RLC-201312837 ~ TKI : ELIAH BT NAPSIN SARAN (AS683228) | Spsr : MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI (784-1969-1306924-9) | Agen : abu faisal services est | PPTKIS : PT. BAKHTIR IKHWAN
PERJANJIAN KONTRAK KERJA ANTARA PENGGUNA JASA TENAGA KERJA DENGAN TENAGA KERJA INDONESIA SEKTOR : PERORANGAN, NEGARA TUJUAN : UNITED ARAB EMIRATES (UAE)
ﻋﻘﺪﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻴﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﯨﻮﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻻﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ: ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩﺓ/ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ: ﺍﻟﻘﻄﺎﻉ Pada hari ini, tanggal Yang bertanda tangan di bawa ini (1) Nama Pengguna Jasa Alamat Rumah Alamat Kantor No Telp Rumah No Telp. Kantor No ID Card/Identitas
:
31/01/2017
:
ﺍﻧﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺃﺩﻧﺎﻩ
: : : : : :
MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI PER NO.560519
: : : : : :
( ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻜﻔﻴﻞ1) ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺭﻗﻢ ﻫﺎﺗﻒ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﺭﻗﻢ ﻫﺎﺗﻒ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﻮﻳﺔ
Alamat lain yang dapat dihubungi Nama Alamat Telp HP
:
:
ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺃﺧﺮ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ
: : : :
ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻙ
: : : : : : : : :
ﻭﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻳﺪﻋﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ( ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ2) ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻴﻼﺩ ﺍﻟﺠﻨﺲ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻮﺍﻟﺪ ﺍﺳﻢ ﻗﺮﺍﺑﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﻮﻳﺔ ﺭﻗﻢ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻮﺍﺯ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ
: : : :
0504494040 784-1969-1306924-9
abu faisal services est PO BOX.15531 Near ADC Bank ,Khalifa st. AL AIN ,UAE 037654783 0506231478
Selanjutnya dalam Perjanjian Kerja ini disebut sebagai PIHAK PERTAMA (2) Nama TKI : ELIAH BT NAPSIN SARAN Tanggal Lahir : 07/11/1979 Jenis Kelamin : Perempuan Nama Orang Tua : NAPSIN SARAN Nama kerabat lainnya : ABDULLA Nomor KTP : Nomor SK PLN : No Paspor : AS683228 Alamat Lengkap : KP.JAWARINGAN RT.02/03 SUKAMANAH Selanjutnya dalam Perjanjian Kerja ini disebut sebagai PIHAK KEDUA. Kedua belah pihak telah sepakat mengadakan Perjanjian Kerja dan selanjutnya dituangkan dalam pasal-pasal perjanjian sebagai berikut:
ﻭﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻳﺪﻋﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ : ﺍﺗﻔﻖ ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻔﺼﻮﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
Pasal 1 (Satu) Pembayaran Gaji, Perintah Kerja dan Waktu Istirahat
1. PIHAK PETAMA akan mempekerjakan PIHAK KEDUA di Negara UAE sebagai HOUSEMAID. dengan gaji sebesar 800 Dirham (bagi yang baru) dan …..Dirham (bagi yang berpengalaman minimal 2 tahun) dan dibayarkan penuh pada setiap akhir bulan, disetorkan langsung kedalam rekening tabungan atas nama PIHAK KEDUA pada Bank yang telah ditetapkan atau membayarnya secara tunai kepada PIHAK KEDUA apabila belum mempunyai rekening di Bank. 2. PIHAK PERTAMA diwajibkan membantu PIHAK KEDUA dalam hal pengiriman uang kepada pihak kelurga PIHAK KEDUA di Indonesia. 3. PIHAK PERTAMA tidak diperkenankan menuntut PIHAK KEDUA untuk melakukan pekerjaan yang bertentangan dengan tugas pekerjaan dalam Perjanjian kerja. 4. PIHAK PERTAMA wajib memberikan waktu istirahat selama satu (1) hari kerja setelah PIHAK KEDUA melakukan pekerjaan berturut – turut selama enam (6) hari kerja, atau atas kesepakatan kedua belah pihak, PIHAK PERTAMA dapat mengganti waktu istirahat ini dengan insentif kerja berupa uang sebesar 23 Dirham untuk yang baru dan 27 Dirham untuk berpengalaman. 5. PIHAK PERTAMA harus memberikan waktu istirahat dan tidur sekurang – kurangnya 8 (delapan) jam dalam sehari semalam. 6. PIHAK PERTAMA tidak akan memisahkan PIHAK KEDUA dari istrinya/suaminya dalam hal tempat tinggal, apabila
