I.V. Nr. 3 – Gewone zitting 2009
C.R.I. N° 3 – Session ordinaire 2009
VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE
_____
_____
Integraal verslag
Compte rendu intégral
_____
_____
Plenaire vergadering van
Séance plénière du
VRIJDAG 17 JULI 2009
VENDREDI 17 JUILLET 2009
_____
_____
Het Integraal verslag bevat de integrale tekst van de redevoeringen in de oorspronkelijke taal. Deze tekst werd goedgekeurd door de sprekers. De vertaling - cursief gedrukt - verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de dienst verslaggeving. Van lange uiteenzettingen is de vertaling een samenvatting.
Le Compte rendu intégral contient le texte intégral des discours dans la langue originale. Ce texte a été approuvé par les orateurs. Les traductions - imprimées en italique sont publiées sous la responsabilité du service des comptes rendus. Pour les interventions longues, la traduction est un résumé.
3
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
INHOUD
N° 3 – (S.O. 2009)
SOMMAIRE
BESPREKING VAN DE VERKLARING VAN HET VERENIGD COLLEGE
4
DISCUSSION DE LA DÉCLARATION DU COLLÈGE RÉUNI
4
Bespreking – Sprekers : de heer Michel Colson, mevrouw Elke Van den Brandt, de heer André du Bus de Warnaffe, mevrouw Elke Roex, mevrouw Anne Herscovici, mevrouw Els Ampe, mevrouw Anne-Sylvie Mouzon, mevrouw Brigitte De Pauw, de heer Dominiek Lootens-Stael, mevrouw Brigitte Grouwels, lid van het Verenigd College, mevrouw Viviane Teitelbaum, de heer Charles Picqué, voorzitter van het Verenigd College.
4
Discussion – Orateurs : M. Michel Colson, Mme Elke Van den Brandt, M. André du Bus de Warnaffe, Mme Elke Roex, Mme Anne Herscovici, Mme Els Ampe, Mme Anne-Sylvie Mouzon, Mme Brigitte De Pauw, M. Dominiek Lootens-Stael, Mme Brigitte Grouwels membre du Collège réuni, Mme Viviane Teitelbaum, M. Charles Picqué, président du Collège réuni.
4
Motie - Indiening
57
Ordre du jour - Dépôt
57
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
4
VOORZITTERSCHAP: MEVROUW FRANÇOISE DUPUIS, VOORZITTER. PRÉSIDENCE : MME FRANÇOISE DUPUIS, PRÉSIDENTE. _____ - De vergadering wordt om 17.29 uur geopend.
- La séance est ouverte à 17h29.
Mevrouw de voorzitter.- Ik verklaar de plenaire vergadering van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van vrijdag 17 juli 2009 geopend.
Mme la présidente.- Je déclare ouverte la séance plénière de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune du vendredi 17 juillet 2009.
BESPREKING VAN DE VERKLARING VAN HET VERENIGD COLLEGE
DISCUSSION DE LA DÉCLARATION DU COLLÈGE RÉUNI
Mevrouw de voorzitter.- Aan de orde is de bespreking van de verklaring van het Verenigd College.
Mme la présidente.- L'ordre du jour appelle la discussion de la déclaration du Collège réuni.
De heer Colson heeft het woord.
La parole est à M. Colson.
De heer Michel Colson (in het Frans).- De MR heeft bijzondere aandacht voor de verklaring van het Verenigd College. Ik zal het hebben over de maatregelen om armoede en uitsluiting te bestrijden. Mevrouw Teitelbaum zal over ongelijkheid in de gezondheidszorg spreken.
M. Michel Colson.- Soyez-en sûrs : la lecture des priorités du Collège réuni de la Commission communautaire commune a retenu toute notre attention. Mon intervention concernera plus particulièrement la priorité que s'est fixée le Collège de lutter contre la pauvreté et la grande exclusion. Ma collègue Viviane Teitelbaum complétera tout à l'heure par des remarques sur la deuxième priorité, la lutte contre les inégalités en matière de santé.
Het is een goede zaak dat het Verenigd College wil samenwerken met alle betrokken instanties uit de openbare sector en de privésector, en meer in het bijzonder met de OCMW's. Het akkoord van het Verenigd College is grotendeels gebaseerd op de nota van de afdeling OCMW's van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Mijn dank gaat naar de mensen die die nota hebben opgesteld en de beleidsverantwoordelijken die hem in het regeerakkoord hebben verwerkt. Mijnheer Picqué, hoewel ik u respecteer, vind ik het jammer dat u de beleidsverklaring van het Verenigd College op tien minuten tijd hebt afgeraffeld.
J'ai noté avec satisfaction que la Collège réuni veillera à ce que les politiques soient menées en étroite collaboration et en concertation avec tous les acteurs de terrain, qu'ils soient publics ou privés, et plus particulièrement les CPAS, sur lesquels la Commission communautaire commune exerce partiellement sa tutelle. J'espère que c'est de bon augure. Je constate avec satisfaction que le mémorandum commun établi par la section CPAS de l'Association de la ville et des communes et la conférence des présidents et secrétaires de CPAS a largement inspiré votre accord.
De uitwerking door de vier regeringen van een geïntegreerd plan voor armoedebestrijding, lijkt
Permettez-moi donc de m'en réjouir et de rendre à cette occasion un double hommage : tout d'abord,
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
5
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
mij een voortzetting van de interkabinettenwerkgroep uit de vorige regeerperiode. Ik hoop dat het plan doelstellingen zal stellen en een kader zal scheppen voor actie. Het Verenigd College wil ook het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie beter ten dienste stellen van alle Brusselse entiteiten. Het moet daarvoor meer menselijke en financiële middelen krijgen. Hoe zal dat gebeuren? De kwaliteit van het werk van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn wordt terecht geprezen. Niet iedereen in de meerderheid is immers even overtuigd van het nut van dit onmisbare instrument. Het regeerakkoord komt tegemoet aan de eisen van de OCMW's wat de daklozen betreft. Het Verenigd College wil transitwoningen oprichten waar gezinnen hun autonomie kunnen herwinnen in afwachting van een definitieve woning. Dat is al vaker beloofd. Het College zal ook laagdrempelige opvanginitiatieven steunen als ze bijdragen tot het smeden van sociale banden en de deelname van de opgevangen personen bevorderen. Dat zal echter gebeuren "binnen de budgettaire mogelijkheden". Wat is het College precies van plan? Een nieuwe Openbare Dienst voor Sociale Urgentie (ODSU) moet de OCMW's bijeenbrengen en de bestaande instrumenten in het gewest coördineren om de opvang te optimaliseren. Het Verenigd College zal middelen op tafel moeten leggen om hier zoveel mogelijk OCMW's bij te betrekken. Overleg met de sector is moeilijk maar onontbeerlijk. Wij steunen de oprichting van de vzw La Strada. De ODSU zal instaan voor de dispatching van de opvangplaatsen en zich houden aan het beroepsgeheim. Het Verenigd College moet echter alle betrokkenen rond de tafel krijgen om de problematiek zonder taboes te bespreken. Dat is een belangrijke uitdaging. Het Steunpunt voor de Diensten Schuldbemiddeling (GREPA) wordt versterkt, maar er komt ook een specifieke erkenning en subsidiëring van de diensten, inclusief de OCMW's. U hebt allerlei plannen, maar de diensten voor schuldbemiddeling zijn overvraagd
N° 3 – (S.O. 2009)
à ceux qui ont conçu et rédigé ce mémorandum, à savoir le personnel de la section CPAS de l'Association de la ville et des communes et de la conférence des dix-neuf présidents, ainsi, bien sûr, qu'aux présidents, qui ont corrigé et adopté le document. Ensuite, je souhaite rendre un hommage appuyé aux conseillers des cabinets ministériels, aux députés, aux ministres qui en ont pris connaissance en intégrant une bonne partie des revendications qui s'y trouvent dans la déclaration du gouvernement. Que toutes et tous en soient vivement remerciés. Ceci compensant cela, et malgré tout le respect que m'inspire le ministre-président, et sachant que l'on ne peut être déçu que par les gens que l'on respecte, je déplore la manière dont vous avez bâclé la déclaration du Collège réuni en dix minutes. Dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et la grande exclusion, dans l'élaboration par les quatre gouvernements d'un plan intégré de lutte contre la pauvreté, je vois une continuation du groupe de travail intercabinets permanent qui avait été institué par le gouvernement sous la législature précédente. Nous suivrons donc avec un intérêt particulier l'élaboration de ce plan qui aura pour but de fixer des objectifs précis, je l'espère, et un cadre pour les actions à mener. Je note aussi la volonté du Collège réuni de renforcer le Centre de documentation et de coordination sociale pour en faire un véritable outil au service de l'ensemble des entités bruxelloises. Je m'interroge cependant sur la manière dont le centre sera renforcé en moyens budgétaires et/ou humains afin d'atteindre cet objectif. Je souhaiterais que vous m'en disiez plus à ce sujet. Enfin, je ne peux que me réjouir de la référence appuyée à la qualité du travail réalisé par l'Observatoire de la santé et du social, alors que d'aucuns, au sein de cette majorité et plus particulièrement au sein de votre groupe politique, n'ont pas toujours témoigné du même enthousiasme à l'égard de cet outil pourtant indispensable à une politique sociale et de santé intégrée. En matière de lutte contre le sans-abrisme, l'essentiel des revendications portées par les CPAS
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
en zonder bijkomende middelen zullen ze uw plannen moeilijk kunnen uitvoeren. Het verheugt ons dat de OCMW's extra middelen zullen krijgen voor de werklast die gepaard zal gaan met de toepassing van de ordonnantie gaselektriciteit van 14 december 2006. Het verheugt ons ook dat het Verenigd College de ordonnantie betreffende de diversifiëring van de alternatieven voor rusthuizen (oprichting van een dagopvangcentrum per gemeente, noodoproepsysteem, aanpassing van de woonst, plaatsen voor kortverblijf, enzovoort) zal toepassen en investeringskredieten aan die alternatieven zal toekennen. Wat de aanpassing van de rusthuizen aan de nieuwe normen betreft, belooft het Verenigd College om het reconstructieplan 2008-2015 ten uitvoer te leggen en de investeringssubsidies te blijven verhogen. Ik zal dit punt aandachtig volgen en hoop van harte dat de rusthuizen tegen 2015 aan de federale normen zullen voldoen. De doelstelling om bejaarden meer te betrekken bij de werking en de organisatie van de rusthuizen, door de bewonersraden dynamischer te maken, is lovenswaardig, maar totaal onrealistisch, vooral in rusthuizen waar de meeste residenten een RVTprofiel hebben. Wat het gehandicaptenbeleid betreft, neem ik nota van het voornemen van het Verenigd College om sectorale samenwerkingsakkoorden te sluiten met het Brussels Gewest en met de federale overheid, met name wat het beleid inzake RIZIV-zorgen betreft en de bijstand aan de verzorgende verwanten. Ook de aanzienlijke uitbreiding van het aantal plaatsen voor zwaar zorgbehoevende gehandicapten kan alleen maar worden toegejuicht. Wat het persoonlijk assistentiebudget betreft, hadden wij liever gezien dat het proefproject door de COCOF en niet door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werd uitgevoerd, aangezien de Vlaamse Brusselaars reeds een beroep op dit soort steun kunnen doen via de Vlaamse Gemeenschap. Het Verenigd College zal na evaluatie een financiering aan de federale overheid vragen, maar als ik de Vlaamse regeringsverklaring lees, met bijzonder duidelijke
N° 3 – (S.O. 2009)
6
est rencontré, en termes d'intentions à tout le moins. J'enregistre avec satisfaction le fait que le Collège réuni s'engage à soutenir la création de logements de transit, permettant aux familles de retrouver leur autonomie dans l'attente d'un logement définitif ; cette vieille revendication avait malheureusement déjà fait l'objet de vaines promesses. Je souhaiterais obtenir des explications à propos de la volonté du Collège réuni de soutenir - je cite - : "les services d'accueil de jour, à bas seuil d'accès, qui devront être agréés et recevoir un subventionnement stable, pourvu qu'ils assurent un travail social visant l'accès aux droits sociaux et la construction de liens sociaux, et qu'ils favorisent la participation des personnes accueillies". Et oui, là encore, cet engagement est précédé du fameux "dans les limites des crédits budgétaires". Je souhaiterais que le Collège réuni précise son intention à cet égard. Je m'attarderai également sur la création du Service public de l'urgence sociale (SPUS), association régie par le chapitre XII de la loi organique des CPAS et visant à coordonner et mutualiser sur l'ensemble de la Région les ressources existantes en tenant compte notamment des besoins d'accueil spécifiques des familles. Ainsi que nous le savons, les CPAS ne sont pas tous égaux par rapport à cette problématique, mais il est important que la majorité d'entre eux soient associés au chapitre XII. Pour ce faire, le Collège réuni devrait mettre des moyens sur la table. Enfin, pour en terminer avec la problématique des sans-abri, je ne peux qu'insister sur l'importance de la concertation avec le secteur, concertation dont on a mesuré tant le caractère indispensable que la difficulté à la mettre en œuvre. Nous avons salué la mise sur pied du centre d'appui, l'asbl "La Strada". Nous actons qu'en matière de respect du secret professionnel, la gestion des places d'accueil (le dispatching) se fera par le Service public de l'urgence sociale. Cependant, la matière est délicate. Il appartient au Collège réuni de prendre l'initiative de mettre tous les acteurs autour de la table en balayant les tabous, dans le respect des spécificités de chacun. Il s'agit là d'une de vos responsabilités politiques majeures dans ce secteur. Et c'est un défi à relever. En
ce
qui
concerne
la
lutte
contre
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
le
7
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
eisen inzake kinderbijslag en hospitalisatieverzekering, vraag ik mij af of die strategie niet voorbijgestreefd is. Inzake thuishulp lijkt op de meeste verzuchtingen te zijn ingespeeld, op een belangrijke uitzondering na, namelijk de financiering van de diensten die maaltijden aan huis bezorgen. Dit soort financiering is wel voorzien in de COCOF. Het sociale beleid en het gezondheidsbeleid zullen transversaal worden aangepakt. Het Verenigd College is het eens met de verdwijning van de GGC in het kader van de toekomstige institutionele hervormingen. Door een overheveling van de middelen en de bevoegdheden van de GGC naar het gewest verdwijnt het stroeve systeem van voogdijministers uit beide taalgroepen en de stemming bij dubbele meerderheid. Dat zal ongetwijfeld de transparantie van de Brusselse instellingen ten goede komen. Naast deze positieve punten is er toch ook een groot minpunt. Het Verenigd College stelt geen enkele hiërarchie op tussen de beleidsmaatregelen en maakt nergens het kostenplaatje op. De grote vraag is dus hoe u dit hele akkoord zult financieren. We zullen dit najaar kritisch, maar constructief deelnemen aan de begrotingsbesprekingen. We zouden het u erg kwalijk nemen mocht deze beleidsverklaring niet meer blijken dan een catalogus vol loze beloftes. Het zou een kaakslag zijn voor al wie verwachtingen stelt in deze regering. (Applaus)
N° 3 – (S.O. 2009)
surendettement, nous prenons acte de ce que le financement du centre d'appui aux services de médiation de dettes "le Grepa" sera pérennisé et renforcé, mais nous actons aussi qu'un agrément et un subventionnement spécifiques des services, y compris ceux des CPAS, sont prévus et mis en place. A cet égard, je note avec intérêt votre volonté d'encourager des écoles de consommateurs, des ateliers consom-acteurs, etc. Mais sachez que tous les services de médiation de dettes, y compris ceux des CPAS, sont débordés. Sans moyens financiers et humains supplémentaires, votre volonté risque de rester au registre des bonnes intentions. Je le regrette, car c'est tout l'aspect préventif qui est ainsi mis à mal. En ce qui concerne plus particulièrement l'ordonnance du 14 décembre 2006 ''gaz et électricité'', je note votre volonté de renforcer le financement des CPAS pour faire face à la charge de travail générée par son application. En matière de politique à l'égard des personnes âgées, il me plaît de souligner la volonté affichée par le Collège réuni de veiller à appliquer l'ordonnance en matière de diversification des alternatives aux maisons de repos : mise en place d'un centre d'accueil de jour et de soins de jour par commune, télévigilance, adaptation de logements, places de court séjour, etc. Permettez-moi simplement de rappeler que nous avions dénoncé à l'époque le fait que l'arrêté d'exécution de ladite ordonnance ne prévoyait que le seul financement des maisons de repos, à l'exclusion de toute alternative à celles-ci, tels les centres de soins de jour, notamment. Ces derniers avaient été écartés de toute forme de subsides à l'investissement. En ce qui concerne les maisons de repos, le Collège réuni fait allusion à la mise aux normes de celles-ci, en précisant qu'il veillera à mettre en oeuvre le plan de reconstruction 2008-2015 en fonction des disponibilités budgétaires, et qu'il poursuivra la majoration des crédits de subvention pour les investissements, notamment les montants maximums subsidiables. Croyez bien que je continuerai à rester vigilant en cette matière, comme je l'ai été tout au long de la législature précédente. Et je ne serai pas le seul. J'espère très sincèrement que d'ici 2015, nos maisons de repos seront enfin aux normes architecturales fixées par le fédéral.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
8
Enfin, c'est peut-être anecdotique, mais lorsque je lis dans le cadre de vos intentions, que le Collège réuni vise à une participation accrue des personnes âgées au fonctionnement et à l'organisation de la qualité de vie en maison de repos, notamment par la poursuite de la dynamisation des conseils de résidents, je m'interroge. Si l'objectif est parfaitement louable, il n'en demeure pas moins que dynamiser des conseils de résidents, dans une maison de repos où la majorité des résidents ont le profil MRS, relève tout simplement de l'utopie et semble germer plutôt dans les esprits, certes fort imaginatifs des cabinets ministériels, mais fortement éloignés des réalités de terrain. Croyezen le vieux cumulard que je suis. En matière d'aide aux personnes handicapées, je prends acte de la volonté du Collège de concrétiser des accords de coopération sectoriels, tant avec la Région qu'avec l'Etat fédéral, en particulier en matière de politique de soins Inami et de soutien aux aidants proches. De plus, si le Collège réuni peut contribuer à la création d'un nombre substantiel de places pour personnes handicapées de grande dépendance, ceci ne peut être que salué. II est bien entendu que tous les acteurs sont nécessaires et utiles pour pallier le manque de places d'hébergement adaptées aux personnes handicapées mentales adultes, dont l'espérance de vie s'accroît, et qui constitue pour chacune et chacun d'entre nous un défi majeur à relever. Enfin, un petit bémol en ce qui concerne le budget d'assistance personnelle. Vous savez que nous aurions préféré voir l'expérience pilote du BAP se développer du côté de la COCOF, et non de la Commission communautaire commune, en raison du fait que les néerlandophones de Flandre et de Bruxelles bénéficient déjà de ce type d'aide de la part de la Communauté flamande. Je constate cependant qu'après évaluation de cette expérience pilote, le Collège réuni veillera à demander au fédéral le financement de ce besoin essentiel. A cet égard, lorsque je lis la déclaration du gouvernement flamand, avec des revendications très claires en matière d'allocations familiales complémentaires et d'assurance hospitalisation, je me demande vraiment si cette stratégie n'appartient pas, hélas, au passé. Je vous renvoie à cet égard à la résolution relative à l'assurance autonomie que j'avais déposée, qui a été amendée par la majorité et votée à l'unanimité lors de la Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
9
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
législature précédente au sein de l'assemblée de la COCOF. En matière de service d'aide aux familles, l'essentiel des revendications portées par les CPAS semble être rencontré, en termes d'objectifs en tout cas. Je note toutefois une exception importante : le financement des services de repas à domicile dans le cadre d'une politique de maintien à domicile. Vous n'ignorez pourtant pas que ce type de financement est prévu par la réglementation de la COCOF. Je souligne encore la volonté du Collège réuni d'assurer la transversalité des politiques sociales et de santé, et de voir consacrée la volonté de supprimer la Commission communautaire commune dans le cadre d'une réforme institutionnelle. Suite à celle-ci, les compétences et les moyens de la Commission communautaire commune seraient transférés à la Région, afin d'assurer une meilleure visibilité des institutions bruxelloises et de supprimer le lourd système de co-tutelle de ministres appartenant à des groupes linguistiques différents et des votes à double majorité au sein du parlement. Voilà toutes les raisons qui m'ont conduit à éprouver une certaine satisfaction critique à la lecture de votre accord politique. Mais, s'il est assez logique que, dans le cadre de l'élaboration d'un mémorandum, les CPAS bruxellois ou d'autres institutions alignent leurs revendications en s'exonérant du devoir de les chiffrer, il n'en va pas de même de la part du Collège réuni. La question demeure, et même si votre déclaration est truffée de formules comme "dans les limites des crédits budgétaires", il revient au Collège réuni de hiérarchiser ses priorités d'une part, et d'annoncer la couleur sur le plan budgétaire d'autre part. Bref, comment allez-vous financer tout cela ? C'est pourquoi, vous pouvez compter sur notre vigilance constante, mais aussi positive, constructive et loyale, afin de faire coïncider vos paroles et vos actes, et ce dès la rentrée parlementaire lors de l'examen des différents budgets. Je vous en voudrais vraiment si votre déclaration restait sans suite et se limitait à un catalogue de promesses non tenues ; promesses à l'égard des travailleurs de tous ces secteurs qui exécutent leur Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
10
mission dans des conditions extrêmement difficiles, mais aussi promesses à l'égard de tous leurs usagers, c'est-à-dire des plus défavorisés d'entre nous. (Applaudissements) De voorzitter.- Mevrouw Van den Brandt heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Van den Brandt.
Mevrouw Elke Van den Brandt.- Brussel is een hutsepot van minderheden of zelfs een Brusselse stoemp. Heel wat kinderen groeien op in taalgemengde gezinnen en zijn niet Franstalig of Nederlandstalig, maar Brussels. Het is dan ook vreemd dat we in de zorgverlening niet voor een Brussels aanbod kunnen kiezen, waarin iedereen in zijn waarde gelaten wordt en waarin iedereen in zijn eigen taal geholpen kan worden. In plaats daarvan moeten we kleur bekennen.
Mme Elke Van den Brandt (en néerlandais).Bruxelles est un bouillon de minorités. De nombreux enfants grandissent au sein de familles linguistiquement mixtes. Ils ne sont ni francophones, ni néerlandophones, mais Bruxellois.
