Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 1
nederlands
Toshiba Computer Cover
All-Riskverzekering Geachte Toshiba Computer Cover klant, Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Toshiba’s All-Riskverzekering voor Toshiba notebooks and Pocket PCs. De noden en tevredenheid van onze klanten zijn voor ons een absolute prioriteit en wij bieden u daarom een unieke, wereldwijde verzekeringspolis aan die uw Toshiba computerinvestering beschermt tegen algeheel verlies en schadegevallen. Om uw verzekeringspolis te activeren moet u zich registreren. Neem daarom enkele minuten de tijd om u te registreren zoals hieronder wordt aangegeven. Eens succesvol geregistreerd, kunt u profiteren van onze uitgebreide systeemdekking. Om uw verzekeringspolis te activeren, gelieve u te registreren on-line op:
www.toshiba.be/registratie Gedurende het registratieprocess zal u gevraagd worden informatie te verstrekken over deze verzekering (certificaatnummer), over uw Toshiba Notebook of Pocket PC (serienummer) en over uzelf (gebruikersinformatie zoals naam en adres). Het certificaatnummer kunt u vinden op de cover van dit boekje.
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
1
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 2
nederlands
nederlands DE HIERONDER AFGEDRUKTE ALGEMENE VOORWAARDEN, ALSMEDE DE SPECIALE VOORWAARDEN (HET CERTIFICAAT) EN HET AANBOD VORMEN DE VERZEKERINGSPOLIS WAARIN DE RECHTEN EN PLICHTEN VAN
In geval van problemen bij registratie van uw Toshiba Computer Cover
PARTIJEN ZIJN GEREGELD. U WORDT VERZOCHT DEZE DOOR TE LEZEN
All-Riskverzekering, gelieve contact op te nemen met de Toshiba Computer
TENEINDE VAST TE STELLEN OF EEN EN ANDER OVEREENKOMT MET
Cover helplijn op het volgende nummer:
UW BEHOEFTEN.
02 256 6640
Mitsui Sumitono Insurance Co. (Europe) Ltd (een in België ingeschreven onderneming, hierna aangeduid als de Verzekeraar) en de op het Certificaat genoem-
Na succesvolle registratie wordt u per post een verzekeringscertificaat en
de Verzekerde komen het volgende overeen:
-polis toegezonden.
Deze Polis en het Certificaat (waaronder begrepen iedere wijziging of vervanging van het Certificaat uitgegeven door de Verzekeraar) zullen beschouwd worden als
In het geval van een claim, gelieve contact op te nemen met de Toshiba Computer Cover helplijn op het bovenstaande telefoonnummer. Houd, als u belt, uw certificaatnummer bij de hand. Hier volgen de voorwaarden en bepalingen van uw verzekeringspolis die u ook per post nogmaals toegezonden worden.
één enkel document. Iedere verwijzing naar de Polis wordt geacht ook het Certificaat te omvatten en woorden of uitdrukkingen waaraan een speciale betekenis is toegekend hebben deze betekenis ongeacht waar zij voorkomen. Het Aanvraagformulier en alle informatie verstrekt door de Verzekerde worden opgenomen in de verzekeringsovereenkomst gesloten tussen de Verzekeraar en de Verzekerde. De Verzekeraar levert de in de Polis beschreven verzekering, onder voorbehoud van de algemene voorwaarden, gedurende de verzekeringsperiode aangegeven in het Certificaat en elke verdere periode waarvoor de Verzekerde zich bij inschrij-
Belangrijk: Bewaar uw kwitantie voor de aankoop van uw Toshiba Compu-
ving verbindt en de Verzekeraar akkoord gaat met de betaling van de premie.
ter Cover All-Riskverzekering. Als u een claim indient, bent u verplicht uw
Onder voorbehoud dat deze Polis niet van kracht is tenzij het door een bevoegde
kwitantie op te sturen.
functionaris van de Verzekeraar is geparafeerd.
SCHADELOOSSTELLING Indien enig onderdeel van de Apparatuur beschreven in het Certificaat binnen de Territoriale Grenzen schade oploopt door een oorzaak die niet uitgesloten is, verbindt de Verzekeraar zich ertoe: i) De kosten van reparatie van de Apparatuur door een gekwalificeerde en door de Verzekeraar goedgekeurde reparateur op zich te nemen, of ii) De Apparatuur te vervangen door nieuwe Apparatuur met een overeenkomstige specificatie. De beslissing tot repareren of vervangen ligt bij de Verzekeraar. De Verzekeraar is niet verplicht de Apparatuur te vervangen door nieuwe Apparatuur
2
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
3
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 4
nederlands
nederlands
met een identieke specificatie maar slechts naargelang de omstandigheden dit
In geval van overdracht van Apparatuur, eindigt de verzekering van rechtswege
toelaten. De Verzekeraar is niet aansprakelijk voor de betaling van de Belasting
vanaf het moment dat de Apparatuur niet meer in het bezit van Verzekerde is.
