NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DE NGAN PEMERINTAH REPUBLIK ARMENIA TENTANG PEMBENTUKAN FORUM KONSULTASI BILATERAL
Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Armenia selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak"; Dalam rangka untuk lebih memperkuat hubungan persahabatan yang telah ada dan memperdalam kerjasama yang kokoh dan jangka panjang serta sesuai hukum dan peraturan yang berlaku di masing-masing Negara; Mempertimbangkan manfaat daripada pembentukan forum saling tukar pandangan secara teratur untuk meningkatkan kerjasama bilateral yang saling menguntungkan dan isu-isu international yang menjadi kepentingan bersama; Telah menyetujui hal-hal sebagai berikut:
PASALI
Para Pihak dengan ini membentuk sebuah forum bilateral untuk konsultasi, selanjutnya disebut sebagai "Forum Konsultasi Bilateral", yang diselenggarakan secara bergantian di Indonesia dan di Armenia sekurang-kurangnya setiap dua (2) tahun atau pada waktu yang baik menurut Para Pihak untuk mengevaluasi dan meningkatkan kerjasama bilateral mereka serta untuk melakukan saling menukar pandangan tentang isu-isu regional dan internasional yang menjadi kepentingan bersama.
PASAL II
Para Pihak akan mendorong perwakilan diplomatik dan konsuler mereka termasuk perwakilan tetap mereka di Perserikatan Bangsa-Bangsa dan organisasi internasional lainnya, serta delegasi mereka pada Sidang-sidang di PBB dan pada sidang-sidang internasional lainnya, untuk memelihara kerjasama yang dekat dan untuk melakukan saling tukar informasi dan pandangan tentang masalah-masalah yang menjadi kepentingan bersama.
PASAL Ill 1.
Para Pihak, dalam kerangka pertemuan Forum Konsultasi Bilateral akan mereview, mengevaluasi, dan meningkatkan perkembangan kerjasama mereka dalam bidang politik dan keamanan, ekonomi, perdagangan, investasi, pertahanan, kebudayaan, pendidikan, ilmu pengetahuan, teknologi, teknis, konsuler dan bidang-bidang lainnya yang menjadi kepentingan bersama.
2.
Para Pihak juga akan melakukan saling menukar pandangan mengenai perkembangan isu-isu internasional dan regional yang menjadi perhatian bersama dan meningkatkan kerjasama bilateral mereka pada organisasiorganisasi dan forum-forum regional dan internasional.
PASAL IV 1.
Para Pihak, bila dianggap perlu, dapat membentuk Kelompok-Kelompok Kerja dalam kerangka Forum Konsultasi Bilateral.
2.
Agenda konsultasi, tempat dan tanggal, yang disepakati melalui saluran diplomatik. PASAL V
1.
Delegasi Forum Konsultasi Bilateral akan dipimpin oleh Pejabat Senior dari masing-masing Pemerintah, yang bertindak sebagai Ketua Bersama.
2.
Perwakilan dari kementerian, badan pemerintah, organisasi publik dan kalangan bisnis lainnya dari kedua Negara dapat menjadi Anggota Delegasi.
PASAL VI Para Pihak akan meningkatkan pengorganisasian dan pelaksanaan yang sesuai dari kegiatan dan program bersama yang telah disepakati bersama selama pertemuan Forum Konsultasi Bilateral, melalui Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Armenia dan melalui perwakilan diplomatik dan konsuler mereka.
PASAL VII Nota Kesepahaman ini dapat ditambah atau dirubah setiap waktu berdasarkan kesepakatan bersama Para Pihak. Setiap penambahan dan perubahan yang
telah disepakati oleh Para Pihak akan berlaku pada tanggal yang ditentukan oleh Para Pihak.
PASAL VIII
Setiap perselisihan antara Para Pihak mengenai interpretasi atau pelaksanaan dari Nota Kesepahaman ini akan diselesaikan secara damai melalui konsultasi atau negosiasi. PASAL IX
Ketentuan-ketentuan dalam Nota Kesepahaman ini menghormati setiap perjanjian internasional dan persetujuan yang mana Republik Indonesia dan Republik Armenia menjadi pihak.
PASAL X
1.
Nota Kesepahaman ini berlaku pada tanggal dimana Para Pihak telah saling memberitahukan secara tertulis bahwa prosedur hukum internal mereka untuk berlakunya Nota Kesepahaman ini telah dipenuhi.