Groen! houdt niet van dit hokjesdenken en zou graag zien dat het gewest of een sterke Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in staat is om een aanbod aan zorgverlening te organiseren waarin alle Brusselaars zich kunnen vinden. Voor ons zou het plan van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie dus een stuk verder mogen gaan. Toch zijn we al zeer tevreden met de zaken die er wel in staan. Het feit dat het armoedebeleid samen met de OCMW's, de betrokken verenigingen en de diensten voor schuldbemiddeling zal worden aangepakt, doet Groen! veel plezier. Vergeet niet dat de VGC in haar beleidsplan ook aankondigde dat ze wil meewerken aan een performant armoedebeleid. Het armoedebeleid stapt ook af van enkele clichés, zoals het idee dat armoede enkel met onderdak en thuislozen te maken heeft. Een goed, gezond huis is uiteraard zeer belangrijk, maar armoede is meer dan dat. Een opleiding, goed onderwijs, werk, sociale contacten, cultuur, gezondheid, al deze aspecten hebben een invloed op het al dan niet arm zijn van mensen. De extra aandacht in dit plan voor slachtoffers van huiselijk geweld, exgedetineerden en jongeren die uit een instelling komen, is volgens ons dan ook noodzakelijk om deze mensen uit de armoede te houden. Om een armoedebeleid te ontwikkelen, is het
Groen! souhaiterait que la Région ou une Commission communautaire commune forte soit en mesure d'organiser une offre de soins de santé dans laquelle tous les Bruxellois puissent se retrouver. Le projet de la CCC pourrait aller un peu plus loin, mais nous sommes déjà très satisfaits de cet accord. Groen! se réjouit du fait que la politique de lutte contre la pauvreté sera menée de concert avec les CPAS, les associations concernées et les services de médiation de dettes. Elle se débarrasse par ailleurs de certains clichés, qui confinaient la pauvreté au sans-abrisme. En effet, la formation, un bon enseignement, le travail, les contacts sociaux, la culture, la santé sont autant d'aspects qui influent aussi sur le fait d'être pauvre ou non. L'attention particulière accordée aux victimes de violence domestique, aux ex-détenus et aux jeunes sortant d'une institution est également nécessaire pour sortir ces gens de la pauvreté. Pour développer une bonne politique de lutte contre la pauvreté, il est important d'y associer les pauvres eux-mêmes, à l'instar du travail effectué en Flandre par des experts du vécu, qui vivent ou ont vécu dans la pauvreté et peuvent participer à la recherche de solutions. Groen! applaudirait une telle initiative à Bruxelles. Cet accord veut apporter une réponse à la demande de plus en plus forte des personnes âgées, qui veulent rester le plus longtemps possible chez elles. Le groupe Groen! est disposé à
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
11
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
belangrijk om er ook de armen zelf bij te betrekken. In Vlaanderen wordt er gewerkt met ervaringsdeskundigen, mensen die zelf in armoede leven of geleefd hebben en mee kunnen zoeken naar oplossingen. Groen! zou het fijn vinden mochten de armen ook in Brussel betrokken kunnen worden bij het uitwerken van een echt armoedebeleid.
collaborer à l'examen des alternatives nécessaires et à leur mise en oeuvre effective.
Groen! is blij dat dit akkoord een antwoord wil geven op de groeiende vraag om ouderen zo lang mogelijk in hun thuisomgeving te laten blijven. Het college zal daarmee rekening houden en de nodige alternatieven onderzoeken. De Groen!fractie is bereid daaraan mee te werken en zal er ook op toezien dat dit effectief gebeurt. Dit vraagt immers om een nieuwe manier van denken in het beleid.
Le chapitre consacré aux personnes handicapées ne contient pas de mesures semblables à celles prévues pour le maintien à domicile des personnes âgées. Le maintien à domicile et une assistance familiale suffisante devraient constituer des priorités pour la politique des personnes handicapées.
Dit wil niet zeggen dat de bejaardentehuizen vergeten mogen worden. Uiteraard is het noodzakelijk om deze aan te passen aan de wettelijke normen. Toch willen we vragen dat bij die aanpassingswerken waar mogelijk gewerkt wordt aan het energiearm maken van de instellingen. Dat komt niet alleen het milieu ten goede, maar ook het budget. In het hoofdstuk over mensen met een handicap missen we wat we wel terugvonden in het hoofdstuk over het ouderenbeleid, namelijk maatregelen die hen in staat stellen om zo lang mogelijk in hun thuisomgeving te blijven. Wonen in de thuisomgeving en voldoende gezinshulp zouden de prioriteiten moeten zijn van het gehandicaptenbeleid. Groen! staat volledig achter het proefproject van het persoonlijk assistentiebudget. Wij geloven erg in de autonomie van mensen met een handicap. We hopen dan ook dat het proefproject na evaluatie kan worden voortgezet. Het GGCakkoord wekt de indruk dat het persoonlijk assistentiebudget verplicht moet worden besteed binnen de bestaande institutionele zorgverlening. Dit druist in tegen de eigenlijke bedoeling van het initiatief, dat net een volwaardig alternatief voor die institutionele zorgverlening wil bieden. Over dit thema zou dus meer duidelijkheid moeten komen. We zijn het eens met het college dat er een tekort bestaat aan aangepaste opvangplaatsen voor
Nous n'oublions pas pour autant les maisons de repos, dont la mise en conformité aux normes légales est impérative. Celle-ci doit cependant s'accompagner de la volonté de réduire la dépendance énergétique des établissements.
Groen! est favorable au projet pilote de budget d'assistance personnelle. L'autonomie des personnes handicapées est fondamentale. Nous souhaitons que ce projet soit poursuivi après son évaluation. La CCC donne néanmoins l'impression que ce BAP (Budget d'assistance personnelle) doit obligatoirement être affecté au sein du système institutionnel actuel en matière de soins, ce qui est contraire à l'objectif final de l'initiative. Le nombre de places d'accueil pour les adultes souffrant d'un handicap mental est effectivement insuffisant. Le Collège doit non seulement examiner la possibilité de créer des places supplémentaires, mais également s'y atteler concrètement. Ces personnes sont trop souvent accueillies dans des institutions ne répondant pas à leurs besoins spécifiques. Concernant la sensibilisation et le dépistage du cancer, la volonté du Collège d'élargir la collaboration entre les deux Communautés dans ce cadre est une bonne chose. Les Bruxellois bénéficieront de la sorte de la même attention que les Flamands et les Wallons. L'instauration de ces mesures permettra de sauver des vies et de mieux toucher les groupes vulnérables. Nous apprécions également l'intérêt porté aux jeunes et aux enfants souffrant de problèmes émotionnels. La détection et la reconnaissance rapides de ces problèmes peuvent en effet leur éviter de dépendre du secteur de l'aide à la jeunesse. Une intense collaboration entre l'ONE, Kind & Gezin, les Centra voor Leerlingenbegeleiding (CLB) et les écoles ne peut
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
volwassenen met een mentale handicap. Het college moet echter niet alleen onderzoeken of er extra plaatsen kunnen worden gecreëerd, maar moet er ook concreet werk van maken. Vandaag worden deze mensen al te vaak opgevangen in instellingen die hun specifieke behoeften niet kunnen invullen. Een aantal prioriteiten uit de beleidsverklaring vind ik persoonlijk erg belangrijk. Zo komt er meer aandacht voor de bewustmaking rond en de opsporing van borst-, darmen baarmoederhalskanker. Dat het college daarvoor een brede samenwerking met beide gemeenschappen wil opzetten, vindt mijn partij erg positief. Alleen zo kan de gezondheid van de Brusselaars dezelfde aandacht krijgen als die van de Vlamingen en de Walen. Ik ben er zeker van dat we door dergelijke maatregelen levens kunnen redden, zeker als we de campagne zo organiseren dat we ook de zwakste bevolkingsgroepen bereiken. We zijn ook blij met de aandacht voor kinderen en jongeren met emotionele problemen. Door een snelle opsporing en erkenning van deze problemen, kan men vermijden dat de kinderen of jongeren in de bijzondere jeugdzorg terechtkomen. Een brede samenwerking tussen ONE, Kind & Gezin, CLB's en scholen, kan alleen maar bijdragen tot de doeltreffendheid van de maatregel. De Brusselse ziekenhuizen zijn van enorm belang, omdat ze borg staan voor kwaliteitsvolle medische zorgverlening voor alle Brusselaars. Natuurlijk wil Groen! de rol van de huisartsen en de eerstelijnszorg niet minimaliseren, wel integendeel. Huisartsen vormen de hoeksteen van de gezondheidszorg. We moeten alles in het werk stellen om dit zware beroep te herwaarderen. Toch beseffen we dat veel Brusselaars door hun financiële situatie gedwongen zijn om zich voor medische verzorging te richten tot de ziekenhuizen, en meestal dan de spoeddiensten van de ziekenhuizen.
N° 3 – (S.O. 2009)
12
que contribuer à l'efficacité de la mesure. Les hôpitaux bruxellois sont d'une importance capitale, car ils garantissent la qualité des prestations de soins pour tous les Bruxellois. Naturellement, Groen! ne tient pas à réduire le rôle des médecins généralistes et des soins de première ligne, bien au contraire. Toutefois, de nombreux Bruxellois, faute de moyens financiers suffisants, recourent aux services d'urgence des hôpitaux. La Région doit tenir compte de cette situation qui induit des frais supplémentaires pour les hôpitaux. Il importe néanmoins que ceux-ci visent à assainir leur situation financière, afin de ne plus dépendre de l'aide publique et de voler de leurs propres ailes. Bien que la rationalisation des hôpitaux publics ne soit pas encore achevée, il est appréciable que le Collège en considère la poursuite comme une priorité. Vous pouvez compter sur le soutien de notre groupe parlementaire. Groen! apprécie énormément l'intention de la CCC d'investir des moyens importants dans l'accueil dans la langue d'origine. Cette question dont dépend intimement la qualité des soins de santé - a fait l'objet de débats idéologiques des années durant, alors que la situation se dégradait sur le terrain. Nous regrettons que l'accord de la CCC se limite à la politique du Bien-être et ne reprenne pas une série d'initiatives culturelles comme la Zinneke Parade ou le Kunstenfestivaldesarts, qui intègrent les deux langues et reflètent l'identité bruxelloise. Malgré ces quelques remarques, le groupe Groen! soutiendra l'accord gouvernemental, dont il approuve un grand nombre de priorités. (Applaudissements)
Het gewest dient ermee rekening te houden dat dit resulteert in extra kosten voor de ziekenhuizen. Tegelijk vindt Groen! dat de Brusselse ziekenhuizen moeten blijven streven naar een gezondere financiële situatie, zodat ze niet langer afhankelijk zijn van bedelrondes bij de overheid en zelf hun lot in handen kunnen nemen. De rationalisering van het ziekenhuisaanbod in het Brussels Gewest, waar om de twee kilometers een Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
13
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
ziekenhuis te vinden is, is nog lang niet afgerond. Gelukkig is de voortzetting van de herstructurering een van de prioriteiten van het College. U kunt op de steun van onze fractie rekenen. Groen! waardeert heel erg dat het akkoord ook voorziet in antwoorden voor de taalproblemen, zowel voor Nederlandstaligen als voor anderstaligen. Er zijn jarenlang ideologische discussies rond deze kwestie gevoerd terwijl de situatie op het terrein alsmaar slechter werd. Dat is onbegrijpelijk voor een gewest dat volop in de kwaliteit van de zorg wil investeren. Een dokter mag nog zo'n expert zijn, maar als hij geen goede diagnose kan stellen omdat hij niet met de patiënt kan communiceren, dan kunnen we niet van kwaliteitsvolle zorg spreken. Gelukkig zijn we wijzer geworden en investeert de GGC nu volop in onthaal in de eigen taal. U kunt op onze steun rekenen om dit beleid uit te voeren. Tot slot een opmerking die misschien wel enige discussie met zich kan meebrengen. Groen! vindt het jammer dat het GGC-akkoord zich beperkt tot het beleidsdomein welzijn. Wij zouden graag zien dat ook cultuur een plaats binnen de GGC krijgt. Steeds meer culturele activiteiten zijn niet meer te vangen in een louter Nederlands of Frans kader. De Zinneke Parade en het KunstenFESTIVALdesArts zijn voorbeelden van wat we Brusselse culturele initiatieven zouden kunnen noemen. Dergelijke initiatieven horen volgens ons thuis in de GGC. Groen! zou het Verenigd College dan ook willen vragen om dit voorstel ernstig in overweging te nemen. Het zou beantwoorden aan een realiteit op het terrein en het zou de Brusselse identiteit alleen maar bevorderen. Hier en daar enkele aandachtspunten, maar vooral heel wat prioriteiten die ons aanspreken: de Groen!-fractie zal dit beleidsakkoord volledig steunen. (Applaus) Mevrouw de voorzitter.- De heer du Bus de Warnaffe heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. du Bus de Warnaffe.
De heer André du Bus de Warnaffe (in het Frans).- De GGC bestaat nog steeds, ook al is het de vraag of dat ook het geval zal zijn na afloop van de institutionele onderhandelingen. Ze bekommert zich om zaken die meestal niet
M. André du Bus de Warnaffe.- Objet des futures négociations institutionnelles, la Commission communautaire commune est pour l'instant toujours en place. Elle permet d'assurer une "publicité" à des matières qui sont souvent
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
bijzonder in de belangstelling staan, maar wel van groot belang zijn voor de ontwikkeling en het welzijn van het Brussels Gewest. Het regeerakkoord van het Brussels Gewest vermeldt vijf belangrijke uitdagingen, waarvan een die belangrijk is voor de GGC: de bestrijding van de dualisering en de armoede. Daaruit blijkt dat de kruisbestuiving tussen beleidsdomeinen tegenwoordig een feit is. Al te vaak komt het sociale beleid op de laatste plaats. Investeringen in armoedebestrijding en gezondheidszorg leveren niet altijd meteen zichtbare resultaten op, en in de politiek denkt men vaak niet op lange termijn. Voorbeelden van de kruisbestuiving tussen beleidsdomeinen zijn het gewestelijke plan voor armoedebestrijding, het verzamelen van anonieme gegevens over daklozen, een overlegplatform voor gezondheidszorg enzovoort. Uit ervaring weten we dat het soms moeilijk is om overleg te organiseren. Laten we hopen dat het niet bij mooie woorden blijft en dat er vooruitgang wordt geboekt inzake gezondheid en sociale zaken. De strijd tegen sociale uitsluiting is niet gemakkelijk, want het probleem heeft vele oorzaken en verschijningsvormen. Er zijn echter factoren die het probleem in de hand werken, zoals partnergeweld, een strafrechterlijk of psychiatrisch verleden enzovoort. Het Verenigd College zal daar bijzondere aandacht aan schenken. Extreme vormen van sociale uitsluiting hebben vanzelfsprekend een weerslag op het psychisch welzijn. Het is van groot belang om daar rekening mee te houden en werk te maken van mentale gezondheidszorg. De bestrijding van armoede moet ook preventief zijn. Het is goed dat er geld wordt uitgetrokken voor schuldbemiddeling. De sociale toestanden verschillen sterk van plaats tot plaats. Om een degelijk sociaal beleid te kunnen voeren is het dan ook van prioritair belang om aandacht te besteden aan de harmonisering van de gegevensverzamelingen van de Brusselse OCMW's.
N° 3 – (S.O. 2009)
dans l'ombre, et pourtant essentielles développement et au bien-être de la Région.
14
au
L'accord de gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pour la législature 2009-2014 débute par l'énumération des cinq défis majeurs auxquels Bruxelles est confrontée aujourd'hui. Il en est un qui intéresse plus particulièrement cette Assemblée : celui de la lutte contre la dualisation de la ville et la pauvreté. Je suis heureux de constater qu'il fait partie des défis majeurs que le gouvernement de la Région veut relever et qu'il est indiqué explicitement dans l'accord. Cela démontre que la transversalité des politiques est aujourd'hui une idée acquise. Trop souvent, jusqu'à présent, les politiques sociales ont été les laissées pour compte, arrivant en dernier lieu dans les déclarations. Il est vrai que le retour sur investissement - si j'ose utiliser ce genre d'expression - est toujours plus lent lorsqu'il s'agit de soutenir la population défavorisée ou dont la santé est plus fragile, et que le contexte politique s'accommode mal du long terme. Transversalité et concertation sont deux pièces maîtresses des priorités de la Commission communautaire commune pour 2009-2014. Voici une liste d'exemples de cette transversalité : - la mise en place d'une conférence interministérielle sociale-santé régionale ; - l'élaboration d'un plan de lutte régional intégré contre la pauvreté ; - la mise en oeuvre d'un plan 2010-2020 de l'enfance et de la jeunesse avec tous les niveaux de pouvoir, en vue de faire face au boom démographique attendu ; - la création d'un service public de l'urgence sociale ; - la collecte anonyme de données relatives aux sans-abri ; - la gestion des places d'accueil par un seul organisme ; - l'établissement d'un continuum de soins permettant un passage souple entre les différentes modalités de prise en charge ; - la création d'une plate-forme de concertation entre tous les praticiens de la santé. On sait d'expérience que la concertation est parfois difficile à mettre en oeuvre. Gageons que l'on ne se limitera pas à des paroles et que cet
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
15
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Tijdens de vorige regeerperiode heeft de GGC een ordonnantie goedgekeurd over de huisvesting van bejaarden. Ze biedt de rusthuizen meer perspectieven om alternatieven te ontwikkelen. Nu moeten we werk maken van de uitvoeringsbesluiten. Veel instellingen wachten daar op. De financiële problemen zijn bekend, maar toch steekt het dat bepaalde essentiële maatregelen in het kader van de vergrijzing afhankelijk worden gemaakt van de budgettaire situatie. De prioriteit is om mensen zo lang mogelijk in hun vertrouwde omgeving te houden. De verhoging van het aantal thuiszorgers en van het aantal gesubsidieerde uren, de specifieke opleidingen en de versoepeling van het aanbod zijn concrete maatregelen. De creatie van een aanzienlijk aantal plaatsen voor zwaar gehandicapten beantwoordt aan een grote behoefte, waarmee de COCOF en de GGC regelmatig geconfronteerd worden. Het Verenigd College belooft zo snel mogelijk akkoorden te sluiten over infrastructuurwerken. Het zal ook opvanghuizen en nieuwe vormen van huisvesting aanmoedigen. Dat is goed en we zullen dit aandachtig volgen. De wens om langer thuis te blijven wonen, leeft niet alleen bij de bejaarden maar ook bij de personen met een handicap. De cdH heeft de invoering van een persoonlijk assistentiebudget altijd verdedigd. We hopen dat het proefproject van de GGC zo snel mogelijk van start gaat en dat er spoedig een concreet aanbod wordt uitgewerkt. De federale Staat speelt natuurlijk een belangrijke rol in dit dossier. Het Verenigd College gaat uit van de WGOdefinitie van gezondheid om het ziekenhuisaanbod te blijven verbeteren, onder meer door synergieën te creëren tussen de ziekenhuizen, ongeacht het net waartoe ze behoren. Het College houdt daarbij rekening met het meerjarenplan voor de bouw van ziekenhuizen, dat elk semester wordt bijgestuurd. Inzake gezondheid moet de politieke wereld zijn interne tegenstellingen overstijgen. De zorg voor de patiënt moet centraal staan. We zijn blij met de aandacht van het college voor zieke kinderen en hun ouders, onder meer via het Huis voor
N° 3 – (S.O. 2009)
enthousiasme débouchera sur des vraies avancées en matières sociale et de santé. La lutte contre l'exclusion sociale n'est pas une tâche aisée, parce qu'elle est polymorphe et a des causes multiples. Il existe toutefois des situations déterminées qui y mènent plus rapidement. On vise par là les violences conjugales et la sortie d'institutions pénitentiaires, psychiatriques ou d'aide à la jeunesse. Le Collège réuni y a été attentif en s'engageant à préparer ces moments de rupture. On ne peut que s'en réjouir. On le sait, l'extrême exclusion a des répercussions sur la santé mentale des personnes qui la vivent. Mieux appréhender cette réalité que l'on sait préoccupante est essentiel à nos yeux pour envisager une aide adaptée. La prise en charge des problèmes de santé mentale, notamment à domicile, ainsi que des problèmes lourds comme la psychose, traverse d'ailleurs toute la déclaration. Je m'en réjouis. Lutter contre la pauvreté, c'est aussi lutter contre le risque de pauvreté. Il est rassurant de voir que l'on a enfin décidé de financer les services de médiation de dettes, en vue de leur permettre non seulement d'effectuer un travail curatif, mais également d'accroître la prévention du surendettement. Par ailleurs, l'harmonisation de la récolte et de la gestion des données transitant par les CPAS bruxellois doit être une action prioritaire dans une Région qui doit gérer, et désire bien gérer, des situations sociales très différentes en fonction de leur localisation. Au cours de la législature précédente, dépassant les clivages politiques tant linguistiques qu'idéologiques, la CCC a adopté une ordonnance relative à l'hébergement des personnes âgées. Celle-ci ouvre des perspectives en matière de diversification des alternatives aux maisons de repos qui, elles aussi, feront l'objet d'un plan de reconstruction. Je voudrais ici signaler une priorité : nous devons avancer dans la rédaction des arrêtés d'exécution. Beaucoup d'institutions les attendent, entre autres les CPAS. Nous connaissons tous les problèmes financiers de la Région. Il est cependant toujours piquant de voir, dans un accord de gouvernement, que certaines mesures essentielles dans une période de
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
respijtzorg. De werkgroep Wallonië-Brussel bracht de zeer gebrekkige coördinatie aan het licht inzake sociale bijstand aan gedetineerden. De oorzaak ligt bij de versnippering van de bevoegdheden ter zake. Daarom zal het Verenigd College toezien op de uitvoering van het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de GGC over de coördinatie van het interventiebeleid gebonden aan het gevangenismilieu. We hopen dat het Verenigd College ook met de Vlaamse Gemeenschap en de federale Staat overleg zal plegen, en dat het een herschikking van de bevoegdheden ter sprake zal brengen in het overleg over de institutionele hervormingen. Gezien het toenemende aantal gevangenen in de Brusselse gevangenissen, is hun maatschappelijke integratie een dossier van gewestelijk belang geworden. Het thema van goed bestuur is erg "in". Dat de ION's niet aan de regels van "decumul" en "onverenigbaarheden" ontsnappen, is een heel goede zaak. (Applaus bij de meerderheid)
N° 3 – (S.O. 2009)
16
vieillissement de la population dépendent à ce point de la santé budgétaire de l'entité concernée. La priorité va toutefois au maintien le plus longtemps possible dans le lieu de vie choisi par les Bruxellois et les Bruxelloises. En pratique, dans la majorité des cas, il s'agit du domicile. L'augmentation du nombre de professionnels de l'aide à domicile et du quota d'heures subsidiées, la formation spécifique de ceux-ci et l'assouplissement de l'offre sont des mesures cohérentes. L'inverse aurait été incompréhensible par rapport à l'objectif que le Collège s'est fixé. Le handicap ne touche pas que les personnes vieillissantes. Il accompagne certains toute une vie, que ce soit la personne victime du handicap ou son entourage. La création d'un nombre substantiel de places pour les personnes lourdement handicapées répond à une attente forte. La COCOF et la CCC y sont confrontées régulièrement. Le Collège réuni s'engage clairement dans cette voie en prévoyant au plus tôt la concrétisation des accords relatifs aux projets d'infrastructures. Nous y serons particulièrement attentifs. Le Collège s'engage aussi - et nous nous en réjouissons - dans l'offre de lieux de répit et de nouvelles formules de logements en petites unités et en réseau, bénéficiant d'un encadrement adéquat et de services coordonnés d'aide et de soins. Le maintien à domicile ne concerne pas que les personnes âgées. Le besoin d'autonomie est également revendiqué par les personnes handicapées. C'est pourquoi le cdH a toujours soutenu la mise en place d'un dispositif de budget d'assistance personnelle. Nous espérons que l'évaluation de l'expérience pilote actuellement en cours à la CCC sera effectuée au plus vite et que l'offre prévue dans la déclaration pourra être mise en place tout aussi rapidement ; l'Etat fédéral a bien sûr un rôle important à jouer. Sur la base de la définition de la santé de l'OMS, l'accent est mis sur la poursuite de l'optimalisation hospitalière et la recherche de synergies entre tous les hôpitaux, quel que soit leur réseau, avec le respect du plan pluriannuel de construction en toile de fond. Plan, dont la mise en œuvre sera évaluée semestriellement. Le rendez-vous est pris, nous serons là. Nous avons toujours soutenu le dépassement d'un
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
17
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
quelconque clivage en matière de santé. Le parcours de soins du patient est primordial. Nous relevons, par ailleurs, l'attention toute particulière que le Collège réuni témoigne à l'égard des enfants malades et de leurs parents, notamment à travers la maison de répit. Les travaux du groupe Wallonie-Bruxelles ont notamment mis en exergue un manque criant de coordination en matière d'aide sociale aux détenus, dû en partie à l'éclatement des compétences dans ce domaine. Le constat est assez alarmant : discontinuité de l'aide en cas de changement d'établissement pénitentiaire ou en cas de libération, manque de collaboration entre les services de la justice et les services "extérieurs". Le Collège réuni s'engage à mettre en œuvre l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire commune visant la coordination des politiques d'intervention en lien avec le milieu carcéral. Nous espérons qu'en plus, le Collège veillera à coordonner son action avec les autres pouvoirs concernés, à savoir la Communauté flamande et l'État fédéral et peut-être même, à porter la question d'une redistribution des compétences dans le cadre des négociations institutionnelles à venir. Au vu du nombre de détenus dans les prisons bruxelloises, il s'agit d'une réelle question d'intégration sociale qui acquiert une dimension régionale. Enfin, je terminerai, comme j'ai commencé, sur un engagement inscrit dans l'accord du gouvernement régional bruxellois. La bonne gouvernance est un sujet "en vogue", vous l'aurez lu dans notre programme. Les OIP - qu'ils dépendent de la Région ou de la Commission communautaire commune - n'échapperont pas à la règle du "décumul" et des "incompatibilités". Et c'est une très bonne chose. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Roex heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Roex.
