CS
xxxx
CS
CS
Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE (ES) č. …/... ze dne […] týkající se přechodného období pro auditorské činnosti auditorů a auditorských subjektů z některých třetích zemí
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES ze dne 17. května 2006 o povinném auditu ročních a konsolidovaných účetních závěrek, o změně směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a o zrušení směrnice Rady 87/253/EHS, a zejména čl. 46 odst. 2 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům:
CS
(1)
Podle čl. 45 odst. 1 směrnice 2006/43/ES jsou příslušné orgány členských států povinny zaregistrovat auditory a auditorské subjekty z třetích zemí, které provádějí povinný audit v určitých společnostech zaregistrovaných mimo Společenství, jejichž převoditelné cenné papíry jsou přijaty k obchodování na trhu regulovaném v rámci Společenství. Ustanovení čl. 45 odst. 3 směrnice 2006/43/ES vyžadují, aby členské státy podrobily takové registrované auditory a auditorské subjekty z třetích zemí svým systémům kontroly, systémům zabezpečení kvality a systémům vyšetřování a sankcí.
(2)
Podle čl. 46 odst. 2 směrnice 2006/43/ES se od Komise vyžaduje, aby posoudila rovnocennost systémů kontroly, systémů zabezpečení kvality a systémů vyšetřování a sankcí třetích zemí ve spolupráci s členskými státy a rozhodla o něm. Pokud budou tyto systémy uznány jako rovnocenné, mohou členské státy na základě reciprocity zprostit auditory a auditorské subjekty z třetích zemí požadavku článku 45 uvedené směrnice.
(3)
Komise za pomoci Evropské skupiny orgánů pro dohled nad auditory provedla předběžné posouzení auditorských předpisů v příslušných třetích zemích. Tato posouzení sice neumožnila přijmout konečná rozhodnutí o rovnocennosti, poskytla však počáteční přehled o stavu auditorských předpisů v příslušných třetích zemích. Austrálie, Kanada, Japonsko, Singapur, Jihoafrická republika, Jižní Korea, Švýcarsko a Spojené státy mají zavedený systém veřejné kontroly, informace o těchto systémech nejsou však v současnosti dostatečné k přijetí konečného rozhodnutí o rovnocennosti. Druhá skupina, do které náleží Brazílie, Čína, Chorvatsko, Guernsey, Jersey, ostrov Man, Hongkong, Indie, Indonésie, Izrael, Maroko, Nový Zéland, Pákistán, Rusko, Tchaj-wan, Thajsko, Turecko a Ukrajina, nemá takové systémy kontroly, zdá se však, že v přiměřeném časovém rámci poskytne vyhlídky na přechod k takovýmto systémům. Třetí skupina, do které náleží Argentina, Bahamy, Bermudy, Chile,
1
CS
Kolumbie, Kazachstán, Mauricius, Mexiko, Filipíny, Spojené arabské emiráty a Zambie, má zavedený auditorský regulační rámec, který v delším časovém rámci rovněž poskytuje vyhlídky na přechod k systému veřejné kontroly.
CS
(4)
V důsledky výše uvedeného je v případě první skupiny třetích zemí třeba povést další posouzení zavedení auditorských předpisů, aby mohla být přijata konečná rozhodnutí o rovnocennosti, zatímco v případě druhé a třetí skupiny třetích zemí je vhodné, aby se další posouzení rovnocennosti provedla až poté, co každá z těchto zemí přijme veřejný závazek, že splní kritéria rovnocennosti. Vzhledem k potřebě dalších posouzení je vhodné přijmout rozhodnutí stanovující přechodné období pro auditory a auditorské subjekty z příslušných třetích zemí, aby bylo možno provést daná posouzení. Během tohoto období by proto členské státy neměly na vnitrostátní úrovni přijímat rozhodnutí o rovnocennosti.
(5)
Vzhledem k tomu, že je nutné chránit investory, měli by auditoři a auditorské subjekty z příslušných třetích zemí během přechodného období mít možnost nadále vykonávat svoje auditorské činnosti, aniž by byli zaregistrováni podle článku 45 směrnice 2006/43/ES pouze tehdy, pokud poskytnou informace o sobě, o normách auditu a požadavcích na nezávislost, které uplatňují při provádění auditů, a o jakýchkoli dostupných zprávách o jednotlivých přezkumech zabezpečení kvality.
(6)
Za těchto podmínek by auditoři a auditorské subjekty z příslušných třetích zemí měli mít možnost nadále vykonávat svoje činnosti, pokud jde o zprávy z auditů týkající se ročních účetních závěrek nebo konsolidovaných účetních závěrek za finanční roky začínající v období od 29. června 2008 do 1. ledna 2011. Během uvedeného přechodného období by proto členské státy měly mít možnost zaregistrovat tyto auditory a auditorské subjekty na základě vnitrostátních podmínek pouze k informačním účelům. Toto rozhodnutí by nemělo mít vliv na práva členských států podrobit tyto auditory a auditorské subjekty vyšetřování a uvalit sankce, které nevyplývají z uplatňování článku 45 směrnice 2006/43/ES.