2.
Nota Kesepahaman ini akan tetap berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan akan secara otomatis diperpanjang untuk jangka waktu 5 (lima) tahun berikutnya kecuali salah satu Pihak mengakhiri Nota Kesepahaman secara tertulis melalui saluran diplomatic, dengan menyampaikan maksud pengakhiran tersebut enam (6) bulan sebelumnya.
SEBAGAI BUKTI, yang bertanda tangan di bawah ini, yang diberi kuasa oleh Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Nota Kesepahaman ini DIBUAT di.j~~~~J~ ..... pada tanggal...i.?... q~.~~~i'.'......... 2005, dalam rangkap dua, masing-masing dalam bahasa Indonesia, Armenia dan lnggris, semua naskah memiliki kekuatan hukum yang sama. Dalam hal terdapat perbedaan penafsiran, naskah bahasa lnggris yang b(3rlaku.
UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK INDONESI~
Signed N. Hassan Wira1uda Menteri Luar Negeri
UNTUK ~t'v1=f{INTAH REPUJBL\lt ~RMENIA
Signed ri
DiuQlTf2fl-'VUU'V <.flH)Uq.pp pl_,').fl'Vbf2P.U3P. <.UuPU
lm11ut11t! p.inphPJ1w4gm13JmGGtpp hwuwp hpuGh1m bG bpl.J.l1m1u hwuwctilJ1ntl, UIJUmhbU1' bp44UJ1li p.inphPJ1wL1gwl1wG hwuwctmwtl, npQ qmuwptlbLm t hw2npqwpwp f
<.n '1-"4.lit5 III I. lil1Il.lihpu bp44l1Il.U lt-mrhMwlJ.gwqwG hwuwctru1ntlti G}1.mnbp}1. 2p2wGwlJ.Gbp.nu.l pGGwplJ.b1m, qGwhwmh1m L. octwG11w4htm bG Ljmlt-iw11wpo hbmwpflpp.ntpjntG GbplJwJwgGn11' pwf1.wpwl1wG L. wG4_mwGqntpjwG, mGU1buwlJ.wG, wnhmpti, GhMP11tuGt11}1., u.i.wzmu1wGmpJwG, uzwqmpwjpG, 4flpwqwG, g.pmwlJwG, mbp.iGnlng.pw4wG, mbp.iG}14w4.wG, hJmu1wumuw4wG L. WJL pGwqw4_wnGbp.ntu ppbGg hwuwqnrawlJgmpJwG qwpqwgmu[!: 2. l.inflt.lbpl} GwL. 11pwlJ.wGwgGbtm bG tJ.mp.iwr1wpo hbmwpppp.ntpJrnG GtptiwJwgGnrf u]:12wqqwJpG L. mwpwaw2112wGwJpG p.iG11f!.rGtpp
qwp.q.wgmuGbpl1 2m112 mbuw4tmGbpp t.PntuwGwl.J.mu L. octwGriwl.J.bLm bG U1Wflwb1.uzp2wGwj].1.G m u]12wqq.wJ]1G 4.wquwqbpu1mpJmGGbpp L hwuwctlllmlGbp.].1. 2112wGw4Gtpnu'i J:ip.bGg bpl.J.l.J.lllli hwuwq.np.01.uqgmpJntG{!:
1. tm11ubpQ, bpb wGhpwctbzm qmGbG, 4wpn11 bu bpl.J.4.nr1u tunph11riwl19w4wG hwuwctmintlli 2112wGw4Gtpnu.l umbJi.O'bL wztuwmwGpwJJ:lG tuupbp: 2. lunphpi1wl19mpJmGGbpp orw4wpq.£!, awuqbml! L. mb11I! hwuwawJGbgt.J.mu bG 11J:it.J.wGwq.]1mw4wG nl.Il]lGbpiul:
1. bpl14IlI1.li tunphpJ1w4.gw4wG hwutuctnqnt.J.J:i uiwll1tllipw4mpJmGGtprr 11t4wt.J.wµt.J.bLnt bG hwuwuiwmwutuwG lrwnwt.J.wpm13JmGGbpJ:i wtJ.wq. u1wzmnGJwGbpp 4.n11u}19, npnGp q.npabLm bG npu1bu t.PntuGwtuwq.whGbp: 2. bp4m bp4p.Ghp].1. UJillU GwtuwpwpntpjmGGbpl1, 4wnwtJ.wpw4wG uwpu].1.GGbp}1, hwGp.wJpG 4wquw4bflUJ.IllJ?JlllGGbp}1 L. q.np.awµwp zp2wGwqGb1.1l1 GbpqwjwgmgplGbp{! l.J.wpru1 bG uwuGw4gbL npuibu u1wmtJ.ppw4mpJwG wG11wuGbp:
<.fl'l.q_ucr VI lm11utp.G octwG11w4bLm bG hwuwmt11 q.npamGhmpJtuG L. apwq.pt11]1 4wquw4bpUJ.ntUt! L. hwuwui.wmwutuwG ppw4wGwgmt11}, I1Gm qw1.1nq t t.Pntuw11w1.1owpwp hwuwowJGbgt.J.bL bp.l.J.l.J.nqu tunp.hp11wl.J.gwqwG hwuwctnrintUi G}1uU1bp.p [!Gpwgpmu' <.wJwmnwGp <.wGp.wtqbmmpJwG wpmwpl1G q.npabpp Gwtuwpwpmf)JWG L. PGl}DGbq11wJp <.wGpwu1bmlllJ?JWG wp.L11wppG q.nJ1abp.p 11tuiwpmwubCimp, pGluitu CiwL. GpwGg aj1t.J.wGwqI1mw4wCi L. hJmuiwmnuw4wG GbµqwJwgmgplGbp.J1 uJ12ngntJ.:
<.fl ti-q_ucr vrr cDntuQUpnGuwCi hmzwq.p.mu LJ1WgmuGbp l.J.wu t.Pm.flntumpJmGGbp 4wpm1 bG 4wmwpt.J.bL gwGqwgwcl ctwuwGw4' lrlllubpp tf1ntuw11wp.6 hwuwowJCimpJWUp : lrn11utr]1. 4.n11u]1.g hwuwowJGbgt.J.wa npL.t LJ1Wgnu.l l.J.wu t.PmtintumpJmG mctp ut2 4umGp lrnqubpp 4.m1t1l1g npnzt.J.wa u1whpg u4uwa:
<.fl '1-q_Ut) VIII UmJG cDntu[!lipnGuwG hmzwqpp ubl.J.GwpwGmpJwCi l.J.wu ppw4wGwguwG zmp2 lrnqubp]1 up2L. wn4w t.J.b6bpQ uitmp t 4wp.q.wtJ.np.1{bG pwpbl.J.wuwpwp.' tun11hP11wqgmpJmGGbp.J:l qwu pwGw4gmpJmGGbpJ1 u]12ngnt.J.: <.D '1-'-l.Ut5 IX UmJG cDntu12upnGuwG hmzwqpp 11pmJI3Gbpl! ~bG znzwt.Pmu wJCT u112wqq.wj]1G UIWJUWGwq.)1bp.£! l.J.wu hwUWOWJUWqpbpl}, npnGg lrilflU b(i PGl}DQbqpwJp <.wGp.wu1tmmpJmGt! 4wu <.wJwumwGp <.wup.wu1tmml'.}J11LG[!:
1. UntjG ntul}upnGuwG hmzwqppG mop ut2 t uGmu h}1Gq (5) U1Wpp awu4bU111tl L. 4wpnri t pGpGwpbJ1wpwp bp4wpw6qtlhL hw2np11 hpGq (5) U1Wpp ctwul.J.hmntl, u}1G~L. lmqubppg ut41} l{hg (6) wupu wnw2 11J1tlwGwqtunw4wG nuwGtpntl Gw}uopnp UJillU lmriupG qpwl{nJ1 tnbrtb4wgG}1 WJU fllllT}WJ1bgGbtm PP UU1Wf1[1Ill}3JWU uwupG:
fl. 4.4WJ11LpJmG tlbpnhp2JWLP' ppbGg hwuwu1wmwu]1.1wG liwnwtlwpmpJmGGt11}1 4llrlt1}1g ui.wtnzwn 4bpt.qml Ltiwqnptlwb Gb1112nutnnpwqrnwtGbpl} umnpwqpbgpG umJG
lrwmwpl{wa t 52w4wpU1WJillU 2005 pt.l.w4wCi]1 lm4uibupbpp -pG, bpl1m op]1Gw4nq, hwJb11bG, pGT}llGbqhpbG L wGqtbpbG. l}Uf). npmu· pntnp mbpuu1bpG tL hwtlwuwpwqnp bG: Ub4GwpwGuwG zmp2 U1WJ1WOWJU11LJ)JntGGbp wnw2wGwtm 11tui.12mu Gwtuwu1wtntlmpJntG[! 4tnptl.J:l wGqtbpbG mbpumpG:
PGT}llGbqpwjp <.wupwt.qbU1ntJ)JWU lrumwl{wpmpJWG 4nrp1pg'
<.WJWUU1flJG}1. \4wGpw~1bmmpJWU liwnrLuwrldte"-uGh.mnuha ·
Signed
Signed
<.wuwG "t.lppWJllU}W U11U1wpJ1Ci qnpat1iti. Gw}uwpwp
\.lwp~wG Ou~~~wG
Upmwp{1G \lnratp~ G~tuwpwp
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA ON THE ESTABLISHMENT OF THE BILATERAL CONSULTATIVE FORUM
The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic of Armenia , hereinafter referred to as "the Parties"; With a view to further strengthening the existing friendly relations and deepening the cooperation on a lasting and long-term basis and in conformity with the laws and regulations of the respective Countries; Considering useful the establishment of regular exchange of views on promoting of mutually beneficial bilateral cooperation and of international issues of mutual interest; Have agreed as follows: ARTICLE I The Parties h<"reby establish a bilateral forum for consultations, hereinafter referred to as "Bilateral Consultative Forum", to be convened alternately in Indonesia and Armenia at least every two (2) years or at any time mutually convenient to both Parties to review and promote their bilateral cooperation as well as to hold exchange of views on regional and international issues of common concern. ARTICLE II The Parties shall encourage their diplomatic m1ss1on and consular posts including their permanent missions to the United Nations and other international organizations, as well as their delegations to the UN Conference and other international conferences, to maintain close co-operation and to hold exchange of information and views on the matters of mutual interest.