Mevrouw Elke Roex.- Ik zal geen lange toespraak houden. Ik heb het regeerakkoord voor de GGC gelezen. Volgens mij is de GGC van fundamenteel
Mme Elke Roex (en néerlandais).- La CCC est d'un intérêt fondamental pour un projet social de la ville, et les compétences dont nous parlons
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
belang voor een sociaal stadsproject. De bevoegdheden die we hier bespreken, zouden eigenlijk de basis moeten zijn voor zo'n sociaal stadsproject. Toen ik het akkoord las, had ik jammer genoeg de indruk dat het snel in elkaar is geflanst. Blijkbaar is er lang aan het regeerakkoord van het Brussels Gewest gewerkt en moest er daarna vlug een regeerakkoord voor de GGC komen. Bijgevolg heeft het weinig aandacht gekregen. Ik zal dan ook niet veel over het akkoord zeggen. Het beperkte akkoord geeft mij natuurlijk de ruimte om tijdens deze legislatuur heel wat voorstellen te doen die niet in het regeerakkoord staan. Ik zal ongeveer dezelfde structuur volgen als voor mijn betoog over het regeerakkoord van het Brusselse Gewest, met de sleutelwoorden engagement, ambitie en visie. Wat het engagement betreft, maak ik een onderscheid tussen ontbrekende keuzes, halve keuzes en betwiste keuzes. De halve keuzes in dit akkoord zijn bijvoorbeeld de oprichting van een overkoepelende structuur voor noodopvang. Waarom wordt er niet gewoon een fusie van de huidige diensten georganiseerd? Waarom zorgt het Verenigd College er niet voor dat de mensen die nu op straat moeten slapen, worden opgevangen door een eengemaakte, efficiënte en kwaliteitsvolle dienst? Het Verenigd College heeft het over tariefzekerheid voor Brusselaars die in rusthuizen verblijven. Wat wordt er bedoeld met tariefzekerheid? Worden de prijzen van de rusthuizen onder controle gehouden? Komen er sociale tarieven? Komt er een maximumfactuur? Zult u ervoor zorgen dat mensen altijd de kosten van een rusthuis kunnen betalen, ook als ze een laag pensioen hebben? Voor de sp.a was dat een strijdpunt tijdens de afgelopen verkiezingscampagne. In Vlaanderen staat die doelstelling in het regeerakkoord. Ik hoop dat er ook in Brussel werk van wordt gemaakt. Het moet in dit land normaal zijn dat je pensioen volstaat om een rusthuis te kunnen betalen.
N° 3 – (S.O. 2009)
18
devraient en être la base. Manifestement, après avoir longuement travaillé à l'accord de gouvernement de la Région bruxelloise, il a fallu rapidement rédiger celui de la CCC, lequel n'a en conséquence bénéficié que de peu d'attention. Son côté limité me permettra de défendre au cours de cette législature de nombreuses propositions en vue de remédier aux carences de votre accord. Dans l'accord de gouvernement, il y a un manque de choix, des demi-choix et des choix discutables. Par exemple, pourquoi créer une structure faîtière pour l'accueil d'urgence au lieu d'organiser la fusion des services existants ? Pourquoi le Collège réuni ne veille-t-il pas à ce que les personnes qui doivent maintenant dormir dans la rue soient accueillies dans un service unique, efficace et de qualité ? Qu'entend le Collège réuni par la sécurité tarifaire pour les Bruxellois en maison de repos ? Cela signifie-t-il que les prix des maisons de repos seront sous contrôle, qu'il y aura des tarifs sociaux ou une facture maximum ? Veillerez-vous à ce que tous, même les personnes disposant de petites pensions, puissent se payer une maison de repos ? En Flandre, cet objectif figure dans l'accord de gouvernement. J'espère qu'on s'en occupera aussi à Bruxelles. L'absence de choix se retrouve notamment dans le manque de politique uniforme des CPAS, ce qui oblige les Bruxellois à multiplier des démarches administratives. Nous ambitionnons une politique uniforme, de préférence par la fusion des CPAS ou par un échange de données au service des Bruxellois. L'accord est une succession de plans anciens, nouveaux et irréalistes. Il évoque l'intention de rédiger un plan de lutte contre la pauvreté, reposant sur les lignes de force suivantes : son élaboration, sa communication et le fait qu'il soit au service des entités. Or, l'objectif d'un tel plan n'est-il pas de s'adresser aux Bruxellois qui vivent dans la pauvreté et d'améliorer leur situation ? Cela ne se retrouve pas dans la déclaration du gouvernement.
Een gebrek aan keuzes vind ik bijvoorbeeld terug Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
19
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
in het ontbreken van een eenvormig beleid van de OCMW's. Brusselaars worden vaak nog van de ene naar de andere dienst gestuurd, moeten formulieren invullen die bij elk OCMW verschillen of moeten op een aantal jaren tijd dezelfde formulieren vijf maal opnieuw invullen. Wij streven naar een eenvormig beleid, liefst via een fusie van de OCMW's of anders via een uitwisseling van gegevens ten dienste van de Brusselaars. Het akkoord bevat oude plannen, nieuwe plannen en onrealistische plannen. Er is het voornemen om een armoedeplan op te stellen. De krachtlijnen hiervan zijn: de uitwerking van het plan, de communicatie van het plan en het feit dat de dienst ten dienste moet staan van de entiteiten. Moet een armoedeplan dan niet gericht zijn op de arme Brusselaar? Waar zal de arme Brusselaar beter van worden? Dat moeten de actiepunten zijn van een armoedeplan. De doelstelling moet zijn om de situatie van de Brusselaars te verbeteren en dat vind ik niet terug in de regeringsverklaring. Oude plannen worden samengevoegd in de strijd tegen de dakloosheid, om een nieuw onderzoek te starten naar de nog onbekende elementen. Dat is wel een heel beperkte ambitie. Mevrouw Van den Brandt zei dat er eindelijk een oplossing komt voor de taaltoestanden in de ziekenhuizen. Volgens het akkoord zullen er taalcursussen georganiseerd worden. Dat is goed, maar dit is niet nieuw. Dit werd al tijdens de vorige regeerperiode in beweging gezet voor de spoeddiensten en wordt stilaan uitgebreid naar de andere diensten. Als beheerder van de ziekenhuizen waak ik er ook over dat iedereen hieraan deelneemt. Het plan voor de borstkankerscreening wordt bijgesteld. Volgens de Europese norm moet 70% van de doelgroep deelnemen aan de screening. Op dit ogenblik neemt slechts 10% van de Brusselaars deel aan zulke screening. Wij willen streven naar 70% en we betreuren dan ook dat er hierover geen engagement staat in het regeerakkoord.
N° 3 – (S.O. 2009)
En matière de lutte contre le sans-abrisme, d'anciens plans sont joints et on entame une nouvelle étude des éléments encore inconnus. Quel manque d'ambition ! On nous annonce qu'une solution a enfin été trouvée au problème linguistique dans les hôpitaux, grâce à l'organisation de cours de langue. Ce n'est pas neuf. Elle avait déjà été initiée sous la précédente législature pour les services d'urgence, et est peu à peu étendue aux autres services. En tant que gestionnaire des hôpitaux, je veillerai à ce que tout le monde y participe. Le plan de dépistage du cancer du sein est ajusté. Alors que la norme européenne exige une participation de 70% du groupe-cible au dépistage, Bruxelles n'atteint que 10% de sa population. Nous déplorons l'absence d'engagement à l'égard de cet objectif. Les problèmes liés au dépistage du cancer du sein sont immenses à Bruxelles, notamment au niveau du dialogue entre médecins. Certains hôpitaux refusent de pratiquer des mammographies de dépistage et effectuent systématiquement des mammographies de diagnostic, qui sont plus chères. L'accord manque également de vision pour lutter avec cohérence contre l'exclusion et offrir un service de qualité supérieure, abordable et accessible aux Bruxellois. J'espère que d'ici la fin de la législature, les Bruxellois se verront proposer un service social doté d'une vision, d'ambition et d'engagement. Ce n'est aujourd'hui pas le cas. Mon groupe ne soutiendra dès lors pas l'accord de gouvernement. (Applaudissements)
De problemen met de borstkankerscreening in Brussel zijn enorm groot, niet enkel op het vlak van de communicatie met de doelgroep en het doorbreken van culturele barrières, maar ook wat de dialoog betreft met de artsen. Er zijn immers Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
20
bepaalde ziekenhuizen in Brussel die ronduit weigeren om screeningsmammografieën uit te voeren en consequent de duurdere diagnostische mammografieën uitvoeren. Een visie is als het cement tussen de stenen van een huis. Die visie moet gaan over een consequente strijd tegen uitsluiting, een kwalitatief hoogstaande en betaalbare dienstverlening aan de Brusselaars en een toegankelijke dienstverlening. Die visie ontbreekt in het akkoord ; het is geen doorleefd akkoord. Hopelijk komt er tegen het einde van de regeerperiode een sociale dienstverlening aan de Brusselaars die wel visie, ambitie en engagement uitstraalt. Bovendien hoop ik dat de bevoegde ministers dat engagement dan ook zullen uitstralen. De Brusselaar heeft daar nood aan en op mijn engagement voor deze sector kan de Brusselaar alvast rekenen. En zolang mijn fractie dit engagement niet vertaald ziet op papier, zal ze het regeerakkoord niet steunen. (Applaus)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Herscovici heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Herscovici.
Mevrouw Anne Herscovici (in het Frans).- De prioriteiten van de GGC vloeien voort uit twee vaststellingen: de toenemende verjonging van de Brusselse bevolking en de sociale en ruimtelijke dualisering. Dit maakt een voluntaristisch, overlegd en coherent sociaal beleid noodzakelijk. Een groot deel van de jongeren woont in de armste wijken van het gewest. Ze hebben behoefte aan erkenning en willen graag deel uitmaken van de samenleving. Wij moeten ervoor zorgen dat dit mogelijk is.
Mme Anne Herscovici.- Les priorités de la Commission communautaire commune sont construites au départ d'un double diagnostic : le rajeunissement de la population bruxelloise qui va aller en s'accentuant - c'est réjouissant - et la dualisation socio-spatiale de la population bruxelloise, largement documentée notamment grâce aux travaux de l'Observatoire du social et de la santé - c'est alarmant.
Onze strijd tegen de dualisering zal efficiënter zijn als het gewest, de GGC, de VGC en de COCOF die samen voeren. ECOLO is dan ook tevreden dat de vier regeringen een geïntegreerd plan voor de armoedebestrijding hebben uitgewerkt, met een kader en doelstellingen die ook de evaluatie van het gevoerde beleid toelaten. Wij zullen erop toezien dat het plan rekening houdt met de gelijkheid tussen de geslachten.
Les deux constats mis côte à côte ont le mérite de mettre d'emblée en évidence la nécessité impérieuse d'une politique sociale volontariste, concertée et cohérente. C'est en effet dans les quartiers les plus pauvres de notre Région qu'une part très importante des jeunes et des jeunes adultes vivent. Vivre ensemble, eux, ils sont preneurs. A nous de rendre cela possible, en tenant compte de l'expérience de tous les acteurs de terrain qui travaillent avec ces jeunes, qui ont tellement besoin de reconnaissance.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
21
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
ECOLO verheugt zich over de ambitie om de sociale en medische ongelijkheid terug te dringen en de nadruk op preventie. Uitsluiting heeft te maken met te hoge woningprijzen, een gebrek aan banen, gebrekkige scholing, discriminatie en overmatige schulden. Het Verenigd College streeft terecht naar een geïntegreerd beleid dat een impact heeft op alle beleidsdomeinen en dat gebaseerd is op meer overleg tussen de betrokken overheidsniveaus. Voor een goed bestuur moeten we de gewestelijke beleidsinstrumenten benutten, zoals het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn of het CMDC. Een andere prioriteit die ECOLO steunt, is het overleg en de samenwerking met de actoren en verenigingen uit de sector. Zo houdt het Verenigd College bij het opstellen van prioriteiten rekening met de memoranda van deze organisaties. De sociale sector dringt er sterk op aan dat de federale overheid de kosten op zich neemt die het gewest en enkele gemeenten hebben gemaakt voor de opvang van asielzoekers, en dat ze eindelijk duidelijke en objectieve criteria vastlegt voor de regularisatie van illegalen. De recente bevoegdheidsherschikking in de federale regering is hoopgevend. Intussen leven de mensen zonder papieren in dramatische omstandigheden. Dit is een menselijke catastrofe: vele levens worden verwoest omdat bovenop de verbanning uit het thuisland nog de last komt van onzekerheid, angst en armoede. De sociale en medische diensten die zich met deze personen bezighouden, staan onder zeer zware druk. Dat geldt voor de OCMW's, die alle aanvragen voor dringende medische hulp onderzoeken, de openbare ziekenhuizen en de medische centra. Artsen en verpleegsters moeten zich in bochten wringen om patiënten te kunnen helpen die geen bestaansmiddelen hebben. Ook de sociale diensten en opvanginitiatieven kampen met deze problemen. Daardoor worden ook de lokale en de gewestelijke financiën sterk onder druk gezet. Bovendien laat ook de financiële en economische crisis zich voelen bij de OCMW's en in de sectoren van sociale huisvesting, socio-professionele inschakeling, juridische bijstand en
N° 3 – (S.O. 2009)
Cela ne se joue bien sûr pas qu'à l'échelle régionale, mais les leviers dont nous disposons pour lutter contre les logiques de dualisation sociale seront d'autant plus efficaces que la Région, la CCC, la VGC et la COCOF travailleront en front commun. Nous saluons donc l'annonce de l'élaboration, par les quatre gouvernements, d'un plan intégré de lutte contre la pauvreté, avec un cadre et des objectifs qui devraient aussi permettre une évaluation des politiques menées, un élément important de la bonne gouvernance. Un plan dont notre groupe veillera à ce qu'il intègre la problématique du genre. Le groupe ECOLO se réjouit que le Collège réuni ait l'ambition de lutter contre les inégalités sociales et de santé et mette systématiquement l'accent sur la prévention. En effet, avant l'extrême exclusion, il y a l'exclusion liée au coût des logements par rapport aux revenus, au manque d'emplois, aux échecs et relégations scolaires, aux discriminations, à un endettement impossible à éviter quand on vit sous le seuil de pauvreté, même si l'on résiste à l'assaut des publicités. Le groupe ECOLO se réjouit aussi de la volonté du Collège réuni de poursuivre et de renforcer les efforts pour mener des politiques intégrées, pour plus de transversalité des politiques régionales et pour plus de concertations entre niveaux de pouvoirs concernés par des matières aussi peu divisibles, par exemple, que le social ou la santé. La bonne gouvernance, comme l'a dit M. Colson, c'est aussi d'utiliser les outils que la Région a mis en place. Je pense à l'Observatoire du social et de la santé, mais aussi au très bel outil d'information qu'est devenu le Centre de documentation et de coordination sociales (CDCS), et qui mérite d'être valorisé. La volonté du Collège de travailler en concertation et en collaboration avec les acteurs de terrain publics et associatifs est une autre ligne de force des priorités du Collège réuni dont nous nous réjouissons. Une volonté, comme l'a également souligné M. Colson, qui se traduit dès à présent dans l'énoncé des priorités du Collège réuni qui tiennent compte des différents mémorandums rédigés par ces acteurs. Je me permettrai d'attirer votre attention sur ce qui se vit, se crie pour le moment sur le terrain, et qui
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
schuldbemiddeling. Ook hier worden lasten doorgeschoven van het federale niveau naar de gemeenten en het gewest. De OCMW's worden overspoeld met vragen om hulp bij schulden ten gevolge van energiekosten, huur, en medische kosten - niet meer alleen van leefloners, maar ook van gepensioneerden, werklozen en zelfs werknemers met deeltijdse of precaire arbeidscontracten. De schuldbemiddelaars krijgen steeds meer volk over de vloer en moeten vaststellen dat je met te weinig middelen nu eenmaal niet rond komt. ECOLO is dan ook blij dat de financiering van het Steunpunt voor de Diensten Schuldbemiddeling verhoogd wordt. De specifieke subsidies voor deze diensten komen er echter pas op middellange termijn en dat is te lang. De wachtrijen zijn immers zeer lang. Bovendien moeten we werken aan de preventie van schulden. In de context van deze ernstige crisis doen de sociale hulpverleners hun uiterste best om het hoofd te bieden aan de vaak complexe situaties en het psychische en sociale leed dat hiermee gepaard gaat. Het is dus geen luxe om hun beroep op te waarderen, maar ik vrees dat dit niet zal volstaan om het huidige personeelsverloop een halt toe te roepen. De toename van het aantal steunaanvragen bij de OCMW's maakt niet alleen de kwestie van een betere federale financiering van de OCMW's weer brandend actueel, maar ook de kwestie van de gelijke behandeling van alle Brusselaars ongeacht de gemeente waar zij wonen. De OCMW's houden er immers zeer verschillende praktijken op na naargelang van de financiële mogelijkheden en de politieke keuzes van de gemeenten. Ik zal niet alle prioriteiten en voorstellen van het Verenigd College overlopen, maar mij beperken tot het thuislozenbeleid. Dit is een bijzonder complexe materie die een heel aantal bevoegdheden raakt en een globale visie vergt. De ECOLO-fractie stelt op prijs dat het Verenigd College van plan is een globaal en gediversifieerd beleid uit te werken en maatregelen zal nemen om te voorkomen dat mensen zonder woning komen te zitten. Zolang ontslag uit een gevangenis, pyschiatrisch ziekenhuis of jeugdinstelling niet beter wordt voorbereid, zal dit probleem blijven bestaan. Zolang de kwestie van de mensen zonder
N° 3 – (S.O. 2009)
22
doit nous amener à batailler pour que le fédéral assume les coûts spécifiques supportés par notre Région et certaines de nos communes et pour qu'il établisse enfin des critères clairs et objectifs de régularisation des sans-papiers. Les tout récents glissements de compétence au sein du gouvernement ouvrent un espoir à cet égard. En attendant, les personnes sans-papiers vivent dans des conditions dramatiques. C'est une catastrophe humaine, un gâchis scandaleux : des vies d'hommes, de femmes et de tant d'enfants sont brisées parce qu'à l'épreuve de l'exil s'ajoutent l'incertitude, la peur, la vie précaire, souvent sans abri. En attendant, tous les services sociaux et de santé qui tentent de rendre la vie de ces personnes moins catastrophique sont mis sous une pression qui devient difficilement soutenable. C'est vrai dans les CPAS, qui ont à examiner toutes les demandes d'aide médicale urgente, comme dans les hôpitaux publics et les maisons médicales. Qui sait que des médecins et des infirmières doivent inventer tous les jours des solutions pour que des patients, notamment en soins palliatifs, puissent continuer à être soignés alors qu'ils n'ont pas de logement, parce qu'ils n'ont pas de ressources ? C'est vrai aussi dans les services sociaux et accueils de jour - à propos desquels M. Colson demandait ce que le Collège visait en annonçant un subventionnement à certaines conditions. Ces accueils ont actuellement à faire face à un afflux de personnes à la recherche d'un lieu où prendre une douche, faire une lessive, passer gratuitement une nuit, bénéficier de petits soins infirmiers. Tout cela fait le succès du secteur de l'aide alimentaire. Tout cela se traduit aussi par des dépenses à charge des finances locales et régionales. Avec une ampleur qui n'existait pas, M. Gosuin, il y a cinq ans. Par ailleurs, comme en témoignent tous les services de première ligne et les budgets des CPAS - Mme Mouzon en sait quelque chose -, la crise de notre système économique et financier - encore un élément qui n'existait pas il y a cinq ans, M. Gosuin - fait sentir ses effets de plus en plus durement dans les CPAS, mais aussi dans le secteur du logement social, de l'insertion socioprofessionnelle, de l'aide juridique, de la médiation de dettes. Ici encore, on assiste à un transfert de
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
23
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
papieren niet is opgelost, zolang de uithuiszettingen niet kunnen worden vermeden, zal het aantal personen waarvoor er een noodoplossing vereist is, blijven toenemen. Zoals afgesproken is er in de vorige legislatuur een steuncentrum opgericht en werd het overlegcomité gereorganiseerd. Het is belangrijk dat de overheid en de verenigingen samen een evaluatie maken van de noden en de prioriteiten. Het Verenigd College merkt terecht op dat de begeleidingsdiensten meer werkingsmiddelen nodig hebben. De meeste thuislozen hebben geen psychisch, maar een financieel probleem. Veel mensen blijven te lang in een noodwoning, omdat de huurprijs op de gewone markt bijzonder hoog is ten opzichte van hun inkomen. Onnodig te zeggen dat wij heel wat hoop stellen in het huisvestingsbeleid van de Brusselse regering. De beslissing om een VIHT toe te kennen aan personen die een opvangtehuis verlaten, kan bijdragen tot een betere uitstroom. Ook de aangekondigde uitbreiding van het aantal transitwoningen is een goede zaak, hoewel in bepaalde gevallen, met name voor grote gezinnen, de transitwoning vaak een definitieve woning wordt bij gebrek aan voldoende grote woningen op de markt. De voorstellen van het Verenigd College moeten ertoe leiden dat het verblijf in de opvangtehuizen tot een minimum beperkt blijft zodat de noodplaatsen beschikbaar blijven voor echte noodsituaties.
