ÚNOR V TRÁVĚ Zpravodaj dětského centra a školky V trávě pro všechny naše příznivce. Uplynulý měsíc únor jsme zahájili příjemným kulturním zážitkem v Divadle Minor, kam jsme zavítali na veselé a zároveň poučné představení „Moje první encyklopedie“. Získané zkušenosti a poznatky jsme uplatnili v následujících týdnech uspořádáním vlastního vystoupení v podobě přehlídky karnevalových masek a realizací hudebního koncertu našich nadaných školkáčků .
První únorový týden jsme věnovali především velkým přípravám na blížící se karneval. Prostřednictvím encyklopedií jsme se seznámili s významem masopustních tradic u nás i v jiných zemích. Na obrázcích jsme vyhledávali masky a porovnávali jejich výrazy v obličeji. V přírodě jsme pozorovali, zda se nějak tváří i stromy, keře a zvířátka. Maňáskoví kamarádi nám ukázali, jak to vypadá, když jsme veselí/smutní, mrzutí/přátelští…
Absolvování překážkové dráhy (běh, skok snožmo, přeskok „potoka“ aj.) projížďkou na námi vyrobených masopustních koních všechny velmi bavilo
Dokonale „nasáti“ inspirací jsme se, ve spojení s vlastní fantazií, pustili do výroby škrabošek. Zjistili jsme, že naše masky se mohou nejen různě projevovat, ale že je lze vyrábět také z mnoha rozmanitých materiálů, což jsme si na vlastní kůži vyzkoušeli stříháním látky, lepením bavlnek, krepového papíru, malováním barvami či lepením samolepek – výsledky naší tvorby byly nápadité a okouzlující…
Ve druhém týdnu vyvrcholily karnevalové oslavy. Hodovali jsme při správné masopustní hostině jak se patří a pořádné si zaskotačili v rámci zábavného programu. Nezapomněli jsme ani na veselou výzdobu školičky. Své masky jsme došperkovali barevným „zmalováním“ naších obličejíků. Různé obličeje jsme se pokusili nakreslit i do sněhu. Naučili jsme se nové písničky a užili si spoustu legrace.
Jelikož dobře víme, že žádná pořádná veselka se neobejde bez hudby, vyrobili jsme si své hudební nástroje, přičemž jsme si zároveň zdokonalili jemnou motoriku (práce s luštěninami, rýží aj.) a procvičili soustředěnost (přesýpání, přendavání). Následně jsme si na nástroje zahráli. Pozornost jsme potrénovali také pohybovou hrou „Masopust“. Při hudbě jsme samozřejmě tančili a soutěžili.
Vdávalo se motovidlo – nová písnička 1.Vdávalo se motovidlo, vdávalo se motovidlo-dlo-dlo, bralo sobě staré bidlo-lo-lo, bralo sobě staré bidlo. 2.Všecko ptactvo si pozvalo, všecko ptactvo si pozvalolo-lo, jen na sovu zapomnělo-lo-lo, jen na sovu zapomnělo. 3.Sova jak to uslyšela, sova jak to uslyšela-la-la, hned na svatbu přiletěla-la-la, hned na svatbu přiletěla. 4. První tanec vzal ji vrabec, první tanec vzal ji vrabecbec-bec, pošlapal jí pravý palec-lec-lec, pošlapal jí pravý palec. 5.Ty jsi, vrabče, ty jsi hloupý, ty jsi, vrabče, ty jsi hloupý-pý-pý,
proč mi šlapeš na pazourky-ky-ky, proč mi šlapeš na pazourky? 6. Kdyby tu nebyli hosti, kdyby tu nebyli hosti-sti-sti, praskaly by v tobě kosti-sti-sti, praskaly by v tobě kosti. 7. Ale že jsou tady hosti, ale že jsou tady hosti, sti, sti, nechci dělat mrzutosti-sti-sti, nechci dělat mrzutosti. Hojačky – pohybová písnička Hojačky, hojačky, zahrajte mně muzikanti stojačky. Hojačky, hojačky, zahrajte mně muzikanti sedačky.
Třetí týden jsme se přesunuli do světa pohádek a připomněli si s pomocí knížek, jaké pohádky známe. Vysvětlili jsme si, co to vlastně pohádka je, s jakými postavami se v ní můžeme setkat – hodné/zlé, namyšlené/skromné, chytré/hloupé atd. Pokusili jsme se pochopit a rozlišit, co je v pohádkách skutečné a co ne. Navzájem jsme si prozradili v jaké podobě máme pohádky nejraději – vyprávěné, čtené (maminky, tety z Trávy), poslechové (CD, rádio), přehrávané v televizi (kreslené/filmové), sledované v divadle (loutkové/hrané herci)…
Ježibabě jsme vyrobili perníkovou chaloupku, aby se jí lépe bydlelo a byla na děti hodnější – práce s barvami, štětci, lepení, prostorové tvoření, podpora dětské fantazie a spolupráce mezi dětmi. Počítáním perníčků na střeše jsme si oprášili naše dosavadní znalosti. Za to, jak jsme byli šikovní nám ježibaba poslala ochutnat několik perníčků ze své střechy
Zaběhali jsme si při honičce útěkem před Ježibabou, protáhli se nápodobou loupání perníčků a také pozdravem sluníčka („Pozdrav slunci“ – jóga), které začalo nad chaloupkou vylézat. O tom, jak to vlastně bylo s Jeníčkem a Mařenkou jsme se naučili novou básničku „Odkud ten náš holub letí“. Naši fyzickou zdatnost prověřil jelen při absolvování nesnadné cesty za Smolíčkem, která byla plná nástrah a překážek.
