliau membaca, 'Bismillahirrahmanirrahim, Inna A'thainaka al-Kautsar Fashalli Lirabbika Wanhar, Inna Syani'aka Huwa al-Abtar, ' kemudian beliau berkata, 'Apakah kalian tahu, apakah al-Kautsar itu? ' Kami menjawab, 'Allah dan RasulNya lebih tahu.' Beliau bersabda, 'Ia adalah sungai yang dijanjikan oleh Rabbku kepadaku. Padanya terdapat kebaikan yang banyak. Ia adalah telaga yang umatku menemuiku pada hari kiamat, wadahnya sebanyak jumlah bintang, lalu seorang hamba dari umatku terhalang darinya, maka aku berkata, 'Wahai Rabbku, sesungguhnya dia termasuk umatku', maka Allah berkata, 'Kamu tidak tahu sesuatu yang terjadi setelah (meninggalmu) '." Ibnu Hujr menambahkan dalam haditsnya, "Di antara kami dalam masjid." Dan kalimat, "Allah berfirman, 'Sesuatu yang terjadi setelah meninggalmu'." Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-'Ala telah mengabarkan kepada kami Ibnu Fudhail dari Mukhtar bin Fulful dia berkata, "Saya mendengar Anas bin Malik berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidur", sebagaimana hadits Ibnu Mushir, hanya saja dia berkata, 'Sungai yang dijanjikan oleh Rabbku di surga, padanya terdapat telaga, ' dan dia tidak menyebutkan, 'Wadahnya sebanyak jumlah bintang'." Bab: Meletakkan tangan kanan di atas tangan kiri setelah takbiratul ihram ( وضع يده
)اليمنى عّل اليّسى بعد تكبرية اإلحرام تحت ْ ْ ْ ام حدثنا محمد ٌ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا عفان حدثنا هم ار ْبن د الج ّ َب ب ع ي ن ث د ح ة اد ح ج ن ب ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ن ع ْلقمة ْبن وائل وم ْو ًَل لُهْ أِنما حدثاه ع ْ وائل ع اّلل ع َل ْي ِه ن حج ٍر أ َ ّنَه ُرأَى النّ َ ِبي ص ّ َّل ائ ِل ْب ن أ َ ِبي ِه و ِ َ ّ ِ َُ َ ُ َ َّ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َّ َ َ ٍ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ْ ٌ حني دخل يف الصال ِة ََب وصف هم ف ِبثَ ْو ِب ِه ُث و َضع ي َده ح ت ال أُذ ُ َن ْي ِه ُث ال حي ام وس ّلَم رفَع ي َد ْي ِه ِ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ ْ ْ ْ الْي ْمنى عّل الي ّْسى فلما أراد أ ْن ي ْرَع أخرج يد ْيه م ْ ن الث ال ََسِع ق ا م ل ف ع َ ر ف َب َ ث ا م ه ع ف ر ث ب و ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ْ ْ اّلل لم َ ّ َف ْي ِه ني ن ْحده رفع يد ْيه فلما سجد س َ َ ج َد َب َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ ِ ُ َّ
608. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Affan telah menceritakan kepada kami Hammam telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Juhadah telah menceritakan kepadaku Abdul Jabbar bin Wail dari Alqamah bin Wail dan maula milik mereka bahwa keduanya telah menceritakannya dari bapaknya, Wail bin Hujr "Bahwasanya dia melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengangkat kedua tangannya ketika masuk shalat, bertakbir." Hammam menggambarkannya, "Di hadapan kedua telinganya, kemudian melipatnya pada bajunya kemudian meletakkan tangan kanannya di atas tangan kirinya. Ketika dia ingin rukuk, maka beliau mengeluarkan kedua tangannya dari bajunya, kemudian mengangkat keduanya, kemudian bertakbir, lalu rukuk. Ketika beliau mengucapkan, 'Samiallahu Liman Hamidahu' maka beliau mengangkat kedua tangannya. Ketika beliau sujud, maka beliau sujud di antara kedua telapak tangannya." Bab: Tasyahud dalam shalat ()التشهد يف الصالة
ْ ْ ْ حدثنا زه ْري ْبن ح ْرب وع ْثمان ْبن أِب ش ْيبة وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي قال إ ان ر خ اْل َب َنا و َقا َل خ أ ق ح س َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ نع ْ ن أِب وائل ع ْ ن منْصور ع ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا جر اّلل ّل ص اّلل ول س ر ف ل خ ة ال الص يف ول ق ن ا ن َ ال ق اّلل د ب َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ ِ ِ ٍ َُ ّ َ َ َِ َ َ َ ّ َ ّ ّ ُ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ اّلل َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ ّ الس َالم ُ َع َّل ََ ّ ات َيو ٍم ِإ ّ َن ُ ال لَنَا َر ُس َ َاّلل ُ َع َلي ِه َو َسلّ َ َم ذ َ الس َالم ُ َع َّل ف ُ َال ٍن ف َ َق َ ّ ِاّلل َ ّ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ْ هو السالم فإذا قعد أحدَ ْم يف الصالة ف ْليق ْل التحيات ِّلل والصلوات والطّ َيبات السالم عل ي ك أ َ ّ َُيا َ ُ َ َ َّ َ ِ َّ ُ َّ ِ َّ ُ َ َ ِ َ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ َ ّ ِ ْ ْ النبي ور ْْحة اّلل وبرَاته السالم عل اْلَا أَصابت َُ ّ َل ع ْب ٍد ِ ّ َّللِ صالِ ٍح الصالِ ِحنيَ ف َ ِإذَا َق اّلل د ا ب ع ّل ع و ا ن ي َ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ يف السماء و ْاْل ْرض أ ْشهد أ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل وأ ْشهد أن محم ًدا ع ن الم ْسأ َ ََل ِما َشاء خ ّ َري ُ ِم ت ي ث وِل س ر و ه د ب ُ َ َ َ َّ ُ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ور ِّب َِا ن منص شعبة ُع ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب َ ٍ ّ ٍ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ن الْم ْسأَل ِما شاء حدثنا ع ْبد ْبن ْح ْيد حدثنا حس ْنيٌ الْج ْعفي ع ْ ْاإل ْسناد مثِْل ول ْم ي َِْ ْر ث يتخري م ن ٍ ِ ُ َّ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ ِ ِ َ ِ ِ ََ َ َ ُّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْن الْم ْسأَل ِما شاء أو ْ ري ب ْعد م يث ُث ليت َر ِيف الح ِد يِثما وذ اإلسنَا ِد ِمث َل ح ِد ور ِّب َِا ن منص زائدة ع ِ ِ ُ َ َّ خ َ َ َ ََ َ ِ ٍ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ََ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ن ع ْبد اّلل ْ ما أحب حدثنا ي ْحيى ْ ن شقيق ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا أبو معاوية ع ن م ْس ُعو ٍد ب أ ى ي ح ي ن ب َ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ٍ َ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ قال َنا إذا جل ْسنا مع النبي صّل اّلل عل د ت ي ث ال ق و ور ص ن م يث د ح ل ث م ب ة ال الص يف م ل س و ه ي َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ٍ ِ َ ِ ِ ُ خ ّ َري ُ َبع َ ُ َ َ ّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م ْ ًاهدا تم ال ََسِع ف بن س َليمان َق اَلعا ِء و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة ح ّ َد َثنَا أَبو نُع ٍمي ح ّ َد َثنَا سي ن ِ ِ ج ُ ُ ّ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ يقول حدثني ع ْبد اّلل ْبن س ْخَبة قال َس ْعت ْابن م اّللِ ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ول س ر ي ن م ل ع وَل ق ي د و ع س ِ ُ ٍ َ ّ َ ّ ُ َ ُ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ ِ َ َّ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ التشهد َفي ب ْني َف ْيه َما يعلمني السورة م ْ ن الْق صوا ت اق ا م ل ث م ب د ه ش الت ص ت اق و آن ر ِ َ ِ ُ ِّ َ ُ َ َ ِ َ ّ َ َ َ ِّ َ َ ُ ّ َ َ ّ ِ ُ ّ َ َ ِ ِ َ ُ ّ َ َّ َّ َ َ ِ ُ َ ُّ 609. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb, Utsman bin Abi Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim Ishaq berkata, telah mengabarkan kepada kami sedangkan dua orang yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Wail dari Abdullah dia berkata, "Kami dahulu mengucapkan dalam shalat di belakang Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam, 'Semoga keselamatan atas Allah, semoga keselamatan atas fulan.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada kami pada suatu hari, ' Allah adalah Maha selamat, apabila salah seorang dari kalian duduk dalam shalat, maka ucapkanlah, 'Attahiyyat Lillah wa ash-Shalawat wa ath-Thayyibat, assalamu alaika, ayyuha an-Nabiyyu Warahmatullahi Wabarakatuhu, assalamu'alaina wa ala ibadillahishshaalihin. (Segala penghormatan bagi Allah, shalawat dan juga kebaikan. Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu wahai Nabi dan juga rahmat dan berkahnya. Semoga keselamatan terlimpahkan atas kami dan hamba Allah yang shalih) '. -Apabila dia mengucapkannya maka doa itu akan mengenai setiap hamba shalih di langit dan bumu- Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan Allah, ' kemudian dia memilih permintaan doa yang dia kehendaki. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Manshur dengan isnad ini semisalnya, dan dia tidak menyebutkan, "Kemudian dia memilih permintaan doa yang dia kehendaki." Telah menceritakan kepada kami 'Abd bin Humaid telah menceritakan kepada kami Husain al-Ju'fi dari Zaidah dari Manshur dengan isnad ini semisal hadits keduanya, kemudia dia menyebutkan dalam hadits tersebut, "Kemudian hendaklah dia memilih setelah itu permintaan doa yang dia kehendaki atau dia inginkan." Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari Syaqiq dari Abdullah bin Mas'ud dia berkata, "Dahulu kami apabila duduk-duduk bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam shalat" seperti hadits Manshur, dan dia berkata, 'Kemudian dia memilih setelah itu sebagian dari doa'." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim telah menceritakan kepada kami Saif bin Sulaiman dia berkata, saya mendengar Mujahid berkata, telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Sakhbarah dia berkata, saya mendengar Ibnu Mas'ud berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kepadaku tasyahhud, pundakku di antara pundaknya, sebagaimana beliau mengajarkan suatu surat al-Qur'an." Lalu dia menceritakan tasyahhud seperti tasyahhud yang mereka kisahkan.
ْ ْ ْ ْ ٌ ْ خَبنا الل ْيث ع ن أ َ ِِب أ ر اج ه م ن ال د ْبن رم ِح ب يد ح ّ َد َثنَا لَ ْيث ح و ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ َ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ن طاوس ع ْ ن سعيد ْبن جبري وع ْ الزبري ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول َان رس ال اس أ َ ّنَه ُ َق ن ع ّ َب ن ْاب ِ ِ َ ٍ ٍ َ ٍ َ َ ّ ّ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ يعلمنا التشهد َما يعلمنا السورة م ْ ن الْق ات و ل الص ات َ ار ب م ال ات ي ح الت ول ق ي ان ك ف آن ر ِ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َّ ُ ُ َ َ َ ِ ُ َ ُ ّ َ ُ ّ َ ُ َ َ َ ُ ّ َ َّ َ ُ ّ َ ُ ْ الطّ َيبات ِّلل السالم عل ْيك أَيا النبي ور ْْحة اّلل وبرَاته السالم عل ني ح ل ا الص اّلل د ا ب ع ّل ع و ا ن ي ِ ِ ِ ِ ِ َ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ ُ ّ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ َّ ُ َ ّ ِ ْ ً أ َ ْشهد أ َ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل وأ َ ْشهد أَن محم َما يع ِّل ُمنَا ال ُق ْرآن ن ر ْم ٍح اّللِ و ِيف ِرواي ِة ْاب ول س ر ا د َ َ ّ ِ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َُ َ َ ُ َ َ َ 610. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu az-Zubair dari Sa'id bin Jubair, dan dari Thawus dari Ibnu Abbas bahwasanya dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kami tasyahhud sebagaimana beliau mengajarkan kami sebuah surat alQuran, lalu pada waktu itu beliau membaca, 'Attahiyyat ash-Shalawat ath-Thayyibat Lillah, Assalamu alaika, Ayyuha an-Nabiyyu Warahmatullahi Wabarakatuhu, Assalamu'alaina wa ala Ibadillahishshaalihin. (Segala penghormatan shalawat dan juga kebaikan bagi Allah,.
Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu wahai Nabi dan juga rahmat dan berkahnya. Semoga keselamatan terlimpahkan atas kami dan hamba Allah yang shalih. Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) melainkan Allah, dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah utusan Allah) '. Dan dalam suatu riwayat, "Sebagaimana beliau "mengajarkan kepada kami al-Qur'an.
ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ي ْحيى ْبن آدم حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن ْح ْيد حدثني أبو الزب ْري عنْ حدثنا أبو ب ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ ِ ُ ُ َ ٍ َ َّ َ ِ َ ُ ّ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ طاوس ع ْ ن ْابن عباس قال َان رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يعلمنا التشهد َما يعلمنا السورة م ْ ن َ ِ ِ َ ّ َ ٍ َ َ َ َ ُ ُ ّ َ ِ َ ّ َ ّ َ ُ َ َ ِ َ َ ّ َ ُ َ ِّ ُ َ ّ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ ِ ّ ُ ُ ّ َ َ ُ ٍ َ َ َ َ الْق ْ آن ر ُ ِ
611. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Humaid telah menceritakan kepadaku Abu az-Zubair dari Thawus dari Ibnu Abbas dia berkata, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kepada kami tasyahhud sebagaimana "beliau mengajarkan surat al-Qur'an.
ْ ْ ْ حدثنا سعيد ْبن منْصور وقت ْيبة ْبن سعيد وأبو َامل الْج ْحدري ومحمد ْ ي و م اْل ك ل م ال د ب ع ن ب ُ ِ ِ ِ َ ِ ُّ َ َ َّ َ َ َ ِ ُ ُ َ ُ ٍ َ ُ َ َ ُ ُ َ ِ ٍ َ َ ُ َ ِ ٍ َ َ ِ ّ ُ َ ُ َ َّ ُ ُ َ ن حطّ ْ ْ ن يونس ْبن جب ْري ع ْ ن قتادة ع ْ والل ْفظ ْلِب َامل قالوا حدثنا أبو عوانة ع ْ َّ ُ ِ َ ُ اّللِ ِ ِ َ ٍ ن َعب ِد ّ َ َان ب ِ ِ َ َُ َ َ َ ِ َ ٍ َ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ٌ ْ ْ الرقاَش قال صل ْيت مع أِب موَس اْل ْشَعي صال ًة فلما َان عنْد الق ْعدة قال رجل م ْ ن ال َق ْو ِم أ ُ ِقرت َ َ ِ ِّ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َّ َ ِ ِّ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ ُ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ي أ ال ق ف ف ر ص ان م ل س و ة ال الص وَس م و ب أ ى ض ق ا م ل ف ال ق ة ا َ الز و َب َ ِلم َة ل ائ ق ال م ك ِ َ َ َ ّ ِ ُ َ ِ ِ ُ الص َالة ُ ِبال ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َّ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حطّ َان ق ُل ََا َِا وَِا قال فأرم الق ْوم ك َيا ِ كم ال َق ِ َ َِا َو َ َ ِل َم َة َ ائ ُل َ ُ ال لَ َع ّل َ َ ال أ َ ّيُ َ َِا فَأ َ َر ّمَ ال َقوم ُف َ َق َ ث َ َق َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ قال ما ق ْلَا ولق ْد ره ْبت أ ْن ت ْبكعني ّبا فقال رج ٌل م ْ ن الْق ْ َ ال أَبو ق ف ري خ ال َل ّ إ ا ّب د ر أ م ل و ا َ ل ق ا ن أ م و ُ ِ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ ََ َ ُ ِ َ َ ُ َُ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ََ َ ُ َ َ َ َ ُ َُ َ ََ َ َ ْ خطَبنَا فَب ّ َنيَ لَنَا اّلل ع َل ْي ِه وسلَّم اّللِ ص ّ َّل ول ك ْم ِإ ّ َن رس ف َتقُولُون ِيف ص َال ِت َ ْي موَس أَما َتع َل ُمون َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ سنتنا وعلمنا صالتنا فقال إذا صل ْيُتْ فأ ِقيموا صفوفك ْم ث ليؤمك ْم أح ْ ك ِ َّبُوا َب ف َ َ دَُم ف َ ِإذَا َ ُ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َّ َ َّ َ وإ ْذ قال { غ ْري الْم ْغضوب عل ْهي ْم وَل الضالّني } فقولوا آ ِمني يج ْبك ْ ك ِ َّبُوا ر و َب َ ا ذ إ ف اّلل م َ َع ف َ َ َ َ ُ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َّ ِ َ َ ُ ُ ُ َّ ُ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ ْ ارَعوا فإن ْاإلمام ي ْرَع ق ْبلك ْم وي ْرفع ق ْبلك ْم فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ْ ك ل ت ف م ل س و ه ي ُ َ َ ََُ َ َو َ ُ َ ِ ّ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ بت ْلك وإذا قال َسع اّلل لم ْ ن ْحده فقولوا اللُه ربنا لك الْح ْمد ي ْسمع اّلل لك ْ ال ق اَل ع ت و ك ار ب ت اّلل ن إ ف م ِ ِ ِ َ ّ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َ ّ َ ّ ّ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ّ َََ َ َ ََ َ ُ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ ْ ن ْحده وإذا ََب وسجد فكَبوا و ْ عّل لسان نبيه صّل اّلل عل ْيه وسلم َسع اّلل لم ْ اإلمام دوا ف َ ِإ ّ َن اسج َ ِ َ ّ ّ ِ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ ّ ِ َ َّ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ ُ ِ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ َان ِعن َد ك و ِإذَا ل ت ب ك ل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ ِت اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ك ْم ف َ َق ك ْم وي ْرفَع َق ْب َل د َق ْبل ي َ ْسج ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ن أول ق ْول أحدَ ْم التحيات الطّ َيبات الصلوات ِّلل السالم عل ْ نم ْ الْق ْعدة ف ْليك ْ ك أ َ ّ َُيا النّ َ ِبي ورْح ُة ي ِ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ ِ ُ َّ ِ َّ ُ ِ ّ َ ُ َّ َ َ ُ َّ َّ َ ُ َ َ َ َ ُّ َ َ َ
ْ اّلل وبرَاته السالم عل ْينا وعّل عباد اّلل الصالحني أ ْشهد أ ْن َل إِل إ ّ ََل اّلل وأ ْشهد أن محم ًدا ع ده ب َ َ ِ ِ َّ ِ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ يد بن أ َ ِِب َِعوب َة ح و ح ّ َد َثنَا أَبو ورسوِل حدثنا أبو بكر بن أِب ش ْيبة حدثنا أبو أسامة حدثنا سع ُ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َ َ ْ ْ غسان الْم ْسمعي حدثنا معاذ ْبن هشام حدثنا أِب ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ ير ع ٌ خَبنا جر ن أ مي اه ر ب َ ِ ِ ِ َ َ َّ َ َِ ََ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ْ ن سل ْيمان ع ْ ن قتادة يف هِا ْاإل ْسناد بم ْثِل ويف حديث جرير ع ْ سل ْيمان الت ْيمي َ ّ ُل هؤَلء ع ن َقتاد َة ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِّ ِ َ ّ َ َ َ ُ ْ ْ ْ م ْ يث أح ٍد ِم ْهن ان َن ِب ِ ّي ِه ص ّ َّل اّلل ن إ ف م د ح يف س ي ل و وا ت ص ن الزي ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال ع َّل لِس ق ِ ِ ِ َ ِ َ اد ِة َو ِإذَا َقرأ َفَأ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ّ َ ّ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن ْحده إ ّ ََل يف رواية أِب َامل و ْ ْ حده ع ْ َسع اّلل لم ت أ َ ِِب ال أَبو ِإ ْس ان َة َق ن أ َ ِِب عو ِ ال أَبُو َبك ِر ابن ُأُخ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ِ َ َ َ ح َق َق َ َ َ َ َُ َ ِ ُ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ضر يف هِا الْحديث فقال م ْسل ٌم تريد أ ْ كر فحديث أِب هر ْ ن سل ْ حفظ م ال ق ف ة ر ي ب و ب أ ِل ال ق ف ان م ي ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ٍ ِ َ ّالن َ ُ ُِ َ ََ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ََ َ ُ ُ َ ََ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ٌ ٌ ْ يح فقال لِم ل ْم تض ْعه ها هنا قال ليْس َ ّ ُل َش ٍء ن أ ف أ ر ق ا ذ إ و ي ن ع هو ص ِحيح ي ق ف وا ت ص ِ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ه َو ِعن ِدي َص ِح َ َ ُ ال َ َ ُ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اهمي و ْابن أ َ ِِب هنَا ما أََج ُعوا ع َل ْي ِه ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ت َها هنَا ِإ ّنَما و َضع يح و َضعتُه ُ َها ٍ ِعن ِدي ص ِح ِ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ عم ر ع ْ ن م ْعمر ع ْ ن ع ْبد الرزاق ع ضى ع َّل ن قتادة ّبِا اإل ْسناد وقال يف الحديث فإن اّلل عز و َ ج ّ َل َق َ َ َ َّ َ َ َّ َّ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ َ َ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َ ُ ْ لسان نبيه صّل اّلل عل ْيه وسلم َسع اّلل لم ْح َده ن َّ ِ ّ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ 612. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur, Qutaibah bin Sa'id, Abu Kamil alJahdari dan Muhammad bin Abdul Malik al-Umawi sedang lafazh tersebut milik Abu Kamil, mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Qatadah dari Yunus bin Jubair dari Hiththan bin Abdullah bin ar-Raqasyi dia berkata, "Saya shalat bersama Abu Musa al-Asy'ari dengan sebuah shalat. Tatkala pada waktu duduk (tahiyat), maka seorang laki-laki dari kaum tersebut berkata, 'Shalat diidentikkan dengan kebaikan dan mengeluarkan zakat.' Dia berkata, 'Ketika Abu Musa melaksanakan shalat dan salam, maka dia berpaling seraya berkata, 'Siapakah di antara kalian yang mengucapkan kalimat demikian dan demikian.' Perawi berkata, 'Lalu kaum tersebut diam kemudian dia berkata lagi, 'Siapakah di antara kalian yang mengucapkan kalimat demikian dan demikian.' Maka kaum tersebut diam. Lalu dia bertanya lagi, 'Boleh jadi kamu wahai Hiththan yang telah mengucapkannya'. Dia menjawab, 'Aku tidak mengatakannya. Dan aku khawatir kamu menghardikku dengannya.' Lalu seorang laki-laki dari kaum tersebut berkata, 'Akulah yang mengatakannya, dan tidaklah aku bermaksud mengatakannya melainkan suatu kebaikan.' Lalu Abu Musa berkata, 'Tidakkah kalian mengetahui bagaimana kalian (seharusnya) mengucapkan (dzikir) dalam shalat kalian. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi khutbah kepada kita, lalu menjelaskan kepada kita sunnah-sunnahnya, dan mengajarkan kepada kita tentang shalat kita, beliau bersabda, 'Apabila kalian shalat maka luruskanlah shalat kalian, kemudian hendaklah salah seorang dari kalian mengimami kalian, apabila dia bertakbir maka kalian bertakbirlah, dan apabila dia mengucapkan, "Ghairil Maghdhubi Alaihim wala adh-Dhallin (Bukan jalan orang yang dimurkai dan tidak pula jalan orang yang sesat) ' maka katakanlah, 'Amin' niscaya Allah mencintai kalian. Apabila dia bertakbir dan rukuk, maka bertakbir dan rukuklah, karena imam harus rukuk sebelum kalian dan mengangkat dari rukuk sebelum kalian.' Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Lalu gerakan demikian diikuti dengan gerakan demikian. Apabila dia berkata, 'Samiallahu liman hamidah (semoga Allah
mendengar kepada orang yang memujinya) ', maka katakanlah, 'Allahumma Rabbana laka alHamdu (Ya Allah, Rabb kami, segala puji untukMu) ' niscaya Allah akan mendengarkan kalian, karena Allah berkata melalui lisan NabiNya Shallallahu'alaihiwasallam, 'Samiallahu liman hamidah'. Dan apabila imam bertakbir dan sujud, maka bertakbir dan sujudlah, karena imam sujud sebelum kalian, dan bangkit sebelum kalian.' Lalu Rasulullah bersabda lagi, 'Lalu gerakan tersebut diikuti dengan gerakan tersebut. Dan apabila sedang duduk tahiyat maka hendaklah doa pertama kalian adalah, 'Attahiyyat Lillah wa ash-Shalawat wa ath-Thayyibat, assalamu alaika, ayyuha an-Nabiyyu Warahmatullahi Wabarakatuhu, assalamu'alaina wa ala ibadillahishshaalihin. (Segala penghormatan bagi Allah, shalawat dan juga kebaikan. Semoga keselamatan terlimpahkan kepadamu wahai Nabi dan juga rahmat dan berkahnya. Semoga keselamatan terlimpahkan atas kami dan hamba Allah yang shalih) '. Saya bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah, dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan Allah'." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abi 'Arubah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan al-Misma'i telah menceritakan kepada kami Muadz bin Hisyam telah menceritakan kepada kami bapakku --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Jarir dari Sulaiman at-Taimi semuanya meriwayatkan dari Qatadah dalam isnad ini dengan yang semisalnya. Dan dalam hadits Jarir dari Sulaiman dari Qatadah ada tambahan, 'Apabila imam membaca maka simaklah.' Dan tidak ada dalam hadits salah seorang dari mereka ungkapan, ' Allah berkata melalui lisan NabiNya Shallallahu'alaihiwasallam, 'Samiallahu liman hamidah' kecuali dari riwayat Abu Kamil sendirian dari Abu Awanah. Abu Ishaq berkata, Abu Bakar putra saudari Abu anNadhar berkata dalam hadits ini. Lalu Muslim berkata, "Kamu memaksudkan lebih hafizh daripada Sulaiman. Lalu Abu Bakar berkata kepadanya, 'Hadits Abu Hurairah adalah shahih, maksudnya, 'Apabila imam membaca maka kalian simaklah.' Dan Abu Hurairah berkata, hadits tersebut menurutku shahih.' Muslim bertanya, "Mengapa kamu tidak meletakkannya di sini." Abu Hurairah menjawab, "Tidak semua yang ada di sisiku adalah shahih. Aku meletakkannya di sini hanyalah dengan maksud sekedar meletakkannya di sisi selama mereka berijma' atasnya." Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ibnu Abi Umar dari Abdurrazzaq dari Ma'mar dari Qatadah dengan isnad ini, dan dia berkata dalam hadits tersebut, " Allah menetapkan melalui lisan NabiNya Shallallahu'alaihiwasallam, 'Samiallah liman hamidah'." Bab: Shalawat atas Nabi Shallallahu 'alaihi wa Sallam setelah tasyahud ( الصالة عّل النبي
)صّل اّلل عليه وسلم بعد التشهد ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّللِ ال ُمج ِم ِر أ َ ّ َن مح ّ َم َد بن عب ِد ن عب ِد ك عن نُع ِمي ب ت ع َّل مال ال َقرأ يمي َق الت ِم ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ٍ ِ ِ َ ّ ِ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ُّ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلي َان أري النداء بالصالة أخَبه ع َ ّ اّلل ْبن ز ْيد اْلنصاري وع ْبد اّلل ْبن ز ْيد هو ن أ َ ِِب م ْس ُعو ٍد َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ ِ َ َ ِّ َ ِ ُ َ َ ِ َ ُ ٍ َ ُ ِ َ ّ ُ َ َ َ ّ ِ َ َ ٍ َ ِ ِ َ ّ َ ْ ْاْل ْنصاري قال أتانا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ون ْحن يف م ْجلس س ْعد ال َِل ب َ ِشري ُ ْبن ق ف ة اد ب ع ن ب َّ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ اّلل سعد أمرنا اّلل تعاَل أن نصل عل ْيك يا رسول اّلل فك ْيف نصل عل ْيك قال فسك َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ت َر ُس َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ّ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ٍ َ
ْ ْ اّلل ول س ر ال ق ث ِل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح ّ َتى َتمنّ َ ْينَا أ َ ّنَه ُلَ ْم يَسأ ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم قُولُوا ال ّلَ ُُه ّ َص ّ ِل ع َّل مح ّ َم ٍد َّ ِ َّ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ ْ ْ آل ََما بار آل مح ّ َم ٍد ارك ع َّل مح ّ َم ٍد وع َّل اهمي وب آل ِإ ْبر َما ص ّلَ ْي وعّل آل محمد ِ ِ ِ ت َع َّل ِ ِ ت َع َّل َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ِ َ َ َ َ ْ ٌ ٌ ْ ْيد والسالم َما ق ْد عل ْمُت ج م يد ْح ك ن إ ني م ال ع ِ ِ ِ ِإبر ُ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ ّ ِ َ َ َ اهميَ ِيف ال َ 613. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya at-Tamimi dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Nu'aim bin Abdullah al-Mujmir bahwa Muhammad bin Abdullah bin Zaid al-Anshari dan Abdullah bin Zaid yang dia adalah orang yang diberi petunjuk dalam hal panggilan untuk shalat (adzan), dia telah menceritakannya dari Abu Mas'ud al-Anshari dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendatangi kami sedangkan kami berada dalam majlis Sa'd bin Ubadah, maka Basyir bin Sa'ad berkata kepadanya, 'Allah memerintahkan kami untuk mengucapkan shalawat atasmu wahai Rasulullah, lalu bagaimana cara bershalawat atasmu? ' Perawi berkata, "Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam diam hingga kami berangan-angan bahwa dia tidak menanyakannya kepada beliau. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Katakanlah, 'ALLOOHUMMA SHOLLI 'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AALI MUHAMMAD, KAMAA SHOLLAITA 'ALAA AALI IBROOHIIMA WABAARIK 'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AALI MUHAMMAD KAMAA BAAROKTA 'ALAA AALI IBROOHIIMA FIL'AALAMIINA INNAKA HAMIIDUN MAJIID." Ya Allah, berilah shalawat atas Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau memberi shalawat atas keluarga Ibrahim, dan berilah berkah atas Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau memberi berkah kepada keluarga Ibrahim di dunia. Engkau Maha Terpuji dan Maha Mulia.' Dan salam sebagaimana yang telah kamu ketahui."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى ومحمد د ْبن جع َف ٍر ح ّ َد َثنَا م ح م ا ن ث د ح اَل ق ى ن ث م ال ن ب َل ظ ف ل ال و ار ش ب ن ب ِ َ ُ ّ َ َ َّ َ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ن الْحكم قال َس ْعت ْابن أِب ل ْيّل قال لقيني َ ْعب ً جرة فقال أَل أ ْهدي لك هدي ْ ش ْعبة ع خرج ة ع ن ب ُ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ عل ْينا رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فق ْلنا ق ْد ِعفْنا َ ْيف نسلم عل ْيك فك ْيف نص ّل عل ال قُولُوا ق ك ي َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ْ ٌ ٌ ارك ع َّل ْحيد م ِجيد ال ّلَ ُُه ّ َب ك اهمي ِإ ّن آل ِإ ْبر َما ص ّلَ ْيت ع َّل اللُه ص ّل عّل محمد وعّل آل محمد ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َ ِ َ َّ ُ َّ َ َ َ ٌ ٌ ْ محمد وعّل آل محمد َما بار َْت عّل آل إ ْ يد حدثنا زه ْري ْبن ح ب وأَبو ر ج م يد ْح ك ن إ مي اه ر ب ِ َ ِ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َّ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ن ش ْعبة وم ْسَع ع ْ يع ع ْ ن الْحكم ّبِا ْاإل ْسناد مثِْل ول ْيس يف حديث م ٌ ََر ْيب قاَل حدثنا و َع س ٍَ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ََُ ِ ِ َ ِ َ َِ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ْ ن م ْسَع وع ْ ن ْاْل ْعمش وع ْ كار حدثنا إ َْسعيل ْبن زَرياء ع ً أَل أ ْهدي لك هدي َ ّ د ْبن ب ن م ح م ا ن ث د ح ة َ ِ ِ ِ ُ َ َ ّ ٍ ّ ِ ٍ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن الْحكم ّبِا ْاإل ْ مالك ْبن م ْغول َلُهْ ع ُه ل ال ل ق ي م ل و د م ح م ّل ع ك ار ب و ال ق ه ن أ ري غ ِل ث م د ا ن س ٍ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َّ ُ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُّ ُ ٍ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َُ َ َ ُ َِ َ 614. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar dan lafazh tersebut milik al-Mutsanna, keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam dia berkata, Saya mendengar Ibnu Abi Laila berkata, Ka'ab bin Ujrah menemuiku seraya berkata, "Maukah kalian aku beri hadiah ketika Rasululllah shallallahu 'alaihi wasallam keluar melewati kami, maka kami berkata, 'Sungguh kami telah mengetahui bagaimana
mengucapkan selamat atasmu, dan bagaimana bershalawat atasmu.' Beliau bersabda, 'Kalian katakanlah, 'ALLOOHUMMA SHOLLI 'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AALI MUHAMMAD, KAMAA SHOLLAITA 'ALAA AALI IBROOHIIMA INNAKA HAMIIDUN MAJIID, ALLOOHUMMA BAARIK 'ALAA MUHAMMADIN WA'ALAA AALI MUHAMMADIN KAMAA BAAROKTA 'ALAA AALI IBROOHIIMA INNAKA HAMIIDUN MAJIID "Ya Allah, berilah shalawat atas Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau memberi shalawat atas keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji dan Maha Mulia. Ya Allah, berilah berkah atas Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau memberi berkah kepada keluarga Ibrahim. Engkau Maha Terpuji dan Maha Mulia'." Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Syu'bah dan Mis'ar dari al-Hakam dengan isnad ini yang semisalnya dan dalam hadits Mis'ar tidak ada, "Maukah kalian agar aku beri hadiah." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bakkar telah menceritakan kepada kami Ismail bin Zakariya' dari al-A'masy dari Mis'ar dan dari Malik bin Mighwal semuanya meriwayatkan dari alHakam dengan isnad ini yang semisalnya, hanya saja dia berkata, "Dan keberkahan atas Muhammad, " dan tidak mengatakan, "Allahumma."