N° 3 – (S.O. 2009)
charges du fédéral vers les communes et la Région. Les CPAS sont noyés sous les demandes d'aides sociales - dettes d'énergie, de loyer, de santé - qui ne sont plus seulement le fait de bénéficiaires du revenu d'intégration, mais aussi de pensionnés, de chômeurs, de personnes exclues du chômage, mais aussi de travailleurs contraints d'accepter des contrats précaires ou des contrats de travail à temps partiel. Les files d'attente dans les services de médiation de dettes s'allongent et les médiateurs de dettes doivent bien constater que gérer en bonne mère de famille des ressources trop limitées est impossible. A cet égard, nous nous réjouissons de ce que le Collège annonce que le financement du Centre d'appui aux services de médiation de dettes sera renforcé. Nous trouvons par contre que le moyen terme annoncé pour le subventionnement spécifique de ces services est un terme trop éloigné. Les files d'attente sont vraiment longues. Par ailleurs, il faut évidemment travailler à la prévention du surendettement. Dans ce contexte de crise aggravé, les travailleurs sociaux s'épuisent, confrontés à la complexité des situations et à la souffrance psycho-sociale fabriquée par la précarité. Revaloriser leur profession, comme s'y engage le Collège réuni n'est pas un luxe, mais je crains que cela ne suffise pas à freiner le turn-over actuel, lié à leur sentiment que le système est impuissant, un turnover qui complique aussi le travail dans les CPAS.
Ik wil het even hebben over de bejaardenzorg, waar we veel belang aan hechten.
L'importance de toutes ces demandes d'aides sociales adressées aux CPAS pose avec une acuité renouvelée la question d'un meilleur financement fédéral des CPAS pour assumer leurs missions légales, mais pose aussi la question difficile de l'égalité de traitement de tous les Bruxellois en fonction de la commune où ils habitent. Les pratiques des CPAS restent fort différentes en fonction et des possibilités financières des communes et de leurs choix politiques, ce qui complique aussi le travail de tous les partenaires des CPAS.
We zijn ons er wel degelijk van bewust dat er niet veel geld is om een beleid te voeren terwijl er aanzienlijke investeringen nodig zijn in de bouw van ziekenhuizen en in de rust- en
A cet égard, une récente étude du président du CPAS de Namur, Philippe Defeyt, met en évidence qu'en Wallonie, la proportion des jeunes mis ou remis aux études varie très très fort selon
De voorstellen van het Verenigd College zijn ambitieus. Het jaar 2010 wordt het Europees jaar van de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting, onder Belgisch voorzitterschap. Exstaatssecretaris Delizée had beslist om bij die gelegenheid bijzondere aandacht te besteden aan het thuislozenbeleid. Brussel moet die kans grijpen.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
verzorgingstehuizen om ze in regel te brengen met de federale normen. Er moet ook infrastructuur komen voor de gehandicaptenzorg. Bij de onderhandelingen over de staatshervorming zal de afschaffing van de GGC en de overdracht van de bevoegdheden en middelen naar het Brussels Gewest opnieuw ter sprake moeten komen. We moeten gemeenschappelijke doelen nastreven en het gevoerde beleid systematisch evalueren. Tot slot wil ik nog zeggen dat de vele Brusselse diensten en verenigingen die zich bezighouden met welzijn en gezondheidszorg, uitstekend werk verrichten. Ze zorgen er in moeilijke omstandigheden voor dat de sociale rechten van hun doelpubliek worden gegarandeerd. Met hun werk staan ze niet meteen in de aandacht, maar het is wel zeer belangrijk. De enige manier om een sociaal beleid te voeren in de moeilijke huidige politieke en financiële omstandigheden, is door eensgezindheid aan de dag te leggen. ECOLO staat achter de plannen van het Verenigd College. (Applaus bij de meerderheid)
N° 3 – (S.O. 2009)
24
les CPAS, entre 0 et plus de 70%. Bien que cela soit dans un autre registre, c'est pour le moins interpellant. Cela mériterait de réfléchir à toutes les aides qui se situent dans une zone grise, où les critères d'appréciations sont flous, pour le meilleur et pour le pire. Mais je sais que c'est une matière sensible. Je ne passerai pas en revue l'ensemble des priorités et propositions du Collège réuni. Je me concentrerai, comme M. Colson, sur la problématique des sans-abri, particulièrement complexe et emblématique de ce que tout est dans tout - social, santé, logement, justice, politique de l'aide à la jeunesse, immigration - et qu'il n'y a pas de politique gagnante en la matière sans une vision globale et cohérente. Le groupe ECOLO apprécie donc le diagnostic du Collège et sa volonté de soutenir une approche globale et diversifiée dans la lutte contre le sans-abrisme. Nous apprécions aussi sa volonté de travailler en amont pour éviter que les personnes se retrouvent sans logement ou sans-abri. En effet, M. du Bus de Warnaffe y a fait allusion, aussi longtemps que les sorties de prison, d'hôpital psychiatrique, d'institutions d'aide à la jeunesse ne seront pas préparées et accompagnées, les services du secteur sans-abri auront beau se concerter et améliorer la qualité de leurs services, le problème se perpétuera. Aussi longtemps que la question des sans-papiers ne sera réglée, aussi longtemps que les expulsions locatives ne pourront être évitées, le flux des personnes à la recherche d'une maison d'accueil, d'un hébergement de crise ou errant d'un hébergement précaire à la rue continuera à augmenter. Tel que prévu sous la législature précédente, le Centre d'appui au secteur bruxellois de l'aide aux sans-abri a été mis sur pied et le comité de concertation a été réorganisé. Il est essentiel que l'ensemble des partenaires publics et associatifs s'y engagent pour y construire ensemble une évaluation partagée des besoins et des priorités. Le Collège pointe aussi très justement la nécessité de renforcer les moyens d'action des services qui, que ce soit au départ des maisons d'accueil, des CPAS ou de l'habitat accompagné, assurent un accompagnement des personnes, lequel doit être parfois très intensif. Il ne suffit pas pour certaines personnes d'avoir un logement, encore faut-il
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
25
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
qu'elles puissent l'habiter. Des formules d'habitat groupé et solidaire peuvent être aussi des réponses ajustées à certaines situations. Cela étant dit, pour la plupart des personnes sans logement, le problème n'est pas un problème de santé mentale, mais bien d'accessibilité financière des logements : de nombreux hébergement se prolongent, en particulier pour les grandes familles, bien au-delà du temps nécessaire alors même que les personnes hébergées ont retrouvé la capacité à se prendre en charge. En cause, vous le savez : le coût des logements par rapport aux revenus des personnes. Inutile de vous dire les espoirs que nous fondons sur la politique du logement annoncée par le gouvernement bruxellois. A cet égard la décision d'accorder les ADIL aux personnes quittant les Maisons d'accueil jouera un rôle fort important pour accélérer les flux sortants. Il en va de même de l'annonce qui est faite de l'augmentation des logements de transit, même si on sait qu'en l'absence de logements supplémentaires définitifs, en particulier pour les grandes familles, le transit devient définitif et on a seulement gagné un peu de temps. L'ensemble des propositions que le Collège réuni fait devrait aboutir à une diminution des délais de séjour dans les maisons d'accueil, et devrait, par conséquent, permettre que les accueils d'urgence puissent faire face aux réelles situations d'urgence et qu'on évite ainsi de laisser des personnes s'installer de manière chronique dans le circuit de l'urgence parce qu'il n'y a pas de place qui se libère dans les maisons d'accueil, ou parce qu'il n'y a pas de logement. On peut parfaitement, avec l'aide d'associations qui font ça fort bien, passer directement de la rue à un logement. Les propositions du Collège sont ambitieuses. L'année 2010 sera l'année européenne de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, sous présidence belge. M. Jean-Marc Delizée, exsecrétaire d'Etat à la lutte contre la pauvreté depuis ce matin, avait décidé de travailler à cette occasion en particulier sur les dossiers relatifs aux sans-abri. C'est une opportunité que notre Région doit saisir. Un tout petit mot sur l'aide aux personnes âgées pour souligner que nous apprécions la volonté d'améliorer la qualité de vie des personnes âgées, notamment en tenant compte de la diversité. C'est sans aucun doute une approche à systématiser dans Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
26
l'ensemble du secteur social et de la santé. J'arrêterai ici mon énumération pour que M. Vincent De Wolf n'imagine pas que nous chantons l'allégresse. Il ne nous a pas plus échappé qu'au groupe MR que cette politique allait devoir se déployer dans un contexte budgétaire très difficile et nous connaissons l'importance financière et humaine des investissements encore à garantir pour la réalisation des plans pluriannuels de construction des hôpitaux, de mise aux normes des maisons de repos et de soin et de construction dans le secteur des personnes handicapées y compris le financement de la création de 100 nouvelles places. A ce propos, je suppose que M. Michel Colson ne sera pas le seul à suivre de près l'évolution de ces dossiers. Tout cela indique aussi qu'il est important de remettre sur le métier, dans le cadre des négociations Octopus, la réflexion entamée sur la suppression de la CCC et le transfert de ses compétences et moyens à la Région. Tout cela justifie d'autant de travailler sur les transversalités et de poursuivre des objectifs stratégiques communs et ce, en évaluant systématiquement les politiques menées. Je terminerai en soulignant ce que l'on découvre en suivant de près le travail quotidien de nombreux services sociaux et de santé publics ou associatifs subsidiés. Nous avons la chance de pouvoir compter à Bruxelles sur des travailleurs qui se battent envers et contre tout, dans des conditions souvent difficiles et usantes, pour garantir l'accès aux droits sociaux de leurs usagers et pour inventer des accompagnements diversifiés. Je voudrais saluer en particulier la capacité de nombreux travailleurs de mobiliser les ressources et les compétences des personnes précarisées, notamment à travers des démarches communautaires qui permettent à ces personnes de prendre la parole et de devenir elles-mêmes des acteurs, des citoyens. Cela n'est pas très "bling bling" mais c'est essentiel car l'émancipation et la dignité des personnes sont aussi liées au développement de leur capacité à agir ensemble. Agir ensemble, c'est également le seul chemin celui que propose le Collège réuni - pour pouvoir mener une réelle politique sociale dans un contexte institutionnel complexe et dans une situation Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
27
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
budgétaire aggravée par la crise financière et économique. Vous l'aurez compris : le groupe ECOLO soutient le projet du Collège réuni. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Ampe heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Ampe.
Mevrouw Els Ampe.- Het bestrijden van de armoede en de verbetering van het welzijn en de gezondheid van de Brusselaar, dat is het doel van de beleidsverklaring.
Mme Els Ampe (en néerlandais).- L'objectif de la déclaration de politique est la lutte contre la pauvreté et l'amélioration de la santé et du bienêtre des Bruxellois.
Het beleid inzake de opvang en de begeleiding van daklozen wordt voortgezet. Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan de psychische toestand van de daklozen die daar nood aan hebben. Tijdens de wintermaanden zullen extra straatverplegers worden ingezet.
La politique en matière d'accueil et d'accompagnement des sans-abri est poursuivie. Une attention particulière sera consacrée à leur état psychique. Pendant les mois d'hiver, des infirmiers de rue supplémentaires seront engagés.
Voorts zal ernaar worden gestreefd om ouderen zo lang mogelijk thuis te laten wonen als ze dat wensen. Daartoe worden er serviceflats opgericht, wordt er in dagopvang voorzien en komt er een verzorgingscentrum per gemeente. De thuishulp zal flexibeler gemaakt worden en uitgebreid. Ook in de rust- en verzorgingstehuizen moeten er meer bedden komen. De vergrijzing in Brussel mag niet genegeerd worden. Niet alleen de kwantiteit van de rusthuizen is belangrijk, ook de kwaliteit. Dat laatste zal verbeteren als de bejaarden ook inspraak in de werking van de rusthuizen hebben. Troosteloze witte kamertjes zonder persoonlijke toets, fletse papjes en verpleegsters die de bejaarde aanspreken als was het een kind van 4, moeten definitief tot het verleden behoren. Er moet voor gezorgd worden dat personen die een speciaal dieet volgen, ook lekker eten krijgen. Vegetariërs zijn geen konijnen en ook voor de vegetarische bejaarden en patiënten kan een lekker alternatief bereid worden.
Er zullen preventiecampagnes worden gelanceerd om gezonde voeding te promoten en seksueel overdraagbare ziektes een halt toe te roepen. Er zal een structurele link worden gelegd tussen de burgemeesters en de OCMW's om de grieppandemie te lijf te gaan. De herstructurering
En outre, nous nous efforcerons de permettre aux personnes âgées qui le désirent de vivre le plus longtemps possible à leur domicile. Des résidences service seront établies, de l'accueil de jour sera prévu et il y aura un centre de soins par commune. L'aide à domicile sera étendue et rendue plus flexible. Il faut également davantage de lits dans les maisons de repos et de soins. La qualité des maisons de repos est également importante, et elle s'améliorera si les personnes âgées participent à leur fonctionnement. Il faut veiller à la manière dont on s'adresse aux personnes âgées et à la qualité de leur cadre de vie et de leur alimentation. Des campagnes de prévention seront lancées pour promouvoir une alimentation saine et enrayer la propagation des maladies sexuellement transmissibles. Un lien structurel sera établi entre les bourgmestres et les CPAS pour combattre la pandémie de grippe. La restructuration des hôpitaux est poursuivie pour offrir un meilleur service à un coût moins élevé. Des campagnes de promotion des métiers de docteur, d'infirmier et de soignant en milieu hospitalier, où il y a un important manque de personnel, seront réalisées. Pour pouvoir servir les gens dans leur langue, les formations linguistiques pour les membres du personnel
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
van de ziekenhuizen wordt voortgezet om een betere dienstverlening te bieden tegen lagere kosten. Er zullen promotiecampagnes worden gevoerd om personen ervan te overtuigen in een ziekenhuis als dokter, verpleger of verzorger te werken. We kampen immers met een groot tekort aan personeel. Om de patiënt in de eigen taal te kunnen bedienen, zullen taalopleidingen voor het ziekenhuispersoneel worden gesteund. Wie ziek is, heeft niet veel zin om te brabbelen in een andere taal. Het College zal al die maatregelen uitvoeren zonder het begrotingsevenwicht in gevaar te brengen. Een belangrijke ingreep die niet alleen budgettair interessant is, maar het beleid performanter maakt, is de afschaffing van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Haar taken worden ondergebracht bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zodat een en ander ook duidelijker wordt voor de Brusselse bevolking. Wie dus dacht dat Brussel bang is zichzelf te hervormen, vergist zich.
N° 3 – (S.O. 2009)
28
hospitalier seront soutenues. Le Collège mettra ces mesures en oeuvre sans mettre en péril l'équilibre budgétaire. La suppression de la CCC est intéressante tant au niveau budgétaire que de l'efficacité de la politique. Cela sera en outre plus clair pour les Bruxellois. La déclaration de politique du Collège réuni est en harmonie avec celle de la Région bruxelloise. C'est pourquoi le groupe Open VLD l'approuvera à l'unanimité. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
De beleidsverklaring van het Verenigd College is volledig in harmonie met die voor het Brussels Gewest. Daarom zal de Open Vld-fractie ze unaniem goedkeuren. (Applaus bij de meerderheid) Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Mouzon heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Mouzon.
Mevrouw Anne-Sylvie Mouzon (in het Frans).De woorden van mevrouw Ampe zijn verre van onbeduidend. Haar pleidooi voor de afschaffing van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de overdracht van haar bevoegdheden naar het Brussels Gewest duiden op een grote vooruitgang. Het wederzijds wantrouwen is aan het wegsmelten. Wie had dit twee jaar geleden durven denken?
Mme Anne-Sylvie Mouzon.- Cela n'a l'air de rien mais ce que Mme Els Ampe vient de dire, à moi qui m'occupe d'institutionnel depuis trente ans, cela ne paraît pas anodin du tout.
We hebben te maken met een ernstige economische en sociale crisis. Het is geen toeval dat zoveel OCMW-voorzitters hier het woord nemen. Zij zien immers de gevolgen van de crisis. Na de financiële crisis van de zomer van 2008 volgde een economische en sociale crisis die steeds ernstiger wordt.
Oui, je pense qu'on est à la veille de pouvoir surmonter d'anciennes craintes réciproques sur "qui va bouffer l'autre et à quelle sauce" si on ne cloisonne pas de manière étanche le régional, le personnalisable, etc. Si on y arrive, je crois que cela sera un très grand progrès et je tiens vraiment à souligner et à saluer la clarté des derniers propos de Mme Els Ampe. N’ai-je pas raison ? Qui aurait dit cela il y a quinze, dix, cinq voire deux ans ?
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
29
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
De armoede is echter niet gelijk verdeeld over alle gemeenten. De bevolkingsgroei is een belangrijke uitdaging voor het beleid, maar ze wordt overschaduwd door de sociale ongelijkheid. Veel jongeren en kinderen die worden geboren komen uit achtergestelde milieus. Dat is in Brussel in nog veel grotere mate het geval dan in Vlaanderen en Wallonië. De noden worden steeds groter, maar er is steeds minder geld om actie te ondernemen. De PS staat achter de regeringsverklaring, want daarin wordt duidelijk aangedrongen op een geïntegreerd beleid. Ik hecht veel belang aan preventie, want we kunnen de strijd tegen de armoede niet winnen als we pas ingrijpen wanneer het kwaad al is geschied. Het beleid inzake onderwijs, economie, sociale zaken, werkgelegenheid, mobiliteit enzovoort mag de armoede uiteraard niet in de hand werken. Ik verwijs in dit verband naar de passages over de daklozenproblematiek in de regeringsverklaring. Een van de pijnlijkste problemen binnen het sociale en gezondheidsbeleid, is onmiskenbaar het toenemende aantal mensen zonder papieren. Daardoor zitten de opvangcentra zowel overdag als 's nachts overvol. Het volstaat niet om aan de federale overheid te vragen haar volle verantwoordelijkheid op te nemen in het dossier van de asielzoekers. De mensen zonder papieren die op ons grondgebied verblijven, moeten ook in groten getale worden geregulariseerd - in de eerste plaats om humanitaire redenen, maar er zijn er nog andere. De prijs van sociale bijstand aan nieuwkomers gedurende één à drie jaar werd al vaak berekend, en zou onbetaalbaar zijn. Vreemd genoeg wordt echter nooit becijferd welke de maatschappelijke kostprijs is van de grote groep mensen zonder papieren, die zwartwerk verrichten of andere redmiddelen vinden om te overleven. Er zijn maar enkele personen die baat hebben bij de aanwezigheid van deze bevolkingsgroep: de koppelbazen, de huisjesmelkers en de vreemdelingenhaters. Ik hoop dan ook dat de nieuwe samenstelling van de federale regering de weg zal vrijmaken naar een oplossing in dit dossier.