Novým tanečkem a písničkou jsme si připomněli, co se stalo se Šípkovou Růženkou. Přišli jsme i na to, že bolavý zub může způsobit pěknou neplechu nejen nám, ale třeba i pohádkovému drakovi – reakce pohybem při poslechu písničky „Draka bolí zub“. Společně jsme si vytvořili dračí hlavu – stříhání, lepení, grafomotorika, podpora spolupráce při skupinové činnosti.
Odkud ten náš holub letí – básnička (F. Hrubín) „Odkud ten náš holub letí?“ "Letím z lesa, milé děti, vrku, vrku, vrku." "Cos tam viděl holoubku?" "Perníkovou chaloupku, u černého smrku." "Viděls také Mařenku?" "Jakpak by ne, holenku! Viděl jsem jí s Jeníkem, krmili se perníkem.“ “A když z okna na zahradu, vystrčila baba bradu... Nebáli se holoubku?" "Kdepak, zamkli chaloupku na cukrový klíč a už byli pryč."
Šípková Růženka – zpívaný taneček To byla jedna Růženka, šípková, Růženka, to byla jedna Růženka, šípková. A přišla za ní baba zlá, baba zlá, baba zlá, a přišla za ní baba zlá a řekla jí: „Růženko milá usni hned, usni hned, usni hned, Růženko milá usni hned, na sto let“. A rostlo trní do výše, do výše, do výše, a rostlo trní do výše, vysoko. Tu projel kolem krásný princ, krásný princ, krásný princ, tu projel kolem krásný princ a řekl jí: „Růženko milá, probuď se, probuď se, probuď se, Růženko milá probuď se, ze spaní.“ A byla svatba veliká, veliká, veliká, Růženka měla ženicha, krásného.
Také už víme, že vylovit z rybníka zlatou rybku vyžaduje velikou dávku soustředěnosti a není to úplně nejsnadnější úkol
Draka bolí zub – písnička Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Kouzelník mu navrhnul, že by mu ho vytrhnul. Ohnivý drak souhlasí, oheň v hubě uhasí. Kouzelník vzal kleště, neviklá se ještě. Táhne, táhne, táhne, ale nevytáhne. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Zavolal na ježibabu, jestli tam jít nemůže, sám že ten zub nevytáhne, prosí, ať mu pomůže. Ježibaba nemá zbytí, za kouzelníka se chytí. Táhnou, táhnou, táhnou, ale nevytáhnou. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Zavolali na vodníka, jestli tam jít nemůže, sami že zub nevytáhnou, prosí, ať jim pomůže. Mokrý vodník nemá zbytí, za ježibabu se chytí. Táhnou, táhnou, táhnou, ale nevytáhnou. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Zavolali klekánici, jestli tam jít nemůže, sami že zub nevytáhnou, prosí, ať jim pomůže. Klekánice nemá zbytí, za vodníka hned se chytí. Táhnou, táhnou, táhnou, ale nevytáhnou. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Zavolali bílou paní, jestli tam jít nemůže, sami že zub nevytáhnou, prosí, ať jim pomůže. Bílá paní nemá zbytí, za vodníka hned se chytí. Táhnou, táhnou, táhnou, ale nevytáhnou. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Zavolali na hejkala, jestli tam jít nemůže, sami že zub nevytáhnou, prosí, ať jim pomůže. Ani hejkal nemá zbytí, bílou paní vzadu chytí. Táhnou, táhnou, táhnou, ale nevytáhnou. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Zavolali na kašpárka, jestli tam jít nemůže, sami že zub nevytáhnou, prosí, ať jim pomůže. Kašpárek se kouká, kdo to na něj houká. Uviděl tu chásku, sáhnul po oblázku. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Oblázek dal do praku, vystřelil ho po draku. Drak po dechu lapnul, zařval, hubu sklapnul. Zakousnul ta strašidla, jsou z nich teďka povidla. Čaroděje rozpůlil, podvodník to stejně byl. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x Je to prostě slast! Neděsí už vlast, strašidla a čaroděj! Kašpárek je dobroděj! Draka bolel zub zas dál, lid už se ho málo bál. Mladé panny nemoh žrát, řídké kaše moh jen sát. Dupy dupy dup, draka bolí zub. 2x
Čtvrtý týden jsme prožili ve znamení hudby a hudebních nástrojů. Vyzkoušeli jsme si malbu vodovkami a vytvořenými nástroji jsme si vyzdobili prostory školky. Poslechli jsme si trochu vážné hudby (Čtvero ročních dob – Vivaldi), ale přenesli jsme se i na rockový koncert, při němž jsme si zahráli na elektrickou kytaru a bicí. Zjistili jsme, že dobrým nástrojem je také naše vlastní tělo či nádobí z kuchyně. Dostali jsme úžasnou příležitost zahrát si na opravdové (Ančou zapůjčené) housličky. V závěru týdne jsme si uspořádali vlastní koncert a vyzkoušeli si také roli dirigenta.