Toegevoegde Waarde (BTW) indien de Verzekerde bij het Ministerie van Financiën
In geval van overlijden van de Verzekerde gaan de contractuele rechten en
voor de BTW ingeschreven is.
verplichtingen over op de nieuwe houder, wettige erfgenamen of daartoe
Op voorwaarde dat de aansprakelijkheid van de Verzekeraar in een Polisjaar niet
aangewezen personen.
groter is dan tweemaal de totale Verzekerde Waarde of, met betrekking tot een onderdeel van de Apparatuur, tweemaal de Verzekerde Waarde hiervan, of enige
Aanvraag:
andere aansprakelijkheidslimiet die in de Polis vermeld is.
Hieronder wordt verstaan een schriftelijke aanvraag, in een door de Verzekeraar goedgekeurde vorm, neergelegd door een potentiële Verzekerde die Apparatuur
BEPALINGEN
wenst te verzekeren krachtens deze overeenkomst.
Schade:
Territoriale Grenzen:
Hieronder wordt verstaan diefstal, onopzettelijk verlies, vernietiging of schade
Hieronder wordt verstaan België, evenals elk ander land waarin de Verzekerde
door ongeval.
tijdelijk met de uitrusting verblijft, onder voorwaarde dat de Verzekerde zijn domicilie heeft in België.
Apparatuur: Hieronder wordt verstaan computers, de bijbehorende computerhardware en de
Terrorisme:
standaard software. Standaard software betekent besturingssoftware (operating
Hieronder wordt verstaan de daad van een persoon die handelt voor rekening
system) of een applicatieprogramma dat algemeen in kleinhandel vrij verkocht
van of in samenwerking met een organisatie waarvan de activiteiten direct in
wordt en dat vervangen kan worden door een kopie te kopen zonder over te
verband staan met de omverwerping van of inmenging in enige wettige of
moeten gaan tot individuele programmering of het schrijven van een programma.
feitelijke regering en dit door dwang of geweld.
Software die speciaal geschreven of aangepast is in een vorm die over het algemeen niet in de kleinhandel te koop is, is uitgesloten. Waar sprake is van
ALGEMENE VOORWAARDEN
vervanging van Apparatuur van een overeenkomstige specificatie, zal de
1) Aangifte van schadegevallen en verplichtingen
Verzekeraar zich redelijkerwijze inspanning getroosten om de Apparatuur te
In geval van schade moet de Verzekerde:
vervangen door Apparatuur met een identieke specificatie. Om verzekerd te zijn,
a) daarvan onmiddellijk Toshiba Computer Cover Claims, c/o
moet de Apparatuur op het Certificaat beschreven zijn.
[email protected] Polisjaar:
op de hoogte te stellen, zo mogelijk per telefoon onder nummer
Hieronder wordt verstaan een periode van 12 aaneengesloten maanden die
(+32(0)2-256.66.40) alsmede een schadeformulier indienen en, in geval van
begint op de datum van uitgifte of verlenging van het Certificaat en, in het geval
verlies door diefstal, of als de Verzekerde redenen heeft tot verdenking van
van een Certificaat voor meer dan één jaar, elke periode van 12 maanden van
een strafbaar feit, daarvan eveneens de politie op de hoogte te stellen en
verzekeringsdekking die begint op de premievervaldag van een dergelijke
een genummerde verklaring van het neerleggen van de klacht bij de bevoegde
aanvang/verlenging.
autoriteiten te verkrijgen;
4
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
5
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 6
nederlands b) voorzorgsmaatregelen nemen om verdere Schade aan de Apparatuur te
nederlands 3) Andere verzekeringen
voorkomen. De Verzekeraar is niet aansprakelijk voor eventele verergering
Indien, ten tijde van enig schadegeval, op de Apparatuur een andere
van de Schade die voortvloeit uit het verdere of onjuist gebruik van de
verzekering is afgesloten (of zou zijn bij afwezigheid van dit contract) blijft de
Apparatuur tot de Apparatuur tot genoegdoening van de Verzekeraar is
aansprakelijkheid van de Verzekeraar beperkt tot haar aandeel in het krachtens
gerepareerd;
deze verzekering verschuldigde bedrag. Indien deze bepaling van
c) alle beschadigde Apparatuur of onderdelen daarvan bewaren;
toepassing is betalen de Verzekerde of de andere verzekeringsondernemingen
d) zijn volle en volledige medewerking verlenen om de oorzaken en
de Verzekeraar het bedrag dat krachtens die andere verzekeringen betaalbaar
omstandigheden van het schadegeval vast te stellen;
is voor reparatie of vervanging van de uitrusting, of kunnen, naar keuze van de
e) de Verzekeraar alle technische bijstand verlenen die het vraagt voor de
Verzekeraar, de Verzekerde/andere verzekeringsondernemingen en de Verze-
uitoefening van zijn subrogerende verhaal tegen een aansprakelijke derde.
keraar hun respectieve bijdrage overmaken aan de onderneming die belast is
Als de Verzekerde één van voornoemde verplichtingen niet vervult verlaagt
met de reparatie of aan de leverancier van vervangingsappartuur.
de Verzekeraar haar uitkering in overeenstemming met het nadeel dat zij heeft ondervonden.