N° 3 – (S.O. 2009)
Oui, nous nous trouvons dans une crise économique et sociale grave. Ce n'est pas le cas pour tout le monde ; il y en a qui s'en sortent... Ce n'est évidemment pas par hasard que montent à cette tribune M. Michel Colson, président de CPAS, Mme Anne Herscovici, ancienne présidente de CPAS, moi-même, présidente de CPAS... En tout cas, le CPAS est un lieu où l'on mesure tout de suite la gravité, l'ampleur des effets sociaux de cette crise économique. Bien sûr, nous sommes constamment confrontés aux laissés-pourcompte de la société et à la pauvreté. mais, dès qu'il y a une crise, cela se ressent davantage encore et tout de suite dans les CPAS. Je vous assure que cela se sent très fort et que cela va se faire très fort ressentir au niveau budgétaire. A une crise financière pendant l'été 2008 a succédé une crise sociale et économique dès novembredécembre 2008 qui ne fait que croître depuis lors. Oui, depuis longtemps également, subsiste une inégalité dans la répartition spatiale de cette pauvreté. Oui, nous sommes confrontés à un défi démographique. Mais, là encore, il est transcendé par une inégalité spatiale, culturelle, sociale et économique car la plupart des jeunes qui naissent aujourd'hui ou qui sont déjà adolescents, on s'aperçoit qu'ils sont en grand nombre - et proportionnellement beaucoup plus en région bruxelloise qu'en régions wallonne et flamande issus de milieux défavorisés. Pourtant, crise économique et financière oblige, les budgets publics sont mis très à mal. Comment résoudre ce problème ? Les besoins augmentent sans cesse alors que les moyens pour les rencontrer stagnent ou diminuent. C'est pour cette raison que le groupe socialiste se retrouve bien dans cette déclaration de politique générale du gouvernement lorsqu'on y insiste à chaque page sur la nécessité d'une politique intégrée avec tous les partenaires et pouvoirs actifs, aussi bien en aval qu’en amont, car ne croyons pas que l'on va pouvoir continuer à combattre la pauvreté en s'attaquant aux problèmes une fois que le mal est fait. Il faut évidemment éviter de mener des politiques, que cela soit en matière d'enseignement,
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
We staan achter de algemene teneur van deze beleidsverklaring. Dat ze het resultaat is van compromissen, verklaart waarom we bij sommige elementen uit de tekst de wenkbrauwen fronsen. We staan achter het integrale karakter van het beleid, achter de beslissing om deze instelling te hervormen en achter de herwaardering van de OCMW's. Het is de eerste van de vijf beleidsverklaringen die ik in mijn loopbaan heb meegemaakt, waarin het belang van de OCMW's voor de armoedebestrijding zo sterk in de verf wordt gezet. We zullen het infrastructuurbeleid van de rusthuizen, de ziekenhuizen en de tehuizen voor gehandicapten met aandacht volgen. Niet alleen omdat de budgettaire middelen in dit dossier beperkt zijn, maar ook omdat het dossier wordt getekend door een strijd tussen openbare en privésector. Het laatste woord is daarover nog niet gezegd. Ook wij vinden dat het persoonlijk assistentiebudget, een vorm van rechtstreekse individuele uitkering, onder de federale bevoegdheden voor sociale zekerheid of maatschappelijke integratie zou moeten vinden. Alleen dan kan deze steunmaatregel gelijke gevolgen hebben voor Vlamingen, Brusselaars en Walen. Ik heb aandachtig geluisterd naar de opmerkingen van de heer Colson over de zorgverzekering. Onze resolutie over het persoonlijk assistentiebudget benadrukt dat sommige Vlaamse initiatieven terzake strijdig zijn met de Europese regelgeving. Dat is een bijkomende reden om het dossier op federaal niveau onder te brengen. De gewesten en gemeenschappen mogen best initiatieven nemen, maar deze zouden zich niet rechtstreeks tot personen mogen richten. Voor ons is het sociaal en gezondheidsbeleid een emanciperende kracht, met als doel de autonomie van het individu te herstellen. Wij kunnen ons dan ook niet terugvinden in passages die de indruk wekken dat dit beleid vooral tot doel heeft de armen uit beeld te houden. Het is geen fraai zicht om iemand op straat te zien sterven. Mensen zonder papieren zouden weleens drager kunnen zijn van besmettelijke ziekten. Het is dan ook niet toevallig dat ze recht hebben op dringende
N° 3 – (S.O. 2009)
30
d'économie, de social, d'emploi, de déplacements etc., qui vont créer de la pauvreté. La manière dont cette déclaration aborde le sansabrisme en est l'exemple le plus frappant. A cet égard, je souhaite ouvrir une petite parenthèse mais non des moindres. Il est clair que le problème social et de santé le plus douloureux que l'on connait pour l'instant, c'est le problème des sans-papiers qui, évidemment, engorgent nos centres d'accueil de jour comme de nuit. Cette situation est continuellement dénoncée aujourd'hui. Il ne suffira pas de demander au fédéral d'assumer pleinement ses obligations en matière d'accueil des demandeurs d'asile. Il faudra également régulariser en grand nombre les sans-papiers qui sont sur notre territoire. Pourquoi ? Tout d'abord, évidemment, pour des raisons humaines. Pour ceux qui ne partageraient pas ce souci humanitaire, j'attire leur attention sur le fait qu'on n'arrête pas de calculer le coût pour les finances publiques d'une prise en charge sociale pendant 1, 2 ou 3 ans de nouveaux arrivants : c'est impayable nous dit-on ! Cependant, on ne calcule jamais le coût pour la collectivité de populations en nombre appréciable, obligées de recourir au mieux au travail au noir, au pire à je ne sais quels autres expédients pour survivre. Cela représente aussi un coût énorme pour notre société et on ne le calcule jamais. Quand je dis "notre société", une fois de plus, je dois nuancer. Il est clair que la présence de sanspapiers fait le beurre des négriers, des marchands de sommeil et des xénophobes. Ceux-là, ils y trouvent leur intérêt. Je gage donc que les changements intervenus hier dans la composition du gouvernement fédéral permettront enfin de dégager des solutions à cet égard. Je ne vous dirai pas, M. le ministre-président, à quel point "nous nous réjouissons" du contenu de cette déclaration, comme il est de tradition. Il est exact que nous nous reconnaissons dans cette déclaration. C'est évidemment un compromis, ce qui explique que certains points nous font quelque peu tiquer ou nous paraissent trop mous, mais on
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
31
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
medische hulp. Aangezien de middelen beperkt zijn, zullen we alles uit de kast moeten halen om tot oplossingen te komen. Daarnaast mogen we niet uit het oog verliezen dat de Europese instellingen een gevaar inhouden. In het Europese beleid geldt de mythe dat autoregulering gunstig is, terwijl die is uitgemond in de financiële crisis van vorige zomer, en in de SEC95 die ons belemmert om aanzienlijke investeringen te doen in de sectoren die dat nodig hebben. We zullen dus van vindingrijkheid moeten getuigen om alternatieve financieringen te vinden voor de infrastructuurwerken, maar ook voor de aanpassing van individuele woningen. We zullen u ten volle steunen in deze aanpak. (Applaus bij de meerderheid)
N° 3 – (S.O. 2009)
se reconnaît dans la politique intégrée et dans la volonté de réformer notre institution comme je viens de le dire. Nous nous reconnaissons également dans la mise en valeur du rôle joué par les CPAS. Je vis ma cinquième déclaration de rentrée de cette institution et c'est la première fois que je vois soulignés aussi clairement le rôle des CPAS en matière de lutte contre la pauvreté ainsi que la volonté, d'une part, de leur simplifier la vie autant que faire se peut quand les contrôles sont encore trop tâtillons ou inappropriés et, d'autre part, de les soutenir financièrement dans les limites du possible. Certes, nous nous y reconnaissons mais nous savons également que nous allons devoir être beaucoup plus vigilants dans le domaine de la politique des infrastructures des maisons de repos, des hôpitaux et d'accueil des personnes handicapées qui nécessitent un encadrement important. Nous devrons être plus vigilants, à la fois parce que les budgets sont étriqués mais aussi parce qu'on sait bien que le dossier est transcendé par une lutte importante entre le secteur public et le secteur privé. Les enjeux en la matière sont loin d'être définitivement réglés. En ce qui concerne le budget d'assistance personnelle (BAP), nous nous reconnaissons également dans la phrase qui souligne que lorsqu'il s'agit de donner des allocations directement aux personnes, mieux vaut que cela soit la sécurité sociale ou l'intégration sociale fédérale qui le fasse, de sorte que l'allocation soit la même pour un Flamand, un Bruxellois ou un Wallon. Là où je suis moins bien M. Michel Colson, c'est quand il rappelle les problèmes posés par la Zorgverzekering tout en considérant qu’un appel à un financement fédéral relève du passé. Or, quand je lis les déclarations flamandes à cet égard, je remarque que notre résolution bruxelloise, prise à l’initiative de M. Colson, a rappelé que ce type de démarche se heurte à de gros problèmes du point de vue du droit européen et que cela n'est pas fini. C'est l'une des raisons pour lesquelles il vaut mieux que cela relève du fédéral. Cependant, ceci n'empêche pas que les Régions, les Communautés ou le bicommunautaire puissent de leur côté également, au travers d'institutions et
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
32
non directement avec les personnes physiques, faire ce qu'ils peuvent. Non, nous ne nous retrouvons pas, quand d'une façon ou d'une autre la politique sociale et de santé s’envisage comme une façon de faire en sorte que les pauvres ne viennent pas importuner les riches. En effet, le décès d’un sans-abri, cela fait moche dans le paysage et les sans-papiers pourraient transmettre des maladies contagieuses (à ce titre, je vous rappelle que si un sans-papier a droit à l'aide médicale urgente, ce n'est pas tout à fait par hasard). En revanche, si l'on envisage que la politique sociale et de santé consiste à restaurer l'autonomie comme on peut le lire à chaque page, il s'agit bien d'une politique émancipatrice importante que nous soutiendrons. Nous savons que les budgets sont étriqués et qu'il faudra donc miser sur l'intelligence, le savoir-faire, la réflexion, la capacité de dégager toujours les solutions les plus intelligentes et les plus cohérentes. Nous savons aussi - et, en quelque sorte, j'en reviens à mon point de départ – que les institutions européennes sont un gros danger. Cette politique européenne qui a cultivé - et qui cultive encore - le mythe selon lequel l'autorégulation des marchés est une bonne chose alors que cette autorégulation a débouché sur la crise financière de l'été dernier - est aussi celle qui a débouché sur le SEC95 qui empêche d'investir dans des domaines où il faut investir massivement. Nous savons donc que nous devrons faire aussi de la gymnastique pour trouver des modes de financement alternatif pour nos hôpitaux, nos maisons de repos, nos maisons d'accueil, d'hébergement et de soins pour les personnes les plus lourdement handicapées mais aussi pour financer l'adaptation des logements individuels, des logements supervisés etc. Nous essayerons toujours de le faire et de vous soutenir au mieux dans cette démarche. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw De Pauw heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme De Pauw.
Mevrouw Brigitte De Pauw.- De CD&V-fractie verklaart zich akkoord met de prioriteitennota van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.
Mme Brigitte De Pauw (en néerlandais).- Le groupe CD&V approuve la note des priorités de la Commission communautaire commune, qui met à
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
33
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Terecht wordt het accent gelegd op een aangepaste en performante welzijnsen gezondheidsinfrastructuur. Dat hebben we zeker nodig, willen we de strijd tegen de armoede, alle vormen van uitsluiting en de ongelijke toegang tot gezondheidszorg aanbinden. Voor het eerst kiest de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het waarborgen van een zorgcontinuüm. Die keuze is terecht om een efficiënt antwoord te bieden op de diverse hulpvragen. In de verklaring geeft het Verenigd College uitdrukking aan zijn wil tot overleg en samenwerking met andere overheden en beleidsniveaus. Dat is een noodzakelijk te vervullen voorwaarde om de welzijns- en gezondheidsproblemen op een efficiënte en accurate wijze aan te pakken. De voorbije jaren is er immers op het vlak van de samenwerking heel wat misgelopen. Coördinatie is trouwens een van de belangrijkste opdrachten van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, minstens als we mogen voortgaan op de bepalingen van de Brusselwet. Het verheugt ons dat er een globale strategie zal worden uitgetekend om de thuisloosheid aan te pakken. Preventie, waaraan het voorheen toch gemangeld heeft, zal hierin voorrang krijgen. Onze fractie kan alleen maar de samenwerking met het verenigingsleven en het middenveld ten volle toejuichen. Samenwerking met zoveel mogelijk partners op het terrein en niet alleen met de openbare sector zal het beleid ten goede komen. Het probleem van de schuldenlast van personen is in deze economische crisis sterk toegenomen. Een goede ondersteuning van de schuldbemiddelingsdiensten is dan ook meer dan verantwoord. Terwijl het ouderenbeleid jarenlang werd toegespitst op de rusthuizen, komen er eindelijk alternatieven. De regeringsverklaring heeft het over de verdere uitbouw en de promotie van de thuiszorg, het kangoeroewonen, de dagcentra en de verhoging van het aantal RVT-bedden. Ik ben heel blij over de onderhandelingen met de federale regering met het oog op de reconversie naar RVTbedden. Er zijn inderdaad te veel rustoorden voor bejaarden in Brussel. Die moeten plaats ruimen voor rust- en verzorgingstehuizen. Ten slotte heeft
N° 3 – (S.O. 2009)
juste titre l'accent sur des infrastructures de santé et de bien-être performantes et adaptées. Pour la première fois, la CCC choisit d'assurer la continuité des soins, un choix qui se justifie pleinement pour apporter une réponse efficace aux besoins divers. Dans sa déclaration, le Collège réuni exprime sa volonté de concertation et de collaboration avec d'autres niveaux de pouvoir, condition sine qua non pour aborder efficacement les problèmes de santé et de bien-être. Nous nous réjouissons du fait qu'une stratégie globale sera dessinée pour lutter contre le sansabrisme, en donnant la priorité à la prévention. De même, notre groupe ne peut que se féliciter de la collaboration avec le milieu associatif et la société civile. Par ailleurs, en cette période de crise, le soutien aux services de médiation des dettes est plus que légitime. Concernant la politique des personnes âgées, la déclaration gouvernementale propose enfin des alternatives aux maisons de repos, à travers le développement et la promotion des soins à domicile, l'habitat kangourou, les centres de jour et l'augmentation du nombre de lits MRS, sans oublier les résidences-services. Il est indispensable que les Communautés et les Commissions communautaires se concertent à propos de la mise en oeuvre du Plan crèche, chacune des deux communautés devant en obtenir une part équitable. A la suite de la remarque de M. Colson à propos de l'intention du gouvernement flamand d'augmenter le montant des allocations familiales, j'invite celui-ci à examiner les initiatives prises par la Communauté française avant de procéder à des comparaisons. Le CD&V soutient la mise en oeuvre des projets de construction de nouvelles institutions dans le secteur de la santé. Ce secteur ne peut qu'inciter à développer de nouvelles initiatives. Le texte de la déclaration prévoit un accès égal de Kind & Gezin et de l'ONE à tous les hôpitaux. Cette question était quelque peu négligée ces
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
de verklaring ook aandacht voor meer serviceflats. Wat het crècheplan betreft, wil ik nog even herhalen wat ik vanochtend heb gezegd. Het is belangrijk dat er ook over deze kwestie duidelijk overleg komt met de twee gemeenschapscommissies en met de twee gemeenschappen. Dat is absoluut noodzakelijk. Beide gemeenschappen moeten een billijk aandeel in het crècheplan hebben.
N° 3 – (S.O. 2009)
34
dernières années, malgré son importance dans le contexte de rajeunissement de la population de notre Région. Le Collège réuni met l'accent sur le caractère bilingue et plurilingue de notre Région en continuant à soutenir des initiatives en la matière, comme des cours de langues, dans le secteur médical.
De heer Colson maakte een opmerking over de plannen van de Vlaamse regering om extra kinderbijslag in te voeren. De staatshervorming heeft nu eenmaal met zich meegebracht dat elke gemeenschap bepaalde initiatieven kan nemen. Ik nodig u uit om eens te kijken naar de initiatieven die de Franse Gemeenschap heeft genomen en om daarna de vergelijking te maken.
Mme Roex déforme la vérité en matière de dépistage du cancer du sein. Le taux de participation à celui-ci est supérieur, mais ce sont surtout les femmes de la classe moyenne qui pratiquent spontanément cet examen. Or, celles-ci ne se retrouvent pas toujours dans les chiffres du dépistage. Le Collège réuni doit encore organiser des campagnes de sensibilisation à destination des groupes fragilisés, pour les inciter à passer des examens gratuits.
Wat het gezondheidsbeleid betreft, steunt de CD&V uiteraard de uitvoering van de bouwplannen voor de gezondheidsinstellingen. Tot mijn genoegen worden de procedures vereenvoudigd. Ik denk dat het plan niet langer een last, maar een lust zal zijn. Volgens mij kan dat de sector er enkel toe aanzetten om nieuwe initiatieven te ontwikkelen.
Le CD&V n'est pas favorable à la proposition de Groen! visant à confier à la CCC une partie des compétences en matière de culture. Nous plaidons plutôt en faveur d'une bonne collaboration entre les Commissions communautaires flamande et française.
De bevolking van ons gewest verjongt. Het is dan ook noodzakelijk om jonge moeders en vaders zo vroeg mogelijk te begeleiden. In de tekst stond dat er eindelijk werk wordt gemaakt van een gelijke toegang van zowel Kind en Gezin als het ONE tot alle ziekenhuizen. Die kwestie is de laatste jaren een beetje verwaarloosd. Het is belangrijk dat er nadrukkelijk op wordt toegezien.
Le ministre-président Picqué et les membres du Collège réuni peuvent compter sur la collaboration du CD&V pour la mise en oeuvre de leur politique. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Ook het tweetalige en meertalige karakter van het Brussels Gewest krijgt aandacht: het Verenigd College zegt dat het werk wil maken van tweetalig verzorgend personeel en initiatieven ter zake, zoals taallessen, verder wil ondersteunen. De medische sector zal worden aangemoedigd om daar gebruik van te maken. Ik ben al meerdere malen in de clinch gegaan met mevrouw Roex over de deelname aan de borstkankerscreening. Volgens mij verdraait ze de waarheid. De participatiegraad is hoger. Het probleem is dat we een bepaald aantal mensen niet kunnen bereiken om gratis screenings te ondergaan. Ik hoop dat het Verenigd College werk Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
35
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
zal maken van bewustmakingscampagnes, vooral voor kansengroepen. Op dit ogenblik bereiken we ze vaak niet, terwijl vrouwen uit de middenklasse zich vaak spontaan laten onderzoeken en niet altijd voorkomen in de cijfers over borstkankerscreening. De Groen!-fractie deed een oproep om de GGC ook gedeeltelijk bevoegd te maken voor cultuur. De CD&V is daar geen voorstander van. Wij pleiten eerder voor een goede samenwerking tussen de Vlaamse en de Franse Gemeenschapscommissie. Op termijn kan zo'n samenwerking tot meer leiden, maar nu is het daarvoor nog te vroeg. Ik kan minister-president Picqué en de leden van het Verenigd College verzekeren dat ze op de CD&V kunnen rekenen om mee te werken aan de uitvoering van het beleid. (Applaus bij de meerderheid)
Mevrouw de voorzitter.- De heer Lootens-Stael heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. LootensStael.
De heer Dominiek Lootens-Stael.- Op het vlak van welzijn en gezondheid gaat het niet goed met het Gewest. In Brussel, een stad die pretendeert de hoofdstad van Europa te zijn, een stad die miljoenen spendeert aan allerhande prestigeprojecten, groeit het leger van mensen die onder de armoedegrens leven, helaas gestaag. De Brusselse OCMW's betalen zich blauw aan leeflonen en uitkeringen allerhande. Een gewest dat niet eens op een adequate manier kan zorgen voor zijn inwoners kan en mag niet de pretentie hebben om de hoofdstad van Europa te willen zijn. Brussel mag niet stoppen met leven wanneer om 17 uur de ambtenaren in hun kantoor het licht uitdoen.
M. Dominiek Lootens-Stael (en néerlandais).- La situation sur le plan social et de la santé est mauvaise à Bruxelles. La ville prétend être la capitale de l'Europe et consacre des millions à des projets de prestige, alors que la paupérisation de sa population s'accroît. Les CPAS bruxellois se ruinent à payer les différentes allocations. Une Région qui ne peut subvenir aux besoins de ses habitants ne peut se targuer d'être la capitale de l'Europe.
De armoede van ons eigen volk neemt onrustbarende proporties aan. Vele van onze senioren kunnen niet of nauwelijks hun medische kosten betalen. Het aantal daklozen is veel te groot en de oplossingen die naar voren worden geschoven, zijn niet meer dan een pleister op een houten been. Meer nog, terwijl veel van onze eigen Brusselaars wonen in huizen die nauwelijks die naam waardig
La pauvreté de sa propre population prend des proportions inquiétantes. Beaucoup de personnes âgées ne parviennent pas à payer leurs soins médicaux. Le nombre de sans-abri est trop important et les solutions préconisées sont insuffisantes. Alors que de nombreux Bruxellois ne disposent pas d'un logement digne de ce nom, l'accord de gouvernement accorde la priorité à l'hébergement des sans-papiers, au mépris des Bruxellois de souche qui ont travaillé toute leur vie durant. Il n'y a de toute façon pas suffisamment de moyens et de logements pour aider simultanément ces deux catégories.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
zijn, lezen we in het beleidsakkoord dat de huisvesting van illegalen een prioriteit wordt. Kortom, wie illegaal in dit land is, wie de wet overtreedt, wie nooit ook maar één cent heeft bijgedragen tot onze sociale zekerheid, die zal een woning toebedeeld krijgen. De autochtone Brusselaar, die zijn leven lang heeft gewerkt en heeft afgedragen, mag verder verkommeren. Want het mag duidelijk zijn dat er noch voldoende woningen noch voldoende middelen zijn om beide groepen vooruit te helpen. Ook het antidrugbeleid van het Verenigd College, of beter gezegd het gebrek aan een doortastend beleid op dat vlak, doet ons de wenkbrauwen fronsen. In de lange prioriteitenlijst die u ons voorlegt, wordt met geen woord gerept over de drugproblematiek; laat staan dat u ook maar enige beleidsdaad op het vlak van preventie voorstelt. Ofwel interesseert de hele problematiek u gewoonweg niet, ofwel hebt u de strijd opgegeven. Maar beide mogelijkheden zijn even verwerpelijk. Wat het aanzienlijke cannabisgebruik betreft, staat België samen met Groot-Brittannië bovenaan de lijst van meest gebruikende Europese landen. Koplopers in ons land zijn daarbij Wallonië en Brussel, waar maar liefst 7,1% van de 15-jarige jongens een zwaar gebruiker zou zijn. Ter vergelijking, in Vlaanderen ligt dat op 4,7%. De cijfers voor Brussel liggen dus ver boven het Europese gemiddelde. Het is duidelijk dat er een gigantisch probleem is met het drugbeleid in de hoofdstad. Dat verbaast ons uiteraard niets. In dit gewest wordt druggebruik zelfs officieel aangemoedigd. Denk maar aan de plaatsing van waterfonteintjes voor XTC-junkies in discotheken, nog een overblijfsel van het beleid van voormalig collegelid Gosuin. Met de schokkende cijfers uit het voornoemde rapport oogst het Verenigd College dus wat het de voorbije jaren heeft gezaaid. Het is tijd dat het Verenigd College duidelijke keuzes maakt: ofwel treedt het categoriek op tegen drugs, tegen cannabis, tegen faciliteiten voor XTC-junkies, ofwel blijft het hetzelfde aanmoedigingsbeleid van de voorbije jaren voeren. Als er bij de drugproblematiek één spreekwoord van toepassing is, dan is het wel: zachte
N° 3 – (S.O. 2009)
36
La déclaration du Collège réuni ne mentionne nulle part la problématique de la lutte contre la drogue, et ne propose aucune action en matière de prévention. C'est à croire que celle-ci ne vous intéresse tout simplement pas ou que vous avez abandonné la lutte. Avec la Grande-Bretagne, la Belgique est pourtant l'un des plus grands consommateurs de cannabis en Europe. La consommation chez les jeunes de 15 ans est de 7,1% en Wallonie et à Bruxelles. C'est plus élevé qu'en Flandre, et bien au-delà de la moyenne européenne. Cela ne nous étonne pas. Dans cette Région, la consommation de drogues a même été officiellement encouragée, comme en témoigne le placement de fontaines à eau dans les discothèques. Le Collège réuni récolte ce qu'il a semé. Il est temps de mener une politique catégorique de lutte contre les drogues, mais il semble que l'absence de politique en la matière soit une condition pour une majorité comportant des verts et des socialistes. Cette nouvelle équipe gouvernementale a l'ambition de fournir du personnel soignant de qualité aux hôpitaux bruxellois, surtout en finançant des formations visant le bilinguisme des services hospitaliers qui sont en contact avec les patients. Les lois linguistiques stipulent que le personnel engagé par les hôpitaux publics doit disposer d'un brevet linguistique préalablement à sa nomination. Il ne faut pas confondre le bilinguisme du personnel et le bilinguisme des services. Reconnaître que l'on va continuer à engager du personnel qui ne dispose pas préalablement d'un brevet linguistique, ou ne pas licencier du personnel nommé illégalement, revient à reconnaître que l'on va poursuivre sur la voie de l'illégalité et que l'on se moque complètement du Conseil d'Etat lorsqu'il rappelle le prescrit légal. Le Vlaams Belang prend acte du fait que pour le collège réuni, la qualité du personnel hospitalier n'est pas une exigence en soi, mais est fonction de la connaissance linguistique du service. La qualité du service devrait cependant être un objectif distinct de toute exigence linguistique. Comme il s'agit d'hôpitaux bruxellois, qui sont aussi financés avec des moyens provenant de Flandre et qui sont
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
37
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
heelmeesters maken stinkende wonden. Niettemin lijkt het totaal ontbreken van ook maar enig antidrugbeleid een vereiste voor een meerderheid waar groenen en socialisten het hoge woord voeren. Een tweede punt dan. Deze nieuwe bewindsploeg heeft de ambitie om "de Brusselse ziekenhuizen te voorzien van kwalitatief hoogstaand verzorgingspersoneel, vooral via de financiering van specifieke en aangepaste vormingen met het oog op de tweetaligheid van de ziekenhuisdiensten die in contact staan met de patiënten". Mijn fractie leidt daaruit af dat het Verenigd College vanaf het begin te kennen geeft dat het zal volharden in de boosheid. De taalwetten bepalen immers dat personeel dat door openbare ziekenhuizen wordt aangesteld, voorafgaandelijk aan de aanstelling over een taalbrevet dient te beschikken. Tweetalig personeel betekent iets heel anders dan tweetalige diensten. Toegeven dat men personeel in dienst zal blijven nemen dat niet voorafgaandelijk over een taalbrevet beschikt, of nalaten om personeel zonder brevet te ontslaan als het onwettig werd benoemd, is toegeven dat men zich verder op het pad van de onwettelijkheid zal begeven. Dat men de Raad van State, wanneer deze de wettelijke voorschriften in herinnering brengt door omzendbrieven in strijd met de wet te vernietigen, vierkant uitlacht. Het Vlaams Belang neemt er akte van dat voor het Verenigd College de "hoogstaande kwaliteit" van ziekenhuispersoneel geen vereiste op zich is, maar gearticuleerd wordt in functie van de talenkennis van de dienst. Ergens een "flamand de service" volstaat dus. Kwalitatief hoogstaande dienstverlening zou nochtans los van enige taalvereiste moeten worden nagestreefd. Ziekenhuizen dienen in de eerste plaats met goed gekwalificeerd personeel te werken. Men hoeft daar geen communautair geladen betekenis aan te geven. Maar omdat het hier Brusselse ziekenhuizen betreft, die actief zijn binnen de grenzen van het hoofdstedelijk gewest, gefinancierd worden met geld dat ook uit Vlaanderen komt, en worden bezocht door patiënten die Vlaming zijn, is het maar normaal en logisch dat niet de dienstverlening, maar wel het
N° 3 – (S.O. 2009)
fréquentés par des patients flamands, il serait logique que le personnel soit néerlandophone, et pas seulement le service. Le niveau de néerlandais doit être proportionnel à la fonction exercée. Il doit aussi pouvoir être démontré avant la nomination. Le Collège réuni inscrit comme l'une de ses priorités le financement d'interprètes sociaux dans les hôpitaux bruxellois. C'est vraiment un comble, vu la manière dont il néglige le respect de la législation linguistique dans ce domaine ! Les néerlandophones ne reçoivent aucune garantie concernant un quelconque redressement de la situation en matière d'infractions à la législation linguistique. En revanche, vous libérez des moyens pour des interprètes vers l'arabe, le russe, le swahili, etc. J'ai cherché en vain dans l'accord gouvernemental un passage faisant référence aux rapports linguistiques, rédigés sur une base annuelle par le vice-gouverneur. La majorité précédente avait au moins l'honnêteté élémentaire de les mentionner, même si elle n'en tenait absolument pas compte. La nouvelle majorité a décidé de repousser cette critique, probablement sous prétexte qu'un problème dont on ne parle pas n'existe pas. Je vous mets en garde : ce n'est pas parce que vous refusez de voir les problèmes que ceux-ci n'existent pas. Notre groupe ne manquera pas de vous rappeler régulièrement les situations intolérables en matière de respect de la législation linguistique. Comment comptez-vous informer le parlement du contenu des rapports linguistiques rédigés par le vice-gouverneur ? Il est honteux que les partis flamands de la majorité aient donné leur feu vert à un accord critiquable, qui fait fi des problèmes fondamentaux des habitants néerlandophones de cette ville.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
personeel er Nederlandstalig is. Dit Nederlands moet in verhouding staan tot de uitgeoefende functie. Het personeelslid moet het goede niveau van zijn Nederlands kunnen bewijzen alvorens hij of zij wordt benoemd. In de prioriteitenlijst die u hebt opgesteld, lezen we tot onze verbazing dat het Verenigd College bijzondere aandacht zal schenken aan de financiering van het sociaal tolken, gezien het grote aantal verschillende talen in de Brusselse ziekenhuizen. Dit is echt wel het toppunt! Nergens, maar dan ook nergens maakt u van de naleving van de taalwetgeving in de ziekenhuizen een prioriteit. Nergens geeft u de Nederlandstaligen ook maar enige garantie op enige verbetering in de ronduit schandalige dagelijkse overtredingen van de taalwetgeving. Maar voor tolken naar het Arabisch, het Russisch, het Swahili, enzovoort, daar wordt wel geld voor vrijgemaakt! Ik heb in het regeerakkoord ook tevergeefs gezocht naar een passage over de taalrapporten die jaarlijks door de vice-gouverneur worden opgesteld. In het regeerakkoord van de vorige meerderheid kwam dit voor de Vlamingen belangrijke element tenminste nog aan bod. Ook al ging het maar om intenties en bleek het telkens een hele lijdensweg om binnen een redelijke termijn aan de informatie uit de taalrapporten te geraken, toch stond het thema nog in het akkoord ingeschreven. Hieruit blijkt hoe slecht het in dit gewest is gesteld met de naleving van de taalwetgeving. Ook al legde de uitvoerende macht in dit hoofdstedelijk gewest stelselmatig de conclusies van de vorige taalrapporten naast zich neer, ook al was het steeds een heksentoer voor de parlementsleden om een exemplaar van het rapport te bemachtigen, ook al waren de rapporten erg dubbelzinnig opgesteld, zodat het haast onmogelijk was om er conclusies uit te trekken, toch had de vorige regering ten minste de elementaire degelijkheid en eerlijkheid om het rapport te vermelden in haar akkoorden. Ondanks de gebreken van de taalrapporten voelden ze blijkbaar nog altijd aan als een vinger op een zere plek. De nieuwe ploeg heeft besloten om dit kritische geluid in de toekomst te weren, waarschijnlijk onder het motto dat een probleem dat men niet vermeldt, een probleem is dat niet Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
38
39
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
bestaat. Ik wil u echter waarschuwen: het Vlaams Belang zal u regelmatig herinneren aan de wantoestanden inzake de naleving van de taalwetgeving. Het is niet omdat u weigert de problemen te zien, dat ze niet bestaan en dat onze fractie ze niet zal aanklagen. Hoe zult u het parlement op de hoogte brengen van de inhoud van de taalrapporten die door de vicegouverneur worden opgesteld? Zo niet, kunnen wij niet anders dan concluderen dat u de Vlamingen al lang niet meer als tweederangsburgers behandelt, maar als vijfde- of zesderangsburgers. Het is beschamend dat de Vlaamse partijen in de meerderheid zonder gêne hun fiat hebben gegeven aan een verwerpelijk akkoord, dat voorbijgaat aan de primordiale problemen van de Nederlandstaligen in de stad. U kunt dat goedmaken door garanties te geven dat wij opnieuw jaarlijks zullen worden geïnformeerd over de stand van zaken met betrekking tot de toepassing van de taalwetgeving.