ْ ح وع ْبد اّلل ْبن ناف ٍع ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا ر ٌ اهمي ر ب و ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ َ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ع ْمرو ْ ن أبيه ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن أِب بكر ع ْ ن مالك ْبن أنس ع ْ حع ٌ خَبنا ر ْو ن س َل ْ ٍمي ب أ ال ق ِل ظ ف ِ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ َ ََوال ّل َ ُ َ ِ َ َ ِ َ ٍ َ ِ ِ َّ ِ َ َُ َ َ ُ ِ َ َ َ ََ َ ْ ْ خَبِن أبو ْح ْيد الساعدي أِن ْم قالوا يا رسول اّلل َ ْيف نص ّل عل ق ك ي ال قُولُوا ال ّلَ ُُه ّ َص ّ ِل ع َّل مح ّ َم ٍد ٍ ِ ِ ِ َ َ َأ ُ َ َ َ ّ ّ َ ُ ُّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َُ ُ َِ َ ْ ْ ْ ْ َما ه ت ي ر ذ و ه اج و ز أ ّل ع و د م ح م ّل ع ك َما ص ّلَ ْي اج ِه وذ ُ ِّر ّ َي ِت ِه وع َّل أَزو ٍ ِ آل ِإبر ِ ِ اهمي َو َب ِ ت َع َّل ََ ِ ِ َ ّ ِّ ُ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ار َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ٌ ٌ ك َْحِيد م ِجيد اهمي ِإ ّن آل ِإ ْبر َبار ِ َ ِ ت َع َّل َ َ َ َ َ َ َ 615. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Rauh dan Abdullah bin Nafi' --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan lafazh tersebut miliknya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Rauh dari Malik bin Anas dari Abdullah bin Abi Bakar dari bapaknya dari Amru bin Sulaim telah mengabarkan kepadaku Abu Humaid as-Sa'idi bahwasanya mereka mengatakan, "Wahai Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, bagaimana kami bershalawat atasmu?" Beliau bersabda, "AALLOOHUMMA SHOLLI 'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AZWAAJIHI WADZURRIYATIHI KAMAA SHOLLAITA 'ALAA AALI IBROOHIIMA, WABAARIK 'ALAA MUHAMMAD WA'ALAA AZWAAJIHI WADZURRIYATIHI KAMAA BAAROKTA 'ALAA AALI IBROOHIIMA, INNAKA HAMIIDUN MAJIID" Katakanlah, ya Allah, berikanlah shalawat atas Muhammad, istri-istrinya, dan keturunannya sebagaimana Engkau memberikan shalawat atas keluarga Ibrahim. Berilah berkah atas Muhammad, istri dan keturunannya, sebagaimana Engkau memberikan keberkahan kepada keluarga Ibrahim, sesungguhnya Engkau Maha Terpuji dan Maha Mulia'."
ْ ن الْعالء ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن أيوب وقت ْيبة و ْابن ح ْجر قالوا حدثنا إ َْسعيل وهو ْابن ج ْعفر ع ن أ َ ِبي ِه ِ ِ َ َ َ َ ٍَ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ ِ َ َ َّ َ ُ َ ٍ ُ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ ّ ُ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال م ْ ع ً ِ ن ص ّ َّل عل وا ْشا ً اّلل ُ َع َلي ِه َع َ ّ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ ح َدة َص ّ َّل َ َ ّ ّ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ
616. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub, Qutaibah dan Ibnu Hujr mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail, yaitu Ibnu Ja'far dari al-'Ala' dari bapaknya dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Barangsiapa bershalawat kepadaku satu kali maka Allah akan bershalawat kepadanya sepuluh kali." Bab: Mendengar, mengucapkan hamdalah dan amin ()التسميع والتحميد والتأمني
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ول هرير َة أ َ ّ َن رس َسي عن أ َ ِِب صالِ ٍح عن أ َ ِِب ك عن ت ع َّل مال اّللِ ص ّ َّل ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق ٍ ِ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن ْحده فقولوا اللُه ربنا لك الح ْمد فإنه م ْ اّلل عل ْيه وسلم قال إذا قال اإلمام َسع اّلل لم ن واف َ َق َق ْو ُِل َق ْو َل َ ّ ِ ُ َ ِ ّ َ َ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ِ ُ َّ َ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ ُ ْ ن ذ ْنبه حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ي ْعقوب ي ْعني ْابن ع ْبد الر ْْحن ع ْ الْمالئكة غفر ِل ما تقدم م ن ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َّ َ َ َ ُ َ ِ ُ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ سه ْيل ع هرير َة عن النّ َ ِبي ص ّ َّل َسي يث اّلل ع َلي ِه وس ّلَم ِبمعنَى ح ِد ن أ َ ِبي ِه عن أ َ ِِب ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ ٍّ َ َ ِّ 617. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Sumai dari Abu Shalih dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila imam berkata, 'Samiallahu liman hamidah (semoga Allah mendengar kepada orang yang memujinya) ', maka katakanlah, 'Allahumma Rabbana laka alHamdu (Ya Allah, Rabb kami, segala puji untukMu) ' karena barangsiapa yang perkataannya bersesuaian dengan perkataan malaikat, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub, yaitu Ibnu Abdurrahman dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam semakna dengan hadits Sumai.
ْ ن سعيد ْبن الْمسيب وأِب سلمة ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ن ب ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َّ َ ُ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ خَباه ع اإلمام فَأ َ ِّمنُوا ال ِإذَا أ َ ّ َمن ق م ل س و ه ي أ ا م ِن أ ن ْح ع ْب ِد الر َ ّ ِ ِ َ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ ّ ّ ّ َ ِ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل َ اب ال ْابن ِش َه ق ه ب ن ِ َ ف َ ِإ ّنَه ُ َمن َواف َ َق َتأ ِمينُه ُ َتأ ِمنيَ ال َم َال ِئ ِ َ ٍ َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َغ ِف َر َِل ُ َما َت َق ّ َد َم ِمن ذ َ ُ ان َر ُس ُ ك ِة َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عل ْي ِه وس ّلَم يقول آ ِمني حدثنِي اب ٍ َب َنا ابن ُ َوه ٍ ن ِش َه َ َّ َ َ ِ َب ِِن يُون ُ ُس َعن اب ََ ب أَخ ََ حر َم ََل ُبن ُ َيح َيى أَخ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ خَبِن ْابن الْمسيب وأبو سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن أن أبا هر اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ت ع َس ال ق ة ر ي َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َأ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ ِ َ َّ َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ ُ َ َّ َ ُ َ ُ ْ وسلم بم ْثل حديث مالك ول ْم ي َِْ ْر ق ْول اب ه ش ن اب ٍ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ
618. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin al-Musayyab dan Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa keduanya telah mengabarkan kepadanya dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila imam mengucapkan amin, maka ucapkanlah amin, karena barangsiapa yang aminnya bersesuaian dengan aminnya malaikat, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni." Ibnu Syihab berkata, "Dahulu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkata "? min (semoga Allah mengabulkan) ". Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Ibnu al-
Musayyab dan Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Abu Hurairah ra berkata, Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam semisal hadits Malik, dan dia belum menyebutkan perkataan Ibnu syihab.
ْ ْ ْ ْ خَبِن ع ْم ٌرو أن أبا يونس حدثه ع هر ْير َة أ َ ّ َن ِب أ ن أ ب ه ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى ح ّ َد َثنِي ْابن و ُ َ َ َ َ َ ّ ٍ َ َ ُ ِ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َُ َ َ ْ السما ِء آ ِمنيَ فَواف َ َق رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا قال أحدَ ْم يف الصالة آمني والمالئكة يف َ َّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ إ ن ذَن ِب ِه غ ِفر َِل ما َت َق ّ َدم ِم ى ر خ ح َد ُ اه َما اْل ِ ُ ُ َُ َ َ َ 619. Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya Telah menceritakan kepadaku Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Amru bahwa Abu Yunus telah menceritakan kepadanya, dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian mengucapkan dalam shalat, 'Amin'. Sedangkan malaikat di langit mengucapkan, 'Amin', lalu satu dengan lainnya saling bersesuaian, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni."
ْ ن أِب هر ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ حدثنا ع ْبد اّلل ْبن م ْسلمة الْق ْعنبي حدثنا الْمغرية ع ال ق ال ق ة ر ي َ َ ِ َ َ َ َ ََ َ َ ُ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ِ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ تإ اهما د ح ق اف و ف ني م آ ء ا م لس ا يف ة ك ئ ال م رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا قال أحدَ ْم آمني وال ِ ِ َ ِ ُ َ ِ ََ َََ َ ُ َ َ َّ ِ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ْ ْ ن همام ْ ن ذ ْنبه حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ْ خرى غفر ِل ما تقدم م ن ب ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ّ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ِ ُ َ ُ اْل ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ منبه ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ َ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ ٍ ِّ َ ُ َ ِّ َ َ
620. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah al-Qa'nabi telah menceritakan kepada kami al-Mughirah dari Abu az-Zinad dari al-'A'raj dari Abu Hurairah ra dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian mengucapkan, 'Amin' sedangkan malaikat di langit mengucapkan, 'Amin' lalu satu dengan lainnya bersesuaian, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah ra dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits semisalnya.
ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا ي ْعقوب ي ْعني ْابن ع ْبد الر ْْحن ع هر ْير َة أ َ ّ َن ِب أ ن ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ ٍ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ْرسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا قال الْقارئ { غ ْري الْم ْغضوب عل ْهي ْم وَل الضالني } فقال من َّ ِ َّ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ خ ْلفه آمني فوافق ق ْوِل ق غ ِفر َِل ما َت َق ّ َدم ِمن ذَن ِب ِه ء ا م الس ل ه أ ل و ِ َ َ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ 621. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub yaitu Ibnu Abdurrahman dari Suhail dari bapaknya dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila pembaca mengucapkan, 'Ghairil Maghdhubi Alaihim wala adh-Dhallin (Bukan jalan orang yang dimurkai dan tidak pula jalan orang yang sesat) ' lalu orang yang di belakangnya mengucapkan, 'Amin' lalu perkataannya bersesuaian dengan perkataan penduduk langit, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni."
Bab: Makmum mengikuti imam ()ائتمام المأموم باإلمام
ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى وقت ْيبة ْ يد وأَبو بكر ْبن أَِب ش ْيبة وع ْم ٌرو النا ِقد وزه ْري ْبن ح ب ر ع س ن ب ٍ ِ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ َّ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن س ْفيان قال أبو بكر حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ْ وأبو َر ْيب َجي ًعا ع ت أَنَس ْبن ع َس ال ق ي ر ه الز ن ِ َ َ ّ َِ ٍ ُ َُ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ن فرس فجحش شقه ْ ْ خلنَا ع َل ْي ِه َن ُعوده مالك يقوَل سقط النب َ ُ ُ ّ ِ َ ِ ُ َ ٍ َ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم َع َ ّ ي َص ّ َّل َ اْلي َمن ُف َ َد ُُ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ ُ ُ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ً اع ًدا فص ّلَ ْينا وراءه قُعو اإلمام لِيؤِت ِب ِه ال ِإ ّنَما ج ِع َل ق ة ال الص ى ض ق ا م ل ف ا د ق ا ن ب ّل ص ف ة ال الص ت ضر فح َ ّ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ فإذا ََب فكَبوا وإذا س ك ِ َ اّلل ُلِ َمن َ ّ ال ََسِ َع ُ ُج َد فَاسج َ َ ْح َده ُف َ ُقولُوا َر ّ َبنَا َول َ دوا َو ِإذَا َرف َ َع فَارف َ ُعوا َو ِإذَا َق َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ٌ ْ ْ الْح ْمد وإذا صّل قاع ًدا فصلوا قعودًا أ َْجعون حدثنا قت ْيبة د ْبن م ح م ا ن ث د ح و ح ث ي ل ا ن ث د ح يد ع س ن ب ٍ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ ّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ ُ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ْ ْر ْ ن ْابن شهاب ع ْ خَبنا الل ْيث ع ْ ن أنس ْبن مالك قال خر رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع أ ح م ن فَر ٍس ٍ َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ٍ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ َ ُ ُ ََ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن يونس ع ن بأ َب َنا ْابن وه َر َنحوه ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى أَخ اع ًدا ث ذ فجح ش ف ُ ِ ص ّ َّل لَنَا َق َ ٍ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َُ َ َُ َ َ َ َّ ُ ْ ْ خَبِن أنس ْبن مالك أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم صرع ع ن فَر ٍس فَج ِح َش ِش ّ ُق ُه اب أ ن ِش َه ْاب َ ّ ٍ ِ ِ َ ِ َ َ َ ّ َ ٍ ِ َ َ ّ ّ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْاْل ً ً ل ص ف ا م ائ ق ّل ص ا ذ إ ف اد ز و ا م يِث د ح و ح ن ب ن م ي عمر ح ّ َد َثنَا معن بن ِعيسى ِب أ ن اب ا ن ث د ح ا م ا ي ق وا َ ّ ُ ِ ِ ّ َ َ ِ َ َ َ َِ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ ُِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َِ ُ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ن مالك ْبن أنس ع ْ ع ْ ن أنس أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن الز ْهري ع ً ع عن ُه ر ص ف ا س ر ف ب َ ر م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ٍ َ ِ ِ ِ َ ٍ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ِ ّ ّ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ ِ َ ّ َ َ َُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ فجحش شقه اْل ْيمن بنحو حديِث ْم وفيه إذا صّل قائ ًما فصلوا قيا ًما حدثنا ع ْبد ْبن د ِ ُ ّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ ُ ُ ّ ِ َ ِ ُ َ ُ َب َنا َعب ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ْحَي ٍد أَخ َ ْ ْ ْ ْ خَبِن أن ٌس أن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم سقط م ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ن فَر ِس ِه فَج ِح َش الز ن الرزاق أ أ ي ر ه َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ِ ّ َ َ ّ َ َ ِ ُ َ َ ّ ّ ِ ّ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َّ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ شقه ْاْل ك يث ولَيس فِي ِه ِزي د ح ال اق س و ن م ي ٍ ِادة ُيُونُس َو َمال ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُّ ِ َ َ َ َ َ َ 622. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Qutaibah bin Sa'id, Abu Bakar bin Abi Syaibah, Amru an-Naqid, Zuhair bin Harb dan Abu Kuraib semuanya meriwayatkan dari Sufyan Abu Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dia berkata, "Saya mendengar Anas bin Malik berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam terjatuh dari kuda lalu terkelupaslah kulit bagian kanannya, lalu kami mampir mengunjunginya, lalu hadirlah waktu shalat. Maka beliau shalat mengimami kami dengan duduk, lalu kami shalat di belakangnya dalam keadaan duduk juga. Ketika shalat telah selesai, maka beliau bersabda, " imam dijadikan sebagai pemimpin untuk diikuti. Apabila dia bertakbir maka bertakbirlah, dan apabila dia sujud maka bersujudlah, apabila dia mengangkat maka angkatlah. Apabila dia mengucapkan, 'Samiallahu liman hamidahu (semoga Allah mendengar orang yang memujinya) ' maka kalian ucapkanlah, 'Rabbana wa laka al-Hamdu (Rabb kami dan Engkau memiliki segala puji) ', dan apabila dia shalat duduk maka shalat duduklah kalian semuanya." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Ibnu Syihab dari Anas bin Malik dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
jatuh menyungkur dari kudanya, lalu terkelupaslah kuitnya, lalu beliau shalat mengimami kami kemudian menyebutkan hadits semisalnya. Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam jatuh menyungkur dari kuda, lalu terkelupaslah kulit bagian kanannya" sebagaimana hadits keduanya, dan dia menambahkan, "Apabila dia shalat berdiri maka shalatlah berdiri." Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Ma'n bin Isa dari Malik bin Anas dari az-Zuhri dari Anas bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengendarai kuda, lalu beliau jatuh menyungkur darinya, lalu terkelupaslah kulit bagian kanannya' dengan semisal hadits mereka. Dan di dalamnya, 'Apabila dia shalat berdiri, maka kalian shalat berdirilah." Telah menceritakan kepada kami 'Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari az-Zuhri telah mengabarkan kepadaku Anas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam jatuh dari kudanya lalu terkelupaslah kulit bagian kanannya." Lalu dia membawakan hadits tersebut, dan di dalamnya tidak ada tambahan Yunus dan Malik.
ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ن هشام ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْبدة ْبن سل ْيمان ع كى ت اش ت ل ا ق ة ش ائ ع ن َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ْ نأ ٌ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فدخل عل ْيه ن ْ اس م اّلل ع َل ْي ِه اّللِ ص ّ َّل ول ونه ُفَص ّ َّل رس ود ع ي ه اب ح ص ِ ِ َ ِ َ َ ّ ّ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َُ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ سا فصلُوا بصالته قيا ًما فأشار إل وسلم ال ِإ ّنَما ج ِع َل ق ف ر ص ان هي ْم أَن اج ِلسوا فَج َلسوا ف َ َل ّ َما َ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ّ َ َ ً ِجال َ َ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ َ َ ْ ارَعوا وإذا رفع ف ْ ْاإلمام لي ْؤِت به فإذا رَع ف ً ُ سا فَص ّلُوا جل ً ِارفَعوا و ِإذَا ص ّ َّل جال يع ِ وسا ح ّ َد َثنَا أَبو الر ِب ُ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َّ َ ُ ِ ُ َ ِ ْ ْ ْ ٌ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ب َقا ََل ح ّ َد َثنَا ْابن ي اد يعنِي ْابن َز ْي ٍد ح و ح ّ َد َثنَا أَبو ب الزهر ِاِن ُح ّ َد َثنَا َْح َ َ ٍ ُ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َّ ُ ُ َ ُ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ نم ْري ح و حدثنا ْابن نمري قال حدثنا أِب َجي ًعا ع ْ ن هش ِام ْبن ا ِ ّب ة و اإل ْسنَا ِد َنحوه ِع ِ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ََِ َ ُ ِ ٍ َُ َ َ َ َّ َ َ ُ َ
623. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin Sulaiman dari Hisyam dari bapaknya dari Aisyah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengaduh, lalu sejumlah manusia dari sahabatnya mengunjunginya untuk menjenguknya, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat dalam keadaan duduk, lalu mereka shalat dengan mengikuti shalatnya dalam keadaan berdiri, lalu beliau memberikan isyarat kepada mereka agar duduk, maka mereka duduk. Ketika (shalat selesai) beliau berpaling seraya berkata, " Imam dijadikan untuk mengimami, apabila dia rukuk, maka rukuklah kalian, dan apabila dia mengangkat maka kalian mengangkatlah, apabila dia shalat dengan cara duduk, maka shalatlah kalian dengan cara duduk. Telah menceritakan kepada kami Abu ar-Rabi' az-Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad yaitu Ibnu Zaid --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dia berkata, telah menceritakan kepada kami bapakku semuanya meriwayatkan dari Hisyam bin Urwah dengan isnad ini hadits semisalnya.
ْ ٌ ْ ْ ث ح و حدثنا محمد ْبن ر ْ ن أِب الزب ْري ع ْ خَبنا الل ْيث ع اب ٍر ن أ ح م يد ح ّ َد َثنَا لَي ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ٍ َ َ َ ّ َ ّ ِ ج َ ُ َ ّ ََ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ُّ ِ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ٌ قال اشتكى رسول اعد وأَبو بكر ي ْسمع الناس تكبريه اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم فص ّلَ ْينا وراءه و ِ هو َق َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ َ َّ ُ ِ ُ ٍ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ ْ فالْتفت إل ْينا فرآنا قيا ًما فأشار إل ْينا فقع ْدنا فصل ْ َ ْد ً ن إ ال ق م ل س ا م ِت آ ِن ًفا ل ف ا د و ع ق ه ت ال ص ب ا ن ي ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُُ َ ْ ْ ْ ْ ٌ لت ْفعلون ف ْعل فارس والروم يقومون عّل ملوَُه وهْ قع ك ْم ِإن ص ّ َّل ت م ئ أ ب وا م ت ائ وا ل ع ف ت ال ف ود ِ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َّ ّ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ ِ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ ِ ُّ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ قائ ًما فصلوا قيا ًما وإ ْن صّل قاع ًدا فصلوا قعو ًدا حدثنا ي ْحيى ن د ْبن ع ْب ِد ْح ْي َب َنا خ أ ى ي ح ي ن ب َ ِ َالرْح ُ َ ُ َ ُ ُ ُ ّ َ َ ِ َ َّ َ ِ َ َ ِ ُ ّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ن أِب الزب ْري ع ْ ن أبيه ع ْ الرؤاِ ع اّلل ول س ر ا ن ب ّل ص ال ق ر اب ج ن ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وأَبو بك ٍر َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ ٍ َ ِ َ ّ ّ َ ُ ُ ِ َ ّ َ َ ُّ ِ َ ُّ َُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ كر لي ْسمعنا ث ذَر ن ْحو حديث الل ْ خ ْلفه فإذا ََب رسول اّلل صّل اّلل عل ث ي ب و ب أ َب َ م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ َّ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ّ َ َ ٍ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ 624. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu az-Zubair dari Jabir dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengaduh, lalu kita shalat di belakangnya, sedangkan beliau dalam keadaan duduk, dan Abu Bakar memperdengarkan takbirnya kepada manusia. Lalu beliau menoleh kepada kami, maka beliau melihat kami shalat dalam keadaan berdiri. Lalu beliau memberi isyarat kepada kami untuk duduk, lalu kami shalat dengan mengikuti shalatnya dalam keadaan duduk. Ketika beliau mengucapkan salam, maka beliau bersabda, ' kalian baru saja hampir melakukan perbuatan kaum Persia dan Rumawi, mereka berdiri di hadapan raja mereka, sedangkan mereka dalam keadaan duduk, maka janganlah kalian melakukannya. Berimamlah dengan imam kalian. Jika dia shalat dalam keadaan berdiri, maka shalatlah kalian dalam keadaan berdiri, dan jika dia shalat dalam keadaan duduk, maka kalian shalatlah dalam keadaan duduk'." Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah menceritakan kepada kami Humaid bin Abdurrahman ar-Ruasi dari bapaknya dari Abu az-Zubair dari Jabir dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat mengimami kami, sedangkan Abu Bakar di belakangnya. Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertakbir, maka dia bertakbir untuk memperdengarkan takbirnya kepada kita." Kemudian dia menyebutkan semisal hadits al-Laits.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا الْمغرية ي ْعني الْحزامي ع هرير َة أ َ ّ َن ِب أ ن ع ج ِع اْل ن ع د ا ن الز ِب أ ن ِ َ ِ َ ُ َ ِ ُ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ ّ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َ ْ ْ ْ َع اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال إنما اإلمام ليؤِت به فال تخت ِلفوا عل ْيه فإذا ََب فكَبوا وإذا ر رسول َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ُ ِ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ن ْحده فقولوا اللُه ربنا لك الْح ْمد وإذا سجد ف ْ ارَعوا وإذا قال َسع اّلل لم ْ ف ً ِدوا و ِإذَا ص ّ َّل جال سا ج اس ِ ِ َ ّ ِ ُ ِ ِ َ َ َ ّ َ ّ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ن همام ْبن منبه ع ْ وسا أ َْجعون حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع فصلوا ن ِ ٍ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ّ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ً ُ جل َ َّ ُ ِ ُ ُّ َ َ ْ ْ ْ أِب هر ْيرة ع ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِاّلل ُ َع َلي ِه و َس ّلَم ِب ِمث ِِل َ ّ َ َ َ َ ُ َِ ِ ّ َ َ َ
625. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami alMughirah yaitu al-Hizami dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Imam dijadikan untuk dijadikan panutan, maka janganlah kalian menyelisihinya. Apabila dia bertakbir, maka kalian bertakbirlah,
apabila dia mengangkat kepala maka kalian mengangkat kepalalah. Apabila dia berkata, 'Samiallahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma Rabbana laka al-Hamdu'. Apabila dia bersujud maka kalian bersujudlah. Apabila dia shalat duduk, maka kalian semua shalat dengan duduk." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah ra dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan yang semisalnya. Bab: Larangan bagi imam dari bersegera melakukan takbir dan selainnya ( الهني عن مبادرة
)اإلمام بالتكبري وغريه ْ ْ ْ خَبنا عيسى ْبن يونس حدثنا ْاْل ْعمش ع ن أ َ ِِب صالِ ٍح أ اَل ق م ْش خ اهمي و ْابن ح ّ َد َثنَا ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ٍ َ ُ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ع ن أِب هر ْيرة قال َان رسول ك ِ َّبُوا ول ََل تُبا ِدروا اإلم اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يعلمنا يق َ َ َب ف َ ام ِإذَا َ َّ َ ُ َ ُ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ ِ ْ ارَعوا وإذا قال َسع اّلل لم ْ وإذا قال { وَل الضالني } فقولوا آمني وإذا رَع ف ْح َده ف َ ُقولُوا ال ّلَ ُُه ّ َر ّ َبنَا ن ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ََ َ َِ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ْبن أِب صال ٍح ع ْ لك الْح ْمد حدثنا قت ْيبة حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعني اَلراو ْردي ع ن أ َ ِِب ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َّ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ْ ْ هر ْيرة ع الضالِّنيَ } ف َ ُقولُوا آ ِمنيَ و َزاد و ََل َت ْرف َ ُعوا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِبنَح ِو ِه ِإ ّ ََل َق ْو َِل { و ََل ن النّ َ ِبي ص ّ َّل َ ّ َ ّ َُ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َق ْب َِل ُ 626. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ibnu Khasyram keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami alA'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah ra dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengajari kami, beliau bersabda, 'Janganlah kalian mendahului imam. Apabila dia bertakbir, maka bertakbirlah, apabila dia mengucapkan, 'Waladhdhallin'. Maka ucapkanlah, 'Amin'. Apabila dia rukuk, maka rukuklah kalian. Apabila dia mengucapkan, 'Sami'allahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma Rabbana laka al-Hamdu'." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz, yaitu adDarawardi dari Suhail bin Abi Shalih dari bapaknya dari Abu Hurairah ra dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan hadits semisalnya kecuali perkataannya, "Waladhdhallin' maka ucapkanlah 'Amin'. Dan dia menambahkan, 'Dan janganlah kalian mengangkat kepala sebelumnya'."
ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا محمد ظ َِل اّللِ ْبن معا ٍذ وال ّلَف د عب ْي ا ن ث د ح و ح ة ب ع ش ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب ُ َ َ ّ ّ ُ ٍ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ َُ ُ َُ َ َ َ ْ ْ ن ي ْعّل وهو ْابن عطاء َسع أبا ع ْلقمة َسع أبا هر ْ ل و س ر ال ق وَل ق ي ة ر ي حدثنا أِب ِاّلل ُ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ََ َِ َ َ َ َ َ ََ َِ َ ٍ َ َ ُ ُ ح ّ َد َثنَا َُ َ َ َ شع َبة ُ َع َ ِ َ َ َ َّ َ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم إنما ْاإلمام جن ٌة فإذا صّل قاع ًدا فصلوا قعو ًدا وإذا قال َسع اّلل لم ْح َده ف َ ُقولُوا ن ِ ِ ُ ُ ُ ّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َّ ُ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ اللُه ربنا لك الْح ْمد فإذا وافق ق ْول أ ْهل ْاْل ْرض ق ن ذَن ِب ِه غ ِفر َِل ما َت َق ّ َدم ِم ء ا م الس ل ه أ ل و ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َّ ُ َّ َ َ ُ َ ُ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ
627. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah --lewat jalur periwayatan lain--, dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz dan lafazh tersebut miliknya, telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ya'la, dan dia adalah Ibnu 'Atha' dia mendengar Abu 'Alqamah, dia mendengar Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, ' Imam adalah perisai, apabila dia shalat dalam keadaan duduk, maka kalian shalatlah dalam keadaan duduk. Dan apabila dia mengucapkan, 'Sami'allahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma laka al-Hamdu'. Maka apabila perkataan penduduk bumi bersesuaian dengan perkataaan penduduk langit, niscaya dosanya yang telah lalu diampuni."
ْ ْ ن ح ْيوة أن أبا يونس م ْوَل أِب هر ْ حدثني أبو الطّ َاهر حدثنا ْابن و ْهب ع ت أَبا ع َس ال ق ه ث د ح ة ر ي ُ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ٍ َُ ْ ْ ْ هر ْيرة يقوَل ع ول ن رس ِت ؤ ي ل ام م اّللِ ص ّ َّل ك ِ َّبُوا ا ذ إ ف ه ب اإل ال ِإ ّنَما اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّنَه ُ َق ِ َ َ َب ف ِ ََ ّ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ َ ُ ُ َ ِ ج ِع َل َ َ ّ ّ َ ُ َ َُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ وإذا رَع ف ْ ارَعوا وإذا قال َسع اّلل لم ائ ًما فَص ّلُوا ِقيا ًما د و ِإذَا ص ّ َّل َق م ك الح ن َْحِ َده ف َ ُقولُوا ال ّلَ ُُه ّ َر ّ َبنَا ل ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ََ َ َِ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ اع ًدا فَص ّلَ ْوا ق ُ ُعو ًدا أََج ُعون ِ َو ِإذَا َص ّ َّل َق َ َ َ 628. Telah menceritakan kepadaku Abu ath-Thahir telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb dari Haiwah bahwa Abu Yunus maula Abu Hurairah ra telah menceritakan kepadanya, dia berkata, saya mendengar Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu berkata dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau bersabda, " Imam dijadikan untuk mengimami, apabila dia bertakbir, maka kalian bertakbirlah, apabila dia rukuk, maka kalian rukuklah. Dan apabila dia mengucapkan, 'Sami'allahu liman hamidahu', maka ucapkanlah, 'Allahumma laka al-Hamdu'. Dan apabila dia shalat berdiri, maka kalian shalatlah berdiri, dan apabila kalian shalat dalam keadaan duduk, maka kalian shalat dalam keadaan duduklah semuanya." Bab: Imam mencari pengganti jika ada udzur seperti sakit, safar dan selainnya ( استخالف
)اإلمام إذا ِعض ِل عِر من مرض وسفر وغريهما ْ ْ ن عب ْيد ْ ْ ْ ن يونُس ح ّ َد َثنَا َزا ِئ َدة ُح ّ َد َثنَا م اّللِ ْب د ْبن ع ْب ِد ح ّ َد َثنَا أَْح ِاّلل ِ وَس بن ُأ َ ِِب َع َ ّ ن َعب ِد َ ّ ِ َ ُ ش َة َع َ ّ ِ اّللِ ب ِ ُ َ ائ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ قال دخلت عّل عائشة فقلت ْلا أَل تحدثيني ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالَت ب َّل َثقُ َل اّللِ ص ّ َّل ول ن مر ِض رس ِ ِ ِّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ال َض ُعوا ِي ماءً ِيف ق اّلل ول س ر ا ي ك ون ر ظ ت ن ي ه و َل ا ن ل النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم فقال أصّل الن ِ ِ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ اس ق ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْاغتسل ث ذهب لينوء فأ ُ ْغمي عل ْيه ث أفاق فقال أص ّ َّل الناس ق ْلنا َل وه ف ا ن ل ع ف ف ب ض خ َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ ُ ُ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ال ِم َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ض خ م ال يف ء ا م ي وا ع ض ال ق ف ب ف َ َفعلنَا فَاغتَس َل ُث ذَ َهب لِينُوء ف َأُغ ِمي ع َل ْي ِه اّلل ول س ر ا ي ك ون ر ظ ت ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َين َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ب ف َ َفعلنَا ض خ م ال يف ء ا م ي وا ع ض ال ق ف اّلل ول س ر ا ي ك ون ر ظ ت ن ي ه و َل ا ن ل ث أفاق فقال أصّل الناس ق َ ِ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ول س ر ا ي ك ون ر ظ ت ن ي ه و َل ا ن ل ال أَص ّ َّل الن اق ف َ َق فَاغتَس َل ُث ذَ َهب لِينُوء فَأُغ ِمي ع َل ْي ِه ُث أَف ِاّلل ِ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ اس ف َ ُق َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َّ َ َ َ َ
ْ ْ ٌ ْ ْ وف يف الْم ْسجد ينْتظرون رسول اّلل صّل اّلل عل خر ِة اْل شا ِء ع ال ة ال ص ل م ل س و ه ي ك ع َقالَت والنَّاس َ ّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ت فأ ْرسل رسول اّلل صّل اّلل عل ول س ر ن إ ال ق ف ول س لر ا اه ت أ ف اس ل ص ي ن أ ر ك ب ِب أ َل إ م ل س و ه ي الن ب ّ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ََقال ٍ َ َ ّ ّ َ َ ّ ِ َ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ ُ َ ّ َ َُ ُ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ً ً اس ص ر م ع ا ي ا يق ق ر ال ج ر ان َ و ر ك ب و ب أ ال ق ف اس ل ص ت ن أ ك ر م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يأ اّلل صّل الن ب ل الن ب ّ ّ ِ َ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ َ ُ َ ِ ِ َ ٍ َ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت فص ّ َّل ّب اّلل ول س ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ر ن إ ث ام ي اْل ك ل ت ر ك ب و ب أ م ال ق ك ل ِ ب ق ح أ ت ن قال فقال عمر أ َ ّ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ِ ِ ّ َ َ ٍ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ََ َ َ َ ُ ِِ َ َ َ َّ َ ُ َ َّ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ً ن ن ْفسه خف ْ ُ ّ ل ص ي ر ك ب و ب أ و ر ه ظ ال ة ال ص ل اس ب ع ال ا م ه د ح أ ني ل ج ر ني ف ة و اس ف َ َل ّ َما ب الن ّ ِ َ َ ِ ُ َ ّ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ ُ َ خرج َب ِ ِ ِ َ ج َد ِم ِ َّ ِ ِ َ ُ ٍ َ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال َْلُما أَج ِلس ِاِن ِإ ََل رآه أبو بكر ذهب ليتأخر فأومأ إليه النبي صّل اّلل عليه وسلم أن َل يتأخر وق َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ّل ص ي ب ل ص ي ر ك ب و ب أ ان َ و ر ك ب ِب أ ب ن ج َل إ اه س ل ج أ ف ه ب جن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الن ة ال ص ب م ائ ق و ه و ّ َ ّ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ٍ َ َُ َ ِ َ ُ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ والناس يصلون بصالة أِب بكر والنبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قاع ٌد قال عب اّلل د ي ل خ د ف ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ُ ّ َ ُ ُ َّ َ ِاّلل ِ َ ّ ت َع َّل َعب ِد َ ّ ُ َ َ ُ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْبن عباس فق ْلت ِل أَل أ ِْعض عل ْيك ما حدث ْتني عائشة ع ال ق ف م ل س و ه ي ل ع اّلل ّل ص اّلل ول س ر ض ر م ن َ ّ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ ٍ َّ َ ِ ِ ِ َ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ًْ ْ ْ ْ ْ هات فَع ْضت حديِثا عل َ ّ ك الرج َل اس َ اّلي ل ت َس أ ال ق ه ن أ ري غ ا ئ ي ش ه ن م ر ك ن أ ا م ف ه ي ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ان َم َع ال َع ّ َب َ ّ َ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َُ َ َ ُ َّ َ ََ َ َ ََ ِ َ ُ َ َََ ْ ٌ ل ع و ه ال ق َل ت ل ّ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ ُق 629. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Abdullah bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zaidah telah menceritakan kepada kami Musa bin Abi Aisyah dari Ubaidullah bin Abdullah dia berkata, "Saya mengunjungi Aisyah, lalu saya berkata kepadanya, 'Maukah kamu untuk menceritakan kepadaku tentang sakitnya Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam? ' Dia menjawab, 'Ya saya mau. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam merasa payah (karena sakit) lalu beliau bersabda, 'Apakah orang-orang shalat berjamaah? ' Kami menjawab, 'Tidak, karena mereka menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda, 'Letakkanlah air untukku di wadah.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi kemudian mulai berdiri, lalu beliau pingsan kemudian sadar kembali, lalu beliau bertanya, 'Apakah manusia telah shalat berjamaah? ' Kami menjawab, 'Belum, mereka menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi, 'Letakkanlah air untukku di wadah tersebut.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi, kemudian mulai bangkit, lalu beliau pingsan lagi, kemudian bangun tersadar. Lalu beliau bersabda, 'Apakah manusia telah shalat? ' Kami menjwab, 'Belum, mereka menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi, 'Letakkanlah air untukku di wadah tersebut.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi, kemudian mulai bangkit, lalu beliau pingsan lagi, kemudian bangun tersadar.' Lalu beliau bersabda, 'Apakah manusia telah shalat? ' Kami menjawab, 'Belum, mereka menunggumu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda lagi, 'Letakkanlah air untukku di wadah tersebut.' Lalu kami melakukannya, maka beliau mandi, kemudian mulai bangkit, lalu beliau pingsan lagi, kemudian bangun tersadar." Aisyah berkata, "Orang-orang berkumpul menunggu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di masjid untuk shalat isya' yang akhir." Aisyah berkata lagi, "Lalu Rasulullah mengirimkan utusan kepada Abu Bakar agar shalat mengimami orang-orang. Lalu orang tersebut mendatangi Abu Bakar seraya berkata, ' Rasulullah menyuruhmu untuk shalat mengimami manusia.' Maka Abu Bakar berkata -sedangkan dia seorang lelaki yang lemah (maksudnya sensitif), 'Wahai Umar, shalatlah mengimami manusia.' Aisyah berkata lagi, 'Umar pun
berkata, 'Kamu lebih berhak dengan hal tersebut." Aisyah berkata, Lalu Abu Bakar shalat mengimami mereka pada hari itu, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapatkan rasa khawatir dalam dirinya, lalu beliau keluar dengan dipapah dua orang lakilaki, salah satunya adalah al-Abbas untuk shalat zhuhur sedangkan Abu Bakar dalam keadaan mengimami manusia. Tatkala Abu Bakar melihatnya, maka dia segera mundur. Lalu Nabi memberikan isyarat kepadanya agar tidak mundur. Dan Rasulullah berkata kepada dua orang yang memapahnya, 'Dudukkanlah aku di sampingnya'. Lalu keduanya mendudukkan beliau di samping Abu Bakar, ketika itu Abu Bakar shalat makmum pada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sedangkan orang-orang bermakmum pada shalat Abu Bakar, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat dalam keadaan duduk." Ubaidullah berkata, "Aku menemui Abdullah bin Abbas, lalu aku berkata kepadanya, "Maukah aku paparkan kepadamu hadits yang diceritakan Aisyah kepadaku tentang sakitnya Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam." Maka dia berkata, "Ceritakanlah kepadaku." Lalu aku memaparkan haditsnya kepadanya. Maka ternyata dia tidak mengingkari sedikit pun hadits Aisyah. Hanya saja dia bertanya, "Apakah Aisyah menyebutkan nama laki-laki yang memapah Nabi bersama al-Abbas?" Aku menjawab, "Tidak." Dia berkata, "Dia adalah Ali."