(7)
Skutečnost, že auditoři a auditorské subjekty z třetích zemí mohou na základě tohoto rozhodnutí nadále vykonávat auditorskou činnost, pokud jde o spolčenosti uvedené v článku 45 směrnice 2006/43/ES, by neměla bránit členským státům, aby přijaly opatření týkající se spolupráce při jednotlivých přezkumech zabezpečení kvality mezi příslušnými orgány členského státu a příslušným orgánem třetí země.
(8)
Komise by měla ve stanovené lhůtě přezkoumat fungování přechodných opatření. Pokud příslušné třetí země nebudou mít do té doby zavedený systém veřejné kontroly, mělo by se zjistit, zda příslušné orgány těchto zemí přijaly veřejný závazek vůči Komisi, že splní kritéria rovnocennosti na základě článků 29, 30 a 32 směrnice 2006/43/ES, a zda je potřebné další přechodné období.
(9)
Opatření stanovená v tomto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Regulatorního výboru pro audit,
2
CS
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1.
CS
Členské státy neuplatňují článek 45 směrnice 2006/43/ES, pokud jde o auditorské zprávy týkající se ročních účetních závěrek a konsolidovaných účetních závěrek, jak je uvedeno v čl. 45 odst. 1 uvedené směrnice, a to za finanční roky začínající v období od 29. června 2008 do 1. ledna 2011, které předkládají auditoři nebo auditorské subjekty z třetích zemí, které jsou uvedeny v příloze k tomuto rozhodnutí, v případě že příslušný auditor nebo auditorský subjekt poskytne příslušným orgánům členského státu všechny tyto informace: a)
jméno a adresu příslušného auditora nebo auditorského subjektu a informace o jeho právní struktuře;
b)
v případě, že je auditor nebo auditorský subjekt součástí sítě, popis této sítě;
c)
auditorské normy a požadavky na nezávislost, které se vztahují na příslušný audit;
d)
popis vnitřního systému kontroly kvality daného auditorského subjektu;
e)
uvedení data, kdy byl u auditora nebo auditorského subjektu naposledy proveden přezkum zabezpečení kvality, a úplné informace o výsledku přezkumu.
2.
Členské státy zabezpečí, aby veřejnost byla informována o totožnosti auditorů a auditorských subjektů z třetích zemí uvedených v příloze k tomuto rozhodnutí a o skutečnosti, že uvedené třetí země ještě nejsou uznané za rovnocenné pro účely směrnice 2006/43/ES.
3.
Členské státy mohou zaregistrovat auditory a auditorské subjekty z třetích zemí uvedených v příloze pouze k informačním účelům a mohou je podle potřeby podrobit svým vyšetřováním a sankcím, které nevyplývají z uplatňování čl. 43 odst. 3 směrnice 2006/43/ES.
4.
Odstavec 1 nemá vliv na opatření týkající se spolupráce v oblasti přezkumu zabezpečení kvality mezi příslušnými orgány členského státu a příslušnými orgány třetí země uvedené v příloze za předpokladu, že toto opatření splňuje všechna následující kritéria: a)
zahrnuje provedení přezkumu zabezpečení kvality na obou stranách a na základě zásady rovného zacházení;
b)
bylo předem oznámeno Komisi;
c)
nebrání příslušným auditorům a auditorským subjektům z třetích zemí pokračovat v jejich činnosti;
d)
neomezuje žádné rozhodnutí Komise podle článku 47 směrnice 2006/43/ES.
3
CS
Článek 2 Komise nejpozději do dvou let přezkoumá situaci v třetích zemích uvedených v příloze. Komise zejména ověří, zda se příslušné orgány třetích zemí uvedené ve skupinách II a II přílohy veřejně zavázaly Komisi, že zavedou systémy veřejné kontroly a zabezpečení kvality na základě těchto kritérií: a)
systémy jsou nezávislé na profesi auditora;
b)
systémy zabezpečují přiměřený dohled nad audity registrovaných společností;
c)
jejich fungování je transparentní a zabezpečuje, že výsledky přezkumu zabezpečení kvality jsou spolehlivé;
d)
systémy jsou účinně podporovány vyšetřováními a sankcemi. Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne […].
Za Komisi […] člen / členka Komise
CS
4
CS
Seznam třetích zemí Skupina I
Skupina II
Skupina III
Austrálie
Brazílie
Argentina
Kanada
Čína
Bahamy
Japonsko
Chorvatsko
Bermudy
Singapur
Guernsey, Jersey, ostrov Man Chile
Jižní Afrika
Hongkong
Kolumbie
Jižní Korea
Indie
Kazachstán
Švýcarsko
Indonésie
Mauricius
Spojené státy americké
Izrael
Mexiko
Maroko
Filipíny
Nový Zéland
Spojené arabské emiráty
Pákistán
Zambie
Rusko Tchaj-wan Thajsko Turecko Ukrajina
CS
5
CS