4) Andere voorzorgen De Verzekerde neemt alle redelijke voorzorgen ter voorkoming van het
2) Herverzekering
optreden van enige Schade aan de Apparatuur.
In het geval van een geldige claim die de vervanging of reparatie van het geheel of een deel van de Apparatuur tot gevolg heeft, vindt er een automatische
5) Toegang
vernieuwing van de dekking van de Apparatuur plaats. Dit betekent dat de
De Verzekeraar of haar vertegenwoordigers heeft/hebben op iedere redelijke
Apparatuur (inclusief de vervangen onderdelen) na een eerste reparatie en/of
tijd het recht van toegang tot de Apparatuur.
vervanging onder deze verzekering gedekt blijft. Indien de Apparatuur (of een onderdeel daarvan) nogmaals Schade ondervindt, zal deze vervangen of
6) Verandering en wijziging
gerepareerd worden, maar zal de Apparatuur gedurende de rest van het
De Verzekerde stelt de Verzekeraar op de hoogte van iedere voorgenomen
verzekeringsjaar niet meer onder de dekking van deze verzekering vallen.
verandering of wijziging van de verzekerde Apparatuur en van elke voorgenomen verandering in de gebruikelijke exploitatiecondities.
Indien de Verzekeraar dat goedkeurt, kan de vervangen Apparatuur desondanks verzekerd worden op voorwaarde van betaling van een door de Ver-
7) Annulering
zekeraar vast te stellen aanvullende premie. Indien de Verzekerde een ver-
De Verzekeraar kan zonder voorbericht de overeenkomst verbreken in geval
zekering heeft gekocht voor langer dan één jaar en nog één or meer jaren
van a) overlijden of b) faillissement of c) in gebreke blijven door de Verzek-
niet verlopen zijn, is de Apparatuur op grond van de Polis vanaf het begin
erde ten opzichte van de contractuele verplichtingen. In geval van niet-beta-
van het volgende Polisjaar volgend op het Polisjaar waarin de tweede claim
ling van de premie kan de Verzekeraar de contractuele waarborg opschorten
ingediend werd opnieuw verzekerd.
of deze opheffen indien de houder aangemaand is bij deurwaardersexploot of aangetekende brief per post, volgens de van kracht zijnde wettelijke bepalingen.
6
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
7
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 8
nederlands 8) Nietigheid van de overeenkomst of redenen tot opzegging
nederlands 12) Bevoegdheid
Ingeval van achterhouding of opzettelijk gebrek aan punctualiteit bij de opgave
De geschillen die tussen partijen kunnen opkomen zullen voorgelegd
van met het risico in verband staande elementen bij de inschrijving of gedu-
worden aan de bevoegde rechtbanken van het bekende domicilie van de
rende de loop van de overeenkomst.
Verzekerde in België.
9) Deze overeenkomst is niet van toepassing voor enige Apparatuur die,
UITSLUITINGEN
nadat de verzekering van kracht is geworden, een wijziging heeft
Van deze verzekeringspolis zijn uitgesloten:
ondergaan die
1) Eigen fouten, normale slijtage, enz....
a) het schaderisico verhoogt, of,
Schade veroorzaakt aan de Apparatuur door:
b) de beëindiging van de deelneming van de Verzekerde met zich meebrengt,
a) een fout in ontwerp, materiaal of fabricage
behalve bij te dien einde verleende toestemming van de Verzekeraar
b) een in essentie aanwezige fout, een latent gebrek, een voortschrijdende achteruitgang of normale slijtage
10) Fraude
c) een fabricagefout, een verkeerd gebruik of een nalatigheid vanwege de
Iedere zwendel of poging tot zwendel ten opzichte van de Verzekeraar leidt niet
Verzekerde of enige persoon die de Apparatuur gebruikt met zijn uitdr
alleen tot opzegging van de verzekeringsovereenkomst, maar is ook onderwerp
ukkelijke of impliciete toestemming;
van strafvervolging op basis van artikel 496 van het Wetboek van
d) corrosie, roest, condensatie of verdamping, vocht, droogte, stof of
Strafrecht.