ْ ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْبن ْح ْيد والل ْفظ َل ْبن راف ٍع قاَل حدثنا ع ٌ خَبنا م ْعم أ اق ز الر د ب ال ق ر َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ََ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبِن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل قال الز ول س ر ى ك ت اش ا م ل و أ ت ال ق ه ت َب خ أ ة ش ائ ع ن أ ة ب ت ع ن ب أ و ي ر ه ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َّ ُ َ ُ ِ َ َ َ ُ َّ َ ُّ ِ ُّ َ َ ٌ ْ ْ اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف ب ْيت م ْيمونة ف ْ استأْذن أ ْزواجه أ ْن يمرض يف ب خرج ويد ف ت ال ق ِل ن ذ أ و ا َ ي ِ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ٌ ْ ْ ضل ْ جل ْيه يف ْاْل ْرض فقال عب ُ ط خ ي و ه و ر آخ ل ج ت ِب ِه ث د ح ف اّلل د ي ر ب ر ّل ع ِل د ي و اس ب ع ن ب ّ َ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ٍ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ ّ َ ِ ِ َِل ُ َع َّل ال َف ُ َّ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َ ِ ٌ ْ ْابن عباس فقال أت ْدري م ْ اّلي ل َ ّ ل ع و ه ة ش ائ ع م س ت م ل ج الر ن ِ ُ ُ ّ ِ َ َ ُ ُ َ ِ َ ِّ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َّ َ َ 630. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid dan lafazh tersebut milik Ibnu Rafi', keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dia berkata, berkata az-Zuhri, dan telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bahwa Aisyah telah mengabarkan kepadanya seraya berkata, "Pertama kali Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengaduh sakit di rumah Maimunah, lalu beliau meminta izin kepada para istrinya untuk menginap sakit di rumah Aisyah. Dan mereka memberikan izin kepada beliau." Aisyah berkata, "Lalu beliau keluar, satu tangannya dipapah oleh al-Fadhl bin Abbas, dan satu tangannya lagi pada seorang laki-laki lainnya, sedangkan beliau dalam keadaan tidak mampu berjalan dengan kedua kakinya di tanah." Maka Ubaidullah berkata, "Lalu aku menceritakannya kepada Ibnu Abbas, maka dia bertanya, 'Apakah kamu tahu, siapakah lakilaki yang tidak disebutkan namanya oleh Aisyah. Dia adalah Ali'."
ْ ن جدي قال حدثني عق ْيل ْ حدثني ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ْيث حدثني أِب ع ال ْابن ق اَل خ ن ب ِ ٍ ِ ِ ُ َ َّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ْ ْ خَبِن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ْبن ع ْتبة ْبن م ْسعود أن عائشة ز اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن ج و شهاب أ َ ّ ِ ٍ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ ِ َ ُ ِ َّ َ ُ َّ َ ُ َّ ُ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِّ َ ّ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ استأذَن أَزواجه ُأَن يمرض ِيف ب ْي ِتي فَأ َ ِذ ّ َن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم واشت ّ َد ِب ِه وج ُع ُه اّللِ ص ّ َّل ول َقالَت لَ ّ َما َث ُق َل رس َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ
ْ ْ ْ ُ ْ جاله يف ْاْل ْرض ب ْني عباس ْبن ع ْبد الْمطَّلب وب ْني رجل آخر قال عب د ي ر ط خ ت ني ل ج ر ني ِل فخر ّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َُ َ َ َ َ ٍ ُ ََ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ ج َب َّ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ ََُ ْ ْ ْ ْ ْ َبت ع ْ ت عائشة فقال ي ع ْبد اّلل ْبن عباس ه ْل ت ْدري م َ ّ ال ق ي اّلل د ب اّلي ال ن اّل ب اْل ل ج ر ِ ِ َ ّ خر ِ ِ ُ ِ ِ ٍ ُ ِ ِ َ َ َ َّ ّ ّ ُ ُ َ َ َ اّللِ فَأَخ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ٌ ْ ل ْم تسم عائشة قال ق ْلت َل قال ل ع و ه اس ب ع ن اب ّ ِ َ َ ُ ٍ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ِ َ ِّ َ ُ َ 631. Telah menceritakan kepadaku Abdul Malik bin Syu'aib bin al-Laits telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Kakekku dia berkata, telah menceritakan kepadaku Uqail bin Khalid Ibnu Syihab berkata, telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud bahwa Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Ketika Rasululllah shallallahu 'alaihi wasallam merasa berat, dan sakitlah telah parah, maka beliau meminta izin para istrinya untuk menderita sakit di rumahku. Lalu mereka memberikan izin kepada beliau, lalu beliau keluar di papah di antara dua orang laki-laki, kedua kakinya tidak bisa berjalan di tanah, yaitu di antara Abbas bin Abdul Muththalib dan seorang laki-laki lainnya." Ubaidullah berkata, "Lalu aku mengabarkan kepada Abdullah hadits yang dikatakan oleh Aisyah, maka Abdullah bin Abbas berkata kepadaku, 'Apakah kamu tahu, siapakah laki lain yang tidak disebutkan namanya oleh Aisyah.' Perawi berkata, "Aku berkata, 'Tidak, aku tidak tahu'. Ibnu Abbas berkata, "Dia adalah Ali."
ْ ن جدي حدثني عق ْيل ْ حدثنا ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْبن الل ْيث حدثني أِب ع ال ْابن ق ال ق اَل خ ن ب ِ ٍ ِ ِ َ َّ َ ّ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ِ َّ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ خَبِن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ْبن ع ْتبة ْبن م ْسعود أن عائشة ز اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص ي ب الن ج و شهاب أ َ ّ ِ ٍ ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ ُ ِ َّ َ ُ َّ َ ُ َّ ُ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ َ ْ ْ ْ ت لق ْد راج ْعت رسول اّلل صّل اّلل عل َثر ِة مراجع ِت ِه ِإ ّ ََل أ َ ّنَه ُلَ ْم ي َق ْع ك وما َْح َلنِي ع َّل ل ذ يف م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ََقال َ َُ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ْ يف ق ْلبي أ ْن يحب الناس ب ْعده رج ًال قام مقامه أب ًدا وإ ّ ََل أِن َنْت أرى أنه ل َ شاءم ت َل ّ إ د ح أ ه ام ق م وم ق ي ن َ َ َ َ ُ ُ ّ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ َّ ِ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ ْ ْ الناس به فأر ْدت أ ْن ي ْعدل ذلك رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ع ن أ َ ِِب بك ٍر َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ ُ َّ َ 632. Telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Syu'aib bin al-Laits telah menceritakan kepadaku bapakku dari kakekku, telah menceritakan kepadaku Uqail bin Khalid dia berkata, berkata Ibnu Syihab, telah mengabarkan kepadaku Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud bahwa Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Sungguh aku telah kembali mengunjungi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada waktu tersebut. Tidak ada yang membawaku untuk sering mengunjungi Rasulullah melainkan karena tidak terdetik dalam hatiku bahwa manusia akan mencintai pemimpin setelah meninggalnya beliau yang dapat menggantikan kedudukannya selamanya, dan bila tidak demikian, karena aku menduga bahwa tidaklah seseorang menggantikan kedudukannya melainkan manusia akan merasa bosan dengannya. Maka aku ingin agar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melimpahkan (kursi kepemimpinan) itu kepada Abu Bakar."
ْ ٌ ْ ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْبن ْح ْيد والل ْفظ َل ْ د ال ْابن رافِ ٍع َب َنا و َق خ أ د ب ع ال ق ع ف ا ر ن ب ٍ ِ ُ َّ َ ٍ ُ ُ ُ َ َ ِ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ِ ُ ح ّ َد َثنَا َعب َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْحزة ْبن ع ْبد اّلل ْبن عمر ع ْ خَبنا م ْعم ٌر قال الزهري وأخَبِن خ َل د ا م ل ت ال ق ة ش ائ ع ن الرزاق أ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ِ َّ َ ُ ُ َ َ َِ َ َ ُ ّ ِ ُ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َّ َّ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّللِ ِإ ّ َن أَبا ول س ر ا ي ت ل ق ف ت ال ق اس الن ب ل ص ي ل ّ َ ّ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ُ َ ال م ُ ُروا أ َ َبا َبك ٍر ف َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َر ُس َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َبي ِتي َق َ
ْ ْ ٌ ْ ٌ ْ ْ يق إذا قرأ الْق ْرآن َل ي ْملك د ْمعه فل ْ ْ َ اّلل و ت ال ق ر ك ب ِب أ ري غ ت ر م أ و اهية ُأَن ر َ َل ّ إ ِب ا م ق ر ل ج ر ر ك ب ِ ِ َِ َ َ ُ ََ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ َ َ َّ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ ٍ َ ُ َ َ ْ ْ ْ يتشاءم الناس بأول م ْ ول ن يقُوم ِيف م َق ِام رس اّللِ ص ّ َّل ني أ َ ْو َث َال ًثا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َقالَت فَر ِ اجعت ُه ُ َم ّ َر َت ِ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َ َّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ف فقال ليص ّل بالناس أبو بكر فإنكن صواحب ي وس َ َ َ َ ِ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ َ ٍ َ ِ َّ ُ َّ َ َ ِ ُ ُ ُ 633. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid dan lafazh 'tersebut milik Ibnu Rafi', Abd berkata, telah mengabarkan kepada kami sedangkan Ibnu Rafi berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar, az-Zuhri berkata, dan telah mengabarkan kepadaku Hamzah bin Abdullah bin Umar dari Aisyah dia berkata, "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk rumahku, maka beliau bersabda, 'Suruhlah Abu Bakar agar mengimami shalat untuk manusia'." Aisyah berkata, "Maka aku berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar adalah laki-laki yang lemah, apabila dia membaca al-Qur'an maka dia tidak bisa menahan air matanya, seandainya kamu memerintahkan selain Abu Bakar (maka itu lebih baik) '." Dia berkata lagi, "Demi Allah, aku hanyalah menghawatirkan orang-orang merasa bosan dengan pemimpin pertama yang menggantikan kedudukan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam." Dia berkata lagi, "Lalu aku mengulanginya dua atau tiga kali. Maka beliau bersabda, 'Hendaklah orangorang shalat dengan diimami Abu Bakar, karena kalian adalah sahabat Yusuf (dalam "menampakkan kebalikan dari sesuatu yang ada di dalam batin'.
ْ ْ ْ يع ح و حدثنا ي ْحيى ْ حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا أبو معاوية ووَ ٌ ال ق ِل ظ ل ال و ى ي ح ي ن ب ف َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ن ْاْل ْسود ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا أبو معاوية ع ْ اّلل ّل ص اّلل ول س ر ل ق ث ا م ل ت ال ق ة ش ائ ع ن أ َ ّ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ّ َُ َ َ ّ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ ل ص ي ل ف ر ك ب ا ب أ وا ر م ال ق ف ة ال الص ب ه ن ذ ؤ ع َل ْي ِه وس ّلَم جاء ِب َالل ي اّللِ ِإ ّ َن ول س ر ا ي ت ل ق ف ت ال ق اس الن ب ّ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َّ َ َ ٍ َ ُ َ ِ َّ َ َ ُ َ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ٌ ٌ يف وإنه متى يق ْم مقامك ََل ي ْس ِم ْع الناس فل ْو أَم ْ ال مروا أَبا بك ٍر ق ف ر م ع ت ر أَبا بك ٍر رجل أ َ ِس ِ َ ّ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ ََُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ْ ٌ ْ ْ ْ ٌ ْ يف وإنه متى يق ْ ل ص ي ل ف ك ََل ي ُ ْس ِم ْع م ا ق م م س أ ل ج ر ر ك ب ا ب أ ن إ ِل وي ق ة ص ف ح ل ت ل ق ف ت ال ق اس الن ب ّ ِ َ َ ِ َ ِ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ ِ َ ُ ِ َّ َ َ ٍ َ ُ ْ ْ ْ ف وس ي ب ح ا و ص ن ت ن ْل ن ك اّللِ ص ّ َّل ول ال رس عمر ف َ َقالَت َِل ف َ َق ت النَّاس ف َ َل ْو أَم ْر اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ِإ ّنَ ُ َ ِ َ َ َ ّ ّ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ّ ّ ُ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ص َال ِة وج َد مروا أبا بكر فليص ّل بالناس قالت فأمروا أبا بكر ي ص ِ ّل ِبالنّ َ ِ خ َل ِيف ال ّ َ اس َقالَت ف َ َل ّ َما َد َ َ َ ُ ُ َ َ َ ٍ َ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن ن ْفسه خف ً ْ ْ ّ اْل ْر ِض َقالَت ط خ ت ه ال ج ر و ني ل ج ر ني ب ى اد َي ام ق ف ة َان ِيف َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِم َ ِ ِ ِ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ِ َ ُ َ ُ ِ اّللِ َص ّ َّل ّ َ ول ّ َ َر ُس ُ ْ كر حسه ذهب يتأخر فأ ْومأ إل ْ فلما دخل الْم ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ق ُ ْم ّل ص اّلل ول س ر ه ي ب و ب أ ع َس د ج س َ ّ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ ّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ َ ٍ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ مكانك فجاء رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم حتى جلس ع ْ اّللِ ص ّ َّل ول س ر ان ك ف ت ال ق ر ك ن يسار أِب ب ُ َّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ ََ ُ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ ْ ْ ً ْ اس جالِ ً اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ي ب الن ة ال ص ب ر ك ب و ب أ ي د ت ق ي ا م ائ ق ر ك سا وأَبو ب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يص ِ ّل ِبالن َ ّ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ َ ّ َ َ ّ ّ َ َ َ َُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ِّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خ أ ي يم م الت ث ار ح ال ن ب اب ج ن م ا ن ث د ح ر ك ب ِب أ ة ال ص ب اس الن ي د ت ق وسلم وي َب َنا ْابن م ْس ِه ٍر ح و ِ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ َّ َ َ ِ َ ٍ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ُّ َ ُ ُ َ ُ ُ َّ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ اإل ْسنَا ِد َنحوه و ِيف خ أ مي اه ر ب ا ِ ّب ش م ع اْل هما عن َ َال َب َنا ِعيسى ْبن يونُس َ ِ َ ِ ِ ِ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ
َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم مر َضه ن م ْس ِه ٍر فَأ ُ ِِت يث ا ْب اّلي تُو ِ ّيف ِفي ِه و ِيف حديِثما لما مرض رسول اّلل صّل ِ ِ ح ِد ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ْ َان النّ َ ِبي ص ّ َّل برسول اس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي اّللِ ص ّ َّل ا ّ َّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح ّ َتى أُج ِلس ِإ ََل جن ِب ِه و ِ َ ّص ِ ّل ِبالن َ َ ّ َُ َُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ وأبو بكر يسمعُه التكبري ويف حديث عيسى فجلس رسول اّلل صّل اّلل ع َلي ِه وس ّلَم يص ِ ّل وأَبو َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َّ ُ ُ ِ ُ ٍ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ بك ٍر ِإ ََل جن ِب ِه وأَبو بك ٍر ي ُ ْس ِمع النَّاس َ َ ُ َ ُ َ َ 634. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dan Waki' --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan lafazh tersebut miliknya, dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari Ibrahim dari al-Aswad dari Aisyah dia berkata, "Ketika Rasulullah telah merasa berat, maka datanglah Bilal mengajaknya shalat, maka beliau bersabda, 'Kalian perintahkanlah Abu Bakar agar shalat mengimami manusia'." Maka Aisyah berkata, 'Lalu aku berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar adalah seorang laki-laki yang cepet menangis, dan sesungguhnya dia ketika berdiri mengantikan kedudukanmu, niscaya dia tidak bisa memperdengarkannya kepada manusia. Kalau seandainya kamu memerintahkan Umar. Aisyah berkata kepadanya, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, ' kamu adalah sahabat Yusuf (dalam menampakkan zhahir kebalikan dari batinnya). Perintahkanlah Abu Bakar agar shalat mengimami manusia.' Aisyah berkata, "Kalian perintahkanlah Abu Bakar agar shalat mengimami manusia." Aisyah berkata lagi, "Ketika dia telah masuk shalat, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapatkan rasa takut pada dirinya, maka beliau berdiri dengan dipapah di antara dua orang laki-laki, sedangkan kedua kakinya tidak bisa melangkah di tanah." Dia berkata, "Ketika beliau masuk masjid, maka Abu Bakar mendengar langkahnya, maka dia mulai mundur, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan isyarat kepadanya, 'Berdirilah di tempatmu.' Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dating hingga duduk di samping kiri Abu Bakar." Aisyah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat mengimami manusia dengan cara duduk, sedangkan Abu Bakar berdiri. Abu Bakar mengikuti shalat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan orang-orang mengikuti shalat Abu Bakar." Telah menceritakan kepada kami Minjab bin al-Harits at-Tamimi telah mengabarkan kepada kami Ibnu Mushir --lewat jalur periwayatan lain-- Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus keduanya meriwayatkan dari alA'masy dengan isnad ini hadits semisalnya, dan dalam hadits keduanya, "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menderita sakit yang membuatnya meninggal di dalamnya." Dan dalam Ibnu Mushir, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam didatangkan hingga duduk di sampingnya, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengimami manusia sedangkan Abu Bakar memperdengarkan takbir kepada mereka." Dan dalam hadits Isa, "Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk shalat, sedangkan Abu Bakar pindah ke sampingnya, sedangkan Abu Bakar memperdengarkan takbir kepada manusia."
ْ ْ ْ ن هشام ح و حدثنا ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا ْابن نم ْري ع ري م ن ن اب ٍ َ َ ِ َ ٍ َُ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ٍ َُ ُ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ام ع ٌ وألفاظُه متقاربة قال حدثنا أِب قال حدثنا هش ن عائشة قالت أمر رسول اّلل صّل اّلل ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ ْ ْ عل ْيه وسلم أبا بكر أ ْن يص ّل بالناس يف مرضه فكان يص ّل ّب ْم قال ول س ر د اّلل ّل ص اّلل ج و ف ة و ِع َ ّ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ َ ُ َ ٍ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ
ْ ْ ْ ْ ً ن ن ْفسه خف ْ عل ْيه وسلم م خر فَأ َ َشار ِإلَ ْي ِه أ ت اس ر ك ب و ب أ آه ر ا م ل ف اس ي ر ك ب و ب أ ا ذ إ و ج ر خ ف ة الن م ؤ ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ ّ ِ ٍ ٍ َ َ َ ّ َ ّ َ َ َ ُ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم أي َما أنت فجلس رسول ح َِاء أ َ ِِب بك ٍر ِإ ََل اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َلي ِه وس ّلَم والنَّاس يصلُّون ِبص َال ِة أ َ ِِب بك ٍر ول كان أَبو بك ٍر يص ِ ّل ِبص َال ِة رس جن ِب ِه ف اّللِ ص ّ َّل َ ِ َ َ ّ ّ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ 635. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dari Hisyam --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair sedang lafazh mereka berdekatan, dia berkata, telah menceritakan kepada kami Bapakku dia berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Bapaknya dari Aisyah ra dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan Abu Bakar untuk shalat mengimami manusia pada saat sakitnya, lalu dia shalat mengimami mereka." Urwah berkata, "Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapatkan rasa khawatir pada dirinya, lalu beliau keluar, ternyata Abu Bakar sedang mengimami orang-orang, tatkala Abu Bakar melihat beliau, maka dia mundur, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan isyarat kepadanya, 'Tetaplah di tempatmu, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk di samping Abu Bakar sejajar. Abu Bakar shalat mengikuti shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, sedangkan manusia shalat mengikuti shalat Abu Bakar'."
ْ ْ ٌ ْ ْ ن الْح ْلواِن وع ْبد ْبن ْح ٌ حدثني ع ْم ٌرو الناقد وحس ان ح ّ َد َثنَا خر اْل ال ق و ِن َب خ أ د ب ع ال ق د ي ٍ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ْ ْ ْ ن ْ ن صال ٍح ع ْ ي ْعقوب وهو ْابن إ ْبراهمي ْبن س ْعد و حدثني أِب ع ك خ أ ال ق اب ه ش ن اب ٍ َِب ِِن أَنَس بن ُ َمال ِ َ ِ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ َُ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ كر َان يص ّل لُهْ يف وج ِع رسول اّلل صّل اّلل عل ْ اّلي تو ّيف فيه حتى إذا َان ي َ ّ ني ن ث اَل م و م ل س و ه ي أن أبا ب َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ ُ َ َ ٍ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ َ ُُِ َ َ َ َ َ ُ َّ ٌ ْ ْ ْ ْ وف يف الصالة َشف رسول اّلل صّل اّلل عل ٌ جر ِة فنظَر إل ْينا وهو ق َأ َ ّ َن ح ال َت س م ل س و ه ي و ُهْ صف َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ِ َ َ ُ َ َ َِ َ َ َ ائم َ ِ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ َ ّ َ َ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ً ْ ْ ْ ْ ْ وجهه ورقة مصحف ث تبسم رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ضاحكا قال فبتنا ونحن يف الصالة م ن ِ ِ َ َّ ِ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ ٍ َ َ َّ َ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ كر عّل عقب ٍ فَر ن أ َ ّ َن ظ و ف الص ل ص ي ل ه ي ك اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم و َن وج رسول اّلل صّل ِ ح ِبخُر ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ َ ٍ ص أَبُو َب َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ اّلل علَي ِه وس ّلَم ِبي ِد ِه أَن رسول اّلل صّل اّلل عليه وسلم خارج للصالة فأشار إلهيم رسول اّلل صّل َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َّ ِ ِ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ اّللِ ص ّ َّل يف و ت ف ال ق َت َخ الس ول س ر أ َ ِت ّ ُموا ص َال َتك ْم قال ّ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم فَأَر َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ خ َل َر ُس َ ث َ َد َ َ ّ ُ ُ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ ِّ َ ُّ َ َ ُ ْ ْ ْ ن ي ْومه ذلك و حدثنيه ع ْم ٌرو الناقد وزهري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا سفيان ْ اّلل عل ْيه وسلم م عي ْينَ َة ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ ّ ٍ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ظرة نظ ْرِتا إَل رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن الز ْهري ع ْ ع الستار َة ي ْوم ف ش َ م ل س و ه ي ن ر آخ ال ق س ن أ ن َ ّ ٍ ِ ِ ِ َ ِ ٍ َ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ ّ ّ َ َ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ َ ّ ّ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ اَلثنني ّبِه القصة وحديث صال ٍح أِت وأ ْشبع و حدثني محمد ْبن راف ٍع وع ْبد ْبن ْح ْيد َجي ًعا ع ن ع ْب ِد ِ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ ُ ّ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ِ َّ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر ع ْ خَبِن أنس ْبن مالك قال لما َان ي يِثما د ح و ح ن ب ني ن ث اَل م و أ ال ق ي ر ه الز ن ِ ِ ٍ ِ َ َ َ اق أ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ الر ّ َز ِ َِ َ َ َ ّ َ َ ِ ُ ّ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َُ ُ َ َ ُ
636. Telah menceritakan kepadaku Amru an-Naqid dan Hasan al-Hulwani serta 'Abd bin Humaid 'Abd berkata, telah mengabarkan kepadaku, sedangkan dua orang yang lainnya
berkata, telah menceritakan kepada kami Ya'qub, dan dia adalah Ibnu Ibrahim bin Sa'ad dan telah menceritakan kepadaku Bapakku dari Shalih dari Ibnu Syihab dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Anas bin Malik bahwa Abu Bakar shalat mengimami mereka pada saat sakit Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang menghantarkan wafatnya, hingga ketika hari Senin, sedangkan mereka berbaris dalam shalat, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membuka tirai kamar, lalu melihat kepada kami dalam keadaan berdiri, seakan-akan wajah beliau adalah lembaran mushaf (putih cemerlang), kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tersenyum tertawa." Perawi berkata, "Maka kami tercengang bingung, dan kami berada dalam shalat karena bahagia dengan keluarnya Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, dan Abu Bakar mundur kembali untuk mencapai shaf (barisan), dan dia menduga bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk shalat. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi isyarat kepada mereka dengan tangannya untuk menyempurnakan shalat mereka." Perawi berkata, "Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk, lalu menurunkan tirai tersebut." Perawi berkata, "Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam wafat pada hari tersebut." Dan telah menceritakannya kepadaku Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Anas dia berkata, "Pandangan terakhir aku melihat pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah ketika beliau membuka tabir pada hari Senin dengan kisah ini." Dan hadits Shalih lebih sempurna dan lebih lengkap. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan 'Abd bin Humaid semuanya meriwayatkan dari Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari az-Zuhri dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Anas bin Malik dia berkata, "Ketika pada hari Senin" dengan semisal hadits keduanya.
ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى وهارون ْبن ع ْبد اّلل قاَل حدثنا ع ال ق ث د ح ي ِب أ ت ع َس ال ق د م الص د ب ِ ِ ِ َ ّ َ َ ُ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ حدثنا ع ْبد الْعزيز ع ً ج إل ْينا نبي اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ثال ْ خر الص َال ُة ت يم ق أ ف ا ث ي م ل ال ق س ن أ ن ِ ُ ِ ِ ٍ َ َ ّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ّ ّ َّ َ َ ُّ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ كر يتقدم فقال نبي اّلل صّل اّلل عل ا م ل ف ه ع ف ر ف اب ج ح ال ب م ل س و ه ي فِهب أبو ب ي ب ن ه ج و ا ن ل ح ض و َ ّ ِاّلل ِ َ ّ ِّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ٍ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ُ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ما َنظَ ْر َنا منظَرً ا َق ن وج ِه النّ َ ِبي ص ّ َّل َان أَعجب ِإلَ ْينَا ِم ط صّل ِ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم َ َ ّ َحني َ ُ َّ َّ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ كر أ ْن يتقدم وأ اّلل ّل ص اّلل ي ب ن َخ ر وضح لنا قال فأ ْومأ نبي اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم بيده إَل أِب ب ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ ِ ِ ِ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ عل ْيه وسلم الْحجاب فل ْم ن ْقد ْر عل ات م ى ت ح ه ي ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ 637. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Harun bin Abdullah keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abdushshamad dia berkata, "Saya mendengar bapakku bercerita, dia berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz dari Anas dia berkata, "Nabi Allah subhanahu wata'ala tidak keluar mengimami kami tiga hari, lalu shalat diiqamatkan, lalu Abu Bakar mulai maju. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda di balik hijab, lalu mengangkatnya. Ketika wajah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam jelas pada kami, kami tidak pernah melihat pemandangan sama sekali yang lebih mengagumkan untuk kami daripada wajah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ketika menampakkan diri pada kami." Perawi berkata, "Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memberikan isyarat dengan tangannya kepada Abu Bakar agar maju, dan Nabi shallallahu
'alaihi wasallam menutup tirai tersebut, dan kami tidak dapat melihatnya lagi hingga beliau "meninggal.
