Referenční příručka Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou
Před Přípravou shromážděte tento materiál: • Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyziologického roztoku s jednou (1) jednotkou (U) heparinu na mililitr (ml) fyziologického roztoku. • Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního fyziologického roztoku pro proplachování těsnění. Začínáme: • Zapojte ovladač. • Zapněte VYPÍNAČ. • Stiskem Pokračovat naplňte nový okruh.
- Tím postoupíte na obrazovku výběru sady spotřebního materiálu. - Vyberte sadu a stiskněte Další
• Nebo stiskem Obnovit přeskočte plnění a pokračujte v terapii. Plnění s předem připojenou hadičkou
1 Odstraňte staré natronové vápno
3Z avěste fyziologický roztok pro proplachování těsnění
4 Připravte proplachování těsnění
6 Otevřete spotřební materiál
7 Zavěste recirkulační vak a posaďte kazetu na ovladač
9 Zavřete bílou svorku a napíchněte fyziologický roztok
HL-PL-0240_RB
10 Zavřete modrou svorku na recirkulačním vaku
2 Sestavte a připojte nový sloupec natronového vápna
5 Připravte plnicí roztok
8 Připojte infuzní čerpadlo a spusťte při 30 ml/hod
11 Propláchněte kazetu
12 Naplňte kazetu
15 Otevřete modrou svorku a odstraňte vzduch
18 Sestavte podtlakovou nádobu
21 Do proplachovacího ventilu nainstalujte hadičku a připojte k nádobě
13 Odstraňte vzduch
16 Zkontrolujte systém, zda se v něm nevyskytuje vzduch
19 Uzavřete porty krytkami a umístěte nádobu
22 P řipojte přívodní hadičku ventilačního plynu
14 Zavřete bílou svorku
17 Potřete vazelínou, nainstalujte kazetu a hadičky
20 Připojte hadičku k portu
23 Z kontrolujte připojení hadiček a nepřítomnost vzduchu
24 Zahajte recirkulaci
25 Nechte systém projít autotesty
26 Úspěšné ukončení
27 Vyberte zdroj ventilačního plynu
28 Na ovladači není nutné provést žádnou okamžitou akci
2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com
Referenční příručka Sestavení a plnění Před Sestavením shromážděte tento materiál: • Jeden 500ml nebo 1 000ml vak/láhev plnicího roztoku (0,9% NaCl s 1 U/ml přidaného heparinu) • Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního fyziologického roztoku pro proplachování těsnění Začínáme: • Připojte ovladač • Zapněte vypínač (ON) • Stiskem Pokračovat nastavte Nový okruh (stiskem Obnovit obnovte terapii)
1 Odstraňte staré natronové vápno
Naplňte okruh pomocí těchto kroků:
2 Sestavte a připojte nový sloupec natronového vápna
3 Zavěste fyziologický roztok pro proplachování těsnění
4 Připravte proplachování těsnění
5 Připojte sadu pro IV aplikace ke kazetě
6 Připravte plnicí roztok
8 Připojte (červenou) hadičku ke kazetě
9 Napíchněte plnicí roztok
10 Připojte krátkou modrou hadičku k recirkulačnímu vaku
11 Připojte modrou hadičku ke kazetě
12 Naplňte kapací komůrku
13 Zavřete modrou posuvnou svorku na recirkulačním vaku
HL-PL-0240_RA
7 Zavěste recirkulační vak
14 Propláchněte kazetu
17 Zavřete modrou svorku na plnicím bodci
20 Potřete vazelínou, nainstalujte kazetu a hadičky
23 K ovladači připojte podtlakovou nádobu
26 Zkontrolujte připojení hadiček a nepřítomnost vzduchu
29 Úspěšné ukončení
15 Kazetu naplňte samospádem
16 Naplňte kazetu
19 Zkontrolujte systém, zda se v něm nevyskytuje vzduch
18 Otevřete modrou svorku na recirkulačním vaku
22 Zavřete nepoužívané porty a připojte podtlakové hadičky
21 Sestavte podtlakovou nádobu
24 Do proplachovacího ventilu nainstalujte silikonovou hadičku a připojte k podtlakové nádobě
27 Zahajte recirkulaci
30 Vyberte zdroj ventilačního plynu
25 Připojte přívodní hadičku ventilačního plynu
28 Nechte systém projít autotesty
31 Na ovladači není nutné provést žádnou okamžitou akci
2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com
Referenční příručka Řízení terapie a alarmů Zahájení terapie Před terapií připojte hadičky ke katetru a spusťte krevní čerpadlo. Dodržujte při tom tyto kroky: 1 Uzavřete všechny svorky
2 Připojte sadu hadiček K PACIENTOVI (červenou) ke katetru
3 Připojte sadu hadiček OD PACIENTA (modrou) ke katetru
4 Pro vstup do terapeutického režimu stiskněte funkční klávesu Zahájit terapii
i
Zajistěte následující: • Žádný vzduch v okruhu • Rychlost průtoku při proplachování těsnění 30 ml/hod. • Všechny svorky jsou otevřené
5 Stiskněte a přidržte tlačítko Start/stop čerpadla pro zahájení terapie
Řízení terapie Při první terapii se zaměřte na tyto oblasti: Kontrola průtoku ventilačního plynu Upravte průtok ventilačního plynu pomocí horní sady kláves se šipkami. Může být nastaven na 0 l/min., nebo mezi 1,0 a 10,0 l/min. v krocích po 0,1 l/min.