verandering van temperatuur; e) een mechanische of elektrische storing of een onderbreking veroorzaakt
11) Speciale voorwaarde - Terrorisme
door de Apparatuur zelf
(arbeidsconflicten en aanslagen)
f) schrammen, slijtplekken en kleurverandering, van de structuur of
De Verzekeraar dekt de materiële schade veroorzaakt aan verzekerde Appa-
afwerking van de omkasting van de Apparatuur, maar dit sluit niet uit
ratuur als gevolg van een arbeidsconflict of een aanslag, zoals gedefinieerd
Schade die voorkomt uit andere Schade die niet uitgesloten is.
in het aanhangsel van het Koninklijk Arrest van 24 december 1992 waarin de verzekering tegen brand en andere gevaren veroorzaakt door brand,
2) Geen bewaking van de Apparatuur
explosie (waaronder begrepen die van de explosieven) of implosie;
Schade veroorzaakt door het onbewaakt achterlaten van de uitrusting:
- rechtstreeks veroorzaakt zijn aan de verzekerde Apparatuur door
a) in een auto, tenzij de Apparatuur zich bevindt:
personen die deelnemen aan een arbeidsconflict of een aanslag
i) in de vergrendelde kofferbak van een vierdeursauto
- voortkomen uit maatregelen die in het voornoemde geval genomen zijn
ii) verborgen onder de achterbank van een auto met vergrendelde portieren
door een wettig benoemd gezagsorgaan ter bescherming en beveiliging van
iii) verborgen in het reservewiel of enige andere afgesloten afdeling van een
de verzekerde Apparatuur.
vergrendelde auto en dat het voertuig binnengedrongen is door inbraak en dat het proces verbaal van de klachtneerlegging van het schadegeval vergezeld wordt van het bewijs van een dergelijke inbraak. b) buiten, op een voor iedereen toegankelijke plaats of bijgebouwen als de Apparatuur daar is achtergelaten zonder bewaking door de Verzekerde.
8
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
9
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 10
nederlands 3) Opzettelijke handelingen
nederlands of afval van nucleaire brandstof;
Uitgesloten zijn elk verlies en alle schade of verergeringen daarvan, te
ii) radioactieve, toxische, explosieve eigenschappen of andere gevaarlijke
wijten aan gebruik waarvoor de bewuste Apparatuur niet bedoeld is,
eigenschappen van enige nucleaire inrichting of onderdeel van een derge-
experimenten of probeersels.
lijke inrichtring.
Iedere elektrische, mechanische of fysieke overbelasting en alle ono pzettelijke nalatigheden.
8) Geluidsbarrière Schade direct veroorzaakt door de drukgolven voortvloeiend uit het door-
4) Gebruik door derden
breken van de geluidsbarrière door een vliegtuig of enig ander luchtschip.
Schade veroorzaakt aan de Apparatuur terwijl deze onder de hoede van een derde is, met name iedere persoon anders dan de Verzekerde of een lid van
9) Verlies van gegevens
zijn onmiddellijke familie die ingeschreven is en woont op het op het
Ieder verlies of verandering van de informatie of de gegevens vervat of
Certificaat aangegeven adres.
opgeslagen in de Apparatuur ten gevolge van Schade of een andere oorzaak van welke aard ook.
5) Oorlogsschade Onder voorbehoud van de uitsluitingsbepalingen onder 6) Terrorisme hieron-
10) Verandering van gegevens
der, de schade veroorzaakt door oorlog, invasie, acties van buitenlandse
Directe of indirecte schade veroorzaakt door of aan de uitrusting indien deze
vijanden, vijandelijkheden (met of zonder oorlogsverklaring), burgeroorlog,
de gegevens die het jaar 2000 weergeven of enige andere gegevens niet op
oproer, revolutie, opstand, de militaire of door overweldiging verkregen macht,
de juiste wijze kan herkennen, een gebrekkige functionering of een storing
confiscatie, nationalisatie of inbeslagname, vernietiging of beschadiging van
met zich meebrengend.
goederen door of op last van enige regering of publieke of juridische autoriteit. 11) Indirect verlies 6) Terrorisme
Iedere indirect verlies of indirecte schade voortvloeiend uit een gedekte schade
In België uitsluitend door een brand of explosie veroorzaakte schade die
of een andere oorzaak.
rechtstreeks of onrechtstreeks voortvloeit uit een daad van terrorisme, behalve
Onder indirect verlies wordt verstaan elk financieel verlies anders dan de
in de mate genoemd in de speciale voorwaarde betreffende terrorisme.
kosten van reparatie of vervanging voorzien in de hierboven opgenomen
In elke juridische actie of andere procedure waarin de Verzekeraar weigert
clausule ‘Schadeloosstelling’.
schadevergoeding uit te keren vanwege deze uitsluiting (of de schade uits-
Als indirect verlies worden beschouwd:
luitend wenst te vergoeden tot een nauwkeurig aangegeven uitkeringslimiet)
-a) de kosten van onderbreking van de werkzaamheden of van het verlies
is het aan de Verzekerde te bewijzen dat de schade gedekt is (of tot de
aan omzet of winst voortkomend uit het niet gebruiken van de Apparatuur
uitkeringslimiet gedekt is) door dit contract.