Mevrouw Brigitte Grouwels, lid van het Verenigd College.- Mijnheer Lootens-Stael, u trekt wel heel voorbarige conclusies. Het is niet omdat het regeerakkoord niet verwijst naar de taalrapporten of de naleving van de taalwetgeving, dat die wetgeving niet bestaat. Die bestaat nog altijd. In de tekst zijn wel alle extra inspanningen opgesomd om de kennis van het Nederlands en van het Frans en de naleving van de taalwetten te bevorderen. Bovendien onderstreept de tekst het belang dat wij hechten aan het onthaal van de patiënt in de eigen taal. Uiteraard zijn wij er niet zo blind voor als u dat sommige mensen nog andere talen spreken. Vandaar dat wij willen werken met sociale tolken in ziekenhuizen en rusthuizen. Als we het onthaal in de eigen taal vragen voor Nederlandstaligen en Franstaligen van Brussel, is het niet meer dan normaal dat wij ook erom bekommerd zijn dat hetzelfde aangeboden wordt aan alle personen in een noodsituatie. De heer Dominiek Lootens-Stael.- Dat bewijst mijn stelling dat u blijkbaar gevoeliger bent voor
Mme Brigitte Grouwels, membre du Collège réuni (en néerlandais).- Ce n'est pas parce que l'accord gouvernemental ne fait pas référence aux rapports linguistiques ou au respect de la législation linguistique que celle-ci n'existe pas. Le texte énumère tous les efforts supplémentaires qui seront entrepris pour favoriser la connaissance du néerlandais et du français, ainsi que le respect des lois linguistiques. Il souligne également l'importance que nous accordons à l'accueil du patient dans sa langue maternelle. Cependant, ce que nous demandons pour les néerlandophones et les francophones de Bruxelles, il est normal que nous voulions l'offrir à toutes les personnes se trouvant en situation d'urgence.
M. Dominiek Lootens-Stael (en néerlandais).Cela confirme le fait que vous êtes davantage
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
de situatie van anderstaligen: Russen of personen die Swahili of Arabisch spreken, dan voor die van de Nederlandstaligen. U kunt dit proberen te ontkennen, maar de wet die de garanties biedt dat Vlamingen in de eigen taal in openbare ziekenhuizen worden opgevangen, wordt op dit moment niet nageleefd. Mijnheer de collegevoorzitter, ik wil met u morgen naar de balie van het Koningin Fabiolaziekenhuis gaan en een en ander uittesten. Men is daar perfect tweetalig, maar Nederlands begrijpt men niet. Men spreekt er Frans met de bezoekers en patiënten en Arabisch onder elkaar. Ik spreek uit ervaring. Mevrouw Grouwels, in 2004 was u er zich nog van bewust dat het voor de Nederlandstaligen niet evident is om in deze stad in het Nederlands te worden bediend. Toen werd er, om de vinger op de wonde te leggen, nog in het akkoord ingeschreven dat er jaarlijks een rapport over de stand van zaken zou worden gebracht en dat er jaarlijks meetings zouden worden georganiseerd inzake het aanwervingsbeleid van het personeel in gemeenten en openbare diensten, OCMW's en ziekenhuizen. Daar wordt nu niet meer over gesproken. De enige controle is net wat er wordt gemeten. Men werpt op dat er geen klachten worden ingediend. Natuurlijk zijn er weinig klachten: zieken zullen geen klacht indienen wanneer ze niet in de eigen taal worden bediend. Ze zijn al blij als ze al een beetje geholpen worden. De enige meetinstrumenten voor de dienstverlening aan de Nederlandstaligen in de stad waren precies het jaarlijkse rapport van de vice-gouverneur, ook al liep het ter zake wat mank, en de gevolgen die de Brusselse Hoofdstedelijke regering respectievelijk het Verenigd College daaraan gaven. Zonder die garantie hebt u zonder gêne een schandelijk akkoord goedgekeurd. Mijnheer de collegevoorzitter, ik hoop dat u in uw antwoord een teken zal geven dat er jaarlijks nog steeds een debat zal volgen op basis van concrete cijfers, die de juiste situatie schetsen. Wat wel is ingeschreven in het akkoord, is dat u de taalwetgeving zult moderniseren, de term die ook het FDF al jaren hanteert. U zult ze dus vergemakkelijken, aanpassen, versoepelen, met als resultaat dat de dienstverlening op het terrein nog slechter wordt dan ze nu al is. Ik kan nu al niet meer in de eigen taal terecht bij politiediensten in
N° 3 – (S.O. 2009)
40
sensible au sort des allophones qu'à celui des néerlandophones. La loi visant à garantir aux Flamands un accueil dans leur langue maternelle dans les hôpitaux publics n'est aujourd'hui pas respectée. En 2004, l'accord mentionnait la rédaction d'un rapport annuel et le mesurage annuel de la politique de recrutement du personnel des communes et services publics, des CPAS et hôpitaux. Aujourd'hui, on n'en parle plus. Or, les seuls instruments de mesure du service fourni aux Bruxellois néerlandophones résidaient précisément dans le rapport annuel du vicegouverneur et dans les suites qui y étaient données par le gouvernement de la Région de BruxellesCapitale ou par le Collège réuni. Sans cette garantie, vous avez approuvé un accord scandaleux, Mme Grouwels. Monsieur le président du Collège, j'espère qu'un débat continuera à avoir lieu chaque année sur la base de chiffres concrets et pertinents. Par contre, l'accord prévoit de "moderniser" la législation linguistique, terme cher au FDF. Il faut entendre par là qu'elle sera assouplie, pour un service encore plus mauvais sur le terrain. Je ne puis même plus appeler les services d'urgence dans ma propre langue, tant il est difficile de trouver un interlocuteur capable de répondre en néerlandais. C'est la réalité ! Vous jouez avec des vies humaines ! En outre, vous comptez assouplir le système, le simplifier et le moderniser. Actuellement, peu de personnes sont capables de mener une conversation simple en néerlandais. Comment la situation sera-t-elle demain ? Mme Grouwels, vous en êtes responsable. Je n'hésiterai pas à revenir sur ce point au cours des cinq prochaines années. Concernant la régularisation des sans-papiers, il importe que la Région bruxelloise donne un signal fort au gouvernement fédéral pour ne pas accepter cette régularisation. Celle-ci aura effectivement un effet d'aimant. Le fait que ces personnes, qui se sont introduites dans notre pays au mépris de la loi, soient régularisées, aura un effet aspirant et attirera davantage d'immigrés clandestins dans notre pays. Ils sont en effet récompensés de la sorte.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
41
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. Ik kan zelfs niet meer in mijn eigen taal naar het noodnummer 101 bellen. Men moet bij de hulpdiensten heksentoeren uithalen om iemand te vinden die mij in het Nederlands te woord kan staan. Dat is de realiteit! U speelt met mensenlevens. Bovendien gaat u de situatie versoepelen, vereenvoudigen, of zogenaamd moderniseren. Nu al zijn er veel mensen die zelfs geen eenvoudig gesprek in het Nederlands kunnen voeren. Hoe zal de situatie morgen zijn? Mevrouw Grouwels, u bent daar mee voor verantwoordelijk. Ik zal dat de komende vijf jaar blijven herhalen en op dezelfde nagel blijven hameren.
N° 3 – (S.O. 2009)
Par ailleurs, Mme Mouzon, qui plaide pour une régularisation rapide, donne l'impression que celle-ci permettrait de réduire les coûts de l'accueil. Rien n'est moins vrai. Ce n'est pas parce que les clandestins obtiennent subitement des papiers que les coûts pour la communauté seront éliminés. Il importe que le Collège réuni plaide au niveau fédéral pour l'application de la loi. Le Vlaams Belang n'adoptera pas ce programme de gouvernement et n'accordera pas sa confiance au Collège réuni. J'espère, M. Picqué, que vous rectifierez certains points dans votre réplique.
Er was nog een punt waarover ik geen verklaring zou afleggen, omdat de GGC er niet voor bevoegd is, maar aangezien mevrouw Mouzon het onderwerp ter sprake heeft gebracht, zal ik er toch iets over zeggen. Mevrouw Mouzon roept op tot een snelle regularisatie van illegalen. Ik pleit ervoor dat het Brussels Gewest een sterk signaal geeft aan de federale overheid om illegalen niet te regulariseren. Er zijn daarvoor twee redenen. Ten eerste leidt een regularisatie van mensen zonder papieren, die de wet hebben overtreden en in ons land zijn binnengekomen zonder de regels te volgen, tot een magneeteffect. Als mensen die de wet overtreden, in het gelijk worden gesteld, ontstaat er een aanzuigeffect en zullen nog meer buitenlanders illegaal naar dit land komen. Ze worden er immers voor beloond. Mevrouw Mouzon wekte de indruk dat een regularisatie van illegalen ertoe zou leiden dat de enorme kosten voor de opvang plots zouden verdwijnen. Niets is minder waar. Het is niet omdat illegalen plots papieren krijgen, dat de kosten voor de gemeenschap verdwijnen. Dat is de tweede reden. Ik roep het Verenigd College op om er bij de federale overheid op aan te dringen dat de wet wordt toegepast. Uit mijn betoog zult u allicht hebben begrepen dat het Vlaams Belang dit regeerakkoord niet zal goedkeuren en dat we het Verenigd College geen vertrouwen kunnen geven. Mijnheer Picqué, ik hoop dat u straks in uw repliek nog een en ander rechtzet, zodat we toch nog een beetje vertrouwen kunnen hebben in uw ploeg. Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Teitelbaum heeft het woord.
Mme la présidente.Mme Teitelbaum.
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).De regeringsverklaring van het Verenigd College sluit zeer sterk aan bij de vorige legislatuur. Er worden weinig nieuwe initiatieven of duidelijk becijferde maatregelen aangekondigd. Is er wel geld om deze catalogus van goede voornemens uit te voeren?
Mme Viviane Teitelbaum.- On dit que l'homme arrive novice à chaque âge de la vie, mais la présentation à laquelle nous assistions hier s'inscrit très largement dans la continuité de l'action menée sous la précédente législature. Elle laisse peu de place à des initiatives nouvelles ou à des actions concrètes et clairement budgétées. Concrètement, de quel budget dispose-t-on pour ce catalogue de bonnes intentions ? Quelle est la marge de manœuvre et quelles sont les possibilités qui se présenteront à vous ?
Het zou ook een goede zaak geweest zijn als we de bevoegdheidsverdeling in het Verenigd College al zouden kennen. Het is slecht gesteld met de financiën van het Brussels Gewest, en bijgevolg ook met die van de GGC. Het Verenigd College beperkt zich tot een summiere opsomming van vage algemeenheden. U hebt het beleid inzake armoedebestrijding en gezondheidszorg op amper tien minuten tijd voorgesteld! De slechte gewoonten van de vorige legislatuur worden voortgezet. Het is moeilijk om ons een samenhangend beeld te vormen van het beleid dat de komende vijf jaar zal worden gevoerd. Gelet op de begrotingsmoeilijkheden, zullen er offers moeten worden gebracht. De regeringsverklaring is bijzonder voorzichtig en wijst er bij elke maatregel op dat de uitvoering afhankelijk zal zijn van de beschikbare financiële middelen. Bovendien zal er al heel wat geld nodig zijn om de beloften van de vorige legislatuur te realiseren. Het Verenigd College wil armoede en uitsluiting bestrijden. U verwijst naar een globaal plan dat wordt ondersteund door de vier regeringen en naar het bijwerken van de gegevens van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn. De MR vindt dat een goede zaak, want er is steeds meer armoede in Brussel. Ik hoop echter dat deze keer iedereen bij de PS ermee akkoord zal gaan om de gegevens in de databank van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn bij te werken. Wat het ziekenhuisbeleid betreft, had u toch de problemen met IRIS moeten vermelden? U zegt dat het Verenigd College zal blijven werken om het aanbod beter op de vraag af te stemmen en om samenwerking te bevorderen.
La
parole
42
est
à
Par ailleurs, il aurait été intéressant de connaître les compétences de vos ministres en ARCCC. Je parlerai de divers sujets sans savoir avec exactitude à qui m'adresser, puisque nous n'avons pas été informés de la répartition des compétences. Nous le savons, les finances de notre Région ne sont pas bonnes et, par voie de conséquence, celles de l'institution bicommunautaire non plus. Vous l'avez rappelé. Ainsi, nous aurions souhaité pouvoir disposer d'une idée de budget et de répartition des moyens entre les politiques menées au sein de la COCOM. Nous devrons cependant nous contenter d'une déclaration généraliste et extrêmement succincte. Le volet de la pauvreté et des soins de santé n'a été abordé que dix petites minutes ! Nous y étions déjà habitués sous la législature précédente, mais malheureusement, le phénomène se répète. Or, si rien n'est chiffré, rien non plus n'est mis en priorité. Dès lors, il est difficile de se forger une idée globale et cohérente de la politique qui sera menée durant les cinq prochaines années. D'autant que, dans ce contexte budgétaire difficile, les sacrifices ne manqueront pas. Votre déclaration d'hier fait preuve de beaucoup de prudence. Entre les "en fonction des disponibilités budgétaires", les "dans les limites des crédits disponibles" et les "sous réserve des disponibilités budgétaires", le ton a été donné et le décor assurément planté. A cela, il faut ajouter les nombreux engagements pris sous la précédente législature, qui devront être appliqués de façon à respecter les accords pris par le précédent Collège réuni pour encore réduire l'enthousiasme, et par la même occasion, les moyens financiers.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
43
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Het IRIS-netwerk biedt een breed gamma aan medische diensten, gaat u verder. Stabiliteit blijft daar echter een probleem. Na de periode-Mayeur, leek Philippe Close rust te brengen, maar hij vertrekt voortijdig. Drie voorzitters op twee jaar tijd, dat komt de stabiliteit en de coherentie niet ten goede. Ook financieel zijn er geen tekenen van verbetering. Het tekort bedroeg de voorbije zeven jaar gemiddeld 17,5 miljoen euro, met een piek van 23,5 miljoen euro in 2006. Voor 2008 stevenen we af op een tekort van 15 miljoen euro. Toch beweert u dat het beter gaat met de Brusselse ziekenhuizen! De eisen van de Brusselse regering uit het actieplan van 2007 zijn vervuld. Ze draaien om het behoud van het buurtnetwerk, het behoud van de ziekenhuissites bij reorganisaties van het aanbod en de invoering van instrumenten voor een financiële monitoring. Het plan voorziet tegen 2010 een tekort van 23 à 24 miljoen euro. Dat kan weggewerkt worden via een budgettair kader met financiële hulp van het gewest en de gemeenten. U stelt voorwaarden voor de gewestelijke hulp. Het geld moet gaan naar de sociale opdrachten van de ziekenhuizen. Het financieel evenwicht dat destijds gepland werd in 2006, wordt dus een tweede maal uitgesteld, nu tot 2012. Het plan houdt ook geen rekening met een aantal elementen, zoals de financiering van de afschaffing van bedden of van de oprichting van een laboratorium met meerdere sites. Met die extra kosten lijkt een financieel evenwicht moeilijk haalbaar. Het Verenigd College wil verder de bouwkalender 2008-2019 uit de vorige regeerperiode uitvoeren. Daarvoor zal het de wetgeving aanpassen inzake subsidies voor investeringen. De procedures moeten eenvoudiger, zodat alles sneller kan gaan. Er zijn echter maatregelen nodig voor de prefinanciering van de werken. Op 4 juni 2009 keurde het Verenigd College inderdaad een verbouwingsplan goed, zodat het netwerk van Brusselse openbare ziekenhuizen zijn bouwplannen kan uitvoeren. De komende vijf jaar worden de projecten voor Sint-Pieter en Huderf afgewerkt, ook wordt Bordet herbouwd op de
N° 3 – (S.O. 2009)
En matière d'aide aux personnes, je prends bonne note de votre engagement à lutter contre la pauvreté et l'exclusion. Mon collègue Michel Colson et d'autres intervenants l'ont fait également. À cet égard, vous avez proposé une réponse pluridisciplinaire consistant en l'élaboration, par les quatre gouvernements, d'un plan intégré, ou en un recueil d'informations par l'Observatoire de la santé et du social et en une actualisation de sa banque de données. Nous ne pouvons qu'y souscrire, car la pauvreté ne fait que s'aggraver dans notre Région. Cependant, j'espère que cette fois, dans votre propre groupe politique, tout le monde souscrira à l'actualisation de la banque de données de l'Observatoire de la santé et du social et que l'on ne passera pas des mois, voire des années, à faire accepter ce principe. En ce qui concerne la politique hospitalière, qui vous tient à cœur, comment ne pas aborder la douloureuse et épineuse question d'Iris ? "Le Collège réuni poursuivra les restructurations hospitalières du secteur privé et du secteur public pour ajuster leur offre aux besoins de la population bruxelloise et pour développer davantage de synergies entre eux", déclariez-vous. Et de poursuivre : "Le réseau Iris offre une médecine de proximité et une large gamme de services médicaux". Cependant, je suis au regret de constater que le réseau Iris peine à trouver de la stabilité. Dans sa gestion d'abord, puisqu'après la saga Mayeur, Iris semblait enfin avoir trouvé un second souffle sous la présidence de notre nouveau collègue Philippe Close. Il n'a malheureusement pas tenu le coup. Force est de constater que son départ, qui annonçait l'arrivée en octobre d'un nouveau président ou d'une nouvelle présidente, soit le(la) troisième en moins de deux ans, n'est pas de nature à favoriser la cohérence et la stabilité. Que dire alors de la stabilité financière ? Iris reste un vrai gouffre, sans réelle perspectives d'amélioration. Les hôpitaux Iris affichent un déficit qui avoisine les 17,5 millions d'euros en moyenne sur ces sept dernières années, avec un pic à 23,5 millions d'euros pour l'année 2006. Pour 2008, le résultat provisoire fait apparaître un déficit de 15 millions d'euros. Pourtant, qu'entend-on ? Que les hôpitaux publics
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Erasmussite vanaf 2011. Er komt een nieuwe polikliniek op de Hortasite, een eenheid voor intensieve zorgen in Huderf en een nieuw technisch blok in Elsene. De infrastructuur van het IRIS-netwerk wordt dus sterk gemoderniseerd. Dat is prachtig, maar hoe wilt u dat financieren? Wat bedoelt u precies wanneer u spreekt over een rechtvaardige verdeling van de middelen tussen de openbare sector en de privésector? U zult de uitvoering van de kalender halfjaarlijks evalueren. Zult u dan met de resultaten hiervan rekening houden? Wij zijn het met u eens dat de overheidsmiddelen voor de ziekenhuisinfrastructuur moeten worden geoptimaliseerd. De OCMW's en de gemeenten zullen de mogelijkheid krijgen om eigen beheersstructuren op te richten voor het onderhoud, de renovatie de bouw en de wederopbouw van de gebouwen. Als de middelen niet volgen, is dit evenwel een vergiftigd geschenk voor de gemeenten en de OCMW's, die nu al grote financiële problemen hebben. Voorzichtigheid is dus geboden. De huisartsen worden vaak vergeten door de politici en de ziekenhuizen, terwijl zij een bevoorrechte band met de patiënt hebben. Zij worden vaak te laat opgeroepen en dan nog alleen maar om a posteriori de dienstverzoeken te ondertekenen. Er zijn steeds minder huisartsen en zij komen om in de administratieve rompslomp. Ook hier is er dus nog heel wat werk aan de winkel. Inzake thuishulp worden de Geïntegreerde Diensten voor Thuisverzorging door heel wat huisartsen als een fiasco beschouwd. Zij klagen over een gebrek aan eerbied voor de patiënt. De thuishulpcentrales coördineren de dienstprestaties (verpleging, kinesitherapie, maaltijddienst, enzovoort) alsof het om dienstencheques gaat. Zij ontvangen bovendien een bijkomende subsidie als zij meer diensten aan dezelfde klanten leveren, wat ons niet de juiste aanpak lijkt. Tot slot kiezen mensen die hulp nodig hebben, graag zelf de persoon uit die bij hen thuis komt, bijvoorbeeld iemand op wie ze reeds eerder een beroep hebben gedaan. Het moet toch mogelijk zijn om rekening te houden met de vraag en de psychologische
N° 3 – (S.O. 2009)
44
bruxellois vont mieux ! C'est le message porté par vous et par l'actuel président d'Iris. Selon vous, les demandes du gouvernement bruxellois, traduites dans le plan d'action adopté en septembre 2007, sont rencontrées. Elles s'articulaient, et s'articulent toujours, autour de plusieurs préoccupations : maintenir le réseau de proximité, qui est essentiel, veiller à ne pas supprimer de sites hospitaliers en réorganisant l'offre et en développant les pôles de référence, et enfin, mettre en place des outils pour bénéficier d'un monitoring financier. Le plan envisage un déficit de 23 à 24 millions d'euros pour le réseau à l'horizon 2010, à éponger moyennant la mise en place d'un cadre budgétaire par l'intervention financière partagée de la Région et des communes. Vous dites que l'intervention régionale n'est pas un chèque en blanc, mais un prêt sous conditions. Cette subvention est destinée à couvrir les missions sociales des hôpitaux publics. D'accord, mais en résumé, l'équilibre était censé être atteint en 2006, puis en 2009, et nous parlons aujourd'hui de 2012. Le plan ne tient par ailleurs pas compte d'une série de données, notamment liées au financement de la suppression de certains lits ou à la volonté de mettre en place un laboratoire multi-sites - très séduisant, je l'avoue - , mais qui coûtera aussi énormément. Tout cela engendrera des coûts supplémentaires qui sèment le doute sur le retour à l'équilibre annoncé. A moins que vous ne nous expliquiez le contraire ! Par ailleurs, je lis que le Collège réuni veillera à mettre en oeuvre le calendrier de construction des institutions de santé pour la période 2008-2019, tel qu'arrêté sous la précédente législature, et que, pour ce faire, il modifiera la législation relative à l'octroi de subventions à l'investissement. Ceci doit être fait pour simplifier les procédures, pour accélérer la mise en oeuvre du calendrier et veiller à sa bonne exécution. Il faut notamment prévoir les mesures permettant le préfinancement des travaux. Le Collège réuni a en effet adopté, le 4 juin dernier, un plan pluriannuel des reconstructions confirmant le reconstruction de New Bordet sur le site hospitalier d'Erasme à partir de 2011 et permettant au réseau des hôpitaux publics bruxellois d'avancer dans ses projets de
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
45
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
toestand van de patiënt. Waarom niet trachten om een familiale sfeer te scheppen in plaats van steeds andere verpleegsters te sturen? Een andere teleurstelling betreft de bevordering van de gelijke kansen en de bescherming van de vrouwen. Met uitzondering van een verwijzing naar de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen bij de vernieuwing van de adviesraden en een punt over intrafamiliaal geweld, wordt er geen echt beleid ontwikkeld. Nochtans worden vrouwen het ergst getroffen door armoede, zowel op sociaal vlak als op gezondheidsvlak. Er is een sterk verband tussen de fysieke en mentale gezondheid van vrouwen en hun economische situatie. Mindergeschoolde vrouwen, werkloze of arme vrouwen hebben meer gezondheidsproblemen. Meer dan de helft van de alleenstaande vrouwen met kinderen leeft in armoede. Zij slikken meer medicijnen dan andere moeders en verkeren in grotere psychologische nood. Hun levensverwachtingen zijn minder hoog en zij verouderen vroegtijdig. In de regeringsverklaring wordt evenwel nergens aandacht aan dit probleem besteed. Een ander probleem inzake de gezondheid van vrouwen betreft de geslachtsspecifieke toegang tot gezondheidszorg. Mevrouw Caron heeft er tijdens de vorige legislatuur meermaals naar verwezen. Het is onaanvaardbaar dat in deze tijd het principe van verplichte hulpverlening aan mensen in nood in vraag wordt gesteld. Het is begrijpelijk dat mensen zelf willen kiezen door welke arts ze worden behandeld, maar in noodsituaties kan dat niet. Sommige mannen willen dat hun vrouw enkel door vrouwelijke artsen wordt behandeld. Dat is een seksistische en gevaarlijke houding. Het is de patiënte zelf die moet kunnen kiezen op welke arts zij een beroep doet. Wat het partnergeweld en het geweld binnen het gezien betreft, houdt u het bij een verwijzing naar het probleem van mensen die op de vlucht slaan en een woning nodig hebben, en naar een betere begeleiding van de slachtoffers. Daar blijft het bij. De bestrijding van partner- en gezinsgeweld moet nochtans een beleidsprioriteit zijn.
