Zásadní gramatické struktury (pro SOU) Michal Kadlec, Dis
TŘETÍ PODMÍNKOVÁ VĚTA VY_32_INOVACE_AK_2_19 OPVK 1.5 – EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti
Název školy
Střední odborné učiliště Svitavy Nádražní 1083, Svitavy
Název šablony
III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Předmět
Anglický jazyk
Tematický celek
Zásadní gramatické struktury pro SOU
Téma
Třetí podmínková věta
Klíčová slova
Podmínka, IF, HAD, WOULD, příčestí minulé
Druh učebního materiálu
Prezentace (Microsoft PowerPoint)
Metodický pokyn
Prezentace je určena pro žáky SOU. Prezentaci lze použít jak pro žáky tříletých, tak čtyřletých maturitních oborů v závislosti na probírané gramatické látce, které je materiál věnován.
Datum vytvoření
3. 7. 2013
3. Podmínková věta PODMÍNKOVÁ VĚTA TŘETÍHO TYPU (PODMÍNKA NEREÁLNÁ – V MINULOSTI)
Third conditional Podmínkové věty vyjadřují ve vedlejší větě
podmínku, při níž může nastat děj věty řídící. Jak již napovídá název této podmínky, je neuskutečnitelná . Na rozdíl od věty druhého typu odkazuje do minulosti, takže možnost splnění podmínky je opravdu nereálná. Popisuje, co by bývalo bylo, kdyby bývala byla splněna podmínka. Nejčastěji je uvedena spojkou IF, kterou překládáme jako kdyby (býval).
If I had been there on time, I would have caught the train. Kdybych tam (býval) byl včas, stihl bych ten vlak.
If I had studied, I would have passed the exam. Kdybych (byl býval) studoval, udělal bych tu zkoušku. Všimněme si, že obě věty jsou povzdechnutím směrem k minulosti. Je jasné, že se Jsem v minulosti něco neudělal popřípadě udělal a to zapříčinilo to, že věta řídící Nebyla naplněna. Nic takového se nestalo a dnes už to nejde ovlivnit. Tento třetí typ podmínkové věty má víceméně vždy následující půdorys:
If…..had + past participle (třetí tvar význ. slovesa) …, … would have + past participle… Jinými slovy: If + předminulý čas, minulý podmiňovací způsob (would have + příčestí minulé) Někdy nám může pomoct české bych býval, abychom identifikovali tuto podmínku, jindy musíme usuzovat z kontextu nebo zvažovat, zda se jedná o podmínku v minulosti. Nespoléhejme tedy na zastaralý český kondicionál bych býval, protože ten už se v českém jazyce používá spíše vzácně. Př:
Kdybych to byl býval věděl, neudělal bych to. If I had known it, I wouldn‘t have done it. Ale víme-li z kontextu, že někdo o něčem v minulosti skutečně nevěděl, použijeme při překladu do angličtiny třetí podmínkovou větu, i když bude v češtině znít pouze takto: Kdybych to věděl, neudělal bych to.
A few examples:
Pár příkladů:
If I had known that you were here, I would have gone to see you. Kdybych věděl, že jsi tu byl, zašel bych za tebou. If I had been hungry, I would have eaten the snack. Kdybych byl hladový, snědl bych tu svačinu. If I had not been so nervous, I would have asked him. Kdybych nebyl tak nervózní, zeptal bych se ho. If the teacher had been at school yesterday, he would have given it to us. Kdyby ten učitel byl včera ve škole, dal by nám to. If you had not eaten fat food, you wouldn‘t have gone fat. Kdybys nejedla tučné jídlo, neztloustla bys. Na následující stránce najdete několik vět, které si můžete vyzkoušet přeložit. Kliknete-li na volný řádek pod jednotlivými větami, objeví se správné řešení a vy si tak můžete zkontrolovat správnost své odpovědi (překladu).
Kdyby ta silnice nebyla kluzká, nic by se nestalo. If the road had not been slippery, nothing would have happened. Kdybys to bývala přečetla pozorně, věděla bys to! If you had read it carefully, you would have known it. Kdybych včera měl čas, šel bych s tebou. If I had had time yesterday, I would have gone with you. Kdybych si tě povšimnul, určitě bych tě pozdravil. If I had noticed you, I would certainly have said hello to you. Kdyby ses nasnídal, nebyl bys hladový. If you had had brekafast, you wouldn‘t have been hungry. Kdyby Zuzana měla ty peníze, dala by mu je. If Susan had had the money, she would have given it to him. Kdybych byl nemusel vstávat tak brzy, šel bych spát později. If I hadn‘t had to get up so early, I would have gone to bed later. Kdybys to byl býval řekl, nebyly by žádné problémy. If you had told that, there wouldn‘t have been any problems. Kdybys mě viděla, utekla bys. If you had seen me, you would have run away. Kdybychom to vyfotili, měli bychom dnes památku. If we had taken the phot of it, we would have had a remembrance.
Použité zdroje: MURPHY, Raymond. Essential Grammar In Use. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, ISBN 0-521-55928. MURPHY, Raymond. English Grammar In Use. Cambridge: Cambridge University Press, 2004, ISBN 0-521-53289-2.