-b) het verlies van informatie in of in het geheugen van de Apparatuur -c) de kosten van het opnieuw samenstellen van deze informatie
7) Nucleaire schade Schade veroorzaakt of teweeggebracht door
-d) elke verantwoordelijkheid tegenover derden of een klant die daarmee in logisch verband staat door een vertraging of een niet-uitvoering van de
i) ioniserende straling of radioactieve vervuiling van elke nucleaire brandstof
10
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
11
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 12
nederlands
french
verplichtingen voorzien in een contract met dezen -e) elk hiermee verenigbaar verlies van andere Apparatuur of delen daarvan. 12) Vrijstelling Ieder bedrag dat als vrijstelling is bepaald in het Certificaat.
Couverture Assurance Tous Risques
pour ordinateurs Toshiba
13) Waarborgen Gratis aflosbare schade aan de Verzekerde in het kader van enige waarborg of enig onderhouds-, huur- of huurkoopcontract.
Cher Business Partner, Nous vous remercions d’avoir choisi l’assurance Tous Risques des ordinateurs
KLACHTENP[ROCEDURE
Toshiba pour votre système informatique portable Toshiba. La satisfaction de
Mitsui Sumitono Insurance Co. (Europe) Ltd heeft zich ertoe verplicht een
notre clientèle est notre priorité absolue et nous nous engageons à vous fournir
uitstekend professioneel niveau in stand te houden in alle relaties met haar klan-
une solution qui protégera votre investissement informatique contre les risques
ten. Indien u desondanks meent dat uw aanvragen tot schadevergoeding niet
et les accidents de la vie quotidienne.
op de verwachte wijze zijn behandeld en u hierover een klacht wenst in te dienen, verzoeken wij u zich te richten tot de Manager, Toshiba Computer Cover,c/o
Veuillez prendre quelques instants pour vous inscrire et activer votre police d’assurance en suivant les instructions ci-dessous, afin de pouvoir utiliser ce
[email protected]
service. Vous bénéficierez ainsi d’une couverture globale de votre système prenant effet à la date d’achat de votre équipement informatique.
tel. (+32(0)2-256.66.40) Indien u denkt dat de kwestie nog steeds niet tot uw tevredenheid is opgelost kunt u schrijven aan:
Pour enregistrer cette police d’assurance, veuillez vous inscrire on-line à l’adresse suivante:
Directeur Général Mitsui Sumitomo Insurance Co. (Europe) Ltd Avenue Louise, 287, Bte 8 1050 Brussell Handelsregister BL 655994
www.toshiba.be/enregistrement Vous devrez y introduire différentes données concernant ce contrat (numéro de certificat), votre ordinateur portable Toshiba (numéro de série) et vous-même. Le numéro de certificat (certificate number) se trouve au recto de cette brochure.
OCA 519 Norman Insurance Brokers OCA 13229 & 439007
12
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
13
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 14
french
french LES CONDITIONS GENERALES CI-DESSOUS , AINSI QUE LES CONDITIONS PARTICULIERES (LE CERTIFICAT) ET LA PROPOSITION FORMENT LA POLICE D’ASSURANCE QUI REGLE LES DROITS ET OBLIGATIONS DES
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’enregistrement de votre assurance
PARTIES. VEUILLEZ LE PARCOURIR AFIN DE VERIFIER QU’ IL CORRE-
Tous Risques Toshiba, veuillez prendre contact avec la ligne d’assistance
SPOND A VOS BESOINS.
téléphonique Toshiba en composant le numéro ci-dessous: Mitsui Sumitomo Insurance Co. (Europe) Ltd (une société immatriculée en
02 256 6640
Belgique ci-après dénommée „la Société“) et l’Assuré nommé au Certificat conviennent ce qui suit :
Dès que votre inscription sera effective, un certificat d’assurance vous sera envoyé par courrier. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au service d’assistance Toshiba au numéro de téléphone susmentionné. Votre numéro de certificat vous sera demandé lors de votre appel.
Ce contrat et le certificat (y compris toute modification ou substitution du certificat délivré par la Société) seront réputés constituer un document unique. Toute référence au contrat sera réputée inclure le certificat et tout terme ou toute expression auquel/à laquelle est attachée une signification particulière revêtira cette signification à chaque fois qu’il/elle apparaîtra. La demande et toutes les informations fournies par l’assuré seront incorporées au contrat d’assurance conclu entre la Société et l’assuré. La Société fournira la garantie décrite au contrat, sous réserve des modalités, pendant la période d’assurance stipulée
Votre police d’assurance est soumise aux modalités et conditions suivantes.
au certificat et toute période ultérieure que l’assuré s’engage à souscrire, et la Société convient d’accepter le versement de la prime. Ce contrat ne prendra
Important:Veuillez conserver votre facture confirmant votre souscription à
effet qu’après avoir été validé par un représentant agréé de la Société.
l’assurance Tous Risques des ordinateurs Toshiba. Si vous introduisez une réclamation, vous serez invité à envoyer votre facture.