ْ ن ع ْبد الْملك ْبن عم ْري ع ْ ن زائدة ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا حس ْني ْبن عل ع ْ ن أ َ ِِب ب ْرد َة حدثنا أبو ب ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ٍ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ِ ُ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ِ ٍ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ع ْ ول ال م ِرض رس ن أ َ ِِب موَس َق اّللِ ص ّ َّل ال مروا أَبا بك ٍر فَليص ّ ِل ق ف ه ض ر م د ت اش اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ ّ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ٌ ٌ ْ ْ ول س ر ا ي ة ش ائ ع ت بالناس فقال اس ك ََل ي َ ْست اّللِ ِإ ّ َن أَبا بك ٍر رجل ر ِقيق متى ي ُق ْم م َقام ط ْع أ َن يص ِ ّ ِ ُ ل ِبالنّ َ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ فقال مري أبا بكر فليص ّل بالناس فإنكن صواحب يوسف قال فص ّ َّل ّبم أبو بكر اّللِ اة َر ُس ِ ول ّ َ ح َي َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ٍ َ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ ِ َّ ُ َّ َ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ ٍ َ صّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ َّ َّ ُ َ َ َ َ
638. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari Zaidah dari Abdul Malik bin Umair dari Abu Burdah dari Abu Musa dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sakit, lalu sakitnya menjadi parah, maka 'beliau bersabda, 'Kalian perintahkanlah Abu Bakar agar dia shalat mengimami manusia. Maka Aisyah berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya Abu Bakar adalah lelaki yang lemah (sensitife), ketika dia menempati kedudukanmu, niscaya dia tidak dapat shalat mengimami manusia.' Maka beliau bersabda, 'Kamu perintahkanlah Abu Bakar agar shalat mengimami manusia, kamu ini seperti isteri Yusuf saja (maksudnya jika sudah punya ambisi atau keinginin, sulit dicegah) '." Perawi berkata, "Lalu Abu Bakar shalat mengimami mereka pada "sahat kehidupan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. تقدَي ( Bab: Segela melaksanakan shalat jamaah jika imam terlambat, dan tidak khawatir
)الجماعة من يصل ّبم إذا تأخر اإلمام ولم يخافوا ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ك عن أ َ ِِب ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنِي يحيى ْبن يحيى َق ٍ اّللِ الس ِ ِ ح ِ ول ّ َ از ٍم َعن َسه ِل ب ِ ُ اع ِد ِّي أ َ ّ َن َر ُس َ َ ن َسع ٍد ّ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ الص َالة ُفَجاء ال ُمؤ ِ ّذن ِإ ََل أ َ ِِب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ذَ َهب ِإ ََل بنِي عم ِرو بن ع ْوف ليصلح ب ْيهن ْم ف صّل انت ّ َ ح َ َ َ َ ُ ِ َ ٍ ِ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ بكر فقال أتص ّل بالناس فأ ُ ِقمي قال نع ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم والنَّاس ّل ص اّلل ول س ر اء ج ف ر ك ب و ب أ ّل ص ف ال ق م َ َ ّ ّ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َ ٍ َ َ َ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ الص َال ِة ف َ َل ّ َما أََثَر يف ت ف ت ل يف الصالة فتخلص حتى وقف يف الصف فصفق الناس وَ ِ ان أَبُو َبك ٍر ََل َي َ ُ ِ ّ َ ِ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ ِ َّ ِ ّ َ َ َّ َ َّ ُ َ َ َ َ الناس الت ْصفيق الْتفت فرأى رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم فأشار إل ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ّل ص اّلل ول س ر ه ي َ َ َّ ِ َّ ّ َّ ُ َ َّ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ كر يد ْ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ه ب ه ر م أ ا م ّل ع ل ج و ز ع اّلل د م ح ف ه ي ب و ب أ ع ف ر ف ك ان ك م ث ك َ ّ َ ّ أَن ام ُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍ َ َ َ َ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َّ َ ْ ْ ْ كر حتى ْ وسلم م ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم فَص ّ َّل ُث ّل ص ي ب الن م د ق ت و ف الص يف ى و ت اس ب و ب أ ر خ ك ُث استأ ن ذَل ِ َّ ِ ّ َ َ َّ َّ ِ ُ َّ َ َ َّ ِ َ ِ ٍ َ ّ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ّ َ َّ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ انصرف فقال يا أَبا بكر ما منعك أَن تثبت إذ أَم ْ ني ب ل ص ي ن أ ة اف ح ق ِب أ ن ب َل ان َ ا م ر ك ب و ب أ ال ق ك ت ر ّ ِ َ َ َ ِ َ َ ٍ ٍ ُ ِ َ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ََ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ يد ْي رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم فقال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم ما ي رأ َ ْيتك ْم أََث ْر ْ ِت ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ َّ َ
ْ ْ َشءٌ يف صالته ف ْليسب ْح فإنه إذا سبح الْتفت إل ْ الت ْصفيق م ْ ن نابه الت ْص ِفيح لِلنِّسا ِء ا م ن إ و ه ي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتي َبة َ َ َ ِ ّ ّ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ّ ُ ُ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْبن سعيد حدثنا ع ْبد الْعزيز ي ْعني ْابن أِب حازم وقال قت ْيبة حدثنا ي ْعقوب وهو ْابن ع ن ْح الر د ب ٍ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ن س ْهل ْ ن أِب حازم ع ْ الْقاري َالهما ع يِثما فَرفَع أَبو بك ٍر ي َد ْي ِه يث د ح ل ث م ب د ع س ن ب د ح يف و ك ل ا م ٍ ٍ ِ ِ ِ ٍ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ ِ ُّ ِ َ َ َ ْ ْ فحمد اّلل ورجع الْق ْهقرى وراءه حتى قام يف الصف حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْ خَبنا ع د ب ز ب ن ب أ يع ٍ َ ِ ُ َ ََ َ َ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ّ ِ َّ ِ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ ْ ْ ن س ْهل ْ ن أِب حازم ع ْ ْاْل ْعّل حدثنا عب ْيد اّلل ع اّلل ّل ص ي ب ن ب ه ذ ال ق ي د اع الس د ع س ن ب اّلل ع َل ْي ِه َ ّ ٍ َ ُ َّ َ ِ َ ّ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ ِ َ ّ ٍ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ ْ وسلم ي ْص ِلح ب ْني بنِي ع ْمرو ْبن ع ْو ٍف بم ْثل ح ِديِث اّلل ول س ر اء ج ف اد ز و م ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ ُ َّ ُ َ َّ َ َ ََ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ الص د فخرق الصفوف حتى ق ف ال ُم َق ّ َد ِم و ِفي ِه أ َ ّ َن أَبا بك ٍر رجع ال َقه َقرى ِ ّ َ ّ َ ام ِعن َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ 639. Telah menceritakan kepadaku Yahya bin Yahya dia berkata, Aku membaca di hadapan Malik dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd as-Sa'idi bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pergi kepada Bani Amru bin Auf untuk mendamaikan antara mereka, lalu tibalah waktu shalat, lalu mu'adzdzin datang kepada Abu Bakar, 'Apakah kamu hendak shalat mengimami manusia, sehingga aku bisa mengumandangkan iqamat? ' Dia menjawab, 'Ya.' Dia berkata, 'Lalu Abu Bakar shalat, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang, sedangkan manusia berada dalam shalat, lalu beliau melangkah hingga berhenti di shaf, lalu orang-orang menepuk tangan. Dan Abu Bakar tidak menoleh dalam shalat. Namun ketika orang-orang terus menerus menepuk, maka dia menoleh, lalu dia melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu Rasulullah memberikan isyarat kepadanya agar tetap diam menetap di tempatmu.' Lalu Abu Bakar mengangkat kedua tangannya, lalu memuji Allah sesuai dengan yang diperintahkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kepadanya dari hal tersebut. Kemudian Abu Bakar mundur hingga lurus pada shaf, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam maju, lalu shalat. Kemudian (setelah selesai) beliau berpaling seraya berkata, 'Wahai Abu Bakar, apa yang menghalangimu untuk menetap di tempatmu ketika aku memerintahkanmu? ' Abu Bakar menjawab, 'Tidaklah layak bagi Ibnu Abi Quhafah untuk shalat di hadapan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Mengapa aku melihat kalian memperbanyak menepuk tangan, barangsiapa yang mengingatkan sesuatu dalam shalatnya maka hendaklah dia bertasbih, karena barangsiapa jika bertasbih, niscaya dia ditengok, sedangkan menepuk tangan adalah untuk kaum wanita." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz, yaitu Ibnu Abi Hazim, dan Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Ya'qub, yaitu Ibnu Abdurrahman al-Qari keduanya meriwayatkan dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd dengan hadits semisal hadits Malik, dan dalam hadits keduanya terdapat, "Lalu Abu Bakar mengangkat kedua tangannya, lalu memuji Allah, dan dia kembali mundur ke belakangnya hingga dia berdiri pada shaf (makmum)." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Bazi' telah mengabarkan kepada kami Abdul 'A'la telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd as-Sa'idi dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pergi mendamaikan antara Bani Amru bin Auf" sebagaimana hadits mereka. Dan dia menambahkan, "Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang, lalu menyibak (menerobos) barisan hingga berdiri di samping shaf yang terdepan." Dan di dalamnya ada keterangan bahwa Abu Bakar kembali mundur.
ْ ن ع ْبد الرزاق قال ْابن راف ٍع حدثنا ع ْ حدثني محمد ْبن راف ٍع وحسن ْبن عل الْح ْلواِن َجي ًعا ع د ب ِ ِ َ ّ ِ َ ُ ّ ِ َ ُ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ّ َّ ْ ْ ْ ِعوة ْبن الْمغرية ْ خَبنا ْابن جر ْيج حدثني ْابن شهاب ع ْ يث عباد ْبن زياد أن شعب َة ن ب د ح ن ٍ ِ ِ ِ َِ ِ ُ ٍ ِ َ ِ َ ّ ِ ٍ ِ الر ّ َز َ ِ ِ ُ َ ُ َ ّ َ َ َ َ اق أ َّ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ري َة ْب َبه أ َ ّ َن ال ُم ِغ َب َز أَخ ِ َبه ُأ َ ّنَه ُ َغ َزا َم َع َر ُس َ ّ َ رية ُف َ َت َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َتب ُ ن َ َ وك َق َ َ شع َب َة أَخ َ َ َ ال ال ُم ِغ َ ُ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل ص َّل اّلل عل ْيه وسلم قبل الغائط فحملت معه إداو ًة ق ْبل صالة الفجر فلما رجع ر ِاّلل َ ّ ول ُ س ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ِ َّ ُ ُ َ ْ ن ْاإلداوة وغسل يد ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم إي أخ ِْت أهريق عّل يد ْيه م ات ُث َغس َل ر م ث ال ث ه ي ٍ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ ُ ِ َ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َّ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جهه ث ذهب يخرج جبته ع خ َل ي َد ْي ِه ِيف الج ّ َب ِة ح ّ َتى أَخرج ِذراع ْي ِه اق َُ ّ َما ج ّ َب ِت ِه فَأَد ض ن ِذراع ْي ِه ف و ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ م ت معه ُح ّ َتى ن أ ْسفل الجبة وغسل ذراع ْيه إَل الم ْرفقني ث توضأ عّل خف ْيه ث أقبل قال المغرية فأقبل َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َّ ُ ِ َ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ُ ِ َ َ ِ ْ نجد الناس ق ْد قدموا ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ْوف فصّل لُهْ فأ ْدرك رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم إ ح َدى ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ ٍ َ َ ِ َ َّ َ َ ُ َّ َ َ َ َّ ُ ِ َ ْ ْ ْ ْ َعة ْاْلخرة فلما سلم ع ْبد الر ْْحن ْبن ع ني اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ام ق ف و الر اس الن ع م ّل ص ف َ َ ّ ّ ٍ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ الرَ َع َت َ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ضى النّ َ ِبي ص ّ َّل ك ال ُم ْس ِل ِمنيَ فَأََثَروا الت ّ َ ْس ِبيح ف َ َل ّ َما َق َ ّ َ َ ِع ذَل َ َو َس ّلَ َم ي ُ ُِتّ ُ َص َال َته ُفَأَف َز َ ُ ُ ّ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ صالته أ ْقبل عل د ْبن الص َال َة لِوق َِا ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ال َقد أَص ْب ُُتْ يغ ِبط ُ ُُه أَن ص ّلَ ْوا حسن ُُتْ أ َ ْو َق ال أ هي ْم ُث َق َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ن إ َْسعيل ْبن محمد ْ ن ْابن جر ْيج حدثني ْابن شهاب ع ْ راف ٍع والْح ْلواِن قال حدثنا ع ْبد الرزاق ع ن ب ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َّ َ ُ ِ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ ِ َ َ ْ ْ ن ْحْزة ْبن الْمغرية ن ْحو حديث عباد قال الْمغرية فأر ْدت تأْخري ع ْ س ْعد ع ال النّ َ ِبي ص ّ َّل ق ف ن ْح الر د ب ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُّ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم دع ُه َ ُ َّ َ َ َ َ 640. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Hasan bin Ali al-Hulwani semuanya meriwayatkan dari Abdurrazzaq Ibnu Rafi' berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah menceritakan kepadaku Ibnu Syihab dari hadits 'Abbad bin Ziyad bahwa Urwah bin al-Mughirah bin Syu'bah telah mengabarkan kepadanya bahwa al-Mughirah bin Syu'bah telah mengabarkan kepadanya "Bahwa dia berperang bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada perang Tabuk." Al-Mughirah berkata, "Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membuang hajat ke wc, lalu aku membawakan air sebelum shalat fajar. Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kembali kepadaku, aku mulai menyiram kedua tangannya dengan air dari ember, lalu beliau mencuci kedua tangannya tiga kali, kemudian membasuk wajahnya, kemudian mulai mengeluarkan kedua lengannya dari jubahnya, lalu lengan jubahnya sempit, maka beliau memasukkan kedua tangannya ke dalam jubahnya hingga mengeluarkannya dari arah bawah jubah, lalu membasuh kedua lengannya hingga ke siku, kemudian berwudhu pada kedua khufnya kemudian kembali ke depan." Al-Mughirah berkata, "Lalu aku beranjak bersama beliau hingga mendapatkan manusia yang telah menyuruh maju Abdurrahman bin Auf lalu dia mengimami mereka. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendapati salah satu dari dua rakaat, lalu beliau shalat bersama manusia pada rakaat terakhir. Ketika Abdurrahman bin Auf mengucapkan salam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri menyempurnakan shalatnya, lalu hal tersebut mengambil perhatian kaum muslimin,
lalu mereka memperbanyak tasbih. Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyelesaikan shalatnya, beliau menghadap mereka kemudian bersabda, "Kalian telah berbuat baik" atau beliau bersabda, "Kalian telah benar, membuat mereka termotivasi untuk melakukan shalat pada waktunya." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' dan al-Hulwani dia berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq dari Ibnu Juraij telah menceritakan kepadaku Ibnu Syihab dari Ismail bin Muhammad bin Sa'id dari Hamzah bin al-Mughirah semisal hadits Abbad. Al-Mughirah berkata, "Lalu aku bermaksud untuk mengakhirkan Abdurrahman, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Biarkan dia." Bab: Laki-laki membaca tasbih dan perempuan menepuk tangan jika ingin mengingatkan sesuatu dalam shalat ()تسبيح الرجل وتصفيق المرأة إذا ناّبما َشء يف الصالة
ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب قالوا حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ن حدثنا أبو ب َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أِب سلمة ع ْ الز ْهري ع ّل ص ي ب وف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ح و ح ّ َد َثنَا َه الن ن َ ّ ٍ ارونُ بن ُ َمَع َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِّ ِ ُ ّ َ ُ َ ِّ ِ َ ّ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ خَبِن يونس ع ب ع س ِن َب خ أ اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب أ اَل ق ى ي ح وح ْرم ََل ُ ْبن ي ُ ِ ِ َ َ َ َ ٍ ِ َيد بن ُال ُم َس ّي ٍ ِ ُ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ْ وأبو سلمة ْبن ع ْبد الر ْْحن أِنما َسعا أبا هر اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم الت ّ َ ْس ِبيح اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ق وَل ق ي ة ر ي ِ َ ُ َ ََ َ َُ َ ُ َ َ ّ ّ ُ َ ُ َ َُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ِ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ً ْ للرجال والت ْصفيق للنساء زاد ح ْرمَل يف روايته قال ْابن شهاب وق ْد رأ ن أَه ِل ال ِعل ِم ت ِرجاَل ِم ي ِ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ِ ُ َ َ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ ُ ِ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ب اض ح و ض ْي ُل يعنِي ْابن ِعي ف يد ح ّ َد َثنَا ال يسبحون ويشريون و ٍ ح ّ َد َثنَا ق ُ َتيبة ُبن ُ َس ِع ٍ ٍ ح ّ َد َثنَا أَبُو َُري ُ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ حدثنا أبو معاوية ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ خَبنا عيسى ْبن يونس َلُهْ ع أ مي اه ر ب ن أ َ ِِب ُ َ ُ ِ َ ِ ِ ّ ُ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ََ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم بم ْثِل حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ صال ٍح ع اق ز الر د ب َ ِ َ ّ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ ِ َ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ ُ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن همام ع ْ خَبنا م ْعم ٌر ع الص َال ِة يف اد ز و ِل ث م ب م ل س و ه ي أ َ ّ ٍ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ َّ َُ َ َ َ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ 641. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid serta Zuhair bin Harb mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dari Abu Salamah dari Abu Hurairah ra dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Harun bin Ma'ruf dan Harmalah bin Yahya keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin alMusayyab dan Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa keduanya mendengar Abu Hurairah ra berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Tasbih untuk kaum laki-laki sedangkan tashfiq (bertepuk tangan) untuk kuam wanita." Harmalah telah menambahkan dalam riwayatnya, "Ibnu Syihab berkata, 'Aku telah melihat sekelompok laki-laki dari ahli ilmu bertasbih dan memberi isyarat'." Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami al-Fudhail, yaitu Ibnu 'Iyadh --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus semuanya meriwayatkan dari alA'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dengan yang semisalnya. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam dari Abu Hurairah ra dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan hadits semisalnya dan menambahkan "dalam shalat". Bab: Perintah untuk membaguskan shalat, menyempurnakan dan khusyu' ( اْلمر بتحسني
)الصالة وإتمامها والخشوع فهيا ْ ْ ن الْوليد ي ْعني ْ حدثنا أبو َر ْيب محمد ْبن الْعالء اْل ْمداِن حدثنا أبو أسامة ع ري ح ّ َد َثنِي ث َ ن اب ِ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ٍ ِ َ َ َ ْ ْ ن أبيه ع ْ سعيد ْبن أِب سعيد الْم ْقَبي ع ْ ن أِب هر ْيرة قال ص ّ َّل بنا رسول اّلل ي ً ال يا ق ف ف ر ص ان ث ا م و ٍ ِ َ َِ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ِ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ ِ َ َ ُ ّ ِ ُ َ ْ فالن أَل ت ْحسن صالتك أَل ينْظر الْمص ّل إذا صّل َ ْيف يص ّل فإنما يص ّل لن ْفسه إِن واّلل ْل ْبصر م ن ِ ِ ُ َ ِ َّ َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ُ َ َّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ َ ُ َ ُ ُ ُ ْ ْ ْ ني ي د ي ِ َو َر َ ائي ِ َ ّ َ َ َ َما أُب ِص ُر ِمن َب 642. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib Muhammad bin al-'Ala' al-Hamdani telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari al-Walid, yaitu Ibnu Katsir telah menceritakan kepadaku Sa'id bin Abi Sa'id al-Maqburi dari bapaknya dari Abu Hurairah Radhiyallahu'anhu dia berkata, "Rasulullah shalat mengimami kami pada suatu hari, kemudian beliau berpaling seraya bersabda, 'Wahai fulan, tidakkah kamu memperbagus shalatmu, tidakkah seorang yang shalat mencermati apabila dia shalat, bagaimana dia shalat. Dia shalat adalah untuk dirinya sendiri. Demi Allah, aku melihat dari arah belakangku sebagaimana aku melihat dari arah depanku'."
ْ ن أِب هر ْ ن ْاْل ِْع ِج ع ْ ن أِب الزناد ع ْ ن مالك ْبن أنس ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد ع اّللِ ص ّ َّل ول س ر ن أ ة ر ي َ ِ َ َ ِ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ّ ِ ُ ِ ِ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ اّلل عل ْيه وسلم قال ه ْل تر ْون ق ك ْم و ََل سجودَُ ْم ِإ ِ ِّن وع َ ر ل ع ى ف خ ي ا م اّلل و ف ا ن ه ا ه ي ت ل ب ِ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ ُ ُ ُ َ ُ ُ َّ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ْ ظه ِري ْلراَُ ْم ور َ َ اء َ َ َ َ َ
643. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dari Abu azZinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apakah kalian melihat kiblatku di sini. Demi Allah, tidak samar bagiku rukuk kalian dan tidak pula sujud kalian. Aku melihat kalian dari arah belakang punggungku."
ْ ْ ْ ْ حدثني محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ت َقتاد َة ع َس ال ق ة ب ع ش ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب ِ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ َ ُ ْ ن أنس ْبن مالك ع ْ يحدث ع اّللِ ِإ ِ ِّن السج وع و َيموا الر ال أ َ ِق اّلل ع َل ْي ِه وسلَّم َق ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ٍ ِ َ ِ َ ُ َ ّ ود ف َ َو َ ّ ِ َ َ ُ ُ ّ ُ َُ َ َ ُ ِّ َ ُ ُّ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ ْهري إذا رَ ْعُتْ وسج ْد ِت د ع ب ن م ال ق ا م ب ر و ي د ع ْلراَُم ِمن ب َ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َّ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ 644. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata, "Saya mendengar Qatadah bercerita dari
Anas bin Malik dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam beliau bersabda, "Dirikanlah rukuk dan sujud. Demi Allah, aku melihat kalian dari arah belakangku." Atau beliau bersabda, "Dari balik punggungku apabila kalian rukuk dan sujud."
ْ ْ حدثني أبو غسان الْم ْسمعي حدثنا معاذٌ ي ْعني د ْبن ال ُمثَنَّى م ح م ا ن ث د ح و ح ِب أ ي ن ث د ح ام ش ه ن اب ٍ ِ ِ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ِ َ َّ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ ِ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ ْ ن قتادة ع ْ ن سعيد َالهما ع ْ حدثنا ْابن أِب عدي ع ْ ن أنس أن نبي اّلل صّل اّلل عل ال أ َ ِت ّ ُموا ق م ل س و ه ي َ ّ ٍ ِ ِ َ ٍ َ ِ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ََ َ َ َ َُ َّ َ َ َ َ ٍّ ِ َ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ظ ْهري إذا ما رَ ْعُتْ وإذا ما سج ْد ن بع ِد الرَوع والسجود فواّلل إِن ْلراَم م يد ِإذَا ِت و ِيف ٍ يث َس ِع ِ ح ِد َ ِ ِ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ّ ِ ِ ِ َّ َ َ َ ُ ُ ّ َ َ ُ ُ ّ َ َ َ َ ْ رَ ْعُتْ وإذا سج ْد ِت ُ َ َ َِ َ ُ َ َ 645. Telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan al-Misma'i telah menceritakan kepada kami Muadz, yaitu Ibnu Hisyam telah menceritakan kepadaku Bapakku --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi 'Adi dari Sa'id keduanya meriwayatkan dari Qatadah dari Anas bahwa Nabiyullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Kalian sempurnakanlah rukuk dan sujud tersebut. Demi Allah, aku melihat kalian dari arah belakang punggungku ketika kalian rukuk dan sujud." Sedangkan dalam hadits Sa'id, "Jika kalian rukuk dan sujud." Bab: Haramnya mendahului Imam saat rukuk, sujud dan selainnya ( تحرَي سبق اإلمام
)برَوع أو سجود ونحوهما ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال أَبو بك ٍر حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وعل بن حجر واللفظ ْلِب بكر قال ابن حجر أخَبنا وق َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ُ ُ َ َ ٍ َ ِ َ ِ ُ َّ َ ٍ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ن أنس قال صّل بنا رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ن الْم ْختار ْبن ف ْلفل ع ْ حدثنا عل ْبن م ْسهر ع ات ذ م ل س و ه ي َ َ ّ ّ ِ ِ ٍ َ َ ّ َ ِ ِ ٍ َ َ ّ ّ ُ َ َ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َُ َ َ ٍ ِ ُ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ي ْوم فلما قضى الصالة أ ْقبل عل ْ جهه فقال أَيا الناس إِن إمامك ْم فال ت ِ َُوِن ِبالر و ب ا ن ي وع و ََل ق ب س َ ِ ِ ُ ِ َ ََ ُ َ َ َّ َ َ ٍ َ ُّ ُ َ ِ ّ ِ ِ ُ َّ َ ُ ّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َاف فإِن أرا َ ّ ال و اّلي َنفس مح ّ َم ٍد ِبي ِد ِه ق ث ي ف ل خ ن م و ي م ا م أ م ر ص ن اَل ب َل و ام ي ق بالسجود وَل بال ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُ ّ ِ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ ُ ُّ ِ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ً كُتْ قل ْ ْ يال ولبك ْيُتْ َثريًا قالوا وما رأ ْ ْ ْ ت الجنّ َ َة والنَّار ي أ ر ال ق اّلل ول س ر ا ي ت ي ِ َ ُ ض ِح َ َت ل ُ لَو َرأَي ُُت َما َرأَي َ َ ُ َ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ْ حدثنا قت ْيبة ْ ن ْابن فض ْ ير ح و حدثنا ْابن نم ْري وإ ْسحق ْبن إ ْبراهمي ع ٌ يد ح ّ َدثنا جر َجي ًعا ل ي ع س ن ب ٍ ِ ِ َ ّ ِ ِ َِ ٍ َ ُ ِ ٍ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ن النبي صّل اّلل عل ْ ن أنس ع ْ ن الْم ْختار ع ْ ع ير و ََل ر ج يث د ح يف س ي ل و يث د ح ال ا ِ ّب م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ ّ َ ِ ِ َ ِ َ ٍ ِ َ ّ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ َ َ ْ اف ِ ِب ِاَلن ِصر َ 646. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Ali bin Hujr sedangkan lafazh tersebut milik Abu Bakar, Ibnu Hujr berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Abu Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir dari alMukhtar bin Fulful dari Anas dia berkata, "Rasulullah shalat mengimami kami pada suatu hari, ketika beliau telah menyelesaikan shalat, maka beliau menghadap kami dengan wajahnya seraya bersabda, 'Wahai manusia, aku adalah imam kalian, maka janganlah kalian
mendahului aku dengan rukuk, sujud, berdiri, dan berpaling dari shalat. Karena aku melihat kalian dari arah depanku dan belakangku.' Kemudian beliau bersabda, 'Demi Dzat yang jiwa Muhammad berada di TanganNya, kalau kalian melihat sesuatu yang aku lihat, niscaya kalian akan sedikit tertawa, dan banyak menangis.' Mereka bertanya, 'Apa yang kamu lihat wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab, 'Aku melihat surga dan neraka'." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir --lewat jalur periwayatan lain-dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dan Ishaq bin Ibrahim dari Ibnu Fudhail semuanya meriwayatkan dari al-Mukhtar dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan hadits ini, dan tidak ada dalam hadits Jarir, "Jangalah kalian mendahuluiku dalam berpaling."
ٌ ْ حدثنا خلف ْ يع الز ْهراِن وقت ْيبة ْبن سعيد َلُهْ ع خ َلف ح ّ َد َثنَا َْحاد ال ق د ا ْح ن ب الر و ب أ و ام ش ه ن ب ِ ٍ ُ ٍ ٍ ِ َ ِ ّ ُ ِ ُ ُ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ َّ َ َّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ ُ ّ َ َّ ْ ٌ ْ ْبن ز ْيد ع ْ ال م ال َق هر ْير َة َق ن ِزيا ٍد ح ّ َد َثنَا أَبو ن مح ّ َم ِد ْب اّلي خ ِ َ ّ شى َ ّ ح ّ َمد َص ّ َّل ِ ُ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم أ َ َما َي َ َ َ ُ َ ُ َ ٍ َُ َ َ َْ َ ْ ُ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ل و ح ي ن أ ام م ار ْح س أ ر ه س أ ر اإل ل ب ق ه س ٍ َ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ َ ِّ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ َيرف َ ُع َرأ 647. Telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani serta Qutaibah bin Sa'id semuanya meriwayatkan dari Hammad, Khalaf berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Muhammad bin Ziyad telah menceritakan kepada kami Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dia berkata, Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Tidakkah takut orang yang mengangkat kepalanya sebelum imam, sehingga Allah mengubah kepalanya menjadi kepala keledai?."
ْ ن محمد ْ ن يونس ع ْ حدثنا ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب قاَل حدثنا إ َْسعيل ْبن إ ْبراهمي ع ن ِزيا ٍد ب ُ ِ َّ َ ُ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ ُ ُ ِ َ ِ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ْ َ ّ اإل ل ب ق ه ت ال ص يف ه س أ ر ع ف ر ي ي اّل ن م ن أِب هر ْيرة قال قال رسول اّلل ما يأ اّلل صور َته ُ ِيف ل و ح ي ن أ ام م ِ ِ ِ ُ َ َ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ ِّ َ ُ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ ْ صورة ْحار حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن سالم الْجمح وع ْبد الر ْْحن ْ يع ْبن م ْسلم َجي ًعا ع يع ب الر ن ب ِ ن الر ِب ِ ِ َِ ٍ ُ ِ ِ َّ ُ ِ َ َّ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ُ ٍ َّ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ِ َ ُ َ َّ ْ ْ ْ ْ شعبة ُح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة اّللِ ْبن معا ٍذ ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب ح ّ َد َثنَا د عب ْي ن م ْس ِل ٍم ح و ح ّ َد َثنَا ْب َ ّ ِ ُ ُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ْ ن ْحاد بن سلمة َلُه ع ْ ٌ َحدثنا و اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن النّ َ ِبي ص ّ َّل ن مح ّ َم ِد ب ُ ّ ُ َ َ َ ِ ِ َ ّ َ يع َع ِ َ َ َ َّ َ َ ن ِز َيا ٍد َع َ ّ ِ ُ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يع ْبن م ار ْح ه ج و ه ه ج و اّلل ل ع ج ي ن أ م ل س ب الر يث د ح يف ن أ ري ّبِا غ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ٍ ُ ِ ِ َّ َ ِ َّ َ َ َ َ ِ 648. Telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim dari Yunus dari Muhammad bin Ziyad dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidaklah aman orang yang mengangkat kepalanya dalam shalatnya sebelum imam, karena Allah akan mengubah bentuknya ke dalam bentuk keledai." Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Sallam al-Jumahi dan Abdurrahman bin ar-Rabi' bin Muslim semuanya meriwayatkan dari ar-Rabi' bin Muslim --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari Hammad bin Salamah semuanya meriwayatkan dari Muhammad bin Ziyad dari Abu
Hurairah radhiyallahu'anhu dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dengan isnad ini, hanya saja bahwa dalam hadits ar-Rabi' bin Muslim terdapat redaksi, "Karena Allah mengubah wajahnya menjadi wajah keledai." Bab: Larangan mengangkat pandangan ke langit dalam shalat ( الهني عن رفع البصر إَل
)السماء يف الصالة ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ب عن َت ِم ِمي اْلعم ِش عن المسي اوي َة عن حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة وأبو َريب قاَل حدثنا أبو مع َ ِ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْبن طرفة ع ٌ ن جابر ْبن َسرة قال قال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم لينَْني أ ْقو ام ي ْرف َ ُعون أ َ ْبصار ُهْ ِإ ََل ِ َ َ ّ ِ َ ّ َ َ َ ِ ّ ّ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ََ َ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ هي ْم ِ الص َال ِة أَو ََل َتر ِ َج ُع ِإل َ ّ الس َما ِء ِيف َّ 649. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari al-Musayyab dari Tamim bin Tharafah dari Jabir bin Samurah dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Hendaklah suatu kaum menghentikan untuk mengangkat pandangan mereka ke langit dalam shalat atau (kalau tidak), niscaya pandangan tersebut tidak kembali kepada mereka (buta)."
ْ ْ ْ ن ْ حدثني أبو الطّ َاهر وع ْمرو ْ خَبنا ْابن و ْهب حدثني الل ْيث ْبن س ْعد ع ن أ اَل ق د ا و س ن ب ٍ ِ ٍ َ َ ِ ّ َ َ ّ ٍ َ ِ جع َف ِر ب َ ََ َ َّ َ ُ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َُ ُ َ َ ِ ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْاْل ِْع ِج ع ْ ربيعة ع ٌ ن أِب هر ْيرة أن رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال لينَْني أ ْقو ام َ ِ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ ّ ِ ُ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْن رفْعُهْ أ ْبصارهْ عنْد اَلعا ِء يف الصالة إَل السما ِء أ ْو لت ْخطفن أ ْبصاره ُ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ُ ّ َ ِ ُ َ َ َ ِ ِ َ َع 650. Telah menceritakan kepadaku ath-Thahir dan Amru bin Sawwad keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah menceritakan kepadaku al-Laits bin Sa'd dari Ja'far bin Rabi'ah dari Abdurrahman al-A'raj dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Hendaklah suatu kaum menghentikan untuk mengangkat pandangan mereka ke langit ketika berdoa dalam shalat atau (kalau tidak), niscaya pandangan mereka akan dicabut (dibutakan)." Bab: Perintah untuk tenang dalam shalat dan larangan dari berisyarat dan mengangkat tangan ()اْلمر بالسكون يف الصالة والهني عن اإلشارة باليد ورفعها
ْ ْ ن الْمسيب ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وأبو َر ْيب قاَل حدثنا أبو معاوية ع ن را ِف ٍع ب حدثنا أبو ب َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ ِ َّ َ ُ ْ ن تممي ْبن طرفة ع ْ ع ال ما ِي أَراَُ ْم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َق اّللِ ص ّ َّل اب ِر ْب نج ول خرج ع َل ْينَا رس ال ن ََسُر َة َق ِ َ ِ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ رافعي أ ْيديك ْم َأِنا أذناب خ ْيل ِشس ً كنوا يف الصال ِة قال ث خرج عل ْينا فرآنا ال اس ِ َ ِِ ٍ ُ ٍ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ ح َلقا ف َ َق َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ِ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ول ماي أراَ ْم عزين قال ث خرج علينا فقال أَل تصفون َما تصف المالئكة عند رّبا فقلنا يا ر َ س ُ َ َ َ ُ َ َ ِّ َ َ ِ ُ َ ِ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ِ ِ ُ َ َ ِ َ
ْ ْ ْ الص يف ون اص َت ي و ل و اْل وف ف الص ون ّب ر د ن ع ة ك ئ ال م ف ال ف َتص َ ْي ف و ح ّ َد َثنِي م ت ي ال ق ا ُ ِ َ ِ ِ ُ َ ُ َ ّ ّ ِ َ اّللِ َو ِ ُ َّ َ ُ ُ َ ّ ُ ِ َ َ ّ َ ّ َ ّ َ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ يع ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ٌ َاْلشج حدثنا و َجي ًعا َب َنا ِع خ أ مي اه ر ب ٍ أَبُو َس ِع َ ِ َ َ َ َ ّ َ ُ ّ َ َ يد ِ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ ِ َ يسى بن ُيُون ُ َس َق َاَل َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ اإل ْسنَا ِد َنحوه ا ِ ّب ش م ع ِ َ َ ِ ُ َ َح ّ َد َثنَا اْل َ ُ َ 651. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari al-Musayyab bin Rafi' dari Tamim bin Tharafah dari Jabir bin Samurah dia berkata, "Mengapa aku melihat kalian mengangkat tangan kalian, seakan-akan ia adalah ekor kuda yang tidak bisa diam. Kalian diamlah di dalam shalat." Perawi berkata, "Kemudian beliau keluar melewati kami, lalu beliau melihat kami bergerombol, maka beliau bersabda, 'Mengapa aku melihat kalian bercerai berai'." Perawi berkata, "Kemudian Rasulullah keluar menemui kami seraya bersabda, 'Mengapa kalian tidak berbaris sebagaimana malaikat berbaris di sisi Rabbnya? ' Maka kami berkata, 'Wahai Rasulullah, bagaimana malaikat berbaris di sisi Rabbnya? ' Beliau bersabda, 'Mereka menyempurnakan barisan awal dan menempelkan diri dalam barisan'." Dan telah menceritakan kepadaku Abu Sa'id al-Asyajj telah menceritakan kepada kami Waki' --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus semuanya berkata, telah menceritakan kepada kami al-A'masy dengan isnad ini hadits semisalnya.
ْ ْ ْ ن م ْسَع ح و حدثنا أبو َر ْ يع ع ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة قال حدثنا و ال ق ِل ظ ف ل ال و ب ي ٍ َ ِ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن جابر ْ ن م ْسَع حدثني عب ْيد اّلل ْبن الْق ْبطية ع ْ خَبنا ْابن أِب زائدة ع ال َُنَّا ِإذَا ص ّلَ ْينَا مع ق ة ر َس ن ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ٍ ِ ِ َ َ ّ ِ َ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َأ َ َ َ ّ َ َ ُ َ ََ َُ َ ْ ْ رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ق ْلنا السالم عل ْيك ْم ور ْْحة اّللِ السالم عل ْيك ة م ْح ر و ِاّلل ُ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ ُ َ ْ ْ وأشار بي ِده إَل الْجانب ْني فقال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم عالم تو ِمئون بأ ْي ِديك َأ َ ّ َِنا أَذ َناب م َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ كفي أحدَ ْم أ ْن يضع يده عّل فخِه ث يسلم عّل أخيه م اِل خ ْي ٍل ُِش ٍس ِإ ّنَما ي ِ ن َع َّل ي ِمينِ ِه و ِ ِ ِش ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ّ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
652. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dia berkata, telah menceritakan kepada kami Waki' dari Mis'ar --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib dan lafazh tersebut miliknya. Dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Zaidah dari Mis'ar telah menceritakan kepadaku Ubaidullah bin al-Qibthiyyah dari Jabir bin Samurah dia berkata, "Dahulu kami apabila shalat bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka kami mengucapkan, 'Assalamu'alaikum Warahmatullahi (Semoga keselamatan dan rahmat Allah terlimpahkan kepadamu) ' dan dia mengisyaratkan dengan tangannya ke arah dua sisi.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berdasarkan apa kami beriman dengan tangan-tangan kalian, seakanakan ia adalah ekor kuda yang tidak bisa berhenti. Cukuplah bagi kalian untuk meletakkan tangan kalian pada paha kalian, kemudian mengucapkan salam atas saudaranya yang di sebelah kanannya dan sebelah kirinya'."