N° 3 – (S.O. 2009)
construction. Le calendrier tel qu'il a été adopté permettra de continuer les travaux entamés sur différents sites, mais également de lancer les nouveaux projets de construction et de rénovation sur une période assez courte pour l'ensemble du réseau. Ainsi, les cinq prochaines années verront non seulement la finalisation des projets entamés à Saint-Pierre et à l'Huderf, mais le calendrier mis en place permettra aussi, entre 2009 et 2014, la construction d'une nouvelle polyclinique sur le site Horta du siège de Brugmann, la construction d'une unité USI à l'Huderf, ainsi qu'un nouveau bloc technique sur le site d'Ixelles. Pendant les cinq prochaines années, le réseau Iris connaîtra donc une véritable modernisation de ses infrastructures. C'est magnifique, mais également interpellant en ce qui concerne le financement ou le préfinancement des travaux. Par ailleurs, quel est l'objectif lorsque l'on parle de répartition équitable de moyens entre secteurs public et privé ? Ce sont autant de points qu'il vous appartient d'éclaircir. Vous évoquez ensuite une évaluation semestrielle de la mise en oeuvre de ce calendrier. Pourquoi pas ? Mais sera-t-il tenu compte des conclusions de ces évaluations ? J'en doute. Enfin, je comprends votre souci d'optimisation des moyens publics alloués à l'immobilier hospitalier. Il est également le nôtre. A cet égard, vous allez utiliser la possibilité, pour les communes et les CPAS de la Région, de créer des structures propres de gestion des bâtiments, qui prendront en charge la maintenance, la rénovation, la construction, la reconstruction de l'ensemble des infrastructures, qui mettront ces bâtiments en location, optimiseront leur gestion ainsi que celle des subsides et des emprunts liés à l'immobilier. Cependant, nous pensons que si les moyens nécessaires ne suivent pas, il s'agira d'un cadeau empoisonné fait aux communes et aux CPAS, qui connaissent déjà, eux aussi, de grosses difficultés financières. Prudence, donc. Par ailleurs, je voudrais aborder un point qui concerne les médecins généralistes. Ils sont systématiquement négligés par le politique ainsi que par les structures hospitalières, alors qu'ils sont le lien privilégié avec le patient. Ils sont trop souvent appelés tardivement, juste pour signer les demandes de services a posteriori. Ils sont de
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Meestal zijn de daders mannen en de slachtoffers vrouwen. Partnergeweld is een gevolg van de ongelijkheid van mannen en vrouwen in de samenleving. De afgelopen jaren neemt het fenomeen in omvang toe. Partnergeweld komt voor in alle lagen van de bevolking, bij alle culturen en in alle godsdiensten. In België is partnergeweld de belangrijkste oorzaak voor overlijdens en invaliditeit bij vrouwen van 15 tot 44 jaar. Daarom hoop ik dat het Verenigd College er bijzondere aandacht aan besteedt. Het Brussels Gewest bestaat twintig jaar. Het is nu tijd om de balans op te maken van de oorzaken van armoede en de kostprijs van maatregelen ter bestrijding van discriminatie te becijferen. Wij moeten de evolutie van de armoede, de economische toestand en de sociale maatregelen naast elkaar leggen om de efficiëntie te evalueren. U zegt dat solidariteit van prioritair belang is voor het Verenigd College. Ik wil dat graag geloven, maar aangezien er minder geld in het laatje komt, wordt het afwachten welke keuzes u zult maken. Er is niet genoeg geld om alles te realiseren, en de beleidsverklaring munt uit in vaagheid. Toch vragen we een ambitieus beleid om concrete problemen aan te pakken.
N° 3 – (S.O. 2009)
46
moins en moins nombreux et sont noyés dans la paperasserie. Les assistantes sociales des hôpitaux ne les contactent jamais avant la sortie et, le jour même, il leur faut trouver une infirmière ou un kinésithérapeute par un coup de baguette magique. A cet égard aussi, il reste beaucoup à faire. En ce qui concerne les soins à domicile, le SISD (Service intégré de soins à domicile) est actuellement considéré par de nombreux généralistes comme un fiasco. Ces médecins se plaignent, entre autres, du manque de respect visà-vis des patients à leur sortie de l'hôpital ou lorsqu'ils ont besoin de soins à domicile, qu'il s'agisse d'un handicap, du maintien à domicile ou de l'hospitalisation à domicile. Les centrales de soins à domicile fonctionnent comme des centres de coordination. Elles coordonnent les services de prestations comme les infirmiers, les kinésithérapeutes, la livraison des repas, etc., comme s'il s'agissait de titres-services. De plus, elles perçoivent un subside supplémentaire si elles fournissent plus de services aux mémes clients, ce qui ne nous semble pas être la bonne approche. Et lorsqu'une personne âgée voit son état se dégrader et qu'elle doit accepter l'intrusion d'une tierce personne chez elle, elle préfèrera évidemment la choisir. Qu'il s'agisse d'une kinésithérapeute ou d'une infirmière, elle préfèrera quelqu'un qu'elle a déjà rencontré, par exemple lorsque son conjoint a dû être soigné ou lorsqu'elle s'est elle-même trouvée confrontée à une difficulté. Il faut donc pouvoir s'adapter à la demande et tenir compte de l'état psychologique dans lequel se trouve le patient. Pourquoi ne pas essayer de favoriser un cadre familier plutôt qu'une grosse machine avec des infirmières tournantes, ce qui inquiète souvent les patients. Une autre déception concerne la promotion de l'égalité des chances et la protection des femmes. Je terminerai par ce volet, qui est pratiquement inexistant dans la déclaration gouvernementale. En effet, à l'exception d'une allusion à la représentation équilibrée hommes-femmes lors du renouvellement des sections du Conseil consultatif et d'un point consacré aux conséquences des violences conjugales et familiales, rien n'est développé dans le cadre de cette politique. Pourtant, les femmes souffrent encore plus de la pauvreté, tant sur le social que sur celui de la santé.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
47
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
Depuis plusieurs années, un lien de plus en plus évident a été établi entre la santé physique et mentale des femmes et leurs conditions économiques. Les femmes moins scolarisées, sans emploi ou précarisées, sont les plus touchées par la détresse psychologique et les problèmes de santé physique. La pauvreté des femmes, conjuguée parfois à la monoparentalité et à l'isolement social, qui souvent vont de pair, crée une situation particulièrement difficile qui met leur santé en péril. Plus de la moitié des mères, chefs de famille monoparentale, vivent dans la pauvreté. Elles prennent plus de médicaments que les autres mères et leur niveau de détresse psychologique est particulièrement élevé. Vous le savez, les femmes issues d'un milieu défavorisé ont plus de problèmes de santé physique et psychologique que les autres femmes. Leur espérance de vie est moins bonne, elles connaissent un vieillissement précoce et consomment plus de médicaments. Or, votre déclaration gouvernementale ne met absolument pas l'accent sur ce problème. D'autres problèmes touchant à la santé des femmes concernent la sexospécificité en matière d'accès aux soins de santé. Mme Caron avait déjà évoqué cette question à plusieurs reprises sous la législature précédente. Cela non plus n'a pas été abordé dans votre document. Pourtant, il est inadmissible qu'au 21e siècle, dans notre société démocratique, d'aucuns remettent en question le principe du libre choix et l'obligation d'assistance à personne en danger. S'il est compréhensible de vouloir choisir son médecin traitant, la situation est évidemment très différente en ce qui concerne les urgences. Or, le comportement sexiste et dangereux qui consiste à écarter un médecin et à ne vouloir qu'une femme pour soigner une autre femme doit être considéré comme une discrimination fondée sur le sexe. Alors qu'il existe un droit pour tout un chacun de choisir librement son thérapeute, il est bien entendu que ce droit n'est reconnu qu'au patient lui-même. Autant de valeurs qui permettent de sonder la vitalité démocratique d'une société, vous en conviendrez. Quant aux violences faites aux femmes, vous Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
48
attirez l'attention sur la perte de logement liée aux violences conjugales et familiales, ainsi que sur le renforcement de l'accueil aux victimes. Rien de plus. Or, la lutte contre les violences conjugales et intrafamiliales doit rester une priorité, car elles affectent non seulement les victimes, mais aussi les autres membres de la famille, dont les enfants. Dans leur grande majorité, les auteurs de ces violences sont des hommes, et les victimes des femmes. Les violences dans les relations intimes sont la manifestation, dans la sphère privée, des relations inégales entre les femmes et les hommes encore ancrées dans notre société. Ces dernières années, les actes de violence dans la sphère familiale se sont multipliés. La réalité de la violence envers les femmes est un fait social transversalement présent dans toutes les classes sociales, toutes les cultures, religions ou situations géopolitiques. En Belgique, on estime que la violence conjugale constitue la première cause de décès et d'invalidité chez les femmes âgées de 15 à 44 ans. Pour cette raison, nous espérons que le Collège réuni y sera particulièrement attentif et contribuera à inverser cette regrettable tendance. En conclusion, je dirai qu'après vingt ans, il est temps d'engager les moyens nécessaires pour circonscrire les causes multiples de la pauvreté et analyser leurs impacts budgétaires en fonction des problèmes sociaux et des politiques de discriminations diverses. Tout cela sur vingt ans. Nous devrions mettre en parallèle l'évolution de la pauvreté, de la situation économique et des mesures sociales prises pour en évaluer l'efficacité. Je suis désolée, mais l'Olivier ne change pas de discours. Vous dites que la priorité est à la solidarité. Nous aimerions y croire. Vu la diminution des moyens, la question est de savoir quels seront les arbitrages menés. En effet, tout ne sera pas réalisable. En dix minutes et vingt-quatre pages, sans tableau chiffré ou phasé, avec des objectifs louables pour seule consolation, vous comprendrez que nous resterons vigilants. Quoi qu'il en soit, nous vous demandons de mener une politique ambitieuse qui réponde concrètement aux problèmes rencontrés sur le terrain. - De vergadering wordt geschorst om 19.32 uur.
- La séance est suspendue à 19h32.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
49
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
- De vergadering wordt hervat om 20.00 uur.
- La séance est reprise à 20h00.
Mevrouw de voorzitter.- De heer Picqué heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Picqué.
De heer Charles Picqué, voorzitter van het Verenigd College (in het Frans).- Sommige parlementsleden zijn teleurgesteld omdat de beleidsverklaring neerkwam op een synthese van het regeerakkoord. Ik heb daar begrip voor. Dit betekent echter geenszins dat we minder aandacht besteden aan de bicommunautaire aangelegenheden. In deze periode van economische crisis beseffen we dat er een krachtdadig bicommunautair beleid nodig is om bepaalde bevolkingsgroepen te steunen.
M. Charles Picqué, président du Collège réuni.Je comprends la frustration de certains d'entre vous, qui m'ont entendu présenter hier un résumé succinct de l'accord de gouvernement, que vous avez pu lire et consulter. Il convenait en effet de raccourcir nos débats, ce qui ne veut pas dire que nous devons prêter moins d'attention aux matières bicommunautaires, loin s'en faut. L'important était de prendre connaissance du contenu de l'accord.
Voor de beleidsverklaring hebben we ons oor te luister gelegd bij de sectorverantwoordelijken en bij de OCMW-verantwoordelijken. Ik ben gisteren vergeten de OCMW's te vermelden, maar ik onderschat hun rol allerminst. Mijnheer du Bus, u hebt gelijk wanneer u zegt dat coördinatie het devies is van het nieuwe Verenigd College: coördinatie met de bicommunautaire sector, met de lokale beleidsverantwoordelijken en met de gewestelijke instellingen. De plaatsen waar dat overleg zal plaatsvinden zijn de interministeriële conferentie voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, het Jongerenplan en de overlegplatformen van de bicommunautaire sector (zoals Conectar). Het is niet zo moeilijk om een transversaal beleid aan te kondigen. Het is veel moeilijker om die woorden in daden om te zetten. Daarom wordt dit principe zo sterk benadrukt in de beleidsverklaring. Inzake de strijd tegen de dualisering zijn de GGCbevoegdheden van het grootste belang, naast die van de COCOF, de VGC, de Vlaamse en de Franse Gemeenschap. We zullen er nauwlettend op toezien dat er een krachtdadig beleid wordt gevoerd, dat is afgestemd op de gewestelijke maatregelen inzake economie, huisvesting, enzovoort. Mevrouw Mouzon, Mevrouw Herscovici, ook ik ben bijzonder bezorgd om het lot van de daklozen en om de marginalisering van mensen zonder
J'ai écouté avec attention vos observations. Beaucoup de remarques de votre part se sont recoupées, et c'est pourquoi, je répondrai simultanément à plusieurs d'entre vous sur certains sujets. Pour la déclaration de politique générale du bicommunautaire, nous avons tenté de prendre en compte les revendications des divers secteurs de la COCOM, mais aussi les acteurs de terrain, notamment les CPAS. Hier, je ne les ai pas évoqués, vous m'en excuserez, mais il est évident que les CPAS et leur rôle ont été repris dans l'accord comme rouages très précieux des politiques menées par le bicommunautaire. Comme les membres du gouvernement, je suis également conscient qu'en cette période de crise, les compétences bicommunautaires sont toutes spécialement importantes, surtout par rapport à certains publics cibles. Passons aux réponses aux questions et observations. L'interruption m'a permis de récolter les avis des uns et des autres, afin d'éviter toute contradiction quant à la manière dont nous avions rédigé les réponses et quant à ce qu'en pensaient les ministres et leurs collaborateurs. M. du Bus de Warnaffe, vous avez souligné à juste titre que le maître-mot de l'action menée à la COCOM sera certainement la coordination à tous les niveaux. C'est l'essentiel à retenir du contenu de cette déclaration. Il s'agit de coordination entre les secteurs de la CCC, entre les professionnels et les acteurs de terrain, entre les autres institutions de la Région, que ce soit à travers la Conférence
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
papieren. Voor beide doelgroepen moeten we noodoplossingen vinden. Elk beleidsniveau dient de problemen die onder zijn bevoegdheid vallen, daadkrachtig aan te pakken. Ook de federale overheid moet naar oplossingen zoeken. De GGC zal bovenop de winteropvang bedden vrijmaken voor noodopvang. De instellingen die op ons een beroep doen, zullen die opvang moeten financieren. Het probleem van de daklozen en de mensen zonder papieren is zo groot geworden dat we onvermijdelijk om financiële bijstand moeten vragen aan de verschillende overheden. De federale overheid heeft zich niet echt gehaast om het probleem van de mensen zonder papieren te regelen. Welk akkoord er morgen ook uit de bus komt, ik durf wedden dat een deel van de lasten die de regularisaties met zich meebrengen, bij ons terecht zal komen. We moeten dus rekening houden met de kosten die een regularisatie met zich meebrengt, tenzij de federale regering ons daarvoor financieel compenseert. De heer du Bus de Warnaffe en mevrouw Mouzon verwezen naar het persoonlijk assistentiebudget (PAB) voor gehandicapten. Mijnheer du Bus de Warnaffe, ik begrijp dat u aandringt op maatregelen om ervoor te zorgen dat gehandicapten zelfstandig kunnen leven. Net zoals mevrouw Mouzon wil ik echter vermijden dat we maatregelen financieren die eigenlijk door de sociale zekerheid moeten worden betaald. Het is niet omdat de Vlaamse regering beslist om extra sociale maatregelen te nemen voor haar inwoners, dat wij moeten meedoen aan dit opbod en zodoende op termijn de sociale zekerheid ontmantelen. Als er voldoende geld is, moeten we ongetwijfeld investeren in infrastructuur en welzijnszorg. We mogen echter geen voorbeeld nemen aan de Vlaamse regering, want anders keuren we de ontmanteling van de sociale zekerheid impliciet goed. Voor de herfinanciering van het Brussels Gewest zal ook rekening moeten worden gehouden met de
N° 3 – (S.O. 2009)
50
interministérielle social-santé, le Plan jeunes ou encore les plates-formes des secteurs de la CCC, comme Conectar. L'indispensable est une transversalité dans l'action et une coordination la plus large possible. C'est facile à décréter, mais peut-être un peu moins facile à mettre en œuvre. C'est pour cela que nous jugions utile de rappeler ce principe de coordination avec tous les niveaux. Comme vous l'avez rappelé, les compétences de la CCC participent au développement de la Région, et particulièrement en ce qui concerne l'objectif de lutte contre la dualisation. Donc, notre dispositif de lutte contre la dualisation ne serait pas complet si l'on ne pouvait se reposer sur d'autres compétences, y compris les compétences de la COCOF, de la VGC, les compétences communautaires, mais plus encore celles de la CCC. Nous serons particulièrement attentifs à ce que ces politiques soient soutenues et exercées en complémentarité des politiques régionales de développement économique, de logement, etc. Une coordination et une avancée commune sont nécessaires pour régler les problèmes. À Mme Mouzon et à Mme Herscovici, je dois dire que, comme vous, je suis inquiet de la situation des personnes sans-abri et de la marginalisation des sans-papiers. Ces deux problématiques font apparaître des situations d'urgence ou, en tout cas, la nécessité de trouver des formules d'urgence. Je plaide pour que chaque niveau de pouvoir gère pleinement les difficultés qui lui incombent. Le fédéral doit donc aussi participer à la recherche de solutions à tous ces problèmes. Du côté du bicommunautaire, nous avons prévu de laisser, en dehors du dispositif hivernal, des lits ouverts pour prendre en charge d'autres situations d'urgence. Cela impliquera que les institutions qui font appel à nous devront financer ces opérations. Je suis d'avis qu'il est plus agréable d'être généreux que le contraire, mais il faut se rendre compte, tant pour les sans-abri que pour les sans-papiers, que nous sommes face à des demandes qui s'amplifient de manière telle que nous devons absolument solliciter l'intervention financière des différents niveaux de pouvoir concernés.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
51
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
ondermaatse financiering van de GGC. Wij hebben ons uiteraard gebaseerd op het memorandum van de OCMW's. Dat is voor ons een manier om het beleid af te stemmen op de behoeften van de bevolking. Als eerstelijnsopvang zijn de OCMW's een uitstekende barometer.