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﺃﻭﻗﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺮﺍﺣﺔ،ﺩﻓﻊ ﺍﻟﺮﺍﺗﺐ
( ﺳﻮﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ1) ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻛﺎﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﻟﺪﻳﻪ ﻓﻘﻂ )ﻣﺒﻴﻨﺔ ﺻﻔﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻻﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻨﺐ( ﺑﺮﺍﺗﺐ ﺷﻬﺮﻱ ﻗﺪﺭﻩ )ﻛﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻻﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺘﺤﻮﻳﻠﻪ، ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﻨﺪ( ﺩﺭﻫﻢ ﻳﺘﻢ ﺩﻓﻌﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ ﺃﻭ ﺩﻓﻌﻪ،ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻟﻰ ﺭﻗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ .ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻟﺒﻨﻚ
( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻷﻣﻮﺍﻝ ﺍﻟﻰ2) .ﺍﺳﺮﺗﻪ ﻓﻲ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ( ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﺭﺿﺔ3) .ﻣﻊ ﻣﻬﺎﻣﻪ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﺘﺮﻩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﻳﻮﻡ ﻭﺍﺣﺪ4) ﺍﻭ ﺑﺈﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﻌﺪ، ﺑﻌﺪ ﺳﺘﺔ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ (27)( ﺩﺭﻫﻤﺎ ﻟﻠﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﻭ23) ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻪ ﻭ ﺇﻋﻄﺎﺀ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻗﺪﺭﻫﺎ .ﻟﻠﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﺧﺒﺮﺓ
( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻻﻭﻝ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻺﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﻭﺍﻟﻨﻮﻡ ﻋﻠﻰ5) .( ﺳﺎﻋﺔ24) )ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ( ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻭﺍﻟﻠﻴﻠﺔ8 ﺍﻷﻗﻞ
Page 1/5
ﺰﻭﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ/( ﻟﻦ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻦ ﺯﻭﺟﺘﻬ6) . ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺯﻭﺟﺎﻥ، ﺍﻟﻤﺴﻜﻦ
RLC-201312837 ~ TKI : ELIAH BT NAPSIN SARAN (AS683228) | Spsr : MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI (784-1969-1306924-9) | Agen : abu faisal services est | PPTKIS : PT. BAKHTIR IKHWAN
PIHAK KEDUA adalah suami/istri. Pasal 2 (Dua) Penjemputan dan Tanggungan Biaya
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻹﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭﺩﻓﻊ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ
1. PIHAK PERTAMA harus menjemput dan mendampingi PIHAK KEDUA pada waktu kedatangan dan saat kepulangan di Pelabuhan Udara. 2. PIHAK PERTAMA menanggung biaya pemberangkatan PIHAK KEDUA ke Negara UAE dan biaya pemulangan ke Indonesia setelah berakhir masa belakunya Perjanjian Kerja, meliputi biaya tiket pesawat udara, paspor, dan Exit Permit (dari Negara UAE ke Indonesia) serta biaya pemeriksaan kesehatan.
( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻮﻟﻪ ﻭﻣﺼﺎﺣﺒﺘﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻄﺎﺭ1) .ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻤﻐﺎﺩﺭﺓ ( ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺬﻫﺎﺏ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺩﻭﻟﺔ2) ﻭﺗﺸﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻋﻮﺩﺗﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ، ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺗﺄﺷﻴﺮﺓ، ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﻟﺠﻮﺍﺯ، ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺗﺬﻛﺮﺓ ﺍﻟﺴﻔﺮ ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮﺓ .(ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ )ﻣﻦ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ
Pasal 3 (Tiga) Tempat Tinggal
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﺍﻟﻤﺴﻜﻦ
PIHAK PERTAMA harus menyediakan kamar tidur pribadi yang layak berikut perlengkapannya untuk PIHAK KEDUA, dan menyediakan makan, minum sesuai dengan syarat kesehatan serta memenuhi sarana keselamatan.
. ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﻼﺋﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﺛﺎﺛﻬﺎ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ .ﻭﺗﻮﻓﻴﺮ ﺣﺎﺟﺔ ﺍﻟﻤﺄﻛﻞ ﻭﺍﻟﻤﺸﺮﺏ ﻟﻤﻄﺎﺑﻘﻴﻦ ﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﻭﺗﻮﻓﻴﺮ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
Pasal 4 (Empat) Cuti
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ ﻹﺟﺎﺯﺓ
Setelah kontrak kerja berakhir selama 2 tahun dan PIHAK KEDUA ingin memperpanjang kontrak kerja dan kembali ke pengguna lama, maka PIHAK PERTAMA wajib memberikan cuti kepada PIHAK KEDUA minimal selama 30 hari kerja untuk pulang ke Indonesia dan memberikan bonus 1 bulan gaji, sekaligus mengurus perpanjangan Perjanjian Kerja dimaksud pada PPTKIS di Indonesia dan dilaporkan ke Perwakilan RI
ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﺀ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻫﻲ ﺳﻨﺘﺎﻥ ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻨﺢ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﺟﺎﺯﺓ ﻋﻠﻰ ( ﻳﻮﻣﺎ ﺩﻭﺍﻣﺎ ﺩﻭﻥ ﺍﺧﺬ ﺑﺈﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻟﻌﻄﻞ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺍﻟﻰ30) ﺍﻷﻗﻞ ﺛﻼﺛﻴﻦ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻭﻣﻨﺢ ﺍﻟﻌﻼﻭﺓ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﺸﻬﺮﻱ ﻭﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻋﻘﺪ .ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ
Pasal 5 (Lima) Hubungan Komunikasi dan Surat Menyurat
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺨﺎﻣﺲ ﺍﻹﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺳﻼﺕ
1. PIHAK PERTAMA harus memberikan kesempatan kepada PIHAK KEDUA untuk melakukan komunikasi dan bertemu langsung kepada pejabat Perwakilan RI, dalam hal ada kepentingan dan undangan resmi. 2. PIHAK PERTAMA harus memberikan bantuan kepada PIHAK KEDUA apabila PIHAK KEDUA menghadapi hambatan dalam hal mengirim dan menerima surat – surat. 3. PIHAK PERTAMA tidak dibenarkan melakukan sensor terhadap surat yang diterima dan yang akan dikirim oleh PIHAK KEDUA.
( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻹﺗﺼﺎﻻﺕ1) ﻭﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻲ ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮ (ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﺫﺍ ﻭﺍﺟﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﺭﺳﺎﻝ2) .ﺍﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﻭﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ (ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﻔﺘﻴﺶ ﺍﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻠﻤﻬﺎ ﺍﻟﻄﺮﻑ3) ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻮﻑ ﻳﺮﺳﻠﻬﺎ
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﺃﻣﻦ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ
Pasal 6 (Enam) Keamanan TKI 1. PIHAK PERTAMA harus memperlakukan PIHAK KEDUA dengan perlakuan yang baik dan bijaksana sejalan dengan ajaran Agama Islam. 2. PIHAK PERTAMA bertanggung jawab dengan perbuatan apapun baik yang dilakukan oleh pihaknya atau salah satu anggota keluarganya yang mengakibatkan cacat tubuh atau kerugian moril dan bersedia untuk dituntut sesuai dengan hukum yang berlaku
( ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺣﺴﻨﺔ ﻭﻓﻘﺎ1) .ﻟﻠﺘﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ( ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻱ ﻓﻌﻞ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻨﻪ ﺍﻭ ﻣﻦ ﺍﺣﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ2) ﺍﺳﺮﺗﻪ ﻳؤﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺗﺸﻮﻳﻪ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻭ ﺧﺴﺎﺭﺓ ﻧﻔﺴﻴﺔ ﻭﻣﺴﺘﻌﺪ .ﻟﻤﻮﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺴﺎﺑﻊ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ
Pasal 7 (Tujuh) Penggantian Pengguna Jasa 1. PIHAK PERTAMA tidak diperkenankan memindahkan PIHAK KEDUA untuk bekerja pada pihak lain kecuali atas persetujuan PIHAK KEDUA dan instansi yang berwenang di Negara UAE serta harus dibuatkan Perjanjian Kerja baru atas nama Pengguna Jasa yang baru di Perwakilan RI setempat yang juga disaksikan oleh AGEN setempat yang mendatangkan PIHAK KEDUA ke Negara UAE dan dilaporkan oleh PPTKIS di Indonesia.
( ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺟﻬﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺍﻻ ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺘﻪ1) ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺪﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﺈﺳﻢ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﺓ ﻣﺴﺌﻮﻟﻲ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺎﻡ ﺑﺈﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻭﺇﻓﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ .ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ
2. Perjanjian Kerja baru tersebut diatas hanya dapat dibuat
Page 2/5
( ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻘﻂ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺍﻥ ﺗﻢ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ2) .ﺑﺘﺨﻠﻴﺺ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ
RLC-201312837 ~ TKI : ELIAH BT NAPSIN SARAN (AS683228) | Spsr : MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI (784-1969-1306924-9) | Agen : abu faisal services est | PPTKIS : PT. BAKHTIR IKHWAN
setelah dapat dibuktikan adanya penyelesaian atas hak – hak PIHAK KEDUA oleh PIHAK PERTAMA.
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻣﻦ ﺍﻟﺼﺤﺔ
Pasal 8 (Delapan) Kesehatan 1. Dalam hal PIHAK KEDUA menderita sakit, PIHAK PERTAMA harus memberikan cuti sakit dan membebaskan dari pekerjaan serta menanggung biaya perawatan dan pengobatan sampai sembuh. 2. PIHAK PERTAMA harus tetap membayar gaji PIHAK KEDUA selama menjalani cuti sakit. 3. PIHAK PERTAMA harus terlebih dahulu meminta persetujuan keluarga apabila PIHAK KEDUA harus menjalani tindakan operasi, yang dapat ditempuh melalui AGEN setempat yang selanjutnya diteruskan ke PPTKIS di Indonesia dan Perwakilan RI setempat kecuali dalam keadaan darurat tindakan medis harus segera dilakukan demi keselamatan PIHAK KEDUA. 4. PIHAK PERTAMA tdak diperkenankan memulangkan PIHAK KEDUA dalam keadaan sakit, kecuali atas persetujuan yang bersangkutan setelah seluruh hak – hak PIHAK KEDUA selama bekerja diselesaikan oleh PIHAK PERTAMA yang disaksikan oleh AGEN DAN perwakilan RI setempat.