INDEMNITE Si toute partie de l’équipement décrit au certificat subit, dans les limites territoriales, des dommages causés par la survenance de tout événement non-exclu, la Société s’engage à : i) Prendre en charge les frais de réparation de l’équipement par un réparateur qualifié agréé par la Société; ou ii) Remplacer l’équipement par un nouvel équipement de spécification similaire, la décision de réparer ou de remplacer étant à la discrétion de la Société. La Société n’est pas tenue de remplacer l’équipement par un nouvel équipement de spécification similaire et le fera uniquement en fonction des circonstances. La Société ne sera pas tenue de prendre en charge la Taxe à la Valeur Ajoutée (TVA) lorsque l’Assuré est immatriculé pour la TVA auprès du Ministère des Finances.
14
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
15
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 16
french
french
L’indemnité totale due par la Société en vue de la réparation et/ou le remplace-
Limites territoriales
ment de l’équipement ne pourra dépasser deux fois sa valeur d’achat stipulée
On entend la Belgique, ainsi que tout autre pays dans lequel l’assuré est
sur le certificat d’assurance même en cas de pluralité de sinistres sur la période
présent temporairement avec l’équipement, à condition que l’assuré soit
d’assurance.
domicilié et réside en Belgique.
DEFINITIONS
Terrorisme
On entend par dommage: le vol, la perte accidentelle, la destruction ou l‚avarie.
On entend l’acte d’une personne agissant pour le compte ou en rapport avec une organisation dont les activités sont directement associées au renversement
Equipement
de ou à l’ingérence dans tout gouvernement de droit ou de fait, et cela par la
On entend les ordinateurs, le matériel informatique périphérique et le logiciel
force ou la violence.
standard. Par logiciel standard, on entend un système d’exploitation ou un programme d’application généralement en vente libre et pouvant être remplacé par l’achat d’une copie sans avoir recours à une programmation individuelle ou
CONDITIONS GENERALES
à l’écriture d’un programme, est exclu le logiciel spécialement écrit et adapté et se présentant sous une forme qui n’est généralement pas en vente libre. Lorsqu’il
1) Déclaration des sinistres et obligations
est fait référence au remplacement par un équipement de spécification similaire,
En cas de sinistre l’assuré doit:
la Société fera tout son possible pour fournir un équipement de remplacement de
a) en informer immédiatement Toshiba Computer Cover Claims, c/o
spécification identique. Pour être garanti, l’équipement doit être identifié dans le certificat.
[email protected]
Période d’assurance
si possible par téléphone en appelant le (+32(0)2-256.66.40) ainsi que par
La durée du contrat est fixée au maximum à 12 mois consécutifs à partir de la
introduction d’une déclaration de sinistre et, en cas de perte par vol, ou si
date d’émission figurant sur le certificat et n’est pas renouvelée.
l’assuré a des raisons de suspecter un délit pénal, en informer également la
En cas de cession entre vifs de l’équipement, l’assurance prend fin de plein droit
police et obtenir un numéro de dépôt de plainte auprès des autorités
dès que l’assuré n’en a plus possession.
compétentes.
En cas de décès de l’assuré les droits et obligations du contrat sont transmis
b) éviter toute aggravation du dommage. La Société n’interviendra pas dans
au nouveau titulaire, héritiers légaux ou désignés.
toute aggravation du dommage consécutive à un usage imprudent de l’équipement avant réparation;
Demande
c) conserver l’équipement ou les parties d’équipement endommagées;
On entend une demande écrite, sous une forme approuvée par la Société, dépo-
d) apporter sa collaboration pleine et entière pour déterminer les causes et
sée par un assuré potentiel souhaitant assurer l’équipement en vertu de ce contrat.
circonstances du sinistre, e) donner à la compagnie toute assistance technique qu’elle sollicitera pour l’exercice de son recours subrogatoire contre un tiers responsable.
16
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
17
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 18
french
french 4) Autres précautions
Si l’assuré ne remplit pas une des obligations précitées, la Société réduit sa
L’assuré prendra toutes les précautions raisonnables pour éviter la surve-
prestation a concurrence du préjudice qu’elle a subi.
nance de tout dommage à l’équipement.