!
Průtok ventilačního plynu
UPOZORNĚNÍ: Ventilační plyn nastavte na nejnižší nastavení, které zajišťuje dostatečné odstraňování oxidu uhličitého. Vysoké nastavení ventilačního plynu může způsobit podchlazení pacienta. Při terapii pomocí systému Hemolung sledujte pacientovu teplotu.
Ovládání rychlosti čerpadla Upravte rychlost čerpadla pomocí dolní sady kláves se šipkami. Může být nastavena mezi 500 a 1 400 ot./min. v krocích po 10 ot./min.
i
Klávesa zvukového alarmu
Vyšší rychlosti čerpadla nepovedou vždy k vyššímu průtoku krve. Podtlak může způsobit uvíznutí katetru proti cévní stěně. Nastavte rychlost čerpadla na nejnižší nastavení, které zajišťuje požadovaný průtok krve.
Rychlost čerpadla
Tlačítko Start/Stop čerpadla
i
Při první terapii sledujte: • Odstraňování CO2 v systému Hemolung RAS • Stav ventilátoru • Plyny tepenné krve
Poskytování dodatečného O2 - Pokud to lékař doporučí, systém Hemolung RAS může pacientovi podávat dodatečný kyslík použitím kyslíku jako ventilačního plynu. Podrobné informace viz Výměna ventilačního plynu. Provoz při proplachování - V terapeutickém režimu vstupuje ovladač automaticky každých 15 minut do proplachovacího cyklu. Tím se odstraňuje vlhkost z vlákenné membrány a dočasně se zvyšuje hlučnost čerpadla. V průběhu cyklu se „Odstraňování CO2“ dočasně zobrazuje na obrazovce jako „---“ a nelze ho upravovat. HL-PL-0240_RA
Rutinní úlohy Denní výměna podtlakové nádoby - Při výměně postupujte takto: 1 Sestavte novou podtlakovou nádobu
2 Zavřete nepoužívané porty a připojte podtlakové hadičky
3 Připojte koleno ventilačního plynu
Pravidelně kontrolujte celý okruh - Včetně kazety Hemolung, katetru a krevních hadiček, zda se na nich nevyskytují známky selhání, například: • Krev prosakuje z okruhu • Bubliny v krvi • Krev prosakuje do ventilačního plynu • Nadměrné vibrace • Poškození okruhu ventilačního plynu • Vytvoření trombu Pokud zjistíte některý z výše uvedených stavů, na základě rozhodnutí lékaře součásti vyměňte. Výměna ventilačního plynu - Při výměně ventilačního plynu v terapeutickém režimu postupujte podle těchto kroků: 1 Stiskněte funkční klávesu Podnabídka, potom funkční klávesu Nastavení. 2 K výběru požadovaného ventilačního plynu použijte kteroukoli sadu kláves se šipkami. 3 K přístroji Hemolung RAS připojte kyslík (nebo kyslík odpojte) v závislosti na vybraném ventilačním plynu. 4 Stiskem funkční klávesy Hlavní nabídka se vrátíte na hlavní terapeutickou obrazovku. Výměna kapaliny pro proplachování těsnění - Kapalinu pro proplachování těsnění doplňujte v souladu s postupy nemocnice běžným fyziologickým roztokem. Pokyny k sestavení proplachování těsnění viz referenční příručka Sestavení a plnění. Při údržbě katetru a péči o místo jeho zavedení doporučujeme dodržovat protokol vaší instituce. Přijatelné čisticí roztoky a dezinfekční prostředky zahrnují: UPOZORNĚNÍ: Na žádnou část hadiček • Vodný roztok povidon jodidu (Betadine®) katetru nepoužívejte aceton nebo alkohol. • Lokálně podávané vodné roztoky chlorhexidinu (ChloraPrep®) Tyto kapaliny mohou katetr poškodit. • Polštářky napuštěné chlorhexidinem (Biopatch®) • Chlorhexidin glukonát (Hibiclens®) • Masti Bacitracin a Neosporin®
!