Potrénovali jsme naše ouška zvukovým pexesem, reakcí pohybem na rytmus bubínku a dalšími aktivitami. Ve skupinkách jsme postavili nástroje také z Kaply a následně je hádali. Dětskými nástroji jsme doprovázeli pro nás již známé písničky: „Já jsem muzikant“, „Prší, prší“, „Skákal pes“, „Tluče bubeníček“, „Kočka leze dírou“
Angličtina … co jsme se naučili nového Pocity: How are you feeling today? Jak se dnes cítíš? Face - tvář Feeling - pocit Sad - smutný Happy - veselý Angry - naštvaný Suprised - překvapený Lonely - osamocený Scared .. vystrašený Hudba a divadlo: Music - hudba Theatre - divadlo Concert - koncert To play - hrát To sing - zpívat To dance - tancovat Musical instrument - hudební nástroj → guitar - kytara, piano - piano, violin - housle, drum - buben, Bass - basa, flute – flétna Pohádkové postavy: Fairy – tale – pohádka Fairy – víla Princess – princezna Prince – princ King – král Queen – královna Dragon – drak Old witch - Ježibaba
If you’re happy - nová anglická písnička If you’re happy and you know it, clap your hands If you’re happy and you know it, clap your hands If you’re happy and you know it, and you really want to show it If you’re happy and you know it, clap your hands. If you’re happy and you know it, nod your head If you’re happy and you know it, nod your head If you’re happy and you know it, and you really want to show it If you’re happy and you know it, nod your head If you’re happy and you know it, stamp your feet If you’re happy and you know it, stamp your feet If you’re happy and you know it, and you really want to show it If you’re happy and you know it, stamp your feet. If you’re happy and you know it, do all three. Clap-clap, nod your head, stamp your feet If you’re happy and you know it, do all three Clap-clap, nod your head, stamp your feet If you’re happy and you know it, and you really want to show it If you’re happy and you know it, do all three. Clap-clap, nod your head, stamp your feet
Co nás čeká v březnu? 21.3. oslava druhých narozenin centra, vítání jara, loučení se zimou Zveme vás na již tradiční první jarní táborák s pálením Morany, opékáním buřtíků a s písničkou a malou velikonoční dílničku, při které si spolu s dětmi budete moci vyrobit malou velikonoční inspiraci. Táborák zapálíme v 16:00, buřtíky budou za desetikorunku k dispozici.
Prosíme, NEPŘEHLÉDNĚTE!
Návrat k lesním úterkům. Vzhledem k tomu, že se nám po dlouhé zimě začíná vylepšovat počasí, čekají nás opět úterní dopoledne v přírodě. Děti, které přijdou do školky před 8:30, si zde budou moci zkrátit čekání na ostatní kamarády volnou hrou a nabízenými aktivitami. Později přicházející broučci budou zůstávat rovnou venku a kolem 9:00 všichni společně vyrazíme za poznáváním okolí a dle počasí také na vzdálenější výlety za zvířátky či zábavou. Prosíme rodiče o vhodné oblečení a obuv dětí na naše výpravy. Svačinka včetně pitného režimu bude zajištěna vždy od nás.
Plaváníčko, plavání. V současné době jsme přesně v polovině probíhajícího kurzu, který je v důsledku náhrady jedné z lekcí prodloužen do 12.4. Zároveň upozorňujeme na příležitost přihlásit se do navazujícího kurzu, který bude probíhat v období od 19.4. do 21.6., přičemž přednost mají stávající plaváčci. Vážní zájemci i náhradníci se mohou nahlašovat přímo ve školce a zapsat se. Cena kurzu zůstává stejná (tedy 1300,-/10 lekcí) a lze ji hradit opět v hotovosti nejpozději do 12.4. ve školce.
Omluvy z docházky. Prosím, respektujte, že omluvy z docházky ať už do školky nebo na dílničky jsme schopni akceptovat do 17:00 předešlého dne (změněno z předešlých 19:00 hod), výjimečně v případě náhlého onemocnění ráno do 8:00 hod (pro dílničky se stornopoplatkem 100Kč). Na pozdější omluvy (či neomluvené absence) nemůže být brán zřetel a budou započítány, jako kdyby dítko bylo přítomno a to včetně oběda.
Tábory. Na našich stránkách www.vtrave.cz najdete již vypsané termíny příměstských a pobytových táborů na letní prázdniny. Loňské tábory se moc podařily, některé turnusy byly zcela zaplněné, takže neotálejte příliš s případným přihlášením. Do 15.4.navíc můžete využít na některé tábory slevu za včasné přihlášení.
Poslední (doufáme) vzpomínka na zimní hrátky. Teď už se těšíme na jaro!