ْ ن فرات ي ْعني الْقزاز ع ْ ن إ ْسرائيل ع ْ و حدثنا الْقاسم ْبن زَرياء حدثنا عب ْيد اّلل ْبن موَس ع ن ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َّ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ ِ َ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ن جابر ْبن َسرة قال صل ْ ْ عب ْي ِد ول ت مع رس ي اّللِ ص ّ َّل كنَّا ِإذَا س ّلَمنَا قُلنَا ِبأ َ ْي ِدينَا ُ َ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ف َ ّ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ َ اّللِ َع ِ َ َ َ ّ ّ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ ْ ْ ْ السالم عل ْيك ك ْم فَنَظَر ِإلَ ْينَا ر الس َالم ع َل ْي م ك ْم َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ َ ُ َ َّ ُ ُ ُ ُ ال َما َشأن ُ س َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق َ ّ َُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت إَل صاحبه وَل يوم ئ ِبي ِد ِه ح أ م ل س ا ذ إ س ِش ل ي خ اب ن ذ َأ َ ّ َِنا أ يك ْم ت ُ ِشريُون ِبأ َ ْي ِد ِ ُ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ دَُ ْم فَليل َت ِف َ ٍ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ 653. Dan telah menceritakan kepada kami al-Qasim bin Zakariya' telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Musa dari Israil dari Furat, yaitu al-Qazzaz dari Ubaidullah dari Jabir bin Samurah dia berkata, "Saya shalat bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Dahulu kami apabila mengucapkan dengan tangan kami, 'Assalamu'alaikum' Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat kepada kita seraya bersabda, 'Apa yang membuat kalian menunjuk dengan tangan kalian seakan-akan ia adalah ekor kuda yang tidak bisa berhenti. Apabila kalian mengucapkan salam, maka hendaklah kalian menoleh kepada temannya, dan bukan mengisyaratkan dengan tangannya'." Bab: Meluruskan barisan dan keutamaan shaff pertama ( تسوية الصفوف وإقامَا وفضل
)اْلول فاْلول مهنا واَلزدحام ْ ْ ْ ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ يع ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ٌ ن َ و و ة ي او ع م و ب أ و يس ر د إ ن ب اّلل د ب حدثنا أبو ب َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن أِب م ْعمر ع ْ عمارة ْبن عم ْري الت ْيمي ع ْ ن أِب م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يمسح ّل ص اّلل ول س ر ان َ ال ق د و ع س َ ّ ِ ٍ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ٍ َ َ ِ َ ِّ ِ َ ّ ٍ َ ُ ِ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ مناَبنا يف الصالة ويقول ْ استووا وَل ت ْخت ِلفوا فت ْخت ِلف قلوبك اْلح َال ِم ن م ي ن ل ي ل م َ ك ْم أُولُو ِ ِ ِ ِ َ ُ ُ ُ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ اّلين يلوِن ْم ق و ال أَبو م ْس ُعو ٍد فَأَن ُُتْ الي ْوم أ َ َش ّ ُد اخ ِت َالفًا و ح ّ َد َثنَاه ِإ ْسح ُق ِ َ ّ اّلين يلُو َِن ْم ُث ِ َ ّ الهنى ُث َ ُّ َ َ َ َ ُ َ َ َُ ُ َ َ َّ ُ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا عيسى ي ْعني ْ ير قال ح و حدثنا ٌ خَبنا جر ال ح و ح ّ َد َثنَا ْابن أ َ ِِب ق س ون ي ن اب أ م ْش خ ن اب أ ٍ ُ ِ ِ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ اإلسنَا ِد َنحوه عي ْينَ َة ِّب َِا عمر ح ّ َد َثنَا ْابن ِ ُ َ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ 654. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Idris dan Abu Muawiyah serta Waki' dari al-A'masy dari Umarah bin Umair at-Taimi dari Abu Ma'mar dari Abu Mas'ud dia berkata, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengusap pundak kami dalam shalat seraya bersabda, 'Luruskanlah, dan jangan berselisih sehingga hati kalian bisa berselisih. Hendaklah yang tepat di belakangku orang yang dewasa yang memiliki kecerdasan dan orang yang sudah berakal di antara kalian, kemudian orang yang sesudah mereka kemudian orang yang sesudah mereka'." Abu Mas'ud berkata, "Kamu sekarang, sangat berselisih." Dan telah menceritakannya kepada kami Ishaq telah mengabarkan kepada kami Jarir --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Khasyram telah mengabarkan kepada kami Isa, yaitu Ibnu Yunus dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Ibnu Uyainah dengan isnad ini hadits semisalnya.
ٌ حدثنا ي ْحيى ْبن حبيب الْحارثي وصالح ْبن حاِت ْبن و ْردان قاَل حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع حدثني خ اَل ِ َ ِ َ َّ ِ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ َ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ن ع ْلقمة ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن أِب م ْعْش ع ْ الْحِاء ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن م اّلل ول س ر ّل ص اّلل ع َل ْي ِه ال ق ال ق د و ع س َ ّ َ ُ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ُ َ ِ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ٍ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ ْ وسلم ليلني منْك ْم أولو ْاْل ْ اّلين يلوِن ْم ثال ًثا وإياَ ْم وهيْشات ْاْل َ ّ اق و س ث ى الهن و م ال ح ِ ِ َ َ ُ ُ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َ َ ََ َُ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ َّ ُ َ ُ ّ َ َ َ َ 655. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib al-Haritsi dan Shalih bin Hatim bin Wardan keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah menceritakan kepadaku Khalid bin al-Hadzdza' dari Abu Ma'syar dari Ibrahim dari 'Alqamah dari Abdullah bin Mas'ud dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Hendaklah yang berada tepat di belakang shalatku orang yang dewasa yang memiliki kecerdasan dan orang yang sudah berakal di antara kalian, kemudian orang yang sesudah mereka tiga kali, dan hendaklah kalian menjauhi kebisingan dan perselisihan pasar'."
ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ث د ح ي ة اد ت ق ت ع َس ال ق ة ب ع ش ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب ِ ِ َ ّ ّ ُ ُ َ ُ ََ ََ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ن أنس ْبن مالك قال قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم سووا صفوفك ْم فإن ت ْسوية الصف م ْ ن ِ ّ ِ َّ َ َ ِ َ َّ ِ َ ُ َ ُ ُ ُ ّ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ِ ِ َ َ َع الص َال ِة َ ّ َت َم ِام 656. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata, "Saya mendengar Qatadah bercerita dari Anas bin Malik dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Samakanlah shaf-shaf kalian, karena penyamaan shaf termasuk kesempurnaan shalat'."
ْ ن ع ْبد الْعزيز وهو ْابن صه ْيب ع ْ حدثنا ش ْيبان ْبن فروخ حدثنا ع ْبد الْوارث ع ال ق ال ق س ن أ ن ِ ٍ َ َ ٍ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ظه ِري ف ل م َا ر أ ِن إ ف وف ف الص وا م ت أ م ل س و ه ي َّ ِ َّ ُ ِ َ ِ َ َ ّ َ َ خ ُ ّ ِ ُ َ ُ ُ َ ّ ِ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ 657. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abdul Warits dari Abdul Aziz, yaitu Ibnu Shuhaib dari Anas dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Sempurnakanlah shaf-shaf kalian, karena aku melihat kalian dari arah belakang punggungku'."
ْ حدثنا محمد ْبن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ال َه َِا ما ح ّ َد َثنَا أَبو ن منَ ِّب ٍه َق ن َه ّ َم ِام ْب ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ هر ْيرة ع الص َال ِة ف َ ِإ ّ َن يف ف الص وا يم ق أ ال ق و ا هن َر أ َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل ول ن رس ِ َ َ َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ ّ َّ َّ َ َ َ َ يث ِم َ حا ِد ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ الص َال ِة إق ّ ِ الص ِ ف ِمن حُس َّ ن َ ّ ام َة َ َِ 658. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini adalah sesuatu yang diceritakan kepada kami oleh Abu Hurairah dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka dia menyebutkan beberapa hadits darinya, dan berkata, "Luruskanlah shaf dalam shalat, karena meluruskan shaf termasuk tanda kebagusan shalat."
ْ ْ ن ش ْعبة ح و حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا غنْد ٌر ع ار َق َاَل ش ب ن اب ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ت سالِم بن أ َ ِِب ال ال ََسِع حدثنا محمد بن جعفر ِ شع َبة ُ َعن َعم ِرو ب ُ ح ّ َد َثنَا َ جع ِد ال َغطَ َف ِاِنّ َ َق َ ن م ُ ّ َر َة َق َ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ول ت رس ال ََسِع ري َق ت النُّعمان ْبن ب َ ِش اّللِ ص ّ َّل ََسِع ك ْم أ َ ْو ول لَتُس ّ ُو ّ َن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يق ٍ َ َ ّ ّ ُ ُ َ صفُوف ُ َ َ ُ ُ َُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ك ْم وه ج و ني ليخالفن اّلل ب ِ ُ ُ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َ ُ َ 659. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Ghundar dari Syu'bah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Amru bin Murrah dia berkata, Saya mendengar Salim bin Abi al-Ja'd al-Ghathafani berkata, Saya mendengar an-Nu'man bin Basysyir berkata, "Saya mendengarRasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Sungguh kalian menyamakan shaf-shaf kalian atau Allah akan menyelisihkan wajah-wajah kalian'."
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ خَبنا أبو خ ْيثمة ع ْ اك ْبن ح وَل ت النُّعمان ْب ع َس ال ق ب ر َس ن أ ى ي ح ي ن ب ِ ُ ُري َيق ِ ِ َ َ ٍ َ ٍ ن ب َ ِش ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ َأ َ ّنَما يُس ِّوي ِّبا ال ِق َداح ح ّ َتى رأَى أ َ ّنَا َقد اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ي ُس ِّوي صفُوفَنَا ح ّ َتى َان رسول اّلل صّل َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ عق ْلنا عنْه ث خرج ي ْو ًما فقام حتى َاد يكَب فرأى رج ًال باد ًيا ص ْدره م ال ِعب ق ف ف الص ن ِاّلل ِ ُ َ ِ َ ُ ِ ّ َ ّ اد َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ لتسون صفوفك ْم أ يع وأَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب َش ْيب َة وه اّلل بنيَ وج ن ف ل ا خ ي ل و ِ ك ْم ح ّ َد َثنَا حسن بن الر ِب ِ ِ َ َ ّ ُ َ ُ ُ َّ ُ ّ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َُ ّ َ ُ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ قاَل حدثنا أبو اْل اإل ْسنَا ِد َنحوه ان َة ِّب َِا يد ح ّ َد َثنَا أَبو عو حو ِص ح و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ 660. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Khaitsamah dari Simak bin Harb dia berkata, Saya mendengar an-Nu'man bin Basysyir berkata, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menyamakan shaf kami hingga seakan-akan menyamakan busur panah hingga beliau melihat bahwa kami sungguh telah terikat darinya. Kemudian pada suatu hari beliau keluar, lalu berdiri hingga hampir bertakbir, lalu beliau melihat seorang laki-laki menonjolkan dadanya dari shaf, maka beliau bersabda, 'Wahai hamba Allah, sungguh kalian menyamakan shaf kalian atau Allah akan menyelisihkan antara wajah kalian'." Telah menceritakan kepada kami Hasan bin ar-Rabi' dan Abu Bakar bin Abi Syaibah keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu al-Ahwash --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dengan isnad ini hadits semisalnya.
ْ ْ ن أِب صال ٍح السمان ع ْ كر ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن َسي م ن أ َ ِِب ب ِب أ َل و ِ َ َ َ ِ َّ َّ َ ِ َ ٍ َ ِ َ َ ٍّ َ ُ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اْلول ث ل دوا ج ي م هر ْيرة أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم قال ل ْو يعلم الن َ ِ ِّ ص ُ َ َ َّ ُ ِ َّ ف َ ّ اس َما ِيف النِّ َدا ِء َوال ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ إ ّ ََل أ ْن ي ْسَموا عل ْيه َل ْسَموا ول ْو ي ْعلمون ما يف ري ََل ْستب ُقوا ِإلَ ْي ِه ول َ ْو يعلَ ُمون ما ِيف العتم ِة الَ ِج َّ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ُ ِ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ََ الص ْب ِح هما ول َ ْو ح ْب ًوا ْل َت ْو َ َ ُ ّ َو ُ َ َ َ
661. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, saya membaca di hadapan Malik dari Sumai maula Abu Bakar dari Abu Shalih as-Samman dari Abu Hurairah ra bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Kalau manusia tahu pahala dalam adzan dan shaf pertama kemudian mereka tidak mendapatkan jalan keluar untuk mendapatkannya kecuali dengan cara mengundi, niscaya mereka akan mengadakan undian. Dan seandainya mereka mengetahui pahala bersegera ke masjid, niscaya mereka akan bersegera kepadanya. Dan kalau mereka mengetahui pahala shalat Isya' dan shubuh, niscaya mereka akan mendatangi keduanya walaupun dengan cara merangkak'."
ْ ْ ْ ْ ضرة الْع ْبدي ع ْ حدثنا ش ْيبان ْبن فروخ حدثنا أبو ْاْل ْشهب ع يد الخُد ِر ِّي أ َ ّ َن رسو َل ن أ َ ِِب س ِع ن ِب أ ن ٍ ِ َ َ ِّ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِت ن بع َدَُ ْم ََل كم م ب أ ي ل و ِب وا م ت أ ف وا م د ق ت اّلل صّل ال ل َ ُُه خرً ا ف َ َق اب ِه َتأ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم رأَى ِيف أ َ ْصح َ َ ُ ّ ِ ِ ّ ُ ُ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ يزال ق ْو ٌم يتأخرون حتى يؤخرهْ اّلل حدثنا ع ْبد اّلل ْبن ع د ْبن ع ْب ِد ار ِمي ح ّ َد َثنَا مح ّ َم ب اَل ن ْح الر د ِ ِ ِ ُ َ ّ َ َّ َ ُ َ ُ َ ُ ِ َ ّ ُ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ّ ُ َ ِّ َ ُ َ ّ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُّ ْ ْ ْ ْ ْ ضرة ع ْ ن الْجر ْيري ع ْ ْش ْبن منْصور ع ال رأَى ق ي ر د خ ال يد ع س ِب أ ن ن ِب أ ن اّلل الرقاَش حدثنا ب ٍ ِ َ َ َ ٍ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َّ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِّ ِ َ ُ َ َ َ ِّ ِ ُ ْ ْ ْ ْ َر ِمث َِل َِ َ خ ِر الم ْس ِج ِد ف َ ّ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َقو ًما ِيف مُ َؤ َ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َر ُس َ ُ َ
662. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abu al-Asyhab dari Abu Nadhrah al-'Abdi dari Abu Sa'id al-Khudri bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat pada para sahabatnya keterlambatan, maka beliau bersabda kepada mereka, 'Kalian majulah, dan berimamlah denganku, dan hendaklah orang sesudah kalian berimam kepada kalian. Jika suatu kaum membiasakan diri melambatlambatkan shalatnya, maka Allah juga melambatkan diri memasukkannya ke surga, atau melambatkan diri untuk mengentaskannya dari neraka'." Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Abdurrahman ad-Darimi telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah ar-Raqasyi telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Manshur dari al-Jurairi dari Abu Nadhrah dari Abu Sa'id al-Khudri dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat suatu kaum di ujung masjid", lalu dia menyebutkan hadits semisalnya.
ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا إ ْ ْ اهمي ْبن ِدينار ومحمد ْبن ح ن ح ّ َد َثنَا ط ق و ب أ م ث ي اْل ن ب و ر م ع ا ن ث د ح اَل ق ي ط اس و ال ب ر ر ب ِ ِ َ ِ َ َ َ ّ ٍ ِ ِ َّ ٍ َ ٍ َ َ ُ َ ّ َ َ ُ ُّ َ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ن أِب هر ْيرة ع ْ ن أِب راف ٍع ع ْ ن خالس ع ْ ن قتادة ع ْ ش ْعبة ع ال لَ ْو َتع َل ُمون ن النّ َ ِب َ َ ِ ِ ٍ َ َ ّ ي َص ّ َّل َ ُ ِ ِ َ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َق َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ق ْرع ًة و قال ْ انت ِإ ّ ََل ق ُ ْرع ًة َ ا م ل و اْل ف الص ب ر ح ن اب ان ك ل م د ق م ال ف الص يف ا م ون م ل ع أو ي ِ َ ِ ِ َ ّ ّ ّ ِ َ َ ٍ ِ ُ َ َ َُ َّ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َ َ
663. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Dinar dan Muhammad bin Harb al-Wasithi keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Amru bin al-Haitsam Abu Qathan telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dari Khilas dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam beliau bersabda, "Kalau mereka mengetahui pahala dalam shaf pertama niscaya mereka akan mengadakan undian." Ibnu Harb berkata, "Shaf pertama tidak akan terjadi melainkan dengan undian."
ْ ْ ن أِب هر ْ ن أبيه ع ْ ن سه ْيل ع ْ ير ع ٌ ح ّ َدثنا زهري ْبن ح ْرب ح ّ َدثنا جر اّلل ّل ص اّلل ول س ر ال ق ال ق ة ر ي َ ّ ِ َ ِ َ ِ ٍ َِ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ ُ َّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ ْ ْ آخر َها و َشر َها أ َ ّ َو ُْلَا ء ا س الن وف ف ص ري خ و ا ه ر آخ ا ه ر ش و ا ْل و أ ال ج الر وف ف ص ري ع َل ْي ِه وس ّلَم ِ ُ ِ ِ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ُ ّ َ َ َ َّ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ ُ ُ خ َ َ ُّ َ ُ ِ َ ّ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد قال حدثنا ع ْبد العزيز ي ْعني اَلر اإل ْسنَا ِد ِ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ِ ّب َِا َِ ي َعن ُس َهي ٍل َ ّ اور ِد َ َ َّ َ 664. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Suhail dari Bapaknya dari Abu Hurairah radhiyallahu'anhu dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Sebaik-baik shaf kaum laki-laki adalah di depan, dan sejelek-jeleknya adalah pada akhirnya. Dan sebaik-baik shaf wanita adalah akhirnya, dan sejelek-jeleknya adalah awal shaf." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dia berkata, telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz, yaitu ad-Darawardi dari Suhail dengan isnad ini. Bab: Perintah untuk wanita yang shalat di belakang kaum laki-laki untuk mengangkat kepala ()أمر النساء المصليات وراء الرجال أن َل يرفعن رءوسهن
ْ ْ ن س ْهل ْبن س ْعد قال لق ْد رأ ْ ن أِب حازم ع ْ ن س ْفيان ع ْ يع ع ٌ َحدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا و ت ي ٍ ٍ َ َ ِ َ ُ َ ََ َ َ َ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ الرجال عاقدي أزر ِهْ يف أ ْعناقُهْ م ْثل الص ْبيان م ال ق ف م ل س و ه ي ل ع اّلل ّل ص ي ب الن ف ل خ ر ز اْل يق ض ن َ ُ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ ُ ِ ِ َ َ َ ِّ ِ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ّ َ َ ُ َ ِّ َ ٌ ْ ْ ْ ْ كن حتى ي ال ج الر ع ف ر وس ء ر ن ع ف ر ت َل ء ا س الن ْش ع م ا ي ل ِ ِ َق ُ َ ّ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ائ 665. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dari Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd dia berkata, "Sungguh aku melihat para lelaki mengikat sarung mereka pada leher mereka seperti anak-anak kecil karena sempitnya sarung di belakang Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maka seseorang berkata, 'Wahai kaum wanita, janganlah kalian mengangkat kepala kalian hingga kaum lelaki mengangkat kepala'." Bab: Keluarnya wanita ke masjid jika tidak ada fitnah ( خروج النساء إَل المساجد إذا لم
)يَتتب عليه فتنة وأِنا ٌ ْ ْ ري حدثنا س ْفيان ْبن عي ْينة ع ْ ن ْابن عي ْ حدثني ع ْم ٌرو الناقد وزه ْري ْبن ح ْرب َجي ًعا ع ن ه ز ال ق ة ن ي َ ّ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ِ َّ َ ُ َ َََ َ ُ ِ َ ََ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ن أبيه ي ْبلغ به النبي صّل اّلل عل ْ الز ْهري َسع سال ًما يحدث ع استأذَ َنت أَح َدَُ ْم ال ِإذَا ق م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ ِ ُ َ ّ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ُ ِّ َ ُ ِ َ َ ِ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ امرأَتُه ُ ِإ ََل الم ْس ِج ِد ف َ َال يمنَع َها َ َ َ 666. Telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid dan Zuhair bin Harb semuanya meriwayatkan dari Ibnu Uyainah, Zuhair berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari az-Zuhri dia mendengar Salim bercerita dari Bapaknya yang merafa'kan kepada Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda, "Apabila istri salah seorang dari kalian meminta izin kepada kalian ke masjid maka janganlah dia melarangnya'."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ خَبِن يونس ع َب ِِن سالِم ْبن ع ْب ِد خ أ ال ق اب ه ش ن اب أ ب ه و ن اب ح ّ َد َثنِي ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى أ ُ ِ َ َ َ ٍ ٍ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ َِ َ َ َ َ َُ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل أن ع ْبد اّلل بن عمر قال َسعت رسول اج َد اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْي ِه وس ّلَم يقول َل تمنعوا نس ِ اءَُم ال َم َس َ َّ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َّ َ َ َّ َ ِ َّ َ َ ِ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ إذا ْ استأْذنك ْم إل ْهيا قال فقال بالل ْبن ع ْبد اّلل واّلل لن ْمنعهن قال فأ ْقبل عل ْيه ع د ب اّللِ فَس ّ َبه ُس ًّبا س ِ ّي ًئا ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ّ َُ َ َ َِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ خَبك ع ْ ن رسول اّلل صّل اّلل عل ُ اّلل و ول ق ت و م ل س و ه ي ن ه ع ن م ن ل أ ال ق و ط ق ِل ث ما ََسِعتُه ُس ّ َبه ُ ِم ّ َ ّ ُ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ ُ َّ ُ ُ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ 667. Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Janganlah kalian menghalangi istri-istri kalian ke masjid apabila mereka meminta izin kepadanya." Perawi berkata, "Bilal bin Abdullah berkata, 'Demi Allah, sungguh kami akan melarang mereka'." Perawi berkata, "Maka Abdullah menghadapnya, lalu mencelanya dengan celaan yang jelek yang aku tidak pernah mendengarnya mencelanya seperti itu sama sekali, seraya dia berkata, 'Aku mengabarkan kepadamu dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, tetapi kamu malah (menentang) dengan berkata, 'Demi Allah, kami akan menghalangi mereka'."
ْ ن ْ ن ناف ٍع ع ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب و ْابن إ ْدريس قاَل حدثنا عب ْيد اّلل ع عمر ن اب ِ ِ َ َ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ ُ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ ِ َّ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ُ ْ ال ََل َتمن َ ُعوا ِإم اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َق أن رسول اّلل صّل ِاّلل ِ اّللِ َم َس َ ّ اج َد َ ّ اء َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ 668. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku dan Ibnu Idris keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Janganlah kalian menghalangi kaum wanita pergi ke masjid Allah".
ْ ْ حدثنا ْابن نم ْري حدثنا أِب حدثنا حنْظَل قال َس ْعت سال ًما يقول َس ْعت ت ع َس وَل ق ي ر م ع ن اب ِ ُ ُ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ ُ ُ َ ِ َ ُ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْ َاستأذنك ْم نساؤ ن ْل وا ن ذ أ ف د اج س م ال َل إ م ا ذ إ ول ق ي م ل س و ه ي َّ ِ َّ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ُ ِ ِ َ َ َ ُ ُ َ ُ ُ ُ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ 669. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Hanzhalah dia berkata, "Saya mendengar Salim berkata, Saya mendengar Ibnu Umar berkata, Saya mendengarRasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila wanita-wanita kalian meminta izin kepada kalian untuk pergi ke masjid, maka berikanlah izin kepada mereka."
ْ ن ْ ن مجاهد ع ْ ن ْاْل ْعمش ع ْ حدثنا أبو َر ْيب حدثنا أبو معاوية ع اّللِ ص ّ َّل ول س ر ال ق ال ق ر م ع ن اب َ ٍ ِ ِ َ ّ ِ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن لع ْبد اّلل ٌ وج إَل الْمساجد بالل ْيل فقال ْاب عمر ََل ن ب ر خ ال ن م اء س الن وا ع ن م اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل َت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ِ َ ِ ِ ّ َ ِ ّ ِ َ َ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ جن فيتخ ِْنه دغ ًال قال فزبره اّلل ول س ر ال ق ول ق أ ال ق و ر م ع ن اب ندعهن يخر ّل ص اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ ّ ِ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ُ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ وتقول َل ندعهن حدثنا عل اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ا ِ ّب ش م ع خ أ م ْش خ ن ب اْل َب َنا ِعيسى ْبن يونُس عن ٍ َ َ ِ َ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ 670. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Muawiyah dari al-A'masy dari Mujahid dari Ibnu Umar dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Janganlah kalian menghalangi kaum wanita keluar ke masjid pada malam hari." Lalu putera Ibnu Umar berkata, "Kami tidak akan membiarkan mereka keluar, sehingga mereka jadikan moment untuk melakukan kejahatan." Lalu Ibnu Umar menghardiknya seraya berkata, "Aku mengatakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, tapi kamu malahan berkata kami tidak akan membiarkan mereka." Telah menceritakan kepada kami Ali bin Khasyram telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus dari al-A'masy dengan isnad ini hadits semisalnya.
ْ ْ ْ ن ع ْمرو ع ْ حدثنا محمد ْبن حاِت و ْابن راف ٍع قاَل حدثنا شبابة حدثني و ْرقاء ع ن نم ِ ج ِ اه ٍد َعن اب َ ُ َ ٍ َ َ ُ َ َ ِ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ٌ ائِنوا للنِسا ِء بالل ْيل إَل الْمساجد فقال ْاب ال َِل ق ي ِل ن اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم عمر قال قال رسول اّلل صّل ِ ِ َ ّ ِ َ َ ِ ِ َ ّ ِ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ن رسول اّلل صّل اّلل عل ْ واق ٌد إذ ْن يتخ ِْنه دغ ًال قال فضرب يف ص ْدره وقال أحدثك ع ول ق ت و م ل س و ه ي َ ّ ِ ِ َ ّ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ّ َ َ ِ ِ َ َ َّ
ََل
671. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim dan Ibnu Rafi' keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Syababah telah menceritakan kepadaku Warqa' dari Amru dari Mujahid dari Ibnu Umar dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Berikanlah izin kepada wanita pada malam hari ke masjid.' Putranya, Waqid berkata kepadanya, 'Kalau dibolehkan, siapa tahu dijadikan kesempatan melakukan kejahatan'." Perawi berkata, "Lalu Ibn Umar memukul dada puteranya atas pembangkangannya. Dan dia berkata, 'Aku menceritakan kepadamu hadits dari Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, namun kamu malahan mengatakan tidak'."
ْ ْ ْ ٌ يد ال ُمق ِرئ ُح ّ َد َثنَا س ِعيد يعنِي ْابن أ َ ِِب أ َ ّيُوب ح ّ َد َثنَا اّللِ ْبن ي ِز د اّللِ ح ّ َد َثنَا ع ْب ح ّ َد َثنَا َهارون ْبن ع ْب ِد َ َ ّ ّ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ ْ ْ ْ َع ْ ن بالل ْبن ع ْبد اّلل ْبن عمر ع ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ََل اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق ن أ َ ِبي ِه َق ِ َ ّ ِ َ ِ ِ َ ِ ب بن ُ َعل َق َم َة َع َ َ ّ ّ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ ن الْمساجد إذا ْ استأْذنوَ ْم فقال بال ٌل واّلل لن ْمنعهن فقال ِل ع ْ ت ْمنعوا النساء حظوظهن م ول ق أ اّلل د ب ِ ِ ِ ِ َّ ُ َ ُ ُ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َُ َ َ َ ّ ْ ْ ن قال رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم وتقول أن َ ّ ت لَنَمنَ ُع ُه َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ 672. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Yazid al-Muqri' telah menceritakan kepada kami Sa'id, yaitu Ibnu Abi Ayyub telah menceritakan kepada kami Ka'ab bin 'Alqamah dari Bilal bin Abdullah bin Umar dari Bapaknya dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Janganlah kalian melarang kaum wanita (mengambil) haknya dari masjid apabila mereka meminta izin kepada kalian.' Bilal berkata, 'Demi Allah, aku akan mencegah mereka.' Maka Abdullah berkata
kepadanya, 'Kukatakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, namun malahan kamu mengatakan bahwa sungguh kami akan mencegah mereka'."
ْ ْ ْ ْ ن ب ّْس ْ حدثنا هارون ْبن سعيد ْاْل ْيل حدثنا ْ ن أبيه ع ْ خرمة ع م ِن يد أ َ ّ َن َز ْينَب ب َب خ أ ب ه و ن اب ٍ ن َس ِع ِ َ َ ٍ َُ ِ ِ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ َِ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ ٍ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ تإ ْ ت تحدث ع ول ن رس ان اّللِ ص ّ َّل شاء ف َ َال ع ال ن َا د ح ال ِإذَا َش ِه َد اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم أ َ ّنَه ُ َق ِ ِ ّ ُ ِ ِ َ الثّ َ َق ِف ّيَ َة ُ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ب ت ْلك الل ْ َل ي َ َ َ ّ َ ِ ََتطَ ّي
673. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Sa'id al-Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Makhramah dari Bapaknya dari Busr bin Sa'id bahwa Zainab ats-Tsaqafiyyah telah bercerita dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwasanya beliau bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian kaum wanita hendak menghadiri shalat Isya' maka janganlah kalian memakai wangi-wangian pada malam tersebut."
ْ ْ ْ ْ ن م حم د ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد الْقطّ َان ع ب ي ن ج ع ن ب حدثنا أبو ب كري ُ ْبن ث د ح ن ال َ ُ ِ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ َّ َ ُ َ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ن ز ْينب ْ امرأة ع ْ ن ب ّْس ْبن سعيد ع ْ ع ْبد اّلل ْبن ْاْلشج ع اّلل ع َل ْي ِه ّل ص اّلل ول س ر ا ن ل ال ق ت ال ق اّلل د ب َ ّ ِ َ ِ ِ َّ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ ِ ُ َ ّ َ ْ ْ ْ تإ ن الم ْس ِج َد ف َ َال َتمس ِطي ًبا َا د ح وس ّلَم ِإذَا َش ِه َد ُ ِ َّ َ َ َّ َ َ َ َ
674. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id al-Qaththan dari Muhammad bin 'Ajlan telah menceritakan kepadaku Bukair bin Abdullah bin al-Asyajj dari Busr bin Sa'id dari Zainab, istri Abdullah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada kami, 'Apabila salah seorang dari kalian kaum wanita hendak menghadiri shalat di masjid maka janganlah kalian memakai wangi-wangian'."
ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْبد اّلل ْبن محمد ْبن ع ْبد اّلل ن أ َ ِِب ب ال يحيى أ اهمي َق ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى و ِإ ْسح ُق ْبن ِإ ْبر ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ّ ِ َّ ِ َ ُ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ن بّس ْبن سعيد ع ْ ْ ن يزيد ْبن خ ْ ف ْروة ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق هر ْير َة َق ن أ َ ِِب ٍ ِ َ ِ ِ ُ صي َف َة َع ِ َ َ ّ ّ ِ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أيما ً ُ ت بخ خر َة ورا ف َ َال تَش َهد معنَا ال ِع امرأ َ ٍة أَصاب ِ شاء اْل َ َ ُّ َ ََ َ َ َ َ َ َ 675. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Ishaq bin Ibrahim, Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Muhammad bin Abdullah bin Abi Farwah dari Yazid bin Khushaifah dari Busr bin Sa'id dari Abu Hurairah dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Siapa pun wanita yang memakai parfum, maka janganlah dia hadir bersama kami dalam shalat Isya', shalat fardhu yang akhir'."