N° 3 – (S.O. 2009)
Le fédéral n'a pas fait preuve de beaucoup de célérité pour régler le problème des sans-papiers. C'est le moins que l'on puisse dire ! Mais quelle que soit la politique qui sera déterminée demain par le fédéral, je parie qu'une partie des charges provoquées par la régularisation sera amenée à être assumée par nous.
(verder in het Nederlands) Mevrouw Van den Brandt, het Verenigd College is zich ervan bewust dat het armoedeprobleem veelomvattender is dan de daklozenproblematiek. We besteden ook aandacht aan opleidingen, tewerkstelling enzovoort. Het thema zal aan bod komen tijdens de interministeriële conferentie over Sociale Aangelegenheden en Gezondheid en worden besproken met alle Brusselse instellingen. Wat het rationaliseren van de ziekenhuissector betreft, ben ik het eens met mevrouw Van den Brandt. Ik bedoel niet dat het aantal ziekenhuizen absoluut moet afnemen, maar een rationalisering is zeker nodig. Het is van essentieel belang dat we zorgen voor een aanbod van medische zorgen van de hoogste kwaliteit dat voor iedereen toegankelijk is.
C'est donc avec beaucoup de prudence qu'il faut aborder ce processus de régularisation, en tenant compte des charges que cela générera, à moins que l'on ne se trouve devant une autorité fédérale qui prenne tout à coup le taureau par les cornes et calcule de manière précise les charges que nous serons amenés à couvrir, en les compensant. M. du Bus de Warnaffe et Mme Mouzon ont tous deux parlé du budget d'assistance personnelle (BAP) pour les personnes handicapées. Je comprends bien votre volonté, M. du Bus de Warnaffe, de mettre en place des mécanismes qui permettent aux personnes handicapées de soutenir leur autonomie. Comme l'a dit Mme Mouzon, je pense cependant qu'il faut être prudent et éviter de financer, au travers de compétences régionales, des compétences relevant plutôt de la sécurité sociale.
(verder in het Frans) In grootsteden is de sociale cohesie grotendeels gebaseerd op het bestaan van een medisch aanbod en medische begeleiding. De toegang tot de gezondheidszorg is een belangrijk onderdeel van het contract met de burgers. Het is een van de fundamentele behoeften waarin wij als overheid moeten voorzien. (verder in het Nederlands) Mevrouw Roex, u had het over de tariefzekerheid in de rusthuizen. Ik verwijs daarvoor naar de interministeriële conferentie voor de ouderenzorg, die zich in samenwerking met de minister van Economie over deze problematiek buigt. Wat borstkankerscreenings betreft, streven wij naar een dekkingsgraad van 70%. Dezelfde doelstelling staat in het protocolakkoord met de federale overheid. Het Verenigd College vindt het belangrijk dat er meer screenings komen, in combinatie met diagnostisch onderzoek. De combinatie van beide soorten onderzoek moet tot een maximale dekkingsgraad leiden.
M. Colson me renvoyait également à cette problématique. Ce n'est pas parce que la Région flamande a décidé, grâce aux moyens dont elle dispose, d'accorder des avantages supplémentaires, que nous devons rentrer dans ce qui serait vite une surenchère dans un premier temps, et une consécration de l'idée qu'il faut démanteler le système de sécurité sociale dans un second temps. Faisons très attention. Si nous en avons les moyens, il faut certainement investir dans les équipements et dans l'aide aux personnes, mais peut-être pas en calquant ce que nous faisons sur ce qui est fait par ailleurs, car nous ne ferions ainsi qu'accréditer, avec une complicité objective, le démantèlement de la sécurité sociale. Les moyens budgétaires de la Commission communautaire commune ont été évoqués par plusieurs intervenants, dont M. Colson et Mme Teitelbaum. Je vous renvoie à ce qui a été dit lors du débat régional. Dans le cadre du refinancement de la Région, il faudra prendre en compte le sous-financement des matières que gère la Commission communautaire commune. Le
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
(verder in het Frans) Mevrouw Herscovici, het Verenigd College heeft inderdaad rekening gehouden met de vaststellingen van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn en met de noodzaak om het beleid van de GGC inzake welzijnszorg te coördineren. Ik ben het met u eens dat de nadruk op preventie moet liggen. Ik ben me ervan bewust dat het probleem van daklozen en mensen zonder papieren zwaar weegt op onze sociale dienstverlening. Ik ben zelfs pessimistischer dan u. De OCMW's staan zwaar onder druk, omdat de federale overheid haar verantwoordelijkheid niet neemt. Ik zal daarop blijven hameren. (verder in het Nederlands) Mevrouw Ampe, wij zullen inderdaad samenwerken met de gemeenten en de OCMW's en dan vooral in het kader van preventie en de bescherming van de volksgezondheid, bijvoorbeeld in het geval van een pandemie, wat een zeer actueel voorbeeld is, denk maar aan de Mexicaanse griep. Ik ben ervan overtuigd dat het gewest op institutioneel vlak moet evolueren en dat het beleid coherenter zal worden door de bevoegdheden en middelen van de GGC over te hevelen naar het gewest. Ik heb deze wens van de Brusselaars ook opgenomen in de Octopusnota. Mevrouw De Pauw, u vindt dat het akkoord in de goede richting gaat omdat de nadruk ligt op de samenwerking tussen de actoren en de overheid en op de noodzaak om een continuüm van zorgen te organiseren voor de mensen. Ik neem daar nota van. De reglementering van de subsidies voor infrastructuur moet inderdaad vereenvoudigd en gemoderniseerd worden, vooral voor de ziekenhuizen. In de huidige begrotingscontext en gezien de sociale urgentie, moet de GGC zich inderdaad concentreren op de bevoegdheden die zij vandaag heeft. In elk geval zijn de middelen zo beperkt, dat het zinloos zou zijn om meer ambities te koesteren in verband met haar rol. (verder in het Frans)
N° 3 – (S.O. 2009)
52
bicommunautaire ne doit donc pas être oublié lors la négociation avec le fédéral ou lors du calcul de toute formule de refinancement de la Région. Nous nous sommes bien sûr inspirés du mémorandum des CPAS. Je ne l'ai pas dit hier, ce n'est pas pour cela que nous ne nous en sommes pas inspirés. C'est évidemment pour nous une manière d'ajuster nos politiques aux besoins de la population. Ces besoins sont perçus en première ligne par les CPAS. Ceux-ci sont d'excellents baromètres de l'éventuelle détresse de la population. (poursuivant en néerlandais) Mme Van den Brandt, le Collège réuni est conscient du fait que la problématique de la pauvreté est beaucoup plus vaste que celle du sans-abrisme. Le thème sera abordé lors de la Conférence interministérielle des affaires sociales et de la santé, et discuté avec l'ensemble des institutions bruxelloises. Je vous rejoins quant à la nécessité d'une rationalisation du secteur des hôpitaux. Cela ne signifie pas pour autant que leur nombre doit absolument diminuer. Nous devons à tout prix veiller à garantir une excellente offre de soins de santé, accessible à tous. (poursuivant en français) Je répète que, dans les grandes villes, la cohésion sociale tient en grande partie à l'existence d'une offre médicale et d'un accompagnement médical des personnes. L'accessibilité aux soins de santé est un élément majeur du contrat avec les citoyens. Dans le cas contraire, nous risquerions de nous retrouver dans une situation de rupture de ce contrat, car les citoyens constateraient l'incapacité du pouvoir public à assumer ses responsabilités pour satisfaire un de leurs besoins essentiels. De grâce, considérons donc la médecine comme un élément important du ciment social. (poursuivant en néerlandais) Mme Roex, la Conférence interministérielle consacrée aux soins pour les personnes âgées se penche sur la question de la sécurité tarifaire dans les maisons de repos, en collaboration avec le
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
53
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Mevrouw Teitelbaum, het College heeft de kalender goedgekeurd, met een precieze planning en kostprijs van de werken. Het evenwicht tussen de openbare sector en de privésector wordt gerespecteerd. Er wordt rekening gehouden met Bordet en met de engagementen voor de komende jaren.
N° 3 – (S.O. 2009)
ministre de l'Economie. Nous visons un taux de couverture de 70% pour le dépistage du cancer du sein, en combinant la mammographie de dépistage et l'examen diagnostique. Cet objectif est inscrit dans le protocole d'accord avec les autorités fédérales. (poursuivant en français)
Zolang de begroting niet ineenstort, wordt deze kalender zeker uitgevoerd. Daarvoor is er voldoende politieke wil.
Mme Herscovici, nous nous sommes en effet appuyés sur les constats de l'Observatoire du social et de la santé, et sur la nécessité de coordonner les politiques de la CCC autour des personnes, plus particulièrement des jeunes. Comme vous l'avez dit, la prévention doit être promue, car elle permet d'éviter bien des situations dramatiques. Je partage donc pleinement votre avis. Quant aux sans-abri et aux sans-papiers, je suis sensible à la pression croissante exercée sur les services sociaux. Et même, je suis plus pessimiste que vous en la matière. Je pense notamment à la pression subie par les CPAS dans des situations insuffisamment gérées par le pouvoir fédéral. Nous ne manquerons d'ailleurs pas de rappeler à ce dernier l'insuffisance de son action dans ce domaine. (poursuivant en néerlandais) Mme Ampe, nous collaborerons en effet avec les communes et les CPAS, surtout dans le cadre de la prévention et de la protection de la santé publique, notamment en cas de pandémie. Le sujet est d'actualité avec la grippe mexicaine. Je suis convaincu que la Région doit évoluer sur le plan institutionnel, et que le transfert des compétences et des moyens de la CCC à la Région rendrait la politique plus cohérente. J'ai également repris ce souhait des Bruxellois dans la note Octopus. Mme De Pauw, je note que vous estimez que les accents mis sur la collaboration entre les acteurs et les pouvoirs publics, ainsi que sur la nécessité d'organiser la continuité des soins pour les gens, vont dans le bon sens. La réglementation en matière de subsides pour les infrastructures doit être simplifiée et modernisée, surtout vis-à-vis des hôpitaux. Dans le contexte budgétaire actuel et vu l'urgence
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
54
sociale, la CCC doit se concentrer sur ses compétences actuelles. (poursuivant en français) Mme Teitelbaum, le calendrier a été adopté par le Collège. Il comporte un planning et le coût précis des travaux est établi. L'équilibre entre secteur public et privé est respecté. Bordet y est pris en compte. Les engagements et les ordonnancements pour les années à venir ont été évalués et inclus dans les budgets. Il ne faut pas craindre que ce calendrier ne soit pas exécuté, à moins que nous rencontrions des situations budgétaires apocalyptiques. La détermination politique existe. L'horizon des investissements a été prévu.
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).De kalender is goed, maar ik vrees voor de budgetten.
Mme Viviane Teitelbaum.- Je ne craignais pas pour le calendrier, mais pour les budgets.
De heer Charles Picqué, voorzitter van het Verenigd College (in het Frans).- Dan hebt u gelijk.
M. Charles Picqué, président du Collège réuni.Dans ce cas, vous avez raison. Nous en revenons à ce que nous nous sommes dit ce matin, notamment.
Iedereen is het erover eens dat er in de gezondheidszorg een globale aanpak nodig is, waarbij de huisartsen optimaal ingeschakeld worden in een systeem dat de continue zorg voor de patiënten mogelijk maakt. Voor het geweld tegen vrouwen verwijs ik naar de gewestelijke regeringsverklaring. We houden daar ook rekening mee in de regeringsverklaring van de GGC, waar het gaat om maatregelen voor vrouwen die hun woning verliezen. We zullen krachtdadig optreden tegen de banalisering van agressie jegens vrouwen. Ik heb het niet alleen over geweld binnen het gezin, maar ook in de openbare ruimte en tijdens sociale contacten. Dit thema ligt me bijzonder na aan het hart. Mevrouw Teitelbaum, de bevoegdheidsverdeling ligt ter uwer beschikking. Gezondheidsbeleid gaat naar de heer Cerexhe en de heer Vanraes, bijstand aan personen gaat naar mevrouw Huytebroeck en mevrouw Grouwels, openbaar ambt is een gedeelde bevoegdheid van mevrouw Grouwels en
Nous avons beaucoup parlé des médecins généralistes dans la préparation de cette déclaration de politique générale. Je pense que tout le monde en convient : les politiques de santé requièrent une approche globale qui intègre le mieux possible le médecin généraliste, dans le cadre d'une stratégie d'échelonnement et de continuum de la prise en charge des bénéficiaires et des patients. Plus que jamais, le "médecin de ville" comme on dit, a un rôle essentiel à jouer dans cet échelonnement. Je vous renvoie à la déclaration régionale de ce matin en ce qui concerne la violence faite aux femmes. Un chapitre était consacré à cette problématique. Celle-ci est aussi prise en compte dans le chapitre relatif à la politique du logement, dans la déclaration du bicommunautaire sur le volet préventif des politiques de logement, abordant les pertes de logement. On retrouve cette problématique, qui m'est chère, à la fois dans la déclaration de politique régionale et dans celle du bicommunautaire.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
55
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
de heer Cerexhe, en begroting gaat naar mevrouw Huytebroeck en de heer Vanraes. Ik dank u voor uw aandacht. (Applaus bij de meerderheid)
N° 3 – (S.O. 2009)
La banalisation des violences à l'encontre des femmes est insupportable. Nous saurons nous mobiliser de manière ferme contre ce véritable péril qui nous guette. Je veux parler des violences intraconjuguales, mais également de celles faites aux femmes dans l'espace public et dans les relations sociales en général. Je trouvais très important d'évoquer cette problématique, tant au niveau bicommunautaire que régional, au chapitre concernant l'égalité des chances. Je tiens à la disposition de Mme Teitelbaum la répartition des différentes compétences. La Santé est une compétence conjointe de M. Cerexhe et de M. Vanraes, l'Aide aux Personnes est le domaine d'action de Mme Huytebroeck et de Mme Grouwels, la Fonction publique est gérée par Mme Grouwels et M. Cerexhe, et le Budget est géré par Mme Huytebroeck et M. Vanraes. Mesdames, Messieurs, je vous remercie pour votre attention. J'ai constaté beaucoup de convergences dans les observations et analyses que vous avez faites à propos de cette déclaration de politique générale. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Mevrouw de voorzitter.- De heer Colson heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Colson.
De heer Michel Colson (in het Frans).- Ik dank de regerings- en parlementsleden die op dit late uur de vergadering nog bijwonen.
M. Michel Colson.- Je souhaite remercier les membres du gouvernement, même s'il n'est pas au complet, d'être encore présents à cette heure. Je remercie également mes collègues.
Mijn eerste opmerking betreft het persoonlijk assistentiebudget. Destijds vond mijn partij het jammer dat het proefproject werd gecoördineerd door de GGC en niet door de COCOF. Gezien de beleidsverklaring van de Vlaamse Gemeenschap meen ik dat het niet langer nodig is dit dossier in de GGC te behandelen. Het is me louter te doen om de meest efficiënte strategie. Mevrouw De Pauw, u zegt een lijst te zullen maken van de initiatieven van de Franse Gemeenschap die u niet bevallen. Welnu, ik kan u verzekeren dat de Franse Gemeenschap nooit een initiatief heeft genomen die de interpersoonlijke solidariteit in het gedrang brengt of een Brusselse subnationaliteit invoert. Jammer genoeg doet de
Je ferai quatre remarques. La première porte sur le budget d'assistance personnel. Pour que nous nous comprenions bien, nous avions déploré à l'époque que l'expérience pilote se soit déroulée en Commission communautaire commune plutôt qu'en COCOF. Nous avions tiré les leçons de cette expérience et renvoyé le problème vers la compétence fédérale. Je me suis permis un petit commentaire en constatant qu'après la déclaration de politique du gouvernement flamand, cette stratégie était peutêtre dépassée. Je n'ai cependant pas dit que j'adhérais à cette stratégie. Je crois malheureusement qu'elle est dépassée, mais je ne
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
Vlaamse zorgverzekering dat wel. Ook een bijkomende Vlaamse kinderbijslag zou dit ongewenste effect hebben. Ik ken Vlaamse Brusselaars die mijn ongerustheid hierover delen.
N° 3 – (S.O. 2009)
56
crois pas qu'il faut en tirer des leçons et affirmer que je suis d'accord avec cette thèse. Je souhaite dire à ma charmante collègue Mme De Pauw, qui me disait qu'elle allait dresser la liste des initiatives que la Communauté française avait prises et qui lui déplaisaient - pour de bonnes raisons peut-être - que la Communauté française n'a jamais pris d'initiative qui visait la solidarité interpersonnelle d'une part, et jamais d'initiative ayant eu pour effet pervers d'introduire la sousnationalité à Bruxelles d'autre part. C'est malheureusement bien le cas de l'assurance dépendance flamande, et ce serait le cas également des allocations familiales majorées. C'est un vrai problème, et j'ai connu des Flamands de Bruxelles qui partageaient mes craintes à cet égard.
Mevrouw Brigitte De Pauw.- Ik merkte enkel op dat de Franse Gemeenschap ook weleens initiatieven neemt die geen tegenhanger hebben in het Nederlandstalig onderwijs, zoals bijvoorbeeld de toekenning van studietoelages in het secundair onderwijs. Beide gemeenschappen volgen hun eigen logica en maken gebruik van hun initiatiefrecht. Dat is een resultaat van de staatshervorming.
Mme Brigitte De Pauw (en néerlandais).- Je signalais simplement qu'il arrive que la Communauté française prenne des initiatives qui n'ont pas de pendant dans l'enseignement néerlandophone, par exemple l'octroi d'allocations d'études dans l'enseignement secondaire. Les deux Communautés suivent leur logique propre et recourent à leur droit d'initiative. C'est la conséquence de la réforme de l'Etat.
De heer Michel Colson (in het Frans).- Ik wil benadrukken dat de solidariteit tussen personen niet mag worden ondermijnd en dat er geen subnationaliteit mag worden ingevoerd. Er is hier een voormalige minister van de Franse Gemeenschap aanwezig die mijn mening ongetwijfeld deelt.
M. Michel Colson.- On peut certes entrer dans ce débat, mais je crois que la remarque que je viens de formuler - pas d'atteinte à la solidarité interpersonnelle et pas d'effets pervers sur la sousnationalité - est pertinente. Et je parle en présence d'un ancien ministre de la Communauté française qui, à mon avis, n'est pas loin de penser la même chose.
Het is goed dat er ook wordt gedacht aan alternatieve oplossingen voor rusten verzorgingstehuizen, maar ik herinner eraan dat de rust- en verzorgingstehuizen tegen 2015 moeten beantwoorden aan de federale regelgeving. Er zijn negentien Brusselse OCMW-voorzitters. Voor de heer Smet en de sp.a zijn dat er achttien te veel. Wel, niet één OCMW-voorzitter kan met zekerheid stellen dat de RVT's tegen 2015 in orde zullen zijn. Er is dus nog veel werk aan de winkel en ik ben dan ook blij dat er rekening zal worden gehouden met alternatieve vormen van opvang. Met betrekking tot het daklozenbeleid heb ik reeds gezegd wat ik denk over "hoofdstuk 12". Elk
En ce qui concerne les maisons de repos et de soins, je me suis réjoui de ce que des alternatives aux maisons de repos puissent enfin être envisagées, mais j'ai aussi insisté - et je n'étais pas le seul sous la précédente législature - pour que l'on veille à ce que nos maisons de repos soient aux normes 2010 à ce moment-là et 2015 à présent. Il y a dix-neuf présidents de CPAS et je sais que, pour M. Smet et son groupe, cela signifie dix-huit de trop. Cela a encore été rappelé tout à l'heure. Toutefois, je ne suis pas sûr qu'il y ait, à l'heure actuelle, un seul président de CPAS qui soit totalement rassuré quant au respect des normes
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
57
(G.Z 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
extraatje is welkom. Het is daarentegen de politieke verantwoordelijkheid van het Verenigd College om het onontbeerlijk overleg tussen de openbare sector en de privésector te organiseren.
d'ici 2015. Il s'agit donc d'un combat à poursuivre et je me réjouis, malgré tout, de ce que des formes alternatives d'hébergement puissent être prises en compte.
Wij zullen later terugkomen op de problematiek van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.
Quant aux sans-abri, j'ai dit ce que j'avais à dire sur le chapitre XII. Un petit incitant ne serait pas malvenu. En revanche, il est de la responsabilité politique du Collège d'organiser une concertation entre les secteurs, tant publics que privés. Il s'agit d'un acte délicat, mais je crois qu'il est le seul à pouvoir le faire et qu'il est impossible d'arriver à un résultat sans cette concertation. En ce qui concerne l'égalité hommes-femmes, vous avez dit que c'est normal et Mme Teitelbaum a ajouté que c'est tellement normal qu'il vaut mieux le mettre par écrit, mais qu'elle n'a pas trouvé une seule ligne à ce sujet dans la déclaration gouvernementale. Nous aurons l'occasion d'y revenir.
Mevrouw Brigitte Grouwels, lid van het Verenigd College (in het Frans).- Wij zullen u trachten te overtuigen dat wij ons bewust zijn van de noodzaak van een geïntegreerde aanpak op dat vlak.
Mme Brigitte Grouwels, membre du Collège réuni.- Nous allons essayer de vous démontrer que nous sommes conscients de la nécessité d'appliquer une approche intégrée de l'égalité dans les matières relevant de la Commission communautaire commune.
De heer Michel Colson (in het Frans).- Wij vragen niets liever.
M. Michel Colson.- Nous ne demandons pas mieux.
MOTIE - INDIENING
ORDRE DU JOUR - DÉPÔT
Mevrouw de voorzitter.- Naar aanleiding van de verklaring van het Verenigd College werd een eenvoudige motie ingediend door mevrouw AnneSylvie Mouzon, mevrouw Anne Herscovici, de heer André du Bus de Warnaffe, mevrouw Brigitte De Pauw, mevrouw Annemie Maes.
Mme la présidente.- Un ordre du jour pur et simple a été déposé par Mme Anne-Sylvie Mouzon, Mme Anne Herscovici, M. André du Bus de Warnaffe, Mme Brigitte De Pauw, Mme Annemie Maes.
Over deze motie zal tijdens de volgende plenaire vergadering worden gestemd.
Le vote sur cet ordre du jour aura lieu lors de la prochaine séance plénière.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral
(G.Z. 2009) – Nr. 3
17-07-2009
N° 3 – (S.O. 2009)
58
Mevrouw de voorzitter.- De plenaire vergadering van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie is gesloten.
Mme la présidente.- La séance plénière de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune est close.
Volgende plenaire vergadering op zaterdag 18 juli 2009 om 16.00 uur.
Prochaine séance plénière ce samedi 18 juillet à 16h.
- De vergadering wordt gesloten om 20.31 uur.
- La séance est levée à 20h31.
_____
_____
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire vergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière – Compte rendu intégral