2) Reconstitution
5) Accès
Dans le cas où une demande d’indemnité valable donnerait lieu au rempla-
La Société ou ses représentants seront en droit d’avoir, en tout temps
cement ou à la réparation de tout ou partie de l’équipement, la garantie sur
raisonnable, accès à l’équipement.
l’équipement fera l’objet d’une reconstitution automatique. Cela signifie que tout l’équipement (y compris les pièces remplacées) continuera d’être
6) Altération & modification
couvert par cette assurance après une première réparation et/ou un premier
L’assuré informera la Société de toute altération ou modification proposée
remplacement, mais que si des dommages surviennent de nouveau à
de l’équipement assuré et de tout changement proposé dans les conditions
l’équipement (ou à toute partie de l’équipement), celui-ci sera remplacé ou
d’exploitation habituelles.
réparé, mais ne sera plus couvert par cette assurance pendant le restant de l’année d’assurance.
7) Annulation
A la discrétion de la Société, l’équipement remplacé pourra néanmoins être
La Société peut résilier le contrat sans préavis en cas, a) de décès ou b) de
assuré à condition de verser une prime additionnelle déterminée par la
faillite ou c) de manquement des obligations contractuelles de la part de
Société. Si l’assuré a souscrit la garantie pendant une durée supérieure à
l’assuré.
un an et l’assurance est encore valable pendant plus d’un an, l’équipement
En cas de non-paiement de la prime, la Société peut suspendre la garantie
sera, en vertu de ce contrat, assuré à compter du premier jour de l’année
du contrat ou résilier celui-ci si le preneur a été mis en demeure par exploit
d’assurance suivant l’année d’assurance pendant laquelle la deuxième
d’huissier ou lettre recommandée à la poste, suivant les dispositions
déclaration de sinistre a été déposée.
légales en vigueur.
3) Autres assurances
8) Nullité du contrat ou causes de résiliation
Si, au moment de tout sinistre, une autre assurance a été contractée sur
En cas de réticence ou d’inexactitude intentionnelle dans la déclaration des
l’équipement (ou le serait en l’absence de ce contrat) par ou pour le compte
éléments relatifs au risque à la souscription ou dans le cours du contrat
de l’assuré, la responsabilité de la Société sera limitée à sa proportion du montant dû en vertu de cette assurance.
9) Ce contrat ne s’appliquera pas à tout équipement ayant subi, après la
En cas d’application de cette condition, l’assuré ou les autres assurés
prise d’effet de la garantie, une modification
verseront à la Société le montant payable en vertu des autres assurances avant
a) augmentant le risque de dommages; ou
la réparation ou le remplacement de l’équipement ou, au choix de la Société,
b) entraînant la cessation de la participation de l’assuré, sauf autorisation
l’assuré/les
par écrit à cet effet de la Société.
autres
assurés
et
la
Société
pourront
verser
leur
contribution respective à la société chargée de la réparation ou au fournisseur.
18
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
19
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 20
french 10) Fraude
french e) une panne mécanique ou électrique ou une interruption causée par
Toute escroquerie ou tentative d’escroquerie envers la Société entraîne non
l’équipement lui-même,
seulement la résiliation du contrat d’assurance, mais fait également l’objet de
f) les éraflures, l’abrasion et le changement de couleur, de texture ou de
poursuites pénales sur base de l’article 496 du Code Pénal.
finition du revêtement de l’équipement; sans que soient exclus les dommages causés d’autres dommages non-exclus.
11) Condition spéciale - Terrorisme (conflits du travail et attentats)
2) Non-surveillance de l’équipement
La Société couvre les dommages matériels causés aux équipements assurés
Dommages causés à l’équipement laissé sans surveillance :
suite à un conflit du travail ou un attentat, tel que défini à l’annexe de l’Arrêté
a) dans un véhicule, à moins que l’équipement soit :
Royal du 24 décembre 1992 régissant l’assurance contre l’incendie et autres
i) dans le coffre verrouillé d’une berline; ou
périls par l’incendie, l’explosion(en ce compris celle d’explosifs) ou implosion;
ii) dissimulé sous la plage arrière d’une voiture à hayon verrouillée; ou
-causés directement aux équipements assurés par des personnes prenant
iii) dissimulé dans la roue de secours ou tout autre compartiment fermé
part à un conflit du travail ou à un attentat
d’une voiture verrouillée et que le véhicule ait été pénétré par effraction et
-qui résulterait de mesures prises dans le cas précité par une autorité légale-
que le procès verbal de dépôt de plainte du sinistre soit accompagné de la
ment constituée pour la sauvegarde et la protection des équipements assurés.
preuve d’une telle effraction; b) à l’extérieur, dans un lieu public ou des dépendances si l’équipement y a
12) Compétence
été laissé sans surveillance par l’assuré.
Les différends qui peuvent surgir entre les parties seront soumis aux tribunaux compétents du domicile connu de l’assuré en Belgique.
3) Actions intentionnelles Sont exclus toutes pertes et tous dommages ou aggravation de ceux-ci, dûs
EXCLUSIONS
à un usage pour lequel l’équipement n’est pas destiné, à des expérimenta-
Cette police d’assurance exclut:
tions ou essais. Toute surcharge électrique mécanique ou physique ou toute négligence
1)
Vices propres, usure normale, etc...
intentionnelle.