ْ ْ ْ ْ ن ي ْحيى وهو ْابن سعيد ع ْ ن ب ح ّ َد َثنَا س َل ْيمان يعنِي ْاب ن َقعن اّللِ ْبن م ْس َلم َة ب د ح ّ َد َثنَا ع ْب ٍ َ ّ ِ ُ َُ َ َ َ ن ِب َال ٍل َع َ ُ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ عمرة بنت ع ْبد الرْحن أِنا َسعت عائشة ز ْوج النب ِاّلل َ ّ ول َ ّ ي َص ّ َّل ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َت ُق َ ول لَو أ َ ّ َن َر ُس ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ّ َ ِ َ َ ّ ِ َ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ت نساء بني إ ْ ْ حدث النساء لمنعهن الْم ت ل ق ف ال ق يل ائ ر س ع ن م ا م َ د ج س ِ ِ َ ّ َص ّ َّل ُ ُ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ُ َ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ ِّ َ َ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َرأَى َما أ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ لع ْمرة أنساء بني إ ْسرائيل من ْعن الْم ْ ت نع اب ه و ال د ب ع ا ن ث د ح ى م ال ق د ج س ن ث م ال ن ب د م ح م ا ن ث د ح َ ِ َ ّ ّ َ ّ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ ِ ِ َُ َ َِ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ي ْعني الثقفي قال ح و حدثنا ع ْم ٌرو الناقد حدثنا س ْفيان ْبن عي ال ح و ح ّ َد َثنَا أَبو بك ِر ْبن أ َ ِِب ق ة ن ي ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ ُ ِ َّ َ َ َّ ِ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ش ْيبة حدثنا أبو خاَل ْاْل ْْحر قال ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْ خَبنا عيسى ْبن يونس َلُهْ ع ن أ ال ق مي اه ر ب ُ ُ ِ َ ِ ّ ِ ِ َ َ َّ َ َ ََ َ َ ُ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ََ َ َ ُ ُ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ اإل ْسنَا ِد ِمث َِل يد ِّب َِا ن س ِع يحيى ْب ٍ ِ ِ ُ َ َ َ َ 676. Telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Sulaiman, yaitu Ibnu Bilal dari Yahya, dan dia adalah Ibnu Sa'id dari 'Amrah binti Abdurrahman bahwasanya dia mendengar Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Kalau Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat sesuatu yang terjadi pada kaum wanita (sekarang) niscaya beliau menghalangi mereka menghadiri masjid sebagaimana kaum perempuan bani Israil dilarang." Perawi berkata, "Aku berkata kepada Amrah, 'Apakah kaum wanita bani Israil dihalangi pergi ke masjid? ' Dia menjawab, 'Ya.' Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab, yaitu ats-Tsaqafi dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Khalid al-Ahmar dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dia berkata, telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus semuanya meriwayatkan dari Yahya bin Sa'id dengan isnad ini hadits semisalnya. Bab: Sedang dalam memperpanjang bacaan dalam shalat yang bacaannya dikeraskan atau yang tidak ()التوسط يف القراءة يف الصالة الجهرية بني الجهر واإلسرار
ْ ْ ن هش ْمي ق ْ ٌاح ح ّ َدثنا هش ْمي ً ِ اح وع ْم ٌرو النا ِقد ِ الص ّ َب د ْبن ح ّ َد َثنَا أَبو جع َف ٍر مح ّ َم ُ َ ُ َ َ َ ِ الص ّ َب َ ّ ُ ال ابن َ َ َ ٍ َ ُ َجيعا َع ّ َ ُ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سعيد ْبن جبري ع ْ أخَبنا أبو بْش ع خافِت ِل ع ّ َز وج ّ َل { و ََل َتج َه ْر ِب ن ع ّ َب ن ْاب ِ ِ اس ِيف َق ْو ِ ِ ٍ ٍ ِ ِ َ ص َال ِت َ ُ ك َو ََل ت َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َُ ََ َ َ َ َ ْ َ ّ ار ِبم اب ِه رف َع ص ْو َت ُه كان ِإذَا ص ّ َّل ِبأ َ ْصح ك َة ف اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم متو اّللِ ص ّ َّل ول ال َنزلَت ورس ّبا } ق َ ٍ ِ َ َ ّ ّ َ ُ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َِ ََُ َ َ َ ْ ْ ْ ن أ ْنزِل وم ْ ْشَون سبوا الْق ْرآن وم ْ بالْق اّلل ّل ص ه ي ب ن ل اَل ع ت اّلل ال ق ف ه ب اء ج ن م ال ك ل ذ ع َس ا ذ إ ف آن ر َ ّ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُّ َ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ُ ِ ُ َّ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ نأ ْ ت ّبا } ع ْ ك اب ح ص ف ا خ ت َل و { ك ت اء ر ق ون َ ْش ع َل ْي ِه وس ّلَم { و ََل َتج َه ْر ِب ِ َ ِ َ ُ ِ ِ ك } فَيَس َم َع ال ُم َ َ َ ص َال ِت َ ُ َ َ ََ َ َ َ َِ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً أ َْس ْعُهْ الق ْرآن وَل ت ْجه ْر ذلك الج ْهر { و ْابتغِ بني ذلك سب خافَت ِة م ال و ر ه ج ال ني ب ول ق ي } يال ِ َ ِ َ ِ َ َ َِ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ 677. Telah menceritakan kepada kami Abu Ja'far Muhammad bin ash-Shabbah dan Amru anNaqid semuanya meriwayatkan dari Husyaim, berkata Ibnu ash-Shabbah, telah menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan kepada kami Abu Bisyr dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas tentang firmanNya, "Dan janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu, dan janganlah pula merendahkannya." Dia berkata, "Ayat ini turun ketika Rasululah shallallahu 'alaihi wasallam berdakwah secara sembunyi-sembunyi di Makkah. Beliau apabila shalat mengimami para sahabatnya maka beliau mengangkat suaranya
dengan bacaan al-Qur'an. Sedangkan kaum musyrikin apabila mendengar hal tersebut maka mereka mencela al-Qur'an, dan yang menurunkannya (Allah dan Jibril), dan yang membawanya (Muhammad). Maka Allah berfirman kepada nabiNya Shallallahu'alaihiwasallam, 'Janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu sehingga orang-orang musyrik mendengar bacaanmu dan janganlah kamu merendahkannya dari para sahabatmu. Perdengarkanlah al-Qur'an kepada mereka, dan janganlah kamu mengeraskannya sekeras-kerasnya, dan usahakanlah jalan pertengahan antara hal tersebut.' Dia berkata, 'Antara keras dan pelan'."
ْ ْ ْ ْ ن أبيه ع ْ ِعوة ع ْ خَبنا ي ْحيى ْبن زَرياء ع ْ ن هش ِام ْبن ِل ع ّ َز ائ نع ش َة ِيف َق ْو ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ِ َ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ يد ح ّ َد َثنَا وج ّ َل { وَل تجه ْر بصالتك وَل تخافت ّبا } قالت أنزل هِا يف اَلعا ِء حدثنا قت ْيبة ْبن سع َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ّ ِ َ َ َ ِ ُ َ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ٌ َاد ي ْعني ْابن ز ْيد ح قال و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا أبو أُسامة وو ب ق ح يع ِ َ َ َّْح ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ َ َ ٍ ال أَبُو َُري َ َ َ ْ ْ ْ حدثنا أبو معاوية َلُهْع اإل ْسنَا ِد ِمث َِل ش ٍام ِّب َِا ن ِه ِ َ َ ُ ُ ّ ُ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ 678. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Zakariya' dari Hisyam bin Urwah dari bapaknya, dari Aisyah mengenai firman Allah, "Dan janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu, dan janganlah pula merendahkannya." Dia berkata, "Ayat ini diturunkan berkenaan dengan doa." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hammad yakni Ibnu Zaid --lewat jalur periwayatan lain-- dia berkata, dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan Waki' -lewat jalur periwayatan lain--. Abu Kuraib berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah semuanya meriwayatkan dari Hisyam dengan sanad ini hadits semisalnya. Bab: Mendengar bacaan ()اَلستماع للقراءة
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال أَبو بك ٍر ير َق اهمي َُ ّل ُ ُُه عن ج ِر يد وأَبو بك ِر بن أ َ ِِب َشيب َة و ِإسح ُق بن ِإبر و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ِ ٍ َ َ َ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن سعيد بن جبري ع ْ ن موَس بن أِب عائشة ع ْ حدثنا جرير بن ع ْبد الحميد ع ن ابن عباس يف ق ْو ِل ع ّ َز َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ َ َِ ِ َ ِ ِ َ ِ ٍ َّ َ ِ َ ُ َ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ وج ّ َل { َل تحر ْك به لسانك } قال َان النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم إذا نزل عل َان ح و ال ب يل َب ج ه ي َ ِ ُ َ َ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ّ ِ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ك مما يحرك به لسانه وشفت ْيه فيشتد عل ْيه فكان ذلك يَعف منه فأنزل اّلل تعاَل { َل ت َ ان َ ح ِ ّرك ِب ِه لِ َس َ ُ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ُ ّ َ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ ِ ُ ّ ِ َ ُ َّ ِ ْ ْ ْ ْ ْ خِه { إن عل ْينا َجْعه وق ْرآنه } إن عل ْينا أ َ ْن ن ْجمعه يف ص ْدرك وق آنه ُفَتقر ُؤه { ف َ ِإذَا َقرأ َناه ر أ } ه ب ل ج ع لت َ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ َ َِ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َّ ُ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ فاتب ْع ق ْرآنه } قال أ ْنزلْناه ف ْ استم ْع ِل { إن عل يل أَطر َق ج اه ت أ ا ذ إ ان ك ف ك ن ا س ل ب ه ن ي ب ن ن أ } ه ان ي ب ا ن ي ِ َ َ ِ َ ِ ُ َب ِ ِ ُ َ َ ِ َ َ َ َ ِ ُ َ ِّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ِ َّ َ َ فإذا ذهب قرأه َما وعده اّلل ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ 679. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abi Syaibah serta Ishaq bin Ibrahim semuanya meriwayatkan dari Jarir, berkata Abu Bakar, telah menceritakan kepada kami Jarir bin Abdul Hamid dari Musa bin Abi Aisyah dari Sa'id bin
Jubair dari Ibnu Abbas mengenai firman Allah 'azza wajalla, "Janganlah kamu menggerakkan lisanmu." Dia berkata, "Dahulu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam apabila Jibril turun kepadanya dengan membawa wahyu maka wahyu itulah yang dibaca oleh kedua bibirnya sehingga membuat beliau merasa sulit, dan hal tersebut diketahui dari beliau, maka Allah menurunkan, 'Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) al-Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai) nya. kewajiban Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.' kewajiban Kamilah untuk mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya, sehingga kamu bisa membacanya. 'Apabila Kami selesai membacakannya maka ikutilah bacaan itu.' Dia berkata, '(Maksudnya) apabila Kami telah menurunkannya maka dengarkanlah kepadanya.' kewajiban Kamilah penjelasannya. Maksudnya untuk menjelaskannya dengan lisanmu. Maka apabila Jibril mendatanginya, maka beliau diam untuk mendengarkan. Dan apabila dia pergi maka beliau (bisa) membacanya sebagaimana yang dijanjikan Allah kepadanya."
ْ ن ْ ن سعيد ْبن جب ْري ع ْ ن موَس ْبن أِب عائشة ع ْ حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا أبو عوانة ع اس ب ع ن اب ِ ِ َ ٍ َّ َ ِ ِ َ ٍ ِ ِ َ ِ َ َُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ يف ق ْوِل { َل تحر ْك به لسانك لت ْعجل به } قال َان النبي صّل اّلل عل يل ِش ّ َد ًة ز ن الت ن م ج ل ا ع ي م ل س و ه ي َّ ُ ِ َّ ِ ِ ِ َ ّ ِ ِ َّ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ِّ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ّ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول َان رس َما اس أ َ َنا أُح ِرَُ ُهما ال ِي ْابن ع ّ َب ك َش َفت ْي ِه ف َ َق َان ي ٍ َ َ ُ ح ِ ّر َ َ ّ ّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ّ َ َ َ َ ْ ْ ٌ اَل { ََل اس ي َان ْابن ع ّ َب َما ال س ِعيد أ َ َنا أُح ِرَُ ُهما يحرَهما فق َ اّلل ُ َت َع ٍ َ َ َ ّ ح ّ َر َك َش َف َتي ِه فَأَن َز َل ََ ح ِ ّرَُ ُه َما ف َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِّ َ ُ ْتحر ْك به لسانك لت ْعجل به إن عل ْينا َجْعه وق ْرآنه } قال َجْعه يف ص ْدرك ث ت ْقرؤه { فإذا قرأْناه فاتبع ِ َّ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َّ ُ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِ ِ ّ ِ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم ِإذَا أ َ َتاه اّللِ ص ّ َّل ول س ر ان ك ف ال ق ه أ ر ق ت ن أ ا ن ي ل ع ن إ ث ت ال فَاست ِمع وأَن ِص آنه ُ} َق ق ُ ْر َ َ َ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ ُ ُ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ج َْبيل ْ َما أَقرأَه اّلل ع َلي ِه وس ّلَم يل َقرأَه النّ َ ِبي ص ّ َّل َب ج استمع ف َ ِإذَا انطَ َل َق ُ ِ ِ َ َ ّ َُ َ ُّ َ َ َ ُ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َ 680. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Musa bin Abi Aisyah dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas mengenai firman Allah, "Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) al-Qur'an karena hendak cepatcepat (menguasai) nya." Dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membebani diri dengan at-Tanzil (al-Qur'an) sangat keras. Beliau menggerakkan kedua bibirnya (untuk melafadzkan)." Lalu Ibnu Abbas berkata kepada, "Saya menggerakkan keduanya sebagaimana dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menggerakkan keduanya." Sa'id berkata, "Saya menggerakkan keduanya sebagaimana dahulu Ibnu Abbas menggerakkan keduanya." Lalu beliau menggerakkan keduanya, maka Allah menurunkan ayat, "Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) al-Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai) nya. kewajiban Kamilah untuk mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya." Dia berkata, "Maksudnya mengumpulkannya di dadamu, kemudian kamu membacanya." FirmanNya, "Apabila Kami selesai membacakannya maka ikutilah bacaan itu.' Dia berkata, '(Maksudnya apabila Kami telah menurunkannya) maka dengarkanlah kepadanya dan diamlah. Kemudian kewajiban Kamilah untuk membuatmu pandai membacanya'." Perawi berkata lagi, "Dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam apabila didatangi Jibril, maka beliau mendengarkan, lalu apabila Jibril beranjak pergi maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membacanya sebagaimana aku membacanya sekarang."
Bab: Mengeraskan bacaan dalam shalat subuh dan membaca untuk jin ( الجهر بالقراءة يف
)الصبح والقراءة عّل الجن ْ ْ ن ْ ن سعيد ْبن جب ْري ع ْ ْش ع ْ حدثنا ش ْيبان ْبن فروخ حدثنا أبو عوانة ع ق اس ب ع ن اب ن أ َ ِِب ب ِ ِ َ ال َما َقرأ ٍ َّ َ ِ ٍ ٍ ِ ِ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ُ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ انطلق رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف طائفة م ج اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َّل ال ن وما ر رسول اّلل صّل ن ِ ٍ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ُ ُ َ َ َ آه ِ ُ ِ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ أ ْصحابه عامدين إَل سوق عكاظ وق ْد حيل ب ْني الشياطني وب ْني خَب السماء وأ ْ ت عل هي ْم ل س ر ِ َ َ َ ِ ُ َ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ِ ِ َ َّ َ َ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ ُ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ت الشياطني إَل ق ْومُهْ فقالوا ما لك ْم قالوا حيل ب السما ِء وأ ُ ْر ِس َلت َب خ ني ب و ا ن ن ي الش ُهب فَرجع ِ ِ ِ َ َ ّ َ ِ ُ ُ ِ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ َ َ ََ َ َ َ َ ّ َ ْ ْ ْ اضربوا مشارق ْاْل ْ عل ْينا الشهب قالوا ما ذاك إ ّ ََل م ْ ن ارّبا فَانظُروا ما َه َِا غ م و ض ر ثف َش ٍء ح َد َ ِ ِ َ َ َ ُ َ ُ ُ ُّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ََ ْ ْ ْ ْ ضربون مشارق ْاْل ْ َّ اّلين غ م و ض ر ي وا ق ل ط ان ف ء ا م الس َب خ ني اّلي ِ ِ َ ّ ارّبا ف َ َمر النّ َ َفر َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ َ ال َبينَنَا َو َب ِ ِ ِ َ ُ َ َ َ ح َ ُ َ َ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ أخِوا ن ْحو ِتامة وهو بن ْخل عامدين إَل سوق عكاظ وهو يصل بأ اب ِه ص َال َة ال َفج ِر ف َ َل ّ َما ََسِ ُعوا ح ص ّ ِ َ ِ َ َِ ِ َ ُ َُ َ ٍ َ ُ ِ ُ ََِ ِ ِ َ ٍ َ ِ َُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ الْق ْرآن ْ اّلي حال ب َ ّ { السما ِء فَرج ُعوا ِإ ََل َق ْو ِم ُِه ف َ َقالُوا يا َق ْومنَا َب خ ني ب و ا ن ن ي ا ِ ه وا ال ق و ِل وا ع م ت اس ِ َ ُ ِ َ َ َُ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ إنا َس ْعنا ق ْرآنًا عج ًبا ْش َك ِبر ِّبنَا أَح ًدا } فَأَنز َل اّلل ع ّ َز وج ّ َل ع َّل َن ِب ِ ّي ِه َي ِدي ِإ ََل الرش ِد فَآمنَّا ِب ِه ولَن ن ُ َ ِ ُ َ ِ َ َّ ِ ّ َ َ َ َُ ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ } محمد صّل اّلل عل ْيه وسلم { ق ْل أوح إي أنه ٌ استمع نف ن ج ال ن م ر ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َّ َ ِ َ ِ ُ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ٍ َّ َ ُ ِّ 681. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari Abu Bisyr dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas dia berkata, "Rasulullah tidak membaca di hadapan jin, dan tidak melihat mereka. Hanya dahulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertolak pergi kepada sejumlah sahabatnya bermaksud ke pasar Ukazh, sedangkan ketika itu antara setan dan kabar langit telah diberi penghalang, dan dikirimlah meteor api kepada mereka. Lalu setan pulang kepada kaum mereka seraya berkata, 'Ada apa dengan kalian? ' Mereka menjawab, 'Kami telah diberi penghalang antara kami dan khabar langit, dan kami dikirimi dengan meteor api.' Mereka berkata, 'Tidaklah hal tersebut terjadi melainkan karena sesuatu yang terjadi, maka lakukanlah perjalanan ke bagian timur bumi dan barat. Lalu lihatlah apa yang menghalangi antara kami dan khabar langit.' Lalu mereka bertolak memukul bagian timur dan barat bumi. Lalu sejumlah jin yang mulai menuju dataran Hijaz berjalan, sedangkan beliau di Nakhlah (tempat antara Makkah dan Thaif) bermaksud ke Ukazh. Ketika itu beliau sedang shalat shubuh mengimami para sahabatnya. Ketika para jin mendengarkan al-Qur'an, maka mereka menyimak kepadanya seraya berkata, 'Inilah yang menghalangi antara kami dan khabar langit.' Lalu mereka kembali kepada kaum mereka seraya mereka berkata, 'Wahai kaum kami, ' kami telah mendengarkan al-Qur'an yang menakjubkan, (QS. 72: 1) (yang) memberi petunjuk kepada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya. Dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan seorangpun dengan Rabb kami, (QS. 72: 2) Lalu Allah menurunkan atas nabiNya, Muhammad, 'Katakanlah (hai Muhammad), 'Telah diwahyukan kepadaku bahwa sekumpulan jin telah mendengarkan (al-Qur'an) '."
ْ ْ ْ ْ ن داود ع ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد ْاْل ْعّل ع َان ْابن ل ه ة م ق ل ع ت ل أ س ال ق ر م ا ع ن ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ م ْسعود شهد مع رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم ل ْيَل الْجن قال فقال ع ْلقمة أنا سألْت ْابن م ت ل ق ف د و ع س ُ ُ َ ٍ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ َ ِ َ ٍ ُ َ ْ ْ ْ ه ْل شهد أح ٌد منْك ْم مع رسول اّلل صّل اّلل عل ول س ر ع م ا ن َ ا ن ج ال َل ي ل م ل س و ه ي ن ك ل و َل ال ق ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ِاّلل ِ َ ّ َ َ َ َ َ ِّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ َّ ِ ُ َ َ َ َّ ُ َّ ْ ْ ْ ذات ل ْيَل ففق ْدناه فالْتم ْسناه يف ْاْل ْودية والشعاب فق ْلنا ْ اغتيل قال فب ْتنا بْش ل َل ي ات ِّبا ب و أ ري ط ت اس ٍ ِ ََ ِ ُ َ ُ َ ِ َ ِّ َ ِ َ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ن قبل حرا ٍء قال فق ْلنا يا رسول اّلل فق ْدناك فطل هو َق ْو ٌم ف َ َل ّ َما أ َ ْصبحنَا ِإذَا اك ف َ َل ْم َن ِجد َك ف َ ِبتنَا ن ب َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ّ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ جا ٍء ِم ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ بْش ل ْيَل بات ّبا ق ْومٌ فقال أتاِن داعي الجن فِه ْبت معه فقرأت عل انا هي ْم ال ُق ْر ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ِّ ِ ِ َ آن َق َ ال فَانطَ َل َق ِبنَا فَأ َ َر َ َ ْ ْ آثارهْ وآثار نرياِن ْم وسألوه الزاد فقال لك ْم َ ُل عظم ذَر اسم يك ْم أ َ ْوفَر اّللِ ع َل ْي ِه ي َقع ِيف أ َ ْي ِد ِ ٍ َ ُّ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ ّ ُ َ ُ َ ُ َ ُ َ ٌ ْ ْ ْ ْ ف َلوابك ْم فقال رسول اّلل صّل اّلل عل ً ما يكُون لَ ْح ُ ل ع ة َع ب ل َ و ا م ّبما وا ج ن ت س ت ال ف م ل س و ه ي ّ ِ َ ّ ٍ ِ ِ َ ّ َ ُ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ُ َ َ ُ ِ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ُ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ جر الس ْعدي حدثنا إَسعيل ْبن إ ْبراهمي ع ن داود ِّب َِا ك ْم و ح ّ َد َثنِي ِه ع طعام ِإخوا ِن فإِنما ل ْبن ح ِ ِ ِ ُ َ ّ ِ ِ ٍ َ ُ ُ ِ ّ ُ َ َ َ ّ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َّ ِ َ َ ُ ْ ْ ْ ْاإل ْ اِن ْم قال الش ْعبي وسألوه الزاد وَانوا م ْ ِل و ق َل إ د ا ن س ري ن ار آث و يث د ح ال ر آخ َل إ ة ير ز ج ال ن ج ن ِ ِ ِِ َ َِِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِّ ِ ِ ُ َ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ ُ ّ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا ع ْ ن حديث ع ْ ن ق ْول الش ْعبي مفص ًال م ْ م اّللِ ْبن ِإد ِريس د ب ب و ب أ اه ن ث د ح و اّلل د ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ّ ّ ُ َ ِ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ْ ن ع ْبد اّلل ع ْ ن ع ْلقمة ع ْ ن الش ْعبي ع ْ ع ْ ن داود ع ْ ن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إَل ق ن ار آث و ِل و اِن ْم ِِ ري ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ َ ُ َ َ َ ِّ ْ ْ ولَ ْم يَُِ ْر ما بع َده َ َ ُ َ َ 682. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul 'A'la dari Dawud dari Amir dia berkata, "Saya bertanya kepada Alqamah, 'Apakah dahulu Ibnu Mas'ud menyaksikan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam malam jin? ' Perawi berkata, 'Lalu Alqamah berkata, 'Aku bertanya Ibnu Mas'ud, lalu aku berkata, 'Apakah salah seorang dari kalian hadir bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada malam jin? ' Dia menjawab, 'Tidak, akan tetapi kami pernah pada suatu malam bersama Rasulullah, lalu kami kehilangan beliau sehingga kami mencarinya di lembah dan setapak jelan ke gunung. Maka kami berkata, 'Jin membawanya pergi atau membunuhnya secara sembunyi-sembunyi.' Maka kami bermalam dengan malam yang jelek yang para sahabat turut bersama melalui malam itu. Pada pagi harinya, tiba-tiba beliau datang dari arah Hira'. Perawi berkata, "Kami berkata, 'Wahai Rasulullah, kami telah kehilanganmu, lalu mencarimu, maka kami tidak mendapatkanmu hingga kami bermalam pada malam yang jelek yang para sahabat turut bersama melalui malam-malam itu.' Beliau menjawab, 'Seorang dai dari kalangan jin mendatangiku, maka aku pergi bersamanya, lalu aku membaca al-Qur'an di hadapan mereka.' Perawi berkata, 'Lalu beliau beranjak pergi bersama kami untuk menunjukkan jejak-jejak mereka dan jejak perapian mereka. Dan mereka meminta kepadanya bekal, maka beliau bersabda, 'Kamu mendapatkan setiap tulang yang disebutkan nama Allah atasnya (ketika disembelih), yang mana di tangan kalian lebih banyak menjadi daging dan setiap kotoran hewan adalah makanan untuk hewan tunggangan kalian.' Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Maka janganlah kalian beristinjak dengan keduanya (maksudnya kotoran hewan dan tulang), karena keduanya
adalah makanan saudara kalian'." Dan telah menceritakan kepadaku tentangnya Ali bin Hujr as-Sa'di telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim dari Dawud dengan sanad ini hingga sabda beliau, "Dan jejak perapian mereka." Asy-Sya'bi berkata, "Mereka meminta bekal kepada beliau, dan mereka adalah berasal dari kalangan jin al-Jazirah." Hingga akhir hadits dari perkataan asy-Sya'bi secara terperinci dari hadits Abdullah. Dan telah menceritakannya kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Idris dari Dawud dari asy-Sya'bi dari Alqamah dari Abdullah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam hingga sabda beliau, "Dan jejek api mereka." Dan dia tidak menyebutkan kalimat sesudahnya.
ْ ْ ْ ْ ن ع ْلقمة ع ْ ن إ ْبراهمي ع ْ ن أِب م ْعْش ع ْ ن خاَل ع ْ خَبنا خاَل ْبن ع ْبد اّلل ع ن ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ٍ َ ّ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ َع ْبد اّلل قال ل ْم أ ن ل ْيَل الجن مع رسول اّلل صّل ت مع ُه ن َ ِن أ ت د اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم وو ِد َ ُ ّ ُ ِ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ِّ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ّ ِ َ ََ ُ َ َ َ َ َ 683. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah dari Khalid dari Abu Ma'syar dari Ibrahim dari 'Alqamah dari Abdullah dia berkata, "Tidaklah aku berada pada malam jin (waktu belajarnya para jin) bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam (melainkan) aku pasti ingin bersama beliau."
ْ ْ ْ حدثنا سعيد ْبن محمد الْج ْرمي وعب ْيد اّلل ْبن سعيد قاَل حدثنا أبو أسامة ع ْ نم ال ق ن ع م ن ع َع س ِ َ َ ٍ َ َ ٍَ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ ُ ّ ِ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ْ ن آذن النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم بالْجن ل ْيَل ْ وقا م ً َس ْعت أِب قال سألْت م ّْس ْ استمعوا الْق ال ق ف آن ر َ ّ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ِ ِ َ ََ َ ُ ُ َ َ َ َ ِّ َ َّ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ ٌ ْ ْ حدثني أبوك ي ْعني ْابن م ه ت ن آذ ه ن أ د و ع س ّب ْم َشجرة ٍ ِ َ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ َ ّ َ ِ ُِ َ ُ ُ َ َ َ َ 684. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Muhammad al-Jarmi dan Ubaidullah bin Sa'id keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Mis'ar dari Ma'n dia berkata, Saya mendengar bapakku berkata, "Saya bertanya kepada Masruq, 'Siapakah yang memberitahu (bahwa) Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersama jin pada malam mereka mendengarkan al-Qur'an? ' Maka dia menjawab, 'Bapakmu, yaitu Ibnu Mas'ud menceritakan kepadaku bahwa yang memberitahukan bahwa Nabi bersama mereka adalah sebuah pohon (ini dalil bahwa pohon juga bertasbih, pent) '." Bab: Bacaan dalam shalat zhuhur dan asar ()القراءة يف الظهر والعصر
ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى الْعنزي حدثنا هو و ى ي ح ي ن ع اف و الص ي ن ع ي اج ج ح ال ن ع ي د ع ِب أ ن اب ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ّ ِ َ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ٍّ َ ِ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ َّ ْ ن ع ْبد اّلل ْبن أِب قتادة وأِب سلمة ع ْ ْابن أِب َثري ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ول َان رس ال ن أ َ ِِب َقتاد َة َق ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ ّ ّ ّ َ ِ َ ُ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َِ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر والْع ّ ني وي ُ ْس ِم ُعنَا ت ور س و اب ت ك ال ة ح ت ا ف ب ني ي ول اْل ني ت ع َ الر يف ر ص ال يف أ ر ق يص ّل ِبنا في ِ ُ ُ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ََ َ ِ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ُ ّ وَل ِمن ال الصب ِح اْلية أحيانا وَان يطول َ ُ الرَ َع َة اْل َ ص ُر الثَّا ِن َي َة َو ُ ّ ك ِيف َ َِ َِل ّ ِ ظه ِر َوي ُ َق َ ّ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ 685. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna al-Anazi telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Adi dari al-Hajjaj, yaitu ash-Shawwaf dari Yahya, yaitu Ibnu Abi Katsir dari Abdullah bin Abi Qatadah dan Abu Salamah dari Abu Qatadah dia
berkata, "Dahulu Rasulullah shalat bersama kami (sebagai imam), lalu membaca al-fatihah dan dua surat dalam shalat zhuhur dan ashar pada dua raka'at yang pertama. Dan terkadang beliau memperdengarkan (bacaan) ayat. Beliau memanjangkan raka'at pertama dari shalat zhuhur dan memendekkan yang kedua. Dan demikian juga dalam shalat shubuh."
ْ ْ ْ ن ي ْحيى ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا يزيد ْ ام وأبان ْبن يزيد ع ٌ خَبنا هم ن أ َ ِِب ب أ ون ار ه ن ب حدثنا أبو ب ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َثري ع ْ ن ع ْبد اّلل ْبن أِب قتادة ع ن أ َ ِبي ِه أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ني ي ول اْل ني ت ع َ الر يف أ ر ق َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ُ ُ ِ ِ َ َ ِ ََ ِ َ َ َ ّ ِ َ ان َي َ َ ّ ّ ِ َ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر والْع ْصر بفاتحة الْكتاب وسورة وي ْسمعنا ْاْلية أ ْ ً ني ي ر خ اْل ني ت ع َ الر يف أ ر ق ي و ا ان ي ح ِ َ ِ َ ِ ِ َ َ ِ ّ ِمن ال ِ َ َ ُ ِ َ َ َّ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ُ َ ٍ َ ُ َ ِ َ ِ ْ اب ت ك ِب َفا ِتح ِة ال ِ ِ َ َ
686. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun telah mengabarkan kepada kami Hammam dan Aban bin Yazid dari Yahya bin Abi Katsir dari Abdullah bin Abi Qatadah dari bapaknya "Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dahulu membaca al-fatihah dan satu surat dalam dua rakaat pertama dari shalat zhuhur dan ashar, dan terkadang memperdengarkan ayat, dan beliau membaca alfatihah pada dua rakaat yang lainnya."
ْ ْ ْ ْ ٌْ ْ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة َجي ًعا ع ْ ن هش ور ص ن م ن ع مي ش ه ا ن َب خ أ ى ي ح ي ال ق مي ٍ ُ َ َ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َ ٍ َ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا َيح َيى بن ُ َيح َيى َوأَبُو َب َ ْ ْ ْ ْ ْ ن أِب الصديق ع ْ ن الوليد ْبن م ْسلم ع ْ ع اّلل ال َُنَّا َنح ِزر ِقي يد الخُد ِر ِّي َق ن أ َ ِِب س ِع ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ ّ ٍ ِ ام َر ُس ِ َُ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ِ ِ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ظُهر والع ْصر فحز ْرنا قيامه يف الرَعتني اْلوليني م ْ ّ ن ال يل ظُه ِر َقدر ِقر ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ ِ َ َ ِ ّ َع َلي ِه َو َس ّلَم ِيف ال ُ اء ِة الم َتن ِز َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ذلك وحز ْرنا قيامه يف الرَعتني اْلوليني م ْ ن السج َد ِة وحز ْر َنا ِقيامه ُ ِيف اْلُخري ِ ِ َ ُ ِ َ َ َ ّ ِ ُ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ني َقدر النِّص ِف ِم ِ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ الْع ْ ن الع ْصر عّل الن ْصف م ْ خريني م ُ ّ ك ولَ ْم ل ذ ن اْل يف و ر ه ظ ال ن م ني ي ر خ اْل يف ه م ا ي ق ر د ق ّل ع ر ص ُ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ْ ًكر يف روايته الم تنْزيل وقال ق ْدر ثالثني آية ْ َِْ ي ب و ب أ ر ِ ِ ِ َ ُ ِ َ ِ ِ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
687. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Bakar bin Abi Syaibah semuanya meriwayatkan dari Husyaim berkata Yahya, telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Manshur dari al-Walid bin Muslim dari Abu ash-Shiddiq dari Abu Sa'id al-Khudri dia berkata, "Kami memperkirakan (kadar waktu) berdirinya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dalam shalat zhuhur dan ashar. Maka kami memperkirakannya dalam dua rakaat pertama dari shalat zhuhur sekitar bacaan alim lam mim tanzil (yaitu surat as-Sajdah), dan kami memperkirakan waktu berdirinya beliau pada dua rakaat lainnya sekitar setengah dari hal tersebut. Dan kami memperkirakan berdirinya beliau pada dua rakaat pertama shalat ashar setengah dari hal tersebut." Dan Abu Bakar tidak menyebutkan dalam riwayatnya alif lam mim tanzil (yaitu surat as-Sajdah), namun dia mengatakan sekitar tiga puluh ayat.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْش ع اج الن يق د الص ِب أ ن ب ِب أ يد ل و ال ن ع ور ص ان َة عن من وخ ح ّ َد َثنَا أَبو عو ح ّ َد َثنَا َش ْيبان ْبن فَر ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ّ ٍ ِ ٍ ِ َ ّ ِ ِّ ّ ِ َ َ َ َ َ َ ُ ُّ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ع ّ َان يقرأ ُ ِيف ص َال ِة ال ني ِيف ظُه ِر ِيف ا اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يد الخُد ِر ِّي أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ن أ َ ِِب س ِع ٍ َ ِ ني اْلُولَ َي ِ لرَ َع َت َ ّ َُ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْشة آي ًة أ ْو قال ن ً َعة ق ْدر ثالثني آي ْ خري ْني ق ْدر َخ ك و ِيف الع ْص ِر ِيف ل ذ ف ص ع س اْل يف و ة ُ ِ ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َُ ّ ِل َر َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ خري ْني ق ْدر ن ً ْشة آي ْ َعت ْني ْاْلُولي ْني يف َ ّل ر َْعة ق ْدر قراءة َخ ك ل ذ ف ص اْل يف و ة ع س ُ ِ ِ ٍ ُ ِِ ََ ِ َ َ َ ِ َ َ الر َ َِ ِ ِ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ 688. Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Manshur dari al-Walid Abi Bisyr dari Abu ash-Shiddiq an-Naji dari Abu Sa'id al-Khudri "Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dahulu membaca dua rakaat pertama dari shalat zhuhur; pada setiap rakaat kira-kira tiga puluh ayat, dan pada dua rakaat berikutnya kira-kira lima belas ayat -atau dia mengatakan setengah dari hal tersebut-. Sedangkan dua rakaat pertama dari shalat ashar; maka pada setiap rakaat sekedar bacaan lima belas ayat dan pada dua rakaat lainnya sekedar setengah dari hal tersebut."