Alarmy Úrovně alarmu - Alarmy nejvyšší priority jsou vždy indikovány zvukovými a vizuálními indikátory a mají přednost před všemi ostatními typy alarmů. Při více alarmech se v oblasti upozornění zobrazí pouze alarmy s nejvyšší prioritou. Aktivní alarmy můžete sledovat stiskem funkční klávesy Ukázat nápovědu. Vysoká priorita - V některých případech se čerpadlo zastaví, aby předešlo poškození pacienta. Střední priorita - Čerpadlo pokračuje v chodu, ale je vyžadována urychlená reakce, aby se zabránilo sníženému výkonu. Nízká priorita - Čerpadlo pokračuje v chodu, ale systém pracuje v neočekávaném stavu. Kritické chyby - Stav, který způsobí, že zařízení je nepoužitelné. Po nápravě chyby přístroj vypněte a znovu zapněte.
VAROVÁNÍ: Pokud se čerpadlo v průběhu terapie zastaví, nerestartujte ho a nepokračujte v terapii, aniž byste PLNĚ vyhodnotili stav pacienta a systému Hemolung RAS. První kontrola: • Stav a antikoagulace pacienta • Doba, po kterou bylo čerpadlo zastaveno • Známky vytváření trombu v systému • Zvažte všechny postupy instituce pro pokračování v terapii Neprovedení řádného vyhodnocení stavu pacienta a systému před novým zahájením terapie může způsobit tromboembolii.
!
Indikátory alarmů - Když se objeví alarm, na obrazovce se objeví popis, zazní zvukový tón a rozsvítí se světelná kontrolka. Níže uvedená tabulka uvádí druhy alarmů a oznámení uživateli: Priorita alarmu
Optický indikátor
Zvukový indikátor
Na obrazovce
Vysoká
(čerpadlo se zastaví)
Bliká červená kontrolka LED
10 opakovaných zvukových signálů
Červené upozornění
Vysoká
(čerpadlo běží)
Bliká červená kontrolka LED
10 opakovaných zvukových signálů
Červené upozornění
Střední
(čerpadlo běží)
Bliká žlutá kontrolka LED
3 opakovaných zvukových signálů
Žluté upozornění
Nízká
(čerpadlo běží)
Žlutá kontrolka LED svítí
Žádný
Žluté upozornění
Bliká červená kontrolka LED
10 opakovaných zvukových signálů
Zpráva se speciálními pokyny
Kritická chyba (čerpadlo se zastaví)
Ztišení zvukových alarmů - Pokud chcete zvukový signál alarmu pozastavit nebo ztišit, stiskněte klávesu zvukového alarmu na displeji vlevo nahoře. Jedním stisknutím této klávesy ztišíte zvukový alarm na 2 minuty. Stisknutím a přidržením klávesy ztišíte zvukový alarm trvale. 2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com
Referenční příručka Reinfuze Před reinfuzí si připravte všechny potřebné pomůcky: • Sterilní nůžky • Irigační stříkačka • 500ml vak s fyziologickým roztokem • Roztok dezinfekčního prostředku Pro vstup do režimu reinfuze na ovladači: • Nejprve stiskněte funkční klávesu Podnabídka • Dále stiskněte klávesu Ukončit terapii • Poté stiskněte Pokračovat, aby se zobrazily pokyny na obrazovce
• Souprava pro reinfuzi Hemolung
!
VAROVÁNÍ: Po zahájení procedury reinfuze se čerpadlo zastaví a uživatel terapii nemůže znovu zahájit bez vypnutí a zapnutí ovladače.