( ﻭﺍﺫﺍ ﻣﺮﺽ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻋﻄﺎﺋﻪ ﺍﺟﺎﺯﺓ ﺧﻼﻝ ﻣﺮﺿﻪ1) .ﻭﻋﺪﻡ ﺗﻜﻠﻴﻔﻪ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻞ ﻭﺗﺤﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎﺭﻳﻒ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺣﺘﻰ ﻳﺸﻔﻰ .( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺩﻓﻊ ﺭﺍﺗﺐ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﺟﺎﺯﺗﻪ ﺍﻟﻤﺮﺿﻴﺔ2) (ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺣﺼﻮﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﺳﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ3) ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺟﺮﺍﺣﻴﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻃﺎﺭﺋﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺣﻴﺎﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ .ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ (ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻭﻫﻮ ﻣﺮﻳﺾ ﺍﻻ4) ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺘﻪ ﻭﺑﻌﺪ ﺗﺨﻠﻴﺺ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻘﻮﻗﻪ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﻋﻤﻠﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﺓ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺎﺳﻊ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﻭﺍﻟﺪﻓﻦ
Pasal 9 (Sembilan) Kematian dan Pemakaman 1. PIHAK PERTAMA harus melaporkan kepada Perwakilan RI dan PPTKIS di Indonesia dengan bantuan AGEN setempat apabila PIHAK KEDUA meninggal dunia selambat – lambatnya 3 (tiga) hari setelah kejadian. 2. PIHAK PERTAMA harus mengurus pemakamannya di Negara UAE apabila disetujui oleh pihak keluarga secara tertulis dan disetujui Perwakilan RI secara tertulis dan PIHAK PERTAMA menanggung biaya pemakaman. 3. Apabila pihak keluarga tidak menyetujui pemakaman dilakukan di Negara UAE maka PIHAK PERTAMA harus mengirim jenazahnya untuk dimakamkan di Indonesia dengan menanggung seluruh biaya yang diperlukan. 4. PIHAK KEDUA harus menanggung pengiriman barang peninggalan PIHAK KEDUA dan sisa haknya kepada keluarganya, termasuk biaya yang harus dikeluarkan untuk itu dengan bantuan AGEN dan Perwakilan RI setempat
( ﺍﺫﺍ ﺗﻮﻓﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻴﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺭﻓﻊ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ1) ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺴﻔﺎﺭﺓ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ .( ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻌﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻟﺤﺎﺩﺛﺔ3) ﺍﻷﻗﻞ ﺛﻼﺛﺔ ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻥ ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻓﻦ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ2) ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ )ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﺳﺮﺗﻪ ﺧﻄﻴﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﻭﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﺴﻔﺎﺭﺓ .(ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺧﻄﻴﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﻭﺍﻥ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺼﺎﺭﻳﻒ ﺍﻟﺪﻓﻦ ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﺳﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺩﻓﻨﻪ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ3) ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺟﻨﺎﺯﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻟﻴﺘﻢ .ﺩﻓﻨﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺗﺤﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺼﺎﺭﻳﻒ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻥ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ4) ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻤﺘﻜﺎﺗﻪ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﺳﺮﺗﻪ ﻣﻊ ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻪ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ .ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ
Pasal 10 (Sepuluh) Pemulangan Sebelum Perjanjian Kerja Berakhir
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻌﻘﺪ
Apabila PIHAK PERTAMA tidak melaksanakan kewajibannya sebagaimana tercantum dalam Perjanjian Kerja ini dan berkeinginan memulangkan PIHAK KEDUA ke Indonesia sebelum berakhir masa berlakunya Perjanjian Kerja, maka PIHAK KEDUA dan berkewajiban memberitahukan kepada AGEN dan Perwakilan RI setempat serta PPTKIS di Indonesia.
ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻘﻢ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺑﺄﺩﺍﺀ ﻭﺍﺟﺒﺎﺗﻪ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻓﻴﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﺘﺬﻛﺮﺓ ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮﺓ ﻭﺩﻓﻊ ﻣﺮﺗﺒﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻌﻮﻳﻀﺎ ﻟﻪ ﻭﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ .ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺤﺎﺩﻱ ﻋﺸﺮ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ
Pasal 11 (Sebelas) Pemulangan Sesudah Perjanjian Kerja Berakhir PIHAK PERTAMA dan AGEN setempat bertanggung jawab kepada PIHAK KEDUA selama bekerja sampai kepulangan ke Indonesia setelah Perjanjian Kerja berakhir.
ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ .ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻪ ﺣﺘﻰ ﻋﻮﺩﺗﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺭﻏﺒﺔ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺣﺪﻫﺎ
Pasal 12 (Dua Belas) Pemulangan atas Permintaan TKI Sendiri Apabila PIHAK KEDUA dalam menjalankan tugas pekerjaannya tidak tidak mematuhi pasal – pasal tersebut dalam Perjanjian Kerja ini dan berkeinginan untuk pulang ke Indonesia sebelum berakhirnya masa berlakunya Perjanjian Kerja dan bukan disebabkan oleh PIHAK PERTAMA, maka PIHAK KEDUA menanggung sendiri biaya kepulangannya ke Indonesia.
ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺮﺩ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻬﺎﻣﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻔﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻟﻢ ﻳﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ .ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻥ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻭﺣﺪﻩ ﻣﺼﺎﺭﻳﻒ ﻋﻮﺩﺗﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ
Page 3/5
RLC-201312837 ~ TKI : ELIAH BT NAPSIN SARAN (AS683228) | Spsr : MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI (784-1969-1306924-9) | Agen : abu faisal services est | PPTKIS : PT. BAKHTIR IKHWAN
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﺸﺮ ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺎﺗﻪ
Pasal 13 (Tiga Belas) Kewajiban dan Tanggung Jawab 1. PIHAK KEDUA wajib melaksanakan seluruh pekerjaan dengan baik dan penuh tanggung jawab sesuai dengan pasal – pasal yang disepakati dalam Perjanjian Kerja ini. 2. PIHAK KEDUA bertanggung jawab sepenuhnya atas pelanggaran hukum yang diperbuatnya.
( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻥ ﻳؤﺩﻱ ﻣﻬﺎﻣﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻭﺑﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻭﻓﻘﺎ1) .ﻟﻠﻔﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ .(ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﺴﺌﻮﻻ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎﻡ ﻋﻦ ﺍﻹﻧﺘﻬﺎﻛﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﺎﺭﺳﻬﺎ2) ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ ﻋﺸﺮ ﺍﻟﺨﻀﻮﻉ ﻟﻠﺘﺮﺗﻴﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ
Pasal 14 (Empat Belas) Ketaatan Terhadap Peraturan Perundang–undangan dan Adat Istiadat PIHAK KEDUA setelah tiba di Negara UAE harus mengikuti dan mematuhi seluruh peraturan perundang – undangan dan adat istiadat yang berlaku di Negara UAE.
ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﻌﺪ ﻭﺻﻮﻟﻪ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﺨﻀﻮﻉ .ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻷﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ
Pasal 15 (Lima Belas) Mengikuti Majikan Ke Luar Negeri Apabila PIHAK PERTAMA pindah domisili dari wilayah UAE dan menghendaki PIHAK KEDUA mengikuti kepindahannya, harus dengan persetujuan PIHAK KEDUA dan dilaporkan kepada AGEN dan Perwakilan RI setempat serta PPTKIS di Indonesia.
ﺍﺫﺍ ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺍﺩ ﺍﺧﺬ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻌﻪ ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺫﻟﻚ ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻭﻳﺠﺐ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻨﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ .ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻋﺸﺮ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﻌﻘﺪ
Pasal 16 (Enam Belas) Wan Prestasi (Ingkar Janji) 1. Apabila salah satu diantara kedua belah pihak tidak melaksanakan kewajibannya dalam Perjanjian Kerja ini sesuai dengan pasal – pasal yang disepakati bersama, yang mengakibatkan salah satu diantara kedua belah pihak dirugikan, maka masalah itu akan diselesaikan secara kekeluargaan antara kedua belah pihak melalui AGEN dan bantuan Perwakilan RI setempat. 2. Apabila penyelesaian sebagaimana tersebut dalam Pasal 16 ayat 1 diatas tidak berhasil, maka pihak yang dirugikan dapat melaporkan dan meminta bantuan polisi atau instansi yang berwenang untuk menyelesaikan persoalan dengan bantuan AGEN dan Perwakilan RI setempat.
( ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻮﺩ ﺍﺣﺪ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻭﺍﺟﺒﺎﺗﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﺍﻟﺬﻱ1) ﻳﺴﺒﺐ ﺿﺮﺭ ﺑﺄﺣﺪ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻓﺴﻮﻑ ﺗﺘﻢ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻭﺩﻳﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ .ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺴﻔﺎﺭﺓ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ (1) ﺍﻟﺒﻨﺪ16 ( ﻭﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﻮﺩﻳﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻔﺼﻞ2) ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﺍﻋﻼﻩ ﻓﺒﺈﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﺸﺮﻃﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﺘﺴﻮﻳﺘﻬﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ .ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺗﻤﺪﻳﺪﻫﺎ
Pasal 17 (Tujuh Belas) Jangka Waktu dan Perpanjangan Perjanjian Kerja 1. Perjanjian Kerja ini berlaku selama 2 (dua) tahun terhitung mulai tanggal kedatangan PIHAK KEDUA di Negara UAE. 2. Apabila kedua belah pihak berkeinginan untuk memperpanjang hubungan kerja antara keduanya, PIHAK PERTAMA harus terlebih dahulu mendapatkan izin dari keluarga PIHAK KEDUA dan memberikan izin kepada PIHAK KEDUA untuk pulang terlebih dahulu ke Indonesia, guna memperbaharui Perjanjian Kerja dan Perjanjian Penempatan dengan PPTKIS di Indonesia yang menempatkan pihak kedua. 3. PIHAK PERTAMA harus melegalisasi Perjanjian Kerja yang telah diperpanjang di Perwakilan RI dengan di damping oleh AGEN setempat setelah mendapat persetujuan dari keluarga PIHAK KEDUA.
( ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﻨﺘﻴﻦ ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻣﻦ ﻳﻮﻡ ﻗﺪﻭﻡ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ1) .ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ( ﺍﺫﺍ ﺍﺭﺍﺩﺍ ﺍﻟﻄﺮﻓﺎﻥ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻥ ﻳﺤﺼﻞ2) ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺫﻥ ﺍﺳﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻭﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻪ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺎﻡ .ﺑﺈﺭﺳﺎﻟﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺗﻤﺪﻳﺪﻩ3) ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﻤﺮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ .ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭ ﺑﺎﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ
Pasal 18 (Delapan Belas) Pemberitahuan Berakhirnya Perjanjian Kerja
1. Dalam hal jangka waktu Perjanjian Kerja telah berakhir ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻻﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﻤﺪﻳﺪﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ1) dan PIHAK KEDUA tidak ingin memperpanjang kembali, ﺍﻷﻭﻝ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻪ ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻭﻣﺼﺎﺣﺒﺘﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻄﺎﺭ ﻭﺍﺷﻌﺎﺭ maka PIHAK PERTAMA wajib membantu PIHAK KEDUA ﺑﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻟﻴﺮﻓﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺨﺒﺮ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ untuk pulang ke Indonesia dan mengantar sampai ke .ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ Pelabuhan Udara serta memberitahu AGEN dan Perwakilan RI setempat untuk diteruskan ke PPTKIS di ( ﺍﻹﺷﻌﺎﺭ ﺑﺈﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻋﻮﺩﺓ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻻﺑﺪ ﺍﻥ2) Indonesia. .( ﻳﻮﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻘﺪ30) ﻳﺘﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺛﻼﺛﻴﻦ 2. Pemberitahuan berakhirnya Perjanjian Kerja dan kepulangan PIHAK KEDUA, harus dilakukan PIHAK
Page 4/5
RLC-201312837 ~ TKI : ELIAH BT NAPSIN SARAN (AS683228) | Spsr : MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI (784-1969-1306924-9) | Agen : abu faisal services est | PPTKIS : PT. BAKHTIR IKHWAN
PERTAMA 30 hari sebelum jangka waktu Perjanjian Kerja berakhir.
ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﺍﻟﺨﻼﻓﺎﺕ
Pasal 19 (Sembilan Belas) Perselisihan 1. Apabila terjadi perselisihan antara kedua belah pihak mengenai isi Perjanjian kerja ini dan hal – hal yang belum diatur dalam Perjanjian Kerja, maka kedua belah pihak sepakat menyelesaikan secara musyawarah kekeluargaan melalui AGEN dan Perwakilan RI setempat. 2. Dalam hal penyelesaian secara musyawarah kekeluargaan tidak tercapai kesepakatan, maka salah satu pihak yang dirugikan dapat mengajukan pengaduan ke Pengadilan /Mahkamah setempat.
( ﺍﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺍﻟﺨﻼﻑ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺣﻮﻝ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ1) ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ ﻓﻴﻪ ﻓﺎﺗﻔﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﺗﺘﻢ ﺗﺴﻮﻳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﻮﺩﻳﺔ ﻭﺑﺘﺸﺎﻭﺭ ﻭﺑﻮﺍﺳﻄﺔ .ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺍﻟﻰ ﺣﻠﻮﻝ ﻣﻘﻨﻌﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﻮﺩﻳﺔ ﻭﺑﺎﻟﺘﺸﺎﻭﺭ2) ﻓﺒﻈﻐﻤﻄﺎﻥ ﺍﺣﺪ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺪﺙ .ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺨﻼﻑ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻌﺸﺮﻭﻥ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻗﻮﺗﻪ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ
Pasal 20 (Dua Puluh) Kedudukan dan Kekuatan Hukum Perjanjian Kerja
1. Naskah dalam bahasa arab dan bahasa Indonesia dalam ( ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻧﺴﺨﺘﺎﻥ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ1) perjanjian ini merupakan naskah pegangan masing – .ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻭﻟﻬﻤﺎ ﻗﻮﺓ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﻭﻣﻠﺰﻣﺔ masing pihak dengan mempunyai kedudukan dan kekuatan hukum yang sama dan mengikat. ( ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺃﻭﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻭﺷﺎﻫﺪ2) 2. Perjanjian Kerja ini harus terlebih dahulu di tanda ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ tangani oleh PIHAK KEDUA dan disaksikan oleh PPTKIS ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﻥ ﺍﻃﻠﻊ ﺍﻟﺘﺄﺷﻴﺮﺓ dan selanjutnya dikirim bersamaan biodata PIHAK ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﺷﺎﻫﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻓﻲ KEDUA kepada PIHAK PERTAMA di UAE, setelah Visa .ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ PIHAK KEDUA terbit, Perjanjian Kerja ini ditanda tangani PIHAK PERTAMA disaksikan oleh AGEN UAE dan disahkan Perwakilan RI setempat. Pasal 21 (Dua Puluh Satu) ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺤﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻌﺸﺮﻭﻥ Tata Cara Penandatanganan dan Jumlah Rangkap ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻭﻋﺪ ﻧﺴﺨﻪ Perjanjian Kerja 1. Perjanjian Kerja ini disepakati dan di tanda tanagni oleh kedua belah pihak tanpa campur tangan atau tekanan dari pihak manapun dan dibuat rangkap 5 (lima), dalam bahasa arab dan bahasa Indonesia, untuk PIHAK PERTAMA, PIHAK KEDUA, AGEN Negara UAE, PPTKIS dan Perwakilan RI di Negara UAE masing – masing 1 (satu) rangkap. 2. Demikian Perjanjian Kerja ini disepakati dan ditanda tangani oleh kedua belah pihak tanpa campur tangan atau tekanan dari pihak manapun.
( ﺗﻢ ﺍﻹﺗﻔﺎﻕ ﻭﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺩﻭﻥ ﺗﺪﺧﻞ ﺃﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮ1) ﻣﻦ ﺃﻳﺔ ﺟﻬﺔ ﻭﺗﻤﺖ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺧﻤﺴﺔ ﻧﺴﺦ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘﻴﻦ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻭﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﻟﻠﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ ﻭﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﻓﻲ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻲ ﻹﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ .ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻹﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ ﻟﺪﻯ ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ( ﺗﻢ ﺍﺑﺮﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﻭﺟﺮﻯ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ2) .ﺩﻭﻥ ﺗﺪﺧﻞ ﺃﻭ ﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻃﺮﻑ ﺁﺧﺮ
ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ
ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻭﻝ
PIHAK KEDUA
PIHAK PERTAMA
ELIAH BT NAPSIN SARAN
MOHAMMED SAIF ABDULLA ALDEREI Saksi-saksi ﺍﻟﺸﻬﻮﺩ
ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﻓﻲ ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻻﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ
ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﻓﻲ ﺍﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻻﺳﺘﻘﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ
Agen Negara UAE
Pelaksana Penemptan Tenaga Kerja Indonesia
abu faisal services est
PT. BAKHTIR IKHWAN
ﻋﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻻﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺔ
ﻋﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻟﻘﻮﻯ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻭﺗﻬﺠﻴﺮ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ
Perwakilan RI
Kementerian Tenaga Kerja dan Transmigrasi
R L C - 2 0 1 3 1 2 8 3 7
Page 5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)