ْ ْ ْ ْ ْ ن جابر ْ حدثنا ي ْحيى ْ ن ع ْبد الْملك ْبن عم ْري ع ْ ْ خَبنا ه كوف َ ِة ال ل ه أ ن أ ة ر َس ن ب أ ى ي ح ي ن ب َ َ َ َ َ ّ َ ُ َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ شميٌ َع ُ َ َ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ن صالته فأ ْرسل إل ْيه عمر فقدم عل ْ شك ْوا س ْع ًدا إَل عمر ْبن الْخطّ َاب فَِروا م َر َِل ما عابوه ِ ف ه ي ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ َ ُ َِ َ ِ ُ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ََ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ خرم ع ْهنا إِن ْ ْ به م د ن أ ْمر الصالة فقال إِن ْلُص ّل ّب ْم صالة ر َ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ما أ ِ س َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ َُْلر ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ َ َّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ّب ْم يف ْاْلولي ْني وأ َ ّ ن ظ ال اك ذ ال ق ف ني ي ر خ اْل يد و ِإ ْسح ُق ْبن ك أَبا ِإ ْسح َق ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ب يف ف ِ ح ُ ٍ ِ َ َ ِ ََ ُ ِ ُ ِ ِِ َ َ َ ََ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ُّ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ن ع ْبد الْملك ْ ْ إ ْبراهمي ع اإل ْسنَا ِد ا ِ ّب ري م ع ن ب ن ِ َ َ ِ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ير َع ٍ ج ِر َ َ َ ِ َ ِ 689. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Abdul Malik bin Umair dari Jabir bin Samurah "Bahwa penduduk Kufah mengadukan Sa'ad kepada Umar bin al-Khaththab lalu mereka menyebutkan sebagian dari (kejelekan) shalatnya. Lalu Umar mengirim utusan kepadanya. Utusan tersebut menghadapnya dan menceritakan celaan penduduk Kufah tentang shalatnya. Maka Sa'ad menjawab, 'aku shalat mengimami mereka dengan shalat (yang dilakukan) Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam. Saya tidak menguranginya. aku memanjangkannya pada dua rakaat pertama, dan memendekkan dua rakaat lainnya.' Dia berkata, '(Berarti) itu hanyalah prasangka buruk mereka terhadapmu wahai Abu Ishaq'." Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Ishaq bin Ibrahim dari Jarir dari Abdul Malik bin Umair dengan isnad ini.
ْ ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي حدثنا ش ْعبة ع ْ ن أِب ع ابر ج ت ع َس ال ق ن و ِ ِ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ك ْوك يف َ ّل ني ي ول أ ا م أ ال ق ة ال الص يف ى اْل يف د م أ ف ا ن ت ح ء َش ش د ْب ٍ ُ ِ َ َ َ ُ َ ّ ُ ِ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ ِ َّ َ ِ َ ِ ََ َ ِ َ ع َم ُر لِ َسع ٍد َق َ ال َق َ ن ََس ُ َر َة َق ُ ال َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّ اك ال ن ِ ت ِب ِه ِمن َص َال ِة َر ُس ُ ِِ َوأَح ِ ف ِيف اْلُخ َر َي َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول َ َال ذ ُ ّ َظ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق ُ ني َو َما آلُو َما اق َت َدي ْ ْ ْ بك أ ْو ذاك ظني بك و حدثنا أبو َر ْ ن ع ْبد الْملك وأِب ع ْون ع ْ ن م ْسَع ع ْ ْش ع ن ب ن اب ا ن ث د ح ب ي ِ ِ ِ ِ َ َ ّ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ٍ ٍ ِ َ ِ َ ِ ِّ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ الص َال ِة ب اب ِع يِث ْم و َز ن ََسُر َة ِبمعنَى ح ِد اب ِر ْب ِ ِ ج ِ ِ َ ّ ِ ُ َ َال ت ُ َع ِّل ُمنِي اْل َ اد ف َ َق َ َ َ َ َ َ 690. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu
'Aun dia berkata, Saya mendengar Jabir bin Samurah berkata, "Umar berkata kepada Sa'ad, 'Penduduk Kufah telah mengadukan segala tindakanmu hingga masalah shalat.' Dia menjawab, 'Adapun saya, maka saya memanjangkan dua rakaat pertama dan memendekkan dua rakaat lainnya. Dan aku tidak menyingkiri sesuatu yang telah saya ikuti dari (cara) shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Maka Umar berkata, 'Itu semuanya hanyalah prasangka terhadapmu saja -atau itu hanya prasangkaku terhadapmu saja'." Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Ibnu Bisyr dari Mis'ar dari Abdul Malik dan Abu 'Aun dari Jabir bin Samurah semakna dengan hadits mereka. Dan dia menambahkan, "Kaum Badui telah mengajarkanku shalat."
ْ ن عطية ْ ن سعيد وهو ْابن ع ْبد العزيز ع ْ حدثنا داود ْبن رش ْيد حدثنا الْوليد ي ْعني ْابن م ْسلم ع ن ب ٍ ٍ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ َُ ِ َ ِ ِ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ٍِ ُ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ق ْزعة ع ْ قيْس ع ُ ّ يع اّل ب ه ِ ي ف ام ق ت ر ه ظ ال ة ال ص ت ان َ د ق ل ال ق ي ر د خ ال يد ع س ِب أ ن ِ اهب ِإ ََل الب ِق ٍ ِ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ ِ َ َ ُ ُ َ ِّ َ َ َ ٍ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ول س ر و ِت أ ي ث أ ض و ت ي ث ه ت اج ح ي ض ق فَي ّل ص وَل ِم ّ َما يطَ ِّو ُْلَا َ ُ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ِيف الرَ َع ِة اْل ّ ُ ِ ِ َ َّ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ ِ َ َّ ُ َّ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ 691. Telah menceritakan kepada kami Dawud bin Rusyaid telah menceritakan kepada kami al-Walid, yaitu Ibnu Muslim dari Sa'id yaitu Ibnu Abdul Aziz dari Athiyyah bin Qais dari Qaz'ah dari Abu Sa'id al-Khudri dia berkata, "Sungguh shalat zhuhur dikumandangkan iqamah, maka seseorang pergi ke al-Baqi', lalu menunaikan hajatnya, kemudian berwudhu, kemudian dia mendatangi (shalat jama'ah) sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masih pada raka'at pertama yang beliau panjangkan."
ْ ن معاوية ْبن صال ٍح ع ْ و حدثني محمد ْبن حاِت حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي ع ال ح ّ َد َثنِي ن ر ِبيع َة َق ِ َ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َّ َ ٍ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ٍّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ٌ ِن إ ت ل ك ع ّ َما ل أ س أ َل ق ه ن ع اس الن ق ر ف ت ا م ل ف ه ي ل ع ور ث ك م و ه و ي ر د ٍ ت أ َ َبا َس ِع َ ِ َ َ ُ ِ ِ ّ ِ ُ ُ ُ َ ُ َّ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ ُيد الخ َ َقز َعة ُ َق ُ ال أ َ َتي َ َ ْ ْ ْ ن صالة رسول اّلل صّل اّلل عل ْ ي ْسألك هؤَلء عنْه ق ْلت أ ْسألك ع ري ن م اك ذ يف ك ل ا م ال ق ف م ل س و ه ي َ ِ ّ ِ ِ ِ ِ َ ّ َ ِ َ ِ ٍ خ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ُ ُ ُ َ َُ َ َ َُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ّ انت ص َالة ُال ضي حاجته ُ ُث يأ ِِت أَه َِل يع فَيق ظُه ِر ت ُ َقام فَينطَ ِل ُق أَح َ ال فَأَعاد َها ع َل ْي ِه ف َ َق ِ د َنا ِإ ََل الب ِق ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ُ ْ ْ ْ وَل اّلل علَ ْي ِه وس ّلَم ِيف اّللِ ص ّ َّل ول جع ِإ ََل الم ْس ِج ِد ورس فَيتو ّ َضأ ُ ُث ي ْر ِ َ ُ الرَ َع ِة اْل َ َ ّ ّ ُ َ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َّ َ َ َََ َ َ َ 692. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi dari Muawiyah bin Shalih dari Rabi'ah dia berkata, telah menceritakan kepadaku Qaz'ah dia berkata, "Saya mendatangi Abu Sa'id al-Khudri, dan dia dalam keadaan dikelilingi banyak orang. Ketika manusia telah berpencar darinya, maka aku berkata, ' aku tidak akan menanyakan kepadamu sesuatu yang ditanyakan oleh manusia lainnya.' Aku berkata lagi, 'Aku menanyakan kepadamu tentang shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.' Maka dia menjawab, 'Kamu tidak memiliki kebaikan sedikit pun dalam masalah shalat (bila dibandingkan dengan shalat beliau karena panjangnya shalat tersebut) '. Lalu dia mengulangi pertanyaan tersebut kepadanya, maka dia menjawab, "Dahulu shalat zhuhur diiqamatkan, lalu salah seorang dari kami pergi ke al-Baqi' (tempat buang hajat dekat Madinah) lalu dia menunaikan hajatnya, kemudian dia mendatangi keluarganya, lalu berwudhu, kemudian dia kembali ke masjid Nabawi, tetapi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masih berada pada rakaat pertama'."
Bab: Bacaan dalam shalat subuh ()القراءة يف الصبح
ْ ن ْابن جر ْ و حدثنا هارون ْبن ع ْبد اّلل حدثنا حجاج ْبن محمد ع د ْبن را ِف ٍع ال ح و ح ّ َد َثنِي مح ّ َم ق ج ي ٍ ِ ُ َ َ َ ُ َ ٍ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َُ َُ ْ ْ ْ خَبنا ْابن جر ْيج قال َس ْعت محمد ْبن عباد ْ وتقاربا يف الل ْفظ حدثنا ع ول ق ي ر ف ع ج ن ب أ اق ز الر د ب ٍ ِ ِ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ٍَ َ ِ َ َ َ ََ َ َّ َ َ َ َّ َ ُ ُ َُ ُ ْ ْ خَبِن أبو سلمة ْبن س ْفيان وع ْبد اّلل ْبن ع ْمرو ْبن الْعاص وع ْبد اّلل ْبن الْمسيب الْعابدي ع أ ن ع ْب ِد ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ِ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ ُ ُ َّ َ ُ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َِ َ َ َ َ ُّ َ ِ َ ْ ْ ْ ْ ْ اّلل ْبن السائب قال صّل لنا النبي صّل اّلل عل َ ّ الص ْبح ِبم استفتح سور َة ال ُمؤ ِمنِنيَ ح ّ َتى ك َة ف م ل س و ه ي ِ َ ّ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َّ ِ ِ َّ َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َر عيسى محمد ْ اختلفوا عل اّلل ّل ص ي ب الن ت ِ خ أ ه ي و أ ك ش ي د ا ب ع ن ب ذ و أ ون ار ه و وَس م ر َ جاء ذ َ ّ ٍ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ّ ُ َ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َ َ ُ ََ ُ َّ َ ُ َ َ َ ُ ُ َِ َ َ َّ ِ َّ َ ُ ْ عل ْيه وسلم س ْعَلٌ فرَع وع ْبد اّلل ٌ اض َع و ِيف اق فَح َِ َف فَر يث ع ْب ِد الر ّ َز ك و ِيف ح ِد ل ذ ر ح ب ائ الس ن ب ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َّ ُ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ حديثه وع ْبد اص ع ِ َ ن ال َّ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ِ اّللِ بن ُ َعم ٍرو َولَم َي ُقل اب 693. Dan telah menceritakan kepada kami Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dari Ibnu Juraij dia berkata, --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan keduanya berdekatan dalam lafazh tersebut, telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dia berkata, saya mendengar Muhammad bin 'Abbad bin Ja'far berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Sufyan dan Abdullah bin Amru bin al-'Ash serta Abdullah bin al-Musayyab al-'Abidi dari Abdullah bin as-Saib dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat shubuh mengimami kami di Makkah, lalu beliau membukanya dengan membaca surat al-Mukminin (Qad aflaha al-mukminin) hingga sampai pada penyebutan Musa dan Harun atau penyebutan Isa, -Muhammad bin Abbd ragu-ragu atau mereka berselisih padanya- maka mulailah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam suaranya serak, lalu beliau rukuk." Dan Abdullah bin as-Sa'ib hadir pada peristiwa tersebut. Dan dalam hadits Abdurrazzaq, "Lalu beliau menghentikan bacaannya, lalu rukuk." Sedangkan dalam haditsnya, "Dan Abdullah bin Amru, dan bukan Ibnu al-Ash."
ْ ٌحدثني زه ْري ْبن ح ْرب حدثنا ي ْحيى ْبن سعيد قال ح و حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا وَيع ِ َ َّ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ ٍ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ يع ع ْ ْش ع ْ نم ب ن اب ا ن َب خ أ ِل ظ ف ن ل و ال ح ّ َد َثنِي ال ق َع س حو ٍ يد ْبن س ِر ِ َ ِ َب َوال ّل ُ َ ٍ ح ّ َد َثنِي أَبُو َُري ٍ ٍ ِ ُ َ َ ََ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يقرأ ُ ِيف ال َفج ِر وال ّلَ ْي ِل ِإذَا ع ْسعس ث أ َ ّنَه ُ ََسِع النّ َ ِبي ص ّ َّل ن حر ْي عم ِرو ْب ٍ َ ّ ِ َُ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ
694. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dia berkata --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Abu Kuraib dan lafazh tersebut miliknya, telah mengabarkan kepada kami Ibnu Bisyr dari Mis'ar dia berkata, telah menceritakan kepadaku al-Walid bin Sari' dari Amru bin Huraits bahwasanya dia mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca dalam shalat shubuh, 'Wallaili idza 'as'as'."
ْ ْ ْ طبة ْ ن زياد ْ حدثني أبو َامل الْج ْحدري فض ْيل ْبن حس ْني حدثنا أبو عوانة ع ن ب ق ن ع ة ق ال ع ن ب ِ ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ ََ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ ّ ِ َ َ ٍ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ول ت وص ّ َّل ِبنَا رس ال ص ّلَ ْي مالك ق اّللِ ص ّ َّل {َ يد ح ّ َتى َقرأ ج م ال آن ر ق ِ ِ َ ِ ُ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَم ف َ َقرأ َق َوال َ َ ّ ّ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ال ق ا م ي ر د أ َل و ا ه د د ر أ ت ل ال فَجع ات } َق اس َق والنَّخ َل ب ُ ٍ ِ َ ِ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ُ ََ َ َ ُ َ َ 695. Telah menceritakan kepadaku Abu Kamil al-Jahdari Fudhail bin Husain telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Ziyad bin 'Ilaqah dari Quthbah bin Malik dia berkata, "Saya shalat, dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengimami kami, lalu beliau membaca, 'Qaf wal Qur'an al-Majid' hingga beliau membaca, 'Wannakhla Basiqat'." Dia berkata, "Saya mengulang-ulangnya, namun aku tidak mengetahui apa yang dia katakan."
ْ ٌ ْ كر ْبن أِب ش ْ يك و ْابن عي ْينة ح و حدثنِي زه ْري ْبن ح ب ح ّ َد َثنَا ْابن ر ر ش ا ن ث د ح ة ب ي َ ََ َ ُ ُ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ٍ َ ُ ُ َ ُ َ ُ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن زياد ْبن عالقة ع ْ عي ْينة ع ك ََسِع النّ َ ِبي ص ّ َّل اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يقرأ ُ ِيف ال َفج ِر { والنَّخ َل ن مال ن قُطب َة ْب ٍ ِ ِ ِ َ ِ َ َ ّ ِ ِ َ َ َ َ ََ َ ُ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ٌ ْ } باسقات ْلا ضيد ِ طلع َن َ ََ ٍ َ ِ َ
696. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Syarik dan Ibnu Uyainah --lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ibnu Uyainah dari Ziyad bin 'Ilaqah dari Quthbah bin Malik, "Dia mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca dalam shalat shubuh, 'Wannakhla Basiqat Laha Thal' Nadhid'."
ْ ن زياد ْبن عالقة ع ْ حدثنا محمد ْبن بشار حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ن ع ِّم ِه أ َ ّنَه ُص ّ َّل مع ِ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ََ َ ْ ْ ٌ ٌ خل باسقات ْلا ط ْل ال ق ق ا م ب ر و } يد ض ن ع الن و { ة ع َ الص ْب اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم النبي صّل َ ٍ ِ ٍ ِ َ َ َ ّ َ َ ح ف َ َق َرأ َ ِيف أ َ ّ َو ِل َر ُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ 697. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ziyad bin 'Ilaqah dari pamannya "Bahwasanya dia shalat shubuh bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, maka beliau membaca pada rakaat pertama, 'Wannakhla Basiqat Laha Thal' Nadhid' -dan boleh jadi beliau membaca, 'Qaf'."
ْ ْ ن جابر ْ ن زائدة حدثنا َِساك ْبن ح ْرب ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا حس ْني ْبن عل ع ن ب َ ِ ِ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ َ َ َ َ ّ َ َ َ ِ َ َ ّ ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ِ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ د ََسرة قال إن النبي ص َّل اّلل عل ْيه وسلم َان يقرأ يف الفجر بق والق ْرآن المجيد و ُ ان َص َالتُه ُ َبع َ َ َ ِ ِ َ ِ ُ َ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ّ َ َّ ِ َّ َّ ِ َ َ َ َ ُ َ ً ت ْخ ِف يفا َ
698. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari Zaidah telah menceritakan kepada kami Simak bin Harb dari Jabir bin Samurah dia berkata, " dahulu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca pada shalat shubuh, 'Qaf wal Qur'an al-Majid'. Dan shalatnya beliau sesudah itu adalah ringan."
ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة ومحمد ْبن راف ٍع والل ْفظ َل ن را ِف ٍع َق َاَل ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن آدم ح ّ َد َثنَا ب و ِ ُ َ ّ َ ِ ُ ُ َ ّ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ِ ح ّ َد َثنَا أَبُو َب َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ ٌ ْ ْ ن صالة النبي صّل اّلل عل ْ ن َِساك قال سألْت جابر ْبن َسرة ع ْ ري ع ف ف خ ي ان َ ال ق ف م ل س و ه ي ُز َه َ ّ ُ ِّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ َ ِّ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ ْ ْ ْ ْ ول ال وأَنبأ َ ِِن أ َ ّ َن رس الصالة وَل يص ّل صالة هؤَل ِء ق اّللِ ص ّ َّل َان يقرأ ُ ِيف ال َفج ِر ِبق اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َ َ َ ّ ّ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ آن و َنح ِو َها َِ َوال ُقر 699. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Muhammad bin Rafi' dan lafazh tersebut milik Ibnu Rafi', keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami Zuhair dari Simak dia berkata, "Saya bertanya kepada Jabir bin Samurah tentang shalat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, maka dia menjawab, 'Dahulu beliau meringankan shalat, dan tidak shalat seperti shalatnya mereka.' Dia berkata, 'Dan dia telah mengabarkan kepadaku bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dahulu membaca dalam shalat shubuh, 'Qaf wal Qura'an' dan semisalnya'."
ْ ن جابر ْ ن َِساك ع ْ و حدثنا محمد ْبن الْمثنى حدثنا ع ْبد الر ْْحن ْبن م ْهدي حدثنا ش ْعبة ع ن ََسُر َة ب ٍ ِ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍّ ِ َ ُ ِ َ َّ ُ َ َ َ َّ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ظ ُ ْهر بالل ْيل إذا ي ْغشى ويف الْع ْ ّ الص ْب ِح يف و ك ل ذ و ح ن ر ص ال يف أ ر ق قال َان النب ُ ِ َ ّ ِ ِ ِ َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َي َ ّ ي َص ّ َّل ُّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ِ ِ ُ ّ ِ َّ َ َ َ َ ْ ْ ك َ ِأَط َو َل ِمن ذَل 700. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi telah Menceritakan kepada kami Syu'bah dari Simak dari Jabir bin Samurah dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membaca dalam shalat zhuhur dengan 'Wal-laili idza yaghsya', dan dalam shalat ashar dengan surat semisal hal tersebut, serta dalam shalat shubuh dengan surat yang lebih panjang dari hal tersebut."
ْ ْ ن جابر ْ ن َِساك ع ْ ن ش ْعبة ع ْ كر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا أبو داود الطّ َيالسي ع ن ََسُر َة أ َ ّ َن ب و حدثنا أبو ب ٍ ِ ِ َ َ َ ُ َ ُ ّ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ َ َ ْ ْ ظ ُ ْهر بسب ِح ْ اسم ربك ْاْل ْعّل ويف الص ْب ِح بأ ْطول م ّ ك ل ذ ن ال يف أ ر ق َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم النبي صّل ُ َ ِ ِ َ ِّ َ ِ ِ َ ِ َ ان َي ُّ ِ َ َ َ َ َ ِّ َ َ َ َ ِ َ ُ َّ َّ َ َّ ِ َّ َ َ َ َ
701. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Dawud ath-Thayalisi dari Syu'bah dari Simak dari Jabir bin Samurah bahwa Nabi Shallallahu'alaihiwasallam membaca dalam shalat zhuhur surat Sabbihisma Rabbikal alA'la (QS. Al-a'la), sedangkan dalam shalat shubuh dengan surat yang lebih panjang darinya.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ التي ِمي عن أ َ ِِب ال ِمهنا ِل عن أ َ ِِب بر َز َة أ َ ّ َن يد بن َهارون عن و حدثنا أبو بكر بن أِب شيبة حدثنا يز َ َ َ ِّ َ ّ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َان ي ْقرأ يف صالة الْغداة م ائ ِة م ال َل إ ني ت الس ن ِ ِ َ َ ِ َ َ ِ ُ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ِ َ ِ َ ِّ ِّ َ َ َ
702. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun dari at-Taimi dari Abu al-Minhal dari Abu Barzah bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dahulu membaca dalam shalat shubuh enam puluh hingga seratus ayat.
ْ ْ ن أِب الْم ْهنال ع ْ ن خاَل الْحِاء ع ْ ن س ْفيان ع ْ يع ع ٌ َو حدثنا أبو َر ْيب حدثنا و ن أ َ ِِب ب ْر َز َة اْلَ ْس َل ِمي ِ ِ ٍ َ ّ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ قال َان رسول ائ ِة آي ًة اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم يقرأ ُيف الفجر ما بني الستني إَل الم َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ َ ِّ ِّ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ 703. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Waki' dari Sufyan dari Khalid al-Hadzdza' dari Abu al-Minhal dari Abu Barzahal-Aslami dia berkata, "Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam membaca dalam shalat shubuh antara enam puluh hingga seratus ayat."
ْ ن ْ ن ْابن شهاب ع ْ حدثنا ي ْحيى ْبن ي ْحيى قال قرأْت عّل مالك ع ْ ن عب ْيد اّلل ْبن ع ْبد اّلل ع اس ب ع ن اب ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َّ َ ِ َ ٍ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ ِ َّ َ َّ َُ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ت ْ ث َسِع ْته وهو ي ْقرأ ُوالْم َ ْر َتنِي ِعفًا ف َ َقالَت يا ب َن ال س ر ار ح ال ت ن ب ل ض َ ّ َي ل َ َقد ذ ِ ِ ِ َ ِ ِ ال ِإ ّ َن أ ُ ّمَ ال َف ُ َ َق َ َ َّ ُ َ َ ُ َ َ َ َُ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ول س ر ت ع ك َه ِِ ِه الس ب ِقر اّللِ ص ّ َّل ب ح ّ َد َثنَا ُغ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم يقرأ ُ ِّبا ِيف الم ِ ور َة ِإ ّ َِنا َْل ِ َ َ ّ ّ ِ َ اء ِت َ ُ َ ُ ِخ ُر َما ََس َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُّ ْ ْ ْ ْ كر ْبن أِب ش ْيبة وع ْم ٌرو الناقد قاَل حدثنا س ْفيان قال ح و حدثني ح ْرمَل َب َنا ْابن خ أ ى ي ح ي ن ب أبو ب ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ِ َ َُ ُ َ َُ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ خَبنا ع ْ خَبِن يونس قال ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وع ْبد ْبن ْح اق ز لر ا د ب أ اَل ق د ي أ ب ه و ٍ ُ َ َ ِ َ َ ّ ٍ ِ ِ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َ َ َُ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َِ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ أخَبنا معم ٌر قال ح و حدثنا عم ٌرو الناقد حدثنا يعقوب ْبن إ ْبراهمي ْبن سعد حدثنا أِب ع ن صالِ ٍح َ َ َ َ ََ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ َ ِ َ ِ ُ ُ ُ َ َ َ َّ َ ُ ِ َّ ْ ْ ن الز ْهري ّبِا ْاإل ْ َلُهْ ع اّلل ع ّ َز وج ّ َل ه ض ب ق ى ت ح د ع ب ّل ص ا م ث ح ل ا ص يث د ح يف اد ز و د ا ن س ٍ َ ّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ّ َ َ ّ ُ ِ ُ ُ َ ّ ِ ّ َ ُ ُّ ُ َ َ َُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ
704. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, "Saya membaca di hadapan Malik, dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah bin Abdullah dari Ibnu Abbas dia berkata, "Sesungguhnya Ummu al-Fadhal binti al-Harits mendengar Ibnu Abbas sedang membaca surat al-Mursalat secara baik. Maka dia berkata, 'Wahai anakku, sungguh kamu telah mengingatkanku dengan bacaanmu terhadap surat ini, ia adalah akhir surat yang aku dengar Rasulullah membacanya di Maghrib'." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Amru an-Naqid keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan 'Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Amru an-Naqid telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd telah menceritakan kepada kami Bapakku dari Shalih semuanya meriwayatkan dari az-Zuhri dengan isnad ini dan dia menambahkan, "Kemudian beliau tidak shalat setelah itu hingga Allah mewafatkannya."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال ن اب عن مح ّ َم ِد ب ن ِش َه ك عن اب ت ع َّل مال ال َقرأ ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى َق ٍ ِ ٍ ِ ج َب ِ ري ب ِ ِ ُ َ ن مُط ِع ٍم َعن أ َ ِبي ِه َق َ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ بو َسعت ر ِ ُ ّاّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم َيقرأ ُ ِبالط ِ ُغ َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ِ ور ِيف ال َم َ س ُ ح ّ َد َثنَا أَبُو َبك ِر بن ُأ َ ِِب َشي َب َة َو ُز َهري ُ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْبن ح ْرب ق َاَل حدثنا س ْفيان قال ح و حدثنِي ال ٍ َب َنا ابن ُ َوه َ َّ َ َ ٍ َ ُ ََ ب أَخ ََ حر َم ََل ُبن ُ َيح َيى أَخ َ َب ِِن يُون ُ ُس َق َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ
ْ ْ ْ خَبنا م ْعم ٌر َلُهْ ع ْ ح و حدثنا إ ْسحق ْبن إ ْبراهمي وع ْبد ْبن ْ خَبنا ع ن أ اق ز الر د ب ُ َ ّ ُ َ ِ ّ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ْحَي ٍد َق َاَل أ ُ ُ ُ َ َ َ ِ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ََ َ ْ ْ ْ اإل ْسنَا ِد ِمث َِل الزه ِر ِّي ِّب َِا ِ ُّ ُ َ 705. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata, "saya membacadihadapan Malik dari Ibnu Syihab dari Muhammad bin Jubair bin Muth'im dari Bapaknya dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam membaca surat ath-Thur dalam shalat Maghrib. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah dan Zuhair bin Harb keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan 'Abd bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar semuanya meriwayatkan dari az-Zuhri dengan sanad ini yang semisalnya. Bab: Bacaan dalam shalat isya ()القراءة يف العشاء
ْ حدثنا عب ْيد اّلل ْبن معاذ الْعنَْبي حدثنا أِب حدثنا ش ْعبة ع ْ ن عدي قال َس ْعت الَْباء يحدث ع ن النّ َ ِبي َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ ِ َ َ َ ّ ٍ ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ِ َ َ َ َ ّ َ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ِ َ ّ ُ َ ُ َ َ َ ّ َ ِّ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم أنه َان يف سفر فصّل الْعشاء ْاْلخرة فقرأ يف إ ْ حدى الر َْعت ْني والتني والز ون ت ي ِ َّ َ َ ٍ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ ِ ُ َّ َ ِ ّ َ ِ َ َ َّ َ ِ َِ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ 706. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz al-'Anbari telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Adi dia berkata, "Saya mendengar al-Bara' menceritakan dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bahwa beliau berada pada suatu perjalanan, lalu beliau shalat isya' yang akhir, lalu beliau membaca pada salah satu raka'at, 'At-Tin wa az-Zaitun'. (QS. Attin).
ٌ ْ ْ ن الَْباء ْ ن عدي ْبن ثابت ع ْ ن ي ْحيى وهو ْابن سعيد ع ْ ثع ب ب يد ح ّ َد َثنَا لَي حدثنا قت ْيبة ْبن سع ِ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ن َع ٍ از َ ِ ِ ِّ َ َ َ َ َ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ َُ َ َ َ َ ْ أنه قال صل ْيت مع رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم الْعشاء فقرأ بالتني والز ون ت ي ِ ُ َ ّ َ ِ ِّ ِ َ َ َ َ َ ِ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ُ َ َ َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ ّ َ َ 707. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Yahya, dan dia adalah Ibnu Sa'id dari 'Adi bin Tsabit dari al-Bara' bin 'Azib bahwasanya dia berkata, "Saya shalat Isya bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam maka beliau membaca, 'At-Tin wa az-Zaitun'."
ْ ْ ْ ن عدي ْ َع ع ٌ حدثنا محمد ْبن ع ْب ِد اّللِ ْبن نم ْري حدثنا أَِب حدثنا ِم ْس َباء ْبن ال ت ع َس ال ق ت اب ث ن ب ٍ ِ ِ َ َ َ ِ َ ِ ِّ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َّ َ ٍ َ ُ ِ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ْ عازب قال َس ْعت النبي صّل اّلل عل ْيه وسلم قرأ يف الْعشاء بالتني والز ْيتون فما َس ْعت أح ًدا أ حسن ِ َ َ َ ِ ُ َ ّ َ ِ ِّ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ َ ّ َ َ ّ ِ َ ّ ُ ِ َ َ َ ٍ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ص ْو ًتا ِمن ُه َ 708. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Mis'ar dari 'Adi bin
Tsabit dia berkata, "Saya mendengar al-Bara' bin 'Azib berkata, "Saya mendengar Nabi Shallallahu'alaihiwasallam dalam shalat Isya membaca Surat at-Tin wa az-Zaitun dan tidaklah saya mendengar suara yang lebih bagus daripadanya.
ٌ ْ ن ع ْمرو ع ْ حدثني محمد ْبن عباد حدثنا س ْفيان ع ّل ص ي ب ل ص ي اذ ع م ان َ ال ق ر اب ج ن اّلل ع َل ْي ِه الن ع م ّ َ ّ ِ ِ َ َ َ ٍ َ َ ٍ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َّ َ ُ ُ َّ َ ُ ِ َ َّ َ َ ُ َّ َ ِّ َ ّ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ ْ ْ ْ ْ وسلم ث يأِْت فيؤم ق ْومه فصّل ل ْيَل ًمع النبي صّل اّلل عل شاء ُث أ َ ََت َق ْومه ُفَأ َ ّ َم ُُه فَافتتح ع ال م ل س و ه ي َّ َّ َ ِّ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ّ ُ َ َ ِ َ َ ّ ُ َ َ ّ َ َ َّ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َ ََ ْ ْ ْ ْ ْ انحرف رج ٌل فسلم ث صّل و و َل ال ق ن ال ف ا ي ت ق اف ن أ ِل وا ال ق ف ف ر ص ان و ه د ح ف ة ر ق ب ب َ ّ ِاّلل ِ َ َ ّ َ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ سو َر ِة ال ُ ِ ْ ْ خَبنه فأَت رسول اّلل صّل اّلل عل وْلتني ر ول س ر ا ي ال ق ف م ل س و ه ي ُ اّلل ُ َع َل ْي ِه وس ّلَم ف َ َْل َ ّ ِ ِ َ ّ َ ِ َ ّ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ َ َ س َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ُ َ ُ َ َّ َ ِ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ شاء ُث أ َ ََت فَافتتح ب ِسور ِة الب َقر ِة فَأَقب َل ع ك ال ار و ِإ ّ َن معاذًا ص ّ َّل مع الهن اضح َنعم ُل ِب اّللِ ِإ ّنَا أ َ ْصحاب َنو ِ ِ ِ َّ َ ّ َ َ َ َ ََ َ َُ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُْ َ ََ ْ ْ ْ ْ ٌ ْ رسول اّلل صّل ال سفيان ق ا ِ ك ب أ ر اق و ا ِ ك ب أ ر اق ال يا معاذ ُأَف َ ّ َتان أَنت اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ع َّل معا ٍذ ف َ َق َ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ُ ُ َ َُ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ فق ْلت لع ْمرو إن أبا الزب ْري حدثنا ع َح وال ّلَ ْي ِل ِإذَا الض و ا اه ح ض و س م الش و أ ر اق ال ق ه ن أ ر اب ج ن َ ِ ُ َ ّ ّ ِ َ ّ ٍ َ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ ّ َ َ َّ ِ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ ْ ْ ْ ْ ْ ي ْغشى وسب ْح ال عم ٌرو َنحو َه َِا ق ف ّل ع اْل ك ب ر م اس َ َ ِ ِّ َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ 709. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin 'Abbad telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Amru dari Jabir dia berkata, "Muadz shalat bersama Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian dia datang, lalu mengimami kaumnya. Maka dia melakukan shalat Isya' pada malam tersebut bersama Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian mendatangi kaumnya, lalu mengimami mereka. Lalu dia membuka dengan surat al-Baqarah, maka seorang laki-laki berpaling lalu salam, kemudian shalat sendirian, lalu berpaling pergi. Maka mereka berkata kepadanya, 'Apakah kamu berlaku munafik wahai fulan? ' Dia menjawab, 'Tidak, demi Allah, aku akan mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu aku akan mengabarkan kepada beliau. Lalu dia mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam seraya berkata, 'Wahai Rasulullah, sesungguhnya para pekerja penyiram (tanaman) bekerja pada siang hari (sehingga kecapekan), dan sesungguhnya Mu'adz shalat Isya' bersamamu, kemudian dia datang kepada kami lalu shalat dengan membukanya dengan surat al-Baqarah.' Maka Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam menghadap Mu'adz seraya bersabda, 'Wahai Mu'adz, apakah kamu pemfitnah (yang membuat orang lari dari agama), bacalah dengan surat ini dan bacalah dengan ini' maksudnya surat yang ringkas dan pendek--." Berkata Sufyan, maka saya berkata kepada Amru sesungguhnya Abu az-Zubair telah menceritakan kepada kami, dari Jabir bahwa dia berkata, "Bacalah 'Iqra dan asy-Syams wa Dhuhaha, serta Wa adh-dhuha wa al-Laili Idza Yaghsya dan Sabbihisma Rabbika al-A'la". Maka Amru berkata semisal ini.