1 Zavřete modrou svorku a napíchněte vak s fyziologickým roztokem
2 Zavěste vak s fyziologickým roztokem a naplňte kapací komůrku
3 Zasvorkujte modrou hadičku a lumen
4 Sterilizujte hadičku OD PACIENTA (modrou)
HL-PL-0240_RA
5 Ustřihněte hadičku OD PACIENTA (modrou)
6 Připojte hadičku OD PACIENTA (modrou) k IV hadičce
7 Uvolněte modré svorky
8 Pro zpětný tok nepřekračujte 250 ml fyziologického roztoku
9 Po návratu krve zavřete modré svorky
10 Zasvorkujte červenou hadičku a odstraňte katetr
11 Katetr a krevní okruh zlikvidujte podle nemocničního protokolu pro biologický odpad.
!
VAROVÁNÍ: Máte-li podezření na trombózu okruhu, neprovádějte reinfuzi krve pacientovi na konci terapie nebo při výměně kazety.
2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com
Referenční příručka Výměna kazety Před výměnou kazety Hemolung si připravte níže uvedené materiály: • Roztok dezinfekčního prostředku • Souprava kazety Hemolung • Sterilní nůžky • Souprava Hemolung pro reinfuzi • 500ml vak s fyziologickým roztokem • 30ml stříkačky • Konektory kotvička-kotvička
i
Pokud si přejete před výměnou kazety provést reinfuzi krve, dodržujte postup pro návrat pacientovy krve v referenční příručce pro reinfuzi. Krev se do těla pacienta smí vrátit pouze tehdy, když nevykazuje známky koagulace nebo trombózy.
Vyměňte kazetu pomocí těchto kroků: 1 Naplňte kazetu Hemolung - Sestavte, naplňte a recirkulujte novou kazetu Hemolung (s novými krevními hadičkami). Pokyny viz referenční příručka Sestavení a plnění.
i
Pokud není k dispozici druhý ovladač Hemolung pro naplnění nového okruhu, krok 1 se zpozdí, dokud nebude od katetru odpojen stávající okruh krve (krok 7). V takovém případě musí být při plnění nového okruhu zachována průchodnost katetru. Pro prevenci koagulace se k připojení průběžných infuzních linek k lumenům katetru mohou použít konektory kotvička-luer. Pokud se katetr musí uzavřít, použijte dodaná víčka.
2 Připravte stříkačky - Naplňte 30ml stříkačky normálním fyziologickým roztokem. Použijí se pro irigaci při spojování hadiček. 3 Desinfikujte krevní hadičky - Vyčistěte a vydesinfikujte 30 cm každé krevní hadičky, počínaje u konektoru s kotvičkou na katetru a postupujte směrem ke kazetě Hemolung. Použijte jeden z níže uvedených schválených roztoků: • Vodný roztok povidon jodidu (Betadine®) • Chlorhexidin glukonát (Hibiclens®) • Lokálně podávané vodné roztoky chlorhexidinu (ChloraPrep®)
4 Snižte rychlost čerpadla - Snižte rychlost čerpadla kazety Hemolung na přibližně 500 ot./min. 5 Zastavte čerpadlo - Stiskněte a přidržte tlačítko Start/stop čerpadla pro zastavení čerpadla kazety Hemolung. Protože zastavení průtoku krve zvyšuje riziko koagulace, zbývající kroky je třeba provést co nejrychleji.
HL-PL-0240_RA
6 Zavřete všechny čtyři (4) svorky 7 Ustřihněte modrou a červenou hadičku - Hadičky ustřihněte mezi svorkou hadičky a kotvičkou katetru v oblasti, která byla předtím vyčištěna.
8 Vložte konektor kotvička-kotvička - Konektory kotvička-kotvička připevněte k hadičkám zbývajícím na katetru. 9 Připojte novou kazetu - Pomocí techniky wet-wet (spojování kapalinových hadiček bez zavedení vzduchu) připojte ke katetru novou kazetu.
10 Spusťte čerpadlo - Stiskněte a přidržte tlačítko Start/ stop čerpadla pro restartování čerpadla kazety Hemolung a obnovení terapie.
i
Zajistěte následující: • Žádný vzduch v okruhu • Rychlost průtoku při proplachování těsnění 30 ml/hod. • Všechny svorky jsou otevřené
2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com