ARTICLE Ill 1.
The Parties, within the Bilateral Consultative Forum sessions shall review, evaluate, and promote the development of their cooperation in the fields of political and security, economic, trade, investment, defense, cultural,
education, scientific, technological, technical, consular and other areas of mutual interests. 2.
The Parties shall also conduct exchange of views on development of international; and regional issues of mutual concern, and promote their bilateral cooperation in the regional and international organizations and fora.
ARTICLE IV
1.
The Parties, as deemed necessary, may set up Working Groups within the Bilateral Consultative Forum.
2.
The agenda of the consultation, date and place, shall be agreed upon through diplomatic channels.
ARTICLE V
1.
The Delegations of the Bilateral Consultative Forum shall be presided over by Senior Officials of the respective Governments, acting as the CoChairman.
2.
Representatives of other ministries, government bodies, public organization and business circles of the two countries may participate as Members of the Delegation.
ARTICLE VI
The Parties will promote organization and appropriate implementation of joint activities and programs, as may be mutually agreed during Bilateral Consultative Forum sessions, through the Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia and through their diplomatic and consular representatives.
ARTICLE VII
This Memorandum of Understanding may be added to or amended at any time by mutual consent of the Parties. Any addition or amendment which has been agreed upon by the Parties shall come into effect on such date as will be determined by the Parties.
ARTICLE VIII
Any disputes between the Parties on the interpretation or implementation of this Memorandum of Understanding shall be settled amicably through consultations or negotiations.
ARTICLE IX
The provisions of this Memorandum of Understanding shall not prejudice to any international treaties or agreements to which the Republic of Indonesia or the Republic of Armenia is Party.
ARTICLE X
1.
This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other in writing that their respective internal legal procedures for the entry into force of this Memorandum of Understanding have been fulfilled.
2.
This Memorandum of Understanding shall remain in force for a period of 5 (five) years and shall be automatically renewed for a successive period of five (5) years unless one of the Parties terminates it in writing through diplomatic channels, by giving six (6) months prior notice.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding. Done in .. ~~~~.~- .. .... on this .. ~~...day of.. P~~-~~r....... 2005, in duplicate in the Indonesian, Armenian and English languages, each text being equally authentic. In case of divergence in interpretation, the English text shall prevail. FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
Signed N. Hassan Wirmuda ..... Minister for Foreign Affairs
FOR THE (\;'PVE~NMENT OF THE R~PU°l3LIC bF ARMENIA
Signed