ْ ٌ ْ ْ ْ ن أِب الزب ْري ع ْ ْ اب ٍر ج ن ال ح و يد ح ّ َد َثنَا لَ ْيث َق و ح ّ َد َثنَا قُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ِ َ َ ِ َ ُ ّ ِ َ ث َع ُ َب َنا ال ّلَي َ َ َ ح ّ َد َثنَا ابن ُ ُرم ٍح أَخ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ َب أنه قال صّل معاذ ْبن جبل اْلنصاري ْل ْصحابه العشاء فطول علهيم فانصرف ر ََ جل ِمنَّا ف َ ِ ص ّ َّل فَأُخ ُ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َ ُ َّ َ َ َ ُ َّ َ ْ ْ معاذٌ عنْه فقال إنه مناف ٌق فلما بلغ ذلك الرجل دخل عّل رسول اّلل صّل اّلل عل ال ق ا م ه َب خ أ ف م ل س و ه ي َّ ِ َّ ِ ِ َ ّ َ َ َ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ُ ُ َّ ِ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ معاذٌ فقال ِل النبي صّل اّلل عل ًكون فتان الشم ِس ب ه ي الن ت م م أ ا ذ إ اذ ع م ا ي ا ت ن أ يد ر ت أ م ل س و ُ ِ َ َ َ َ ّ َ ّ ِ اس فَاقرأ ِ ُ َ ُ ِ ُ َ َ َ َ َ ُ َّ َّ َ ُ ّ ِ َّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ ْ ْ اسم ربك ْاْل ْعّل و ْاقرأْ ب ْ ْ ْ اسم ربك والل شى غ ي ا ذ إ ل ي وض َ َ َ ِ ِ َ ّ َ َ ِّ َ ِ ِ َ َ َ َ َ ِّ َ َ اها َو َس ِّبح َ ح َ ُ َ 710. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Rumh telah mengabarkan kepada kami al-Laits dari Abu az-Zubair dari Jabir bahwasanya dia berkata, "Mu'adz bin Jabal al-Anshari shalat Isya' mengimami para sahabatnya, lalu dia memanjangkan bacaannya atas mereka, maka seorang laki-laki dari kalangan kami berpaling, lalu shalat sendirian. Lalu Mu'adz diberitahu tentangnya, maka dia berkata, 'Dia seorang yang munafik.' Ketika hal tersebut sampai pada laki-laki tersebut maka dia mengunjungi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, lalu mengabarkan kepadanya sesuatu yang dikatakan Mu'adz. Maka Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda kepadanya, 'Apakah kamu ingin menjadi pemfitnah (yang membuat orang lain lari dari agama) wahai Mu'adz?. Apabila kamu mengimami manusia, maka bacalah surat asy-Syams wa dhuhaha, Sabbihisma Rabbika al-A'la, dan Iqra' Bismi Rabbika, serta Wa al-Laili idza Yaghsya'."
ْ ْ ْ ْ حدثنا ي ْحيى ْ ْ ن ع ْمرو ْبن دينار ع ْ ن منْصور ع ْ خَبنا هش ْميٌ ع ن أ ى ي ح ي ن ب ِ َ ٍ ٍ ِ ج َ ّ ن َعب ِد ِ َاّللِ أ َ ّ َن مُ َعاذ ِ اب ِر ب ِ َ َ ُ َ َ َ ُ ََ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ْبن جبل َان يص ّل مع رسول اّلل ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم الْعشاء ْاْلخرة ث ي ْرجع إَل ق ّب ل ص ي ف ه م و ك ل ت م ّ ِ ِ ِ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ِ َ َ ِ ُ ِ َ َّ ُ َ َ ِ َ ِِ ِ َ ُ َ َ ِ َّ ِ ُ َ َ َ ِ َ ُ َ َ ٍ َ َ َ َ َ َ الص َال َة َّ 711. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Manshur dari Amru bin Dinar dari Jabir bin Abdullah bahwa Muadz bin Jabal shalat Isya akhir bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam kemudian kembali pulang kepada kaumnya, lalu shalat mengimami mereka dengan shalat tersebut.
ْ ْ ن ع ْمرو ٌ يع حدثنا ْح ْ اد حدثنا أيوب ع ن ب ب الر و ب أ ال ق اِن ر ه يع الز حدثنا قت ْيبة ْبن سع ِ ِ يد وأَبو الر ِب َ َ َ َ ّ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ ُ ُ ّ َ َ َّ َ َ َ َّ ُ َ َ ُ ّ ِ َ َّ َّ ُ َ ٍ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ٌ ْ دينار ع شاء ُث يأ ِِت ع اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ال اّللِ ص ّ َّل ول َان معاذ يص ِ ّل مع رس ال اّللِ َق ن ع ْب ِد اب ِر ْب نج ِ ِ ِ َ َ َ َ ّ ّ ّ ِ َ َ َُ َ ُ َ َ َ َ ُ َُ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ م ْس ِج َد َق ْو ِم ِه فَي ّب ْم ِ ِ ص ِ ّل َ ُ َ 712. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani berkata Abu ar-Rabi', telah menceritakan kepada kami Hammad telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Amru bin Dinar dari Jabir bin Abdullah dia berkata, "Dahulu Mu'adz shalat isya' bersama Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, kemudian mendatangi masjid kaumnya, lalu shalat mengimami mereka." Bab: Perintah untuk para imam agar meringankan shalat dengan tetap menjaga kesempurnaan ()أمر اْلئمة بتخفيف الصالة يف تمام
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن إ َْسعيل ْ ْ خَبنا هش ْميٌ ع ْ ار ِّي ص ن ِب أ ن ب و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى أ ٍِ خ َ اَل َعن َقي ٍس َعن أ َ ِِب مس ُعو ٍد ا ِ َ َ َ ِ َ ْل ِ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ٌ ْ ْ ْ ْ قال جاء ر الص ْب ِح ِمن أَج ِل ف ُ َال ٍن ِم ّ َما َ َ ال ِإ ِ ِّن ِ جل ِإ ََل َر ُس َ ّ َ ْل َتأ َ ّ ول َ ّ اّللِ َص ّ َّل ُ ّ خ ُر َعن َص َال ِة َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ف َ َق ُ ََ َ َ َ ْ ُ ّ ضب ِيف م ْو ِعظَ ٍة َق ت النّ َ ِبي ص ّ َّل ال يا ض اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم َغ يل ِبنَا فَما رأ َ ْي ِ ُي ِ ط أ َ َش ّ َد ِم ّ َما َغ ِ ُ ط َ ّ ََ ب َيو َم ِئ ٍِ ف َ َق ُ َُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ أَيا الناس إن منْك ْم منفرين فأيك ْم أم الناس ف ْليوج ْز فإن م يف وذَا ع الض و ري ب ك ال ه ائ ر و ن ِ ِ َّ ِ َ ِ ُ َ َ َّ َّ َ ُ ِ َّ ِ ُ َّ ِ َ َ ّ ِ ِ ُ ّ َ َ َ ِ ِّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُّ ْ ْ ْ يع قال ح و حدثنا ٌ َالْحاجة حدثنا أبو بكر ْبن أِب ش ْيبة حدثنا هش ْميٌ وو ري ح ّ َد َثنَا أ َ ِِب ح و م ن ن اب َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َّ َ َ ٍ َُ ُ ْ ْ ن إ َْسعيل يف هِا ْاإل ْ حدثنا ا ْبن أِب عمر حدثنا س ْفيان َلُهْ ع ش ْ ٍمي ه يث د ح ل ث م ب د ا ن س ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ َ ُ ُ ّ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ُ ِ َ ُ 713. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Ismail bin Abi Khalid dari Qais dari Abu Mas'ud al-Anshari dia berkata, "Seorang laki-laki mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam seraya berkata, 'Aku mengundurkan diri dari shalat shubuh karena (tindakan) fulan berupa memanjangmanjangkan shalat dalam mengimami kami.' Tidaklah aku melihat Nabi Shallallahu'alaihiwasallam marah dalam suatu nasihat satu kali pun daripada kemarahannya pada waktu itu, seraya beliau bersabda, 'Wahai manusia, sesungguhnya di antara kalian ada yang membuat lari orang lain. Siapapun di antara kalian mengimami manusia, maka hendaklah dia meringkasnya, karena di belakangnya ada orang yang sudah tua, lemah, dan orang yang memiliki hajat'." Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Husyaim dan Waki' dia berkata, --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku --Lewat jalur periwayatan lain-- dan telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan semuanya meriwayatkan dari Ismail dalam isnad ini semisal hadits Husyaim.
ْ ْ ْ ْ و حدثنا قت ْيبة ْبن سعيد حدثنا الْمغرية وهو ْابن ع ْبد الر ْْحن الْحزامي ع ن اْلَِع ِج الز َنا ِد ع ِب أ ن ٍ ِ َ ُ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ِ ّ ِ ِ َ ُ ّ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ع ْ ن أِب هر ْيرة أن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال إذا أم أحدَ ْم الناس فليخفف فإن ف ري َ َ ِ َ ّ ِ ِ َ ّ ِ َ ِّ َ ُ َ َ َ ّ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ َ َ ّ َ َ ِ َ َ ُ َ ّ ُ ِ َ ّ َ ّ هيم َ َ الص ِغ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ والكبري والضعيف والمريض فإذا صّل و ْ َ حده ف ْليص ّل ف َشاء ي َّ َ ِ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ
714. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami al-Mughirah, dan dia adalah Ibnu Abdirrahman al-Hizami dari Abu az-Zinad dari al-A'raj dari Abu Hurairah ra bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian mengimami manusia, hendaklah kalian meringankannya, karena di antara mereka adalah yang kecil, tua, lemah, dan sakit. Apabila dia shalat sendirian, silahkan dia shalat sekehendaknya."
ْ ن همام ْبن منبه قال هِا ما حدثنا أبو هر ْيرة ع ْ حدثنا ْابن راف ٍع حدثنا ع ْبد الرزاق حدثنا م ْعم ٌر ع ن ِ ٍ َ َ ّ ِ َ َ ِ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ ِ َّ َّ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ ْ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِإذَا ما ول ال رس يث ِمهنا و َق َر أَحا ِد َِ َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ف اّللِ ص ّ َّل محمد رسول اّلل صّل َ َ َ ّ ّ ُ َ َ َُ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ٍ َّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ف الصالة فإن فهي ْم الْكبري وفهي ْم الضعيف وإذا قام و طل ص َال َت ُه ح َده ف َلي ف خ ي ل اس ف دَُ ْم لِلن قام أ ِ ِ ِ ِ ِ َ ّ ّ ِ َ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ُ ح َ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ّ َ َ َ َ ََ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ
ما َشاء َ َ
715. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dia berkata, ini adalah sesuatu yang diceritakan Abu Hurairah ra kepada kami, dari Muhammad, Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam, maka dia menyebutkan beberapa hadits darinya, dan Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila salah seorang di antara kalian mendirikan shalat mengimami manusia, hendaklah dia meringankan shalat tersebut, karena di antara mereka ada orang tua dan lemah. Dan apabila dia shalat sendirian, hendaklah dia memanjangkan shalatnya sebagaimana yang dia kehendaki."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ن ْ خَبنا ْ خَبِن يونس ع َب ِِن أَبو س َلم َة خ أ ال ق اب ه ش ن اب أ ال ق ب ه و ن اب و ح ّ َد َثنَا ح ْرم ََل ُ ْبن يحيى أ ُ ِ َ َ َ ٍ َ َ َ ٍ َ ِ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ُ َِ َ َ َ َ َُ َ َُ ْ ْ وَل قال رسول اّللِ ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم إذا ص ّ َّل أح ْبن ع ْبد الرْحن أنه َسع أبا هر ْيرة يق اس ِ َ ّدَُم لِلن ُ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ُ ُ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ ِ َ َّ ِ َ ُ ْ ْ ْ ف فإن يف الناس الضعيف والسقمي وذا الْحاجة و حدثنا ع ْبد الْملك ْبن شع ْيب ْ ث ب ف خ ي ل ِ ن ال ّلَي ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ ِ َّ ِ َّ ِ َ ّ َ ُ َف ِ ِ َُ ُ َ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ حدثني أِب حدثني الل ْيث ْبن س ْعد حدثني يونس ع ن اب ح ّ َد َثنِي أَبو بك ِر بن عب ِد ا ن ِش َه ن ْاب ِ َ َّ َ ِ َ ِ َ َّ َ ٍ ِ َلرْح ِ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َّ َ ٍ َ ُ ُ َّ ُ َ ُ َ َّ ْ ْ ْ ري ب ك ال مي ق الس ل د ب ال ق ه ن أ ري غ ِل ث اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ِب ِم اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ول َق هر ْير َة يق أنه َسع أبا ِ ِ َ ِ َ ِ ّ َ َ ّ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ َ 716. Dan telah menceritakan kepada kami Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia berkata, telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman bahwasanya dia mendengar Abu Hurairah ra berkata, "Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian shalat mengimami manusia, hendaklah dia meringankan shalatnya, karena di antara manusia tersebut ada yang lemah, sakit, dan mempunyai hajat." Dan telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Syu'aib bin al-Laits telah menceritakan kepadaku Bapakku telah menceritakan kepadaku al-Laits bin Sa'ad telah menceritakan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Abdurrahman bahwasanya dia mendengar Abu Hurairah radhiyallahu'anhu berkata, Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda dengan semisalnya, hanya saja dia berkata, "Dia mengganti, 'Orang yang sakit' dengan, 'Orang yang tua'."
ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن ع ْبد اّلل ْبن نم ْري حدثنا أِب حدثنا ع ْمرو طلح َة عثمان ح ّ َد َثنَا موَس ْبن ن ب ِ ِ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َّ َ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َ ٍ َ ُ ِ َّ ْ ْ حدثني ع ْثمان ْبن أِب الْعاص الثقفي أن النبي ص ّ َّل اّلل عل ْيه وسلم قال ِل أم ق ول س ر ا ي ت ل ق ال ق ك م و َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َّ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ َّ ِ َّ َّ َ ُ ّ ِ َ َّ ِ َ ِ َ ُ ُ َ ُ ِ َ َّ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ادن ْه فجلسني ب ْني يد ً جد يف ن ْف ِسي ش ْي ال َتح ّ َول ق ث ي ي د ث ني ب ي ر د ص يف ه ف َ ع ض و ث ه ي ال ق ا ئ ِ ِ َ ّ َ ّ ِ َّ َ َ ِ ُ ِ َ اّللِ ِإ ِ ِّن أ َ َ َ َّ ُ َّ َ َ َ َ َ ِ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ فوضعها يف ظ ْهري ب ْني َتفي ث قال أم ق ْومك فم ْ ن أم ق ْ ف فإن فهي ً هي ْم ف ن إ و ري ب ك ال م ف خ ي ل ف ا م و ِ َ ِ ِ ّ ِ ِ ِ َ َّ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ ُ َّ َ ِ َ َ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َ ِ َّ َ َ َ ِ َّ َ َ ُ َ ْ الْمريض وإن فهي ْم الضعيف وإن فهي ْم ذا الْحاجة وإذا صّل أحدَ ْم و ْ َ حده ف ْليص ّل ف َشاء ي ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ ِ َ َ َ ِ ِ َّ ِ َ َ ِ َّ َ
717. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Amru bin Utsman telah menceritakan kepada kami Musa bin Thalhah telah menceritakan kepadaku Utsman bin Abi al-'Ash ats-Tsaqafi bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam bersabda kepadanya, "Imamilah kaummu." Dia berkata, "Aku berkata, 'Wahai Rasulullah, kudapatkan pada diriku sesuatu yang kurang beres'. Beliau bersabda, 'Mendekatlah.' Lalu beliau mendudukkanku di hadapannya, kemudian meletakkan telapak tangannya pada di dadaku di antara dua puting susuku. Kemudian beliau bersabda, 'Berbaliklah.' Lalu beliau meletakkannya di punggungku di antara dua pundakku. Kemudian beliau bersabda, 'Imamilah umatmu, barangsiapa mengimami suatu kaum, hendaklah dia meringankannya, karena di antara mereka ada orang tua, dan di antara mereka ada orang sakit, dan di antara mereka ada orang lemah, dan di antara mereka ada orang yang memiliki hajat. Dan jika salah seorang di antara kalian shalat sendirian, maka hendaklah dia shalat sebagaimana dia kehendaki'."
ْ ن ع ْمرو ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ْبن ج ْعفر حدثنا ش ْعبة ع ال ق ة ر م ن ب ِ َ َ ُ َ ُ َ َ َّ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َّ ُ ِ ْ ْ َس ْعت سعيد ْبن الْمسيب قال حدث ع ْثمان اّلل ول س ر ي إ د ه ع ا م ر آخ اّلل ع َل ْي ِه ّل ص ال ق اص ع ال ِب أ ن ب َ ّ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ِ ُ ُ َ ُ َ َّ َ َ َ ِ َّ َ ُ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ َّ ُ ُ َ َّ ِ َ ِ َ َ ُ ْ وسلم إذا أم ْمت ق ْو ًما فأخف ّب الص َال َة م َ َ َ َ َ ِ َ َّ َ َ َّ ِ ِ َّ ِ َ َ 718. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Amru bin Murrah dia berkata, "Saya mendengar Sa'id bin al-Musayyab berkata, Utsman bin Abi al-'Ash telah bercerita, dia berkata, "Akhir dari sesuatu yang diperintahkan Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam kepadaku adalah, 'Apabila kamu mengimami suatu kaum, hendaklah kamu meringankan shalat berjama'ah bersama mereka'."
ْ ْ ْ و حدثنا خلف ْ ْ ن ع ْبد الْعزيز ْبن صه ْ ب ي الزهر ِاِن ُ َق َاَل يع ب الر و ب أ و ام ش ه ن ب ِ ٍ َ ِ ٍ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ح ّ َد َثنَا َْحَّاد ُبن ُ َزي ٍد َع ِ ّ َ َّ َ َّ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ ْ ع َ اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم ن أَن َ ٍس أ َ ّ َن النّ َ ِبي ص ّ َّل ِ ُ ان ي َ َ ّ ُ ّ الص َال ِة َوي ُ ُِت َ ّ وج ُز ِيف َُ َ َ َ َّ َ َ َ 719. Dan telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam dan Abu ar-Rabi' az-Zahrani keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Abdul Aziz bin Shuhaib dari Anas bahwa Nabi shallallahu'alaihiwasallam meringkas shalat dan menyempurnakannya.
ْ ْ ْ ْ ْ ن قتادة ع ْ خَبنا وقال قت ْيبة حدثنا أبو عوانة ع ن ال يحيى أ يد َق ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى وقُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ َ َ َ ّ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ أنس أن رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم َان م اس ص َال ًة ِيف َتم ٍام ن أخف الن َّ ِ َّ َ َ ُ َ َّ َ ٍ َ َ َ ِ َّ ّ ِ َ َ ِ َ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َ 720. Telah menceritakan kepada kami Yahya binYahya dan Qutaibah bin Sa'id Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Qatadah dari Anas bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dahulu termasuk manusia yang paling ringan shalatnya namun sempurna.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ال يحيى ْبن يحيى ل ْبن حج ٍر َق يد وع و ح ّ َد َثنَا يحيى ْبن يحيى ويحيى ْبن أ َ ّ ُيوب وقُت ْيبة ُ ْبن س ِع ٍ ِ َ ُ ّ َ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ َ َ َُ َ َ َ َ َ َ َُ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ خَبنا وقال اْلخرون حدثنا إَسعيل يعنون ابن جعفر ع ْ ن شريك بن ع ْبد اّلل بن أِب نمر ع ن أَن َ ِس ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ّ ِ ٍ ٍ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َأ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ط أخف صال ًة وَل أِت صال ًة م ُ ّ ت وراء ِإم ٍام َق ال ما ص ّلَ ْي ك أ َ ّنَه ُ َق ن مال ْب ول ن رس اّلل ع َل ْي ِه وس ّلَم اّللِ ص ّ َّل ٍ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ّ ِ َ َ ّ ّ ِ َ َ ُ َُ ُ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 721. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya, Yahya bin Ayyub, Qutaibah bin Sa'id dan Ali bin Hujr, Yahya bin Yahya berkata, telah mengabarkan kepada kami, sedangkan tiga orang yang lainnya berkata, telah menceritakan kepada kami Ismail mereka memaksudkan Ibnu Ja'far dari Syarik bin Abdullah bin Abi Namir dari Anas bin Malik bahwasanya dia berkata, "Tidaklah aku pernah shalat di belakang seorang imam satu kali pun yang lebih ringan dan lebih sempurna daripada shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam."
ْ ْ ْ و حدثنا ي ْحيى ْ ن ثابت الْبناِن ع ْ خَبنا ج ْعفر ْبن سل ْيمان ع ٌ َ ن أَن َ ٍس قال أَن ول س ر ان َ س أ ى ي ح ي ن ب ٍ ِاّلل َ ِ َّ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ َ ِّ َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ َ َ َُ َ َ َ َ َّ َ ْ صّل اّلل عل ْيه وسلم ي ْسمع بكاء الصبي مع أمه وهو يف الصالة في ْقرأ بالسورة الْخفيفة أ السور ِة ب و َّ َ ِ َ ِ َ ِ َ ُ ّ ِ ُ َ َ ِ َ َ ّ ِ ُ َ ِ ِّ ُ َ َ ِ ّ ِ َ ّ َ ِ َّ ِ َ َ ُّ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ ْ ري ِة ص ق َ ِ َ ال 722. Dan telah menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ja'far bin Sulaiman dari Tsabit al-Bunani dari Anas, Anas berkata, "Dahulu Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam mendengar tangisan seorang anak kecil bersama ibunya, sedangkan beliau dalam keadaan shalat, lalu beliau membaca surat yang ringan atau surat yang pendek."
ْ ن قتادة ع ْ و حدثنا محمد ْبن م ْهنال الضرير حدثنا يزيد ْبن زر ْي ٍع حدثنا سعيد ْبن أِب ِعوبة ع ن ِ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ِ َ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ َ ُ ُ ُ ِ َ َ َ َّ َ ُ ِ َّ ٍ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ اّللِ ص ّ َّل ول ال رس ال َق ك َق ن مال أَن َ ِس ْب كاء طال يد ِإ الص َال َة أ ُ ِر ْلدخُ ُل َ َ اّلل ُ َع َلي ِه وس ّلَم ِإ ِ ِّن ٍ ِ َ ُ َس ُع ب َ َا فَأ َ َ َ َ ّ ّ ِ ُ ُ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ الصبي فأخفف م ن ِش ّ َد ِة وج ِد أ ُ ِّم ِه ِب ِه ِ ُ ِّ َ ُ َ ِ ّ ِ َ ّ َ 723. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Minhal adh-Dharir telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Abi 'Arubah dari Qatadah dari Anas bin Malik dia berkata, "Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda, 'Aku memasuki shalat dengan maksud untuk memanjangkannya, lalu aku mendengar tangisan seorang anak kecil, lalu kuringankan shalat karena aku sadar atas kegusaran ibunya terhadapnya'." Bab: Seimbang dalam rukun-rukun shalat dan meringankannya dengan tetap menjaga kesempurnaan ()اعتدال أرَان الصالة وتخفيفها يف تمام
ْ ْ ْ و حدثنا حام ْ كراوي وأبو َامل فض ْيل ْبن حس ْني الْج ْحدري َالهما ع ان َة و ع ِب أ ن ُ ِ َ َ َ َّ َ َ َ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ ُ ّ ِ َ َ ٍ َ ُ ُ ُ َ ُ ٍ ِ َ ُ َ َ ُ ّ ِ َ ع َم َر ال َب ُ ُ د بن ْ ن الَْباء ْ ن ع ْبد الر ْْحن ْبن أِب ل ْيّل ع ْ ن هالل ْبن أِب ْح ْيد ع ْ قال حام ٌد حدثنا أبو عوانة ع ال ق ب از ع ن ب ِ ٍ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ َّ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ رم ْقت الصالة مع محمد صّل اّلل عل وع ِه فَسج َد َت ُه ت ِقي د ج و ف م ل س و ه ي َّ ٍ َّ َ ِ َُامه ُفَرَ َع َته ُفَاع ِت َد َاِل ُ َبع َد ُر ِ َ ّ ُ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ ْ فج ْلسته ب ْني الس ْجدت ْني فس ْجدته فج ْلسته ما ب ْني الت ْسلمي واَل ْنصراف قري ًبا م السوا ِء ن ِ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ ِ َّ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َّ 724. Dan telah menceritakan kepada kami Hamid bin Umar al-Bakrawi dan Abu Kamil Fudhail bin Husain al-Jahdari keduanya meriwayatkan dari Abu 'Awanah berkata Hamid, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Hilal bin Abi Humaid dari Abdurrahman bin Abi Laila dari al-Bara' bin 'Azib dia berkata, "Aku memperhatikan shalat bersama Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam, lalu aku mendapatkan berdirinya, rukuknya, i'tidalnya setelah rukuk, sujudnya, duduknya antara dua sujud, sujudnya, dan duduknya antara dua salam, dan keluarnya (dari shalat) semuanya adalah mendekati sama."
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ و حدثنا عب ْيد اّلل كوف َ ِة ال ّل ع ب ل غ ال ق م ك ح ال ن ع ة ب ع ش ا ن ث د ح ِب أ ا ن ث د ح ي َب ن ع ال ذ ا ع م ن ب ٍ َ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ِ َ َ ُ ُ ُ َ ِ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ُ ِ َّ ُ َ ُ َ َ َّ َ ْ ْ ْ رج ٌل ق ْد َساه زمن ْابن ْاْل ْشعث فأمر أبا عب ْيدة ْبن ع اس َف اّلل د ب كان يص ِ ّل ف َ ِإذَا رفَع رأس ُه ل ص ي ن أ الن ب ّ ِ ِ َ َ ِ ِ َّ َّ َ ِ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ِ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ م ْ وع قام ق ْدر ما أقول اللُه ربنا لك الْح ْمد م ْلء السماوات وم ْلء ْاْل ْرض وم ْلء ما ش ْئت م ِ َُن الر ن ِ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ ُ ِ َ ِ َ َ َّ ُ ِ ُ َ َ َ َ َّ َّ ُ َّ ُ ُ َ َ ُّ َ َ ََ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ جد َل مانع لما أ ْعط د ج ال ك ن م د ج ال ا ذ ع ف ن ي َل و ت ع ن م ا م ل ي ط ع م َل و ال ق ت ي د أَه َل الثَّنَا ِء والم ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ُ َ َ َ َ ّ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ََش ٍء َبع َ َ ّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ْ الْحكم فَِ ْرت ذلك لع ْبد الر ْْحن ْبن أِب ل ْيّل فقال َس ْعت الَْباء انت ص َال ُة َ وَل ق ي ب از ع ن ب ُ ِ ُ َ ٍ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ ِ ِ َ َّ ِ َ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم ورَوعه وإذا رفع رأسه م ِ َُن الر ني ني َّ ِ َّ ِ ُِ َ ِ السج َد َت َ ّ َ وع َو ُسجُودُه ُ َو َما َب ُّ ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ ُ َ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ ْ ْ ن السواء قال ش ْعبة فَِ ْرته لع ْمرو ْبن مرة فقال قد رأ ْيت ْابن أِب ل ْيّل فل ْم ت ْ قري ًبا م ك َِا ِ ُ َ َ َ َ َ َِ ِ َ كن َص َالتُه ُ َه َ ِ ُ َ َ ِ َِ ِ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ ُ َ َ َ َّ ْ ْ ْ ْ ْ حدثنا محمد ْبن الْمثنى و ْابن بشار قاَل حدثنا محمد ك ِم أ َ ّ َن مطَر ح ال ن ع ة ب ع ش ا ن ث د ح ر ف ع ج ن ب َ ّ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٍ َ َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ٍ َّ َ ُ َ َّ َ ُ ُ ُ َّ َ ُ َ َ َّ َ َ َ ْ ْ ْ ْبن ناجية لما ظهر عّل الْكوفة أمر أبا عب يث د ح ال اق س و اس الن ب ل ص ي ن أ ة د ي ّ َ َ َ َ َّ َ َ َ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ ِ َّ ِ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ 725. Dan telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Muadz al-Anbari telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam dia berkata, "Seorang laki-laki (Mathar bin Najiyah) telah mengalahkan (penduduk) Kufah yang telah dia sebutkan namanya pada zaman Ibnu al-Asyats. Lalu dia memerintahkan Abu Ubaidullah bin Abdullah untuk shalat mengimami orang-orang. Dia pernah shalat, apabila dia mengangkat kepalanya dari rukuk maka dia berdiri selama waktu yang dibutuhkan olehku untuk membaca, 'AALLOOHUMMA ROBBANAA LAKAL HAMDU MIL"US SAMAAWAATI WAL ARDHI, WAMIL"U MAA SYI"TA MIN SYAI"IN BA"DU, AHLATS TSANAA"I WAL MAJDI, LAA MAANI'A LIMAA A'THOITA WALAA MU'THIYA LIMAA MANA'TA WALAA YANFA'U DZAL JADDI MINKAL JADDI, Ya Allah, Rabb kami, segala puji bagimu sepenuh langit dan bumi serta sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki setelah itu wahai Dzat yang berhak dipuji dan diagungkan. Tidak ada penghalang untuk sesuatu yang Engkau beri, dan tidak ada pemberi untuk sesuatu yang Engkau halangi. Tidaklah bermanfaat harta orang yang kaya dari adzabmu.' Al-Hakam berkata, 'Lalu aku menyebutkan hal tersebut kepada Abdurrahman bin Abi Laila seraya dia berkata, aku mendengar al-Bara' bin Azib berkata, 'Dahulu shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, dan rukuknya, dan apabila mengangkat kepalanya dari rukuk, sujudnya serta duduk antara dua sujud hampir memakan waktu yang sama.' Syu'bah
berkata, 'Lalu aku menyebutkannya untuk Amru bin Murrah maka dia berkata, 'Aku telah melihat Ibnu Abi Laila, namun shalatnya tidak demikian'." Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari al-Hakam bahwa Mathar bin Najiyah ketika menguasai Kufah maka dia memerintahkan Abu Ubaidah untuk mengimami manusia. Dan dia membawakan hadits tersebut.
ْ ْ ن ثابت ع ْ حدثنا خلف ْبن هشام حدثنا ْحاد ْبن ز ْيد ع ن أَن َ ٍس َق َما ال ِإ ِ ِّن ََل آلُو أَن أُص ِ ّل ِبك ْم ٍ ِ َ َ َ َ ٍ َ ُ ُ َّ َ َ َ َّ َ ٍ َ ِ ُ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ ُ َ َ ْ رأ ْيت رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يصل بنا قال فكان أن ٌس ي ْصنع ش ْي ًئا َل أراَ ْم ت َان ِإذَا ون ُه ع ن ص َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ّ ِ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ َ ُ َ ُ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ِ َُرفَع رأسه ُ ِمن الر ث ائ ُل َقد ن َ ِس ائما وع انتص َ السج َد ِة َم ِ ول ال َق ِ ب َق َ ك َ ح ّ َتى َي ُق َ ّ ي َو ِإذَا َرف َ َع َرأ َسه ُ ِمن ُّ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ائ ُل َقد ن َ ِسي ِ ول ال َق َ ح ّ َتى َي ُق َ َ 726. Telah menceritakan kepada kami Khalaf bin Hisyam telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Tsabit dari Anas dia berkata, "Sesungguhnya aku tidak memendekkan untuk shalat mengimami kalian sebagaimana aku melihat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam shalat mengimami kami." Perawi berkata, "Anas melakukan sesuatu yang aku tidak melihat kalian melakukannya. Dia apabila mengangkat kepalanya dari rukuk maka dia lurus berdiri hingga seseorang berkata, 'Dia telah lupa (dalam keadaan shalat).' Dan apabila dia mengangkat kepalanya dari sujud, maka dia diam (sebentar) hingga seseorang mengatakan, 'Dia telah lupa (dalam keadaan shalat) '."
ْ ْ ْ ٌ ٌ ْ ن أنس قال ما صل ْ تع ْ و حدثني أبو بكر ْبن ناف ٍع الْع ْبدي حدثنا ٌ ّب ف ل خ ت ي اب ث ا ن َب خ أ اد ْح ا ن ث د ح ز ِ ٍ َ َ َ ِ ّ َ َ َ ُ َ ُ ِ َ ُ َ ِ َ َّ َ َّ َ َ َ َّ َ َ ِ َ ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ّ َ ْ ْ أحد أ ْوجز صال ًة م ن صالة رسول اّلل صّل اّلل عل ْيه وسلم يف تمام َانت صالة رسول اّلل صّل اّلل ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ُ َ َ َ َ ٍ َ َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ُ َّ َّ َ ِ َّ ِ ُ َ ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ٍ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً كر متقارب ّ َاب م ّ َد ِيف ص َال ِة ال َفج ِر ط خ ال ن ب ر م ع ان َ ا م ل ف ة ب ِب أ ة ال ص ت عل ْيه وسلم متقارب ًة وَان َ ِ َ َ ِ ٍ َ َ ّ َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ ََُ َ ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ ُ َ َّ َ َ ِ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ن ْحده قام حتى نقول ق ْد أ ْوه ث ي د ع ق ي و د ج س وَان ر َ ّ ال ََسِ َع َ ّ اّللِ َص ّ َّل َ ّ ول ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ُ َ ِ َ اّلل ُلِ َم ُ س َ اّلل ُ َع َلي ِه َو َس ّلَ َم ِإذَا َق ُ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ول َقد أ َ ْو َه ق ن ى ت ح ني ت د ج الس ني َ ُ َ َ ّ َ ِ َ َ َ ّ َ َب َ
727. Dan telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Nafi' al-'Abdi telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan kepada kami Hammad telah mengabarkan kepada kami Tsabit dari Anas dia berkata, "Belum pernah aku shalat di belakang seseorang yang lebih ringkas shalatnya daripada shalat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam dengan kesempurnaannya. Shalat beliau adalah saling berdekatan (durasinya antara satu rukun dengan rukun lainnya), dan shalat Abu Bakar adalah saling berdekatan (durasinya antara satu rukun dengan rukun lainnya). Lalu ketika Umar mengimami, maka dia memanjangkan dalam shalat shubuh. Rasulullah dahulu apabila mengucapkan, 'Sami'allahu Liman Hamidah, ' maka beliau berdiri hingga kami mengatakan bahwa beliau telah lalai, kemudian sujud dan duduk di antara dua sujud hingga kami mengatakan bahwa beliau telah lalai'." Bab: Mengikuti Imam dan melakukannya setelahnya ()متابعة اإلمام والعمل بعده