Dommages causés à l’équipement par: a) un vice de conception, de matériau ou de fabrication;
4) Usage par des tiers
b) un vice inhérent, un défaut latent, une dégradation progressive ou une
Dommages causés à l’équipement tandis que celui-ci est sous la garde d’un
usure normale;
tiers, notamment toute personne autre que l’assuré ou un membre de sa
c) un défaut de fabrication, une erreur d’exploitation ou une omission de la
famille immédiate domicilié et résidant à l’adresse stipulée au certificat.
part de l’assuré ou de toute personne utilisant l’équipement avec son consentement exprès ou implicite; d) la corrosion, la rouille, la condensation ou l’évaporation, l’humidité, la sécheresse, la poussière ou le changement de température;
20
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
21
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 22
french 5) Risque de guerre
french 10) Changement de données
Sous réserve des dispositions de l’exclusion 6 Terrorisme ci-après, les dom-
Dommages directs ou indirects causés par ou à l’équipement lorsque celui-ci
mages causés par la guerre, l’invasion, les actions d’ennemis étrangers, les
manque de reconnaître correctement les données représentant l’an 2000 ou
hostilités (que la guerre soit déclarée ou non), la guerre civile, la rébellion, la
toute autre donnée, entraînant un fonctionnement défectueux ou une panne.
révolution, l’insurrection, le pouvoir militaire ou usurpé, la confiscation, la nationalisation ou la réquisition, la destruction ou l’endommagement de biens par ou sur l’ordre de tout(e) gouvernement ou autorité publique ou juridique.
11) Perte indirecte Toute perte ou tout dommage indirect découlant d’un dommage couvert ou d’une autre cause.
6) Terrorisme
Par perte indirecte, on entend toute perte financière autre que les frais de
Dommages causés en Belgique uniquement par un incendie ou une explo-
réparation ou de remplacement prévu dans la clause indemnité sus visée
sion résultant directement ou indirectement d’un acte de terrorisme, sauf
Sont considérées comme pertes indirectes
dans la mesure évoquée dans la condition spéciale sur le terrorisme;
- a) le coût de l’interruption des activités ou de la perte de chiffre d’affaire
Dans toute action en justice ou autre procédure où la Société refuse
ou de bénéfice résultant de la non utilisation de l’équipement
d’indemniser les dommages en raison de cette exclusion (ou souhaite les
- b) la perte d’information contenue ou en mémoire dans l’équipement.
indemniser uniquement jusqu’à une limite de garantie précisée), il appar-
- c) les frais de reconstitution de ces informations
tiendra à l’assuré de prouver que ces dommages sont couverts (ou couverts
- d) toute responsabilité envers les tiers ou un client consécutif à un retard ou
au-delà de la limite de garantie) par ce contrat.
à une non-exécution des obligations prévues dans un contrat avec ceux-ci. - e) toute perte en compatibilité avec d’autres équipements ou partie
7) Risque nucléaire
d’équipement.
Dommages causés ou provoqués par i) des radiations ionisantes ou la contamination radioactive de tout combustible nucléaire ou déchet de la combustion nucléaire,
12) Franchise Tout montant défini comme la franchise dans le certificat.
ii) des propriétés radioactives, toxiques, explosives ou autres propriétés dangereuses de tout dispositif nucléaire explosif ou composant d’un tel dispositif.
13) Garanties Dommages remboursables gratuitement à l’assuré dans le cadre de toute
8) Mur du son
garantie ou de tout contrat de maintenance, de location-vente ou de location.
Dommages directement causés par les vagues de pression résultant du franchissement du mur du son par un avion ou tout autre aéronef. 9) Perte de données Toute perte ou altération de l’information ou des données contenues ou entreposées dans l’équipement survenant des dommages ou d’une autre cause, de quelque nature qu’elle soit.
22
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance
23
Contents_BE
11.05.2004
13:48 Uhr
Seite 24
french PROCEDURE DE RECLAMATION Mitsui Sumitomo Insurance Co. (Europe) Ltd s’est engagé à maintenir un excellent niveau de professionnalisme dans toutes ses relations avec ses clients. Si vous pensez cependant que vos demandes d’indemnité n’ont pas été traitées de la manière escomptée et souhaitez déposer une réclamation, veuillez contacter le Manager, Toshiba Computer Cover,
c/o
[email protected] Tel (+32(0)2-256.66.40) Si vous pensez que la question n’a toujours pas été résolue à votre satisfaction, vous pouvez écrire au : Directeur Général, Mitsui Sumitomo Insurance Co. (Europe) Ltd., Avenue Louise, 287, Bte 8 1050 Bruxelles, Registre de commerce BL655994 OCA 519 Norman Insurance Brokers OCA 13229 & 49007
24
Toshiba Computer Cover – All-Risks Insurance